CV - Università di Macerata
Transcript
CV - Università di Macerata
CHIARA DENTI Cur riculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI Data e luogo di nascita 23/02/1984 – Cremona (CR) Indirizzo Via Stenico, 22 – 26100 Cremona (CR) Italia Via Cleto Tomba, 21 – 40127 Bologna (BO) Italia Nazionalità Italiana Telefono +39 347 1573560 E-mail [email protected] ISTRUZIONE E STUDI Dicembre 2012-Oggi Dottorato in Traduzione, Interpretazione e Interculturalità Università degli studi di Bologna/Université Paris Ouest Nanterre La Défense. (Supervisori Prof.ssa Licia Reggiani, Prof.ssa Lucia Quaquarelli). Ottobre 2007-Marzo 2010 Laurea Specialistica in Letterature Comparate e Culture Postcoloniali Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Bologna. Tesi in Teoria della Letteratura dal titolo: Il segno del narratore: la letteratura della Resistenza tra Italia e Francia (relatore Prof. Federico Bertoni, correlatrice Prof.ssa Franca Zanelli). Votazione finale: 110 su 110 e lode. Ottobre 2003-Marzo 2007 Laurea Triennale in Lingue e Letterature Straniere Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Bologna. Tesi in Filologia Romanza dal titolo: La regalità di Isotta (relatrice Prof.ssa Patrizia Caraffi, correlatore Prof. Mario Mancini). Votazione finale: 110 su 110 e lode. Settembre 1998-Luglio 2003 Maturità Linguistica Liceo Ginnasio Statale Daniele Manin Votazione finale 100/100 PUBBLICAZIONI Saggi: - Traduire Temps de chien: un laboratoire hétérolingue, «Ecritures», Presses universitaires de Paris Ouest, Paris 2014, pp. 187-202. - La ricezione degli studi postcoloniali in Francia e Italia: riflessioni comparate (scritto in collaborazione con Licia Reggiani), «Studi Culturali», (in corso di pubblicazione). - L’hétérolinguisme ou penser autrement la traduction, articolo inviato alla rivista «Meta». 1 Chiara Denti, CV - Traduire un titre hétérolingue: Kiffe kiffe demain de Faïza Guène et ses traductions, articolo inviato alla rivista «Mediazioni». Schede di lettura: - Browen Martin, The fiction of J. M. G. Le Clézio, A Postcolonial Reading, Peter Lang, Berne 2012, «Studi Francesi», n. 171/2013, settembre-dicembre 2013. - Anais Frantz, Le Complexe d’Ève: la pudeur et la littérature. Lectures de Violette Leduc et Marguerite Duras, Honoré Champion, Paris 2013, «Studi Francesi», n. 173/2014, maggio-agosto 2014, p. 405. - «Les Cahiers J.-M. G. Le Clézio», Le goût des langues, les langues à l’œuvre, a cura di Adina BalintBabos e Isa Van Acker, Éditions Complicités, Paris 2014, n. 7, «Studi Francesi» (in corso di stampa). Recensioni: Pezzi di vetro o la traduzione in pezzi, «La Balena Bianca», 17 marzo 2015, consultabile online: http://www.labalenabianca.com/2015/03/17/pezzi-di-vetro-o-la-traduzione-in-pezzi/. COMUNICAZIONI A CONVEGNO - 20 maggio 2015: comunicazione dal titolo L’hétérolinguisme ou penser autrement la traduction, tenuta al convegno internazionale “La traduction littéraire comme création”, svoltosi il 20 e 21 maggio 2015 a Avignone presso l’Université d’Avignon. - 16 ottobre 2015: comunicazione dal titolo Traduire un titre hétérolingue: Kiffe kiffe demain et ses traductions, tenuta al convegno Internazionale “Voci della Traduzione: tradurre, trasformare, riformare”, svoltosi il 15 e 16 ottobre 2015 a Forlì, organizzato dal Dipartimento di Interpretazionee Traduzione (Università di Bologna, Forlì) in collaborazione con l’Università Paris Ouest Nanterre La Défense. SEMINARI - 24 ottobre 2015: Laboratorio di traduzione di testi narrativi (lingua francese), tenuto con Licia Reggiani nell’ambito delle Giornate di Studio “Incontri e Laboratori di Traduzione Letteraria”, Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione, Bertinoro. - 18 novembre 2015: Seminario all’interno del corso “Méthodologie de la traduction” tenuto dal Prof. Christophe Mileschi presso l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense. COMPETENZE LINGUISTICHE Lingue straniere: Ascolto Lettura Parlato Italiano (madrelingua) 2 Scritto Chiara Denti, CV Francese C2 C2 C2 C2 Spagnolo C1 C1 C1 C1 Inglese C1 C1 B2 B2 Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi della legge 675/96 e sue successive modifiche. 3