CV - Università di Macerata

Transcript

CV - Università di Macerata
CHIARA DENTI
Cur riculum Vitae
INFORMAZIONI PERSONALI
Data e luogo di nascita 23/02/1984 – Cremona (CR)
Indirizzo Via Stenico, 22 – 26100 Cremona (CR) Italia
Via Cleto Tomba, 21 – 40127 Bologna (BO) Italia
Nazionalità Italiana
Telefono +39 347 1573560
E-mail [email protected]
ISTRUZIONE E STUDI
Dicembre 2012-Oggi
Dottorato in Traduzione, Interpretazione e Interculturalità
Università degli studi di Bologna/Université Paris Ouest Nanterre
La Défense. (Supervisori Prof.ssa Licia Reggiani, Prof.ssa Lucia
Quaquarelli).
Ottobre 2007-Marzo 2010
Laurea Specialistica in Letterature Comparate e Culture
Postcoloniali
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di
Bologna. Tesi in Teoria della Letteratura dal titolo: Il segno del
narratore: la letteratura della Resistenza tra Italia e Francia (relatore Prof.
Federico Bertoni, correlatrice Prof.ssa Franca Zanelli).
Votazione finale: 110 su 110 e lode.
Ottobre 2003-Marzo 2007
Laurea Triennale in Lingue e Letterature Straniere
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di
Bologna. Tesi in Filologia Romanza dal titolo: La regalità di Isotta
(relatrice Prof.ssa Patrizia Caraffi, correlatore Prof. Mario Mancini).
Votazione finale: 110 su 110 e lode.
Settembre 1998-Luglio 2003
Maturità Linguistica
Liceo Ginnasio Statale Daniele Manin
Votazione finale 100/100
PUBBLICAZIONI
Saggi:
- Traduire Temps de chien: un laboratoire hétérolingue, «Ecritures», Presses universitaires de Paris Ouest,
Paris 2014, pp. 187-202.
- La ricezione degli studi postcoloniali in Francia e Italia: riflessioni comparate (scritto in collaborazione con
Licia Reggiani), «Studi Culturali», (in corso di pubblicazione).
- L’hétérolinguisme ou penser autrement la traduction, articolo inviato alla rivista «Meta».
1
Chiara Denti, CV
- Traduire un titre hétérolingue: Kiffe kiffe demain de Faïza Guène et ses traductions, articolo inviato alla
rivista «Mediazioni».
Schede di lettura:
- Browen Martin, The fiction of J. M. G. Le Clézio, A Postcolonial Reading, Peter Lang, Berne 2012,
«Studi Francesi», n. 171/2013, settembre-dicembre 2013.
- Anais Frantz, Le Complexe d’Ève: la pudeur et la littérature. Lectures de Violette Leduc et Marguerite Duras,
Honoré Champion, Paris 2013, «Studi Francesi», n. 173/2014, maggio-agosto 2014, p. 405.
- «Les Cahiers J.-M. G. Le Clézio», Le goût des langues, les langues à l’œuvre, a cura di Adina BalintBabos e Isa Van Acker, Éditions Complicités, Paris 2014, n. 7, «Studi Francesi» (in corso di
stampa).
Recensioni:
Pezzi di vetro o la traduzione in pezzi, «La Balena Bianca», 17 marzo 2015, consultabile online:
http://www.labalenabianca.com/2015/03/17/pezzi-di-vetro-o-la-traduzione-in-pezzi/.
COMUNICAZIONI A CONVEGNO
- 20 maggio 2015: comunicazione dal titolo L’hétérolinguisme ou penser autrement la traduction,
tenuta al convegno internazionale “La traduction littéraire comme création”, svoltosi il 20 e 21
maggio 2015 a Avignone presso l’Université d’Avignon.
- 16 ottobre 2015: comunicazione dal titolo Traduire un titre hétérolingue: Kiffe kiffe demain et ses
traductions, tenuta al convegno Internazionale “Voci della Traduzione: tradurre, trasformare,
riformare”, svoltosi il 15 e 16 ottobre 2015 a Forlì, organizzato dal Dipartimento di
Interpretazionee Traduzione (Università di Bologna, Forlì) in collaborazione con l’Università Paris
Ouest Nanterre La Défense.
SEMINARI
- 24 ottobre 2015: Laboratorio di traduzione di testi narrativi (lingua francese), tenuto con Licia
Reggiani nell’ambito delle Giornate di Studio “Incontri e Laboratori di Traduzione Letteraria”,
Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione, Bertinoro.
- 18 novembre 2015: Seminario all’interno del corso “Méthodologie de la traduction” tenuto dal
Prof. Christophe Mileschi presso l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense.
COMPETENZE LINGUISTICHE
Lingue straniere:
Ascolto
Lettura
Parlato
Italiano
(madrelingua)
2
Scritto
Chiara Denti, CV
Francese
C2
C2
C2
C2
Spagnolo
C1
C1
C1
C1
Inglese
C1
C1
B2
B2
Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi della legge 675/96 e sue successive modifiche.
3