IAN 55737 - Lidl Service Website
Transcript
IAN 55737 - Lidl Service Website
■ ES Introducción ¡Felicidades! Ha optado por la compra de un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en servicio, familiaricese con el producto. Lea para ello detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. SISTEMA DE CLASIFICACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE PARED / SET PORTAMINUTERIA DA PARETE POAS 2 A1 SISTEMA DE CLASIFICACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE PARED Uso conforme al previsto Cargabilidad máxima bandeja pequeña 1 kg El sistema de clasificación sirve para el almacenamiento de herramientas y piezas pequeñas tales como clavos, tacos, tornillos o similares para el uso doméstico privado. El sistema de clasificación no está previsto para el almacenamiento de líquidos inflamables, tóxicos o agresivos. No utilice el sistema de clasificación para fines comerciales o para fines diferentes a lo previsto. Cualquier otro uso o que exceda lo previsto, podría conllevar daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. Cargabilidad máxima bandeja mediana 1,5kg Cargabilidad máxima bandeja grande 2kg SET PORTAMINUTERIA DA PARETE Para manejar con seguridad el producto deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes: ■ Preste atención al taladrar de no pillar cables eléctricos u otras instalaciones que transcurran por la pared tales como p. ej. tuberías de agua. ¡Al taladrar cables o líneas eléctricas existe peligro de muerte! Manual de instruções ORGANISING & STORAGE SET ■ Las piezas dañadas pueden presentar bordes afilados. ¡Existe peligro de lesiones! Sustituya las piezas rotas o dañadas. Operating instructions ORDNUNGS- UND AUFBEWAHRUNGS SET Bedienungsanleitung IAN 55737 IB_55737_POAS2A1_LB5.indd 1 5 ■ No sobrecargue los paneles para la pared y las bandejas en exceso (véase capítulo “Datos técnicos”). Podrían producirse daños irreparables. -1- los paneles murales sobre la pared y marcando con un útil puntiagudo a través de los orificios de enroscar las posiciones deseadas. ▯ Taladre los agujeros y utilice los tacos suministrados. ▯ Atornille los paneles murales a la pared usando como mínimo 10 tornillos por cada panel (véase fig. 2). Montaje de las bandejas Para una bandeja necesita un alojamiento libre en los paneles murales. ▯ Coloque la bandeja desde arriba en el alojamiento libre de modo que agarren ambos ganchos en los paneles murales (véase fig. 3). ▯ Coloque los dos soportes para llaves fijas de boca y de estrella desde arriba en los alojamientos libres de modo que agarren ambos ganchos en los paneles murales (véase fig. 4). Datos técnicos 32kg Indicaciones de seguridad SISTEMA DE ARRUMAÇÃO ■ Los tacos suministrados son aptos sólo para la fijación en muros de hormigón o piedra. Compruebe necesariamente antes del montaje si su pared mural es apta para los tacos. De lo contrario los tacos no sujetan y los paneles de la pared se desprenderían. En caso de duda consulte a un especialista. Cargabilidad máxima por cada panel de pared Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso ■ PT ■ IT / MT Congratulazioni! Con il suo acquisto, ha scelto un prodotto di alta qualità. Si familiarizzi con il prodotto prima della prima messa in funzione. Legga attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa. Uso conforme Fig. 4 Volumen de suministro Compruebe antes de la puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y si presenta posibles daños a simple vista. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o de transporte, póngase en contacto con la asistencia técnica (véase capítulo „Importador/Asistencia técnica“). ▯ 2 x paneles murales (42 x 59 cm) ▯ 14 x bandejas pequeñas (roja) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 2 x bandejas pequeñas (azul) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 8 x bandejas medianas (azul) (16,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 4 x bandejas grandes (amarilla) (21,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 10 x ganchos (5 cm) ▯ 1 x soporte para brocas y puntas (16,5 x 5 cm) ▯ 1 x Portaherramientas (21 x 9,5 cm) ▯ 1 x soporte para llaves fijas de boca y de estrella (21,8 x 6,8 cm) ▯ 40 x Tornillos M5 x 30 ▯ 40 x Tacos S6 ▯ Estas instrucciones de servicio Fig. 3 Sujeción de los ganchos Para los 10 ganchos necesita como mínimo dos alojamientos. Se pueden sujetar hasta 5 ganchos en un alojamiento. ▯ Inserte los ganchos desde arriba en el alojamiento (véase fig. 4). Fig. 1 Sujeción de los soportes para broca y puntas Para el soporte para broca y puntas necesita como mínimo dos alojamientos libres yuxtapuestos. ▯ Coloque el soporte para brocas y puntas desde arriba en los alojamientos libres de modo que agarren ambos ganchos en los paneles murales (véase fig. 4). Sujeción del portaherramientas Para el portaherramientas necesita como mínimo dos alojamientos libres yuxtapuestos. ▯ Coloque el portaherramientas desde arriba en los alojamientos libres de modo que agarren ambos ganchos en los paneles murales (véase fig. 4). Fig. 2 Montaje Sujeción del soporte para llaves de boca y de estrella Para el soporte de llaves fijas de boca y de estrella necesita dos alojamientos yuxtapuestos y cinco alojamientos verticales libres. Montaje de los paneles murales ▯ Trace una línea recta en la pared para alinear los paneles murales (véase fig. 1). ▯ Marque los agujeros que desea taladrar, colocando -2- Introduzione -3- -4- Limpieza ATENCIÓN ► No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos, ya que podrían dañar las piezas de plástico. ▯ Limpie los paneles murales y las bandejas con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave. Evacuación Evacue el sistema de clasificación y almacenamiento en un centro de evacuación autorizado o en un centro de recogida municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente. Importador / servicio KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com IAN 55737 -5- Il set di stoccaggio serve esclusivamente per conservare a casa, in modo ordinato, piccola componentistica (ad es. viti, chiodi, tasselli, ecc.). Il set di stoccaggio non è indicato per conservare sostanze liquide infiammabili, tossiche o corrosive. Non utilizzare il set di stoccaggio in ambienti commerciali o per scopi non conformi. L’utilizzo inappropriato è considerato non conforme alle disposizioni e può comportare danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati. Avvertenze di sicurezza Per l’uso sicuro del set di stoccaggio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Nell’eseguire i fori mediante trapano, prestare attenzione a non danneggiare cavi elettrici o altre installazioni (ad es. tubature dell’acqua) situati all’interno della parete. Il trapanare cavi elettrici comporta il pericolo di morte! ■ I pezzi danneggiati possono avere angoli taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! Sostituire immediatamente i pezzi rotti o danneggiati. parete cadono a terra. In caso di dubbi, rivolgersi ad un esperto. Dati tecnici Max. capacità di carico per ogni pannello a parete 32 kg Max. capacità di carico per ogni contenitore piccolo 1 kg Max. capacità di carico per ogni contenitore medio 1,5 kg Max. capacità di carico per ogni contenitore grande 2 kg Montaggio Montaggio dei pannelli a parete ▯ Tracciare una linea diritta sulla parete per orientare in base a essa pannelli a parete (vedi fig. 1). ▯ Contrassegnare la posizione delle viti; a tal fine, mantenendo il pannello contro la parete, marcare - attraverso gli appositi fori - le posizioni delle viti con un oggetto appuntito. ▯ Eseguire i fori e utilizzare i tasselli forniti. ▯ Avvitare i pannelli alla parete (ciascuno con almeno 10 viti) (vedi fig. 2). Parabéns! Com a sua compra decidiu-se por um produto de elevada qualidade. Antes da primeira colocação em funcionamento, famializa-se com o produto. Para tal, leia cuidadosamente o seguinte manual de instruções. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual. Ao entregar o aparelho a terceiros também entregue todos os documentos. Utilização correcta Fornitura Pulizia Prima dell’installazione, controllare che la fornitura sia completa e che non presenti danni visibili. In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente e da trasporto, rivolgersi al servizio assistenza (vedi capitolo “Importatore/Assistenza“). ▯ 2 pannelli a parete (42 x 59 cm) ▯ 14 contenitori piccoli (rossi) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 2 contenitori piccoli (blu) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 8 contenitori medi (blu) (16,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 4 contenitori grandi (gialli) (21,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 10 ganci (5 cm) ▯ 1 supporto per trapano e punte (16,5 x 5 cm) ▯ 1 supporto per utensili (21 x 9,5 cm) ▯ 1 supporto per chiavi inglesi (21,8 x 6,8 cm) ▯ 40 viti M5 x 30 ▯ 40 tasselli S6 ▯ Le presenti istruzioni per l’uso ATTENZIONE Fig. 3 Fissaggio dei ganci Per 10 ganci si ha bisogno almeno di 2 slot. In uno slot possono essere fissati max. 5 ganci. ▯ Inserire (dall’alto) i ganci nello slot (vedi fig. 4). Fissaggio del supporto per trapano e punte Per fissare il supporto per trapano e punte si ha bisogno di due slot adiacenti. ▯ Inserire (dall’alto) il supporto per trapano e punte negli slot: i due ganci devono far presa nel pannello (vedi fig. 4). Fig. 1 ■ I tasselli forniti sono indicati solo per il fissaggio in pareti di cemento o pietra. Per il fissaggio in parete in mattoni, prima di procedere, verificare assolutamente l’idoneità dei tasselli. In caso contrario i tasselli non sorreggono e i pannelli a Fissaggio del supporto per utensili Per fissare il supporto per utensili si ha bisogno di due slot adiacenti. ▯ Inserire (dall’alto) il supporto per utensili negli slot: i due ganci devono far presa nel pannello (vedi fig. 4). Fissaggio del supporto per chiavi inglesi Per fissare il supporto per chiavi inglesi si ha bisogno di due slot adiacenti e di 5 slot uno sopra l’altro. ▯ Inserire (dall’alto) il supporto per chiavi inglesi negli slot: i due ganci devono far presa nel pannello (vedi fig. 4). Fig. 2 -7- -8- dúvida, consulte um técnico a este respeito. Introdução Fig. 4 ■ Non sovraccaricare i pannelli a parete e i contenitori (vedi capitolo “Dati tecnici“). In caso contrario si rischiano danni irreparabili. -6- Montaggio dei contenitori Per montare un contenitore è necessario che uno degli slot del pannello a parete sia disponibile. ▯ Inserire (dall’alto) il contenitore nello slot disponibile: i due ganci devono far presa nel pannello (vedi fig. 3). -9- ► Non utilizzare agenti abrasivi o detergenti per non danneggiare le parti in plastica. ▯ Per pulire i pannelli a parte e i contenitori, utilizzare un panno leggermente inumidito. In caso di sporco persistente, aggiungere al panno un detergente neutro. Smaltimento Smaltire il set di stoccaggio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecocompatibile. Importatore / Assistenza KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com IAN 55737 - 10 - O conjunto de armazenamento destina-se exclusivamente ao armazenamento de ferramentas e pequenas peças, como pregos, buchas, parafusos ou semelhante no âmbito doméstico privado. O conjunto de armazenamento não está previsto para o armazenamento de líquidos inflamáveis, tóxicos ou agressivos. Não utilize o conjunto de armazenamento no âmbito industrial ou para aplicações inadequadas. Qualquer outra utilização divergente é considerada incorrecta e pode resultar em danos. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas. Indicações de segurança Para um manuseamento seguro do produto, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança: ■ Certifique-se de que, ao perfurar, não são danificados na parede cabos eléctricos ou outras instalações, como por ex. tubos de água. Existe perigo de morte ao perfurar cabos eléctricos! ■ Peças danificadas podem conter cantos afiados. Existe perigo de ferimentos! Substitua imediatamente peças partidas ou danificadas. ■ Não sobrecarregue os painéis de parede e as caixas (ver capítulo “Dados técnicos”). Tal pode causar danos irreparáveis. ■ As buchas fornecidas são adequadas apenas para a fixação numa parede de pedra ou cimento. Antes da montagem, verifique sempre a sua alvenaria quanto à adequabilidade para a bucha. Caso contrário as buchas não irão aguentar e os painéis de parede podem cair. Em caso de - 11 - Dados técnicos Capacidade de carga máxima por painel 32kg Capacidade de carga máxima da caixa pequena 1 kg Capacidade de carga máxima da caixa média 1,5kg Capacidade de carga máxima da caixa grande 2kg Montagem Montagem dos painéis ▯ Desenhe uma linha recta na parede para alinhar por esta os painéis (ver Fig. 1). ▯ Marque os orifícios onde irá prender os painéis na parede e, com um objecto pontiagudo, marque as posições através dos orifícios. ▯ Perfure os orifícios e utilize as buchas fornecidas. ▯ Aparafuse os painéis à parede com pelo menos 10 parafusos cada (ver Fig. 2) Montagem das caixas Para uma caixa necessita de uma ranhura livre no painel. ▯ Introduza a caixa na ranhura livre a partir de cima, de forma que ambos os ganchos engatem nos painéis de parede (ver Fig. 3). Material fornecido Antes da colocação em funcionamento, verifique se o material fornecido está completo e se apresenta eventuais danos visíveis. No caso de um fornecimento incompleto ou de danos como consequência de uma embalagem inadequada ou provocados pelo transporte, entre em contacto com a assistência (ver o capítulo “Importador/Assistência Técnica”). ▯ 2 painéis de parede (42 x 59 cm) ▯ 14 caixas pequenas (vermelho) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 2 caixas pequenas (azul) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 8 caixas médias (azul) (16,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 4 caixas grandes (amarelo) (21,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 10 ganchos (5 cm) ▯ 1 porta-brocas e bits (16,5 x 5 cm) ▯ 1 suporte para ferramentas (21 x 9,5 cm) ▯ 1 suporte para chaves de luneta e de bocas (21,8 x 6,8 cm) ▯ 40 parafusos M5 x 30 ▯ 40 buchas S6 ▯ Este manual de instruções Fig. 3 Fixação dos ganchos Para 10 ganchos necessita de, no mínimo, duas ranhuras. Podem ser fixos até 5 ganchos numa ranhura. ▯ Encaixe os ganchos na ranhura a partir de cima (ver Fig. 4). Fixação do porta-brocas e bits Para o porta-brocas e bits necessita de duas ranhuras lado a lado. ▯ Encaixe o porta-brocas e bits na ranhura a partir de cima, de forma que ambos os ganchos engatem nos painéis (ver Fig. 4). Fig. 1 Fixação do suporte para ferramentas Para o suporte de ferramentas necessita de duas ranhuras lado a lado. ▯ Encaixe o suporte para ferramentas na ranhura a partir de cima, de forma que ambos os ganchos engatem nos painéis (ver Fig. 4). Fixação do suporte para chaves de luneta e de bocas Para o suporte de chaves de luneta e bocas necessita de duas ranhuras lado a lado e cinco ranhuras adjacentes na vertical. ▯ Encaixe os dois suportes para chaves de luneta e de bocas na ranhura a partir de cima, de forma que ambos os ganchos engatem nos painéis (ver Fig. 4). Fig. 2 - 12 - - 13 - - 14 04.11.13 11:01 ■ GB / MT ■ DE / AT / CH Introduction Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiarise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following operating instructions attentively. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Intended use Fig. 4 Limpeza ATENÇÃO ► Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos pois estes podem danificar as peças em plástico. ▯ Limpe os painéis e as caixas com um pano ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano. Eliminação Elimine o conjunto de armazenamento através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico. Importador / Assistência Técnica KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: POAS2A1-092013-1 IAN 55737 IB_55737_POAS2A1_LB5.indd 2 The storage set is intended exclusively for the storage of tools and small parts such as nails, wallplugs, screws or similar items, in private households. This storage set is not intended for the storage of flammable, toxic or corrosive liquids. Do not use this storage set in or for commercial applications, or for purposes for which it was not intended. A different or additional usage is considered to be improper use and can lead to damage. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to comply with these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Safety instructions For safe interaction with the item pay heed to the following safety information: ■ When drilling, ensure that damage is not caused to any electrical cables or other installations, such as water pipes, in the wall. Drilling into electrical wires can be fatal! ■ Damaged parts could have sharp edges. There is also a risk of physical injury! Replace broken or damaged parts forthwith. ■ The supplied wallplugs are only suitable for insertion into a concrete or stone wall. It is absolutely important that you check the suitability of your masonry before inserting the wallplugs. If you do not, the wallplugs may not hold and the wall panels could fall off. If in doubt, consult a professional. Technical data Maximum load per wall panel 32 kg Maximum load - small box 1 kg Maximum load - medium box Maximum load - large box Assembly Installing the wall panels ▯ Draw a straight line on the wall so as to align the wall panels with it (see Fig.1). ▯ Hold the wall panels against the wall and, using a pointed object, mark the boreholes through the screw positions. ▯ Drill the holes and insert the supplied plugs into them. ▯ Screw the wall panels to the wall with at least 10 screws each (see Fig. 2). - 15 - Cleaning Items supplied Fig. 3 Securing the drill and bit holder For the drill and bit holder you need two adjacent slots. ▯ Insert the drill and bit holder from above into the slots such that both hooks engage in the wall panel (see Fig. 4). Fig. 1 Securing the tool holder For the tool holder you need two adjacent slots. ▯ Insert the tool holder from above into the slots such that both hooks engage in the wall panel (see Fig. 4). Securing the ring and open-ended spanner holder For the ring and open-ended spanner holder you need two slots lying adjacent to each other and five slots one above the other. ▯ Insert the two ring and open-ended spanner holders from above into the slots such that both hooks engage in the wall panel (see Fig. 4). Fig. 2 - 17 - IMPORTANT Securing the hooks For 10 hooks you need at least two slots. Up to five hooks can be attached to one slot. ▯ Insert the hook from above into the slot (see Fig. 4). ■ Do not burden the wall panels and the boxes too heavily (see chapter “Technical Data”). This could lead to irreparable damage. - 16 - Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Fig. 4 2 kg Before taking the item into use, check that all of the parts are complete/available and free of visible damage. If the items supplied are not complete, or damaged due to defective packaging or through transportation, contact Customer Services (see chapter “Importer/Service”). ▯ 2 x Wall panels (42 x 59 cm) ▯ 14 x Boxes small (red) (11.5 x 10 x 7.3 cm) ▯ 2 x Boxes small (blue) (11.5 x 10 x 7.3 cm) ▯ 8 x Boxes medium (blue) (16.5 x 10 x 7.3 cm) ▯ 4 x Boxes large (yellow) (21.5 x 10 x 7.3 cm) ▯ 10 x Hooks (5 cm) ▯ 1 x Drill and bit holder (16.5 x 5 cm) ▯ 1 x Tool holder (21 x 9.5 cm) ▯ 1 x Ring and open-ended spanner holder (21.8 x 6.8 cm) ▯ 40 x Screws M5 x 30 ▯ 40 x Wallplugs S6 ▯ This information sheet Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung 1.5 kg IAN 55737 5 Mounting the boxes For one box, you need one free slot in the wall panels. ▯ Insert the box from above into the open slot such that both hooks engage in the wall panels (see Fig. 3). - 18 - - 19 - ► Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, these could damage the plastic parts. ▯ Clean the wall panels and the boxes with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Disposal Dispose of the appliance via a registered waste disposal firm or at your local community waste disposal facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Importer / Service KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com Das Aufbewahrungs-Set dient ausschließlich zur Lagerung von Werkzeugen und Kleinteilen, wie Nägel, Dübel, Schrauben oder ähnlichem, im privaten Haushalt. Das Aufbewahrungs-Set ist nicht zur Lagerung von entzündlichen, toxischen oder aggressiven Flüssigkeiten vorgesehen. Verwenden Sie das Aufbewahrungs-Set nicht im gewerblichen Bereich und nicht zweckentfremdet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine elektrische Leitungen oder andere Installationen, wie z.B. Wasserrohre, in der Wand beschädigen. Beim Anbohren elektrischer Leitungen besteht Lebensgefahr! ■ Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in einer Beton- oder Steinwand geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihr Mauerwerk auf Eignung für die Dübel. Ansonsten halten die Dübel nicht und die Wandpaneele fällt herunter. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu. Technische Daten Maximale Belastbarkeit je Wandpaneel 32 kg Maximale Belastbarkeit Box klein 1 kg Maximale Belastbarkeit Box mittel 1,5 kg Maximale Belastbarkeit Box groß 2 kg - 20 - Montage der Wandpaneele ▯ Zeichnen Sie eine gerade Linie an die Wand, um die Wandpaneele daran auszurichten (siehe Abb. 1). ▯ Markieren Sie die Bohrlöcher, indem Sie das Wandpaneel an die Wand halten und mit einem spitzen Gegenstand durch die Schraublöcher die Positionen markieren. ▯ Bohren Sie die Löcher und verwenden Sie die mitgelieferten Dübel. ▯ Schrauben Sie die Wandpaneele mit mindestens je 10 Schrauben an die Wand (siehe Abb. 2). Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Importeur/Service“). ▯ 2 x Wandpaneele (42 x 59 cm) ▯ 14 x Box klein (rot) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 2 x Box klein (blau) (11,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 8 x Box mittel (blau) (16,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 4 x Box groß (gelb) (21,5 x 10 x 7,3 cm) ▯ 10 x Haken (5 cm) ▯ 1 x Bohrer- und Bithalter (16,5 x 5 cm) ▯ 1 x Werkzeughalter (21 x 9,5 cm) ▯ 1 x Ring- und Maulschlüsselhalter (21,8 x 6,8 cm) ▯ 40 x Schrauben M5 x 30 ▯ 40 x Dübel S6 ▯ Diese Bedienungsanleitung halter so von oben in die Steckplätze, dass beide Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 4). Reinigen Abb. 3 ACHTUNG Befestigung der Haken Für 10 Haken benötigen Sie mindestens zwei Steckplätze. Es können bis zu 5 Haken an einem Steckplatz befestigt werden. ▯ Stecken Sie die Haken von oben in den Steckplatz (siehe Abb. 4). Befestigung des Bohrer- und Bithalters Für den Bohrer- und Bithalter benötigen Sie zwei nebeneinander liegende Steckplätze. ▯ Stecken Sie den Bohrer- und Bithalter so von oben in die Steckplätze, dass beide Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 4). Abb. 1 Befestigung des Werkzeughalters Für den Werkzeughalter benötigen Sie zwei nebeneinander liegende Steckplätze. ▯ Stecken Sie den Werkzeughalter so von oben in die Steckplätze, dass beide Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 4). ■ Beschädigte Teile können scharfe Kanten haben. Es besteht Verletzungsgefahr! Ersetzen Sie zerbrochene oder beschädigte Teile sofort. - 21 - Montage der Boxen Für eine Box benötigen Sie einen freien Steckplatz an der Wandpaneele. ▯ Stecken Sie die Box so von oben in den freien Steckplatz, dass beide Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 3). Abb. 4 ■ Belasten Sie die Wandpaneele und die Boxen nicht zu stark (siehe Kapitel „Technische Daten“). Dies kann zu irreparablen Schäden führen. IAN 55737 Montage Befestigung des Ring- und Maulschlüsselhalters Für den Ring- und Maulschlüsselhalter benötigen Sie zwei nebeneinander liegende und fünf übereinander liegende Steckplätze. ▯ Stecken Sie die beiden Ring- und Maulschlüssel- Abb. 2 - 22 - - 23 - - 24 - ► Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmittel, diese können die Kunststoffteile beschädigen. ▯ Reinigen Sie die Wandpaneele und die Boxen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Entsorgen Entsorgen Sie das Aufbewahrungs-Set über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Importeur/Service KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com IAN 55737 - 25 04.11.13 11:01