Tension Lover
Transcript
Tension Lover
Gebrauchsanweisung Tension Lover Instructional Manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones Istruzione d’uso инструкция по уходу 0483 www.mystim.com Grazie e congratulazioni di cuore! Ci congratuliamo con voi per aver scelto Mystim Tension Lover e vi auguriamo tanto divertimento con il vostro love toy di ultimissima generazione. Per godervi a pieno il vostro Tension Lover senza imporvi alcuna limitazione è molto importante anzitutto leggere con attenzione tutte le istruzioni e poi procedere alla prima attivazione del vostro dispositivo. I giocattoli dell’amore vantano una lunga tradizione e fortunatamente oggigiorno sono oramai privi di ogni tabù. Ciò nonostante esistono ancora tanti preconcetti sui giocattoli dotati di elettrostimolazione. Tutti i tipi di sex toy servono anzitutto a uno scopo: l’arricchimento della vita sessuale. Con Tension Lover riuscirete a ottenere questo risultato a un livello completamente nuovo. Osate le nuove strade del piacere inaspettato! Il Mystim Tension Lover è un dispositivo medico di classe IIa e, come tutti i nostri prodotti, è sottoposto a continui controlli di qualità. Tuttavia, qualora doveste riscontrare difetti oppure voleste sottoporci suggerimenti o pareri in merito a questo prodotto, vi preghiamo di farcene comunicazione. Saremo lieti di aiutarvi. Vi auguriamo una piacevole ed eccitante sperimentazione, il vostro team Mystim 1. TENS – cos’è? Con l’acronimo TENS (elettrostimolazione nervosa transcutanea) si intende la stimolazione dei nervi per mezzo di impulsi elettrici trasmessi sulla pelle. I dispositivi TENS vengono solitamente utilizzati per la terapia del dolore e offrono un’alternativa pluri-sperimentata ai farmaci che introducendo elementi chimici nel corpo, lo sottopongono a un’ulteriore sollecitazione. La classica terapia TENS si basa sul sistema naturale utilizzato dal corpo per trasmettere informazioni. Sia le sensazioni positive sia quelle negative (come il dolore) raggiungono il cervello per mezzo dello stesso sistema nervoso. La terapia TENS sfrutta la proprietà per cui le sensazioni piacevoli vengono trasmesse lungo vie nervose più veloci rispetto alle sensazioni negative. Pertanto quando i delicati impulsi elettrici emessi durante la terapia TENS raggiungono il midollo spinale, non c’è più posto per l’informazione del dolore: essa non può più essere elaborata dal cervello. Inoltre la terapia TENS sollecita la liberazione degli ormoni della felicità prodotti dall’organismo, le cosiddette endorfine. Entrambi i fattori fanno in modo che la sensazione del dolore sia alleviata, spesso in modo evidente, oppure che scompaia del tutto. Il Mystim Tension Lover è un dispositivo medico valido, e naturalmente potete impiegarlo anche per la terapia del dolore. Maggiori dettagli sul trattamento del dolore acuto o cronico vengono forniti a partire dal capitolo 9. 2. Elettrostimolazione e sesso Da alcuni anni l’elettrostimolazione suscita crescente approvazione. Le zone erogene sono attraversate da una rete di nervi più fitta di ogni altro punto nel corpo. Con Mystim Tension Lover potete stimolare ognuno di essi fino all’estasi. Potete mirare velocemente a un orgasmo intenso, oppure vi potete godere diverse ore di delicato formicolio che si diffonde lentamente in tutto il corpo. In ogni caso vivrete una sessualità completamente nuova e intensa. Mentre i dildo e i vibratori non sono più oggetto di tabù e sono ormai entrati in molte camere da letto, purtroppo gli elettrostimolatori sono ancora carichi di molti pregiudizi. Qui di seguito cercheremo di analizzare alcuni di questi pregiudizi. 2.1 Corrente elettrica e sesso: è un’esclusiva per sadomaso? Uno dei malintesi più popolari riguardo l’elettrostimolazione è la supposizione che l’elettrostimolazione nervosa sia sgradevole e addirittura dolorosa, e pertanto sia destinata esclusivamente a impieghi sadomaso. Mystim Tension Lover ha due canali regolabili separatamente che vi permettono di adattare gli impulsi ai vostri gusti. La stimolazione può variare da un livello delicato/leggero a uno intenso, fino a un livello molto intenso/doloroso. I dispositivi TENS possono essere utilizzati sia per un impiego sadomaso sia per una dolce soddisfazione. 2.2 L’elettrostimolazione: non è perversa? No, l’elettrostimolazione non è perversa. L’elettrostimolazione è l’ultimissima generazione dei love toys. Ogni nuovo giocattolo andrebbe anzitutto provato e andrebbero superati i tabù e i concetti che stabiliscono cosa sia “normale” e cosa “anormale”. Solo pochi anni fa anche i vibratori venivano ritenuti oggetti perversi. Oggi sono socialmente accettati e rappresentano un componente fisso del gioco amoroso di molte coppie. A paragone, l’elettrostimolatore è un sex toy giovane che riesce a procurarvi un livello di piacere e appagamento completamente nuovo. 2.3 La stimolazione elettrica: non è pericolosa? L’elettrostimolazione diventa pericolosa se viene utilizzata in modo irresponsabile. Il Tension Lover non va mai applicato in modo che la corrente elettrica attraversi il cervello o il cuore, per esempio stimolando contemporaneamente i capezzoli. I cardiopatici oppure i portatori di pacemaker possono utilizzare i dispositivi TENS solo previa consultazione medica. Se si rispettano sia queste indicazioni sia le avvertenze contenute nel capitolo 6, l’elettrostimolazione non è pericolosa. 2.4 Elettrostimolazione = orgasmo da accendere con un clic? Oltre ai cliché negativi abbinati agli elettrostimolatori, esistono anche alcune esagerazioni positive correlate all’elettrostimolazione. Secondo una di queste, un dispositivo TENS è una macchina da orgasmo con cui basta premere un tasto e in brevissimo tempo si riesce a raggiungere picchi mai immaginati prima. Tali aspettative esagerate spesso causano delusione a chi utilizza un elettrostimolatore per la prima volta. Per quanto riguarda un giocattolo elettrostimolatore, tre sono le cose importanti da considerare: il piacere di sperimentare, la pazienza e l’esercizio. Con l’elettrostimolazione il motto è “l’esercizio rende esperti”. 3. In cosa consiste un impulso? Il vostro Mystim Tension Lover vi vizia con gli impulsi elettrici. Ma quali caratteristiche definiscono effettivamente cosa è un impulso? 3.1 Ampiezza degli impulsi L’ampiezza degli impulsi indica quanto dura un singolo impulso. Variando intensità e ampiezza degli impulsi è possibile stimolare diversi gruppi di nervi. Pertanto è consigliabile impostare diverse ampiezze di impulsi in base all’effetto e alla zona di impiego desiderati. Per sapere come impostare l’ampiezza degli impulsi consultate il capitolo 4.2.2. 3.2 Frequenza degli impulsi La frequenza degli impulsi indica in Hertz (Hz) a quali intervalli temporali gli impulsi elettrici vengono trasmessi agli elettrodi e quindi alla pelle. Per scegliere la giusta frequenza di impulsi occorre prendere in considerazione qual è il tipo di stimolazione preferito. Per una sensazione di pizzicore vibrante va selezionata una frequenza di impulsi più elevata (a partire da 80 Hz), con cui non riuscite più a distinguere i singoli impulsi. Per avere la sensazione delle spinte, in cui si riesce a percepire ogni singolo impulso, è consigliabile una frequenza di impulsi più bassa, inferiore ai 10 Hz. Per sapere come impostare la frequenza degli impulsi consultate il capitolo 4.2.3. 3.3 Intensità Impostando l’intensità si regola la forza dei singoli impulsi emessi. Ognuno sente l’intensità degli impulsi in modo diverso a causa della differente resistenza dei tessuti, dello spessore della pelle, ecc. L’intensità degli impulsi va selezionata in modo che gli impulsi siano percepiti come un battito o un formicolio, mai sgradevole né tantomeno doloroso. In generale la stimolazione non dovrebbe causare la contrazione dei muscoli. Naturalmente potete aumentare l’intensità degli impulsi finché non si verifica una contrazione dei muscoli. In tal caso si consiglia di selezionare una frequenza di impulsi elevata, un’ampiezza di impulsi lunga e un’intensità con contrazione visibile. L’utilizzo del dispositivo non dovrebbe mai essere sgradevole. Per sapere come impostare l’intensità degli impulsi consultate il capitolo 4.2.4. 3.4 Durata dell’utilizzo Potete utilizzare il vostro Mystim Tension Lover per tutto il tempo che desiderate. Impostato a intensità di impulsi bassa e frequenza di impulsi elevata, la stimolazione può protrarsi per ore. Per sapere come impostare la durata del trattamento consultate il capitolo 4.2.5. 4. Impostazione manuale Nel caso in cui non vogliate selezionare uno dei programmi predefiniti, c’è anche la possibilità di impostare manualmente l’ampiezza, la frequenza e l’intensità degli impulsi. Premete prima il tasto MODE tante volte finché a sinistra del display lampeggia la modalità “N – Metodo di trattamento normale”. 4.1 Schema e breve panoramica degli elementi di comando Presa degli elettrodi Regolatore di intensità Display LCD Coperchio batteria Impostazione dei programmi Impostazione frequenza degli impulsi Impostazione ampiezza degli impulsi Impostazione durata del trattamento 4.2 Gli elementi di comando e le loro funzioni 4.2.1 La messa in funzione Per attivare il vostro Mystim Tension Lover, ruotate i due regolatori di intensità in senso orario finché sentirete un “clic”. Ruotando quindi in senso antiorario potrete disattivare l’apparecchio. 4.2.2 Come impostare l’ampiezza degli impulsi Per impostare l’ampiezza degli impulsi utilizzate i due tasti WIDTH. Premendo il tasto superiore aumentate l’ampiezza degli impulsi, con quello inferiore diminuite l’ampiezza degli impulsi a intervalli di 1 µs per volta. Tenendo premuto uno dei tasti aumentate e/o diminuite l’ampiezza degli impulsi a intervalli di 5 µs per volta. Al centro del display viene visualizzata l’ampiezza degli impulsi. Per conoscere il significato di ampiezza degli impulsi consultate il capitolo 3.1. 4.2.3 Come impostare la frequenza degli impulsi Per impostare la frequenza degli impulsi utilizzate i due tasti RATE. Premendo il tasto superiore aumentate la frequenza degli impulsi, con quello inferiore diminuite la frequenza degli impulsi a intervalli di 1 Hz per volta. Tenendo premuto uno dei tasti aumentate e/o diminuite la frequenza degli impulsi a intervalli di 5 Hz per volta. Nella parte inferiore del display viene visualizzata la frequenza degli impulsi. Per conoscere il significato di frequenza degli impulsi consultate il capitolo 3.2. 4.2.4 Come impostare l’intensità degli impulsi Per impostare l’intensità degli impulsi utilizzate i due regolatori di intensità. Ruotando i regolatori in senso orario aumentate l’intensità degli impulsi, e ruotandoli in senso antiorario diminuite progressivamente l’intensità degli impulsi. Cominciate sempre con l’intensità più bassa e ruotate i regolatori lentamente aumentando l’intensità finché sentite un formicolio. Il trattamento non dovrebbe mai suscitare sensazioni sgradevoli né essere doloroso. Per conoscere il significato di intensità degli impulsi consultate il capitolo 3.3. 4.2.5 Come impostare la durata del trattamento Alla messa in funzione la prima indicazione visualizzata sulla parte superiore del display è la durata dell’ultimo trattamento, poiché viene memorizzata automaticamente. Premendo il tasto TIME si accresce la durata dell’utilizzo di 10 minuti alla volta, per 60 minuti al massimo. 5. I programmi predefiniti Oltre a impostare i comandi manualmente, potete anche selezionare un programma predefinito. Con il tasto MODE potete scegliere uno dei sette programmi. Ogni volta che premete il tasto passate al programma successivo. Sul lato sinistro del display comincia a lampeggiare l’indicazione del tipo di funzionamento selezionato. 5.1 B, ossia “Modalità Burst” Alla prima modalità, Burst (B), vengono emesse singole scosse di 7-10 impulsi singoli secondo una sequenza predefinita. Si tratta di una combinazione tra la tecnica TENS tradizionale e la TENS a bassa frequenza. Con il metodo Burst la frequenza della stimolazione viene determinata dall’apparecchio e può essere impostata separatamente, tramite il regolatore di frequenza degli impulsi. 5.2 N, ossia “Modalità normale” La seconda impostazione, la Modalità normale (N), vi consente il controllo diretto tramite gli elementi di comando del dispositivo: l’intensità, l’ampiezza e la frequenza degli impulsi vengono determinati manualmente. 5.3 M, ossia “Modalità modulata” La terza impostazione è quella della modalità modulata (M). Impostando questa modalità si cambia costantemente l’intensità degli impulsi per provare a evitare un’immunizzazione dei nervi. Se si aumenta l’intensità in una fase a bassa intensità, si può lentamente aumentare l’intensità degli impulsi con l’elemento di comando così da riuscire a percepire il crescente aumento. 5.4 MR, ossia “frequenza modulata di impulsi” Con la quarta modalità la frequenza di impulsi impostata inizialmente diminuisce in modo continuo del 50% per poi aumentare di nuovo fino a raggiungere il livello iniziale. 5.5 MRW, ossia “frequenza e ampiezza di impulsi modulate” Con il quinto programma aumenta o diminuisce non solo la frequenza degli impulsi ma anche l’ampiezza degli impulsi. Le oscillazioni si avvicendano di volta in volta una contrariamente all’altra, cioè quando la frequenza degli impulsi diminuisce, aumenta l’ampiezza degli impulsi, e viceversa. L’intensità, l’ampiezza e la frequenza degli impulsi possono essere impostati separatamente. 5.6 SDR, ossia “modifica dell’intensità e della frequenza degli impulsi” Nella sesta modalità di impostazione l’intensità e la frequenza degli impulsi aumentano e/o diminuiscono in un ciclo della durata di 6 secondi. Anche in questo caso l’aumento e la diminuzione dei due valori si alternano di volta in volta. L’intensità della stimolazione diminuisce del 20%, la frequenza degli impulsi aumenta del 45%, e poi ritornano al valore iniziale. L’intensità, l’ampiezza e la frequenza degli impulsi possono essere impostati separatamente. 5.7 SDW, ossia “modifica dell’intensità e dell’ampiezza degli impulsi” Nel settimo programma preimpostato l’intensità e l’ampiezza degli impulsi aumentano e/o diminuiscono entro un ciclo della durata di 6 secondi. Anche in questo caso l’aumento e la diminuzione si alternano di volta in volta. L’intensità della stimolazione diminuisce del 20%, l’ampiezza degli impulsi aumenta del 54%, e poi ritornano al valore iniziale. L’intensità, l’ampiezza e la frequenza degli impulsi possono essere impostati separatamente. 6. Avvertenze generali e prescrizioni per la sicurezza • Leggete le istruzioni d’uso prima di utilizzare il vostro Mystim Tension Lover per la prima volta. • Utilizzate il vostro dispositivo TENS soltanto conformemente alla sua destinazione descritta nelle istruzioni d’uso. • Utilizzate soltanto l’accessorio raccomandato da Mystim. • Le persone portatrici di impianti elettronici o metallici (per es. pacemaker) possono ricorrere alla tecnica TENS solo previa consultazione del proprio medico. • Non utilizzare il dispositivo mentre si usano macchine o veicoli. • Siete pregati di spegnere sempre il dispositivo TENS prima di applicare o rimuovere gli elettrodi. • I dispositivi TENS sono privi di protezione AP/APG. Non vanno utilizzati in presenza di materiale esplosivo o infiammabile. • I pazienti affetti da cardiopatie possono usare Mystim Tension Lover solo con particolare cautela. Prima di utilizzare il dispositivo consultate un medico in merito ai possibili effetti collaterali. • La tecnica TENS non va utilizzata in gravidanza. • L’impiego di un apparecchio TENS conformemente alle disposizioni è quello della stimolazione dei nervi. Eventuali rischi per il paziente insorgono qualora l’apparecchio venisse applicato a parti del corpo non idonee. Non applicate mai gli elettrodi nella laringe o nella faringe. Le contrazioni muscolari di questa zona del corpo possono provocare il soffocamento. • In alcuni casi rari possono verificarsi irritazioni cutanee causate dagli elettrodi. In tal caso sospendete la stimolazione e rimuovete gli elettrodi. Proseguite il trattamento soltanto quando è stata determinata la causa dell’irritazione cutanea. • Non applicate gli elettrodi agli occhi, all’interno della cavità orale o alle orecchie. • Gli elettrodi vanno utilizzati unicamente su pelle sana. Non applicate mai gli elettrodi su pelle irritata o escoriata. • Tener lontano dalla portata dei bambini. • Non applicare mai gli elettrodi in modo che la corrente passi attraverso il cervello. • Se desiderate utilizzare il vostro Mystim Tension Lover per la terapia del dolore, impiegate il dispositivo soltanto quando la causa dei dolori è acclarata. • Attenzione: non inserite la spina del cavo degli elettrodi in una presa per corrente alternata! Ulteriore indicazione per la Repubblica Federale Tedesca: • Il dispositivo è conforme alla legge federale sui prodotti medicinali (MPG). • L’apparecchio è soggetto all’ordinanza relativa ai fabbricanti di dispositivi medici (MPBetreibV). • Sia il fabbricante sia l’utente sono obbligati ad attenersi all’ordinanza relativa ai fabbricanti. Per gli altri Stati dell’Unione Europea sono valide le norme nazionali per il funzionamento di dispositivi medici. 7. Consigli per la cura della pelle Per evitare irritazioni cutanee, in particolare alla pelle sensibile, consigliamo quanto segue: • Lavate le zone su cui intendete applicare gli elettrodi prima di disporli e dopo averli rimossi, utilizzando sapone delicato e acqua. Poi, sciacquate accuratamente il sapone e asciugate la pelle. • In caso di folta peluria si può ricorrere alle forbici, ma non radere la zona da sottoporre a stimolazione. • Molti problemi alla pelle si verificano quando gli elettrodi vengono applicati sulla pelle applicando un’eccessiva tensione. Per evitare questo, premere gli elettrodi dal centro verso l’esterno e non tirarli sulla pelle. • Per evitare un’irritazione, fissare alla pelle la parte eccedente del cavo dell’elettrodo sistemandola a forma di cappio in modo che non tiri sugli elettrodi. • Quando si rimuovono gli elettrodi, sfilarli sempre in direzione della crescita dei peli. • Tra un’applicazione e un’altra può essere utile spargere della crema sui punti della pelle in cui sono stati applicati gli elettrodi. • Non applicare mai gli elettrodi su pelle già irritata o su ferite. • Quando gli elettrodi non aderiscono più, provvedere allo smaltimento. • Gli elettrodi autoadesivi vanno utilizzati soltanto da una persona alla volta. • Se insorgono irritazioni cutanee, interrompere l’utilizzo e consultare un medico. • Prima dell’applicazione, consultare le istruzioni d’uso sugli elettrodi autoadesivi. • Se la stimolazione diventa sgradevole, riducete l’intensità raggiungendo un livello gradevole, oppure sospendete la stimolazione e consultate il vostro medico. 8. La prima volta Adesso avete appreso le caratteristiche più importanti del vostro Mystim Tension Lover e potete fare le vostre prime esperienze pratiche in materia di elettrostimolazione. Se già conoscete cosa è l’elettrostimolazione, molto probabilmente saprete già quali sono le impostazioni che preferite Se siete un neofita dell’elettrostimolazione, allora prendete i suggerimenti qui riportati per quello che sono: consigli! Non sono in alcun modo indicazioni rigide perché è concesso quello che piace, che può essere molto diverso da persona a persona. 8.1 Dove collocare gli elettrodi La sistemazione degli elettrodi dipende da molti fattori: quali sono le vostre preferenze personali e le vostre zone erogene più sensibili? Volete utilizzare il vostro Tension Lover da soli o con un/una partner? Siete un uomo o una donna? Qui di seguito desideriamo darvi alcuni suggerimenti per assicurarvi un’esperienza eccitante. 8.1.1 Il posizionamento degli elettrodi per lui e per lei: Utilizzare un paio di elettrodi a persona. Applicare un elettrodo alla coscia e un altro a un capezzolo. Tenete assolutamente presente che questo tipo di disposizione non è adatta a persone con problemi cardiaci e ricordate di non collegare mai entrambi i capezzoli! Dopo aver applicato gli elettrodi potete impostare l’intensità degli impulsi ruotando lentamente il regolatore per ottenere un grado di stimolazione piacevole per entrambi. Prendetevi il tempo che volete per godervi un delicato formicolio. Scambiatevi carezze, baci e coccole e lasciate pure che l’eccitazione faccia la sua parte. Se volete, dopo un po’ di tempo potete modificare le impostazioni. Con un po’ di delicatezza e di immedesimazione riuscirete a far vivere al vostro partner gioie completamente nuove. 8.1.2 Il posizionamento per lui: Potete applicare un paio di elettrodi sul lato sinistro e uno sul lato destro del vostro pene. Sistemare un pad a sinistra e uno a destra del glande, e uno a sinistra e uno a destra dell’asta. Per la maggior parte degli utenti di elettrostimolatori questa disposizione offre un’esperienza più intensa se la corrente scorre dal glande verso la radice del pene. Un’altra opportunità è fissare due elettrodi su un gluteo e soltanto gli altri due al pene. In ogni caso dovete concedervi un po’ di attesa. Sedetevi o assumete una posizione rilassata e ruotate il regolatore per l’intensità degli impulsi lentamente finché la vibrazione raggiunge il livello più stimolante per voi. Selezionando un livello basso di intensità degli impulsi, il formicolio si trasforma gradualmente in una netta sensazione di spinte. Potete godervi questa sensazione per ore, se lo desiderate. Molti utenti della tecnica TENS si stupiscono del fatto che durante la stimolazione il loro pene si contragga anche se l’eccitazione resta la stessa. La causa è da attribuire alla stimolazione elettrica del corpo cavernoso. Potete contrastare questo effetto indossando un anello per il pene. Anche immagini o film eccitanti, da “dirty minds”, possono contribuire a riportare il pene alla sua piena dimensione. Qualche volta può accadere che questa stimolazione del corpo cavernoso provochi un’eiaculazione senza orgasmo. 8.1.3 Il posizionamento per lei: Punti particolarmente adatti per l’applicazione degli elettrodi sono il pavimento pelvico e le labbra vulvari. Se si stimola direttamente il clitoride o la vagina bisogna procedere con estrema cautela perché queste zone sono particolarmente sensibili al dolore. Per una prima sperimentazione si consiglia di disporre un elettrodo al lato interno della coscia e uno sull’area perineale e sulle labbra vulvari. Stendetevi da sole o con il vostro partner, ruotate con estrema attenzione il regolatore di intensità e godetevi il momento. Potete viziarvi o farvi viziare ricorrendo anche a un vibratore, oppure avere un rapporto sessuale durante l’elettrostimolazione. 9. Combattere il dolore con Mystim Tension Lover Il vostro Mystim Tension Lover è un prezioso dispositivo medico che potete utilizzare anche per la terapia del dolore. Qui di seguito forniamo maggiori informazioni sulla corretta disposizione degli elettrodi per un trattamento del dolore più efficace possibile. 9.1 La collocazione degli elettrodi Collocando gli elettrodi in modo ottimale la vostra terapia otterrà i suoi risultati. Oltre alle strategie più comuni, qui di seguito descritte, può essere consigliabile scegliere anche un altro tipo di applicazione degli elettrodi. Infatti poiché il migliore posizionamento degli elettrodi può essere diverso da persona a persona, è particolarmente importante che vi concediate il tempo sufficiente per sperimentare e stabilire qual è il posizionamento degli elettrodi ottimale per voi.evi consigliare da un medico esperto di terapia TENS. 9.1.1 Il posizionamento di elettrodi limitrofi Si tratta della tecnica di posizionamento praticata più spesso. La zona dolente viene circondata dai quattro elettrodi. Potete decidere se la corrente deve attraversare direttamente la zona dolente oppure ci debba girare intorno. Per attraversare direttamente il punto dolente dovete applicare i poli positivo e negativo degli elettrodi in posizione diagonale, se invece desiderate che la corrente scorra attorno al punto, allora i poli vanno applicati uno parallelamente all’altro. Questo sistema si rivela particolarmente adatto al dolore localizzato su un’estremità e in un punto profondo dei tessuti. 9.1.2 Il posizionamento nella regione di un nervo spinale Si tratta delle zone del corpo che sono attraversate da un nervo spinale. Posizionando gli elettrodi con questa tecnica, la stimolazione avviene sulla regione denervata: si posiziona un elettrodo sul punto dolente e un altro alle radici del nervo, sul midollo spinale. 9.1.3 Il posizionamento a punti motori, trigger e di agopuntura I punti motore, trigger e di agopuntura sono punti caratterizzati da un’elevata conduttività dei tessuti. Per stabilire la posizione esatta di un punto di questo tipo rivolgetevi al vostro medico. 9.1.4 Strategie di posizionamento multiple Poiché questo dispositivo TENS utilizza due canali indipendenti, si possono adottare contemporaneamente diverse strategie di posizionamento degli elettrodi. Per esempio si possono utilizzare contemporaneamente due dei metodi di posizionamento degli elettrodi sopra descritti. Un canale può essere utilizzato per la stimolazione diretta della zona dolente posizionando elettrodi limitrofi, e l’altro canale può essere impiegato per la terapia dei punti. 10. Cosa è importante sapere nell’utilizzo degli elettrodi? Seguite le istruzioni di uso per l’applicazione degli elettrodi per mantenere la stimolazione ed evitare irritazioni cutanee. Utilizzare solo elettrodi con la sigla CE. I cavi in dotazione con l’apparecchio TENS vanno inseriti nelle prese dell’apparecchio. Prendete in mano il dispositivo e introducete la parte del cavo da inserire in una presa: si possono usare uno o due cavi. Dopo aver collegato il cavo al dispositivo di stimolazione, allacciate ogni estremità del cavo a un elettrodo (polo positivo e negativo). Usate cautela nelle operazioni di applicazione e rimozione del cavo. Non tirate il cavo perché si potrebbe rompere. 10.1 L’impiego di elettrodi autoadesivi 10.1.1 Applicazione • Prima di applicare gli elettrodi, pulire accuratamente con acqua e sapone la pelle delle zone interessate • Accorciare la peluria, ma non radere • Collegare il cavo degli elettrodi agli elettrodi • Estrarre gli elettrodi dalla pellicola protettiva e premere decisamente sulla regione cutanea scelta 10.1.2 Rimozione • Sollevare un angolo degli elettrodi e rimuoverli. Non tirare il filo degli elettrodi perché si rischierebbe di danneggiare gli elettrodi • Applicare gli elettrodi alla pellicola protettiva e rimuovere il cavo degli elettrodi ruotando e contemporaneamente tirando con attenzione 10.1.3 Cura e conservazione Solo se gli elettrodi e i cavi degli elettrodi sono tenuti appropriatamente il vostro Mystim Tension Lover riesce a dare risultati ottimali. • Pulire il cavo con un panno umido; applicando un lieve strato di talco in polvere (per es. talco per bambini) si evita che il cavo si attorcigli e se ne aumenta la durata • Dopo ogni utilizzo conservare gli elettrodi nella confezione richiudibile e in un luogo fresco e secco (per es. nel frigorifero) • La durata degli elettrodi può essere aumentata applicando una goccia di acqua fredda di rubinetto (non utilizzare acqua distillata) sul lato adesivo, e lasciando la superficie rivolta verso l’alto per seccare all’aria. Tuttavia bagnando troppo si può danneggiare la sua adesività. 11. L’utilizzo di Mystim Tension Lover Il vostro Mystim Tension Lover è già dotato di una batteria, ma può essere azionato anche con una batteria ricaricabile. 11.1 Uso con batteria ricaricabile Prima di utilizzare un nuovo dispositivo dovete caricare la batteria ricaricabile conformemente alle indicazioni del produttore. Prima dell’impiego del caricabatterie leggete tutte le indicazioni e le avvertenze sulla batteria ricaricabile, comprese quelle riportate in questa brochure. Quando le batterie ricaricabili sono tenute ferme per più di 60 giorni si possono scaricare. Pertanto prima di utilizzarle, le batterie ricaricabili dovrebbero essere ricaricate se sono state conservate per un periodo prolungato. 11.2 La verifica e la sostituzione delle batterie La fornitura standard comprende una batteria da 9V. Quando sul display LCD compare la scritta “Batteria scarica”, indica che la carica della batteria è troppo bassa per azionare il dispositivo e va sostituita. Il dispositivo si disattiva automaticamente e non è possibile riattivarlo finché non viene inserita una nuova batteria. Per garantire la sicurezza del funzionamento del dispositivo, di tanto in tanto si deve sostituire la batteria. Per sostituire la batteria procedete come indicato di seguito: • spingete il coperchio del vano batterie verso il basso; • prelevate le batterie esaurite dal vano batterie; • inserite una nuova batteria da 9V conformemente al disegno presente sul fondo del vano: la polarità indicata deve coincidere con quella delle batterie inserite; • spingete il coperchio verso l’alto. 11.3 Cura, trasporto e conservazione • Il dispositivo può essere pulito con alcool. Nota: quando si utilizzano liquidi infiammabili non fumare e non operare in presenza di fiamme libere (per es. candele, ecc.); • per rimuovere macchie oppure sporco ostinato si può ricorrere a un detergente delicato; • non immergere il dispositivo in un liquido e non esporlo a grandi quantità di acqua; • per garantirne la protezione, prima di trasportare il dispositivo inserirlo sempre nella valigetta da trasporto; • quando non si utilizza il dispositivo per lungo tempo, estrarre le batterie dall’apposito vano (potrebbe fuoriuscire acido dalle batterie con conseguente danno al dispositivo); inserire il dispositivo e gli accessori nella valigetta da trasporto e custodirli in luogo fresco e secco. 11.4 Controlli tecnici di sicurezza (CTS) In conformità all’ordinanza relativa ai fabbricanti di dispositivi medici (MPBetreibV), § 6 (Controlli tecnici di sicurezza), il fabbricante è tenuto a eseguire controlli tecnici di sicurezza. Mystim impone che questi controlli vengano effettuati ogni 24 mesi, conformemente a § 6 dell’ordinanza MPBetreibV. I controlli tecnici di sicurezza possono essere affidati soltanto a persone che possono eseguire controlli conformi all’ordinanza sulla base della loro formazione, delle conoscenze e dell’esperienza maturate con la pratica, e che nelle proprie attività di controllo siano autonome e dispongano dell’apparecchiatura adeguata per le misurazioni e le verifiche. Per conoscere quali sono le disposizioni sui controlli tecnici di sicurezza rivolgersi al responsabile della gestione qualità Mystim. Prima di ogni utilizzo del dispositivo Mystim Tension Lover vanno eseguite le seguenti verifiche: 1. Verificare la presenza di eventuali danni esterni del dispositivo: • deformazioni dell’alloggio? • prese degli elettrodi danneggiate o difettose? 2. Verificare la presenza di eventuali danni agli elementi di comando del dispositivo: • le scritte sono ancora leggibili? 3. Controllare il monitor: • a dispositivo attivato, il display LCD deve visualizzarne le impostazioni 4. Verificare l’utilizzabilità degli accessori: • il cavo degli elettrodi è integro? • gli elettrodi sono integri (assenza di fessure, di materiale fragile)? 11.5 Anomalie nel funzionamento Se si dovesse verificare qualunque tipo di anomalia durante l’impiego del dispositivo TENS vi preghiamo di effettuare i seguenti controlli: • È stato impostato il metodo di trattamento giusto? In caso negativo, procedete all’opportuna modifica. • Il cavo è collegato correttamente al dispositivo? Le estremità dei cavi vanno interamente inserite nelle prese. • Il display LCD visualizza le impostazioni del dispositivo? Se necessario, inserite una batteria nuova. • Il cavo è danneggiato? In caso di eventuale danno, sostituite il cavo. • I due elettrodi sono collegati alla coppia di cavi? Per ogni altra problematica riportare il dispositivo al rivenditore. Non cercate di effettuare riparazioni su un dispositivo difettoso! I tentativi di riparare autonomamente il dispositivo fanno decadere la garanzia! In caso di problemi al dispositivo o agli accessori, rivolgetevi al vostro rivenditore. 11.6 Smaltimento L’imballaggio del dispositivo va smaltito nella raccolta differenziata di materiale riciclabile, le parti metalliche del dispositivo in quella dei prodotti metallici. Le parti in plastica, le componenti elettriche e le schede elettroniche vanno smaltite come scarti elettronici. Le batterie e i rifiuti speciali vanno smaltiti in maniera adeguata. Consegnate le batterie usate all’azienda locale per lo smaltimento. Non gettatele nei rifiuti domestici. L’azienda locale per lo smaltimento dei materiali vi potrà fornire ulteriori ragguagli in merito alla raccolta di materiali problematici. 12. Dotazione e accessori 12.1 Fornitura standard: • 1 x dispositivo Mystim Tension Lover • 2 x cavi per elettrodi • 4 x elettrodi autoadesivi • 1 x batteria da 9 V • 1 x manuale di istruzioni per l’uso • 1 x valigetta da trasporto Attenzione: i componenti qui elencati corrispondono alla fornitura standard che può variare da rivenditore a rivenditore. 12.2 Accessori • Elettrodi autoadesivi di diverse forme e dimensioni • Elettrodi continui per numerosi impieghi • Gel per elettrodi, da utilizzare con gli elettrodi continui • Cavo per elettrodi continui e/o elettrodi autoadesivi • Diversi modelli di dildo per impiego vaginale e/o anale • Diverse sonde per impiego vaginale e/o anale • Per informazioni su altri accessori consultate la nostra pagina web www.mystim.com Se desiderate adattare il vostro dispositivo agli elettrodi continui, vi occorreranno gli opportuni cavi e gel per elettrodi. 13. Specifiche tecniche Canali: dual, isolato tra i canali Ampiezza degli impulsi: regolabile a 80mA max. per impulso positivo oppure ca. 10mA di picco per impulso negativo, a una carica di 500 Ohm a canale Frequenza di impulsi: regolabile da 1 a 160 Hz , intervalli di 1 Hz Ampiezza degli impulsi: regolabile da 50 a 260 µs, intervalli di 1 µs Timer: 10, 20, 30, 40, 50 e 60 minuti Comando double-edge tramite software: aumento di ampiezza lineare quando si modifica la modalità (anti-shock) Contatore della durata del trattamento: visualizza la durata di utilizzo del dispositivo da parte dell’utente Blocco tasti: evita che i parametri impostati dal medico possano essere modificati dall’utente Forma d’onda: impulso rettangolare bifasico asimmetrico Display LCD: visualizza i parametri impostati Alimentazione: batteria da 9V block Durata della batteria: ca. 60 ore con impostazioni normali Condizioni di impiego: da 0° C a +50° C, con il 20% e fino al 75% di umidità relativa dell’aria, in assenza di condensa, tra 700 hPa fino a 1060 hPa Condizioni di conservazione: da 0° C a +50° C, con il 20% e fino al 75% di umidità relativa dell’aria, in assenza di condensa, tra 500 hPa fino a 1060 hPa Dimensioni: 128 mm (altezza) x 70 mm (larghezza) x 25 mm (profondità) Peso: 170g (batteria inclusa) Dotato di protezione da scosse elettriche tipo BF Tutte le specifiche elettriche fornite sono state rilevate a ± 20 % di 500 Ohm di carico 13.1. Cosa significano i simboli sulla targhetta Attenersi alle istruzioni d’uso! Parte applicata di tipo BF. Le parti applicate di tipo BF non sono adatte all’impiego diretto sul cuore. Simbolo identificativo dei dispositivi elettrici o elettronici. 14. Garanzia I nostri prodotti sono coperti da garanzia valida 2 anni a partire dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali problemi del dispositivo dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Per l’eliminazione dei difetti siamo noi a scegliere se riparare o sostituire parti del dispositivo oppure il dispositivo per intero. Dalla garanzia sono esclusi: i danni imputabili a utilizzo improprio del dispositivo (per es. collegamento a una tipologia di corrente o tensione sbagliata, collegamento a una sorgente energetica non idonea, rottura dovuta a cadute o casi simili). Il normale logorio e i difetti che influiscono in modo non significativo sul valore o sull’idoneità all’utilizzo del dispositivo, non sono coperti da garanzia. La garanzia decade in caso di interventi eseguiti da centri non autorizzati da noi, oppure se si utilizzano pezzi di ricambio non originali. Nel caso di copertura della garanzia, consegnate il prodotto corredato da giustificativo di acquisto presso un nostro partner per la manutenzione e/o direttamente alla Mystim GmbH. La presente garanzia non copre alcun tipo di richieste che non rientrano tra gli aspetti obbligatori della garanzia. La presente garanzia non copre i diritti di garanzia del contratto di vendita nei confronti del venditore. 14.1 Produttore Hofmann GmbH Frankenstraße 16 63776 Mömbris, Germania Video sull’utilizzo e la cura dei nostri giocattoli: www.mystim.com/care_instructions.html Mystim GmbH Königsberger Straße 26 . 63776 Mömbris . Germany www.mystim.com