Erfahren/Ulteriori informazioni

Transcript

Erfahren/Ulteriori informazioni
Datenschutzaufklärung
Privacy
Aufklärung im Sinne des Art. 13 des Legislativdekretes Nr.
196/2003
Informativa ai sensi dell´ art. 13 D.lgs. 196/2003
Desideriamo informarLa che il D.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003 (“Codice in
Das Dlvo Nr. 196/2003 (italienischer Datenschutzkodex) sieht den Schutz
materia di protezione dei dati personali”) prevede la tutela delle persone e
von Personen und anderen Subjekten bei der Verarbeitung der
di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali.
persönlichen Daten vor.
Secondo la normativa indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi
Im Sinne des Gesetzes werden Ihre Daten von uns korrekt und vertraulich di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei
behandelt. Im Sinne des Art. 13 des Dlvo Nr. 196/2003 teilen wir Ihnen mit: Suoi diritti.
1. Die von Ihnen erhobenen Daten werden für folgenden Zweck verwendet: Ai sensi dell’articolo 13 del D.lgs. n.196/2003, pertanto, Le forniamo le
Zusendung von Informationsmaterialien
seguenti informazioni:
2. Die Datenverarbeitung erfolgt auf folgende Art und Weise: digital
und/oder analog
1. I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: Lettere
d’informazioni
3. Die Aushändigung Ihrer Daten ist freiwillig.
2. Il trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: analogo/digitale
4. Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben, oder verbreitet.
3. Il conferimento dei dati è facoltativo/obbligatorio (se obbligatorio,
specificare il motivo dell’obbligo) e l’eventuale rifiuto di fornire tali dati non
ha alcuna conseguenza / potrebbe comportare la mancata o parziale
esecuzione del contratto / la mancata prosecuzione del rapporto.
5. Der Träger der Datenverarbeitung ist: Prenner Georg
6. Der Verantwortliche der Datenverarbeitung ist: Prenner Georg
7. Sie können jederzeit gegenüber den Träger der Datenverarbeitung Ihre
Rechte im Sinne des Art. 7 des Dlvo 196/2003 geltend machen, der an
dieser Stelle vollinhaltlich wiedergegeben wird:
Legislativdekret Nr. 196/2003, Art. 7 – Recht auf Zugang zu den
personenbezogenen Daten und andere Rechte
4. I dati non saranno comunicati ad altri soggetti, né saranno oggetto di
diffusione
5. Il titolare del trattamento è: Prenner Georg
6. Il responsabile del trattamento ) è: Prenner Georg
7. In ogni momento potrà esercitare i Suoi diritti nei confronti del titolare
1. Die betroffene Person hat das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, ob
del trattamento, ai sensi dell’art.7 del D.lgs.196/2003, che per Sua
Daten vorhanden sind, die sie betreffen, auch dann, wenn diese noch nicht
comodità riproduciamo integralmente:
gespeichert sind; sie hat ferner das Recht, dass ihr diese Daten in
verständlicher Form übermittelt werden.
Decreto Legislativo n.196/2003, Art. 7 – Diritto di accesso ai dati
personali ed altri diritti
2. Die betroffene Person hat das Recht auf Auskunft über
a) die Herkunft der personenbezogenen Daten;
1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di
b) den Zweck und die Modalitäten der Verarbeitung;
dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro
c) das angewandte System, falls die Daten elektronisch verarbeitet
comunicazione in forma intelligibile.
werden;
d) die wichtigsten Daten zur Identifizierung des Rechtsinhabers, der
Verantwortlichen und des im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 namhaft
gemachten Vertreters;
e) die Personen oder Kategorien von Personen, denen die
personenbezogenen Daten übermittelt werden können oder die als im
Staatsgebiet namhaft gemachte Vertreter, als Verantwortliche oder als
Beauftragte davon Kenntnis erlangen können.
3. Die betroffene Person hat das Recht,
a) die Aktualisierung, die Berichtigung oder, sofern interessiert, die
Ergänzung der Daten zu verlangen;
b) zu verlangen, dass widerrechtlich verarbeitete Daten gelöscht,
anonymisiert oder gesperrt werden; dies gilt auch für Daten, deren
Aufbewahrung für die Zwecke, für die sie erhoben oder später verarbeitet
wurden, nicht erforderlich ist;
c) eine Bestätigung darüber zu erhalten, dass die unter den Buchstaben a)
und b) angegebenen Vorgänge, auch was ihren Inhalt betrifft, jenen
mitgeteilt wurden, denen die Daten übermittelt oder bei denen sie
verbreitet wurden, sofern sich dies nicht als unmöglich erweist oder der
Aufwand an Mitteln im Verhältnis zum geschützten Recht unvertretbar groß
wäre.
2. L’interessato ha diritto di ottenere l’indicazione:
a) dell’origine dei dati personali;
b) delle finalità e modalità del trattamento;
c) della logica applicata in caso di trattamento effettuato con l’ausilio di
strumenti elettronici;
d) degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del
rappresentante designato ai sensi dell’articolo 5, comma 2;
e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono
essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di
rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o
incaricati.
3. L’interessato ha diritto di ottenere:
a) l’aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse,
l’integrazione dei dati;
b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati
trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la
conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o
successivamente trattati;
c) l’attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state
portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto, di
coloro ai quali i dati sono stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui
tale adempimento si rivela impossibile o comporta un impiego di mezzi
manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato.
4. Die betroffene Person hat das Recht, sich ganz oder teilweise
a. der Verarbeitung personenbezogener Daten, die sie betreffen, aus
legitimen Gründen zu widersetzen, auch wenn diese Daten dem Zweck der
Sammlung entsprechen;
4. L’interessato ha diritto di opporsi, in tutto o in parte:
b. der Verarbeitung personenbezogener Daten, die sie betreffen, zu
a) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che lo riguardano,
widersetzen, wenn diese Verarbeitung zum Zwecke des Versands von
ancorché pertinenti allo scopo della raccolta;
Werbematerial oder des Direktverkaufs, zur Markt- oder
b) al trattamento di dati personali che lo riguardano a fini di invio di
Meinungsforschung oder zur Handelsinformation erfolgt.
materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche
di mercato o di comunicazione commerciale.
Verwendung von Cookies (ausführliche
Aufklärung)
Utilizzo dei cookies (informativa estesa)
Zur Gewährleistung einer korrekten Funktionsweise und bestmöglichen
Bedienbarkeit verwendet diese Website Cookies. Durch Klicken auf
„Zustimmen und ausblenden“ in der Kurzaufklärung („Banner“) gibt der
Besucher seine Zustimmung zur Verwendung von Cookies, wie in dieser
Questo sito web utilizza cookie per migliorare l’esperienza di uso e per
garantire il corretto funzionamento dei servizi. Se l’utente dà il consenso
cliccando „Accettare e chiudere“ nell’informativa breve („banner“) presta il
consenso per l’uso dei Cookie secondo quanto indicato nella presente
Aufklärung angeführt.
informativa.
1. Definition
1. Definizioni
Cookies sind kleine, von dieser Website gesendete Textdateien, die es dem
Webserver erlauben, auf dem Client (Browser) Informationen zu speichern,
die während des Besuchs oder beim nächsten Aufrufen der Website (durch
den Benutzer) wiederverwendet werden. Die Cookies werden gemäß den
Einstellungen des Benutzers auf dem jeweiligen Browser und benutzten
Endgerät (Computer, Tablet, Smartphone) gespeichert.
I cookie sono piccoli file di testo inviati dal sito che permettono al server
web di memorizzare sul client (il browser) informazioni da riutilizzare nel
corso della medesima visita al sito o anche alla successiva visita del
medesimo utente. I cookie vengono memorizzati, in base alle preferenze
dell’utente, dal singolo browser sullo specifico dispositivo utilizzato
(computer, tablet, smartphone).
Ein Cookie kann keine weiteren Daten vom verwendeten Endgerät des
Benutzers abrufen.
Un cookie non può richiamare nessun altro dato dal dispositivo utilizzato
dell’utente.
2. Typen von Cookies
2. Tipologie di cookie
Je nach Charakteristik und dem Zweck der Nutzung der Cookies kann
zwischen verschiedenen Cookies unterschieden werden:
In base alle caratteristiche e alla finalità d’uso dei cookie si può distinguere
vari tipi di cookie:
2.1 Technische Cookies
2.1 Cookie tecnici
Diese Cookies sind unerlässlich für eine korrekte Funktionsweise der
Website und können „Sitzungscookies“ oder „andauernde Cookies“ sein:
Queste cookie sono indispensabile per il corretto funzionamento del sito e
possono essere di sessione e persistenti:
•
•
Sitzungscookies werden nach dem Schließen des Browsers gelöscht
andauernde Cookies werden nicht unmittelbar nach dem Schließen
des Browsers gelöscht, sondern erst nach einem definierten und
eingestellten Datum
Name
Zweck
PHPSESSID
Ein schreibgeschützter Wert, der eindeutig den
momentanen Benutzer für den Webserver identifiziert und
für die normale Benutzung der Website von großer
Bedeutung ist.
•
•
di sessioni: vengono eliminati ogni volta che il browser viene chiuso
persistenti: una volta chiuso il browser non vengono eliminati e
rimangono fino ad una data di scadenza preimpostata
Nome
Finalità
PHPSESSID
Un valore che identifica unicamente l‘utente per il
webserver ed è neccessario per la pagine per funzionare
correttamente.
3. Verwaltung und Deaktivierung der Cookies
3. Gestione e disabilitazione dei cookie
Cookie Einstellungen bearbeiten
L’utente può disabilitare i cookie utilizzando le impostazioni del proprio
browser. Attenzione: La disabilitazione dei cookie tecnici può
compromettere l’utilizzo del sito.
Der Benutzer kann auf seinem Browser die Verwendung von Cookies
deaktivieren. Achtung: Die Deaktivierung der technischen Cookies kann die
Verwendung der Website beeinträchtigen.
•
•
Chrome: https://support.google.com/accounts/answer/61416?hl=en
Firefox: https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disablecookies-website-preferences
Internet Explorer: https://support.microsoft.com/en-us/kb/278835
Opera: http://www.opera.com/help/tutorials/security/cookies/
Safari: https://support.apple.com/kb/PH17191?
viewlocale=en_US&locale=en_US
Chrome: https://support.google.com/accounts/answer/61416?hl=en
Firefox: https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable•
cookies-website-preferences
•
• Internet Explorer: https://support.microsoft.com/en-us/kb/278835
•
• Opera: http://www.opera.com/help/tutorials/security/cookies/
• Safari: https://support.apple.com/kb/PH17191?
viewlocale=en_US&locale=en_US
Questa pagina contiene informazioni ai sensi dell’art. 122 del D.lgs.
196/2003 (testo vigente) e del provvedimento del Garante per la
Diese Seite enthält Informationen im Sinne von Art. 122 Legislativdekret
protezione delle dati personali n. 229 dell’8 maggio 2014.
Nr. 196/2003 in geltender Fassung in Übereinstimmung mit der Verfügung
des Datenschutzbeauftragten Nr. 229 vom 8.5.2014.
•
•