Unità di controllo base (BCU)

Transcript

Unità di controllo base (BCU)
ADDENDA AL MANUALE D’USO
Unità di controllo base (BCU)
Serie GMS800
Funzionamento, funzioni e configurazione
Descrizione prodotto
Unità di controllo base (BCU)
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐
sentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza‐
zione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
2
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
INDICE
Indice
1
2
3
In merito al documento in oggetto.................................................
8
1.1
Simboli di avvertenza...............................................................................
8
1.2
1.3
Livelli di avvertenza e terminologia.........................................................
Simboli delle informazioni........................................................................
8
8
Informazioni importanti...................................................................
9
2.1
2.2
2.3
9
9
9
Descrizione del prodotto.................................................................. 10
3.1
3.2
4
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
10
10
Procedura di accensione..........................................................................
Elementi dell’interfaccia..........................................................................
4.2.1
LED...........................................................................................
4.2.2
Pulsanti delle funzioni.............................................................
4.2.3
Messaggi visualizzati sulla riga di stato.................................
Controllo dello stato di funzionamento (verifica visiva).........................
4.3.1
Indicazioni dello stato di funzionamento sicuro....................
4.3.2
Indicazioni dello stato di funzionamento incerto..................
Spegnimento.............................................................................................
Messa in funzione....................................................................................
4.5.1
Accesso alle schermate di misura..........................................
4.5.2
Accesso al menu principale....................................................
4.5.3
Selezione di un’opzione...........................................................
4.5.4
Ritorno alla schermata di misura...........................................
4.5.5
Lingua.......................................................................................
4.5.6
Livello utente (Login)...............................................................
Albero dei menu per le funzioni di base..................................................
Albero dei menu per il livello “Operatore autorizzato”...........................
11
11
12
12
13
14
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
17
19
Funzioni di manutenzione................................................................ 21
5.1
5.2
5.3
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Caratteristiche principali..........................................................................
Funzioni principali.....................................................................................
Descrizione generale del funzionamento...................................... 11
4.1
4.2
5
Illuminazione del display..........................................................................
Durata della batteria tampone................................................................
Documentazione e informazioni aggiuntive............................................
Modo di manutenzione............................................................................
Salvataggio e ripristino dei dati...............................................................
Test I/O......................................................................................................
5.3.1
Scopo delle funzioni di test I/O..............................................
5.3.2
Informazioni sulla sicurezza per i test I/O..............................
5.3.3
Test delle uscite analogiche....................................................
5.3.4
Test delle uscite digitali...........................................................
5.3.5
Test degli ingressi analogici....................................................
5.3.6
Test degli ingressi digitali........................................................
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
21
21
23
23
23
23
25
25
26
3
INDICE
5.4
6
Ripristino...................................................................................................
Funzioni di regolazione..................................................................... 27
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Regolazione di un singolo componente .................................................
27
6.1.1
6.1.2
6.1.3
28
28
29
Prerequisiti per le regolazioni manuali...................................
Avvio della procedura di regolazione......................................
Esecuzione della procedura di regolazione...........................
6.1.3.1 Regolazione con sequenze temporali preimpo‐
state.........................................................................
6.1.3.2 Regolazione gestita dall’utente.............................
6.1.4
Visualizzazione dei risultati delle regolazioni........................
Convalida di un singolo componente......................................................
6.2.1
Visualizzazione dei risultati delle convalide...........................
Regolazione/convalida di vari componenti (funzione di gruppo)..........
6.3.1
Avvio manuale della regolazione (funzione di gruppo).........
6.3.2
Impostazione dell’avvio automatico della regolazione.........
6.3.2.1 Attivazione e disattivazione della regolazione......
6.3.2.2 Impostazione dell’intervallo per la regolazione
automatica..............................................................
6.3.2.3 Impostazione dell’orario di inizio della regola‐
zione successiva.....................................................
Impostazioni generali per le regolazioni.................................................
6.4.1
Impostazione della durata della misura per le regolazioni...
6.4.2
Impostazione del tempo di lavaggio con gas campione per
le regolazioni............................................................................
Configurazione dei gas di prova..............................................................
6.5.1
Principio delle impostazioni per i gas di prova......................
6.5.2
Informazioni generali sulle impostazioni dei gas di prova....
6.5.3
Menu “Gas campioni”.............................................................
6.5.4
Programmazione delle impostazioni dei gas di prova –
Parte 1: integrazione...............................................................
6.5.4.1 Definizione del nome dell’impostazione del gas
di prova....................................................................
6.5.4.2 Definizione della disponibilità dell’impostazione
del gas di prova.......................................................
6.5.4.3 Impostazione della modalità della pompa............
6.5.5
4
26
6.5.4.4 Selezione della valvola di comando .....................
Programmazione delle impostazioni dei gas di prova –
Parte 2: utilizzo........................................................................
6.5.5.1 Menu Utilizzo per un gas di prova.........................
6.5.5.2 Assegnazione del componente da misurare.........
6.5.5.3 Impostazione della disponibilità per i compo‐
nenti da misurare...................................................
6.5.5.4 Impostazione del setpoint per un componente
da misurare.............................................................
6.5.5.5 Impostazione del tempo di lavaggio per le rego‐
lazioni......................................................................
6.5.5.6 Impostazione dell’utilizzabilità come gas di zero.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
29
31
32
34
36
37
37
37
38
38
39
39
39
41
42
42
42
43
44
44
44
44
44
45
45
46
47
47
47
48
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
INDICE
6.5.5.7
7
Impostazione dell’utilizzabilità come gas di span
Funzioni di diagnostica..................................................................... 49
7.1
Panoramica delle funzioni di diagnostica...............................................
49
Categorie dei messaggi di stato..............................................................
Controllo dello stato.................................................................................
7.3.1
Menu “Stato”...........................................................................
7.3.2
Stato del valore misurato........................................................
7.3.3
Stato dei moduli.......................................................................
7.3.4
Stato dei valori di soglia..........................................................
7.4 Visualizzazione dei registri ......................................................................
7.5 Schermata di misura................................................................................
7.5.1
Selezione della schermata di misura.....................................
7.5.2
Visualizzazione dei valori misurati sotto forma di elenco.....
7.5.3
Visualizzazione dei valori misurati sotto forma di dia‐
gramma a barre.......................................................................
7.5.4
Visualizzazione dei valori misurati sotto forma di dia‐
gramma Y‑T..............................................................................
7.5.5
Visualizzazione dei valori misurati in mA...............................
7.5.6
Visualizzazione dei valori ausiliari..........................................
7.6 Risultati di regolazioni e convalide..........................................................
7.6.1
Visualizzazione dei risultati delle regolazioni........................
7.6.2
Visualizzazione dei risultati delle convalide ..........................
7.7 Controllo dei collegamenti dei segnali (I/O)...........................................
7.7.1
Controllo delle uscite analogiche............................................
7.7.2
Controllo delle uscite digitali...................................................
7.7.3
Controllo degli ingressi analogici............................................
7.7.4
Controllo degli ingressi digitali................................................
7.8 Visualizzazione della panoramica del sistema.......................................
7.9 Visualizzazione della panoramica degli I/O............................................
7.10 Visualizzazione delle informazioni sul prodotto......................................
7.11 Visualizzazione delle ore di funzionamento............................................
7.12 Visualizzazione delle informazioni per l’assistenza...............................
49
51
51
51
52
53
54
55
55
55
7.2
7.3
8
56
56
57
58
58
58
59
59
59
60
62
63
64
64
65
65
65
Configurazione................................................................................... 67
8.1
Attivazione e disattivazione dei valori misurati......................................
67
8.2
Configurazione del formato del valore misurato....................................
8.2.1
Impostazione del numero di posizioni decimali....................
8.2.2
Impostazione delle maschere dei valori misurati..................
Impostazione del campo di uscita...........................................................
8.3.1
Opzioni......................................................................................
8.3.2
Principio di commutazione automatica dei campi................
8.3.3
Selezione dei campi di uscita.................................................
8.3.4
Selezione di un’uscita digitale per lo stato del campo di
uscita........................................................................................
Impostazione dello smorzamento...........................................................
68
68
68
69
69
70
70
8.3
8.4
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
48
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
71
71
5
INDICE
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
9
6
8.4.1
Impostazione dello smorzamento costante...........................
8.4.2
Impostazione dello smorzamento dinamico..........................
Impostazione dei valori di soglia.............................................................
8.5.1
Scopo dei valori di soglia.........................................................
8.5.2
Configurazione dei valori di soglia..........................................
Regolazione della pompa del gas............................................................
8.6.1
Avvio e arresto della pompa....................................................
8.6.2
Impostazione della potenza della pompa..............................
Configurazione di ingressi e uscite..........................................................
8.7.1
Configurazione delle uscite analogiche.................................
8.7.1.1 Assegnazione di un’uscita analogica alla fonte
interna del segnale.................................................
8.7.1.2 Impostazione del punto di zero elettronico (zero
traslato)...................................................................
8.7.1.3 Configurazione di un campo di uscita...................
8.7.2
Configurazione delle uscite digitali.........................................
8.7.2.1 Principio di funzionamento delle uscite digitali....
8.7.2.2 Assegnazione di un’uscita digitale a uno stato o
a una funzione di controllo (fonte)........................
8.7.2.3 Selezione della logica di commutazione dell’e‐
lettronica.................................................................
8.7.3
Configurazione degli ingressi digitali......................................
8.7.3.1 Principio di funzionamento degli ingressi digitali.
8.7.3.2 Assegnazione di un ingresso digitale a una fun‐
zione interna (destinazione)..................................
8.7.3.3 Selezione della logica di commutazione dell’e‐
lettronica.................................................................
8.7.4
Configurazione degli ingressi analogici (informazioni)..........
Configurazione della comunicazione digitale.........................................
8.8.1
Configurazione di una connessione LAN...............................
8.8.2
Configurazione di una connessione Modbus........................
Impostazione del clock interno................................................................
8.9.1
Impostazione della data..........................................................
8.9.2
Impostazione dell’orario..........................................................
Configurazione della commutazione dei punti di misura......................
8.10.1 Configurazione di un punto di misura....................................
8.10.2 Assegnazione di un’uscita di stato per la fase di commuta‐
zione.........................................................................................
8.10.3 Selezione della visualizzazione per il punto di misura..........
Avvio delle funzioni personalizzate..........................................................
Impostazioni di visualizzazione................................................................
8.12.1 Impostazione del timeout di accesso.....................................
8.12.2 Impostazione dello spegnimento automatico dell’illumina‐
zione.........................................................................................
Moduli........................................................................................................
71
72
72
72
72
73
73
74
75
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
80
81
81
81
82
82
82
82
82
83
84
84
85
85
85
85
Lingua................................................................................................. 86
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
INDICE
10
Descrizioni.......................................................................................... 87
10.1 Valori ausiliari............................................................................................
10.2 Componenti da misurare virtuali.............................................................
10.3 Smorzamento............................................................................................
87
87
87
10.3.1 Smorzamento costante...........................................................
10.3.2 Smorzamento dinamico..........................................................
Valori di deriva..........................................................................................
10.4.1 Metodo di calcolo dei valori di deriva.....................................
10.4.2 Deriva assoluta........................................................................
10.4.3 Monitoraggio automatico dei valori di deriva.........................
10.4.4 Cancellazione dei valori di deriva (ripristino delle derive)....
Regolazioni e convalide automatiche......................................................
10.5.1 Panoramica dei prerequisiti per le regolazioni automatiche
10.5.2 Programmazione delle regolazioni automatiche...................
Commutazione automatica dei punti di misura.....................................
10.6.1 Principio di funzionamento della commutazione automa‐
tica dei punti di misura............................................................
10.6.2 Prerequisiti per la commutazione automatica dei punti di
misura.......................................................................................
10.6.3 Conseguenze della commutazione dei punti di misura........
10.6.4 Estrazione avanzata................................................................
Tag.............................................................................................................
10.7.1 Tag delle funzioni degli ingressi digitali..................................
10.7.2 Tag delle funzioni delle uscite analogiche e digitali..............
Messaggi del registro...............................................................................
87
88
88
88
89
89
90
91
91
91
92
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
11
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
92
92
92
93
93
93
94
96
Indice analitico.................................................................................. 102
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
7
1 IN MERITO AL DOCUMENTO IN OGGETTO
1
In merito al documento in oggetto
1.1
Simboli di avvertenza
Sim‐
bolo
Significato
Pericolo (generale)
Tabella 1: Simboli di avvertenza
1.2
Livelli di avvertenza e terminologia
PERICOLO
Rischio di situazione pericolosa che comporta gravi lesioni personali o la morte.
AVVERTENZA
Rischio di situazione pericolosa che può comportare gravi lesioni personali o la morte.
Attenzione
Pericolo o procedura non sicura che può comportare lesioni personali di minore entità
o lievi.
Importante
Pericolo che può comportare danni materiali.
Indicazione
Suggerimenti
1.3
Simboli delle informazioni
Sim‐
bolo
Significato
Informazioni tecniche importanti su questo prodotto
Tabella 2: Simboli delle informazioni
8
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
INFORMAZIONI IMPORTANTI 2
2
Informazioni importanti
2.1
Illuminazione del display
L’illuminazione del display può disattivarsi automaticamente.
b
b
Se il display è buio, toccare il pulsante delle funzioni di destra o di sinistra.
Se l’illuminazione non si riattiva, verificare che il dispositivo sia acceso (LED
POWER) e che sia alimentato.
F1 Pulsante delle funzioni sinistro
F4 Pulsante delle funzioni destro
POWER
FAILURE
MAINTENANCE
REQUEST
F1
F4
MEAS
Figura 1: Pulsanti delle funzioni
per la riattivazione dopo lo spe‐
gnimento automatico dell’illumi‐
nazione
2.2
Durata della batteria tampone
Se sono state programmate sequenze che vengono avviate dal clock interno (ad esem‐
pio regolazioni automatiche):
b
2.3
Se il dispositivo non è in funzione da più di 3-5 giorni, dopo l’avvio impostare nuo‐
vamente il clock interno, v. "Impostazione del clock interno", pagina 82
Documentazione e informazioni aggiuntive
Questo documento integra il manuale d’uso degli analizzatori di gas serie GMS800.
Completa il manuale d’uso del GMS800 con informazioni tecniche sull’unità BCU.
b
Seguire le istruzioni fornite nel manuale d’uso del GMS800.
INDICAZIONE
Nel manuale d’uso del GMS800 è indicata tutta la documentazione aggiuntiva per il
dispositivo in uso.
IMPORTANTE
b
Prestare la massima attenzione a eventuali informazioni specifiche.
b
Se il GMS800 è collegato a un PC in cui è installato il software SOPAS ET, vedere
le informazioni tecniche sull’unità di controllo base (BCU).
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
9
3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3
Descrizione del prodotto
3.1
Caratteristiche principali
Funzione
La BCU (unità di controllo base) è un sistema da utilizzare con gli analizzatori di gas
della serie GMS800.
Interfaccia
•
•
•
3.2
Pulsanti dei sensori
Funzioni dei pulsanti sensibili al contesto (v. "Pulsanti delle funzioni", pagina 12)
Display protetto da un vetro
Funzioni principali
Visualizzazioni
•
•
•
Numerose schermate di misura
Valori misurati da vari punti di misura
Menu in varie lingue
Informazioni
•
•
•
Stato
Diagnosi
Registri
Funzioni di manutenzione
•
•
Backup dei dati
Test I/O
Regolazione/Convalida
•
•
Procedure manuali
Regolazioni e convalide automatiche programmate
Configurazione
•
•
•
Valori di misura
Collegamenti I/O
Parametri di interfaccia
INDICAZIONE
Per l’albero dei menu completo v. "Albero dei menu per il livello “Operatore autoriz‐
zato”", pagina 19
10
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO 4
4
Descrizione generale del funzionamento
4.1
Procedura di accensione
Accensione
1.
2.
3.
4.
Accendere il dispositivo attivando l’alimentazione di rete.
–
Il LED POWER si accende.
–
Per alcuni secondi rimangono visualizzate varie informazioni.
–
È possibile che per alcuni secondi appaia il messaggio NESSUN VALORE DI
MISURA.
Attendere che venga visualizzata la schermata di misura (v. "Accesso alle scher‐
mate di misura", pagina 15).
Attendere che venga completata la fase di riscaldamento:
° Il LED Power è acceso.
° I valori misurati lampeggiano.
Verificare che il dispositivo sia in uno stato di funzionamento sicuro (v. "Indicazioni
dello stato di funzionamento sicuro", pagina 14).
Indicazioni durante la fase di riscaldamento
IMPORTANTE
Dopo un certo intervallo di tempo è possibile che l’illuminazione del display si spenga
automaticamente (v. "Impostazione dello spegnimento automatico dell’illuminazione",
pagina 85).
INDICAZIONE
Poiché la procedura di avvio viene salvata nel registro, durante la fase di riscaldamento
viene visualizzato il messaggio VEDERE LOGBOOK. Dopo un certo intervallo di tempo deve
apparire la dicitura MISURARE (v. "Indicazioni dello stato di funzionamento incerto",
pagina 14).
4.2
Elementi dell’interfaccia
4
3
MISURARE
2
Menu principale
5
.
POWER
1 Login
5
2 Manutenzione
FAILURE
3 Regolazioni
5
MAINTENANCE
REQUEST
4 Diagnosi
1
./Menu principale
Enter
Back
6
MEAS
8






8
8
8
7


Sottomenu selezionato
Menu selezionato
Riga di stato
Numero del menu
LED
Contrasto: tenere premuto il pulsante
MEAS per alcuni secondi
Pulsante MEAS: schermata di misura
Pulsanti delle funzioni (la funzione viene
visualizzata)
ENTER
MENU, ecc.
IMPORTANTE
Dopo un certo intervallo di tempo è possibile che l’illuminazione del display si spenga
automaticamente.
b
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Per riattivare l’illuminazione del display, toccare il pulsante delle funzioni di destra
o di sinistra.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
11
4 DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO
4.2.1
LED
LED
Significato/Possibili cause
Il dispositivo è acceso e l’alimentazione di rete è presente.
POWER
È attivo almeno un codice di stato F1.
FAILURE
È attivo almeno un codice di stato M, C o U1 per almeno un valore misurato,
modulo di analisi o sensore.
MAINTE‐
NANCE
REQUEST
1
4.2.2
Lo stato MODO DI MANUTENZIONE è stato attivato manualmente (v. "Modo di manu‐
tenzione", pagina 21).
Per la spiegazione v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49.
Pulsanti delle funzioni
Pulsante
MEAS
Funzione
Consente di tornare alla schermata di misura da qualsiasi menu, v. "Schermata
di misura", pagina 55
•
Per memorizzare le modifiche apportate, premere <Save>. In caso contra‐
rio le modifiche andranno perdute.

Per regolare il contrasto, tenere premuto il pulsante MEAS per più d 2 secondi.
La funzione che assumono questi pulsanti appare sul display.
Visualizza‐
zione
Funzione
BACK
Consente di tornare al menu di livello superiore.
Per memorizzare le modifiche apportate, premere <Save>. In caso contrario le
modifiche andranno perdute.
DIAG
DIAG appare quando è presente un messaggio.
ENTER
Consente di richiamare o eseguire l’opzione di menu selezionata.
MENU
Consente di richiamare il menu principale.
Se il pulsante <MENU> non appare, premere MEAS.
SAVE
Consente di salvare l’impostazione e uscire.
SET
Consente di eseguire un’impostazione.
Per visualizzare il messaggio, premere questo pulsante.
SELECT
Consente di selezionare un’opzione o un carattere.
START
Consente di avviare una procedura.
In un elenco di selezione, consente di spostare il cursore verso l’alto.
Durante l’immissione, consente di spostarsi sul carattere successivo.
Consente di spostare il cursore in basso.
Consente di spostare il cursore a sinistra.
Consente di spostare il cursore a destra.
12
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO 4
4.2.3
Messaggi visualizzati sulla riga di stato
Messaggio
Significato
Operazioni da eseguire
Misurare
Il GMS800 è nel normale stato di funzionamento e non sono
attivi messaggi di stato o di fun‐
zione.
Misurare: [numero]
Misurare: [nome del punto
di misura]
Come per il messaggio MISURARE
con il nome del punto di misura
da cui proviene il gas campione.
1
Lavare: [numero]
Lavare: [nome del punto di
misura]
Tempo del lavaggio in corso per
il punto di misura specificato
(funzione di misura interrotta). 1
Vedere Logbook
È presente almeno un messag‐
gio di stato o di funzione.
b
Se la causa non è nota,
controllare il registro (v.
"Visualizzazione dei regi‐
stri ", pagina 54).
Reg./Val: Lavaggio gas
campione
Reg./Val: Misurare
Reg./Val: Calcolare
Reg./Val: Lavaggio gas
campione
È in corso una procedura di
regolazione o una misura di
convalida.
b
Quando si esegue una pro‐
cedura di regolazione,
continuare come descritto
nelle istruzioni (v. "Regola‐
zione gestita dall’utente",
pagina 31).
Se è in corso una regola‐
zione completamente
automatica (→ informa‐
zioni tecniche sull’unità di
controllo base (BCU) - fun‐
zionamento con SOPAS
ET), attendere che la pro‐
cedura automatica venga
completata.
1
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
b
Possibile solo se si utilizzano più punti di misura (v. "Configurazione della commutazione dei punti di
misura", pagina 82).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
13
4 DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO
4.3
Controllo dello stato di funzionamento (verifica visiva)
4.3.1
Indicazioni dello stato di funzionamento sicuro
Indicazione
Stato sicuro
LED POWER
Acceso
LED FAILURE
Spento
Visualizzazione
Quando è attiva la schermata di misura (v.
"Accesso alle schermate di misura",
pagina 15), i valori misurati sono fissi (non
lampeggiano).
IMPORTANTE
Dopo un certo intervallo di tempo è possibile che l’illuminazione del display si spenga
automaticamente (v. "Impostazione dello spegnimento automatico dell’illuminazione",
pagina 85).
b
4.3.2
Per la riattivazione dell’illuminazione del display, v. "Illuminazione del display",
pagina 9
Indicazioni dello stato di funzionamento incerto
Visualizzazione
Interventi
LED POWER spento
b
b
LED FAILURE acceso
b
Controllare i messaggi interni (v. "Visualizza‐
zione dei registri ", pagina 54).
LED MAINTENANCE REQUEST acceso
b
È possibile che la misura sia stata interrotta
(v. "LED", pagina 12).
Valori misurati non plausibili
b
Verificare se nella situazione attuale è possi‐
bile che le misure raggiungano tali valori.
Controllare l’alimentazione del gas campione
(ad esempio valvole e filtro).
Eseguire una regolazione.
Valori misurati lampeggianti
b
b
4.4
Controllare l’alimentazione di rete (interruttore
generale esterno e fusibili di alimentazione).
Per le custodie pressurizzate, verificare lo
stato della pressurizzazione:
–
Il sistema di protezione ha interrotto l’ali‐
mentazione del gas?
–
La custodia è aperta o presenta delle
perdite?
–
Ulteriori misure → manuale d’uso del‐
l’impianto di pressurizzazione della
custodia
Spegnimento
Prima dello spegnimento non è necessario effettuare alcuna operazione sulla BCU.
Tutti i dati operativi vengono salvati e rimangono quindi validi per il successivo riavvio.
INDICAZIONE
Informazioni dettagliate sullo spegnimento → manuale d’uso della serie GMS800
14
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO 4
4.5
Messa in funzione
4.5.1
Accesso alle schermate di misura
b
Toccare MEAS una volta.
–
Viene visualizzata l’ultima schermata di misura selezionata (v. "Selezione della
schermata di misura", pagina 55).
° Se non è mai stata effettuata alcuna selezione, appare il menu LISTA (v.
"Visualizzazione dei valori misurati sotto forma di elenco", pagina 55).
Opzioni
Operazione
Selezione di una schermata di misura diversa
b
Tenere premuto MEAS fino a quando non
appare la schermata di misura deside‐
rata
Visualizzazione di altri componenti da misu‐
rare1
b
Toccare /
Passaggio all’albero dei menu
b
Toccare MENU2
Valore misurato lampeggiante
b
Toccare DIAG
Se disponibili. Suggerimento: verificare i pulsanti delle funzioni visualizzati.
Se nel corso degli ultimi 30 minuti è stato utilizzato il pulsante delle funzioni di destra o di sinistra,
appare nuovamente l’ultimo menu selezionato. In tutti gli altri casi viene visualizzato il menu principale
(v. "Accesso al menu principale", pagina 15).
1
2
INDICAZIONE
All’avvio viene automaticamente visualizzata la schermata di misura LISTA.
4.5.2
Accesso al menu principale
b
b
Quando è attiva la schermata di misura (v. "Accesso alle schermate di misura",
pagina 15), toccare MENU.
Quando è selezionata un’opzione di menu, tenere premuto BACK fino a quando non
appare il menu principale.
Misurare
Menu principale
1 Login
4 Diagnosi
6 Lingua
Back
Enter
Figura 2: Menu principale
INDICAZIONE
Per richiamare la schermata di misura, v. "Accesso alle schermate di misura",
pagina 15.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
15
4 DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO
4.5.3
Selezione di un’opzione
1.
2.
Per spostare l’evidenziazione sulla funzione desiderata, toccare /
Toccare ENTER o SET (a seconda dei pulsanti visualizzati).
Misurare
Menu principale
1 Login
4 Diagnosi
6 Lingua
Back
Enter
Figura 3: Menu principale
4.5.4
Ritorno alla schermata di misura
b
4.5.5
Toccare MEAS una volta.
Lingua
Menu: LINGUA
Misurare
Lingua
.6
English
German
French
Spanish
.
Back
Save
Figura 4: Menu LINGUA (esempio)
b
Toccare la lingua desiderata ( / , SAVE).
INDICAZIONE
•
•
•
4.5.6
Lingue disponibili: tedesco, inglese, francese, italiano, spagnolo, portoghese e
russo.
In SOPAS ET, l’opzione di selezione della lingua non è inclusa nell’albero dei menu,
ma è un’opzione del programma.
La selezione della lingua in SOPAS ET e la scelta della lingua dei menu sul display
della BCU non sono collegate. La selezione della lingua in SOPAS ET non ha effetto
sulla lingua selezionata per il display. È possibile selezionare due lingue diverse.
Livello utente (Login)
Procedura
Menu: LOGIN
16
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO 4
Misurare
Login
1
2
3
.1
1 Operatore aut.
2 Assistenza tecnica
3 Scollegamento
Per il livello utente OPERATORE AUTORIZZATO
Per il livello utente ASSISTENZA TECNICA
Per il livello utente standard
.
Back
Enter
1.
Selezionare OPERATORE AUT. ( / , ENTER).
2.
Impostare la password HIDE (rispettare le maiuscole).
° Selezionare una lettera con il pulsante EDIT.
° Confermarla con il pulsante SELECT.
° Dopo aver immesso l’ultima lettera, completare la procedura con il pulsante
SAVE.
Appare il messaggio ESITO POSITIVO.
✓
INDICAZIONE
Se si modifica il livello utente e prima dello scadere del tempo impostato (v. "Imposta‐
zione del timeout di accesso", pagina 85) non si preme alcun pulsante delle funzioni
(ad esempio ENTER o BACK), quando si tocca un pulsante sulla riga di stato appare il mes‐
saggio TIMEOUT LOGIN e viene visualizzato il menu per ripetere l’immissione della pas‐
sword (RE-LOG-IN).
4.6
Albero dei menu per le funzioni di base
 = Impostazione/Avvio
O = Visualizzazione
.1
.1.1
.1.2
.4
.4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
.4.2
4.2.1
4.2.2
.4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.5
4.3.6
.4.4
4.4.1
4.4.2
.4.5
4.5.1
4.5.2
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Livello di menu
O/
Riferimento
Login
Operatore aut.
Assistenza tecnica
Diagnosi
Stato
Valori di misura
Modulo
Valori di soglia
Logbook
Logbook compl.
Logbook categoria
Valori di misura
Lista
Diagramma a barre
Diagramma Y-T
Uscite della corrente
Valori ausiliari
Risultati
Risultati della registrazione
Risultati della convalida
IO
Usc. analogica AOi
Usc. digitale DOi



O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
capitolo 4.5.6
capitolo 7
capitolo 7.3
capitolo 7.4
capitolo 7.5
capitolo 7.6
capitolo 7.7
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
17
4 DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO
4.5.3
4.5.4
.4.6
.4.7
.4.8
4.8.1
4.8.2
4.8.3
.4.9
4.9.6
.6
18
Ingr. analogica AIi
Ingr. digitale DIi
Panoramica del sistema
Panoramica IO
Informazioni prodotto
Sistema
BCU
Modulo
Ore di funzionamento
Modulo
Lingua
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

capitolo 7.8
capitolo 7.9
capitolo 7.10
capitolo 7.11
capitolo 4.5.5
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO 4
4.7
Albero dei menu per il livello “Operatore autorizzato”
 = Impostazione/Avvio
O = Visualizzazione
.1
.1.1
.1.2
.1.3
.2
.2.1
.2.2
2.2.1
2.2.2
.2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
.2.4
.3
.3.1
3.1.1
3.1.13
.3.2
3.2.1
.3.3
3.3.1
3.3.2
.3.4
.3.5
3.5.1
3.5.2
.4
.4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
.4.2
4.2.1
4.2.1
.4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.5
4.3.6
.4.4
4.4.1
4.4.2
.4.5
4.5.1
4.5.2
4.5.3
4.5.4
.4.6
.4.7
.4.8
.4.8.1.
.4.8.2.
4.8.3
4.9.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Livello di menu
O/
Riferimento
Login
Operatore aut.
Assistenza tecnica
Scollegamento
Manutenzione
Modo di manutenzione
Salvataggio dati
Sistema
Modulo
Test IO
Usc. analogica AOiO
Usc. digitale DOiO
Ingr. analogica AIiI
Ingr. digitale DIiI
Nuovo avvio BCU
Regolazioni
Regolazione
“Componente da misurare”
Valori ausiliari
Convalida
“Componente da misurare”
Impostaz. regol.
Durata della misura
Temp.lav.gas misura
Funzioni gruppi
Impostazioni
Gas campioni
Automatico
Diagnosi
Stato
Valori di misura
Modulo
Valori di soglia
Logbook
Logbook compl.
Logbook categoria
Valori di misura
Lista
Diagramma a barre
Diagramma Y-T
Uscite della corrente
Valori ausiliari
Risultati
Risultati della registrazione
Risultati della convalida
IO
Usc. analogica AOi
Usc. digitale DOi
Ingr. analogica AIi
Ingr. digitale DIi
Panoramica del sistema
Panoramica IO
Informazioni prodotto
Sistema
BCU
Modulo
Ore di funzionamento




























O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
capitolo 4.5.6
capitolo 5
capitolo 5.1
capitolo 5.2
capitolo 5.3
capitolo 5.4
capitolo 6
capitolo 6.1
capitolo 6.2
capitolo 6.4
capitolo 6.3.1
capitolo 6.5
capitolo 6.3.2
capitolo 7
capitolo 7.3
capitolo 7.4
capitolo 7.5
capitolo 7.6
capitolo 7.7
capitolo 7.8
capitolo 7.9
capitolo 7.10
capitolo 7.11
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
19
4 DESCRIZIONE GENERALE DEL FUNZIONAMENTO
4.9.6
.4.10
4.10.1
.5
.5.1
.5.1.x
5.1.13
.5.2
5.2.1
5.2.13
.5.3
.5.3.x
.5.4
.5.4.x
5.4.13
.5.5
.5.5.x
5.5.13
.5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
.5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
.5.8
5.8.1
5.8.2
.5.9
5.9.1
5.9.2
.5.10
.5.10.1
.5.10.2
.5.10.3
5.10.4
.6
20
Modulo Gas
Assistenza tecnica
Modulo Gas
Parametro
Valori di misura
“Componente da misurare”
Valori ausiliari
Rappr.graf. val. misura
Componente da misurare
Valori ausiliari
Campi di uscita
“Componente da misurare”
Smorzamento
“Componente da misurare”
Valori ausiliari
Valori di soglia
“Componente da misurare”
Valori ausiliari
Pompa
Pompa
“Pompa spenta”
Potenza
IO
Usc. analogica (AOi)
Uscita digitale (DOi)
Ingr. digitale (DIi)
Comunicazione
LAN
Modbus
Data - Ora
Data
Ora
Funzioni supplementari
Autom. punto di presa
Fun. operatore
Impostazioni display
Modulo
Lingua
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
O
O
O

































capitolo 7.12
capitolo 8
capitolo 8.1
capitolo 8.2
capitolo 8.3
capitolo 8.4
capitolo 8.5
capitolo 8.6
capitolo 8.7
capitolo 8.8
capitolo 8.9
capitolo 8.10
capitolo 8.11
capitolo 8.12
capitolo 8.13
capitolo 4.5.5
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI MANUTENZIONE 5
5
Funzioni di manutenzione
INDICAZIONE
•
•
La rappresentazione dei menu è stata ottimizzata ai fini della descrizione e non
sempre corrisponde esattamente a quanto visualizzato sul display.
Tutti i valori numerici dei menu sono esempi che non hanno alcun significato
metrologico.
I valori reali variano a seconda del dispositivo specifico in cui l’unità BCU è instal‐
lata.
Queste funzioni sono disponibili solo nel livello utente OPERATORE AUTORIZZATO (v. "Albero
dei menu per il livello “Operatore autorizzato”", pagina 19).
5.1
Modo di manutenzione
Menu: MANUTENZIONE/CODICE DI MANUTENZIONE
Misurare
Modo di manutenzione.2.1
On
Off
./Manutenzione
Back
Save
On
Codice di manutenzione attivato
Off
Codice di manutenzione disattivato
Funzione
L’opzione di menu CODICE DI MANUTENZIONE consente di impostare lo stato C. Se questo
stato comanda un’uscita digitale del dispositivo, essa può essere utilizzata per segna‐
lare a una stazione esterna che il dispositivo stesso non sta eseguendo misurazioni
perché, ad esempio, è in corso un intervento di manutenzione.
INDICAZIONE
Alcune funzioni di manutenzione attivano automaticamente lo stato C.
5.2
Salvataggio e ripristino dei dati
Menu: MANUTENZIONE/SALVATAGGIO DATI
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
21
5 FUNZIONI DI MANUTENZIONE
Misurare
Salvataggio dati
.2.2
1 Sistema
2 Modulo
./Manutenzione
Back
1.
Enter
Selezionare l’elemento desiderato su cui eseguire l’operazione ( / , ENTER).
Sistema
Tutto il sistema GMS800 (BCU e tutti i moduli collegati)
Modulo
Un solo modulo (→ selezione nel menu successivo)
2.
3.
Dopo aver selezionato MODULO, toccare il modulo desiderato ( / , ENTER).
Selezionare l’opzione desiderata ( / , ENTER).
Backup
Memorizzazione di una copia delle impostazioni correnti (interna)
Caricare
Sostituzione delle impostazioni correnti con la copia memorizzata
✓
4.
Dopo aver selezionato BACKUP:
Viene visualizzato il messaggio SALVARE …?
Per eseguire l’operazione, toccare ENTER.
5.
Dopo aver selezionato CARICARE:
Selezionare l’opzione desiderata ( / , ENTER).
Ultimo
Sostituzione delle impostazioni correnti con la copia di quelle più
recenti
Penultimo
Sostituzione delle impostazioni correnti con la penultima copia
Fabbrica
Sostituzione delle impostazioni correnti con quelle predefinite
(impostazioni di fabbrica)1
1
✓
Suggerimento: salvare prima di tutto le impostazioni correnti.
Viene visualizzato il messaggio CARICARE …?
IMPORTANTE
Dopo il ripristino delle impostazioni il GMS800 esegue un avvio a caldo automatico. La
misura viene interrotta per un breve intervallo di tempo.
6.
✓
7.
Per eseguire l’operazione, toccare ENTER.
Il GMS800 si riavvia automaticamente (avvio a caldo).
Attendere che il GMS800 sia pronto per entrare in funzione.
Funzione
Le funzioni della voce di menu SALVATAGGIO DATI consentono di memorizzare internamente
una copia delle impostazioni correnti (SALVARE) o di sostituire le impostazioni correnti
con una copia (CARICARE). È possibile memorizzare due copie (ULTIMO o PENULTIMO). Il ripri‐
stino delle impostazioni di fabbrica può essere utile ad esempio per effettuare dei test.
22
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI MANUTENZIONE 5
5.3
Test I/O
Menu: MANUTENZIONE/TEST IO
Misurare
Test IO
.2.3
1 Usc. analogica AOiO
2 Usc. digitale DOiO
3 Ingr. analogica AIiI
4 Ingr. digitale DIiI
1
2
3
4
Uscite analogiche
Uscite digitali
Ingressi analogici
Ingressi digitali
./Manutenzione
Back
5.3.1
Enter
Scopo delle funzioni di test I/O
Le funzioni della voce di menu TEST IO consentono di pilotare manualmente le uscite e di
visualizzare lo stato corrente degli ingressi. Sono utili per testare la funzione dei colle‐
gamenti dei segnali e l’interazione con i dispositivi collegati.
Le funzioni di test delle uscite hanno effetto su una singola uscita, mentre le altre
rimangono nella normale condizione operativa.
5.3.2
Informazioni sulla sicurezza per i test I/O
ATTENZIONE
Rischi per i sistemi collegati
Non appena si seleziona una funzione di test, la normale funzione operativa dell’uscita
selezionata viene disattivata. L’uscita commuta allo stato elettronico definito per la fun‐
zione di test.
b
Verificare che questa condizione non possa causare problemi alle stazioni colle‐
gate1.
Lo stato CONTROLLO (v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49) viene attivato
automaticamente quando la funzione di test è attiva.
1
5.3.3
Test delle uscite analogiche
Menu: MANUTENZIONE/TEST IO/USC. ANALOGICA AOIO
Misurare
Usc. analogica AOiO 2.3.1
1 AO1O
2 AO2O
3 AO3O
ecc.
1
Segnale elettronico corrente dell’uscita
4.50 mA
2.95 mA
6.51 mA
./Manutenzione/Test IO
Back
1.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Enter
Selezionare l’uscita analogica desiderata ( / , ENTER).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
23
5 FUNZIONI DI MANUTENZIONE
b
Per terminare il test, selezionare BACK.
Misurare
AO1O
.2.3.1.1
1
2
3
Valore in ingresso
Valore minimo
Valore massimo
04.45 mA
min. 0.00
max. 20.00
./.../Usc. analogica AOi
Back
2.
24
Save
Impostare il valore che deve essere generato dall’uscita analogica.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI MANUTENZIONE 5
5.3.4
Test delle uscite digitali
Menu: MANUTENZIONE/TEST IO/USC. DIGITALE DOIO
Misurare
Usc. digitale DOiO
1 DO01O
2 DO02O
3 DO03O
ecc.
2.3.2
1
0
0
./Manutenzione/Test IO
Back
Enter
1.
Selezionare l’uscita digitale desiderata ( / , ENTER).
b
Per terminare il test, selezionare BACK.
Misurare
DO01O
.2.3.2.1
0
1
Stato elettronico disattivato
Stato elettronico attivato
0
1
./.../Usc. digitale DOiO
Back
2.
✓
5.3.5
Save
Impostare lo stato dell’uscita digitale.
Per un breve intervallo di tempo viene visualizzato un messaggio di conferma della
modifica apportata.
Test degli ingressi analogici
Menu: MANUTENZIONE/TEST IO/INGR. ANALOGICA AIII
Misurare
Ingr. analogica AIiI
1 AI1I
2 AI2I
3 AI3I
4 AI4I
1, 2, ... Segnale elettronico corrente in ingresso
2.3.3
7.30 mA
3.85 mA
5.51 mA
2.55 mA
./Manutenzione/Test IO
Back
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
25
5 FUNZIONI DI MANUTENZIONE
5.3.6
Test degli ingressi digitali
Menu: MANUTENZIONE/TEST IO/INGR. DIGITALE DIII
Misurare
Ingr. digitale DIiI
1 DI01I
2 DI02I
3 DI03I
ecc.
1
Stato elettronico corrente (1 = attivato)
2.3.4
1
0
1
./Manutenzione/Test IO
Back
b
5.4
Per visualizzare tutti gli ingressi digitali, toccare /
Ripristino
Menu: MENU PRINCIPALE/MANUTENZIONE/RIAVVIO
Misurare
Riavvio
.2.4
1 Riavvio
/Manutenzione
Back
b
Enter
Per eseguire il ripristino, toccare ENTER.
ATTENZIONE
Rischi per i dispositivi o i sistemi collegati
Durante il ripristino le funzioni di misura vengono interrotte per un breve intervallo di
tempo e il codice di manutenzione viene attivato automaticamente.
b
26
Verificare che questa condizione non possa causare problemi alle stazioni colle‐
gate.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
6
Funzioni di regolazione
INDICAZIONE
•
•
La rappresentazione dei menu è stata ottimizzata ai fini della descrizione e non
sempre corrisponde esattamente a quanto visualizzato sul display.
Tutti i valori numerici dei menu sono esempi che non hanno alcun significato
metrologico.
I valori reali variano a seconda del dispositivo specifico in cui l’unità BCU è instal‐
lata.
INDICAZIONE
Queste funzioni sono disponibili solo nel livello utente OPERATORE AUTORIZZATO (v. "Albero
dei menu per il livello “Operatore autorizzato”", pagina 19).
INDICAZIONE
Informazioni dettagliate sulle regolazioni → manuale d’uso della serie GMS800
Differenza fra regolazione e convalida
In caso di convalida, i risultati di misura vengono memorizzati insieme a data e ora.
In caso di regolazione, oltre alla memorizzazione dei risultati della misura, vengono cal‐
colate anche le deviazioni fra valore del gas di span e valore misurato sotto forma di
percentuale (deriva) e considerati nel calcolo delle successive misure.
Sequenza di una procedura di regolazione o convalida
Le sequenze di regolazione e convalida sono identiche.
Per regolazione e convalida è possibile scegliere fra le opzioni seguenti:
•
•
•
6.1
Regolazione di un singolo componente, v. "Regolazione di un singolo componente
", pagina 27
Convalida di un singolo componente, v. "Convalida di un singolo componente",
pagina 34
Regolazione/convalida di vari componenti (funzione di gruppo), v. "Regolazione/
convalida di vari componenti (funzione di gruppo)", pagina 37
Regolazione di un singolo componente
INDICAZIONE
•
•
•
In genere il produttore preimposta alcuni valori adeguati per il GMS800 fornito e
l’impiego previsto.
Le impostazioni dei gas di prova possono prevedere l’alimentazione automatica
dei gas stessi tramite elettrovalvole comandate dalle uscite digitali del GMS800.
Informazioni dettagliate sulle regolazioni → manuale d’uso della serie GMS800
La regolazione dei singoli componenti può essere eseguita in due modi:
•
•
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Regolazione con preimpostazione (v. "Impostazioni generali per le regolazioni",
pagina 39) delle sequenze temporali
Una volta avviata la procedura di regolazione, i singoli passaggi vengono eseguiti
senza interazioni (v. "Regolazione con sequenze temporali preimpostate",
pagina 29).
Regolazione gestita dall’utente: i singoli passaggi della regolazione vengono
avviati dall’utente (v. "Regolazione gestita dall’utente", pagina 31).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
27
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
6.1.1
Prerequisiti per le regolazioni manuali
b
b
Utilizzare le funzioni di regolazione soltanto dopo aver programmato corretta‐
mente le impostazioni necessarie per i gas di prova (v. "Configurazione dei gas di
prova", pagina 42).
Attenersi ai requisiti fisici relativi ai gas di prova (→ manuale d’uso della serie
GMS800).
IMPORTANTE
b
Prima di eseguire la regolazione del punto di riferimento effettuare quella del
rispettivo punto di zero.
In caso contrario, la regolazione del punto di riferimento non sarà corretta.
ATTENZIONE
Possibili interferenze in caso di collegamento a stazioni esterne
Le procedure di regolazione interrompono la misura.
b
6.1.2
Prima di effettuare una regolazione, comunicare alle stazioni collegate che la
misura verrà interrotta a breve.
Avvio della procedura di regolazione
Menu: REGOLAZIONI/REGOLAZIONE
Misurare
Regolazione
.3.1
NO, NOx
1 NO
NO2, NOx
2 NO2
3 Valori ausiliari
1
2
13
Componente da misurare | Uso interno1
Componente da misurare | Uso interno
Voce per accedere ai valori ausiliari2
/Regolazioni
Back
Enter
Elenco dei componenti da misurare il cui valore viene utilizzato per il calcolo.
Per la spiegazione v. "Smorzamento", pagina 87.
1
2
1.
Selezionare un componente da misurare ( / , ENTER).
Quando è necessario regolare un valore ausiliario (v. "Valori ausiliari",
pagina 87), toccare VALORI AUSILIARI e successivamente il valore ausiliario deside‐
rato.
Misurare
NO
3.1.1
2 Reg. p. zero
6 Reg. p. rif.
8 Reg. p. rif. cuv.
10 Risultati
11 Cancellaz. derive
/Regolazioni/Regolazione
Back
28
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
Enter
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
2.
Selezionare la funzione di regolazione desiderata ( / , ENTER).
Reg. p. zero1
Regolazione del punto di zero
Reg. p. rif.
Regolazione del punto di riferimento
1
Reg. p. rif. cuv.
Regolazione del punto di riferimento con cuvetta di regolazione3
Risultati
Visualizzazione dei risultati dell’ultima regolazione
Cancellaz. derive
Cancellazione dei valori di deriva memorizzati (azzeramento)4
2
Visualizzato solo quando è disponibile un’impostazione appropriata del gas di prova.
Visualizzato solo quando il componente viene misurato tramite un modulo di analisi dotato di cuvetta di
regolazione (opzionale) e in presenza di un’impostazione appropriata del gas di prova.
Utilizza un gas di zero come gas di prova.
Per informazioni dettagliate v. "Cancellazione dei valori di deriva (ripristino delle derive)", pagina 90.
1
2
3
4
INDICAZIONE
Vengono visualizzate soltanto le regolazioni che possono essere effettuate nello stato
di funzionamento corrente. La rispettiva procedura di regolazione non è selezionabile
quando è presente almeno un messaggio di stato la cui causa potrebbe rendere tale
procedura inaffidabile o impossibile (ad es. il guasto di un modulo o un malfunziona‐
mento del gas di prova).
6.1.3
Esecuzione della procedura di regolazione
•
Viene visualizzata una richiesta relativa alla procedura di regolazione desiderata:
° Con sequenze temporali preimpostate (“automatico”), v. "Regolazione con
sequenze temporali preimpostate", pagina 29
° Gestita dall’utente (passaggio per passaggio), v. "Regolazione gestita dall’u‐
tente", pagina 31
Misurare
NO
ENTER
3.1.1
BACK
Consente di avviare la regolazione
automatica
Consente di avviare la regolazione
gestita dall’utente
Automatico?
/Regolazioni/Regolazione
Back
6.1.3.1
Enter
Regolazione con sequenze temporali preimpostate
Regolazione con preimpostazione (v. "Impostazioni generali per le regolazioni",
pagina 39) delle sequenze temporali.
Una volta avviata la procedura di regolazione, i singoli passaggi vengono eseguiti senza
interazioni.
Menu: REGOLAZIONI/REGOLAZIONE/COMPONENTE DA MISURARE/FUNZIONE REG.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
29
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
Misurare
NO
3.1.1
6 Reg. p. rif.
./Regolazioni/Regolazione
Back
1.
2.
✓
✓
Enter
In caso di alimentazione manuale del gas di prova, alimentare il gas di prova ido‐
neo tramite l’ingresso del gas campione del dispositivo.
Per avviare la regolazione, toccare ENTER.
In caso di alimentazione automatica del gas di prova (v. "Configurazione delle
uscite digitali", pagina 77), al posto del gas campione, nel dispositivo viene intro‐
dotto il gas di prova.
La regolazione viene eseguita.
Reg./Val: Lav. gas cam.
Reg. p. rif.
.3.1.1.2
1
1 Tempo riman.
2 NO
3 Valore medio
4 Gas di zero
5 Interrompere
2
3
2s
2.2 ppm
2.1 ppm
0.0
5
/Regolazioni/Regolazione
Back
4
Fase della procedura (v. "tabella 4: Fasi delle
procedure di regolazione e delle misure di
convalida", pagina 31)
Tempo residuo della fase della procedura
Componente da misurare | Valore istantaneo
(valore effettivo)
Media dei valori misurati (quando il disposi‐
tivo è nello stato MISURARE)
Nome dell’impostazione del gas di prova |
Setpoint
Enter
Fase della procedura
Testo sulla riga di stato
1
Il gas di prova viene alimentato.
Lavaggio gas campione
2
Viene calcolato il valore misurato del gas di prova (valore Misurare
istantaneo).
3
I risultati vengono calcolati e memorizzati.
Calcolare
Per le procedure di regolazione, viene eseguita la regola‐
zione.
4
Viene nuovamente introdotto il gas campione.
Lavaggio gas campione
Tabella 3: Fasi delle procedure di regolazione e convalida
30
b
Per annullare la procedura, selezionare INTERROMPERE ( / , ENTER).
3.
4.
Attendere che appaia il messaggio VISUALIZZARE RISULTATO?.
Per visualizzare i risultati a scopo informativo, toccare ENTER. In caso contrario,
selezionare BACK.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
Misurare
Risultati
.3.1.1.2.1
1.1 %
1 Relativo
15-03-21
2 Data
14:45
3 Orario
4 Valore nomin. 0.0 ppm
5 Valore effett. 0.0 ppm
0.0 %
6 Assoluto
Regolazioni/Regolazione
1
2
3
4
5
6
Deriva fra la regolazione corrente e quella prece‐
dente1
Data di completamento della regolazione [annomese-giorno]
Ora di completamento della regolazione [00:00 23:59]
Setpoint del gas di prova assegnato
Valore medio dei valori istantanei misurati
Deriva assoluta2
Back
Per informazioni sul metodo di calcolo v. "Metodo di calcolo dei valori di deriva", pagina 88
Per la spiegazione v. "Deriva assoluta", pagina 89
1
2
5.
6.1.3.2
La regolazione è terminata.
Regolazione gestita dall’utente
Regolazione gestita dall’utente: i singoli passaggi della regolazione vengono avviati dal‐
l’utente.
Questo metodo prevede che i passaggi della procedura di regolazione vengano avviati
singolarmente.
Menu: REGOLAZIONI/REGOLAZIONE/COMPONENTE DA MISURARE/FUNZIONE REG.
ENTER
Reg./Val.
NO
Consente di avviare la regolazione
3.1.1
Reg. p. zero
Avviare?
/Regolazioni/Regolazione
Back
1.
2.
✓
✓
Enter
In caso di alimentazione manuale del gas di prova, alimentare il gas di prova ido‐
neo tramite l’ingresso del gas campione del dispositivo.
Per avviare la procedura di regolazione, toccare ENTER.
In caso di alimentazione automatica del gas di prova (v. "Configurazione delle
uscite digitali", pagina 77), al posto del gas campione, nel dispositivo viene intro‐
dotto il gas di prova.
Viene eseguita la procedura di regolazione.
La regolazione viene eseguita un passaggio dopo l’altro (lavaggio con gas di
prova, misura, calcolo, lavaggio con gas campione, misura).
Fase della procedura
Testo sulla riga di stato
1
Il gas di prova viene alimentato.
Lavaggio gas campione
2
Viene calcolato il valore misurato del gas di prova
(valore istantaneo).
Misurare
3
I risultati vengono calcolati e memorizzati.
Per le procedure di regolazione, viene eseguita la
regolazione.
Calcolare
Tabella 4: Fasi delle procedure di regolazione e delle misure di convalida
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
31
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
Fase della procedura
Testo sulla riga di stato
4
Lavaggio gas campione
Viene nuovamente introdotto il gas campione.
Tabella 4: Fasi delle procedure di regolazione e delle misure di convalida
Per avviare ciascuno dei passaggi è necessario premere ENTER.
Reg./Val: Lav. gas cam.
Reg. p. zero
3.2.1
1
Misurare
NO
Val. medio
Gas di zero
2
0,3 ppm
0,29 ppm
0.0 ppm
3
4
5
/Regolazione/Comp. A
Back
Fase della procedura (v. "tabella 4: Fasi
delle procedure di regolazione e delle
misure di convalida", pagina 31)
Avviare la fase successiva (“Misurare”)
premendo “Enter”.
Componente da misurare | Valore istanta‐
neo (valore effettivo)
Media dei valori misurati (quando il dispo‐
sitivo è nello stato MISURARE)
Nome dell’impostazione del gas di prova |
Setpoint
Enter
Reg./Val: Misurare
Reg. p. zero
3.2.1
1
2
Calcolare
NO
Val. medio
Gas di zero
3
50.37 ppm
50.38 ppm
0.0
Fase della procedura (pagina 31)
Avviare la fase successiva (“Calcolare”)
premendo “Enter”.
Componente da misurare | Valore istanta‐
neo (valore effettivo)
Il valore medio risultante dal calcolo viene
salvato (regolazione)
Nome dell’impostazione del gas di prova |
Setpoint
4
5
/Regolazioni/Regolazione
Back
Enter
b
Per annullare la procedura, selezionare INTERROMPERE ( / , ENTER).
3.
4.
Attendere che appaia il messaggio VISUALIZZARE RISULTATO?.
Per visualizzare i risultati a scopo informativo, toccare ENTER. In caso contrario,
selezionare BACK.
Misurare
Risultati
.3.1.1.2.1
1.1 %
1 Relativo
15-03-21
2 Data
14:45
3 Orario
4 Valore nomin. 0.0 ppm
5 Valore effett. 0.0 ppm
0.0 %
6 Assoluto
Regolazioni/Regolazione
1
2
3
4
5
6
Deriva fra la misura corrente e quella pre‐
cedente1
Data di completamento della regolazione
[anno-mese-giorno]
Ora di completamento della regolazione
[00:00 - 23:59]
Setpoint del gas di prova assegnato
Valore medio dei valori istantanei misurati
Deriva assoluta2
Back
1
2
5.
6.1.4
Per informazioni sul metodo di calcolo v. "Metodo di calcolo dei valori di deriva", pagina 88
Per la spiegazione v. "Deriva assoluta", pagina 89
La procedura di regolazione è terminata.
Visualizzazione dei risultati delle regolazioni
Menu: REGOLAZIONI/REGOLAZIONE/COMPONENTE DA MISURARE/RISULTATI/PUNTO ZERO o PUNTO RIF.
32
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
Misurare
Punto rif.
.3.1.1.10.2
1.1 %
1 Relativo
15-03-21
2 Data
14:45
3 Orario
4 Valore nomin. 0.0 ppm
5 Valore effett. 0.0 ppm
0.0 %
6 Assoluto
/Regolazioni/Regolazione
Back
1
2
3
4
5
6
Deriva fra la misura corrente e quella pre‐
cedente
Data di completamento della regolazione
[anno-mese-giorno]
Ora di completamento della regolazione
[00:00 - 23:59]
Setpoint del gas di prova assegnato
Quando si utilizza una cuvetta di taratura,
concentrazione della cuvetta di taratura
Valore medio dei valori istantanei misurati
Deriva assoluta (per la spiegazione v.
"Deriva assoluta", pagina 89)
Funzione
In questo menu viene visualizzato il risultato dell’ultima regolazione relativa al compo‐
nente da misurare selezionato.
INDICAZIONE
Le informazioni sono disponibili anche nella voce di menu RISULTATI DELLA REGISTRAZIONE (v.
"Risultati di regolazioni e convalide", pagina 58).
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
33
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
6.2
Convalida di un singolo componente
Funzione
Una convalida è una misura effettuata con un gas di prova. La convalida è analoga alla
procedura di regolazione e i risultati vengono memorizzati come in tale procedura. Tut‐
tavia, i parametri del dispositivo non vengono modificati.
Per la descrizione v. "Regolazione di un singolo componente ", pagina 27 e v. "Regola‐
zione con sequenze temporali preimpostate", pagina 29.
INDICAZIONE
•
•
•
Le convalide vengono eseguite solo per i componenti da misurare e non per i
valori ausiliari o i componenti virtuali.
Le impostazioni dei gas di prova possono prevedere l’alimentazione automatica
dei gas stessi tramite elettrovalvole pilotate dalle uscite digitali del dispositivo.
Le convalide possono essere automatizzate esattamente come le regolazioni (v.
"Regolazioni e convalide automatiche", pagina 91).
Procedura
Menu: REGOLAZIONI/CONVALIDA
Misurare
Convalida
.3.2
1
2
Componente da misurare | Uso interno1
Componente da misurare | Uso interno
NO, NOx
NO2, NOx
1 NO
2 NO2
/Regolazioni
Back
1
1.
2.
Enter
Elenco dei componenti da misurare il cui valore viene utilizzato per il calcolo.
Selezionare un componente da misurare ( / , ENTER).
Selezionare la funzione di convalida desiderata ( / , ENTER).
Val. p. zero1
Convalida in corrispondenza del punto di zero
Val. p. rif.
Convalida in corrispondenza del punto di riferimento
1
Val. p. rif. cuv.
Convalida con la cuvetta di regolazione3
Risultati
Visualizzazione dei risultati dell’ultima convalida
2
1
2
3
Visualizzato solo quando è disponibile un’impostazione appropriata del gas di prova.
Visualizzato solo quando il componente viene misurato tramite un modulo di analisi dotato di cuvetta di
regolazione (opzionale) e in presenza di un’impostazione appropriata del gas di prova.
Utilizza un gas di zero come gas di prova.
INDICAZIONE
Vengono visualizzate soltanto le convalide che possono essere effettuate corretta‐
mente nello stato di funzionamento corrente. La rispettiva convalida non è seleziona‐
bile quando è presente almeno un messaggio di stato la cui causa potrebbe renderla
inaffidabile o impossibile (ad es. il guasto di un modulo di analisi o un malfunziona‐
mento del gas di prova).
34
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
Misurare
NO
3.2.1
1 Val. p. zero
./Regolazioni/Convalida
Back
3.
4.
✓
Enter
In caso di alimentazione manuale del gas di prova, alimentare il gas di prova ido‐
neo tramite l’ingresso del gas campione del dispositivo.
Per avviare una convalida, toccare ENTER.
In caso di alimentazione automatica del gas di prova (v. "Selezione della valvola di
comando ", pagina 44), al posto del gas campione, nel dispositivo viene intro‐
dotto il gas di prova.
ATTENZIONE
Possibili interferenze in caso di collegamento a stazioni esterne
La convalida interrompe il processo di misura.
b
Prima di effettuare una convalida, comunicare alle stazioni collegate che la misura
verrà interrotta a breve.
Reg./Val: Lav. gas cam.
Val. p. zero
.3.2.1.1
1 Tempo riman.
2 NO
3 Valore medio
4 Gas di zero
2s
2.2 ppm
2.1 ppm
0.0
1
2
3
4
Tempo residuo della fase della procedura
Componente da misurare | Valore istantaneo
(valore effettivo)
Media dei valori misurati (quando il disposi‐
tivo è nello stato MISURARE)
Nome dell’impostazione del gas di prova |
Setpoint
1
./.../Convalida/Val. p. zero
Back
1
Non visualizzato: 5 INTERROMPERE
b
Per annullare la procedura, selezionare INTERROMPERE ( / , ENTER).
5.
6.
Attendere che appaia il messaggio VISUALIZZARE RISULTATO?.
Per visualizzare il risultato a scopo informativo, toccare ENTER. In caso contrario,
selezionare BACK.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
35
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
Misurare
Risultati
1 Data
2 Orario
3 Valore nomin.
4 Valore effett.
1
.3.2.1.1.1
15-03-30
09:56
0.0 ppm
0.6 ppm
2
3
4
Data di completamento della convalida [annomese-giorno]
Ora di completamento della convalida [00:00 23:59]
Setpoint del gas di prova assegnato
Valore medio dei valori istantanei misurati
./.../Convalida/Val. p. zero
Back
7.
6.2.1
La regolazione è terminata.
Visualizzazione dei risultati delle convalide
Menu: REGOLAZIONI/CONVALIDA/COMPONENTE DA MISURARE/RISULTATI/PUNTO ZERO o PUNTO RIF.
2
Misurare
Punto zero
.3.2.1.10.1
2 Data
3 Orario
4 Valore nomin.
5 Valore effett.
15-03-21
14:45
0.0 ppm
0.0 ppm
3
4
5
Data di completamento della convalida
[anno-mese-giorno]
Ora di completamento della convalida
[00:00 - 23:59]
Setpoint del gas di prova assegnato
Valore medio dei valori istantanei misurati
/Regolazioni/Regolazione
Back
INDICAZIONE
Queste informazioni sono disponibili anche nella voce di menu RISULTATI DELLA CONVALIDA
(v. "Visualizzazione dei risultati delle convalide ", pagina 59).
36
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
6.3
Regolazione/convalida di vari componenti (funzione di gruppo)
È possibile avviare la funzione tramite le opzioni seguenti:
•
•
•
6.3.1
Avvio manuale, v. "Avvio manuale della regolazione (funzione di gruppo)",
pagina 37
Avvio automatico temporizzato, v. "Impostazione dell’avvio automatico della rego‐
lazione", pagina 37
Attivazione tramite:
° Segnali digitali (v. "Configurazione degli ingressi digitali", pagina 79)
° Modbus (vedere le informazioni tecniche sulla BCU al capitolo “Configura‐
zione I/O”)
Avvio manuale della regolazione (funzione di gruppo)
Menu: REGOLAZIONI/FUNZIONI GRUPPI
Misurare
Funzioni gruppi
.3.4
3
4
5
1 Val. p. zero
2 Reg. p. zero
3 Val. p. rif.
4 Reg. p. rif.
5 ecc.
6
9
./Regolazioni
Back
1
2
Convalida (controllo) del punto di zero
Regolazione (controllo e impostazione) del
punto di zero
Convalida del punto di riferimento
Regolazione del punto di riferimento
Convalida del punto di riferimento con
cuvetta
Regolazione del punto di riferimento con
cuvetta
Interrompere
Enter
Figura 5: Menu FUNZIONI GRUPPI (esem‐
pio)
INDICAZIONE
•
•
•
1.
✓
2.
✓
3.
6.3.2
In genere il produttore preimposta alcune procedure di regolazione adeguate per il
dispositivo e l’impiego previsto.
Non è possibile avviare procedure di regolazione già in corso.
Vengono visualizzate e sono selezionabili soltanto le regolazioni che possono
essere effettuate nello stato di funzionamento corrente. Le procedure di regola‐
zione non sono selezionabili quando è presente un messaggio di stato la cui
causa potrebbe rendere tali procedure inaffidabili o impossibili.
Selezionare la procedura di regolazione desiderata ( / , ENTER).
Appare il messaggio AVVIARE [PROCEDURA DI REGOLAZIONE]?.
Per avviare una procedura automatica, toccare ENTER.
Per interrompere una procedura automatica, selezionare INTERROMPERE ( / , SET).
Il LED giallo si accende e appare la segnalazione ATTIVO.
Attendere che la procedura di regolazione venga completata. Il LED giallo si spe‐
gne.
° Quando si verifica un errore, il LED giallo rimane acceso oppure si accende
quello rosso. Sulla barra di stato appare il messaggio VEDERE LOGBOOK.
Impostazione dell’avvio automatico della regolazione
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/AUTOMATICO
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
37
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
Misurare
Automatico
1 Val. p. zero
2 Reg. p. zero
3 Val. p. rif.
4 Reg. p. rif.
5 Val. p. rif.
6 Reg. p. rif.
./Impostazioni
3.5.2
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Back
1, 2, ... Nome della procedura automatica di regola‐
zione | Stato di attivazione
Save
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/AUTOMATICO/PROCEDURA DI REGOLAZIONE
Misurare
Val. p. zero
.3.5.2.1
Off
1 Attivo
1
2 Intervallo
3 Unità mis.tempoOra
4 Data avvio
5 Orario di avvio
1
2, 3
4, 5
Funzione | Impostazione corrente
Intervallo e unità di misura del tempo. In que‐
sto esempio la regolazione viene eseguita
ogni ora.
Orario di inizio della prima regolazione
./.../Automatico
Back
6.3.2.1
Set
Attivazione e disattivazione della regolazione
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/AUTOMATICO/PROCEDURA DI REGOLAZIONE/ATTIVO
Misurare
Attivo
.3.5.2.1.1
On
Off
Procedura automatica attivata
Procedura automatica disattivata
On
Off
./.../Automatico/Val. p. zero
Back
b
6.3.2.2
Save
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
Impostazione dell’intervallo per la regolazione automatica
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/AUTOMATICO/PROCEDURA DI REGOLAZIONE/INTERVALLO
38
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
Misurare
Intervallo
.2.5.2.1.2
1
2
3
Valore numerico per l’intervallo
Valore minimo consentito
Valore massimo consentito
002
min. 1
max. 200
./.../Automatico
Back
b
Save
Impostare il valore desiderato
Modifica dell’unità di tempo (se necessario):
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/AUTOMATICO/PROCEDURA DI REGOLAZIONE/UNITÀ MISURA TEMPO
Misurare
Unità mis.tempo .2.5.2.1.3
Ora
Giorno
Settimana
./.../Automatico
Back
b
6.3.2.3
Save
Impostare l’unità di tempo appropriata ( / , SAVE).
Impostazione dell’orario di inizio della regolazione successiva
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/AUTOMATICO/PROCEDURA DI REGOLAZIONE/DATA AVVIO
1.
2.
Impostare la data desiderata.
BACK → Selezionare l’orario di avvio.
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/AUTOMATICO/PROCEDURA DI REGOLAZIONE/ORARIO DI AVVIO
3.
Impostare l’orario desiderato.
6.4
Impostazioni generali per le regolazioni
6.4.1
Impostazione della durata della misura per le regolazioni
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZ. REGOL./DURATA DELLA MISURA
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
39
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
Misurare
Durata della misura
3.3.1
1
2
3
Durata della misura [secondi]
Valore minimo
Valore massimo
0030 s
min. 5
max. 3600
./Regolazioni/Impostazioni
Back
b
Save
Impostare il valore appropriato.
Funzione
La durata della misura specifica il tempo di calcolo dei valori misurati per il gas di prova
alimentato. Inizia dopo il tempo di lavaggio con un gas di prova (v. "Impostazione del
tempo di lavaggio per le regolazioni", pagina 47). La media di questi valori misurati è:
–
–
Durante le regolazioni: il valore effettivo per la regolazione.
Durante le misure di convalida: il valore misurato per la convalida.
Criteri di impostazione
•
•
Adattamento allo smorzamento - La durata della misura deve essere pari ad
almeno il 150-200% della costante di tempo impostata per lo smorzamento (v.
"Impostazione dello smorzamento costante", pagina 71 e v. "Impostazione dello
smorzamento dinamico", pagina 72).
Adattamento al comportamento di misura - Selezionare una durata della misura
che sia sufficiente affinché la media compensi completamente eventuali disturbi
causati dalle fluttuazioni dei valori misurati entro tale durata.
ATTENZIONE
Rischio di regolazione errata
Se la durata della misura impostata è troppo breve, le regolazioni risulteranno impre‐
cise o errate.
b
È preferibile impostare una durata della misura troppo lunga piuttosto che troppo
breve.
ATTENZIONE
Rischio di regolazione errata
La durata della misura deve essere pari ad almeno il 150% della costante di tempo
impostata per lo smorzamento.
b
Verificare l’impostazione dello smorzamento (v. "Impostazione dello smorzamento
costante", pagina 71).
INDICAZIONE
•
•
40
Aumentando la durata della misura aumenta anche la precisione della regola‐
zione.
La durata della misura influisce sulle regolazioni manuali (v. "Regolazione di un
singolo componente ", pagina 27).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
6.4.2
Impostazione del tempo di lavaggio con gas campione per le regolazioni
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZ. REGOL./TEMP.LAV.GAS MISURA
1
Misurare
Temp.lav.gas misura 3.3.2
2
3
Tempo di lavaggio con gas campione
[secondi]
Valore minimo
Valore massimo
0125 s
min. 5
max. 3600
./.../Impostazioni/Imp. regol.
Back
b
Save
Impostare il valore appropriato.
Funzione
Il tempo di lavaggio con gas campione è un ritardo che viene calcolato dopo ciascuna
regolazione o convalida prima del ripristino dello stato REGOLAZIONE o CONVALIDA. Tale
tempo rientra nel flusso della procedura di regolazione/convalida e include il tempo di
risposta dopo il passaggio dall’ultimo gas di prova al gas campione. L’impostazione è
valida per tutte le regolazioni e tutte le convalide.
ATTENZIONE
Possibili interferenze in caso di collegamento ad altri sistemi
Quando il tempo di lavaggio impostato per il gas campione è troppo breve, il GMS800
segnala il normale stato di funzionamento prima che i valori misurati corrispondano
alle concentrazioni effettive. Questa condizione può comportare errori a livello del
sistema di controllo quando i valori vengono utilizzati da un sistema collegato.
b
È preferibile impostare un tempo di lavaggio con gas campione troppo lungo piut‐
tosto che troppo breve.
Criteri di impostazione
Al termine del tempo di lavaggio, il riempimento del modulo di analisi con il nuovo gas
deve essere stato completato e il GMS800 deve visualizzare i valori misurati definitivi di
tale gas. Il tempo di lavaggio appropriato corrisponde approssimativamente al tempo di
risposta del GMS800 (ritardo + 100% del tempo).
Misurazione del tempo di risposta:
Controllare per ciascun componente da misurare il tempo necessario affinché il
b
valore misurato che viene visualizzato rimanga costante dopo il passaggio a un
altro gas.
Utilizzare il tempo di risposta più lungo come tempo di lavaggio.
b
I tempi di lavaggio non devono però essere più lunghi del necessario, poiché la fun‐
zione di misura viene interrotta durante le procedure di regolazione e convalida.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
41
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
6.5
Configurazione dei gas di prova
6.5.1
Principio delle impostazioni per i gas di prova
Le impostazioni dei gas di prova rappresentano la base per le regolazioni. Un’imposta‐
zione include il setpoint (concentrazione) e i parametri di processo per la procedura di
regolazione con un gas di prova reale. Include inoltre la definizione delle procedure di
regolazione per cui può essere utilizzata.
Un gas di prova reale può essere utilizzato in più impostazioni dei gas di prova ed è
quindi possibile configurare un gas reale specifico per diverse impostazioni da utiliz‐
zare per più regolazioni.
Tutte le impostazioni dei gas di prova possono essere utilizzate anche per le misure di
convalida. È possibile programmare 12 diverse impostazioni dei gas di prova.
INDICAZIONE
•
•
•
6.5.2
42
Il produttore in genere programma impostazioni dei gas di prova appropriate per
l’applicazione specifica.
Per programmare autonomamente nuove impostazioni dei gas di prova, utilizzare
le informazioni generali seguenti e v. "Programmazione delle impostazioni dei gas
di prova – Parte 1: integrazione", pagina 44, v. "Programmazione delle imposta‐
zioni dei gas di prova – Parte 2: utilizzo", pagina 45
Suggerimento: utilizzare ciascuna impostazione dei gas di prova per una regola‐
zione o convalida specifica.
Informazioni generali sulle impostazioni dei gas di prova
Impostazione
Nome del
menu
Istruzioni
1
Definizione del nome dell’imposta‐
zione del gas di prova
Nome
v. "Definizione del nome dell’impo‐
stazione del gas di prova",
pagina 44
2
Definizione della disponibilità dell’im‐ Attivo
postazione del gas di prova
v. "Definizione della disponibilità del‐
l’impostazione del gas di prova",
pagina 44
3
Impostazione della modalità della
pompa
Pompa off
v. "Impostazione della modalità della
pompa", pagina 44
4
Selezione della valvola di comando
Valvola
v. "Selezione della valvola di
comando ", pagina 44
5
Accesso al menu di utilizzo per un
componente da misurare
Utilizzo
v. "Menu Utilizzo per un gas di prova",
pagina 45
6
Assegnazione del componente da
misurare
Componente v. "Assegnazione del componente da
da misurare misurare", pagina 46
7
Impostazione della disponibilità per i Attivo
componenti da misurare
v. "Impostazione della disponibilità
per i componenti da misurare",
pagina 47
8
Impostazione del setpoint per un
componente da misurare
Concentra‐
zione
v. "Impostazione del setpoint per un
componente da misurare",
pagina 47
9
Impostazione dell’utilizzabilità come
gas di zero
Come gas di v. "Impostazione dell’utilizzabilità
zero
come gas di zero", pagina 48
10 Impostazione dell’utilizzabilità come
gas di span
Come gas di v. "Impostazione dell’utilizzabilità
rif.
come gas di span", pagina 48
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
6.5.3
Menu “Gas campioni”
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI
Misurare
Gas campioni
3.5.1
1 Gas di zero
2 NO
3 NO2
4 #4
1
2
3
4
Nome dell’impostazione del gas di prova
Nome dell’impostazione del gas di prova
Nome dell’impostazione del gas di prova
Non utilizzato1
./Regolazioni/Impostazioni
Back
Enter
Oppure l’impostazione di un gas di prova per cui è stato programmato un nome
1
Per modificare o controllare l’impostazione corrente di un gas di prova:
1.
Selezionare l’impostazione desiderata del gas di prova ( / , ENTER).
Per programmare una nuova impostazione del gas di prova, selezionare una posi‐
zione libera.
Misurare
Gas zero
1 Nome
2 Attivo
3. Pompa off
4 Valvola
5 Utilizzo
.3.5.1.1
Gas zero
Sì
On
DO03
1
2
3
4
5
Nome dell’impostazione del gas di prova1
SÌ = Il gas di prova può essere selezionato per
effettuare regolazioni o convalide
Stato della pompa del gas campione quando si
utilizza il gas di prova
Uscita digitale da attivare quando si utilizza il
gas di prova (per pilotare un’elettrovalvola)
Impostazioni metrologiche per il gas di prova
./.../Regolazioni/Gas camp.
Back
1
2.
3.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Set
Se non è stato programmato un nome, negli altri menu viene visualizzato il numero del punto di misura
nel formato “#N” (N = numero del punto di misura).
Selezionare l’impostazione desiderata ( / , ENTER/SET).
Definire lo stato desiderato (v. "Programmazione delle impostazioni dei gas di
prova – Parte 1: integrazione", pagina 44 / v. "Programmazione delle imposta‐
zioni dei gas di prova – Parte 2: utilizzo", pagina 45).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
43
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
6.5.4
Programmazione delle impostazioni dei gas di prova – Parte 1: integrazione
Queste impostazioni definiscono se e con quale nome appare in altre funzioni un’impo‐
stazione di un gas di prova e quali funzioni di controllo attiva.
6.5.4.1
Definizione del nome dell’impostazione del gas di prova
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/NOME
b
Impostare il nome desiderato.
Funzione
La scelta del nome dell’impostazione del gas di prova è libera (massimo 16 caratteri).
Esempi: azoto, gas di zero, gas di prova NO.
6.5.4.2
Definizione della disponibilità dell’impostazione del gas di prova
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/ATTIVO
Sì
L’impostazione del gas di prova può essere utilizzata.
No
L’impostazione del gas di prova non può essere utilizzata.
b
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
Funzione
Questa impostazione consente di disattivare l’impostazione di un gas di prova senza
eliminarla.
6.5.4.3
Impostazione della modalità della pompa
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/POMPA OFF
On
La pompa del gas campione viene arrestata automaticamente quando si
utilizza il gas di prova.
Off
La pompa del gas campione rimane in funzione quando si utilizza il gas di
prova.
b
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
Funzione
La pompa del gas campione può essere arrestata automaticamente quando si utilizza
l’impostazione del gas di prova, cioè quando il relativo gas fluisce all’interno del dispo‐
sitivo.
6.5.4.4
Selezione della valvola di comando
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/VALVOLA
44
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
Misurare
Valvola
1 DO01
2 DO02
3 DO03
4 DO04
1
.3.5.1.1.4
Uscita digitale | Segnale di comando interno
| Logica di commutazione
F0 inv.
M0
C0
BVO5
./.../Regolazioni/Gas camp.
Back
b
b
Set
Selezionare l’uscita digitale desiderata ( / , SET).
Selezionare la logica di commutazione dell’elettronica nel menu successivo ( / ,
SAVE).
INDICAZIONE
•
•
Queste impostazioni sono disponibili anche in altre voci (v. "Assegnazione di un’u‐
scita digitale a uno stato o a una funzione di controllo (fonte)", pagina 78).
Per la spiegazione della logica di commutazione dell’elettronica v. "Selezione della
logica di commutazione dell’elettronica", pagina 78.
Funzione
Questa impostazione consente di definire quale uscita digitale viene attivata quando
l’impostazione del gas di prova è attiva durante una procedura di regolazione o una
misura di convalida. È così possibile pilotare automaticamente l’alimentazione del gas
di prova.
6.5.5
Programmazione delle impostazioni dei gas di prova – Parte 2: utilizzo
Queste impostazioni consentono di definire:
–
i componenti da misurare per cui verrà utilizzato il gas di prova
–
le procedure di regolazione e le misure di convalida per cui verrà utilizzato il gas di
prova
–
i parametri fisici validi per il rispettivo utilizzo
6.5.5.1
Menu Utilizzo per un gas di prova
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/UTILIZZO
Misurare
Utilizzo
1 NO
2 NO2
3
4
1
.3.5.1.1.5
0.0 Sì
0.0 Sì
0.0 No
0.0 No
2
3
4
Componente da misurare selezionato | Set‐
point (Concentrazione) | Utilizzo
Componente da misurare selezionato | Set‐
point (Concentrazione) | Utilizzo
Non utilizzato
Non utilizzato
./.../Gas camp./Gas di zero
Back
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Enter
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
45
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
INDICAZIONE
•
•
In questo elenco appaiono i componenti da misurare già assegnati (massimo 8).
Quando il gas di prova non deve più essere utilizzato per uno dei componenti da
misurare, tale componente può rimanere nell’elenco (v. "Impostazione della dispo‐
nibilità per i componenti da misurare", pagina 47).
b
Per modificare le impostazioni di un componente da misurare esistente, selezio‐
nare il componente da misurare desiderato ( / , ENTER).
Per aggiungere un componente da misurare, selezionare una posizione libera.
b
Misurare
NO
.3.5.1.1.5.1
NO
1 Componente
Sì
2 Attivo
3 Concentrazione 0.0
60
4 Tempo di lav.
5 Come gas di zero Sì
No
6 Come gas rif.
./.../Gas di zero/Utilizzo
Back
3
4
5
6
Componente da misurare selezionato
Sì = L’impostazione del gas di prova è disponi‐
bile in altre funzioni1
Setpoint (concentrazione) del gas di prova
Intervallo di attesa fra l’attivazione del gas di
prova e l’avvio delle misure
Sì/No = Il gas di prova può o non può essere uti‐
lizzato per le regolazioni del punto di zero2
Sì/No = Il gas di prova può o non può essere uti‐
lizzato per le regolazioni del punto di riferi‐
mento2
Enter
L’impostazione NO non consente l’uso per le regolazioni e le convalide. Può essere utilizzata ad esempio
quando il gas di prova reale non è temporaneamente disponibile o non deve essere utilizzato.
Applicabile anche per le misure di convalida.
1
2
6.5.5.2
1
2
Assegnazione del componente da misurare
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/UTILIZZO/COMPO‐
NENTE DA MISURARE/COMPONENTE
Misurare
Componente
1, 2
.3.5.1.1.5.1.1
NO (NO, NOx)
NO2 (NO2, NOx)
Pressione
Portata
3, 4
Componente da misurare reale | Componenti
da misurare reale e virtuale1
Altre variabili
./.../Utilizzo/NO
Back
1
b
Save
Specifiche corrette in base alle informazioni sui componenti da misurare per cui il componente reale è
stato utilizzato. Non viene visualizzata alcuna informazione quando è uguale al componente da misurare
reale. Per la spiegazione del concetto di componenti da misurare virtuali, v. "Componenti da misurare vir‐
tuali", pagina 87.
Selezionare un componente da misurare ( / , SAVE).
Funzione
Tramite questa impostazione si assegna un componente da misurare alla rispettiva
posizione nell’elenco UTILIZZO dell’impostazione dei gas di prova.
46
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI REGOLAZIONE 6
6.5.5.3
Impostazione della disponibilità per i componenti da misurare
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/UTILIZZO/COMPO‐
NENTE DA MISURARE/ATTIVO
Sì
Il gas di prova è disponibile per le procedure di regolazione di questo compo‐
nente da misurare1
No
Il gas di prova non può essere selezionato per le procedure di regolazione di que‐
sto componente da misurare1
1
b
Applicabile anche per le misure di convalida.
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
Funzione
Questa impostazione consente di disattivare l’utilizzo del gas di prova per il rispettivo
componente da misurare senza eliminare le impostazioni corrispondenti.
6.5.5.4
Impostazione del setpoint per un componente da misurare
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/UTILIZZO/COMPO‐
NENTE DA MISURARE/CONCENTRAZIONE
b
Setpoint desiderato (impostato nell’unità fisica del rispettivo valore misurato)
Funzione
Questa impostazione consente di definire il setpoint del gas di prova per le regolazioni
in cui vengono utilizzate le impostazioni dei gas di prova.
Criteri di impostazione
•
•
Il setpoint corrisponde in genere alla concentrazione effettiva del componente da
misurare nel gas di prova utilizzato.
È comunque possibile impostare un setpoint diverso dall’effettiva concentrazione,
ad esempio per compensare l’effetto di una sensibilità incrociata.
INDICAZIONE
È possibile impostare valori di setpoint diversi per i vari componenti da misurare nella
medesima impostazione del gas di prova. Questo approccio può essere utile ad esem‐
pio quando la miscela del gas di prova utilizzata contiene vari componenti da misurare.
6.5.5.5
Impostazione del tempo di lavaggio per le regolazioni
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/UTILIZZO/COMPO‐
NENTE DA MISURARE/TEMPO DI LAVAGGIO
b
Impostare il valore desiderato
Funzione
Il tempo di lavaggio è un intervallo di attesa fra la commutazione al gas di prova e l’ini‐
zio della durata della misura (v. "Impostazione dell’utilizzabilità come gas di zero",
pagina 48). Può essere definito singolarmente per ciascuna impostazione dei gas di
prova di un componente da misurare.
Criteri di impostazione
v. "Impostazione del tempo di lavaggio con gas campione per le regolazioni", pagina 41
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
47
6 FUNZIONI DI REGOLAZIONE
ATTENZIONE
Rischio di regolazione errata
Se il tempo di lavaggio impostato è troppo breve la regolazione risulterà errata.
b
6.5.5.6
È preferibile impostare un tempo di lavaggio troppo lungo piuttosto che troppo
breve.
Impostazione dell’utilizzabilità come gas di zero
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/UTILIZZO/COMPO‐
NENTE DA MISURARE/COME GAS DI ZERO
Tramite queste impostazioni si specifica per quali regolazioni e convalide il rispettivo
gas di prova è disponibile come gas di zero.
Misurare
Come gas zero.3.5.1.1.5.1.5
1 Val. p. zero
2 Reg. p. zero
3 Val. p. rif. cuv.
4 Reg. p. rif. cuv.
Sì
Sì
Sì
Sì
1
2
3
4
Convalida del punto di zero
Regolazione del punto di zero
Convalida del punto di riferimento con cuvetta
di regolazione1
Regolazione del punto di riferimento con
cuvetta di regolazione1
./..../Utilizzo/NO
Back
1
Set
Disponibile solo quando il componente viene misurato tramite un modulo di analisi dotato di cuvetta di
regolazione (opzionale)
1.
Selezionare una regolazione o una convalida ( / , SET).
2.
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
Sì
Il gas di prova è disponibile per la procedura di regolazione o convalida selezionata
del rispettivo componente da misurare.
No
Il gas di prova non è disponibile per la procedura di regolazione o convalida selezio‐
nata del rispettivo componente da misurare.
INDICAZIONE
Il gas di prova deve essere utilizzato come gas di zero durante la regolazione del punto
di riferimento con una cuvetta di regolazione (opzionale per alcuni moduli di analisi).
6.5.5.7
Impostazione dell’utilizzabilità come gas di span
Menu: REGOLAZIONI/IMPOSTAZIONI/GAS CAMPIONI/IMPOSTAZIONE GAS CAMPIONE/UTILIZZO/COMPO‐
NENTE DA MISURARE/COME GAS RIF.
Tramite queste impostazioni si specifica per quali regolazioni e convalide il rispettivo
gas di prova è disponibile come gas di span.
b
48
Impostare gli stati desiderati come descritto per COME GAS DI ZERO (v. "Impostazione
dell’utilizzabilità come gas di zero", pagina 48).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
7
Funzioni di diagnostica
INDICAZIONE
•
La rappresentazione dei menu è stata ottimizzata ai fini della descrizione e non
sempre corrisponde esattamente a quanto visualizzato sul display.
Tutti i valori numerici dei menu sono esempi che non hanno alcun significato
metrologico.
I valori reali variano a seconda del dispositivo specifico in cui l’unità BCU è instal‐
lata.
•
7.1
Panoramica delle funzioni di diagnostica
Menu: DIAGNOSI
Misurare
Diagnosi
.4
1
Selezione della funzione | Stato del gruppo1
2, 3 ... Selezionare la panoramica desiderata
_M__L_
1 Stato
2 Logbook
3 Valori di misura
4 Risultati
5 IO
.
Back
Enter
Figura 6: Menu DIAGNOSI
BCU e tutti i moduli collegati; per la legenda dei simboli v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49
1
7.2
Stato
v. "Controllo dello stato", pagina 51
Logbook
v. "Visualizzazione dei registri ", pagina 54
Valori di misura
v. "Schermata di misura", pagina 55
Risultati
v. "Risultati di regolazioni e convalide", pagina 58
IO
v. "Controllo dei collegamenti dei segnali (I/O)",
pagina 59
Panoramica del sistema
v. "Visualizzazione della panoramica del sistema",
pagina 64
Panoramica IO
v. "Visualizzazione della panoramica degli I/O",
pagina 64
Informazioni prodotto
v. "Visualizzazione delle informazioni sul prodotto",
pagina 65
Ore di funzionamento
v. "Visualizzazione delle ore di funzionamento",
pagina 65
Assistenza tecnica
v. "Visualizzazione delle informazioni per l’assistenza",
pagina 65
Categorie dei messaggi di stato
Codice Significato
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
F
Guasto
Guasto1
M
Richiesta di manutenzione
Richiesta di manutenzione1
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
49
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
Codice Significato
1
2
50
C
Controllo
Controllo del funzionamento2 (funzione di manutenzione
interrotta)/Stato “Manutenzione”1
U
Stato incerto
Stato o valore misurato incerto1
L
Soglia
Valore sotto soglia o sopra soglia
T
Timeout
Errore interno del segnale di misura
E
Stato esteso
Informazioni dettagliate
Conforme alla specifica NAMUR.
Esempio: regolazione
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
7.3
Controllo dello stato
7.3.1
Menu “Stato”
Menu: DIAGNOSI/STATO
In questo menu vengono visualizzati i gruppi di funzioni con il relativo stato.
Misurare
Stato
1, 2 ... Gruppo di funzioni | Stato del gruppo di fun‐
zioni1
.4.1
1 Valori di mis. FM___T
FMCU__
2 Modulo
3 Valori di soglia ____L_
./Diagnosi
Back
Per la legenda dei simboli v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49
1
b
7.3.2
Enter
Per controllare uno stato specifico, selezionare un gruppo di funzioni.
Stato del valore misurato
Menu: DIAGNOSI/STATO/VALORI DI MISURA
In questo menu vengono visualizzati gli stati dei singoli valori misurati.
Misurare
Valori di misura
1 NO
2 NO2
3 NOx
4 Valori ausiliari
4.1.1
_M____
F_____
FM____
______T
1
2
3
4
Componente da misurare | Stato1
Componente da misurare | Stato
Componente da misurare | Stato
Voce per accedere allo stato dei valori ausi‐
liari | Stato del gruppo2
./Diagnosi/Stato
Back
1
2
■
■
Per la legenda dei simboli v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49
Stato di gruppo per tutti i valori ausiliari
Per i componenti da misurare reali (NO e NO2 nell’esempio), lo stato visualizzato è
quello inviato dall’hardware, che fornisce internamente i segnali di misura per i
componenti (ad es. un modulo di analisi).
Per i componenti da misurare virtuali (NOx nell’esempio), lo stato è uno stato di
gruppo per tutte le fonti dei segnali utilizzate nel calcolo dei componenti stessi.
INDICAZIONE
Per la spiegazione della funzione dei componenti da misurare virtuali v. "Componenti
da misurare virtuali", pagina 87).
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
51
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
7.3.3
Stato dei moduli
Menu: DIAGNOSI/STATO/MODULO
Nei menu della voce MODULO vengono visualizzati gli stati di ciascun modulo del disposi‐
tivo.
1, 2, ... Modulo | Stato del modulo1
Misurare
Modulo
1 DEFOR
2 UNOR
3 Modulo Gas
4.1.2
FM____
__CU__
FM____
./Diagnosi/Stato
Back
Enter
Per la legenda dei simboli v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49
1
b
Per visualizzare informazioni dettagliate, selezionare un modulo ( / , ENTER).
Misurare
Modulo Gas
1 Portata
2 Pressione
3 Umidità
.4.1.2.2
1, 2, ... Componente da misurare | Stato della
misura1
______
__C___
______
./Diagnosi/Stato/Modulo
Back
1
52
Per la legenda dei simboliv. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
7.3.4
Stato dei valori di soglia
Menu: DIAGNOSI/STATO/VALORI DI SOGLIA
In questo menu vengono visualizzati i valori misurati che superano la soglia impostata.
Quando si seleziona un componente da misurare appaiono i valori di soglia corrispon‐
denti.
Misurare
Valori di soglia
4.1.3
1 NO
2 NO2
3 NOx
4 Valori ausiliari
1-3
4
Componente da misurare | Stato1
Voce per accedere ai valori ausiliari | Stato
del gruppo2
____L_
______
____L_
______
./Diagnosi/Stato
Enter
Back
1
L = Il valore istantaneo è superiore a un valore di soglia
2
Stato di gruppo di tutti i valori ausiliari
b
Per visualizzare i valori di soglia, selezionare un componente da misurare ( / ,
ENTER).
Misurare
NO
1 NO
2 GW 1
3 GW 2
.4.1.3.1
28.7 ppm
30.0 (-)
0.0 ok
1
2
3
Componente da misurare | Valore istantaneo
Valore di soglia 1 | Stato del valore di soglia
Valore di soglia 2 | Stato del valore di soglia
./.../Stato/Valori di soglia
Enter
Back
Stato dei valori di Significato
soglia
1
2
OK
Il valore istantaneo rientra nei valori di soglia programmati.
(-)
Il valore istantaneo è inferiore al valore di soglia.1
(-)
Il valore istantaneo è superiore al valore di soglia.2
Viene visualizzato solo quando il valore di soglia è impostato su MESSAGGIO IN CASO DI SUPERAMENTO PER DIFETTO
(v. "Configurazione dei valori di soglia", pagina 72).
Viene visualizzato solo quando il valore di soglia è impostato su MESSAGGIO IN CASO DI SUPERAMENTO PER
ECCESSO.
INDICAZIONE
Per le impostazioni dei valori di soglia v. "Impostazione dei valori di soglia", pagina 72
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
53
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
7.4
Visualizzazione dei registri
Menu: DIAGNOSI/LOGBOOK
Nel registro vengono memorizzate la funzione interna e i messaggi di stato recenti.
•
•
Per la BCU: massimo 50 messaggi
Per gli altri moduli: massimo 30 messaggi
Vedere Logbook
Logbook
1 Logbook compl.
2 Logbook F
3 Logbook M
4 Logbook C
5 Logbook
6 Logbook
./Diagnosi
Back
.4.2
1
Registro con tutti i messaggi
2, 3, ... Registro di una categoria di stato specifica1
Enter
Per la spiegazione v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49
1
1.
Selezionare un registro ( / , ENTER).
Vedere Logbook
Logbook F
4/3415-03-30 11:45
BCU/Sensore 1
On #6 : F Sensore
1
4.2.2
2
3
N. progressivo/Numero totale di messaggi |
Data e ora dell’ultima variazione di stato del
messaggio (on/off)
Modulo di attivazione/Causa rilevata1
“On”: stato del messaggio (ultima variazione
di stato)
“#x”: numero di attivazioni del messaggio2
“F”: categoria del messaggio di stato4
./Diagnosi/Logbook
“Sensore”: messaggio/causa3
Back
1
2
3
4
2.
Quando viene rilevata
Dall’ultima cancellazione del registro (funzione di manutenzione)
Per la spiegazione v. "Messaggi del registro", pagina 96
Per la spiegazione v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49
Per visualizzare le altre voci del registro, toccare / .
INDICAZIONE
Ordine delle voci del registro
–
Sono elencati prima di tutto i messaggi attivi (causa ancora presente) nella
sequenza di attivazione, a partire da quello più recente.
–
Seguono i messaggi già disattivati (causa non più presente), a partire da quello
più recente.
INDICAZIONE
Per la spiegazione dei messaggi v. "Messaggi del registro", pagina 96
54
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
7.5
Schermata di misura
INDICAZIONE
Per accedere alla schermata di misura, toccare MEAS (v. "Elementi dell’interfaccia",
pagina 11).
7.5.1
Selezione della schermata di misura
Menu: DIAGNOSI/VALORI DI MISURA
MISURARE
Valori di misura
.4.3
1 Lista
2 Diagramma a barre
3 Diagramma Y-T 6Min
4 Diagramma Y-T 120Min
5 Uscite della corrente
6 Valori ausiliari
./Diagnosi
Back
Save
Figura 7: Menu VALORI DI MISURA
Lista
Tutti i valori sotto forma di
numeri
v. "Visualizzazione dei valori misurati
sotto forma di elenco", pagina 55
Diagramma a barre
Valori misurati sotto forma
di barre a riempimento
v. "Visualizzazione dei valori misurati
sotto forma di diagramma a barre",
pagina 56
Diagramma Y-T 6Min
Curva dei valori misurati
sotto forma di grafico
lineare
v. "Visualizzazione dei valori misurati
sotto forma di diagramma Y‑T",
pagina 56
Uscite della corrente
Valori misurati in mA
v. "Visualizzazione dei valori misurati
in mA", pagina 57
Valori ausiliari
Tutti i valori ausiliari sotto
forma di numeri
v. "Stato dei valori di soglia",
pagina 53
Diagramma Y-T 120Min
b
7.5.2
Selezionare l’opzione desiderata ( / , ENTER).
Visualizzazione dei valori misurati sotto forma di elenco
Menu: DIAGNOSI/VALORI DI MISURA/LISTA
Misurare
NO M1
NO2
NOx
30.3 mg/m3
15.6 mg/m3
46.1 mg/m3
1, 2 ... Componente da misurare | Punto di misura
(con commutazione del punto di misura) |
Valore misurato istantaneo
Back
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
55
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
INDICAZIONE
•
Questo menu può includere anche componenti virtuali (per la spiegazione v. "Com‐
ponenti da misurare virtuali", pagina 87). Nell’esempio: NOx.
Questo menu può includere anche valori misurati da altri punti di misura (per la
spiegazione v. "Commutazione automatica dei punti di misura", pagina 92).
Il numero di posizioni decimali è regolabile (v. "Impostazione del numero di posi‐
zioni decimali", pagina 68).
È inoltre possibile visualizzare un valore misurato costante per tutto il tempo in cui
la concentrazione effettiva del componente da misurare rimane entro un intervallo
prestabilito (per la maschera dei valori misurati v. "Impostazione delle maschere
dei valori misurati", pagina 68).
•
•
•
7.5.3
Visualizzazione dei valori misurati sotto forma di diagramma a barre
Menu: DIAGNOSI/VALORI DI MISURA/DIAGRAMMA A BARRE
Misurare
SO2
157.9
1
2
0
3
ppm
1
2
3
Componente da misurare | Valore istantaneo
Valore istantaneo rispetto al campo di misura
Campo di misura (Valore iniziale | Unità | Valore finale)
500
103.5
NO
0
ppm
500
Back
Figura 8: Menu DIAGRAMMA A BARRE
(esempio)
Per visualizzare altri valori misurati (se disponibili), toccare /
b
7.5.4
Visualizzazione dei valori misurati sotto forma di diagramma Y‑T
Menu: DIAGNOSI/VALORI DI MISURA/DIAGRAMMA Y-T 6MIN O DIAGRAMMA Y-T 120MIN
Il grafico Y-T mostra la curva dei valori misurati degli ultimi 6 o 120 minuti. È possibile
visualizzare fino a un massimo di 8 grafici Y-T. Quando nel dispositivo sono presenti più
di 8 componenti da misurare, ciascun grafico Y-T include due valori misurati.
Misurare
NO
0.0 …
%
100
50
0
500
ppm
NO2
0.0 …
1
2
500
ppm
1
1
2
2
0
1 = Componente da misurare sinistro
2 = Componente da misurare destro
6
t
Back
Figura 9: Menu DIAGRAMMA Y-T con due
valori misurati (esempio)
b
56
Per visualizzare altri valori misurati (se disponibili), toccare /
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
7.5.5
Visualizzazione dei valori misurati in mA
Menu: DIAGNOSI/VALORI DI MISURA/USCITE DELLA CORRENTE
In questo menu vengono visualizzati i valori istantanei generati da un’uscita analogica
sotto forma di segnale analogico.
Misurare
Uscite della corrente 4.3.5
1 NO
2 NO2
3 NOx
1, 2, ... Componente da misurare | Valore dell’uscita
in corrente
4.90 mA
5.61 mA
6.53 mA
./Diagnosi/Valori di misura
Back
Enter
INDICAZIONE
•
•
b
I valori misurati con le informazioni sul punto di misura sono disponibili solo
quando si programma la commutazione dei punti di misura (v. "Configurazione
della commutazione dei punti di misura", pagina 82). Uno dei valori misurati cor‐
risponde al valore istantaneo mentre i restanti valori dei punti di misura sono
invece valori campionati (Sample & Hold).
Questo menu può includere anche componenti virtuali (per la spiegazione v. "Com‐
ponenti da misurare virtuali", pagina 87).
Per visualizzare informazioni dettagliate, toccare una delle righe ( / , ENTER).
Misurare
NO
.4.3.5.1
20 ppm
1 NO
4.93 mA
2 Corrente
2 mA
3 Zero
4 Selez.campo Auto
ecc.
./.../.../Uscite della corrente
Back
NO
Componente da misurare assegnato
Corrente
Valore dell’uscita in corrente
Zero
Zero traslato (punto di zero del campo definito per il segnale elet‐
tronico)
Selez. campo
Modalità di selezione del campo di uscita
Stato (AOiR)
Campo dell’uscita in corrente (0/1) [AOi = uscita analogica asse‐
gnata]
Campo 0
Stato di attivazione del campo di uscita 0 (on/off)
Campo 0 iniz.
Valore iniziale del campo di uscita 0
Campo 0 fine
Valore finale del campo di uscita 0
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
57
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
Campo 1
Campo 1 iniz.
Come per il campo di uscita 1
Campo 1 fine
INDICAZIONE
Queste informazioni sono disponibili anche nella voce di menu IO (v. "Controllo delle
uscite analogiche", pagina 59).
7.5.6
Visualizzazione dei valori ausiliari
Menu: DIAGNOSI/VALORI DI MISURA/VALORI AUSILIARI
1, 2 ... Valore ausiliario | Valore istantaneo
Misurare
Pressione
Portata
981.4 hPa
60 l/h
Back
INDICAZIONE
Le voci del menu variano a seconda dei valori ausiliari interni a disposizione (per la
spiegazione v. "Smorzamento", pagina 87).
7.6
Risultati di regolazioni e convalide
7.6.1
Visualizzazione dei risultati delle regolazioni
Menu: DIAGNOSI/RISULTATI/RISULTATI DELLA REGISTRAZIONE
In questi menu sono visualizzati i dati dell’ultima regolazione corrispondente.
1.
2.
Selezionare un componente da misurare ( / , ENTER). Per selezionare un valore
ausiliario, toccare VALORI AUSILIARI e successivamente il valore ausiliario desiderato.
Toccare ZERO o PUNTO RIF.
Misurare
Punto rif.
.4.4.1.1.2
0.0 %
1 Relativo
15-03-27
2 Data
09:14
3 Orario
4 Valore nom. 2000 ppm
5 Valore effett. 1998 ppm
7.2 %
6 Assoluto
./.../Risultati della registr./NO
1
2
3
4
5
6
Deriva fra la misura corrente e quella pre‐
cedente
Data di completamento della regolazione
[anno-mese-giorno]
Ora di completamento della regolazione
[00:00 - 23:59]
Setpoint del gas di prova assegnato
Valore medio dei valori istantanei misurati
Deriva assoluta (per la spiegazione v.
"Deriva assoluta", pagina 89)
Back
58
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
INDICAZIONE
•
7.6.2
Con il livello utente OPERATORE AUTORIZZATO è possibile visualizzare queste informa‐
zioni anche nel menu RISULTATI (v. "Visualizzazione dei risultati delle regolazioni",
pagina 32).
Visualizzazione dei risultati delle convalide
Menu: DIAGNOSI/RISULTATI/RISULTATI DELLA CONVALIDA
In questi menu sono visualizzati i dati dell’ultima convalida corrispondente.
1.
2.
3.
Selezionare il componente da misurare (ENTER).
Toccare ZERO o PUNTO RIF.
Viene visualizzato il menu seguente.
2
Misurare
Punto zero
.4.4.2.1.1
2 Data
3 Orario
4 Valore nom.
5 Attuale
15-03-21
14:45
0.0 ppm
0.0 ppm
3
4
5
Data di completamento della convalida
[anno-mese-giorno]
Ora di completamento della convalida
[00:00 - 23:59]
Setpoint del gas di prova assegnato
Valore medio dei valori istantanei misurati
(risultato della convalida)
./.../Ris. della convalida/NO
Back
INDICAZIONE
•
7.7
Con il livello utente OPERATORE AUTORIZZATO è possibile visualizzare queste informa‐
zioni anche nel menu RISULTATI.
Controllo dei collegamenti dei segnali (I/O)
Nella voce di menu IO è possibile visualizzare lo stato e le impostazioni di ciascun colle‐
gamento dei segnali.
7.7.1
Controllo delle uscite analogiche
Menu: DIAGNOSI/IO/USC. ANALOGICA AOI
Misurare
Usc. analogica AOi
1. AO1
2. AO2
3. AO3
ecc.
1
4.5.1
Uscita analogica | Valore dell’uscita in cor‐
rente
4.50 mA
2.95 mA
6.51 mA
./Diagnosi/IO
Back
Enter
In questo menu vengono visualizzate solo le uscite analogiche assegnate a una fonte
(v. "Configurazione delle uscite analogiche", pagina 75).
b
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Per visualizzare ulteriori informazioni, selezionare un’uscita analogica ( / , ENTER).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
59
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
Misurare
AO01
.4.5.1.1
20 ppm
1 NO
4.93 mA
2 Corrente
3 mA
3 Zero
4 Selez.campo Auto
ecc.
./Diagnosi/IO/Usc. analogica
Back
NO
Componente da misurare assegnato (esempio)
Corrente
Valore dell’uscita in corrente
Zero
Zero traslato (punto di zero del campo definito per il segnale elet‐
tronico)
Selez. campo
Modalità per la selezione del campo di misura
Stato
Campo dell’uscita in corrente (0/1) [AOi = uscita analogica asse‐
gnata]
Campo 0
Stato di attivazione del campo di uscita 0 (on/off)
Campo 0 iniz.
Valore iniziale del campo di uscita 0
Campo 0 fine
Valore finale del campo di uscita 0
Campo 1
Come per il campo di uscita 1
Campo 1 iniz.
Campo 1 fine
INDICAZIONE
Queste informazioni sono disponibili anche nella voce di menu VALORI DI MISURA (v.
"Visualizzazione dei valori misurati in mA", pagina 57).
7.7.2
Controllo delle uscite digitali
Menu: DIAGNOSI/IO/USC. DIGITALE DOI
1, 2 ... Uscita digitale | Stato logico corrente []1
Misurare
Usc. digitale DOi
1 DO01
2 DO02
3 DO03
ecc.
4.5.2
1
0
0
./Diagnosi/IO
Back
1
Enter
1 = attivato, 0 = disattivato (possibilità di inversione elettronica del segnale, v. "Selezione della logica di
commutazione dell’elettronica", pagina 78)
In questo menu vengono visualizzate soltanto le uscite digitali a cui è stata assegnata
una funzione (v. "Assegnazione di un’uscita digitale a uno stato o a una funzione di con‐
trollo (fonte)", pagina 78).
60
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
b
Per visualizzare ulteriori informazioni, selezionare un’uscita digitale ( / , ENTER).
Misurare
DO01
1 Fonte
2 Valore
3 Invertito
.4.5.2.1
F0
0
Sì
1
2
3
Segnale interno assegnato
Stato logico corrente dell’uscita1
Logica di commutazione dell’elettronica2
./.../IO/Uscita digitale
Back
1
2
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Enter
1 = stato logico attivo, 0 = stato logico non attivo
SÌ = invertito (v. "Selezione della logica di commutazione dell’elettronica", pagina 78)
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
61
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
7.7.3
Controllo degli ingressi analogici
Menu: DIAGNOSI/IO/INGR. ANALOGICA AII
Misurare
Ingr. analogica AIi
1 AI1
2 AI2
3 AI3
ecc.
4.5.3
1, 2 ... Ingresso analogico | Segnale di ingresso in
corrente
7.30 mA
3.85 mA
5.51 mA
./Diagnosi/IO
Enter
Back
In questo menu vengono visualizzati soltanto gli ingressi analogici a cui è stato asse‐
gnato un nome (v. "Configurazione degli ingressi analogici (informazioni)", pagina 80).
b
Per visualizzare ulteriori informazioni, selezionare un ingresso analogico ( / ,
ENTER).
Misurare
AI01
.4.5.3.1
Temp
1 Nome
2 Punto di presa Valvola
4.78 mA
3 Ingresso
ecc.
./.../IO/Ingressi analogici
Back
Nome
Nome assegnato all’ingresso analogico
Punto di presa
Campionamento programmato (informazioni, commenti)
Ingresso
Segnale di ingresso in corrente
Zero
Punto di zero del campo definito per il segnale elettronico (zero
traslato)
Max. corrente
Valore finale del campo definito per il segnale elettronico
Valore di misura
Segnale di ingresso come valore misurato
MB Inizio
Valore iniziale del campo di misura fisico
MB Fine
Valore finale del campo di misura fisico
INDICAZIONE
È possibile configurare gli ingressi analogici tramite SOPAS ET (→ informazioni tecniche
sull’unità di controllo base (BCU) - funzionamento con SOPAS ET).
62
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
7.7.4
Controllo degli ingressi digitali
Menu: DIAGNOSI/IO/INGR. DIGITALE DII
1, 2 ... Ingresso digitale | Stato logico corrente1
Misurare
Ingr. digitale DIi
1 DI01
2 DI02
3 DI03
ecc.
4.5.4
1
0
1
./Diagnosi/IO
Back
Enter
1 = attivato, 0 = disattivato (possibilità di inversione elettronica del segnale, v. "Selezione della logica di
commutazione dell’elettronica", pagina 80)
1
In questo menu vengono visualizzati soltanto gli ingressi digitali a cui è stata assegnata
una funzione (v. "Assegnazione di un ingresso digitale a una funzione interna (destina‐
zione)", pagina 80).
b
Per visualizzare ulteriori informazioni, selezionare un ingresso digitale ( / , ENTER).
Misurare
Menu principale
1 Nome
2 Invertito
4.5.4.1
1
2
Nome programmato1
Logica di commutazione dell’elettronica2
Gas 1
No
./Parametro/IO/Ingr. digitale
Back
1
2
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
1 = stato logico attivo, 0 = stato logico non attivo
SÌ = invertito (v. "Selezione della logica di commutazione dell’elettronica", pagina 80)
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
63
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
7.8
Visualizzazione della panoramica del sistema
Menu: DIAGNOSI/PANORAMICA DEL SISTEMA
In questo menu vengono visualizzati i valori misurati con il relativo modulo (modulo di
analisi, modulo del gas).
Misurare
Panoramica del sist.
.4.6
1 DEFOR
NO, NOx
1 NO
NO2, NOx
2 NO2
6 Modulo Gas
1
1-1
1-2
6
Modulo
Numero del valore misurato nel modulo, com‐
ponente da misurare
Numero del valore misurato nel modulo, com‐
ponente da misurare
Modulo
ecc.
./Diagnosi
Back
7.9
Visualizzazione della panoramica degli I/O
Menu: DIAGNOSI/PANORAMICA IO
In questo menu vengono visualizzati i moduli I/O dell’analizzatore (uno o due moduli).
Misurare
Panoramica IO
1 Modulo 1
2 Modulo 2
.4.7
1
2
Modulo I/O 1 | Stato hardware []1
Modulo I/O 2 | Stato hardware []1
Disponibile
./Diagnosi
Back
1
64
Nessun dato = Modulo assente
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
FUNZIONI DI DIAGNOSTICA 7
7.10
Visualizzazione delle informazioni sul prodotto
Menu: DIAGNOSI/INFORMAZIONI PRODOTTO
In questo menu vengono visualizzate informazioni sull’hardware e il software del dispo‐
sitivo.
Selezionare i componenti del sistema desiderati e visualizzarli.
1, 2, ...
Misurare
Informazioni prodotto .4.8
Componenti del sistema
1 Sistema
2 BCU
3 Modulo
./Diagnosi
Back
7.11
Enter
Visualizzazione delle ore di funzionamento
Menu: DIAGNOSI/ORE DI FUNZIONAMENTO
In questo menu vengono visualizzate le ore di funzionamento (tempo corrente di uti‐
lizzo) di alcuni gruppi del dispositivo. Per alcuni gruppi del dispositivo vengono conteg‐
giate anche le ore di funzionamento di componenti con vita utile limitata (ad es. lam‐
pada).
Selezionare il gruppo desiderato e visualizzare le ore di funzionamento.
Misurare
Ore di funzionamento .4.9
1, 2 Gruppi del dispositivo
1 DEFOR
2 THERMOR
./Diagnosi
Back
Enter
INDICAZIONE
Con il livello di accesso ASSISTENZA TECNICA è possibile azzerare le ore di funzionamento.
7.12
Visualizzazione delle informazioni per l’assistenza
Questa funzione è disponibile solo nel livello utente OPERATORE AUTORIZZATO (v. "Albero dei
menu per il livello “Operatore autorizzato”", pagina 19).
Menu: DIAGNOSI/ASSISTENZA TECNICA
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
65
7 FUNZIONI DI DIAGNOSTICA
Misurare
Assistenza tecnica
.4.10
1 DEFOR
2 OXOR
./Diagnosi
Enter
Back
1.
2.
Selezionare un modulo ( / , ENTER).
Selezionare l’opzione desiderata ( / , ENTER).
Temperatura dell’elettro‐
nica1
Temperatura corrente dell’elettronica del modulo
Denominazione / unità
Nome del componente da misurare/unità fisica dei valori misurati
Campo fisico di misura
Campo di misura fisico per il componente da misurare
Cuvetta di registrazione
2
Valori di base per una cuvetta di regolazione
Valore di soglia della deriva Valori di soglia programmati per la deriva (v. "Monitoraggio auto‐
matico dei valori di deriva", pagina 89)
Valori lordi
Valori interni per l’elaborazione del segnale di misura
Valori A/D
Valori interni per l’elaborazione del segnale di misura
Riscaldamenti
Setpoint e valori effettivi di un riscaldatore interno
2
Motori
Stato di funzionamento di un motore interno
Riavvio
Riavvio del sistema elettronico del modulo2 3
Codice manutenzione
Attivazione del messaggio M (codice di stato) per il modulo3
2
Tabella 5: Funzioni
1
2
3
Solo per i moduli dotati di un proprio sistema elettronico
Solo per i moduli con questa dotazione
Possibile solo nel livello utente ASSISTENZA TECNICA
Funzione
In queste voci sono visualizzati segnali di misura interni e valori di controllo, utili per
esaminare i malfunzionamenti insieme al servizio di assistenza clienti del produttore.
INDICAZIONE
Alcuni di questi parametri sono impostabili solo nel livello utente ASSISTENZA TECNICA.
66
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
8
Configurazione
INDICAZIONE
•
•
La rappresentazione dei menu è stata ottimizzata ai fini della descrizione e non
sempre corrisponde esattamente a quanto visualizzato sul display.
Tutti i valori numerici dei menu sono esempi che non hanno alcun significato
metrologico.
I valori reali variano a seconda del dispositivo specifico in cui l’unità BCU è instal‐
lata.
INDICAZIONE
Queste funzioni sono disponibili solo nel livello utente OPERATORE AUTORIZZATO (v. "Albero
dei menu per il livello “Operatore autorizzato”", pagina 19).
8.1
Attivazione e disattivazione dei valori misurati
Menu: PARAMETRO/VALORI DI MISURA
Misurare
Valori di misura
1 NO
2 NO2
3 NOx
3 Valori ausiliari
1, 2 ... Componenti da misurare | Stato di
attivazione
.5.1
On
On
On
./Parametro
Back
Set
Per modificare uno stato di attivazione:
1.
Selezionare un componente da misurare ( / , SET).
Per selezionare un valore ausiliario, toccare VALORI AUSILIARI e successivamente il
valore ausiliario desiderato.
Misurare
NO
5.1.1
On
Off
./Parametro/Valori di misura
Back
Save
On
I valori misurati del componente vengono visualizzati.
Off
I valori misurati vengono nascosti.
2.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
67
8 CONFIGURAZIONE
Funzione
Questa funzione consente di nascondere i valori misurati di un componente in tutto il
sistema GMS800. Può essere utile quando i valori istantanei non sono plausibili (ad es.
a causa di un malfunzionamento esterno) o quando i valori misurati non sono tempora‐
neamente disponibili (ad es. a causa del guasto di un modulo).
8.2
Configurazione del formato del valore misurato
8.2.1
Impostazione del numero di posizioni decimali
Funzione
Per la visualizzazione del valore misurato sul display è possibile impostare un massimo
di 6 cifre. Per la selezione del numero di decimali è necessario che il valore misurato
sia impostato con delle posizioni decimali per ciascun componente da misurare.
INDICAZIONE
Quando nella schermata di misura sono presenti più di 3 cifre, il valore misurato
viene visualizzato con maggiore precisione dell’accuratezza di misura definita.
Oltre a ciò, le ultime cifre della schermata di misura possono variare frequente‐
mente anche se il valore misurato è costante dal punto di vista della precisione di
misura (disturbo del valore misurato). Questo comportamento può essere alterato
modificando lo smorzamento (v. "Impostazione dello smorzamento", pagina 71).
Se si limita il numero di posizioni decimali in modo che il valore misurato abbia
solo 2 o 3 cifre potrebbe non essere possibile rilevare variazioni del valore misu‐
rato.
Impostazione
Menu: PARAMETRO/RAPPR.GRAF. VAL. MISURA./COMPONENTE DA MISURARE/FORMATO
Misurare
Formato
.5.2.1.1
1
0.1
0.01
0.001
ecc.
1
0.1
0.01
Nessuna posizione decimale
1 posizione decimale
2 posizioni decimali
ecc.
./Rappr.graf. val. misura/NO
Back
b
8.2.2
Save
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
Impostazione delle maschere dei valori misurati
Funzione
Invece del valore istantaneo è possibile visualizzare un valore mantenuto per tutte le
misure vicine. Ciò significa che entro un campo prestabilito di valori misurati appare
sempre il valore campionato e le variazioni che rientrano in tale campo rimangono
nascoste. È possibile specificare singolarmente per ciascun componente da misurare
l’ampiezza del campo e il valore campionato.
68
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
INDICAZIONE
Esempi di applicazione - Le fluttuazioni del valore misurato in corrispondenza del punto
di zero vengono nascoste in modo da non visualizzare i valori negativi o per disattivare i
sistemi di controllo collegati in caso di valori misurati di piccola entità.
Effetto
I campi nascosti sono validi per tutte le visualizzazioni dei valori misurati, cioè per tutti i
valori che appaiono sul display, per le uscite analogiche e per le uscite digitali collegate
tramite interfacce.
ATTENZIONE
Rischio di effetti indesiderati sulle stazioni collegate
Con maschere dei valori misurati - Il valore misurato che viene visualizzato in genere
non corrisponde a quello istantaneo quando quest’ultimo rientra in un campo nasco‐
sto. Il valore misurato effettivo appare quindi non appena non rientra più nel campo
nascosto. Questo effetto si manifesta anche nella direzione opposta. Tale comporta‐
mento deve essere considerato in caso di collegamento a sistemi di controllo esterni.
Senza maschere dei valori misurati - La schermata di misura segue parallelamente i
segnali di misura, anche se questi rientrano nell’intervallo iniziale del campo di misura.
Ciò significa che possono apparire anche valori misurati negativi.
b
Verificare l’effetto che producono le maschere dei valori misurati sulle stazioni
esterne collegate.
Impostazione
Menu: PARAMETRO/RAPPR.GRAF. VAL. MISURA./COMPONENTE DA MISURARE/MASCHERA SEGNALE DI
MISURA
1.
Per impostare il valore mantenuto:
a) Toccare VALORE TENUTA.
b) Impostare il valore mantenuto desiderato.
Misurare
Valore tenuta
1
2
3
.5.2.1.2.1
Valore mantenuto
Valore minimo (-10% dello span di misura)1
Valore massimo (+110% dello span di
misura)1
+000.0 mg/m3
min xx.x
max xx.x
./../NO/Masc. segn. di mis.
Back
1
2.
Save
Viene visualizzato il valore corrispondente.
Per impostare il campo:
a) Toccare SPAN.
b) Impostare lo span desiderato.
8.3
Impostazione del campo di uscita
8.3.1
Opzioni
Tramite la voce di menu CAMPI DI USCITA è possibile selezionare:
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
69
8 CONFIGURAZIONE
•
•
•
l’uscita analogica che deve generare un determinato valore misurato
se si deve utilizzare un campo di uscita o entrambi
su quale uscita digitale è disponibile il campo di uscita corrente
Le impostazioni possono essere eseguite per ciascun componente da misurare, inclusi
quelli virtuali ( v. "Componenti da misurare virtuali", pagina 87). Quando si imposta la
commutazione dei punti di misura (v. "Configurazione di un punto di misura",
pagina 82), è possibile eseguire le impostazioni per ciascun punto di misura.
INDICAZIONE
•
•
Per la configurazione dei campi di uscita v. "Configurazione di un campo di uscita",
pagina 76
I campi di uscita vengono configurati dal produttore in base alle specifiche dell’or‐
dine.
Misurare
Campi di uscita
.5.3
1, 2 ... Componente da misurare | Uscita analogica
utilizzata
AO1
AO2
ecc.
1 NO
2 NO2
ecc.
./Parametro
Back
Enter
Misurare
NO
5.3.1
1
2
Modalità di selezione del campo
Uscita digitale per lo stato del campo | Moda‐
lità della funzione
1 Selez.campo Auto
DO14 inv
2 Stato
./Parametro/Campi di uscita
Set
Back
8.3.2
Principio di commutazione automatica dei campi
•
•
•
8.3.3
Il campo di uscita ristretto viene attivato automaticamente quando il valore istan‐
taneo rientra in tale campo (cioè quello con l’intervallo di misura più piccolo).
Il campo di uscita ampio viene attivato automaticamente (cioè l’intervallo del
segnale elettronico per l’uscita analogica viene regolato) non appena il valore
misurato supera il valore finale del campo di uscita ristretto.
Il campo di uscita ristretto viene riattivato non appena il valore istantaneo scende
sotto il 90% del valore finale del campo di uscita ristretto.
Selezione dei campi di uscita
Menu: PARAMETRO/CAMPI DI USCITA/COMPONENTE DA MISURARE/SELEZ. CAMPO
b
Auto
70
Impostare la modalità desiderata:
Commutazione automatica dei campi
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
8.3.4
0
Campo di uscita 0 sempre attivo
1
Campo di uscita 1 sempre attivo
Selezione di un’uscita digitale per lo stato del campo di uscita
Menu: PARAMETRO/CAMPI DI USCITA/COMPONENTE DA MISURARE/STATO
Misurare
Stato
1 DO01
2 DO02
3 DO03
4 DO04
1, 2, ... Uscita digitale | Tag di controllo | Logica di
commutazione dell’elettronica1
.5.3.1.2
BV06
AO1R inv
MV1LI1
F0 inv
./.../Campi di uscita/NO
Set
Back
Nessuna voce significa: diretta (non inversa).
1
1.
2.
Selezionare l’uscita digitale desiderata ( / , SET).
Selezionare la logica di commutazione dell’elettronica nel menu successivo ( / ,
SAVE).
INDICAZIONE
•
•
Queste impostazioni sono disponibili anche in altre voci (v. "Assegnazione di un’u‐
scita digitale a uno stato o a una funzione di controllo (fonte)", pagina 78).
Per la spiegazione della logica di commutazione dell’elettronica v. "Selezione della
logica di commutazione dell’elettronica", pagina 78).
8.4
Impostazione dello smorzamento
8.4.1
Impostazione dello smorzamento costante
INDICAZIONE
Per lo scopo e la funzione v. "Regolazioni e convalide automatiche", pagina 91
Menu: PARAMETRO/SMORZAMENTO/COMPONENTE DA MISURARE/EL. T90%
1
2
3
Misurare
Costante tempor. .5.4.1.1.1
Costante temporale impostata
Valore minimo consentito
Valore massimo consentito
015
min 0
max. 240
./.../Smorzamento/NO/el.T90%
Back
Save
Per modificare il campo COSTANTE TEMPORALE:
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
71
8 CONFIGURAZIONE
1.
2.
Toccare SET.
Impostare la costante temporale desiderata.
INDICAZIONE
Rischio di regolazioni errate
In caso di aumento dello smorzamento:
b
8.4.2
Controllare se la durata della misura per le regolazioni deve essere aumentata.
Per la spiegazione v. "Smorzamento costante", pagina 87, per l’impostazione v.
"Impostazione della durata della misura per le regolazioni", pagina 39.
Impostazione dello smorzamento dinamico
INDICAZIONE
Per lo scopo e la funzione v. "Regolazioni e convalide automatiche", pagina 91
Menu: PARAMETRO/SMORZAMENTO/COMPONENTE DA MISURARE/SMORZAMENTO DIN.
Misurare
Smorzamento din. .5.4.1.2
Off
1 Stato
2 Costante temp.90 s
0.3 ppm
3 Soglia
1
2
3
Stato di attivazione
Costante temporale impostata
Soglia impostata
./.../Smorzamento/NO
Back
Set
Attivazione e disattivazione dello smorzamento dinamico
1.
2.
Selezionare STATO ( / , SET).
Selezionare ON o OFF ( / , SAVE).
Modifica della costante temporale
1.
2.
Selezionare COSTANTE TEMPORALE ( / , SET).
Impostare la costante temporale desiderata.
Modifica della soglia
1.
2.
Selezionare SOGLIA ( / , SET).
Impostare la soglia desiderata.
8.5
Impostazione dei valori di soglia
8.5.1
Scopo dei valori di soglia
Per ciascun componente da misurare e valore ausiliario è possibile impostare due
valori di soglia, utili ai fini del monitoraggio del valore misurato. Il messaggio relativo al
valore di soglia può essere attivato nel caso in cui il valore corrente sia superiore o infe‐
riore al valore di soglia impostato. È inoltre possibile impostare l’isteresi di commuta‐
zione e la categoria di appartenenza (TIPO SEGNALE) del messaggio.
8.5.2
Configurazione dei valori di soglia
Menu: PARAMETRO/VALORI DI SOGLIA/COMPONENTE DA MISURARE/LV1 o LV2
72
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
Misurare
Valore di soglia 1
1 Valore
2 Tipo
3 Ister.
4 Tipo segnale
5 Stato
.5.5.1.1
20.0 ppm
(-)
5.0 ppm
F
MVILI1
./.../Valore di soglia/NO
Back
Enter
Impostazione del valore di soglia
1.
2.
Selezionare VALORE ( / , SET).
Impostare il valore di soglia desiderato.
Selezione dei messaggi per sottosoglia e sovrasoglia
1.
2.
Selezionare TIPO ( / , SET).
Impostare (–) SUPERAMENTO IN DIFETTO o (+) SUPERAMENTO IN ECCESSO ( / , SAVE).
Impostazione dell’isteresi di commutazione per il valore di soglia
1.
2.
Selezionare ISTER. ( / , SET).
Impostare l’isteresi di commutazione.
Selezione del tipo di segnale (categoria) del messaggio per il valore di soglia
1.
2.
Selezionare TIPO SEGNALE ( / , SET).
Impostare il tipo di segnale desiderato ( / , SAVE).
Impostazioni possibili: F, M, C, U, E (per il significato v. "Categorie dei messaggi di
stato", pagina 49).
Selezione dell’uscita digitale per il messaggio del valore di soglia
1.
2.
3.
Selezionare STATO (MVILIJ) ( / , ENTER).
Selezionare l’uscita digitale desiderata ( / , SET).
Selezionare la logica di commutazione dell’elettronica nel menu successivo ( / ,
SAVE).
INDICAZIONE
•
•
8.6
Queste impostazioni sono disponibili anche in altre voci (v. "Assegnazione di un’u‐
scita digitale a uno stato o a una funzione di controllo (fonte)", pagina 78).
Per la spiegazione della logica di commutazione elettronica v. "Selezione della
logica di commutazione dell’elettronica", pagina 78
Regolazione della pompa del gas
INDICAZIONE
La pompa fa parte del modulo del gas (opzione per il GMS800).
8.6.1
Avvio e arresto della pompa
Menu: PARAMETRO/POMPA/POMPA SPENTA
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
73
8 CONFIGURAZIONE
Misurare
Pompa
.5.6
Per ulteriori informazioni, vedere il
capitolo seguente.
On
1 Pompa
2 Pompa spenta Off
0.0 %
3 Potenza
./Parametro
Set
Back
b
Selezionare lo stato desiderato ( / , SET).
Funzione
Questa funzione consente di avviare e arrestare manualmente la pompa del gas e può
essere utile per effettuare prove e interventi di manutenzione. La funzione comanda la
pompa del modulo del gas (se installata) e gestisce il tag BVO1 (v. "Tag delle funzioni
delle uscite analogiche e digitali", pagina 94).
Il comando di avvio non viene eseguito se la pompa è stata arrestata per altre ragioni
(v. "Altri fattori", pagina 74).
Altri fattori
La pompa rimane automaticamente ferma:
• Quando la temperatura del sistema di misura è troppo bassa (dopo l’accensione
del dispositivo)
• Per tutto il tempo in cui il sensore di condensa (opzionale) del modulo del gas
rimane attivo
• Durante l’alimentazione di un gas di regolazione se impostato (v. "Impostazione
della modalità della pompa", pagina 44)
• Quando un ingresso digitale viene impostato e attivato insieme alla funzione
POMPA SPENTA (v. "Configurazione degli ingressi digitali", pagina 79)
8.6.2
Impostazione della potenza della pompa
Impostazione
Menu: PARAMETRO/POMPA/POTENZA
1
Misurare
Potenza
5.6.3
Potenza relativa della pompa (valore elettro‐
nico)
080 %
min. 0
max. 100
./Parametro/Pompa
Back
b
74
Save
Impostare il valore desiderato.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
Funzione
Valido solo per la pompa del modulo del gas (opzionale)
Questa impostazione consente di specificare la potenza elettrica erogata alla pompa, la
quale determina la portata della pompa stessa.
INDICAZIONE
b
Utilizzare questa funzione per impostare la portata desiderata del gas campione.
Questo approccio è preferibile all’utilizzo della pompa a piena potenza con regolazione
della portata tramite una valvola. Si riduce così il carico della pompa prolungandone la
durata.
8.7
Configurazione di ingressi e uscite
INDICAZIONE
•
•
8.7.1
Valido solo per GMS800 con almeno un modulo I/O.
Ciascun modulo I/O è dotato di 4 uscite analogiche.
Configurazione delle uscite analogiche
Menu: PARAMETRO/IO/USC. ANALOGICA (AOI)/AOI
Misurare
AO1
.5.7.1.1
NO (#1)
1 Fonte
4 mA
2 Zero
On
3 Campo 0
On
4 Campo 1
5 Selez.campo Auto
6 Stato
./.../IO/Usc. analogica
Back
8.7.1.1
1
2
3
4
5
6
Fonte interna assegnata al segnale
Punto di zero per l’intervallo del segnale
elettronico
Stato di attivazione del campo di uscita 0
Stato di attivazione del campo di uscita 1
Modalità di selezione del campo
Uscita digitale per lo stato del campo di
uscita
Enter
Assegnazione di un’uscita analogica alla fonte interna del segnale
Menu: PARAMETRO/IO/USC. ANALOGICA (AOI)/AOI/FONTE
1.
2.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Selezionare il componente da misurare il cui valore misurato deve essere disponi‐
bile sull’uscita analogica.
Per selezionare un valore ausiliario, toccare VALORI AUSILIARI e successivamente il
valore ausiliario desiderato. Per disattivare l’uscita analogica, toccare NESSUNA.
Impostare la fonte desiderata ( / , SAVE).
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
75
8 CONFIGURAZIONE
Misurare
NO
.5.7.1.1.1.1
1 Corrente (MV1)
2 Impianto 1 (MV1MP1)
3 Impianto 2 (MV1MP2)
1
2
3
Punto di misura (esempio)2
Punto di misura “Impianto 1”
Punto di misura “Impianto 2”
./.../AOI/Fonte
Back
Enter
Dati fra parentesi = Tag della fonte
Per la spiegazione v. "Configurazione di un punto di misura", pagina 82.
1
2
Corrente
Sull’uscita analogica è sempre presente il valore istantaneo del compo‐
nente da misurare.
[Un punto di
misura]
•
•
8.7.1.2
Quando è attivo questo punto di misura, l’uscita analogica genera il
valore istantaneo del componente da misurare.
Quando sono attivi altri punti di misura, sull’uscita analogica è costan‐
temente disponibile l’ultimo valore misurato per il punto di misura.
Impostazione del punto di zero elettronico (zero traslato)
Menu: PARAMETRO/IO/USC. ANALOGICA (AOI)/AOI/ZERO
b
Selezionare l’impostazione desiderata ( / , SAVE).
Misurare
Zero
0 mA
2 mA
4 mA
NAMUR
.5.7.1.1.2
NAMUR Funzioni secondo la norma NAMUR:
Stato operativo → Valore misurato 4 20 mA
Messaggio di categoria C o M
→ Costante 2 mA
Messaggio di categoria F → Costante
0 mA
./.../Usc. analogica/AO1
Back
Save
INDICAZIONE
Quando si imposta uno zero traslato (2 mA o 4 mA), il segnale elettronico “0 mA” può
essere interpretato come malfunzionamento del dispositivo o del collegamento elet‐
trico.
8.7.1.3
Configurazione di un campo di uscita
Menu: PARAMETRO/IO/USC. ANALOGICA (AOI)/AOI/CAMPO 0 o CAMPO 1
Attivazione e disattivazione del campo di uscita selezionato:
1.
2.
Selezionare ON/OFF ( / , SET).
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
Impostazione del valore iniziale del campo di uscita:
76
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
1.
2.
Selezionare INIZIO ( / , SET).
Impostare il valore fisico che deve corrispondere al punto di zero elettronico (v.
"Impostazione del punto di zero elettronico (zero traslato)", pagina 76).
Impostazione del valore finale del campo di uscita:
1.
2.
Selezionare FINE ( / , SET).
Impostare il valore fisico che deve corrispondere al valore finale dell’intervallo del
segnale elettronico (20 mA).
Impostazione della modalità di selezione del campo:
1.
2.
Selezionare SELEZ. CAMPO ( / , SET).
Impostare la modalità desiderata ( / , SAVE).
Auto
Commutazione automatica dei campi1
0
Campo di uscita 0 sempre attivo
1
Campo di uscita 1 sempre attivo
Per il funzionamento v. "Principio di commutazione automatica dei campi", pagina 70
1
Selezione di un’uscita digitale per lo stato del campo di uscita
1.
2.
3.
Selezionare STATO.
Selezionare l’uscita digitale desiderata ( / , SET).
Selezionare la logica di commutazione dell’elettronica nel menu successivo ( / ,
SAVE).
INDICAZIONE
•
•
8.7.2
Queste impostazioni sono disponibili anche in altre voci (v. "Assegnazione di un’u‐
scita digitale a uno stato o a una funzione di controllo (fonte)", pagina 78).
Per la spiegazione della logica di commutazione elettronica v. "Selezione della
logica di commutazione dell’elettronica", pagina 78
Configurazione delle uscite digitali
Menu: PARAMETRO/IO/USCITA DIGITALE (DOI)
Misurare
Uscita digitale (DOi)
1 DO01
2 DO02
3 DO03
4 DO04
1, 2, ... Uscita digitale | Tag della fonte | Logica di
commutazione dell’elettronica1
5.7.2
AO1R inv.
MV1LI1
BV06
BV07
./Parametro/IO
Back
1
8.7.2.1
Enter
Nessuna voce significa: diretta (non inversa).
Principio di funzionamento delle uscite digitali
A ciascuna uscita digitale è possibile assegnare uno stato interno o una funzione di
controllo. Questa fonte pilota lo stato dell’uscita digitale. Il tag identifica la fonte. È pos‐
sibile invertire la logica di commutazione.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
77
8 CONFIGURAZIONE
8.7.2.2
Assegnazione di un’uscita digitale a uno stato o a una funzione di controllo (fonte)
Menu: PARAMETRO/IO/USCITA DIGITALE (DOI)/DOI/FONTE
Misurare
Fonte
.5.7.2.8.1
1 Stato del sistema (x0)
2 Stato del modulo (Six0)
3 Stat. val. mis. (MVix)
4 ecc.
./.../IO/Uscita digitale
Back
Stato del sistema (x0)
Messaggio di gruppo categoria x
Stato del modulo
(Six0)
Messaggio di stato dal modulo i, categoria di messaggio x
Stat. val. mis. (MVix)
Messaggio dal modulo i relativo al valore misurato, categoria del mes‐
saggio x
Stat. val. soglia (MVi‐
LIj)
Messaggio relativo alla soglia per il valore misurato i, valore di soglia j
Usc. corrente (AOiR)
Stato del campo dell’uscita analogica i
Punto pres. stat.
(MPS)
Stato della misura per la commutazione dei punti di misura1
Punto di presa (MPiS)
Stato di attivazione del punto di misura i (segnale di comando per la
valvola esterna)
Pompa spenta (BV01)
Segnale di comando per la pompa del gas (v. "Avvio e arresto della
pompa", pagina 73)
Gas di misura (BVO4)
Segnale di comando per la valvola esterna del gas campione
Gas campioni
Stato di attivazione del gas di prova i (segnale di comando per la val‐
vola esterna)
Stat. val. mis.
Estrazione avanzata/Lavaggio con vari punti di misura attivi
La commutazione del punto di misura deve essere attiva, v. "Configura‐
zione della commutazione dei punti di misura", pagina 82
Nessuna
Uscita digitale nello stato logico “0”
1
1.
2.
8.7.2.3
Set
0 = Tempo di lavaggio, 1 = Durata della misura
Selezionare un gruppo di fonti ( / , ENTER).
Individuare e impostare la fonte desiderata nei menu seguenti.
Selezione della logica di commutazione dell’elettronica
Menu: PARAMETRO/IO/USCITA DIGITALE (DOI)/DOI/USCITA
78
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
Misurare
Uscita
1 Direttamente
2 Invertito
1
.5.7.2.1.2
2
./.../Uscita digitale/DO01
Back
b
L’uscita digitale è elettronicamente attiva
(relè eccitato) quando la fonte è anch’essa
nello stato logico attivo (principio del cir‐
cuito aperto).
L’uscita digitale è elettronicamente attiva
quando la fonte è nello stato logico disat‐
tivo (principio del circuito chiuso). Quando
la logica della fonte è attiva, l’uscita è nello
stato elettronico disattivo (relè non ecci‐
tato).
Save
Selezionare la logica di commutazione desiderata ( / , SAVE).
ATTENZIONE
Rischi per i dispositivi o i sistemi collegati
b
b
b
8.7.3
Prima di utilizzare le uscite digitali, individuare con chiarezza tutte le conseguenze
a livello di sicurezza per le anomalie seguenti:
–
Mancanza di alimentazione (ad esempio mancanza di corrente locale, spe‐
gnimento accidentale o fusibile difettoso)
–
Guasto elettronico sull’uscita digitale
–
Interruzione del collegamento elettrico
Scegliere la logica di commutazione valutando gli aspetti connessi alla sicurezza:
–
Per le uscite digitali che utilizzano la logica di commutazione diretta, la rispet‐
tiva funzione è disattivata in caso di mancanza di alimentazione.
–
Per le uscite digitali che utilizzano la logica di commutazione inversa, la
rispettiva funzione è attivata in caso di mancanza di alimentazione.
Valutare accuratamente le conseguenze e accertarsi che non possano verificarsi
situazioni pericolose in caso di guasto o errore.
Configurazione degli ingressi digitali
Menu: PARAMETRO/IO/INGR. DIGITALE (DII)
Misurare
Ingr. digitale (DIi)
1 DI01
2 DI02
3 DI03
4 DI04
1, 2 ... Ingresso digitale | Funzione assegnata |
Logica di commutazione dell’elettronica1
5.7.3
Val. p. zero
Pompa off
./Parametro/IO
Back
1
8.7.3.1
Enter
Nessuna voce significa: diretta (non inversa).
Principio di funzionamento degli ingressi digitali
A ciascun ingresso digitale è possibile assegnare uno stato interno o una funzione di
controllo. Lo stato elettronico dell’ingresso digitale determina lo stato logico della fun‐
zione interna. È possibile invertire la logica di commutazione.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
79
8 CONFIGURAZIONE
8.7.3.2
Assegnazione di un ingresso digitale a una funzione interna (destinazione)
Menu: PARAMETRO/IO/INGR. DIGITALE (DII)/DII/OBIETTIVO
Misurare
Obiettivo
.5.7.3.7.1
1 Convalida ZP
2 Regolazione ZP
3 Valore rif.
ecc.
./.../Ingr. digitale/DI07
Back
Nome della regola‐
zione
Regolazione automatica programmata (v. "Regolazioni e convalide
automatiche", pagina 91)
Nome della convalida
Misura di convalida automatica programmata (v. "Regolazioni e conva‐
lide automatiche", pagina 91)
Interruzione reg./val.
Annullamento di una regolazione/convalida in corso
Guasto
Attivazione del codice di stato “F” (per tutto il sistema)
Manutenzione
Attivazione del codice di stato “M” (per tutto il sistema)
Pompa off
Segnale di comando esterno per arrestare la pompa del gas
Errore gas campione
Messaggio di malfunzionamento esterno “Gas di prova non disponi‐
bile”1
Blocco reg./val.
Segnale di comando esterno per impedire regolazioni o convalide1
Nessuna
Lo stato elettronico dell’ingresso digitale non ha alcun effetto
Impedisce l’esecuzione di regolazioni e convalide
1
1.
2.
8.7.3.3
Save
Selezionare un gruppo di destinazione ( / , SAVE).
Selezionare la funzione di controllo dell’ingresso digitale nei menu seguenti.
Selezione della logica di commutazione dell’elettronica
Menu: PARAMETRO/IO/INGR. DIGITALE (DII)/DII/INGRESSO
Misurare
Ingresso
Direttamente
inv.
.5.7.3.7.2
Diretta‐ La funzione corrispondente viene atti‐
mente vata quando l’ingresso digitale è elet‐
tronicamente attivo.
inv.
La funzione corrispondente non viene
attivata quando l’ingresso digitale è
elettronicamente attivo. Viene invece
attivata quando l’ingresso digitale è
elettronicamente non attivo.
./.../Ingr. digitale/DI07
Back
b
8.7.4
Save
Selezionare la logica di commutazione appropriata ( / , SAVE).
Configurazione degli ingressi analogici (informazioni)
È possibile configurare la funzione degli ingressi analogici tramite SOPAS ET (→ informa‐
zioni tecniche sull’unità di controllo base (BCU) - funzionamento con SOPAS ET).
80
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
Nella BCU non sono disponibili voci di menu.
8.8
Configurazione della comunicazione digitale
8.8.1
Configurazione di una connessione LAN
Menu: PARAMETRO/COMUNICAZIONE/LAN
Misurare
LAN
5.8.1
1 Indirizzo IP 10.153.xxx
255.255.xxx
2 Subnet
10.153.xxx
3 Gateway
4 Nuovo avvio Ethernet
00:06:xxx
5 MAC
./Parametro/Comunicazione
Back
Enter
Impostazione di un indirizzo
1.
2.
Selezionare l’indirizzo corrispondente ( / , SET).
Selezionare la linea corrispondente ( / , ENTER).
Riavvio del controller LAN interno
b
Selezionare NUOVO AVVIO ETHERNET ( / , ENTER).
INDICAZIONE
b
8.8.2
Utilizzare questa funzione quando la connessione LAN si interrompe o non è pos‐
sibile stabilirla.
Configurazione di una connessione Modbus
INDICAZIONE
La descrizione dettagliata del Modbus è riportata nelle informazioni tecniche della BCU.
Menu: PARAMETRO/COMUNICAZIONE/MODUBUS
Misurare
Modbus
1 On/Off
2 Indirizzo slave
3 Tipo
4 Parametro TCP
5 Parametro RTU
1
5.8.2
On
1
TCP
./Parametro/Comunicazione
Back
1
2
3
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
2
3
4
5
Attivazione/disattivazione della funzione
Modbus
Indirizzo del dispositivo
Vedere le informazioni tecniche sulla BCU
al capitolo “Introduzione al protocollo Mod‐
bus”
Selezione del tipo di interfaccia (TCP o
RTU)1
Impostazione dei parametri TCP2
Impostazione dei parametri RTU3
Enter
Creazione di un collegamento hardware
Vedere le informazioni tecniche sulla BCU al paragrafo “Installazione di una connessione Modbus”
Porta TCP
Baud rate, parità, bit di dati, bit di stop
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
81
8 CONFIGURAZIONE
1.
2.
Selezionare la funzione ( / , ENTER/SET).
Effettuare le impostazioni desiderate nei menu seguenti.
8.9
Impostazione del clock interno
8.9.1
Impostazione della data
Menu: PARAMETRO/DATA - ORA/DATA
b
8.9.2
Impostazione della data
Impostazione dell’orario
Menu: PARAMETRO/DATA - ORA/ORA
b
8.10
Impostazione dell’orario
Configurazione della commutazione dei punti di misura
INDICAZIONE
Per la descrizione di principio di funzionamento, prerequisiti e conseguenze della com‐
mutazione dei punti di misura, vedere il manuale d’uso della BCU al capitolo “Commu‐
tazione automatica dei punti di misura”
Il punto di misura viene visualizzato sul display come segue:
•
•
8.10.1
NO Mx = componente NO nel punto di misura x
oppure per testi più lunghi
#x = indicatore del punto di misura x
Configurazione di un punto di misura
Menu: PARAMETRO/FUN. SUPPLEMENTARI/AUTOM. PUNTO DI PRESA/PUNTO PRES. (MPI)/PUNTO DI MISURA
Misurare
#1
.5.10.1.1.1
On
1 On/Off
#1
2 Nome
3 Tempo di lav. 120 s
30 s
4 Durata mis.
5 Stato
6 Stato prepurga
./.../.../Punto pres.
Back
1
2
3
4
5
6
Stato di attivazione
Nome programmato per il punto di misura
Impostazione del tempo di lavaggio
Impostazione della durata della misura
Stato
Stato di prepurga
Enter
Attivazione e disattivazione del punto di misura
1.
2.
Selezionare ON/OFF ( / , SET).
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
On
Il punto di misura viene utilizzato per la commutazione dei punti di misura
Off
Il punto di misura non viene utilizzato per la commutazione dei punti di misura
Impostazione del nome del punto di misura
1.
2.
82
Selezionare NOME ( / , SET).
Impostare il nome desiderato.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
Impostazione del tempo di lavaggio
1.
2.
Selezionare TEMPO DI LAVAGGIO ( / , SET).
Impostare il tempo di lavaggio desiderato.
INDICAZIONE
Per informazioni sulla corretta impostazione, vedere il manuale d’uso della BCU al capi‐
tolo “Impostazione del tempo di lavaggio per le regolazioni”.
Impostazione della durata della misura
1.
2.
Selezionare DURATA DELLA MISURA ( / , SET).
Impostare la durata della misura desiderata.
INDICAZIONE
Per tutta la durata della misura i valori istantanei vengono calcolati per il punto di
misura selezionato. Il tempo totale per il punto di misura è dato da tempo di lavaggio +
durata della misura.
Assegnazione di un’uscita di stato a un punto di misura
L’uscita digitale assegnata viene utilizzata per pilotare un’elettrovalvola che commuta il
percorso del gas campione sul punto di misura selezionato. L’uscita digitale viene atti‐
vata per tutto il tempo in cui il punto di misura è attivo. È possibile invertire la logica di
commutazione.
1.
2.
3.
Selezionare STATO ( / , ENTER).
Selezionare l’uscita digitale desiderata ( / , SET).
Selezionare la logica di commutazione dell’elettronica nel menu successivo ( / ,
SAVE).
INDICAZIONE
•
•
8.10.2
Queste impostazioni sono disponibili anche in altre voci, vedere il manuale d’uso
della BCU al capitolo “Assegnazione di un’uscita digitale a uno stato o a una fun‐
zione di controllo”.
Per la spiegazione della logica di commutazione dell’elettronica, vedere il manuale
d’uso della BCU al capitolo “Selezione della logica di commutazione dell’elettro‐
nica”.
Assegnazione di un’uscita di stato per la fase di commutazione
Menu: PARAMETRO/FUN. SUPPLEMENTARI/AUTOM. PUNTO DI PRESA/STATO (MPS)
1.
2.
Selezionare l’uscita digitale desiderata ( / , SET).
Selezionare la logica di commutazione dell’elettronica nel menu successivo ( / ,
SAVE).
INDICAZIONE
•
•
Queste impostazioni sono disponibili anche in altre voci (v. "Assegnazione di un’u‐
scita digitale a uno stato o a una funzione di controllo (fonte)", pagina 78).
Per la spiegazione della logica di commutazione elettronica v. "Selezione della
logica di commutazione dell’elettronica", pagina 78
Funzione
L’uscita digitale assegnata indica se la commutazione automatica dei punti di misura è
nella fase di lavaggio o in quella di misura.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
83
8 CONFIGURAZIONE
8.10.3
Stato logico dell’uscita digitale
Significato
0
Tempo di lavaggio
1
Durata della misura
Selezione della visualizzazione per il punto di misura
Menu: PARAMETRO/FUN. SUPPLEMENTARI/AUTOM. PUNTO DI PRESA/VALORI DI MISURA
Misurare
Valori di misura
1 NO
2 NO2
3 NOx
3 Valori ausiliari
.5.10.1.3
On
On
On
./.../Autom. punto di presa
Back
1.
2.
8.11
Set
Selezionare un componente da misurare ( / , SET).
Per selezionare un valore ausiliario, toccare VALORI AUSILIARI e successivamente il
valore ausiliario desiderato.
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
On
Il valore istantaneo e i valori misurati per i punti di misura sono disponibili nei
menu e nelle schermate dei valori misurati (per un esempio vedere il manuale
d’uso della BCU al capitolo “Visualizzazione di valori misurati sotto forma di valori
in mA”).
Off
Nei menu e nelle visualizzazioni dei valori misurati è disponibile solo il valore
istantaneo per il componente da misurare.
Avvio delle funzioni personalizzate
Menu: PARAMETRO/FUN. SUPPLEMENTARI/FUN. OPERATORE
Misurare
Fun. operatore
5.10.2
1
2
3
4
./.../Fun. operatore
Back
Set
Le funzioni personalizzate sono funzioni specifiche che sono state programmate
mediante SOPAS ET (→ informazioni tecniche sull’unità di controllo base (BCU) – funzio‐
namento con SOPAS ET).
Il menu FUN. OPERATORE si utilizza per avviare manualmente le funzioni o assegnare valori
a variabili interne (ad esempio per l’immissione delle concentrazioni dei gas di prova).
84
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
CONFIGURAZIONE 8
Quando non è stata programmata alcuna funzione personalizzata, il menu appare
vuoto.
8.12
Impostazioni di visualizzazione
8.12.1
Impostazione del timeout di accesso
Menu: PARAMETRO/FUN. SUPPLEMENTARI/IMPOSTAZIONI DISPLAY/TIMEOUT LOGIN
b
Impostare l’ora desiderata ( / , SAVE).
Impostazioni possibili: 30 minuti, 1/2/4/8/16 ore, 1 giorno
Funzione
Quando si utilizza il livello di accesso OPERATORE AUTORIZZATO (v. "Albero dei menu per il
livello “Operatore autorizzato”", pagina 19), viene automaticamente eseguita la discon‐
nessione se non si utilizza alcun pulsante delle funzioni (ad es. ENTER o BACK) entro il
tempo di timeout.
8.12.2
Impostazione dello spegnimento automatico dell’illuminazione
Menu: PARAMETRO/FUN. SUPPLEMENTARI/IMPOSTAZIONI DISPLAY/AUTOM. LUCE OFF
b
Selezionare lo stato desiderato ( / , SAVE).
On
L’illuminazione del display si disattiva automaticamente
Off
L’illuminazione del display rimane sempre attiva
Funzione
Questa voce di menu consente di impostare lo spegnimento automatico dell’illumina‐
zione del display quando non si preme alcun pulsante delle funzioni (ad es. ENTER o
BACK) per 30 minuti.
8.13
Moduli
Menu: PARAMETRO/FUN. SUPPLEMENTARI/MODULO
Questo menu si utilizza solo in caso di integrazione del modulo FIDOR.
Per ulteriori informazioni vedere i manuali d’uso di GMS810, GMS811 o FIDOR.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
85
9 LINGUA
9
Lingua
Menu: LINGUA
Misurare
Lingua
.6
English
German
French
Spanish
.
Back
Save
Figura 10: Menu LINGUA (esempio)
b
Toccare la lingua desiderata ( / , SAVE).
INDICAZIONE
•
•
•
86
Lingue disponibili: tedesco, inglese, francese, italiano, spagnolo, portoghese e
russo.
In SOPAS ET, l’opzione di selezione della lingua non è inclusa nell’albero dei menu,
ma è un’opzione del programma.
La selezione della lingua in SOPAS ET e la scelta della lingua dei menu sul display
della BCU non sono collegate. La selezione della lingua in SOPAS ET non ha effetto
sulla lingua selezionata per il display. È possibile selezionare due lingue diverse.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
10
Descrizioni
10.1
Valori ausiliari
I valori ausiliari sono valori misurati che però non vengono visualizzati nelle schermate
dei valori di misura. Fatta eccezione per questa differenza, possono essere utilizzati
come tutti gli altri componenti. La funzione principale dei valori ausiliari è connessa ai
calcoli interni, ad esempio per la correzione della pressione o la compensazione della
sensibilità incrociata dei valori misurati.
I valori ausiliari possono essere regolati utilizzando apposite impostazioni dei gas di
prova come nel caso dei componenti da misurare. I valori di setpoint per la regolazione
si definiscono nelle impostazioni dei gas di prova anche quando il valore ausiliario non
è una concentrazione di gas.
10.2
Componenti da misurare virtuali
I valori misurati vengono generati assegnando un algoritmo di calcolo a un segnale di
misura. I risultati del calcolo vengono utilizzati come valore misurato.
È possibile collegare matematicamente più segnali di misura e ottenere così un compo‐
nente da misurare virtuale che viene visualizzato come componente fisico reale. Esem‐
pio: totale calcolato sulla base dei componenti reali NO e NO2 e visualizzato come com‐
ponente da misurare NOX.
Non è possibile effettuare regolazioni direttamente sui componenti virtuali, ma soltanto
su tutte le misure reali in base alle quali viene calcolato il valore virtuale. È possibile
effettuare regolazioni solo dei componenti da misurare reali; quelli virtuali dipendono
dalla regolazione dei componenti reali e sono visualizzati come commenti (per un
esempio v. "Avvio della procedura di regolazione", pagina 28).
Le relazioni matematiche funzionano anche con i valori ausiliari interni e con i segnali
provenienti da ingressi analogici. Ciò significa che sono possibili, ad esempio, calcoli di
correzioni fisiche e compensazioni automatiche.
10.3
Smorzamento
10.3.1
Smorzamento costante
•
•
•
Quando si imposta uno smorzamento, invece del valore istantaneo viene visualiz‐
zato il valore medio calcolato in base al valore istantaneo e a quelli misurati in
precedenza (media mobile).
È possibile impostare uno smorzamento specifico per ciascun componente da
misurare.
Lo smorzamento ha effetto sulle visualizzazioni e sulle uscite dei valori misurati. È
attivo anche durante la procedura di regolazione.
Opzioni applicative:
–
Smorzamento delle fluttuazioni del valore metrologico (rumore)
–
Livellamento delle fluttuazioni del valore misurato quando si considera rilevante
solo il valore medio
INDICAZIONE
Per l’impostazione dello smorzamento costante v. "Impostazione dello smorzamento
costante", pagina 71
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
87
10 DESCRIZIONI
INDICAZIONE
•
•
•
Aumentando lo smorzamento in genere si aumenta proporzionalmente il tempo di
risposta (90% del tempo) del sistema di analisi del gas.
Riducendo lo smorzamento è possibile che aumenti il rumore sul segnale misu‐
rato (turbolenza di misurazione).
Una costante di tempo pari a 0 sec corrisponde all’assenza di smorzamento.
ATTENZIONE
Rischio di regolazione errata
La durata della misura deve essere pari ad almeno il 150% della costante di tempo
dello smorzamento impostata per le regolazioni.
b
10.3.2
Quando si imposta un nuovo smorzamento o lo si aumenta, verificare se è neces‐
sario adattare la durata della misura (v. "Impostazione della durata della misura
per le regolazioni", pagina 39).
Smorzamento dinamico
Lo smorzamento dinamico serve a compensare le fluttuazioni del valore misurato
senza aumentare significativamente il tempo di risposta. Viene disattivato automatica‐
mente quando il valore misurato varia rapidamente e consistentemente rispetto allo
smorzamento normale. Ciò consente di livellare le piccole e costanti fluttuazioni del
valore misurato, senza compromettere la rapidità di visualizzazione delle variazioni dei
valori. Il comportamento dinamico è definito dal parametro SOGLIA:
–
–
–
Quando i valori misurati variano solo lentamente, lo smorzamento dinamico fun‐
ziona come quello costante.
Quando la differenza fra valori misurati in successione è superiore alla soglia
impostata, lo smorzamento dinamico viene bloccato automaticamente e rimane
disattivato fino a quando essi continuano a variare rapidamente.
Lo smorzamento dinamico si riattiva quando la differenza fra i valori misurati
torna a scendere sotto la soglia (vale a dire quando i valori misurati variano in
modo non significativo).
Lo smorzamento dinamico ha effetto anche sulle visualizzazioni e le uscite dei valori
misurati.
Le impostazioni possono essere eseguite per ciascun componente da misurare, inclusi
quelli virtuali ( v. "Componenti da misurare virtuali", pagina 87). Quando si imposta la
commutazione dei punti di misura (v. "Configurazione di un punto di misura",
pagina 82), è possibile eseguire le impostazioni per ciascun punto di misura.
INDICAZIONE
Per l’impostazione dello smorzamento dinamico v. "Impostazione dello smorzamento
dinamico", pagina 72
10.4
Valori di deriva
10.4.1
Metodo di calcolo dei valori di deriva
Deriva del punto di zero
Deriva del punto di zero = (valore effettivo - setpoint)/[span di misura fisico]
Esempio
88
Campo di misura fisico
=
0 - 500 ppm
Span di misura fisico
=
500 ppm
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
Esempio
Setpoint del gas di prova
=
0,0 ppm
Valore istantaneo durante la regola‐
zione
=
2,5 ppm
Deriva del punto di zero
=
(2,5 – 0,0)/500 = 0,005 = +0,5%
Setpoint del gas di prova
=
100 ppm
Valore istantaneo durante la regola‐
zione
=
98 ppm
Deriva del punto di riferimento
=
(98 – 100)/100 = –2,00%
Setpoint del gas di prova
=
100 ppm
Valore istantaneo durante la regola‐
zione
=
102 ppm
Deriva del punto di riferimento
=
(102 – 100)/102 = +1,96%
Deriva del punto di riferimento
Esempio: 1
Esempio: 2
INDICAZIONE
Quando il setpoint è inferiore al valore istantaneo, quest’ultimo viene diviso per il set‐
point. In caso contrario, una deriva determinata in una direzione con lo stesso valore
misurato assoluto non ritorna al valore di deriva zero.
10.4.2
Deriva assoluta
La deriva assoluta indica la variazione totale di un valore di deriva su più regolazioni e,
pertanto, non è la differenza fra le ultime due regolazioni.
Le derive assolute sono correlate ai valori misurati visualizzati (inclusa linearizzazione,
compensazione della deriva, ecc.). Le derive del punto di zero sono correlate allo span
di misura fisico del modulo di analisi corrispondente e le derive del punto di riferimento
al setpoint del gas di prova durante la regolazione.
INDICAZIONE
•
•
10.4.3
Le derive assolute sono disponibili sui dispositivi nuovi solo dopo aver eseguito
una regolazione.
Con il ripristino della deriva (v. "Cancellazione dei valori di deriva (ripristino delle
derive)", pagina 90) è possibile azzerare le derive assolute. Riprende quindi la
somma dei valori di deriva; i valori delle derive assolute sono perciò disponibili
solo dopo la regolazione.
Monitoraggio automatico dei valori di deriva
Funzione dei valori di soglia della deriva
Al termine di ogni regolazione, la BCU confronta le derive assolute calcolate (v. "Deriva
assoluta", pagina 89) con i relativi valori di soglia programmati. Se tali soglie vengono
superate, la segnalazione avviene come segue:
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
89
10 DESCRIZIONI
1
2
Quando la deriva assoluta è pari al 100 - 120% del valore di soglia, viene impo‐
stato il codice di stato “M” del modulo corrispondente (per la spiegazione v. "Cate‐
gorie dei messaggi di stato", pagina 49). Nel registro viene memorizzato il valore
“M Deriva zero” o “M Deriva sens.”.
Non appena la deriva assoluta supera il 120% del valore di soglia, viene impo‐
stato il codice di stato “F”. Nel registro viene memorizzato il valore “F Deriva zero”
o “F Deriva sens.”.
Scopo del monitoraggio
Le derive sono causate ad esempio da contaminazione, variazioni meccaniche o effetti
dell’invecchiamento. In caso di valori di deriva assoluta che aumentano costantemente,
non è opportuno eseguire ripetutamente delle compensazioni matematiche. Quando
una deriva assoluta diventa troppo elevata, controllare e ripristinare il relativo modulo
di analisi. I messaggi “M” relativi alle derive segnalano automaticamente e tempestiva‐
mente questa condizione.
INDICAZIONE
•
•
10.4.4
I valori di soglia delle derive vengono impostati dal produttore e possono essere
modificati con il livello di accesso ASSISTENZA TECNICA.
Per informazioni sulla visualizzazione dei valori di soglia delle derive v. "Visualizza‐
zione delle informazioni per l’assistenza", pagina 65
Cancellazione dei valori di deriva (ripristino delle derive)
Per il ripristino, la BCU calcola le derive assolute correnti (v. "Deriva assoluta",
pagina 89) quindi inizia a conteggiare il totale delle derive da “0.0”. Il ripristino dei
valori di deriva consente in qualsiasi momento di riavviare la registrazione delle derive
assolute, ad esempio per determinarne i valori in uno specifico intervallo di tempo.
ATTENZIONE
Rischio di regolazione errata
Se dopo una procedura manuale di regolazione vengono visualizzati valori di deriva
molto elevati, i gas di prova utilizzati probabilmente non corrispondono ai valori di set‐
point impostati o è stata interrotta l’alimentazione del gas e la regolazione è stata
accettata premendo un pulsante nonostante le ampie deviazioni visualizzate.
b
Non eliminare questo stato di errore effettuando un ripristino delle derive, ma ripe‐
tere la regolazione con maggiore attenzione.
IMPORTANTE
•
•
Non è possibile annullare il ripristino delle derive.
Quando si effettua il ripristino, il precedente storico delle derive assolute viene eli‐
minato.
IMPORTANTE
b
b
Non utilizzare il ripristino delle derive per compensare ampie variazioni fisiche del
modulo di analisi; eseguire prima gli interventi di regolazione e pulizia necessari.1
Dopo la pulizia o la sostituzione di un modulo di analisi, eseguire sempre il ripri‐
stino delle derive.
1
Tali interventi devono essere effettuati solo dal servizio di assistenza del produttore o
da personale autorizzato e competente che sia stato appositamente addestrato.
90
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
10.5
Regolazioni e convalide automatiche
10.5.1
Panoramica dei prerequisiti per le regolazioni automatiche
1 Installazione di dispositivi esterni per l’alimentazione automatica dei
gas di prova (bombole, tubazioni, elettrovalvole)
2 Dispositivi esterni collegati alle corrispondenti uscite digitali del
GMS800
3 Disponibilità dei gas di prova necessari (bombole collegate e sufficien‐
temente piene) e corretta alimentazione1
4 Programmazione di almeno una procedura automatica di regolazione2
5 Impostazioni dei gas di prova appropriate
v. "Configurazione
dei gas di prova",
pagina 42
6 Impostazione corretta dei valori di setpoint dei gas utilizzati per la
regolazione
v. "Impostazione del
setpoint per un com‐
ponente da misu‐
rare", pagina 47
7 Impostazione corretta del tempo di lavaggio e della durata della
misura
v. "Impostazione del
tempo di lavaggio
per le regolazioni",
pagina 47
8 Quando le regolazioni automatiche devono essere avviate automatica‐ v. "Impostazione del‐
mente: impostazione corretta dell’orario e dell’intervallo di tempo
l’avvio automatico
della regolazione",
pagina 37
9 Se si imposta la funzione BLOCCO REG./VAL. per un ingresso digitale:
ingresso digitale non attivato
1
2
v. "Configurazione
degli ingressi digi‐
tali", pagina 79
Collegamenti fisici per i gas di prova → manuale d’uso della serie GMS800
v. "Programmazione delle regolazioni automatiche", pagina 91
IMPORTANTE
b
Prima di eseguire la regolazione del punto di riferimento effettuare quella del
rispettivo punto di zero.
In caso contrario, la regolazione del punto di riferimento non sarà corretta.
10.5.2
Programmazione delle regolazioni automatiche
È possibile programmare le procedure automatiche di regolazione tramite SOPAS ET (→
informazioni tecniche sull’unità di controllo base (BCU) - funzionamento con SOPAS ET).
Le funzioni di menu della BCU consentono di:
• disattivare le regolazioni automatiche
• impostare l’intervallo di tempo delle procedure automatiche di regolazione
• definire l’orario successivo di una procedura automatica di regolazione
INDICAZIONE
È possibile che le procedure automatiche di regolazione siano già state programmate
dal produttore (→ informazioni specifiche riportate nei documenti della fornitura).
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
91
10 DESCRIZIONI
10.6
Commutazione automatica dei punti di misura
10.6.1
Principio di funzionamento della commutazione automatica dei punti di misura
I punti di misura sono le posizioni in cui il gas campione viene estratto. La commuta‐
zione automatica dei punti di misura consente al GMS800 di pilotare fino a 8 punti,
vale a dire di generare i segnali di comando per commutare il percorso del gas cam‐
pione.
Per ciascun punto di misura è possibile programmare:
• il nome (impostabile senza limitazioni)
• il tempo di lavaggio (tempo di attesa dopo la commutazione prima della genera‐
zione del valore misurato)
la
durata della misura in corrispondenza del punto di misura
•
l’uscita
digitale che comanda la commutazione
•
10.6.2
Prerequisiti per la commutazione automatica dei punti di misura
•
•
•
10.6.3
Dispositivi separati che consentano la commutazione dell’alimentazione del gas
fra i punti di misura (ad es. elettrovalvole)
Collegamenti elettrici alle uscite digitali di pilotaggio (secondo necessità: disposi‐
tivi elettrici intermedi, ad es. relè di potenza)
Punti di misura programmati (v. "Configurazione della commutazione dei punti di
misura", pagina 82)
Conseguenze della commutazione dei punti di misura
Valori misurati dei punti di misura
Quando i punti di misura sono programmati e attivi, vengono forniti i valori misurati di
un componente nei singoli punti di misura oltre ai valori istantanei del componente
stesso. Nei menu di visualizzazione dei valori misurati appaiono i componenti da misu‐
rare, il punto di misura e l’ultimo valore misurato ( v. "Visualizzazione dei valori misurati
in mA", pagina 57). Di conseguenza è possibile selezionare non solo il valore istanta‐
neo di un componente da misurare ma anche i valori misurati dei singoli punti di
misura.
Questa condizione può anche essere disattivata (v. "Selezione della visualizzazione per
il punto di misura", pagina 84).
Mantenimento del valore misurato
•
•
Quando un punto di misura è attivato, i relativi valori misurati corrispondono al
valore istantaneo del dispositivo (dopo il tempo di lavaggio).
Nell’intervallo di tempo in cui vengono attivati altri punti di misura, l’ultimo valore
misurato nel punto di misura rimane visualizzato come valore di detto punto di
misura (funzione di campionamento dell’amplificatore).
Lo stesso accade per le uscite analogiche su cui è disponibile il valore misurato del
punto di misura.
INDICAZIONE
Per la configurazione della commutazione dei punti di misura v. "Configurazione della
commutazione dei punti di misura", pagina 82
92
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
10.6.4
Estrazione avanzata
Quando sono presenti più punti di misura, il gas di scarico viene costantemente
estratto e scaricato dai punti di misura che al momento non sono controllati dal dispo‐
sitivo. Questa soluzione garantisce che il gas di scarico da misurare venga rapidamente
alimentato al dispositivo (principio dell’estrazione avanzata) in caso di commutazione
del punto di misura.
10.7
Tag
Per configurare o programmare le funzioni in SOPAS ET è possibile utilizzare dei tag.
Nell’albero dei menu della BCU in alcune posizioni vengono visualizzati dei tag informa‐
tivi.
INDICAZIONE
Descrizione generale e utilizzo dei tag → informazioni tecniche sull’unità di controllo
base (BCU) - funzionamento con SOPAS ET.
10.7.1
Tag delle funzioni degli ingressi digitali
Queste funzioni possono essere assegnate a un ingresso digitale. La rispettiva funzione
interna viene attivata quando l’ingresso digitale assegnato è nello stato logico attivo.
Tag
Funzione
Tipo1
Indici
Funzioni di controllo
BVI1
Avvio di “Convalida ZP”
B
BVI2
Avvio di “Regolazione ZP”
B
BVI3
Avvio di “Val. p. rif.”
B
BVI4
Avvio di “Reg. p. rif.”
B
BVI5
Avvio di “Val. p. rif. cuv.”
B
BVI6
Avvio di “Reg. p. rif. cuv.”
B
BVI9
Interruzione della regolazione/convalida
B
BVI10
Attivazione di un messaggio di errore
B
BVI11
Attivazione di un messaggio di manutenzione
B
BVI12
Arresto della pompa
B
BVI13
Errore del gas campione
BVI14
Blocco della regolazione/convalida
B
BVI15
Nessuna
B
–
B
2
2
Valori programmabili
BVi
1
2
Variabile booleana
B
i = 01 - 24
B = Valore booleano (digitale)
Impedisce l’esecuzione di regolazioni e misure di convalida
INDICAZIONE
Per il controllo delle funzioni assegnate e l’assegnazione di una funzione v. "Assegna‐
zione di un ingresso digitale a una funzione interna (destinazione)", pagina 80.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
93
10 DESCRIZIONI
10.7.2
Tag delle funzioni delle uscite analogiche e digitali
•
•
Le funzioni di tipo “R” (reali) possono essere assegnate a un’uscita analogica.
Le funzioni di tipo “B” (booleane) possono essere assegnate a un’uscita digitale.
L’uscita digitale assegnata è logicamente attiva quando la rispettiva funzione
interna viene attivata.
Tag
Funzione
Tipo1 Indici
Valori di misura
MVi
Valore istantaneo i
R
i = 1 - 12
MViMPj
Valore misurato i dal punto di misura j
R
i = 1 - 12
j=1-8
MPS
Fase operativa della commutazione dei punti di misura2
B
–
MPjS
Stato operativo del punto di misura j3
B
j=1-8
B
i = 1 - 12
k=1-2
B
i = 01 - 16
Ingresso analogico AIi
R
i = 01 - 4
Uscita analogica AOi
R
i = 01 - 8
B
i = 01 - 8
Valori di soglia
MViLIk
Messaggio del valore di soglia (valore di soglia k) per il valore
misurato i
I/O
DIi
Stato logico
DIiI
Stato elettronico
DOi
Stato logico
DOiO
Stato elettronico
AIi
Valore dell’ingresso in corrente4
AIiI
Segnale di ingresso in corrente
(mA)5
AOi
Valore dell’uscita in corrente
AOiO
Segnale di uscita in corrente
(mA)5
AOiR
Campo di uscita in corrente per l’uscita analogica AOi6
BVO1
Pompa off
BVO4
Gas campione
BV0x
Gas di prova [x–4]7
Ingresso digitale DIi
Uscita digitale DOi
B
B
x = 05 - 16
Sistema GMS800
B
–
Modulo Si
B
i=1-6
Stato
94
F0
Stato di gruppo “F”8
M0
Stato di gruppo “M”
C0
Stato di gruppo “C”
U0
Stato di gruppo “U”
E0
Stato di gruppo “E”
SiF0
Stato di gruppo “F”
SiM0
Stato di gruppo “M”
SiC0
Stato di gruppo “C”
SiU0
Stato di gruppo “U”
SiE0
Stato di gruppo “E”
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
Tag
Funzione
MViF0
Stato di gruppo “F”
MViM0
Stato di gruppo “M”
MViC0
Stato di gruppo “C”
MViU0
Stato di gruppo “U”
MViE0
Stato di gruppo “E”
1
2
3
4
5
6
7
8
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Tipo1 Indici
Valore misurato MVi
B
i = 1 - 12
R = Valore a virgola mobile (per uscita analogica), B = valore booleano (digitale) per uscita digitale
0 = Tempo di lavaggio, 1 = Durata della misura
0 = Non attivo, 1 = Attivo
In base alla conversione programmata, ad es. in unità fisica
0,00 - 20,00
0 = Campo di uscita 0; 1 = Campo di uscita 1
BVO5 – Gas di prova 1, BVO6 – Gas di prova 2, ecc.
Quando è presente almeno un messaggio della rispettiva categoria (F/M/C/U/E), viene attivato uno stato
di gruppo. Per la spiegazione delle categorie v. "Categorie dei messaggi di stato", pagina 49.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
95
10 DESCRIZIONI
10.8
Messaggi del registro
Messaggi del registro
Origine1
BC DE OX TH
UM
GM
Causa
→ Effetto
– Informazioni
▸ Interventi2
Errore in programma ese‐
cutivo
●
Impossibile inizializzare i thread di
sequenziamento.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
AO campo | Riga y
●
Campi delle uscite analogiche non confi‐
gurati correttamente.
▸ Controllare o correggere le impostazioni (v. "Configu‐
razione di un campo di uscita", pagina 76; numero di
riga valido per SOPAS ET).
BVG1 Avvio reg./val. x
●
Procedura automatica di regolazione/
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
convalida x avviata manualmente (tramite
opzione di menu della BCU) (x = 1 - 8).
BVG12 Pompa spenta
●
Pompa del gas arrestata manualmente
(tramite opzione di menu della BCU).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
BVG9 Interruzione reg./val.
●
Procedura automatica di regolazione/
convalida x annullata manualmente (tra‐
mite opzione di menu della BCU).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
BVI12 Pompa spenta
●
Attivazione del comando di arresto della
pompa del gas.4
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
BVI14 Blocco reg./val.
●
Attivazione del comando che impedisce
regolazioni o misure di convalida.4
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
BVI9 Interruzione reg./val.
●
Annullamento del comando di regola‐
zione/convalida automatica (variabile
BV9).4
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
BVIx Avvio reg./val. x
●
Comando di avvio della procedura di rego‐ - Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
lazione/convalida automatica x.4
BVO1 Pompa spenta
●
Arresto pompa attivato.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
BVO4 Gas di misura
●
Gas campione attivato.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
BVOx Gas campione [x–4]
●
C Taratura ponte
C Taratura singola
●
●
C Controllo del funz.
●
●
●
●
●
Gas di prova x attivato (x = 5-16).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Regolazione automatica ponte in esecu‐
zione.
- Durata: < 5 minuti
È in corso una procedura di regolazione
manuale.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
È in corso una regolazione o una conva‐
lida; sensore o sistema sottoposto a con‐
trollo.
- Messaggio di stato non si tratta di un errore)
▸ Se il messaggio rimane attivo troppo a lungo, riav‐
viare la regolazione o la convalida.
C IO Modulo Test
●
È in corso una funzione di test I/O.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
- Per i test I/O v. "Test I/O", pagina 23.
C IO Modulo x regolazione
●
Regolazione elettronica del modulo I/O x
in corso (x = 1/2).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
C Reg./Val.
●
Procedura di regolazione automatica/
convalida in corso.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Cuvetta di regolazione nel percorso del
raggio.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Cuvetta di regolazione nel percorso del
raggio.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Messaggio di categoria “C” dal sensore x.
▸ Esaminare i messaggi del registro.
Avvio del controllo.
- Funzioni di controllo attive dopo l’accensione
C Cuvetta di registrazione
attiva
●
C Cuvetta attiva
C Sensore | Sensore x
●
●
C Test di avvio
●
●
●
●
●
C Test di avvio
●
Avvio della BCU in corso.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
C Controllo sistema
(ris. formula)
●
Messaggio “C0” attivato da una relazione
programmata (ris. formula).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Regolazione automatica dell’amplifica‐
zione in corso.
- Durata: < 5 minuti
C Ricerca amplificazione
C Manutenzione attiva
●
●
●
●
●
●
●
Codice di manutenzione attivo.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Inizializzazione CAN
●
Errore di inizializzazione CANOPEN.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Errore CAN
●
Numero di sensore non valido oppure
overflow coda (SDO).
- Messaggio di stato temporaneo
▸ Se è presente anche un messaggio di tipo “F”, riav‐
viare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Pompa del gas arrestata.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
E pompa gas
96
●
●
●
●
●
●
●
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
Messaggi del registro
Origine1
BC DE OX TH
UM
GM
Causa
→ Effetto
– Informazioni
▸ Interventi2
E nessun riferimento A/D
●
Valori di riferimento interni per la misura
assenti.
▸ Informare il servizio di assistenza clienti.
E Registrazione cuvetta
●
Regolazione del punto di riferimento in
corso con cuvetta di regolazione.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
E Motore 1 Temperatura
●
●
Temperatura troppo elevata nell’elettro‐
nica di controllo del motore
(DE: motore 1 / UM: motorizzazione ruota
filtri).
▸ Controllare il motore.
E Motore 2 Temperatura
●
●
Temperatura troppo elevata nell’elettro‐
nica di controllo del motore
(DE: motore 2 / UM: motorizzazione ruota
chopper).
▸ Controllare il motore.
E Motore 3 Temperatura
●
Temperatura troppo elevata nell’elettro‐
nica di controllo del motore (motore 3).
▸ Controllare il motore.
E Motore chopper V ridotto
●
Velocità del motore ridotta.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
E Motore filtro V ridotto
●
Velocità del motore ridotta.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Velocità del motore ridotta.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Malfunzionamento del sistema del sen‐
sore
→ impossibile eseguire la misura.
▸ Esaminare i messaggi del registro.
Messaggio di errore esterno attivato
(variabile BVI10).4
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Deriva del punto di riferimento > 120%
del valore di soglia per la deriva.
▸ Controllare il gas di prova e le impostazioni del set‐
point.
▸ Controllare il sistema di misura.
Malfunzionamento della ruota dei filtri.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare il sensore Hall.
Errore in fase di avvio (checksum o RAM).
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Tensione errata della sorgente x.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare la tensione della sorgente.
▸ Controllare la sorgente.
Malfunzionamento del rilevatore ottico
(misura).
▸ Informare il servizio di assistenza clienti.
Errore nel calcolo del valore misurato;
valore misurato > 150% del campo di
misura.
▸ Controllare: concentrazione del gas reale eccessiva?
- Impostazioni del componente modificate?
▸ In caso contrario, controllare la regolazione.
E Motore X V ridotto
●
F Anomalia
●
F BVI10 guasto
●
●
●
●
F Deriva sens.
●
●
●
F Ruota con filtri
F Inizializzazione
●
●
●
●
●
F IR irradiatore x
●
F Detettore di misura
●
F Calcolo
●
F Motore 1
●
●
Motore non in funzione
(DE: motore 1 / UM: motorizzazione ruota
filtri).
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare il motore.
F Motore 2
●
●
Motore non in funzione
(DE: motore 1 / UM: motorizzazione ruota
chopper).
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare il motore.
F Motore 3
●
Motore non in funzione (motore 3).
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare il motore.
F Posizione motore X
●
Riconoscimento della posizione di zero
del motore non affidabile.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare la barriera luminosa.
▸ Controllare il motore.
F Deriva zero
●
Deriva del punto di zero > 120% del
valore di soglia per la deriva.
▸ Controllare il gas di prova e le impostazioni del set‐
point.
▸ Controllare il sistema di misura.
●
●
●
●
●
●
●
●
F Posizione motore ruota
con filtri
F Posizione motore chop‐
per
●
Posizione di zero del motore non ricono‐
sciuta.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare il riconoscimento del punto di zero.
▸ Controllare il motore.
F Posizione motore ruota
con filtri
F Posizione motore chop‐
per
●
Posizione di zero del motore non ricono‐
sciuta
→ valori misurati non attendibili.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare il riconoscimento del punto di zero.
▸ Controllare il motore.
Malfunzionamento del rilevatore ottico
(misura di riferimento).
▸ Informare il servizio di assistenza clienti.
Messaggio di categoria “F” dal sensore x.
▸ Esaminare i messaggi del registro.
F Detettore Ref.
F Sensore | Sensore x
●
●
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
97
10 DESCRIZIONI
Messaggi del registro
Origine1
BC DE OX TH
UM
GM
Causa
→ Effetto
– Informazioni
▸ Interventi2
F Errore memoria
●
Assegnazione della memoria dinamica
impossibile.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
F Guasto del sistema
(ris. formula)
●
Messaggio “F0” attivato da una relazione
programmata (ris. formula).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Errore AutoIP
●
SOPAS ET non è riuscito a trovare tutti i
sensori
(impossibile stabilire la connessione).
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Errore in programma ese‐
cutivo
●
Errore nella sequenza automatica di rego‐
lazione o convalida.
- Procedura interrotta automaticamente.
Valore di soglia x VMy
●
Valore misurato y oltre il valore di soglia x
(x = 1/2).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
I2C x
●
Guasto interno (x = 1/2/3).
Se è presente anche un messaggio di tipo “F”:
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Interno
●
Errore nel controller Ethernet.
- Guasto interno.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Reg./Val. | Riga x
●
Errore nella configurazione della regola‐
zione/convalida automatica x.
▸ In SOPAS ET: controllare o correggere i parametri
delle regolazioni/misure di convalida automatiche.
Trigger ciclico | Riga x
●
Attivazione ciclica x non configurata cor‐
rettamente.
▸ Controllare il clock interno (v. "Impostazione del clock
interno", pagina 82).
Se OK:
▸ In SOPAS ET: controllare o correggere i parametri del
timer a lungo termine.
LM75
●
Guasto interno.
Se è presente anche un messaggio di tipo “F”:
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
M BVG11 Manutenzione
●
Codice di manutenzione attivato manual‐
mente (tramite opzione di menu della
BCU).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
M BVI11 Manutenzione
●
Messaggio di manutenzione esterno atti‐
vato
(variabile BVI11).4
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
M BVI13 Errore gas cam‐
pione
●
Attivazione messaggio di errore esterno
per gas di prova (variabile BVI13).4
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
M Indirizzo CAN doppio
●
ID CAN doppio per sensore.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
M Indirizzo CAN troppo
grande
●
ID CAN sensore troppo lungo.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Deriva punto di riferimento > valore di
soglia per la deriva.
▸ Controllare il gas di prova e le impostazioni del set‐
point.
▸ Controllare il sistema di misura.
M Deriva sens.
●
●
●
●
●
M Errore registrando sen‐
sore | Sensore x
●
Connessione interrotta fra BCU e sen‐
sore x.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Spegnere e riaccendere il GMS800.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
M Errore caricando CFG
●
Impossibile ripristinare la configurazione
memorizzata.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
M Filtro
●
Malfunzionamento del filtro.
▸ Controllare il filtro ottico (sulle ruote dei filtri).
M Luce estranea
●
Raggi luminosi esterni sulle ottiche di
misura.
▸ Controllare: custodia aperta?
M IO modulo x perso
●
Connessione interrotta fra BCU e modulo
I/O x. (x = 1/2)
▸ Controllare il collegamento elettrico (connettore e
cavo).
M Riavvio tramite opera‐
tore
●
Procedura di riavvio in corso.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Deriva punto di zero > valore di soglia per
la deriva.
▸ Controllare il gas di prova e le impostazioni del set‐
point.
▸ Controllare il sistema di misura.
M Deriva zero
98
●
●
●
●
●
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
Messaggi del registro
Origine1
BC DE OX TH
UM
GM
Causa
→ Effetto
– Informazioni
▸ Interventi2
M Gas di zero
●
●
●
●
●
Deriva punto di zero > 150% del valore di
soglia per la deriva
→ punto di zero non regolato.
▸ Controllare il gas di prova e le impostazioni del set‐
point.
▸ Controllare il sistema di misura.
M Gas Ref.
●
●
●
●
●
Deriva punto di riferimento > 150% del
valore di soglia per la deriva
→ punto di riferimento non regolato.
▸ Controllare il gas di prova e le impostazioni del set‐
point.
▸ Controllare il sistema di misura.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
M Scheda SD difettosa
●
Probabile guasto della scheda SD.
M Sensore | Sensore x
●
Messaggio di categoria “M” dal sensore x. ▸ Esaminare i messaggi del registro.
M Sensore perso | Sen‐
sore x
●
Guasto interno del sensore x.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Spegnere e riaccendere il GMS800.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
M Errore sensore A/B |
Sensore x
●
Connessione interrotta fra BCU e sen‐
sore x.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Spegnere e riaccendere il GMS800.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
M Specchio
●
Malfunzionamento dello specchio.
▸ Controllare lo specchio (contaminazione, difetti, posi‐
zione).
M Separatore raggio
●
Malfunzionamento del beam splitter.
▸ Controllare il beam splitter (contaminazione, difetti,
posizione).
M Controllo sistema
(ris. formula)
●
Messaggio “M0” attivato da una relazione - Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
programmata (ris. formula).
M Intensità UV
●
M Richiesta di manuten‐
zione
●
●
●
●
●
Intensità della lampada < valore di soglia.
- La lampada a UV ha raggiunto il termine del proprio
ciclo di vita.
▸ Sostituire la lampada UV non appena possibile.
Un modulo ha segnalato “Funzionamento
di manutenzione”.
▸ Esaminare i messaggi del registro.
Visualizzazione del valore
di misura | Riga x
●
Riga x della schermata di misura configu‐
rata in modo errato.
▸ In SOPAS ET: controllare o correggere la configura‐
zione della schermata di misura.
RTC x
●
Guasto interno (x = A/B/C).
Se è presente anche un messaggio di tipo “F”:
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Errore SD
●
Guasto interno della scheda di memoria.
Se è presente anche un messaggio di tipo “F”:
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Errore di logout di sensore
●
Disconnessione di un sensore non riu‐
scita.
- Guasto interno.
Se è presente anche un messaggio di tipo “F”:
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Errore valore misurato sen‐
sore
●
La BCU non riceve il numero corretto di
valori misurati da un sensore.
- Guasto interno.
▸ Riavviare la il GMS800.
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Comp. sensore guasto |
Sensore x
●
Messaggio dal sensore x: misurazione di
un componente non completata.
- Guasto interno.
▸ Esaminare i messaggi del registro.
Backup impost. operatore
fallito
●
Errore durante il backup. Impossibile
memorizzare i dati.
- Guasto interno.
▸ Ripetere la procedura.
Backup impost. fabbrica
fallito
●
Errore durante il backup. Impossibile
memorizzare le impostazioni di fabbrica.
- Guasto interno.
▸ Ripetere la procedura.
SOPAS errore x
●
Errore nella comunicazione interna dei
dati (hub SOPAS; x = A: percorso esterno,
x = B: percorso di ritorno).
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
SPI x
●
Guasto interno (x = 1/2).
Se è presente anche un messaggio di tipo “F”:
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
99
10 DESCRIZIONI
Messaggi del registro
Origine1
BC DE OX TH
UM
GM
Causa
→ Effetto
– Informazioni
▸ Interventi2
Superamento stack
●
Overflow dello stack.
- Guasto interno.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Tag: Uscita analogica |
Riga y
●
Uscite analogiche non configurate corret‐
tamente.
▸ Controllare o correggere le impostazioni
(v. "Configurazione delle uscite analogiche", pagina 75;
numero di riga valido per SOPAS ET).
Tag: Tabella BVI x | Riga y
●
Variabile BVIx non configurata corretta‐
mente.
▸ In SOPAS ET: controllare o correggere la configura‐
zione.
Tag: uscita digitale | Riga y
●
Uscite digitali non configurate corretta‐
mente.
▸ Controllare o correggere le impostazioni
(v. "Assegnazione di un’uscita digitale a uno stato o a
una funzione di controllo (fonte)", pagina 78; numero
di riga valido per SOPAS ET).
Tag: Formula | Riga y
●
Tag errato in una formula.
▸ In SOPAS ET: controllare o correggere le formule pro‐
grammate.
Tag: Config. valore di
misura | Riga y
●
Errore interno di assegnazione.
▸ Informare il servizio di assistenza clienti.
Tag: Output Modbus |
Riga y
●
Uscite Modbus non configurate corretta‐
mente.
▸ In SOPAS ET: controllare o correggere la configura‐
zione del Modbus.
Tag: Tab. gas campione |
Riga y
●
Errore nelle impostazioni dei gas di prova.
▸ Controllare o correggere le impostazioni dei gas di
prova
(v. "Configurazione dei gas di prova", pagina 42;
numero di riga valido per SOPAS ET).
TCP errore D
●
Impossibile inizializzare i thread di invio
del protocollo TCP di SOPAS.
- Guasto interno.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
TCP errore x
●
Impossibile inizializzare i socket TCP (x =
A/B/C).
- Guasto interno.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Timeout connessioni TCP
●
Connessione TCP interrotta dopo il
timeout.
- Messaggio di stato temporaneo
▸ Se è presente anche un messaggio di tipo “F”, con‐
trollare le connessioni Ethernet.
Timeout | MVy
●
La BCU non ha ricevuto il valore misurato
y.
- Guasto interno.
▸ Esaminare i messaggi del registro.
Controllo timeout
●
Malfunzionamento di temporizzazione nel
software.
- Guasto interno
Se è presente anche un messaggio di tipo “F”:
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Errore timer
●
Impossibile inizializzare i thread dei con‐
tatori.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Segnale di misura distorto
→ risoluzione impossibile.
▸ Controllare: concentrazione del gas reale eccessiva?
- Rilevatore danneggiato
- Ottica o cuvetta contaminata
- Disallineamento meccanico ottica
U Valore ADC
●
U filtro
●
Malfunzionamento di un filtro
→ valori misurati non attendibili.
▸ Controllare il filtro ottico (sulle ruote dei filtri).
U Luce estranea
●
Raggi luminosi esterni sulle ottiche di
misura
→ valori misurati non attendibili.
▸ Controllare: custodia aperta?
U Dispositivo
●
U Riscaldamento …
U Cuvetta di registrazione
●
U Regolazione cuvetta
●
100
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
- Stato del dispositivo incerto
▸ Esaminare i messaggi del registro.
Riscaldatore fuori dal campo di regola‐
zione.
▸ Setpoint di temperatura raggiunto?
▸ Temperatura effettiva entro il campo di tolleranza?
▸ Fusibile di sovratemperatura bruciato?
▸ Sensore guasto?
▸ Tensione di esercizio (24 V) disponibile per il riscalda‐
tore?
Malfunzionamento nella cuvetta di regola‐ ▸ Controllare il sistema di misura.
zione.
▸ Controllare la cuvetta di regolazione.
Cuvetta di regolazione attiva con un
diverso componente
→ valore misurato mantenuto.
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
DESCRIZIONI 10
Messaggi del registro
Origine1
Causa
→ Effetto
– Informazioni
▸ Interventi2
Valore misurato > 120% del campo di
misura.
▸ Controllare: concentrazione del gas reale eccessiva?
- Impostazioni del componente modificate?
▸ In caso contrario, controllare la regolazione.
●
Riconoscimento della posizione di zero
del motore non affidabile
→ valori misurati non attendibili.
▸ Controllare i collegamenti elettrici interni.
▸ Controllare la barriera luminosa.
▸ Controllare il motore.
Messaggio di categoria “U” dal sensore x.
▸ Esaminare i messaggi del registro.
U Specchio
●
Malfunzionamento dello specchio
→ valori misurati non attendibili.
▸ Controllare lo specchio (contaminazione, difetti, posi‐
zione).
U Avvio Test
●
Avvio del controllo.
- Funzioni di controllo attive dopo l’accensione
U Separatore raggio
●
Malfunzionamento del beam splitter
→ valori misurati non attendibili.
▸ Controllare il beam splitter (contaminazione, difetti,
posizione).
Messaggio “U0” attivato da una relazione
programmata (ris. formula).
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
Temperatura della scheda madre >
75 °C.
▸ Controllare le temperature (riscaldatori).
Intensità della lampada < valore di soglia
→ valori misurati non attendibili.
- La lampada a UV ha raggiunto il termine del proprio
ciclo di vita.
▸ Sostituire la lampada UV.
Manutenzione in corso.
- Manutenzione in corso. I valori misurati non sono
attendibili.
BC DE OX TH
U VM eccessivo
●
U Pos. Motore …
U Sensore | Sensore x
U Controllo sistema
(ris. formula)
●
UM
GM
●
●
●
●
●
●
●
●
U Temperature
●
U Intensità UV
●
U Manutenzione attiva
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Errore UDP
●
Impossibile inizializzare le opzioni UDP.
- Guasto interno.
▸ Riavviare la BCU.3
▸ Se il problema permane, informare il servizio di assi‐
stenza clienti.
Troppe connessioni TCP
●
Sono stati effettuati più di 5 accessi (ses‐
sioni SOPAS ET) alla BCU.
- Messaggio di stato (non si tratta di un errore)
1
2
3
4
BC = BCU | DE = DEFOR | OX = OXOR-E, OXOR-P | TH = THERMOR |UM = UNOR-MULTOR |GM = Modulo del gas
Necessario solo quando il messaggio del registro è attivato
v. "Ripristino", pagina 26
Proveniente da un ingresso digitale quando la variabile è assegnata all’ingresso digitale
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
101
11 INDICE ANALITICO
11
Indice analitico
A
M
Accensione.......................................................................................... 11
Albero dei menu........................................................................... 17, 19
Attivazione........................................................................................... 67
Attivazione e disattivazione della regolazione.................................. 38
Avvio delle funzioni personalizzate.................................................... 84
MAINTENANCE REQUEST................................................................... 12
menu principale.................................................................................. 15
Messaggi del registro......................................................................... 96
Messaggio di errore............................................................................ 96
Modo di manutenzione................................................................ 12, 21
Moduli.................................................................................................. 85
C
Categorie dei messaggi di stato......................................................... 49
Codice di manutenzione..................................................................... 21
Codici di stato..................................................................................... 49
Commutazione automatica dei punti di misura............................... 92
commutazione del punto di misura................................................... 55
Componenti da misurare virtuali................................................ 87, 87
comunicazione.................................................................................... 81
Configurazione.................................................................................... 67
Configurazione dei gas di prova......................................................... 42
Configurazione del formato del valore misurato............................... 68
Configurazione della commutazione dei punti di misura................ 82
Configurazione di ingressi e uscite.................................................... 75
Contrasto............................................................................................. 12
Controllo dei collegamenti dei segnali.............................................. 59
convalida....................................................................................... 27, 34
convalide............................................................................................. 91
D
deriva................................................................................................... 27
Diagnosi (menu).................................................................................. 49
Durata della batteria tampone............................................................. 9
E
Elementi d’interfaccia........................................................................ 11
Estrazione avanzata........................................................................... 93
F
FAILURE...............................................................................................
funzione...............................................................................................
funzione di gruppo..............................................................................
Funzioni di manutenzione..................................................................
Funzioni di regolazione.......................................................................
12
15
37
21
27
P
Password............................................................................................. 16
Power (LED)......................................................................................... 12
Pulsanti delle funzioni........................................................................ 12
R
regolazione .........................................................................................
Regolazione con sequenze temporali preimpostate........................
Regolazione della pompa del gas......................................................
Regolazione di un singolo componente ...........................................
Regolazione gestita dall’utente.........................................................
Regolazioni..........................................................................................
Riavvio.................................................................................................
riga di stato.........................................................................................
Ripristino.............................................................................................
Risultato della convalida....................................................................
Risultato della regolazione.................................................................
27
29
73
27
31
91
26
13
26
58
58
S
Salvataggio dati..................................................................................
Salvataggio e ripristino dei dati.........................................................
Schermata di misura..........................................................................
schermate di misura...........................................................................
Selezione della schermata di misura................................................
Selezione della valvola di comando .................................................
Smorzamento......................................................................................
Spegnimento.......................................................................................
Stato (menu).......................................................................................
21
21
55
15
55
44
87
14
51
T
Tag........................................................................................................ 93
Test...................................................................................................... 21
G
U
Gas campioni...................................................................................... 43
gas di prova......................................................................................... 44
unità di tempo..................................................................................... 39
I
Illuminazione del display...................................................................... 9
Impostazione dei valori di soglia........................................................ 72
Impostazione del campo di uscita..................................................... 69
Impostazione del clock interno.......................................................... 82
Impostazione della durata della misura............................................ 39
Impostazione dello smorzamento..................................................... 71
Impostazione dell’intervallo per la regolazione automatica............ 38
Impostazione dell’orario di inizio della regolazione successiva...... 39
Impostazione del setpoint.................................................................. 47
Impostazione del tempo di lavaggio con gas campione.................. 41
Impostazioni di visualizzazione.......................................................... 85
V
Valore misurato lampeggiante........................................................... 15
Valori ausiliari...................................................................................... 87
Valori di deriva..................................................................................... 88
Visualizzazione.................................................................................... 58
Visualizzazione dei registri ................................................................ 54
Visualizzazione dei risultati delle convalide ..................................... 59
Visualizzazione della panoramica degli I/O...................................... 64
Visualizzazione delle informazioni per l’assistenza.......................... 65
Visualizzazione delle ore di funzionamento...................................... 65
Visualizzazioni..................................................................................... 11
L
LED....................................................................................................... 12
Livello utente....................................................................................... 16
Login.................................................................................................... 16
102
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
INDICE ANALITICO 11
8014578/YPB3/V3-0/2015-07 | SICK
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
A D D E N D A A L M A N U A L E D ’ U S O | Unità di controllo base (BCU)
103
8014578/YPB3/2015-07
India
Phone +91–22–4033 8333
E-Mail [email protected]
South Korea
Phone +82 2 786 6321
E-Mail [email protected]
Israel
Phone +972-4-6881000
E-Mail [email protected]
Spain
Phone +34 93 480 31 00
E-Mail [email protected]
Italy
Phone +39 02 27 43 41
E-Mail [email protected]
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
E-Mail [email protected]
Japan
Phone +81 (0)3 5309 2112
E-Mail [email protected]
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
E-Mail [email protected]
Malaysia
Phone +603 808070425
E-Mail [email protected]
Taiwan
Phone +886 2 2375-6288
E-Mail [email protected]
Netherlands
Phone +31 (0)30 229 25 44
E-Mail [email protected]
Thailand
Phone +66 2645 0009
E-Mail [email protected]
Chile
Phone +56 2 2274 7430
E-Mail [email protected]
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
E-Mail [email protected]
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
E-Mail [email protected]
China
Phone +86 4000 121 000
E-Mail [email protected]
Norway
Phone +47 67 81 50 00
E-Mail [email protected]
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
E-Mail [email protected]
Poland
Phone +48 22 837 40 50
E-Mail [email protected]
USA/Mexico
Phone +1(952) 941-6780
1 (800) 325-7425 – tollfree
E-Mail [email protected]
Finland
Phone +358-9-2515 800
E-Mail [email protected]
Romania
Phone +40 356 171 120
E-Mail [email protected]
Vietnam
Phone +84 8 62920204
E-Mail [email protected]
France
Phone +33 1 64 62 35 00
E-Mail [email protected]
Russia
Phone +7-495-775-05-30
E-Mail [email protected]
Gemany
Phone +49 211 5301-301
E-Mail [email protected]
Singapore
Phone +65 6744 3732
E-Mail [email protected]
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121
E-Mail [email protected]
Slovakia
Phone +421 482 901201
E-Mail [email protected]
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
E-Mail [email protected]
Slovenia
Phone +386 (0)1-47 69 990
E-Mail [email protected]
Hungary
Phone +36 1 371 2680
E-Mail [email protected]
South Africa
Phone +27 11 472 3733
E-Mail [email protected]
Australia
Phone +61 3 9457 0600
1800 334 802 – tollfree
E-Mail [email protected]
Austria
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
E-Mail [email protected]
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
E-Mail [email protected]
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
E-Mail [email protected]
Canada
Phone +1 905 771 14 44
E-Mail [email protected]
Czech Republic
Phone +420 2 57 91 18 50
E-Mail [email protected]
SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
E-Mail [email protected]
More representatives and agencies
at www.sick.com