SELECTA Selezionatrice pezzi rotti per mosaico

Transcript

SELECTA Selezionatrice pezzi rotti per mosaico
SELECTA
Selezionatrice pezzi rotti per mosaico
Selecting machine for broken pieces of mosaic
Seleccionadora piezas quebradas mosaico
Unité de triage pièces cassées pour mosaïque
Selezionatrice pezzi ROTTI per mosaico
Macchina per manipolazione mosaico principalmente di marmo in formati da 10x10 mm a 30x30 mm per selezionare e
togliere i micro difetti di scheggiature formatesi durante il taglio e la movimentazione. Così facendo è possibile portare
alla macchina di riempimento vassoi un materiale molto pulito e calibrato che ne ottimizza il funzionamento e la resa al
massimo oltre a facilitare la scelta definitiva da parte del personale.
potenza installata: KW 2.
produzione di selezionamento con 6 celle: con mosaico 15x15 mm Mq 10 in otto ore senza personale.
produzione di selezionamento con 9 celle: con mosaico 15x15 mm Mq 16 in otto ore senza personale.
Selecting machine for broken pieces of mosaic
Machine for handling mosaics, mainly marble mosaics, with sizes ranging from 10x10 mm to 30x30 mm to select and remove
any chipping microdefects created during cutting and handling operations. This makes it possible to send a very neat and sized
material to the trays filling machine, so as to optimize its operation and output to the utmost and facilitate the final selection of
the personnel.
installed power: KW 2.
selection production with 6 cells: with 15x15 mm mosaic, 10 sq m in eight hours without personnel.
selection production with 9 cells: with 15x15 mm mosaic, 16 sq m in eight hours without personnel.
Seleccionadora piezas quebradas mosaico
máquina para manipulación del mosaico principalmente de mármol con formatos de 10x10 mm a 30x30 mm para seleccionar
y remover los microdefectos de desportillado que se hayan producido durante las operaciones de corte y desplazamiento. De
esta manera puede enviarse a la máquina de llenado bandejas un material muy limpio y calibrado, que optimiza al máximo su
funcionamiento y rendimiento y facilita la selección definitiva por parte del personal.
potencia instalada: KW 2
producción de selección con 6 celdas: con mosaico 15x15 mm, 10 m2 en ocho horas sin personal.
producción de selección con 9 celdas: con mosaico 15x15 mm, 16 m2 en ocho horas sin personal.
Unité de triage pièces cassées pour mosaïque
Machine pour la manipulation de mosaïque, principalement en marbre, avec formats de 10x10 mm à 30x30 mm pour détecter et enlever
micro-défauts comme éclats dus à opérations de coupe et de manutention. Ce système permet d’alimenter la machine de remplissage
plateaux avec du matériau absolument propre et bien calibré; cela permet conséquemment non seulement l’optimisation du fonctionnement
et un rendement maximum mais en plus la facilitation des opérations de triage final aux soins du personnel.
puissance installée: KW 2.
production de sélection avec 6 cellules: avec mosaïque 15x15 mm Mc 10 en huit heures sans personnel.
production de sélection avec 9 cellules: avec mosaïque 15x15 mm Mc 16 en huit heures sans personnel.
MONO KOMP
Macchina assemblatrice mosaico
Assembling mosaic machine
Máquina ensambladora mosaico
Machine pour assemblage mosaïque
MACCHINA ASSEMBLATRICE MOSAICO
Macchina per manipolazione del mosaico (marmo, cermica, vetro) per formati che vanno da 12x12 mm a 50x50 mm,
con sistema a “riempimento vassoi” con formati degli stessi da 300x300 mm a 380x380 mm. La Mono Komp ha la
possibilità di riconoscimento faccia del mosaico con sistemi meccanici o elettronici in base alla superficie del materiale. Come opzione la Mono Komp ha la possibilità di prelevare e depositar altrnativamente il mosaico per formare una
scacchiera (dama) precisa.
potenza installata: KW 2
produzione di riempimento: con mosaico 25x25 mm e vassoio di 12x12 pezzi di 300x300 mm. Mq 30 in otto ore con una
persona
Assembling mosaic machine
Machine for handling mosaics (marble, ceramic, glass) for sizes ranging from 12x12 mm to 50x50 mm, with “trays filling” system
and tray sizes from 300x300 mm to 380x380 mm. The Mono Komp machine can recognize the mosaic face by means of mechanical or electronic systems according to the material surface. As an option, the Mono Komp machine features the possibility to
pick up and deposit alternately the mosaic to form a precise checkerboard.
installed power: KW 2
filling production: with 25x25mm mosaic and trays for 12x12 300x300mm pieces, 30 sq m in eight hours with one person
Máquina ensambladora mosaico
Máquina para manipulación del mosaico (mármol, cerámica, vidrio) para formatos que van de 12x12 mm a 50x50 mm, con sistema de “llenado bandejas” y formatos de éstas de 300x300 mm a 380x380 mm. La máquina Mono Komp puede reconocer la cara
del mosaico por medio de sistemas mecánicos o electrónicos según la superficie del material. Como opción, la máquina Mono
Komp presenta la posibilidad de recoger y depositar de manera alternada el mosaico para formar un damero preciso.
potencia instalada: KW 2
producción de llenado: con mosaico 25x25 mm y bandeja de 12x12 piezas de 300x300 mm. 30 m2 en ocho horas con una
persona
Machine pour assemblage mosaïque
Machine pour la manipulation de mosaïque (en marbre, céramique, verre) pour formats de 12x12 mm à 50x50 mm, selon un système à “remplissage de plateaux” avec formats de 300x300 mm à 380x380 mm. La machine Mono Komp peut reconnaître la face
du mosaïque grâce à des systèmes méchaniques et électroniques, selon la surface du matériau. En option la machine Mono Komp
peut prélever et déposer alternativement le mosaïque afin de former un damier précis.
puissance installée: KW 2
production de remplissage: avec mosaïque 25x25 mm et plateau de 12x12 pièces 300x300 mm. Mc 30 en huit heures avec une
personne.
FERRARI & CIGARINI si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine, anche in contratti già acquisiti, ogni modifica tecnica che, a suo
insindacabile giudizio costituisca miglioria. Perciò, ogni dato esposto sui cataloghi ha valore indicativo.
FERRARI & CIGARINI reserves the right to introduce any technical modification to its own machines, also in contracts already acquired, which
by its irrevocable decision are improvements. Therefore, any datum given on the catalogues has an indicative value.
41053 MARANELLO (MO) Italy - Via A. Ascari, 21/23 - Tel. +39 0536 941510 - Fax +39 0536 943637
e-mail: [email protected] - internet: http://www.ferrariecigarini.com