Istruzioni di servizio Viessmann Trimatik
Transcript
Istruzioni di servizio Viessmann Trimatik
Istruzioni di servizio Viessmann Trimatik Regolazione digitale del circuito di caldaia e di riscaldamento in funzione delle condizioni climatiche esterne Articolo 7450 365 Da inserire nel: fascicolo assistenza Viessmann Trimatik 5690 189 Iăăă7/95 Viessmann Trimatik con unità di servizio standard Viessmann Trimatik con unità di servizio Comfortrol con menù 1.0ăIndice 1.0 Indice Pagina 1 Avvertenze importanti 1.1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ă3 1.2 Normative ed avvertenze relative al montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ă3 2 Informazioni 2.1 Viessmann Trimatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Esempi di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ă4 ă4 ă4 ă5 3 Viessmann Trimatik con unità di servizio standard 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Codifica specifica per l'impianto di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taratura della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provvedimenti ed avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segnalazione e diagnosi di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prova relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verifica rapida della codifica della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verifica delle temperature e dei valori nominali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ă7 10 12 13 15 16 17 4 Viessmann Trimatik con unità di servizio Comfortrol con menù Unità di servizio Comfortrol 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Codifica specifica dell'impianto di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taratura della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indirizzo della ditta installatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provvedimenti ed avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segnalazione e diagnosi di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prova relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verifica di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verifica rapida della codifica della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 22 24 24 25 27 27 28 5 Cosa si deve fare se ... 5 Cosa si deve fare se ... ...................................................................................................... 30 6 Appendice 6.1 Panoramica delle codifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Modifiche della taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H Termostato di sicurezza a riarmo manuale (se necessario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H Regolatore di temperatura (se necessario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Tasto di prova TÜV ed interruttore di prova per manutentore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Tabella per la registrazione di Impostazioni e dotazione accessoriĘ . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Dati tecnici dei sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 Schema allacciamento elettrico e cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 35 35 36 37 38 39 41 43 7 Indice analitico 7 46 ..................................................................................................................... 5690 189 I Indice analitico 2 1.1ăSicurezza 1.2ăNormative ed avvertenze per il montaggio 1.1 Sicurezza Questo simbolo indica attenzioneĘ ed è posto in corrispondenza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza. Si prega di attenersi scrupolosamente a tali prescrizioni per evitare pericoli e danni a persone e cose. H Interventi su apparecchiature/ impianto di riscaldamento Leggere attentamente queste istruĆ zioni prima della messa in funzione ed assistenza. Non assumiamo alcuna responsabiĆ litá per i danni conseguenti alla manĆ cata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni di montaggio, assistenza e d'uso. Tutti gli interventi relativi alla regolaĆ zione ed all'impianto di riscaldaĆ mento, come p. es. montaggio manutenzione, riparazione, modifiche possono essere eseguiti unicamente da personale specializzato (ditta inĆ stallatrice o addetta alla manutenĆ zione o gestione). Devono inoltre essere rispettate le vigenti prescrizioni e norme. Prima di eseguire tali interventi disinĆ serire l'interruttore generale (posto all'esterno del locale caldaia) ed assiĆ curarsi che non possa essere reinseĆ rito. Nel caso di combustione a gas: chiuĆ dere il rubinetto d'intercettazione gas ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. Organizziamo regolarmente corsi deĆ stinati agli installatori, per l'aggiornaĆ mento sui ns. prodotti. 1.2 Normative ed avvertenze relative al montaggio H Normativa relativa all'allacciamento elettrico Per l'allacciamento è necessario che vi sia una distanza rispetto a parti atĆ tive tra i contatti di 8,0 mm o uno spessore d'isolamento di 2,0 mm. Nel caso si utilizzino componenti non di fornitura Viessmann, consultare l'ufficio tecnico Viessmann. H Lavori a regolazione aperta Nel caso di lavori che comportino l'apertura della regolazione, è necesĆ sario che non si formino sui compoĆ nenti interni cariche elettrostatiche. Nel caso sia necessaria la sostiĆ tuzione di singoli particolari, utiĆ lizzare unicamente ricambi origiĆ nali Viessmann. 5690 189 Iă Durante i lavori per l'allacciamento alla rete è necessario attenersi alle istruzioni di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia ed alle normative vigenti! Il cavo di alimentazione per il locale caldaia deve essere equipaggiato con un interruttore generale (all'esterno del locale caldaia). L'alimentazione deve essere provvista di fusibili di 16 A max. H Avvertenza per l'allacciamento di contatti di inserimento esterni o di componenti esterni alla bassa tenĆ sione protetta della regolazione 3 2.1ăViessmann Trimatik 2.1 Viessmann Trimatik Dati tecnici Tensione nominale: Frequenza nominale: Corrente nominale: Potenza assorbita: Classe di protezione: Classe di prova: Tipo di protezione: AC 230 VX 50 Hz AC 6,3 A 15 VA I II IP 20 D secondo EN 60529 Carico nominale ammissibile delle uscite del relè con AC 230 VX - per pompe circuito di riscaldamento e : 4 (2) A*1 - per pompa di carico del riscaldamento del bollitore : 4 (2) A*1 - per pompa ricircolo acqua calda sanitaria : 4 (2) A*1 - per miscelatore : 0,2 (0,1) A*1 - per bruciatore : 4 (2) A - Totale: max. 6,3 A *1Totale Temperatura ambiente ammessa - durante il funzionamento: Ćăda 0 a +40 ºC - durante il deposito ed il trasporto: da -20 a +65 ºC max. 4āā(2) A. Impiego 5690 189 I Viessmann Trimatik collegata con: - Atola (fino a 48 kW) - Condensola - RexolaĆtriferral - VitolaĆbiferral - VitolaĆbiferral SystemUnit - VitolaĆbiferral FB - VitolaĆtripass 4 2.2ăEsecuzioni 2.2 Esempi di applicazione Esecuzione 1 Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento senza miscelatore, con o senza bollitore Allacciando il sensore temperatura bolliĆ tore alla regolazione, questa viene autoĆ maticamente impostata per il funzionaĆ mento con produzione di acqua calda sanitaria (acqua calda). Il collegamento di un telecomando viene riconosciuto automaticamente. Il telecoĆ mando agisce sul circuito di riscaldaĆ mento senza miscelatore (circuito A). In questa versione non è possibile otteĆ nere una regolazione che consideri la temperatura ambiente. Avvertenza! Il telecomando che consideri la temperaĆ tura ambiente può essere utilizzato per un impianto di riscaldamento con cirĆ cuito di riscaldamento senza miscelatore e caldaia senza limitazione di temperaĆ tura minima. Esecuzione 2 Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento con miscelatore, con o senza bollitore Allacciando il sensore temperatura bolliĆ tore alla regolazione, questa viene autoĆ maticamente impostata per il funzionaĆ mento con produzione di acqua calda sanitaria (acqua calda). Il collegamento di un telecomando viene riconosciuto automaticamente. Il telecoĆ mando agisce sul circuito di riscaldaĆ mento con miscelatore (circuito B). In questa versione è possibile ottenere una regolazione che consideri la tempeĆ ratura ambiente, ad eccezione degli imĆ pianti di riscaldamento con un notevole contenuto d'acqua (ad es. riscaldamento a pavimento). 5690 189 Iă Esecuzione 3 Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento con miscelatore ed un circuito senza miscelatore, con o senza bollitore Allacciando il sensore temperatura bolliĆ tore alla regolazione, questa viene autoĆ maticamente impostata per il funzionaĆ mento con produzione di acqua calda sanitaria (acqua calda). Il collegamento di un telecomando viene riconosciuto automaticamente. Il telecoĆ mando agisce sul circuito di riscaldaĆ mento con miscelatore (circuito B). In questa versione è possibile ottenere una regolazione che consideri la tempeĆ ratura ambiente, ad eccezione per gli imĆ pianti di riscaldamento con un notevole contenuto d'acqua (riscaldamento a paviĆ mento). Avvertenza! In caso di montaggio di un'unità di serviĆ zio Comfortrol supplementare quale teleĆ comando, è possibile codificare il cirĆ cuito di riscaldamento sul quale essa deve agire. Qualora il telecomando Comfortrol venga impostato per il circuito di riscaldamento senza miscelaĆ tore (circuito di riscaldamento A), non è possibile ottenere una regolazione che consideri la temperatura ambiente. 5 6 5690 189 I 3ăĂăCon unità di servizio standard 3.1ăCodifica specifica dell'impianto di riscaldamento 3.1 Codifica specifica dell'impianto di riscaldamento Generalità In questo capitolo viene descritta la codiĆ fica specifica dell'impianto di riscaldaĆ mento per una regolazione corrisponĆ dente alle caratteristiche dell'impianto ed alle esigenze del conduttore dell'imĆ pianto stesso. Le impostazioni necessarie vengono efĆ fettuate sull'unità di servizio della regolaĆ zione. Premendo una determinata sequenza di tasti viene richiamato il livello di codifica. Con i tasti Ę e Ę e con la manoĆ pola Ę si possono selezionare e (se necessario) modificare gli indirizzi di codifica desiderati. Nelle due pagine seguenti vengono deĆ scritti gli indirizzi di codifica più imporĆ tanti al momento della fornitura e le reĆ lative possibilità di modifica. Se fosse necessario modificare altri indirizzi di codifica, consultare il capitolo 6.1 Panoramica delle codiĆ ficheĘ. Sequenza di operazioni 1. Accendere l'apparecchio. Inserire l'interruttore generale (posto all'esterno del locale caldaia) e l'inĆ terruttore dell'impianto Ę sulla reĆ golazione. 2. Richiamare il livello di codifica premendo contemporaneamente il tasto rosso Ę e quello blu Ę. Mantenere premuti i tasti per ca. 5 secondi fino alla visualizzazione di Ę. 3. Selezione dell'indirizzo di codifica Premere il tasto Ę e ruotare la maĆ nopola Ę (a destra o a sinistra), fino alla visualizzazione dell'indirizzo di codifica desiderato. 4. Modifica dell'indirizzo di codifica Premere il tasto Ę e ruotare la manopola Ę sulla modifica desiĆ derata. Avvertenza! Una volta richiamato il livello di codiĆ fica, è possibile effettuare tutte le taraĆ ture necessarie mediante i passi operaĆ tivi 3 e 4. 5. Conclusione della codifica premendo il tasto rosso Ę. Fig. 1 Sequenza di operazioni per la codifica 7 5690 189 I Avvertenza! Se, durante la codifica, viene premuto un tasto diverso da quelli sopra indicati, la codifica viene immediatamente interĆ rotta. 7 3ĂăăCon unità di servizio standard 3.2ăTaratura della regolazione Circuito di riscaldamento con miscelatore (esecuzione 2) Temperatura di caldaia e/o Temperatura di mandata in ºC La curva di riscaldamento per il circuito di riscaldamento con miscelatore viene regolata con le manopole Ę e Ę dell'unità di servizio. Curva di riscaldamento allo stato di fornitura: - inclinazione Ę =āā1,2 - scostamento Ę =āā0 - temperatura differenziale Ę =āā8 K Nel caso di taratura della curva di riscalĆ damento per la temperatura di mandata (circuito di riscaldamento con miscelaĆ tore), la temperatura acqua di caldaia viene regolata automaticamente a 8 K al di sopra della temperatura di mandata. Temperatura esterna in ºC =āā1,2 Circuito di caldaia (valore reale) =āā1,2 Circuito di riscaldamento con miscelatore =āā8 K Temperatura differenziale Fig. 4 Curva di riscaldamento per esecuzione 2 Circuito di riscaldamento con miscelatore e circuito di riscaldamento senza miscelatore (applicazione 3) La curva di riscaldamento per il circuito di riscaldamento con miscelatore viene regolata con le manopole Ę e Ę dell'unità di servizio. Curva di riscaldamento allo stato di fornitura: - inclinazione Ę ā =ā 1,2 - scostamento Ę ā =ā 0 Nel caso di taratura della curva di riscalĆ damento per la temperatura di mandata (circuito di riscaldamento con miscelaĆ tore), la temperatura acqua di caldaia viene regolata automaticamente a 8 K al di sopra della temperatura di mandata. In questo modo il circuito di riscaldaĆ mento senza miscelatore (temperatura di mandataāā=ā temperatura acqua di caldaia) viene fatto funzionare ad una temperaĆ tura di 8 K più elevata di quella del cirĆ cuito di riscaldamento con miscelatore. Se nel circuito di riscaldamento con miscelatore viene messo in funzione adāāes. un riscaldamento a pavimento (inclinazione consigliata da 0,2 a 0,8), la temperatura di mandata per il circuito di riscaldamento senza miscelatore riĆ sulta troppo bassa. Pertanto, tramite l'indirizzo di codifica 08:..Ę è possibile impostare una curva di riscaldamento separata (inclinazione) per il circuito di riscaldamento senza miscelatore. L'inclinazione Ę della curva di riscaldaĆ mento per il circuito di riscaldamento senza miscelatore può essere regolata fra 0,2 e 2,6; vedi tabella. 5690 189 Iă Temperatura di caldaia e/o Temperatura di mandata in ºC Stato al momento della fornitura: Codifica ā08:01Ę ¢ Inclinazione Ęāā=ā 0,4 Temperatura esterna in ºC Fig. 5 Curva di riscaldamento per versione 3 =āā1,6 Circuito di riscaldaĆ mento senza miscelatore =āā0,6 Circuito di riscaldaĆ mento con miscelaĆ tore (ad es. riscaldaĆ mento a pavimento) Temperatura acqua di caldaia Temperatura acqua di caldaia massima =āā8 K Temperatura differenĆ ziale Codifica Campo di taratura dell'inclinazione ąĘ 08:00 08:01 08:02 08:03 08:04 08:05 08:06 08:07 08:08 08:09 08:10 08:11 08:12 08:13 08:14 08:15 0,2 0,4 ² Stato di fornitura 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 11 3ăĂăCon unità di servizio standard 3.2ăTaratura della regolazione 3.3ăProvvedimenti ed avvertenze generali Regolazione della temperatura differenziale Ę (solo quando è allacciato un circuito di riscaldamento con miscelatore) Temperatura di caldaia e/o Temperatura di mandata in ºC La temperatura differenziale è data dalla differenza tra la temperatura acĆ qua di caldaia (temperatura di mandata del circuito di riscaldamento senza miscelatore) e la temperatura di mandata del circuito di riscaldamento con miscelatore. Allo stato di fornitura, la temperatura acqua di caldaia è regolata ad almeno 8 K in più della temperatura di mandata del circuito di riscaldamento con misceĆ latore. =āā1,2 Circuito di caldaia Temperatura differenĆ zialeāā=ā 20 K =āā1,2 Circuito di riscaldamento con miscelatore Temperatura esterna in ºC La temperatura differenziale viene regoĆ lata sull'indirizzo di codifica 07:..Ę. Essa può essere impostata nel campo compreso fra 6 K e 36 K. Stato al momento della fornitura: Codifica ā07:01Ę ¢ differenza di tempeĆ ratura = 8 K Codifica ąĘ 07:00 07:01 07:02 07:03 07:04 07:05 07:06 07:07 07:08 07:09 07:10 07:11 07:12 07:13 07:14 07:15 ă6 K ă8 K ² Stato di fornitura 10 K 12 K 14 K 16 K 18 K 20 K 22 K 24 K 26 K 28 K 30 K 32 K 34 K 36 K 3.3 Provvedimenti ed avvertenze generali Prestare inoltre attenzione a quanto segue: - Tramite un sistema di diagnosi integrato vengono segnalati sul display i possiĆ bili guasti. In caso di guasto, eliminarlo consulĆ tando il capitolo Cosa si deve fare se ...Ę. - Se è allacciato un bollitore, durante la sua messa in funzione il bruciatore viene attivato per la produzione di acqua calda sanitaria. Il bruciatore si disinserisce solo quando la temperaĆ tura dell'acqua di caldaia si trova ad un massimo di 20 K al di sopra della temĆ peratura nominale dell'acqua sanitaria. Una riduzione del tempo di riscaldaĆ mento del bollitore è ottenibile tramite taratura di una temperatura nominale dell'acqua sanitaria più bassa (vedi le istruzioni d'uso). 12 Eliminare eventuali carenze e porre in seguito una crocetta sulla rispettiva casella. j Verificare il senso di rotazione delle pompe e, se necessario, effettuare una variazione del senso di rotazione attenendosi alle indicazioni del costruttore delle pompe. Per eseguire tale verifica inserire l'inĆ terruttore di prova per manutentore Ę temporaneamente su Ę. j Verificare il senso di rotazione del serĆ vomotore (vedi prova relè a pagina 15). Se necessario, modificare il senso di rotazione (vedi istruzioni di montaggio a parte). j Controllare l'ora esatta (vedi istruzioni d'uso). j Selezionare il programma d'esercizio dopo aver consultato il conduttore dell'impianto e impostare la programĆ mazione oraria (vedi istruzioni d'uso). j Impostazione della curva di riscaldaĆ mento (vedi cap. 3.2 e le istruzioni d'uso). 5690 189 I Dopo aver eseguito le diverse fasi di messa in funzione, verificare i seguenti punti. 3ăăĂCon unità di servizio standard 3.4ăSegnalazioni e diagnosi di guasto 3.4 Segnalazioni e diagnosi di guasto Generalità sulla segnalazione di guasto La Viessmann Trimatik dispone di un siĆ stema di diagnosi incorporato, tramite il quale è possibile individuare ed analizĆ zare i guasti dell'impianto di riscaldaĆ mento. In caso di segnalazione di guasto apparirà sul display il simbolo del guasto in queĆ stione. È possibile verificare la funzione di tutte le uscite relè (bruciatore, pompe ecc.), tramite una posizione speciale del seletĆ tore di programma Ę. Non tutte le irregolaritàĘ segnalano un guasto alla regolazione, bensì sono doĆ vute, a volte, alla specifica programmaĆ zione della regolazione (ad.āāes. al disinseĆ rimento della pompa circuito di riscaldamento durante la produzione di acqua calda sanitaria). Pertanto è necesĆ sario tener conto delle modifiche apporĆ tate sulla regolazione (vedi istruzioni d'uso). Disattivazione di una segnalazione di guasto Premere il tasto rosso Ę e quello blu Ę contemporaneamente sull'unità di servizio, se si vuole abbandonare (disattiĆ vare) la segnalazione di guasto. Premendo ancora una volta i due tasti contemporaneamente ricompare la segnalazione di guasto. Se ad un guasto, la cui segnalazione è stata eliminata, non è stato posto rimeĆ dio entro le ore 24.00 dello stesso giorno, ricomparerà sul display la segnalazione di guasto. Avvertenze! Il sensore temperatura bollitore, il senĆ sore temperatura di mandata, il telecoĆ mando WS o RS e il telecomando F venĆ gono riconosciuti automaticamente dalla regolazione quando è inserita la spina ad innesto corrispondente. Se il collegamento ad una delle parti soĆ pra citate viene interrotto, compare una segnalazione di guasto sul display della regolazione, che persiste fino a quando il collegamento non viene ripristinato. Se il collegamento non viene ripristinato, è possibile abbandonare la segnalazione di guasto indicata solo riportando il relaĆ tivo indirizzo di codifica allo stato che presentava al momento della fornitura. Apparecchio Indirizzo di codifica (Stato di fornitura) Sensore temperatura bollitore Sensore di temperatura di mandata Telecomando WS o RS Telecomando F 5690 189 Iă Per il ricollocamento dell'indirizzo di codifica leggere attentamente il capiĆ tolo Codifica specifica dell'impianto di riscaldamentoĘ a pagina 7. 13 3ăăĂCon unità di servizio standard 3.4ăSegnalazioni e diagnosi di guasto Segnalazione guasti sull'unità di servizio Nella posizione del selettore di proĆ gramma Ę su un programma d'eserciĆ zio, in caso di guasti vengono segnalati corti circuito e interruzioni dei sensori, del telecomando e del modulo d'inseriĆ mento FT. Posizione del selettore di programma ą Ę Indicazione sul display Informazioni Corto circuito Interruzione Sensore temperatura esterna libero Sensore temperatura di caldaia Sensore temperatura di mandata Sensore temperatura bollitore libero Telecomando WS o RS Guasto Interruzione scheda stampata elettronica Eāā6Ę Corto circuito scheda stampata elettronica Eāā6Ę Corto circuito della spina ad innesto Interruttore di codifica del telecoĆ mando F impostato erroneamente Interruzione modulo d'inseriĆ mento FT Interruzione telecomando F Interruzione telecomando Comfortrol Interruzione o corto circuito Guasto Se le spie rossa e verde lampeggiano alternativamente e sul display non apĆ pare nessuna indicazione, l'unità di serĆ vizio della regolazione è guasta. 5690 189 I Avvertenze! Le spie rossa e verde lampeggiano - contemporaneamente in caso di corto circuito sensore - alternativamente in caso di interruzione sensore. 14 3ăĂăCon unità di servizio standard 3.5ăProva relè 3.5 Prova relè La Viessmann Trimatik offre la possibilità di verificare le singole uscite relè con la posizione di prova Ę del selettore di proĆ gramma Ę e con la manopola Ę. Selettore di programma Ę e interruttore a rotazione Ę Significato Posizione Indicazione interĆ sul Display ruttore a rotaĆ zione Ę Verifica -7 -6 -5 Verifica di temperature nominali e/o di valori nominali e segnalazioni di guasto (vedi Pagina 18) -4 Bruciatore e pompe circuiti di riscaldaĆ mento spenti; pompa di ricircolo accesa; il miscelatore rimane in posizione momentanea*1 -3 Bruciatore acceso*1 -2 Pompa circuito di riscaldaĆ mento B inserita*1 -1 Pompa circuito di riscaldaĆ mento A, inserita*1 N Pompa di carico bollitore inserita*1 +1 Miscelatore aperto*1 +2 Miscelatore chiuso*1 *1Le spie rossa e verde lampeggiano *1alternativamente. 5690 189 Iă Informazioni Al termine delle prove effettuare le impostazioni originarie. Cosa si deve fare se ... - le uscite della regolazione non si inseĆ riscono come descritto? 1. Verificare i fusibili della regolaĆ zione. 2. Controllare pompe, miscelatore e bruciatore nonché cavi di alimentaĆ zione e le spine ad innesto ed evenĆ tualmente sostituirli. 3. Verificare l'esatta programmazione dell'unità di servizio e l'impostaĆ zione della regolazione e del telecoĆ mando allacciato (se previsto) ed eventualmente sostituirli. 4. Verificare l'esatta commutazione della codifica della regolazione ed eventualmente correggerla. 5. Controllare i sensori. 6. Verificare gli allacciamenti del teleĆ comando (se presenti). 7. Informare il Servizio Tecnico della filiale Viessmann e/o eventualĆ mente sostituire la regolazione. - il motore del bruciatore tarda ad avĆ viarsi? Attendere 2 minuti. Per i bruciatori con preriscaldamento gasolio possono trascorrere fino a 2 minuti prima dell'accensione del motore del bruciatore. - il motore del bruciatore si spegne dopo un breve tempo di funzionaĆ mento? Attendere fino a che la temperatura acqua di caldaia non sia scesa al liĆ vello massimo di temperatura fissato dal regolatore di temperatura Ę. 15 3ăăĂCon unità di servizio standard 3.6ăVerifica rapida della codifica della regolazione 3.6 Verifica rapida della codifica della regolazione La verifica rapida permette di verificare le condizioni di inserimento e le impoĆ stazioni della Viessmann Trimatik: 1. Premere contemporaneamente i tasti Ę finché non appare l'inĆ Ęe dicazione delle tarature e delle condiĆ zioni di inserimento. 2. Per concludere la verifica: lasciare entrambi i tasti. Dopo circa 5 seĆ condi, sul display, apparirà la tempeĆ ratura attuale dell' acqua di caldaia. IndicaĆ Significato zione 00 Cb Cb Cb Cb Cb F0 Nessuna spina di codifica Condensola RexolaĆtriferral VitolaĆbiferral VitolaĆbiferral FB VitolaĆtripass AtolaĆRN fino a 48 kW Condizioni di inserimento dei relè IndicaĆ Significato zione K3 K2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A b C d E F 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 K5 K6 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 K3 =āāPompa circuito =āā di riscaldamento B K2 =āāPompa circuito =āā di riscaldamento A K5 =āāServomotore apertoĘ K6 =āāServomotore chiusoĘ 0āā=ā Utenza spentaĘ 1āā=ā Utenza accesaĘ 16 Condizioni di inserimento dei relè IndicaĆ Significato zione K13 K4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A b C d E F 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 - K1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 K13 =āāPompa di ricircolo K14 =āāPompa di carico per =āāriscaldamento del =āābollitore Kă1 =āāBruciatore 0āā=ā utenza spentaĘ 1 ā =ā utenza accesaĘ 5690 189 I Spina di codifica della caldaia inserita 3ăĂăCon unità di servizio standard 3.7ăVerifica delle temperature e dei valori nominali 3.7 Verifica delle temperature e dei valori nominali Verifica delle temperature reali 1. Premere il tasto ?Ę e ruotare la manopola Ę finché non appare a sinistra del display il contrassegno del sensore corrispondente. Per l'asĆ segnazione dei contrassegni, il signiĆ ficato delle indicazioni e gli esempi di temperature reali indicate, vedi taĆ bella sottostante. 5690 189 Iă 2. Al rilascio del tasto ?Ę si concluĆ dono le singole verifiche di temperaĆ tura. ContrasĆ segno Significato delle indicazioni 1*1 ATSāā-ā Sensore temperatura esterna 3 KTSāā-ā Sensore temperatura di caldaia 4*2 VTSāā-ā Sensore temperatura di mandata KTSāāĆāā(solo per circuito di riscaldamento B con KTSāāĆāāmiscelatore) 5*2 STSāā-ā Sensore temperatura bollitore 7*2 RTSāā-ā Sensore temperatura ambiente RTSāā-ā solo in collegamento con un telecomando RTSāā-ā pilotato dalla temperatura *1I Temperatura reale in ºC (esempi) ºC ºC ºC ºC ºC valori indicati tengono conto delle condizioni climatiche esterne come vento, irraggiamento solare e temperatura delle pareti dell'edificio. quando il sensore è allacciato e/o attivato. *2Solo 17 3ĂăăCon unità di servizio standard 3.7ăVerifica delle temperature e dei valori nominali Verifica delle temperature nominali e/o dei valori nominali delle variabili Le temperature e i valori nominali possono essere verificati in collegaĆ mento con - il selettore di programma Ę nella posizione di prova Ę, - l'interruttore a rotazione Ę in posiĆ zione-7Ę e/o. -6Ę, - il pulsante ?Ę e - la manopola Ę. 1. Ruotare il selettore di proĆ gramma Ę sulla posizione Ę. 2. Ruotare l'interruttore a rotazione Ęsulla posizione -7Ę o -6Ę. 3. Premere il pulsante ?Ę e ruotare la manopola Ę , fino a quando non appare a sinistra del display il conĆ trassegno corrispondente. Per la posizione dell'interruttore, l'assegnazione dei contrassegni ed il significato delle indicazioni, vedi taĆ bella sottostante. Interruttore ă Ę in posiĆ zione ContrasĆ segno Significato delle indicazioni Temperature nominali in ºC e/o valori nominali (esempi) -7 1 non attivato ĊĊĊ 2 VTS -āāSensore temperatura di mandata -āā ā(solo per circuito di riscaldamento B -āā ācon miscelatore) 3 KTSāā-āāSensore temperatura di caldaia 5 STS -āāSensore temperatura bollitore *1L'indicatore *1esempio: 18 1 -āāScostamento curva di riscaldamento -āā del circuito di riscaldamento B con -āā miscelatore 2*1 -āāInclinazione della curva riscaldamento -āā del circuito di riscaldamento senza -āā miscelatore (con moltiplicatore 10) 3*1 -āāInclinazione della curva riscaldamento -āā del circuito di riscaldamento B con -āā miscelatore (con moltiplicatore 10) 4 -āāTemperatura differenziale fra temperaĆ -āā tura acqua di caldaia e temperatura -āā di mandata del circuito di riscaldaĆ -āā mento B con miscelatore 5 -āāRegime normale -āā (-6 impostato sulla manopola ă Ę, -āā nessuna altra indicazione possibile) 6 -āāfunzionamento a regime ridotto -āā (-4 impostato sulla manopola ă Ę) ºC ºC ºC ºC ºC ºC dell'inclinazione Ę con moltiplicatore 10 è programmato; ossia, i veri valori nominali corrispondono a 1/10 del valore indicato: 18Ę sul display dell'orologio programmatore corrisponde ad un'inclinazione Ę di 1,8". 5690 189 I -6 ºC 4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol 4.1ăCodifica specifica per l'impianto di riscaldamento 4.1 Codifica specifica per l'impianto di riscaldamento Generalità In questo capitolo viene descritta la codiĆ fica specifica dell'impianto di riscaldaĆ mento per una regolazione corrisponĆ dente alle caratteristiche dell'impianto ed alle esigenze del conduttore dell'imĆ pianto stesso. Tutte le impostazione vengono eseguite nel menù taratura specificaĘ, nel quale si trovano Codifica 1Ę e Codifica 2Ę. A In Codifica 1Ę sono contenuti gli indiĆ rizzi di codifica più importanti, con teĆ sto per esteso. Le possibilità di modifica vengono viĆ sualizzate sul display. In Codifica 2Ę sono contenuti tutti gli indirizzi di codifica. Nel caso in cui vengano eseguite e conĆ fermate delle modifiche in Codifica 1, esse vengono automaticamente riprese in Codifica 2 e viceversa. A Sommario principale Impianto Scegliere prego! >Circuito di riscaldamento A: A >Circuito di riscaldamento B: B >Sanitario: . . . . . . . . . . . . . . . C >Impianto: . . . . . . . . . . . . . . . . D >FINE: . . CHIUDI COPERCHIO Scegliere prego! >Impostazione base: . . . . . . >Stato d'esercizio: . . . . . . . . >Taratura specif.: . . . . . . . . . >Sommario principale: . . . . A B C D La codifica della Viessmann Trimatik viene eseguita per mezzo dei pulsanti di selezione Ę, Ę, Ę e Ę della manopola Ę dell'unità di servizio. Premendo il pulsante Ę (CONTINUA) oppure Ę (RITORNA) selezionare l'inĆ dirizzo di codifica desiderato. Con la manopola Ę (MODIFICA) eseguire la modifica dell'indirizzo di codifica corrispondente. Con il pulsante Ę (POI) confermare la modifica (la modifica viene memorizĆ zata). Nelle due pagine successive è descritta la Codifica 1Ęallo stato di fornitura e con le possibilità di modifica. Ulteriori indirizzi di codifica possono essere richiamati e modificati nella Codifica 2Ę; da osservare a questo proĆ posito il capitolo 6.1 Panoramica delle codificheĘ. Sequenza di operazioni A Solo l'installatore È autorizzato ad effettuare la taratura specifica >Interrompere: . . . . . . . . . . . A >Taratura specifica Inserire codice: . . . . . . . . . . . . . . A A Taratura specifica Scegliere prego! >Diagnosi: . . . . . . . . . . . . . . . >Codifica 1: . . . . . . . . . . . . . . >Codifica 2: . . . . . . . . . . . . . . >Torna indietro: . . . . . . . . . . . A B C D 2. Aprire il coperchio dell'unità di serviĆ zio (apparirà lo schema principale). 3. Ripercorrere lungo il menù i seguenti passaggi: - IMPIANTO Ę - TARATURA SPECIF. Ę - CODICE: Ć Ć Ć Ę - CODIFICA 1 Ę oppure CODIFICA 2 Ę selezionare 4. Con CONTINUA Ę selezionare ed impostare l'indirizzo di codifica desiĆ derato. 5690 189 I CODIFICA 1 SCHEMA IMPIANTO DI RISCALDAMENTO: ā/ā ā/ā 03: >MODIFICA: -/+, POI D >CONTINUA: . . . . . . . . . . . . . A >TORNA INDIETRO: . . . . . . . B >TARATURA SPECIF.: . . . . . . C 1. Accendere l'apparecchio. Inserire l'interruttore generale (posto all'esterno del locale caldaia) e l'inĆ terruttore dell'impianto Ę sulla reĆ golazione. 19 19 4ăăĂCon unità di servizio Comfortrol 4.1ăCodifica specifica per l'impianto di riscaldamento Codifica 1 Codifica 1 corrisponde in Codifica 2 all'indirizzo. Stato al momento della fornitura Possibilità di modifica Schema impianto di riscaldamento (viene impostato automaticamente) 017 022 SCHEMA IMPIANTO DI RISCALDAMENTO: / 01:ą SCHEMA IMPIANTO DI RISCALDAMENTO: 00: / / / / / / 02: / / / 03: Legenda: Ad allacciamento avvenuto con il sensore corrispondente, il relativo schema impianto riscaldamento si regola automaticamente DIFFERENZIALE D'INTERVENTO PER IL BRUCIATORE: FISSO, 4 K ins. dis. DIFFERENZIALE D'INTERVENTO PER IL BRUCIATORE: ADATTATO AL FABBISOGNO DI CALORE temĆ po Bruciatore 026 Bruciatore Bruciatore Circuito di riscaldamento A senza miscelatore Circuito di riscaldamento B con miscelatore con produzione di acqua calda sanitaria ins. dis. temĆ po nom. Produzione di acqua calda sanitaria 20 Il differenziale d'intervento per il bruciatore è regolato costantemente su 4 K (kelvin) Tempo di funzionamento in funzione del carico Il differenziale d'intervento adattato al fabbisogno di calore tiene conto dell'andamento della temperatura acqua di caldaia e quindi del carico massimo della caldaia. In relazione al fabbisogno di calore momentaneo viene variato il differenziale d'intervento, ossia il tempo di funzionamento del bruciatore in maniera che si crei un rapporto ottimale tra le emissioni più basse e il grado massimo di utilizzo, senza che si pervenga a variazioni di temperatura svantaggiose. In questo modo vengono ridotte al minimo le emissioni di partenza e di spegnimento. 015 PRECEDENZA PER RISCALDAMENTO BOLLITORE SU POMPE CIRC. RISCALD.: INSERITE MISCELATORE: INSERITO Dispositivo precedenza per riscaldamento bollitore "INS.Ę, ossia durante la produzione di acqua calda sanitaria - le pompe circuito di riscaldamento - vengono disinserite; un successivo - inserimento avviene se la pompa di viene disinserita. - carico bollitore chiuso; Il miscelatore - Miscelatore - riprende il normale funzionamento - quando la pompa di carico bollitore - viene disinserita. PRECEDENZA PER RISCALDAMENTO BOLLITORE SU POMPE CIRC. RISCALD.: DISINSERITE MISCELATORE: DISINSERITO Significato: DISINS.: durante la produzione di acqua calda sanitaria a pompe circuito di riscaldamento inserite e/o miscelatore in funzionamento regolare INS.: durante la produzione di acqua calda sanitaria a pompe circuito di riscaldamento disinserite e/o a miscelatore chiuso 010 INSERIMENTO POMPAĆ IN FUNZIONE DELLA TEMP. DI CALDAIA SÌ POMPAĆ ā¢ā ā pompa di carico bollitore In caso di richiesta del bollitore, viene inserita la pompa di carico bollitore quando la temperatura acqua di caldaia supera la temperatura reale del bollitore di 7 K INSERIMENTO POMPAĆ ā IN FUNZIONE DELLA TEMP. DI CALDAIA NO, SUBITO In caso di richiesta del bollitore la pompa di carico bollitore viene inserita immediataĆ mente. 5690 189 I nom. 4ăăCon unità di servizio Comfortrol 4.1ăCodifica specifica per l'impianto di riscaldamento corrisponde in Codifica 2 all'indirizzo. Stato al momento della fornitura Possibilità di modifica Produzione acqua calda sanitaria 013 RITARDO SPEGNIMENTO POMPAĆ : INSERITO Dopo il riscaldamento del bollitore la pompa di carico bollitore rimane in funzione fino a che - la differenza di temperatura fra l'acqua di - caldaia e quella del bollitore è inferiore - a 7 K oppure - viene raggiunta la temperatura nominale - di acqua di caldaia in funzione delle - condizioni climatiche esterne. Il ritardo nello spegnimento è di 10 minuti al massimo. RITARDO SPEGNIMENTO POMPAĆ : DISINSERITO Dopo aver raggiunto i valori nominali di temperatura dell'acqua, la pompa di carico bollitore si spegne immediatamente Pompa circuito di riscaldamento e 016 027 FUNZIONE HPL (OTTIMIZZAZIONE) SU POMPE CIRC. RISCALD.: INSERITE MISCELATORE: INSERITO Con funzione logica della pompa circuito di riscaldamento. Le pompe circuito di riscaldamento vengono disattivate, e il miscelatore viene riportato alla posizione ChiusoĘ, quando la temperatura esterna supera la temperaĆ tura nominale ambiente di 1 K ³ Pompa circuito di riscaldamento ³ SpentoĘ, miscelatore ChiusoĘ FUNZIONE HPL SU POMPE CIRC. RISCALD.: SPENTO MISCELATORE: SPENTO Senza funzione logica della pompa circuito di riscaldamento. Le pompe circuito di riscaldamento rimangono inserite e il miscelatore rimane in funzionamento regolare quando la temperaĆ tura esterna è superiore alla temperatura nominale ambiente 5690 189 Iă Codifica 1 21 4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol 4.2ăTaratura della regolazione 4.2 Taratura della regolazione Al fine di assicurare una quantitá di caĆ lore sufficiente per un consumo miĆ nimo di combustibile ad ogni tipo di temperatura esterna, devono essere imĆ postate le esatte curve di riscaldamento relative ai dati particolari dell'edificio da riscaldare ed all'impianto di riscaldaĆ mento. Le curve riscaldamento rappresentano il rapporto esistente tra temperatura esterna e temperatura acqua di caldaia o di mandata. Più semplicemente: più bassa è la temĆ peratura esterna, più elevata è la temĆ peratura dell'acqua di caldaia e/o della temperatura di mandata. Esistono diverse curve riscaldamento: le curve riscaldamento piatte regolano temperature acqua di caldaia e tempeĆ rature di mandata inferiori, viceversa curve riscaldamento ripide regolano quelle superiori (ad una stessa tempeĆ ratura esterna). La temperatura amĆ biente dipende a sua volta dalla tempeĆ ratura acqua di caldaia e/o temperatura di mandata. Temperatura di caldaia e/o Temperatura di mandata in ºC Inclinazione Avvertenza! L'inclinazione e lo scostamento della curva di riscaldamento sono regolabili sull'unità di servizio sotto le voci CirĆ cuito di riscaldamento AĘ e Circuito di riscaldamento BĘ per il circuito di riĆ scaldamento corrispondente. La temperatura differenziale è regolaĆ bile nell'unità di servizio sul menù - IMPIANTO Ę - IMPOSTAZIONE BASE Ę - TEMP. DIFFERENZIALE. Ę. Stato al momento della fornitura: Inclinazione della curva di riscaldamento: ąąCircuito di riscaldamento A 1,4 K ąąCircuito di riscaldamento B 1,4 K Scostamento curva di riscaldamento: ąąCircuito di riscaldamento A 0K ąąCircuito di riscaldamento B 0K Temperatura differenziale: 8K Tali valori sono stati fissati in fabbrica e possono essere reimpostati premendo il pulsante di impostazione base Ę. Temperatura esterna in ºC Fig. 2 Curve di riscaldamento regolabili La configurazione delle curve riscaldaĆ mento alla fig. 6 è valida per le seguenti impostazioni: Scostamentoāā=ā 0 K Ę ā =ā "20 ºCĘ (manopola Ę si trova su "5Ę) Per altre impostazioni dello scostaĆ mento", le curve di riscaldamento venĆ gono spostate parallelamente all'asse della temperatura acqua di caldaia. Per altre impostazioni di Ę le curve di riscaldamento vengono spostate paralleĆ lamente all'asse della temperatura nomiĆ nale ambiente (vedi fig. 6.). La temperatura acqua di caldaia non può superare la temperatura fissata sulla maĆ nopola Ę. Temperatura acqua di caldaia Temperatura di mandata Temperatura differenzialeāā=ā 8 K Scostamentoāā=ā +5 Fig. 7 Esempio generale di una curva di riscaldamento impostata Ad una temperatura esterna di 0 ºC: temperatura di mandata secondo Diagramma curve di riscaldamento +50 ºC Scostamento curva di riscaldamento +ă5 K Ne risulta una temperatura di mandata +60 ºC Temperatura differenziale +ă8 K Ne risulta una temperatura acqua di caldaia +68 ºC 5690 189 I Temperatura di caldaia e/o Temperatura di mandata in ºC Esempio: Curva di riscaldamento impostata ad una temperatura nominale ambiente di 20 ºC Scostamento curva di riscaldamento: +ă 5 K Inclinazione della curva di riscaldamento: 1,4 K Temperatura differenziale: 8K Temperatura esterna in ºC 22 La regolazione dei valori per - Inclinazione - Scostamento - Temperatura differenziale viene eseguita per mezzo della guida sul display (vedi le istruzioni d'uso). 4ĂăăCon unità di servizio Comfortrol 4.2ăTaratura della regolazione Circuito di riscaldamento senza miscelatore (esecuzione 1) Temperatura di caldaia = Temperatura di mandata in ºC (senza temperatura differenziale) Temperatura esterna in ºC Inclinazioneāā=ā 1,2 Circuito di caldaiaāā= Circuito di riscaldamento senza miscelatore Circuito di riscaldamento con miscelatore (esecuzione 2) Temperatura di caldaia e/o Temperatura di mandata in ºC La temperatura differenziale deve essere impostata almeno a 8 K (stato al momento della fornitura 8 K, campo di taratura: 0āāĆā 40 K). Inclinazioneāā=ā 1,2 Circuito di caldaia (valore reale) Inclinazioneāā=ā 1,2 Circuito di riscaldamento con miscelatore Temperatura differenzialeāā=ā 8 K Temperatura esterna in ºC 5690 189 Iă Temperatura di caldaia e/o Temperatura di mandata in ºC Circuito di riscaldamento con miscelatore e circuito di riscaldamento senza miscelatore (esecuzione 3) Temperatura esterna in ºC Inclinazioneāā=ā 1,6 Circuito di riscaldamento senza miscelatore Inclinazioneāā=ā 0,6 Circuito di riscaldamento con miscelatore (adāāes. circuito di riscaldamento a pavimento) Temperatura acqua di caldaia Massima temperatura acqua di caldaia Ę Temperatura differenzialeāā=ā 8 K Fig. 8 Esempi particolari di curve riscaldamento impostate La temperatura acqua di caldaia viene regolata in modo che essa mantenga la stessa differenza impostata rispetto al massimo valore di temperatura di manĆ data, necessario di volta in volta, per il cirĆ cuito di riscaldamento con miscelatore. Avvertenza! Per impianti di riscaldamento con solo un circuito di riscaldamento con miscelaĆ tore (circuito di riscaldamento B), l'incliĆ nazione della curva di riscaldamento per il circuito di riscaldamento A deve essere impostata ad un valore inferiore rispetto all'inclinazione per il circuito di riscaldaĆ mento B. Per impianti di riscaldamento con un circuito di riscaldamento con miscelaĆ tore (circuito di riscaldamento B) e un circuito di riscaldamento senza miĆ scelatore (circuito di riscaldamento A), la temperatura differenziale deve essere regolata ad almeno 8 K (stato al moĆ mento della fornitura: 8 K, campo di taĆ ratura: 0āāĆā 40 K). La temperatura acqua di caldaia e quindi la temperatura di mandata del circuito di riscaldamento senza misceĆ latore viene regolata in modo che essa mantenga la stessa differenza impoĆ stata rispetto alla temperatura di mandata del circuito di riscaldamento con miscelatore, necessaria di volta in volta. 23 4ăăĂCon unità servizio di Comfortrol 4.3ăIndirizzo della ditta installatrice 4.4ăProvvedimenti e avvertenze generali 4.3 Impostazione indirizzo della ditta installatrice A DITTA INSTALLATRICE INSERIRE NOME/TEL.: _āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_ TāEāLāā.:āāāā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā >MODIFICA -/+ >POSIZIONE SUCCES.: . . . . A >POSIZIONE PRECED.: . . . . B >TARATURA SPECIF. . . . . . . C Fig. 9 Menù d'immissione L'unità di servizio della Viessmann Trimatik offre la possibilità di immetĆ tere nomi e numeri di telefono della Sua ditta installatrice. In caso di guasto, il conduttore dell'imĆ pianto può richiamare sul display nomi e numeri di telefono (vedi le istruzioni d'uso). Per l'immissione si prega di ripercorĆ rere nel menù i seguenti passaggi: - IMPIANTO Ę - TARATURA SPECIF. Ę - CODICE: Ć Ć Ć Ę - DIAGNOSI Ę - INSTALLATORE Ę Nel menù d'immissione ditta installaĆ triceĘ appariranno due linee di testo liĆ bere con un cursore lampeggiante, nelle quale è possibile registrare nome e numero di telefono. Con i tasti Ę (AVANTI) e Ę (INDIEĆ TRO) portare il cursore sulla posizione desiderata. Per mezzo della manopola Ę (ruoĆ tare a destra o a sinistra) impostare il segno desiderato (numero, lettera, seĆ gno particolare). Successione dei segni a disposizione: ă ă ă ă ă ă ă ă ă ăAăBăCăDăEăFăG HăIăJăKăLăMăNăOăPăQăRăSăTăUăV WăXăYăZă=ă<ă>ă.ă:ă ă?ă,ă-ă+ăºă!ăÄ ÖăÜăß È possibile cancellare dei segni già imĆ postati servendosi del carattere di spaĆ ziatura Ę oppure scrivendoci sopra un altro segno. Una volta lasciato il menù d'immisĆ sione (TARATURA SPECIF. Ę), venĆ gono memorizzati nome e numero di telefono. 4.4 Provvedimenti e avvertenze generali Dopo aver eseguito le diverse fasi di messa in funzione, verificare i seguenti punti. Prestare inoltre attenzione a quanto segue: - Tramite un sistema di diagnosi inteĆ grato vengono segnalati sul display possibili guasti. In caso di guasto, eliminarlo consulĆ tando il capitolo Cosa si deve fare se ...?Ę. - Se è allacciato un bollitore, durante la sua messa in funzione bruciatore viene attivato per la produzione di acqua calda sanitaria. Il bruciatore si disinserisce solo quando la temperaĆ tura acqua di caldaia si trova ad un massimo di 20 K sopra la temperatura nominale dell'acqua sanitaria. Una riduzione del tempo di riscaldaĆ mento del bollitore è ottenibile tramite impostazione di una temperatura nomiĆ nale dell'acqua sanitaria più bassa (vedi istruzioni d'uso). Eliminare eventuali carenze e porre in seguito una crocetta sulla rispettiva casella. j Verificare il senso di rotazione delle pompe e, se necessario, effettuare una variazione del senso di rotazione attenendosi alle indicazioni del coĆ struttore delle pompe. Per eseguire tale verifica inserire l'inĆ terruttore di prova per manutentore Ę temporaneamente su Ę. j Verificare il senso di rotazione del servomotore (vedi prova relè a pagina 27). Se necessario, modificare il senso di rotazione (vedi istruzioni di montagĆ gio a parte). j Controllare l'ora esatta (vedi istruĆ zioni d'uso). j Selezionare il programma d'esercizio dopo aver consultato il conduttore dell'impianto e impostare la proĆ grammazione oraria (vedi istruzioni d'uso). 5690 189 I j Impostazione della curva di riscaldaĆ mento (vedi cap. 4.2 e le istruzioni d'uso). 24 4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol 4.5ăSegnalazioni e diagnosi di guasto 4.5 Segnalazioni e diagnosi di guasto Generalità sulla segnalazione di guasto MARTEDÌ, A 09.08.94Ă ORE 15:20 PROGRAMMA ă ąSANITARIO: INS. ąRISCALDAM.: INS. ąTEMP. CALDAIA: 62 ºC ..................GUASTO................. INFO: APRI COPERCHIO La Viessmann Trimatik dispone di un siĆ stema di diagnosi di guasto incorporato, tramite il quale è possibile individuare ed analizzare i guasti dell'impianto di riscaldamento. In caso di segnalazione di guasto apparirà sul display la scritta GUASTOĘ (fig. 10). Non tutte le irregolaritàĘ segnalano un guasto della regolazione, bensì sono doĆ vute, a volte, alla specifica programmaĆ zione della regolazione (adāāes. al disinseĆ rimento della pompa circuito di riscalĆ damento durante la produzione di acqua calda sanitaria). Pertanto è necessario tener conto delle modifiche apportate sulla regolazione (vedi istruzioni d'uso). Fig. 10 Indicatore generale di guasto Per disattivare una segnalazione guasto A RICERCA GUASTO GUASTO: ăāSENSORE PER ăāTEMP. ESTERNA >INSTALLATORE . . . . . . . . . . i >ELIMINA SEGNALE . . . . . . A Fig. 11 Indicatore generale di guasto Dopo aver aperto il coperchio dell'unità di servizio ripercorrere lungo il menù i seguenti passaggi: - RICERCA GUASTI Ę - ELIMINA SEGNALE Ę Se ad un guasto, la cui segnalazione è stata eliminata, non è stato posto rimeĆ dio entro le ore 24.00 dello stesso giorno, ricomparerà sul display la seĆ gnalazione di guasto. Avvertenze! Il sensore temperatura bollitore, il senĆ sore temperatura di mandata, il telecoĆ mando WS o RS e il telecomando F od un'unità di servizio e un telecomando F, vengono riconosciuti automaticamente dalla regolazione quando è inserita la spina ad innesto corrispondente. Se il collegamento a una delle parti soĆ pra citate viene interrotto, compare una segnalazione di guasto sul display della regolazione, che persiste sino a quando il collegamento non viene ripristinato. Se il collegamento non viene ripristiĆ nato la segnalazione di guasto indicata può essere annullata solo riportando l'indirizzo di codifica corrispondente in Codifica 2 allo stato al momento della fornitura. Apparecchio Indirizzo di codifica (Stato di fornitura) Sensore temperatura bollitore 022:000 Sensore temperatura di mandata 017:000 Telecomando WS o RS 020:000 Telecomando F 036:000 Per il ricollocamento dell'indirizzo di codifica leggere attentamente il capiĆ tolo Codifica specifica dell'impianto di riscaldamentoĘ a pagina 19. Segnalazione guasti 5690 189 Iă Dopo aver aperto la copertura dell'unità di servizio e richiamato la ricerca dei guasti sul menù, sono possibili le seĆ guenti segnalazioni guasti: - Guasto: Sensore per temperatura acqua di caldaia - Guasto: Sensore per temperatura esterna - Guasto: Sensore per temperatura di mandata HKB - Guasto: Sensore per temperatura acqua di caldaia - Guasto: B4 Interruzione scheda stampata elettronica Eāā6Ę - Guasto: B5 Corto circuito scheda stampata elettronica Eāā6Ę - Guasto: B6 Corto circuito della spina ad innesto - Guasto: BD Interruzione del modulo d'inserimento FT - Guasto: BE Interruzione del telecomando F - Guasto: BF Interruzione del telecomando Comfortrol - Guasto: 70 Corto circuito del telecomando WS/RS - Guasto: 78 Interruzione del telecomando WS/RS - Si prega di far eseguire la manutenzione 25 4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol 4.5ăSegnalazioni e diagnosi di guasto Diagnosi guasto con testo per esteso (per sensori) Indicatore di guasto con testo per esteso, ad.āāes. TEMP. ESTERNA. INTERRUZIONE A DIAGNOSI/SENSORI 01:TEMP. ESTERNA 01:INTERRUZIONE >CONTINUA . . . . . . . . . . . . . A >TORNA INDIETRO . . . . . . . B >TARATURA SPECIF. . . . . . . C La Viessmann Trimatik offre la possibiĆ lità, in caso di guasto di un sensore, di indicare la natura dell'errore (interruzioĆ ne/corto circuito), con testo per esteso. Dopo aver annullato l'errore ripercorĆ rere sul menù i seguenti passaggi: - SOMMARIO PRINCIPALE Ę - IMPIANTO Ę - TARATURA SPECIF. Ę - CODICE: Ć Ć Ć Ę - DIAGNOSI Ę - VERIFICA SENSORI Ę Selezionare con il punto di menù CONĆ TINUA Ę il sensore guasto. Fig. 12 Indicatore di guasto con testo per esteso Comportamento della regolazione in caso di guasto ai sensori Causa Comportamento della regolazione Sensore temperatura esterna: Interruzione o corto circuito La regolazione reagisce in base alla curva di riscaldamento impostata a 0 ºC. Le pompe sono in funzione. Sensore temperatura di caldaia: Interruzione o corto circuito La temperatura acqua di caldaia viene limitata dal regolatore temperatura Ę. La regolazione temperatura di mandata e/o la produzione di acqua calda sanitaria avviene secondo i parametri impostati. Sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento B: Interruzione o corto circuito La temperatura acqua di caldaia e/o la produzione di acqua calda sanitaria avviene secondo i parametri impostati. Il miscelatore si trova in posizione ChiusoĘ. Per la produzione di acqua calda sanitaria viene subito avviata la pompa di carico bollitore. Sensore temperatura bollitore: Interruzione o corto circuito La temperatura acqua di caldaia viene limitata al valore nominale della temperaĆ tura dell'acqua calda sanitaria e la pompa di carico bollitore funziona continuaĆ mente. Il bollitore viene riscaldato continuaĆ mente senza che vengano superati i valori nominali della temperatura bollitore. Sensore temperatura ambiente: Interruzione o corto circuito (non appare sul display) La regolazione passa da un funzionaĆ mento con correzione della temperatura ambiente ad un funzionamento a regolaĆ zione (digitale o elettronica) in funzione delle condizioni climatiche esterne. 26 5690 189 I La produzione di acqua calda per i servizi avviene secondo i parametri impostati. 4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol 4.6ăProva relè 4.7ăVerifica di configurazione 4.6 Prova relè A DIAGNOSI/RELÈ 02: POMPA RISCALD. A 01: (SPINA 20 A)ąąINSER. >CONTINUA . . . . . . . . . . . . . A >TORNA INDIETRO . . . . . . . B >TARATURA SPECIF. . . . . . . C Fig. 13 Prova relè Questo test permette la verifica della commutazione di diversi relè che servono all'azionamento dei diversi componenti dell'impianto. Procedura: Dopo aver aperto il coperĆ chio dell'unità di servizio ripercorrere nel menù i seguenti passaggi: - IMPIANTO Ę - TARATURA SPECIF. Ę - CODICE: Ć Ć Ć Ę - DIAGNOSI Ę - PROVA RELÈ Ę Con il punto di menù CONTINUA Ę è possibile selezionare il relè desiderato e verificare la funzione (vedi tabella). Panoramica dei relè selezionabili Numero continuo nell'indicatore Funzione Attivazione Relè Bobina relè 01 02 03 04 Bruciatore Pompa circuito di riscaldamento A Pompa circuito di riscaldamento B Pompa di carico bollitore acceso ins. ins. ins. Kă1 Kă2 Kă3 Kă4 diseccitata diseccitata diseccitata diseccitata 05 06 07 08 09 libero libero Servomotore circuito di riscaldamento B Servomotore circuito di riscaldamento B libero chiuso aperto Kă5 Kă6 diseccitata eccitata 10 Funzionamento del bruciatore acceso Kă1 diseccitata 12 13 14 libero Pompa ricircolo acqua calda sanitaria libero ins. K13 diseccitata Utenza alla spina ad innesto 4.7 Verifica di configurazione A IMPIANTO/SITUAZIONE B:.... B01:0ąăB05:0 B02:0ąăB06:0 B03:0ąăB07:0 B04:0ąăB08:0 5690 189 Iă >TORNA INDIETRO . . . . . . . A >SOMMARIO PRINCIPALE . . D Con questa richiesta viene indicato quali funzioni della regolazione vengono riconosciute e attivate mediante l'allacĆ ciamento di sensori o di accessori. Dopo aver aperto il coperchio dell'unità di servizio ripercorrere lungo il menù i seguenti passaggi: - IMPIANTO Ę - STATO D'ESERCIZIO: Ę Selezionare con il punto di menù CONTIĆ NUA Ę l'indicatore che apparirà in alto a sinistra. Si prega di paragonare le singole indicaĆ zioni con la tabella riportata qui a destra. Significato delle indicazioni sul display: B:.... nessun significato B01:1: ³ Comfortrol nella regolazione B02:1: ³ Unità di servizio standard nella regolazione B03:1: ³ Impianto con circuito di riscalĆ damento con miscelatore B04:1: ³ Impianto con produzione di acqua calda sanitaria B05:1: ³ Comfortrol come telecomando B06:1: ³ Telecomando F B07:1: ³ Telecomando WS/RS B08:1: ³ Modulo d'inserimento FT Se appare uno 0Ę dietro ai due punti (adā āes. B04:0) vuol dire che il sensore corriĆ spondente e/o l'accessorio non è stato allacciato o non è stato riconosciuto. 27 4ăăĂCon unità di servizio Comfortrol 4.8ăVerifica rapida della codifica della regolazione 4.8 Verifica rapida della codifica della regolazione A Le impostazioni e le condizioni di inseriĆ mento della Viessmann Trimatik possono essere sottoposte ad una verifica rapida. IMPIANTO/SITUAZIONE VER. RAPIDA1:30000E Selezione della verifica rapida: Dopo aver aperto il coperchio dell'unità di servizio ripercorrere nel menù i seguenti passaggi: - IMPIANTO Ę - STATO D'ESERCIZIO Ę Selezionare con il punto di menù CONTIĆ NUA Ę la verifica rapida 1, 2 e 3. Per il significato della verifica rapida 1 vedi la tabella in questa pagina. Per il significato della verifica rapida 2 vedi la tabella alla pagina successiva. N. schema dell'impianto di riscaldamento Tipi di schemi dell'impianto di riscaldamento Spina di codifica della caldaia Condizioni di inserimento inserita dei relè Condizioni di inserimento dei relè IndiĆ SigniĆ catore ficato IndiĆ SigniĆ catore ficato IndiĆ Significato catore IndiĆ Significato catore Ċ Ċ K5 K6 IndiĆ Significato catore K3 K2 Ċ K1 0 1 2 3 0 00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 00 01 02 03 Schemi per calĆ daie di piccola potenziaĆ litá Cb Cb Cb Cb F0 nessuna spina di codifica RexolaĆtriferral VitolaĆbiferral VitolaĆbiferral FB VitolaĆtripass AtolaĆRN fino a 48 kW 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 K5āā= servomotore circuito di riscaldaĆ mento B ąĂ: chiusoĘ K6āā= servomotore circuito di riscaldaĆ mento B ąĂ: apertoĘ 0āā=āutenza chiusaĘ 1āā=āutenza apertaĘ 28 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 K3ăāā=āpompa circuito di riscaldaĆ mento B : "inseritaĘ K2ăāā=āpompa circuito di riscaldaĆ mento Aąą ā: "inseritaĘ K1ăāā= Bruciatoreą Ă: accesoĘ 0āā=āutenza chiusaĘ 1āā=āutenza apertaĘ 5690 189 I Verifica rapida 1: 4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol 4.8ăVerifica rapida della codifica della regolazione A Verifica rapida 2: IMPIANTO/SITUAZIONE VER. RAPIDA2:205100 L'unità di servizio agisce Regolazione allacciata Livello di software Versione del bruciatore La Viessmann Trimatik lavora Versione impianti di riscaldamento IndiĆ Significato catore IndiĆ Significato catore IndiĆ Significato catore IndiĆ Significato catore IndiĆ Significato catore IndiĆ Significato catore 0 0 1 2 Circuito di riscaldaĆ mento A circuito di riscaldaĆ mento B entrambi i circuiti di riscaldaĆ mento Regolazione 0 unica 1 . . . (solo per verifiche interne) 0 Bruciatore 0 monostadio 1 2 con correĆ 0 zione della temperatura ambiente (RS) regolato in funzione delle condiĆ zioni climaĆ tiche esterĆ ne (WS) regime normale regolato in funzione delle condiĆ zioni climaĆ tiche esterne, a regime riĆ dotto con correzione della tempeĆ ratura amĆ biente Impianto con una caldaia Nel caso in cui la visualizzazione che appare sul display sia diversa da quella descritta qui, è necessario esaminare l'indirizzo di codifica corrispondente e/o la posizione dell'interruttore di codifica. Verifica rapida 3: A IMPIANTO/SITUAZIONE 5690 189 Iă VER. RAPIDA3:E09E15 La verifica rapida 3 indica impostazioni interne (ad.āāes. versione di processore, livello di software etc.). La visualizzazione differisce a seconda del tipo di versione. 29 5ăCosa si deve fare se ... 5ăCosa si deve fare se ... La caldaia è fredda, il bruciatore non funziona Disporre l'interruttore di prova per manutentore su Ę; le pompe funzionano? - No Verificare la tensione di esercizio (interruttore generale dell'impianto di riscaldamento, cavo di allacciamento rete, spina ad innesto , interruttore di rete, fusibile 6,3 A). In caso di fusibile 6,3 A difettoso: 1. Disinserire tutte le spine ad innesto 230ĆV (pompe, bruciatore, servomotore etc.). 2. Sostituire il fusibile. 3. Per localizzare l'apparecchio difettoso, allacciare le spine dei componenti a 230ĆV in successione, fino a che l'appaĆ 3. recchio difettoso non venga individuato. - Sì C'è tensione tra L 1 e N nella spina ad innesto ? - No Controllare la spina ad innesto , il cavo di allacciamento bruciatore ed il termostato di sicurezza a riarmo manuale oltre ad altri eventuali dispositivi (sicurezza per mancanza d'acqua, pressostato, ecc.). - Sì L'errore non dipende probabilmente dalla Viessmann Trimatik, bensì dall'allacciamento del bruciatore o dal bruciatore stesso: sul morsetto Tāā1 presenta tensione durante l'allacciamento? La spina ad innesto - No Controllare i dispositivi presenti nel bruciatore (fusibili, pressostato gas, etc.). - Sì Azionare il tasto di prova TÜV; il bruciatore dovrebbe avviarsi dopo il relativo tempo di attesa (ad ā es. per preriscaldatore gasolio). Se il bruciatore non accenna ancora ad avviarsi, si ripetano le fasi di collaudo già effettuate in precedenza. Probabilmente apparecchi supplementari difettosi (serranda gas di scarico motorizzata, dispositivo di controllo gas di scarico, etc.) impediscono l'inserimento del bruciatore. La temperatura acqua di caldaia è troppo elevata o troppo bassa (esecuzione 1) Confrontare il valore reale e il valore nominale della temperatura acqua di caldaia. - Valore nominale troppo elevato o troppo basso - Verificare i valori di impostazione dell'orologio programmatore, le curve riscaldamento e gli indirizzi di codifica. - Controllare il regolatore del valore nominale ed il telecomando (se presente): 1. Selezionare una temperatura diurna molto elevata ed una temperatura notturna molto bassa. 2. Impostare l'ora, in modo che nei minuti successivi si verifichi una commutazione fra funzionamento a regime 2. normale e funzionamento a regime ridotto o viceversa. 3. La commutazione deve avere come conseguenza una variazione evidente del valore nominale della temperaĆ 2. tura acqua di caldaia. ă - Nessuna evidente commutazione: ă - Allacciare provvisoriamente a titolo di prova il telecomando (con basetta) in cantina direttamente alla ă - Viessmann Trimatik e ripetere la prova. ă - Il valore nominale è corretto: ă - Il difetto si trova nel collegamento al telecomando installato sul posto. ă - Valore nominale ancora troppo elevato o troppo basso ă - Ripetere la taratura dell'apparecchio e la verifica del telecomando. Eventualmente sostituire il telecomando. - Valore nominale corretto Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura 1. Stabilire la temperatura acqua di caldaia mediante termometro nella guaina ad immersione. 2. Confrontare i valori del sensore temperatura di caldaia con la curva resistenza. 3. Verificare il punto di disinserimento del regolatore di temperatura elettromeccanico. Disporre l'interruttore di prova per manutentore su Ę; la pompa funziona? - Sì La pompa non riceve i comandi: Controllare le curve riscaldamento, i valori nominali e la pompa circuito di riscaldamento, eventualmente anche gli inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o il maggiore fabbisogno di acqua sanitaria. presenta tensione tra Lā e N? - No La spina ad innesto - Sì 1. Controllare la pompa e il relativo allacciamento. 2. Controllare eventualmente altri apparecchi di commutazione (adā āes. termostato di massima). - No Verificare fusibile 4 A. In caso di fusibile difettoso: 1. Disinserire tutte le spine ad innesto delle pompe e dei servomotori. 2. Sostituire il fusibile. 3. Per localizzare l'apparecchio difettoso ristabilire gli allacciamenti uno dopo l'altro. 4. Se il fusibile è a posto ma l'allacciamento pompa non riceve tensione, ripetere la verifica. Sostituire eventualĆ 4. mente la scheda stampata base. 30 5690 189 I La caldaia è sufficientemente calda, ma la pompa del circuito di riscaldamento allacciato direttamente è disinserita 5ăCosa si deve fare se ... La temperatura acqua di caldaia è troppo elevata o troppo bassa (esecuzione 2 o 3) Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura acqua di caldaia. Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura di mandata. - Uno dei valori nominali è troppo elevato o troppo basso - Verificare i valori di impostazione dell'orologio programmatore, le curve riscaldamento e gli indirizzi di codifica. - Per quanto riguarda in particolare impianti con piú circuiti di riscaldamento, è importante osservare l'esatta - correlazione fra unità di servizio e telecomando. - Controllare il regolatore del valore nominale ed il telecomando (se presente): 1. Selezionare una temperatura diurna molto elevata ed una temperatura notturna molto bassa. 2. Impostare l'ora in modo che nei minuti successivi si verifichi una commutazione fra funzionamento a regime 2. normale e funzionamento a regime ridotto o viceversa. 3. La commutazione deve avere come conseguenza una variazione evidente del valore nominale della temperaĆ 2. tura acqua di caldaia. 2. - Nessuna commutazione di carattere evidente: 2. - Allacciare provvisoriamente a titolo di prova il telecomando (con basetta) in cantina direttamente alla 2. - Viessmann Trimatik e ripetere la prova. 2. - Il valore nominale è corretto: 2. - Il difetto si trova nel collegamento al telecomando installato sul posto. 2. - Valore nominale ancora troppo elevato o troppo basso 2. - Ripetere la taratura degli apparecchi e la verifica del telecomando. Sostituire eventualmente il telecomando. - Entrambi i valori nominali corretti Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura 1. Accertare la temperatura acqua di caldaia mediante termometro nella guaina ad immersione. 2. Confrontare i valori del sensore temperatura di caldaia con la curva resistenza. 3. Verificare il punto di disinserimento del regolatore di temperatura elettromeccanico. Il circuito di riscaldamento con miscelatore è troppo freddo, la pompa circuito di riscaldamento non funziona 5690 189 Iă Disporre l'interruttore di prova per manutentore su Ę; la pompa funziona? - Sí La pompa non riceve i comandi: Controllare le curve riscaldamento, i valori nominali e la pompa circuito di riscaldamento, eventualmente anche gli inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o il maggiore fabbisogno di acqua sanitaria. - No La spina ad innesto presenta una tensione tra Lā e N? - Sì 1. Controllare la pompa e il relativo allacciamento. 2. Controllare eventualmente altri apparecchi di commutazione (adā āes. termostato di massima). - No Verificare fusibile 4 A. In caso di fusibile difettoso: 1. Disinserire tutte le spine ad innesto delle pompe e dei servomotori. 2. Sostituire il fusibile. 3. Per localizzare l'apparecchio difettoso ristabilire gli allacciamenti uno dopo l'altro. 4. Se il fusibile è a posto ma l'allacciamento pompa non riceve tensione, ripetere la verifica. Sostituire eventualĆ 2. mente la scheda stampata base. 31 5ăCosa si deve fare se ... Circuito di riscaldamento con miscelatore, temperatura di mandata troppo elevata o troppo bassa Miscelatore costantemente aperto o costantemente chiuso? - Sí Verificare il senso di rotazione con la prova relè Miscelatore chiuso: āla temperatura di mandata deve abbassarsi Miscelatore aperto: la temperatura di mandata deve alzarsi. - Senso di rotazione errato 1. Cambiare l'allacciamento elettrico del motore. 2. Verificare che la parte interna del miscelatore sia montata correttamente. - Senso di rotazione e meccanismo miscelatore corretti Controllare le curve riscaldamento, i valori nominali e la pompa circuito di riscaldamento, ed eventualmente anche gli inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o il maggiore fabbisogno di acqua sanitaria. - No Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura di mandata - Valore nominale troppo elevato o troppo basso - Verificare i valori impostati dell'orologio programmatore, le curve riscaldamento e gli indirizzi di codifica. - In particolare per per impianti con piú circuiti di riscaldamento, è necessario osservare l'esatta correlazione - fra unità di servizio e telecomando. - Controllare il regolatore del valore nominale ed il telecomando (se presente): 1. Selezionare una temperatura diurna molto elevata ed una temperatura notturna molto bassa. 2. Impostare l'ora in modo che nei minuti successivi si verifichi una commutazione fra funzionamento a 2. regime normale e funzionamento a regime ridotto o viceversa. 3. La commutazione deve avere come conseguenza una variazione evidente del valore nominale della temĆ 2. peratura acqua di caldaia. ă - Nessuna commutazione di carattere evidente: ă - Allacciare provvisoriamente a titolo di prova il telecomando (con basetta) in cantina direttamente ă - alla Viessmann Trimatik e ripetere la prova. ă - Il valore nominale è ora corretto: ă - Il difetto si trova nel collegamento al telecomando installato sul posto. ă - Valore nominale ancora troppo elevato o troppo basso ă - Ripetere la taratura degli apparecchi e la verifica del telecomando. Sostituire eventualmente il telecomando. - Valore nominale corretto Verificare i vari dispositivi - Inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o maggiore fabbisogno di acqua - sanitaria. - Ulteriori apparecchi di commutazione (ad es. termostato di massima). - Corretta funzionalitá dei dispositivi Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura 1. Stabilire la temperatura di mandata con il termometro. 2. Confrontare i valori del sensore temperatura di mandata con la curva resistenza. Temperatura dell'acqua calda sanitaria troppo bassa o troppo elevata Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura dell'acqua calda sanitaria. - Valore nominale troppo elevato o troppo basso Verificare i valori impostati dell'orologio programmatore e gli indirizzi di codifica. - Valore nominale corretto Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura 1. Stabilire la temperatura acqua di caldaia con termometro nella guaina ad immersione. 2. Confrontare i valori del sensore temperatura bollitore con la curva resistenza. 3. Verificare il punto di disinserimento del regolatore di temperatura elettromeccanico. Consiglio: a seconda del fabbisogno di acqua sanitaria, del prelievo e della relativa portata, le accensioni e gli spegnimenti ritardati della pompa di carico bollitore possono causare differenze di temperatura; adeguare eventualmente gli indirizzi di codifica. Disporre l'interruttore di prova per manutentore su Ę; la pompa funziona? - Sí La pompa non riceve i comandi: Controllare i valori nominali, la programmazione oraria e la pompa, ed eventualmente anche gli inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.). presenta una tensione tra Lā e N? - No La spina ad innesto - Sì Controllare la pompa e il relativo allacciamento. - No Verificare fusibile 4 A. In caso di fusibile difettoso: 1. Disinserire tutte le spine ad innesto delle pompe e dei servomotori. 2. Sostituire il fusibile. 3. Per localizzare l'apparecchio difettoso ristabilire gli allacciamenti uno dopo l'altro. 4. Se il fusibile è a posto ma l'allacciamento pompa non riceve tensione, ripetere la verifica. Sostituire eventualĆ 4. mente la scheda stampata base. 32 5690 189 I Il bollitore è troppo freddo, la pompa di carico bollitore non funziona 6.1ăPanoramica generale delle codifiche 6.1 Panoramica generale delle codifiche La panoramica generale presenta tutti gli indirizzi di codifica per la Viessmann Trimatik. Gli indirizzi di codifica qui non riportati non devono essere moĆ dificati. Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Avvertenza! Per la Vissmann Trimatik con unità di servizio standard, gli indirizzi di codifica vengono indicati a 4 cifre sul display. Per la Viessmann Trimatik con unità di servizio Comfortrol, gli indirizzi di codiĆ fica vengono indicati in Codifica 2Ę a 6 cifre. Tipo di funzionamento Modifica possibile Esempio di segnalazione: unità di servizio standard unità di servizio Comfortrol ā 015:001 Significato della modifica Indirizzo: valore 000:015*1 001:000 002:008 003:000 004:000 005:008*1 MisceĆ latore Limite massimo di temperatura regolato 005:000 su 75 ºC fino a 005:015 Limite massimo di temperatura regolabile tra 35 e 110 ºC 006:010*1 Caldaia Limite massimo di temperatura regolato 006:000 su 85 ºC fino a 006:015 Limite massimo di temperatura regolabile tra 35 e 110 ºC 007:001*1 Caldaia Temperatura differenziale 8 K (Kelvin) 007:000 fino a 007:015 Temperatura differenziale regolabile tra 6 e 36 K (Kelvin) 008:001*1 Caldaia Inclinazione Ę della curva di riscaldamento regolata su 0,4Ę 008:000 fino a 008:015 Inclinazione Ę regolabile tra 0,2Ę e 2,6Ę 010:000 Bollitore La pompa di carico viene attivata a seconda della temperatura di caldaia 010:001 La pompa di carico entra immediataĆ mente in funzione 012:000 Bollitore La produzione di acqua calda sanitaria avviene a seconda della programmaĆ zione oraria impostata 012:001 La produzione di acqua calda sanitaria avviene indipendentemente dalla proĆ grammazione oraria 013:001 Bollitore Pompa di carico con dispositivo ritardo spegnimento 013:000 Pompa di carico senza dispositivo ritardo spegnimento 015:001 Bollitore Con dispositivo di precedenza per acqua 015:000 sanitaria Senza dispositivo di precedenza per acqua sanitaria 016:001 Pompe Con funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento (Pompa circuito di riscaldamento 016:000 Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento (Pompa circuito di riscaldamento ) 017:000 Circuiti di Senza circuito di riscaldamento con riscaldaĆ miscelatore mento 017:001 Con circuito di riscaldamento con misceĆ latore (circuito di riscaldamento B) 020:000 Circuiti di riscaldaĆ mento Senza telecomando WS o RS 020:001 Con telecomando WS o RS 022:000 Bollitore Senza produzione di acqua calda sanitaria 022:001 Con produzione di acqua calda sanitaria 023:000 Bollitore Campo di taratura della temperatura dell'acqua calda sanitaria da 10 a 60 ºC 023:001 Campo di taratura della temperatura dell'acqua calda sanitaria da 30 a 80 ºC *1Disponibile solo nell'unità di servizio standard, per quanto riguarda l'unità di servizio Comfortrol tali impostazioni vengono effettuate a livello 011:000 014:000 014:001 ) 5690 189 Iă 021:000 *1di menù. 33 6.1ăSommario delle codifiche Codifica allo stato di fornitura Indirizzo: valore Tipo di funzionamento 024:000 Pompe e misceĆ latore Modifica di codifica Possibili modifiche taratura Indirizzo: valore Senza dispositivo di messa a regime 024:001 Con dispositivo di messa a regime 025:000 026:000 Bruciatore Differenziale d'intervento 4 K (Kelvin) 026:001 Differenziale d'intervento variabile, tra 4 e 10 K (Kelvin) 027:001 Pompe e misceĆ latore 027:000 Senza funzione ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento (Pompa circuito di riscaldamento ) Con funzione della ottimizzatrice della pompa circuito di riscaldamento (Pompa circuito di riscaldamento ) 030:000 031:000 032:001 033:000 TeleĆ Funzionamento programma di riscalĆ 032:000*1 comando damento normale e ridotto in funĆ 033:000*1 zione delle condizioni climatiche esterne Con correzione della temperatura ambiente per programma di riscaldaĆ mento normale e funzionamento ridotto 032:000*1 033:001*1 Funzionamento a programma di riscaldamento normale in funzione delle condizioni climatiche esterne Con correzione della temperatura ambiente a funzionamento ridotto TeleĆ Senza telecomando F comando 036:001 Con telecomado F Caldaia 040:000 Unità di servizio standard: Indicatore dell'ora esatta Unità di servizio Comfortrol Indicatore della temperatura esterna 034:000 035:000 036:000 037:000 040:001 Indicazione della temperatura acqua di caldaia 041:000 042:000 043:000 044:001 045:000 046:001*2 047:001 050:003 051:005 052:007 053:009 054:005 055:007 060:000*3 061:001*3 062:000*3 063:120*3 064:003*3 0C7:003*3 0C8:001*3 è regolabile in collegamento con un telecomando RS. di fornitura per unità di servizio standard 46:00Ę *3Disponibile solo nella Codifica 2 dell'unità di servizio Comfortrol. *2Stato 34 5690 189 I *1Non 6.2ăModifiche taratura 6.2 Modifiche taratura Termostato di sicurezza a riarmo manuale (se necessario) Il termostato di sicurezza a riarmo maĆ nuale è tarato al momento della forniĆ tura a 110 ºC. Si deve procedere ad una modifica della taratura per adeguarlo alla normativa italiana: 1. Disinserire l'interruttore impianto Ę e l'interruttore generale (posto all'esterno del locale caldaia). 2. Smontare la parete posteriore supeĆ riore dell'involucro. Attenzione! Sulla scheda stampata non devono aver luogo scariche elettrostatiche. Termostato di sicurezza a riarmo manuale Fig. 14 Posizione di montaggio del termostato di sicurezza a riarmo manuale 3. Ruotare la vite con intaglio del terĆ mostato di sicurezza a riarmo maĆ nuale (vedi fig. 15), fino a quando la tacca della vite indica 100 ºCĘ (non è più possibile ruotarla nel senso opĆ posto). La seconda vite deve rimanere sulla posizione TBĘ. 4. Rimontare la parete posteriore dell'involucro. 5. Inserire l'interruttore generale e l'inĆ terruttore dell'impianto. 6. Apporre una crocetta sulla modifica taratura nel capitolo 6.5 ImpostaĆ zioni e dotazione accessoriĘ. Per il controllo del termostato di sicuĆ rezza a riarmo manuale vedere Tasto di prova TÜV (ISPESL)Ę alla pagina 37. Stato di fornitura: 110 ºC 5690 189 Iă Fig. 15 Lato posteriore del termostato di sicurezza a riarmo manuale 35 6.2ăModifiche taratura Regolatore di temperatura Ę (se necessario) Il regolatore di temperatura è tarato al momento della fornitura a 75 ºC. Avvertenza! Il regolatore di temperatura Ę non può essere impostato oltre ai 75 ºC quando il termostato di sicurezza a riarmo manuale è a sua volta impostato a 100 ºC. Modifica massima di taratura a 87 ºC: 1. Disinserire la manopola Ę dietro il coperchio ribaltabile inferiore con un cacciavite adatto. 2. Estrarre la manopola Ę. 3. Con l'aiuto di una pinza a punta estrarre dal disco di fine corsa le camme riportate alla fig. 16 in corriĆ spondenza del campo di taratura deĆ siderato. 4. Rimontare la manopola Ę, in modo che la marcatura si trovi al centro del campo selezionato. 5690 189 I Fig. 16 Regolatore di temperatura Ę 36 6.3ăTasto di prova TÜV ed interruttore di prova per manutentore 6.3 Tasto di prova TÜV (ISPESL) ed interruttore di prova per manutentore Il tasto di prova serve alla verifica del termostato di sicurezza a riarmo maĆ nuale. Durante la verifica, il tasto TÜVĘ deve essere tenuto premuto continuamente (fig. 17). Fig. 17 Tasto di prova TÜVĘ ³ Il regolatore di temperatura Ę viene bypassato. ³ Il bruciatore è acceso fino a quando la temperatura acqua di caldaia ragĆ giunge la temperatura di sicurezza ed il termostato di sicurezza a riarmo manuale si disinserisce. Dopo lo spegnimento del bruciatore traĆ mite termostato di sicurezza a riarmo manuale - rilasciare il tasto TÜVĘ, - attendere sino a quando la temperaĆ tura acqua di caldaia si sia abbassata a 15 fino a 20 K (Kelvin) al di sotto della temperatura di sicurezza impoĆ stata, dopodiché sbloccare il termoĆ stato di sicurezza a riarmo manuale premendo il pulsante Ę (fig. 17). Interruttore di prova per manutentore Per analisi di combustione con tempeĆ ratura acqua di caldaia costante di breve durata: 1. Aprire il coperchio ribaltabile interĆ medio (fig. 18). 2. Posizionare l'interruttore di prova per manutentore Ę su Ę. 5690 189 Iă Si attivano le seguenti funzioni: - inserimento del bruciatore (può venire ritardato dal preriscaldaĆ mento gasolio, dal regolatore di tiraggio o dalla serranda gas di scaĆ rico), - inserimento di tutte le pompe, - il miscelatore rimane in funzionaĆ mento regolare, - regolazione della temperatura acqua di caldaia tramite il regolatore di tempeĆ ratura Ę. Fig. 18 Interruttore di prova per manutentore 3. Ultimata la rilevazione, ridisporre l'interruttore Ę su Ę. 37 6.4ăSostituzione dei fusibili 6.4 Sostituzione dei fusibili Durante la sostituzione ed il conĆ trollo dei fusibili fare attenzione affinché sulla scheda stampata non si creino cariche elettroĆ statiche! Per la sostituzione ed il controllo dei fusibili procedere come esposto di seĆ guito: 1. Disinserire l'interruttore generale (posto all'esterno del locale caldaia). 2. Smontare la parete posteriore supeĆ riore dell'involucro. 3. Controllare i fusibili ed, eventualĆ mente, sostituirli. I fusibili di ricambio si trovano all'inĆ terno della parete posteriore supeĆ riore della regolazione Fāā1ā =ā Tā 6,3ĂA Fāā2ā =ā Tā 4ĂA 4. Rimontare la parete posteriore dell'involucro. Fig. 18 Posizione di montaggio dei fusibili 5. Inserire l'interruttore generale. 6. Verificare il funzionamento. 5690 189 I Avvertenza! Da tener presente solo nel caso in cui il fusibile termico nel trasformatore risulti difettoso: La regolazione si commuta automaticaĆ mente nel programma di riscaldamento provvisorio in caso di intervento del fusibile (ad es. bruciatore accesoĘ e pompe inseriteĘ). 38 6.5ăTabella Impostazioni/dotazione accessoriĘ 6.5 Tabella per la registrazione di Impostazione e dotazione accessoriĘ Su questa tabella sono riportate le funĆ zioni allo stato di fornitura, messe a confronto con le varie possibilità di moĆ difica. Si prega di contrassegnare le funzioni modificate. Funzione allo stato di fornitura Funzione modificata H Termostato di sicurezza a riarmo manuale Ę regolato su 110 ºC j Commutato a 100 ºC H Regolatore di temperatura Ę regolato su 75 ºC j Commutato a 87 ºC Con unità di servizio standard H Limitazione temperatura massima elettronica per il circuito di riscaldamento senza miscelatore regolata su 85 ºC H La limitazione temperatura massima elettronica per il circuito di riscaldamento B è regolata su 75 ºC Con unità di servizio Comfortrol H La limitazione temperatura massima elettronica per il circuito di riscaldamento senza miscelatore è regolata su 127 ºC H La limitazione temperatura massima elettronica per il circuito di riscaldamento B è regolata su 127 ºC Con unità di servizio standard Curve riscaldamento H Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento un circuito di riscaldamento senza miscelatore allacciato direttamente e senza temperatura differenziale Inclinazione Ę ā =āā1,2 Scostamento Ę ā=ā 0 5690 189 Iă Con unità di servizio Comfortrol Curve di riscaldamento H Le curve di riscaldamento sono regolate allo stato di fornitura su - inclinazioneāā=ā 1,4 - scostamentoāā=ā 0 H La temperatura differenziale è regolata allo stato di fornitura su 8 ºC j Commutato a ā . . . . . . . . . . ºC j Commutato a ā . . . . . . . . . . ºC j Commutato a ........... ºC j Commutato a ā . . . . . . . . . . ºC j Impostazione indipendente delle curve riscaldamento per circuito di riscaldamento con miscelatore e un circuito di riscaldamento senza miscelatore. Circuito di riscaldamento con miscelatore: La curva di riscaldamento viene regolata per mezzo delle manopole Ę e Ę. Circuito di riscaldamento senza miscelatore: L'inclinazione Ę della curva di riscaldamento è regolata conformemente (nel livello di codifica). La curva di riscaldamento si trova ad almeno 8 K al di sopra della curva di riscaldamento del circuito di riscaldaĆ mento con miscelatore. Inclinazione Ę regolata su . . . . . . . . . . . . . j Impostazione su curve riscaldamento spostate in posiĆ zione parallela per un circuito di riscaldamento con miscelatore e un circuito di riscaldamento senza misceĆ latore. Circuito di riscaldamento con miscelatore: La curva di riscaldamento viene regolata per mezzo delle manopole Ę e Ę. Circuito di riscaldamento senza miscelatore: La curva di riscaldamento si trova lungo la temperatura differenziale spostata in posizione parallela alla curva di riscaldamento del circuito di riscaldamento con miscelatore. La temperatura differenziale è regolata conformemente. Temperatura differenziale regolata su . . . . . . . . . . . . . K. Curve di riscaldamento per: j Circuito di riscaldamento A: commutato a - inclinazione . . . . . . . . . . . . . - scostamento . . . . . . . . . . . . . j Circuito di riscaldamento B: commutato a - Inclinazione . . . . . . . . . . . . . - Scostamento . . . . . . . . . . . . j commutato a ............. 39 6.5ăTabella Impostazioni/dotazione accessoriĘ Pompe circuito di riscaldamento: H Nel programma di esercizio Ę e Ę, le pompe circuito di riscaldamento vengono disattivate, quando la temperaĆ tura esterna supera la temperatura ambiente nominale di 1 K. Nel programma di esercizio Ę - le pompe circuito di riscaldamento vengono inserite - solo in pericolo di gelo, - rimane chiuso un miscelatore, se allacciato - (in pericolo di gelo rimane in funzionamento regolare). Telecomando H Regolazione senza telecomando Differenziale d'intervento H Il differenziale d'intervento per il bruciatore è di 4 K Impianto di riscaldamento con produzione di acqua calda sanitaria: H Con dispositivo precedenza per riscaldamento bollitore: Le pompe circuito di riscaldamento (o la pompa) vengono disattivate durante la produzione di acqua calda sanitaria; vengono reinserite quando la pompa di carico bollitore viene disattivata. Il miscelatore viene chiuso durante la produzione di acqua calda sanitaria; Il miscelatore viene riportato al funzionaĆ mento regolare quando viene disinserita la pompa di carico bollitore. Funzione modificata j La pompa circuito di riscaldamento (circuito di riscaldaĆ mento senza miscelatore) rimane inserita j La pompa circuito di riscaldamento (circuito di riscaldaĆ mento con miscelatore) rimane inserita j Telecomando WS allacciato j Telecomando RS allacciato j Telecomando F in funzione WS (regolato in funzione delle condizioni climatiche esterne) allacciato j Telecomando F in funzione RS (con correzione della temperatura ambiente) allacciato j Unità di servizio standard come telecomando in funĆ zione WS allacciata j Unità di servizio standard come telecomando in funĆ zione RS allacciata j Unità di servizio Comfortrol come telecomando in funĆ zione WS allacciata j Unità di servizio Comfortrol come telecomando in funĆ zione RS allacciata j Unità di segnalazione nella regolazione j Unità di servizio Comfortrol supplementare come telecoĆ mando in funzione WS allacciata j Unità di servizio Comfortrol supplementare come telecoĆ mando in funzione RS allacciata j Il differenziale d'intervento si adatta automaticamente al relativo carico caldaia; si registrano valori tra 4 e 10 K j Senza dispositivo precedenza per riscaldamento bollitore: Le pompe circuito di riscaldamento (o la pompa) rimanĆ gono inserite durante la produzione di acqua calda sanitaria (vedere anche le modifiche seguenti). Il miscelatore rimane in funzionamento regolare durante la produzione di acqua calda sanitaria. H Campo di taratura della temperatura dell'acqua sanitaria da 32 a 60 ºC j Campo di taratura della temperatura dell'acqua sanitaria da 52 a 80 ºC H In caso di fabbisogno di calore da parte del bollitore, viene inserita la pompa di carico bollitore quando la temperatura acqua di caldaia supera di 7 K la temperaĆ tura reale del bollitore j In caso di fabbisogno di calore da parte del bollitore, la pompa di carico bollitore viene immediatamente inserita H Dopo il riscaldamento del bollitore, la pompa di carico bollitore funziona fino a quando - la differenza di temperatura fra l'acqua di caldaia e - del bollitore è inferiore a 7 K oppure - la temperatura acqua di caldaia è scesa al valore della - regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne. Il ritardo nello spegnimento è di 10 minuti al massimo. j Con il riscaldamento del bollitore la pompa di carico bollitore viene disinserita quando viene raggiunto il valore nominale della temperatura bollitore H La produzione di acqua calda sanitaria avviene durante gli orari impostati per la produzione di acqua calda sanitaria j La produzione di acqua calda sanitaria avviene sempre (fatta eccezione durante il programma d'esercizio Ę e in riscaldamento ridotto continuo Ę) 40 5690 189 I Funzione allo stato di fornitura 6.6ăDati tecnici dei sensori 6.6 Dati tecnici dei sensori Resistenza in W Sensore temperatura esterna Temperatura esterna in ºC Fig. 19 Curva resistenza Dati tecnici Tipo di protezione: IP 43 temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento, in deposito e durante il trasporto: da -40 a +70 ºC Resistenza in W Sensore temperatura di caldaia Temperatura acqua caldaia in ºC 5690 189 Iă Fig. 20 Curva resistenza Dati tecnici Tipo di protezione: IP 32 temperatura ambiente ammessa - durante il funzionamento: da -ă0 a +130 ºC - in deposito e durante il trasporto: da -20 a 1+70 ºC 41 6.6ăDati tecnici dei sensori Resistenza in W Sensore temperatura bollitore Temperatura acqua sanitaria in ºC Fig. 21 Curva resistenza Dati tecnici Tipo di protezione: IP 32 temperatura ambiente ammessa - durante il funzionamento: da -20 a +90 ºC - in deposito e durante il trasporto: da -20 a +70 ºC Resistenza in W Sensore temperatura di mandata Temperatura di mandata in ºC 5690 189 I Fig. 22 Curva resistenza Dati tecnici Tipo di protezione: IP 32 temperatura ambiente ammessa - durante il funzionamento: da -20 a +100 ºC - in deposito e durante il trasporto: da -20 a 1+70 ºC 42 6.7ăSchema di cablaggio ed allaciamento 6.7 Schema di cablaggio ed allacciamento Legenda AVVERTENZA PER LA SOSTITUZIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA E6.1: - VERIFICARE LA CODIFICA SPECIFICA DELL'IMPIANTO DI ă RISCALDAMENTO Sāā1 Sāā2 Sāā3 Sāā4 Sāā5 Interruttore dell'impianto Tasto di prova "TÜVĘ (ISPESL) Interruttore di prova per manutentore Interruttore circuito di riscaldamento A Interruttore circuito di riscaldamento B Aāā1 Aāā2 Aāā3 Aāā4 Aāā5 Fāā1, Fāā2 Fāā6 Fāā7 Hāā1 Scheda stampata base Scheda stampata elettronica Eāā6 Unità di servizio Scheda a circuito stampato interruttore Scatola allacciamenti ad innesto Fusibili Termostato di sicurezza a riarmo manualeā " Ę, 110 ºC (100 ºC) Regolatore di temperatura " Ę, 75 ºC (87 ºC) Spia blocco bruciatore Spine ad innesto AC 230 VX per pompa circuito di riscaldamento AăAC 230 VX (accessorio) per pompa circuito di riscaldamento BăAC 230 VX (accessorio) per pompa di carico bollitore AC 230 VX (accessorio) per adāāes. pompa ricircolo acqua calda per i servizi AC 230 VX (sul posto) per allacciamento rete AC 230 VX 50 Hz; installare l'interruttore generale secondo la normativa per bruciatore gasolio/gas (allacciamento secondo DIN 4791) per servomotore miscelatore circuito di riscaldamento B AC 230 VX (accessorio) Spine di collegamento a bassa tensione per sensore temperatura esterna (ATS) per sensore temperatura di mandata (VTS) (accessorio) per sensore temperatura caldaia (KTS) per sensore temperatura bollitore (STS) per telecomando (accessorio) Dispositivi di sicurezza esterni (per allacciamento togliere il ponte) Dispositivo di disinserimento regolazione esterno (per allacciamento togliere il ponte) Inserimento bruciatore esterno Contrassegno colori secondo DIN/IEC 757 BK nero BK* cavo nero con sovrastampa BN marrone BU blu GNYE verde/giallo Il regolatore di temperatura ed il termostato di sicurezza a riarmo manuale incorporati sono conformi alle prescrizioni DIN 3440. 5690 189 I Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Tipo Omologazione Costante di tempo RAK 51.4/3329 oppure 55.10225.040 RAF 11/3354 DIN TR 635āā90 o DIN TR 988āā93 <45 s DIN TR 883āā91 DINāāSTB (STW) 879āā90 o DIN STB (STW) 1004āā93 ISPESLāāTS 368/91 <45 s <45 s Questo schema elettrico è valido solo in relazione a prodotti Viessmann. 43/44 5690 189 Iă 6.7ăSchema allacciamento elettrico e cablaggio 45 7ăIndice analitico 7ăIndice analitico D Diagnosi guasti, 14, 26, 30 Differenziale d'intervento (bruciatore), 8, 20 Dispositivo precedenza per riscaldaĆ mento bollitore 8, 20 E Entrata nel livello di codifica, 7, 19 F Fusibili, 38 I Interventi su apparecchiature, 3 Inclinazione della curva di riscaldaĆ mento, 10, 22 L Lavori a regolazione aperta, 3 Limite di massima temperatura, 8 Limite temperatura massima, 8 Livello di codifica (entrata), 7, 19 M Modifica del regolatore di temperaĆ tura Ę, 36 Modifica del termostato di sicurezza a riarmo manuale, 35 46 Stampato su carta ecologica non trattata con cloro C Curve di riscaldamento, 10, 22 Curva resistenza (sensori), 41 P Per disattivare una segnalazione guasto 13, 25 Produzione di acqua calda sanitaria (codifica), 8, 20 Pompa di carico bollitore, 9, 20 Pompe (codifica), 9, 21 Posizione di montaggio: - Fusibili, 38 - Regolatore di temperatura, 36 - Termostato di sicurezza a riarmo manuale, 35 R Ricerca guasti, 30 S Schema di cablaggio, 43 Schema elettrico, 43 Scostamento (curva di riscaldaĆ mento), 10, 22 Segnalazione guasti, 14, 25 T Temperatura differenziale, 12, 22 Tutte le codifiche, 33 V Verifica del termostato di sicurezza a riarmo manuale, 37 Verifica della codifica di regolaĆ zione, 16, 28 Verifica della temperatura reale, 17 Verifica delle temperature nominali, 18 Verifica delle uscite di inseriĆ mento, 15, 27 Verifica dei valori nominali, 18 Verifica di configurazione, 27 Verifiche: - codifica della regolazione, 16, 28 - temperature, 18 - valori nominali 17 Salvo modifiche tecniche! B Bruciatore (differenziale d'intervento), 8, 20 O Ottimizzazione della pompa circuito di riscaldamento, 9, 21 Viessmann, S.r.I. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. (045) 6768999 @ Fax (045) 6700412 5690 189 I A Adattamento della temperatura acqua di caldaia, 10, 22 Adattamento della temperatura di mandata, 10, 22 Analisi gas di scarico, 37