IAN 55737 - Lidl Service Website

Transcript

IAN 55737 - Lidl Service Website
■ ES
Introducción
¡Felicidades!
Ha optado por la compra de un producto de alta
calidad. Antes de la primera puesta en servicio,
familiaricese con el producto. Lea para ello detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice
el producto como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Guarde convenientemente
estas instrucciones. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN Y
ALMACENAMIENTO DE PARED /
SET PORTAMINUTERIA DA PARETE
POAS 2 A1
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN Y
ALMACENAMIENTO DE PARED
Uso conforme al previsto
Cargabilidad máxima bandeja pequeña
1 kg
El sistema de clasificación sirve para el almacenamiento
de herramientas y piezas pequeñas tales como clavos,
tacos, tornillos o similares para el uso doméstico privado. El sistema de clasificación no está previsto para
el almacenamiento de líquidos inflamables, tóxicos o
agresivos. No utilice el sistema de clasificación para
fines comerciales o para fines diferentes a lo previsto.
Cualquier otro uso o que exceda lo previsto, podría
conllevar daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto,
las reparaciones inadecuadas, las modificaciones
realizadas sin autorización o el empleo de recambios
no homologados.
Cargabilidad máxima bandeja mediana
1,5kg
Cargabilidad máxima bandeja grande
2kg
SET PORTAMINUTERIA DA PARETE
Para manejar con seguridad el producto deben tenerse
en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
■ Preste atención al taladrar de no pillar cables
eléctricos u otras instalaciones que transcurran por
la pared tales como p. ej. tuberías de agua. ¡Al
taladrar cables o líneas eléctricas existe peligro
de muerte!
Manual de instruções
ORGANISING & STORAGE SET
■ Las piezas dañadas pueden presentar bordes
afilados. ¡Existe peligro de lesiones! Sustituya las
piezas rotas o dañadas.
Operating instructions
ORDNUNGS- UND AUFBEWAHRUNGS SET
Bedienungsanleitung
IAN 55737
IB_55737_POAS2A1_LB5.indd 1
5
■ No sobrecargue los paneles para la pared y las
bandejas en exceso (véase capítulo “Datos técnicos”). Podrían producirse daños irreparables.
-1-
los paneles murales sobre la pared y marcando
con un útil puntiagudo a través de los orificios de
enroscar las posiciones deseadas.
▯ Taladre los agujeros y utilice los tacos suministrados.
▯ Atornille los paneles murales a la pared usando como
mínimo 10 tornillos por cada panel (véase fig. 2).
Montaje de las bandejas
Para una bandeja necesita un alojamiento libre en los
paneles murales.
▯ Coloque la bandeja desde arriba en el alojamiento libre de modo que agarren ambos ganchos en
los paneles murales (véase fig. 3).
▯ Coloque los dos soportes para llaves fijas de
boca y de estrella desde arriba en los alojamientos libres de modo que agarren ambos ganchos
en los paneles murales (véase fig. 4).
Datos técnicos
32kg
Indicaciones de seguridad
SISTEMA DE ARRUMAÇÃO
■ Los tacos suministrados son aptos sólo para la
fijación en muros de hormigón o piedra. Compruebe
necesariamente antes del montaje si su pared mural
es apta para los tacos. De lo contrario los tacos no
sujetan y los paneles de la pared se desprenderían.
En caso de duda consulte a un especialista.
Cargabilidad máxima por cada panel
de pared
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
■ PT
■ IT / MT
Congratulazioni!
Con il suo acquisto, ha scelto un prodotto di alta qualità.
Si familiarizzi con il prodotto prima della prima messa
in funzione. Legga attentamente il presente manuale
di istruzioni per l'uso. Utilizzi il prodotto solo come
descritto e per i campi di impiego indicati. Conservi
con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Fig. 4
Volumen de suministro
Compruebe antes de la puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y si presenta posibles
daños a simple vista. Si el suministro es incompleto
o hay daños debido a un embalaje deficiente o de
transporte, póngase en contacto con la asistencia técnica (véase capítulo „Importador/Asistencia técnica“).
▯ 2 x paneles murales (42 x 59 cm)
▯ 14 x bandejas pequeñas (roja) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 2 x bandejas pequeñas (azul) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 8 x bandejas medianas (azul) (16,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 4 x bandejas grandes (amarilla)
(21,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 10 x ganchos (5 cm)
▯ 1 x soporte para brocas y puntas (16,5 x 5 cm)
▯ 1 x Portaherramientas (21 x 9,5 cm)
▯ 1 x soporte para llaves fijas de boca y de estrella
(21,8 x 6,8 cm)
▯ 40 x Tornillos M5 x 30
▯ 40 x Tacos S6
▯ Estas instrucciones de servicio
Fig. 3
Sujeción de los ganchos
Para los 10 ganchos necesita como mínimo dos
alojamientos. Se pueden sujetar hasta 5 ganchos en
un alojamiento.
▯ Inserte los ganchos desde arriba en el alojamiento (véase fig. 4).
Fig. 1
Sujeción de los soportes para broca y
puntas
Para el soporte para broca y puntas necesita como
mínimo dos alojamientos libres yuxtapuestos.
▯ Coloque el soporte para brocas y puntas desde
arriba en los alojamientos libres de modo que
agarren ambos ganchos en los paneles murales
(véase fig. 4).
Sujeción del portaherramientas
Para el portaherramientas necesita como mínimo dos
alojamientos libres yuxtapuestos.
▯ Coloque el portaherramientas desde arriba en los
alojamientos libres de modo que agarren ambos
ganchos en los paneles murales (véase fig. 4).
Fig. 2
Montaje
Sujeción del soporte para llaves de boca y
de estrella
Para el soporte de llaves fijas de boca y de estrella
necesita dos alojamientos yuxtapuestos y cinco alojamientos verticales libres.
Montaje de los paneles murales
▯ Trace una línea recta en la pared para alinear los
paneles murales (véase fig. 1).
▯ Marque los agujeros que desea taladrar, colocando
-2-
Introduzione
-3-
-4-
Limpieza
ATENCIÓN
► No utilice productos de limpieza abrasivos o
agresivos, ya que podrían dañar las piezas de
plástico.
▯ Limpie los paneles murales y las bandejas con un
paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad
persistente añada al paño un detergente suave.
Evacuación
Evacue el sistema de clasificación y almacenamiento en un centro de evacuación autorizado o en un
centro de recogida municipal. Tenga en cuenta las
normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medioambiente.
Importador / servicio
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: +49 (0) 2327 3018-0
www.kompernass.com
IAN 55737
-5-
Il set di stoccaggio serve esclusivamente per conservare
a casa, in modo ordinato, piccola componentistica
(ad es. viti, chiodi, tasselli, ecc.). Il set di stoccaggio
non è indicato per conservare sostanze liquide infiammabili, tossiche o corrosive. Non utilizzare il set di
stoccaggio in ambienti commerciali o per scopi non
conformi. L’utilizzo inappropriato è considerato non
conforme alle disposizioni e può comportare danni.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
i danni derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifiche
eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di
ricambio non omologati.
Avvertenze di sicurezza
Per l’uso sicuro del set di stoccaggio, rispettare le
seguenti avvertenze di sicurezza:
■ Nell’eseguire i fori mediante trapano, prestare
attenzione a non danneggiare cavi elettrici o altre
installazioni (ad es. tubature dell’acqua) situati
all’interno della parete. Il trapanare cavi elettrici
comporta il pericolo di morte!
■ I pezzi danneggiati possono avere angoli taglienti.
Sussiste il pericolo di lesioni! Sostituire immediatamente i pezzi rotti o danneggiati.
parete cadono a terra. In caso di dubbi, rivolgersi
ad un esperto.
Dati tecnici
Max. capacità di carico per ogni
pannello a parete
32 kg
Max. capacità di carico per ogni
contenitore piccolo
1 kg
Max. capacità di carico per ogni
contenitore medio
1,5 kg
Max. capacità di carico per ogni
contenitore grande
2 kg
Montaggio
Montaggio dei pannelli a parete
▯ Tracciare una linea diritta sulla parete per orientare in base a essa pannelli a parete (vedi fig. 1).
▯ Contrassegnare la posizione delle viti; a tal fine,
mantenendo il pannello contro la parete, marcare
- attraverso gli appositi fori - le posizioni delle viti
con un oggetto appuntito.
▯ Eseguire i fori e utilizzare i tasselli forniti.
▯ Avvitare i pannelli alla parete (ciascuno con almeno
10 viti) (vedi fig. 2).
Parabéns!
Com a sua compra decidiu-se por um produto de
elevada qualidade. Antes da primeira colocação em
funcionamento, famializa-se com o produto. Para tal,
leia cuidadosamente o seguinte manual de instruções.
Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas
de aplicação indicadas. Guarde bem este manual.
Ao entregar o aparelho a terceiros também entregue
todos os documentos.
Utilização correcta
Fornitura
Pulizia
Prima dell’installazione, controllare che la fornitura
sia completa e che non presenti danni visibili. In
caso di fornitura incompleta o in presenza di danni
derivanti da imballaggio insufficiente e da trasporto,
rivolgersi al servizio assistenza (vedi capitolo “Importatore/Assistenza“).
▯ 2 pannelli a parete (42 x 59 cm)
▯ 14 contenitori piccoli (rossi) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 2 contenitori piccoli (blu) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 8 contenitori medi (blu) (16,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 4 contenitori grandi (gialli) (21,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 10 ganci (5 cm)
▯ 1 supporto per trapano e punte (16,5 x 5 cm)
▯ 1 supporto per utensili (21 x 9,5 cm)
▯ 1 supporto per chiavi inglesi (21,8 x 6,8 cm)
▯ 40 viti M5 x 30
▯ 40 tasselli S6
▯ Le presenti istruzioni per l’uso
ATTENZIONE
Fig. 3
Fissaggio dei ganci
Per 10 ganci si ha bisogno almeno di 2 slot. In uno
slot possono essere fissati max. 5 ganci.
▯ Inserire (dall’alto) i ganci nello slot (vedi fig. 4).
Fissaggio del supporto per trapano e punte
Per fissare il supporto per trapano e punte si ha bisogno di due slot adiacenti.
▯ Inserire (dall’alto) il supporto per trapano e punte
negli slot: i due ganci devono far presa nel pannello (vedi fig. 4).
Fig. 1
■ I tasselli forniti sono indicati solo per il fissaggio
in pareti di cemento o pietra. Per il fissaggio in
parete in mattoni, prima di procedere, verificare
assolutamente l’idoneità dei tasselli. In caso
contrario i tasselli non sorreggono e i pannelli a
Fissaggio del supporto per utensili
Per fissare il supporto per utensili si ha bisogno di due
slot adiacenti.
▯ Inserire (dall’alto) il supporto per utensili negli slot:
i due ganci devono far presa nel pannello (vedi fig. 4).
Fissaggio del supporto per chiavi inglesi
Per fissare il supporto per chiavi inglesi si ha bisogno
di due slot adiacenti e di 5 slot uno sopra l’altro.
▯ Inserire (dall’alto) il supporto per chiavi inglesi
negli slot: i due ganci devono far presa nel pannello (vedi fig. 4).
Fig. 2
-7-
-8-
dúvida, consulte um técnico a este respeito.
Introdução
Fig. 4
■ Non sovraccaricare i pannelli a parete e i contenitori (vedi capitolo “Dati tecnici“). In caso contrario
si rischiano danni irreparabili.
-6-
Montaggio dei contenitori
Per montare un contenitore è necessario che uno
degli slot del pannello a parete sia disponibile.
▯ Inserire (dall’alto) il contenitore nello slot disponibile: i due ganci devono far presa nel pannello
(vedi fig. 3).
-9-
► Non utilizzare agenti abrasivi o detergenti per
non danneggiare le parti in plastica.
▯ Per pulire i pannelli a parte e i contenitori, utilizzare un panno leggermente inumidito. In caso
di sporco persistente, aggiungere al panno un
detergente neutro.
Smaltimento
Smaltire il set di stoccaggio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l’azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in
modo ecocompatibile.
Importatore / Assistenza
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: +49 (0) 2327 3018-0
www.kompernass.com
IAN 55737
- 10 -
O conjunto de armazenamento destina-se exclusivamente ao armazenamento de ferramentas e pequenas
peças, como pregos, buchas, parafusos ou semelhante
no âmbito doméstico privado. O conjunto de armazenamento não está previsto para o armazenamento
de líquidos inflamáveis, tóxicos ou agressivos. Não
utilize o conjunto de armazenamento no âmbito industrial
ou para aplicações inadequadas. Qualquer outra
utilização divergente é considerada incorrecta e pode
resultar em danos. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de
reparações inadequadas, alterações não autorizadas
ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do produto, tenha em
consideração as seguintes indicações de segurança:
■ Certifique-se de que, ao perfurar, não são danificados na parede cabos eléctricos ou outras instalações, como por ex. tubos de água. Existe perigo
de morte ao perfurar cabos eléctricos!
■ Peças danificadas podem conter cantos afiados.
Existe perigo de ferimentos! Substitua imediatamente peças partidas ou danificadas.
■ Não sobrecarregue os painéis de parede e as
caixas (ver capítulo “Dados técnicos”). Tal pode
causar danos irreparáveis.
■ As buchas fornecidas são adequadas apenas
para a fixação numa parede de pedra ou cimento. Antes da montagem, verifique sempre a sua
alvenaria quanto à adequabilidade para a bucha. Caso contrário as buchas não irão aguentar
e os painéis de parede podem cair. Em caso de
- 11 -
Dados técnicos
Capacidade de carga máxima por
painel
32kg
Capacidade de carga máxima da
caixa pequena
1 kg
Capacidade de carga máxima da
caixa média
1,5kg
Capacidade de carga máxima da
caixa grande
2kg
Montagem
Montagem dos painéis
▯ Desenhe uma linha recta na parede para alinhar
por esta os painéis (ver Fig. 1).
▯ Marque os orifícios onde irá prender os painéis
na parede e, com um objecto pontiagudo, marque
as posições através dos orifícios.
▯ Perfure os orifícios e utilize as buchas fornecidas.
▯ Aparafuse os painéis à parede com pelo menos
10 parafusos cada (ver Fig. 2)
Montagem das caixas
Para uma caixa necessita de uma ranhura livre no painel.
▯ Introduza a caixa na ranhura livre a partir de cima,
de forma que ambos os ganchos engatem nos
painéis de parede (ver Fig. 3).
Material fornecido
Antes da colocação em funcionamento, verifique se
o material fornecido está completo e se apresenta
eventuais danos visíveis. No caso de um fornecimento
incompleto ou de danos como consequência de
uma embalagem inadequada ou provocados pelo
transporte, entre em contacto com a assistência (ver o
capítulo “Importador/Assistência Técnica”).
▯ 2 painéis de parede (42 x 59 cm)
▯ 14 caixas pequenas (vermelho) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 2 caixas pequenas (azul) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 8 caixas médias (azul) (16,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 4 caixas grandes (amarelo) (21,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 10 ganchos (5 cm)
▯ 1 porta-brocas e bits (16,5 x 5 cm)
▯ 1 suporte para ferramentas (21 x 9,5 cm)
▯ 1 suporte para chaves de luneta e de bocas
(21,8 x 6,8 cm)
▯ 40 parafusos M5 x 30
▯ 40 buchas S6
▯ Este manual de instruções
Fig. 3
Fixação dos ganchos
Para 10 ganchos necessita de, no mínimo, duas ranhuras. Podem ser fixos até 5 ganchos numa ranhura.
▯ Encaixe os ganchos na ranhura a partir de cima
(ver Fig. 4).
Fixação do porta-brocas e bits
Para o porta-brocas e bits necessita de duas ranhuras
lado a lado.
▯ Encaixe o porta-brocas e bits na ranhura a partir
de cima, de forma que ambos os ganchos engatem nos painéis (ver Fig. 4).
Fig. 1
Fixação do suporte para ferramentas
Para o suporte de ferramentas necessita de duas
ranhuras lado a lado.
▯ Encaixe o suporte para ferramentas na ranhura a
partir de cima, de forma que ambos os ganchos
engatem nos painéis (ver Fig. 4).
Fixação do suporte para chaves de luneta
e de bocas
Para o suporte de chaves de luneta e bocas necessita
de duas ranhuras lado a lado e cinco ranhuras adjacentes na vertical.
▯ Encaixe os dois suportes para chaves de luneta e
de bocas na ranhura a partir de cima, de forma que
ambos os ganchos engatem nos painéis (ver Fig. 4).
Fig. 2
- 12 -
- 13 -
- 14 04.11.13 11:01
■ GB / MT
■ DE / AT / CH
Introduction
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of a
quality product. Familiarise yourself with the product
before taking it into use. To do this, read the following
operating instructions attentively. Use the product only
as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In
addition, pass these documents on, together with the
product, to any future owner.
Intended use
Fig. 4
Limpeza
ATENÇÃO
► Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos pois estes podem danificar as peças
em plástico.
▯ Limpe os painéis e as caixas com um pano
ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade
profunda, aplique um detergente suave no pano.
Eliminação
Elimine o conjunto de armazenamento através de
uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou
da instituição de recolha do seu município. Respeite
os regulamentos actualmente em vigor. Em caso
de dúvidas, entre em contacto com a entidade de
eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de modo ecológico.
Importador / Assistência Técnica
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: +49 (0) 2327 3018-0
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações
Last Information Update · Stand der Informationen:
10 / 2013 · Ident.-No.: POAS2A1-092013-1
IAN 55737
IB_55737_POAS2A1_LB5.indd 2
The storage set is intended exclusively for the storage
of tools and small parts such as nails, wallplugs, screws
or similar items, in private households. This storage set
is not intended for the storage of flammable, toxic or
corrosive liquids. Do not use this storage set in or for
commercial applications, or for purposes for which
it was not intended. A different or additional usage
is considered to be improper use and can lead to
damage. The manufacturer assumes no responsibility
for damage caused by failure to comply with these instructions, improper use, incompetent repairs, making
unauthorised modifications or for using unapproved
replacement parts.
Safety instructions
For safe interaction with the item pay heed to the
following safety information:
■ When drilling, ensure that damage is not caused
to any electrical cables or other installations, such
as water pipes, in the wall. Drilling into electrical
wires can be fatal!
■ Damaged parts could have sharp edges. There is
also a risk of physical injury! Replace broken or
damaged parts forthwith.
■ The supplied wallplugs are only suitable for insertion into a concrete or stone wall. It is absolutely
important that you check the suitability of your masonry before inserting the wallplugs. If you do not,
the wallplugs may not hold and the wall panels
could fall off. If in doubt, consult a professional.
Technical data
Maximum load per wall panel
32 kg
Maximum load - small box
1 kg
Maximum load - medium box
Maximum load - large box
Assembly
Installing the wall panels
▯ Draw a straight line on the wall so as to align the
wall panels with it (see Fig.1).
▯ Hold the wall panels against the wall and, using
a pointed object, mark the boreholes through the
screw positions.
▯ Drill the holes and insert the supplied plugs into
them.
▯ Screw the wall panels to the wall with at least 10
screws each (see Fig. 2).
- 15 -
Cleaning
Items supplied
Fig. 3
Securing the drill and bit holder
For the drill and bit holder you need two adjacent slots.
▯ Insert the drill and bit holder from above into the
slots such that both hooks engage in the wall
panel (see Fig. 4).
Fig. 1
Securing the tool holder
For the tool holder you need two adjacent slots.
▯ Insert the tool holder from above into the slots
such that both hooks engage in the wall panel
(see Fig. 4).
Securing the ring and open-ended spanner
holder
For the ring and open-ended spanner holder you
need two slots lying adjacent to each other and five
slots one above the other.
▯ Insert the two ring and open-ended spanner holders from above into the slots such that both hooks
engage in the wall panel (see Fig. 4).
Fig. 2
- 17 -
IMPORTANT
Securing the hooks
For 10 hooks you need at least two slots. Up to five
hooks can be attached to one slot.
▯ Insert the hook from above into the slot (see Fig. 4).
■ Do not burden the wall panels and the boxes too
heavily (see chapter “Technical Data”). This could
lead to irreparable damage.
- 16 -
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Fig. 4
2 kg
Before taking the item into use, check that all of the
parts are complete/available and free of visible
damage. If the items supplied are not complete, or
damaged due to defective packaging or through
transportation, contact Customer Services (see chapter “Importer/Service”).
▯ 2 x Wall panels (42 x 59 cm)
▯ 14 x Boxes small (red) (11.5 x 10 x 7.3 cm)
▯ 2 x Boxes small (blue) (11.5 x 10 x 7.3 cm)
▯ 8 x Boxes medium (blue) (16.5 x 10 x 7.3 cm)
▯ 4 x Boxes large (yellow) (21.5 x 10 x 7.3 cm)
▯ 10 x Hooks (5 cm)
▯ 1 x Drill and bit holder (16.5 x 5 cm)
▯ 1 x Tool holder (21 x 9.5 cm)
▯ 1 x Ring and open-ended spanner holder
(21.8 x 6.8 cm)
▯ 40 x Screws M5 x 30
▯ 40 x Wallplugs S6
▯ This information sheet
Einführung
Bestimmungsgemäße Verwendung
1.5 kg
IAN 55737
5
Mounting the boxes
For one box, you need one free slot in the wall
panels.
▯ Insert the box from above into the open slot such that
both hooks engage in the wall panels (see Fig. 3).
- 18 -
- 19 -
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
agents, these could damage the plastic parts.
▯ Clean the wall panels and the boxes with a lightly
moistened cloth. For stubborn soiling use a mild
detergent on the cloth.
Disposal
Dispose of the appliance via a registered waste disposal firm or at your local community waste disposal
facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer / Service
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: +49 (0) 2327 3018-0
www.kompernass.com
Das Aufbewahrungs-Set dient ausschließlich zur Lagerung von Werkzeugen und Kleinteilen, wie Nägel,
Dübel, Schrauben oder ähnlichem, im privaten Haushalt.
Das Aufbewahrungs-Set ist nicht zur Lagerung von
entzündlichen, toxischen oder aggressiven Flüssigkeiten
vorgesehen. Verwenden Sie das Aufbewahrungs-Set
nicht im gewerblichen Bereich und nicht zweckentfremdet. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Beschädigungen führen. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommener Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem
Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine
elektrische Leitungen oder andere Installationen,
wie z.B. Wasserrohre, in der Wand beschädigen.
Beim Anbohren elektrischer Leitungen besteht
Lebensgefahr!
■ Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung
in einer Beton- oder Steinwand geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihr Mauerwerk
auf Eignung für die Dübel. Ansonsten halten die
Dübel nicht und die Wandpaneele fällt herunter.
Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
Technische Daten
Maximale Belastbarkeit je Wandpaneel
32 kg
Maximale Belastbarkeit Box klein
1 kg
Maximale Belastbarkeit Box mittel
1,5 kg
Maximale Belastbarkeit Box groß
2 kg
- 20 -
Montage der Wandpaneele
▯ Zeichnen Sie eine gerade Linie an die Wand, um die
Wandpaneele daran auszurichten (siehe Abb. 1).
▯ Markieren Sie die Bohrlöcher, indem Sie das
Wandpaneel an die Wand halten und mit einem
spitzen Gegenstand durch die Schraublöcher die
Positionen markieren.
▯ Bohren Sie die Löcher und verwenden Sie die
mitgelieferten Dübel.
▯ Schrauben Sie die Wandpaneele mit mindestens
je 10 Schrauben an die Wand (siehe Abb. 2).
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel
„Importeur/Service“).
▯ 2 x Wandpaneele (42 x 59 cm)
▯ 14 x Box klein (rot) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 2 x Box klein (blau) (11,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 8 x Box mittel (blau) (16,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 4 x Box groß (gelb) (21,5 x 10 x 7,3 cm)
▯ 10 x Haken (5 cm)
▯ 1 x Bohrer- und Bithalter (16,5 x 5 cm)
▯ 1 x Werkzeughalter (21 x 9,5 cm)
▯ 1 x Ring- und Maulschlüsselhalter (21,8 x 6,8 cm)
▯ 40 x Schrauben M5 x 30
▯ 40 x Dübel S6
▯ Diese Bedienungsanleitung
halter so von oben in die Steckplätze, dass beide
Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 4).
Reinigen
Abb. 3
ACHTUNG
Befestigung der Haken
Für 10 Haken benötigen Sie mindestens zwei Steckplätze. Es können bis zu 5 Haken an einem Steckplatz
befestigt werden.
▯ Stecken Sie die Haken von oben in den Steckplatz
(siehe Abb. 4).
Befestigung des Bohrer- und Bithalters
Für den Bohrer- und Bithalter benötigen Sie zwei
nebeneinander liegende Steckplätze.
▯ Stecken Sie den Bohrer- und Bithalter so von oben
in die Steckplätze, dass beide Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 4).
Abb. 1
Befestigung des Werkzeughalters
Für den Werkzeughalter benötigen Sie zwei nebeneinander liegende Steckplätze.
▯ Stecken Sie den Werkzeughalter so von oben
in die Steckplätze, dass beide Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 4).
■ Beschädigte Teile können scharfe Kanten haben.
Es besteht Verletzungsgefahr! Ersetzen Sie zerbrochene oder beschädigte Teile sofort.
- 21 -
Montage der Boxen
Für eine Box benötigen Sie einen freien Steckplatz an
der Wandpaneele.
▯ Stecken Sie die Box so von oben in den freien
Steckplatz, dass beide Haken in die Wandpaneele
greifen (siehe Abb. 3).
Abb. 4
■ Belasten Sie die Wandpaneele und die Boxen
nicht zu stark (siehe Kapitel „Technische Daten“).
Dies kann zu irreparablen Schäden führen.
IAN 55737
Montage
Befestigung des Ring- und Maulschlüsselhalters
Für den Ring- und Maulschlüsselhalter benötigen Sie
zwei nebeneinander liegende und fünf übereinander
liegende Steckplätze.
▯ Stecken Sie die beiden Ring- und Maulschlüssel-
Abb. 2
- 22 -
- 23 -
- 24 -
► Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive
Reinigungsmittel, diese können die Kunststoffteile
beschädigen.
▯ Reinigen Sie die Wandpaneele und die Boxen mit
einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Spülmittel auf das Tuch.
Entsorgen
Entsorgen Sie das Aufbewahrungs-Set über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur/Service
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: +49 (0) 2327 3018-0
www.kompernass.com
IAN 55737
- 25 04.11.13 11:01