Prezzi massimi giornalieri – Anno ______

Transcript

Prezzi massimi giornalieri – Anno ______
REGIONE MARCHE
Osservatorio Regionale del Turismo
Denominazione dell’ esercizio (o nome gestore/titolare): ______________________________________
Tipologia
Affittacamere
Indirizzo _____________________________________________________________________________
Comune __________________________________________________________________
Prezzi massimi giornalieri – Anno ________
Comprensivi di servizio, pulizia locali e cambio biancheria ad ogni cambio di cliente e almeno una volta alla
settimana; fornitura di energia elettrica, acqua, riscaldamento, aria condizionata ove presente; IVA e imposte;
uso dei servizi e dei bagni comuni, uso degli accessori delle camere e dei bagni.
(Highest residence rates per day, inclusive of cleaning, change of linen for each new guest and at least once a week , electricity, water, gas,
heating and air conditiong, if available, use of the common services and bathrooms, use of the rooms or bathrooms accessories, charge, taxes);
(Höchstpreise pro Tag inkl. Endreinigung der Wohneinheit mindestens einmal wöchentlich; Bad-Bettwäsche Wechsel, Strom, Wasser,
Gasverbrauch, Heizung, Klimaanlage falls vorhanden, Mehrwertsteuer (MwSt) und Gebϋhren, Benutzung des Badezimmers auf der Etage sowie
des Zubehöres in den Zimmern und Bädern ); (Tarifs maximaux par jour inclusifs du nettoyage des logements au moins une fois par semaine; de
la forniture de l’énergie électrique, de l’ eau, du gas, du chauffage, de l’air conditionée où present, de la TVA e taxes, de l’ usage des services et
des salles des bains communs; de l’usage des accessoires des chambers et des salles des bains)
APERTURA (Opening, Öffnung, Ouverture)
Periodo minimo di permanenza_______________giorni.
pERIOD stay -days; Mindestmietdauer-Tage, durée
(Minimum
minimale de séjour -jours)
Per
STAGIONALE
Seasonal – Saisonzeiten
Saisonnière
Indicare il periodo
indicate the period, den zeitraum
angeben, indiquer la période
dal ________________
ANNUALE
All year round
ganzjährig
annuel
al ________________
Euro
Euro
CAMERA/UNITA’ ABITATIVA N. ________ con letti N. _______
(Room, Zimmer, Chambre/House Unit, Wohneinheit, Logement) - (Beds, Betten,
Lits)
SUPPLEMENTO GIORNALIERO PER LETTO AGGIUNTO A
RICHIESTA DEL CLIENTE: Additional bed on request of guest ;
Aufschlag pro Tag für ein Zusatzbett auf Anfrage; Supplément quotidien pour
lit sur demande de l’hôte
La camera deve essere liberata entro le ore
_______________________ del giorno di partenza.
(Bedroom must be vacated before
_________________________ A.M. on the departure day).
(Am Abreisetag muss das Zimmer bis
_________________________ frei sein).
(Il faut libérer le logement entre
_________________________ heures du jour de départ).
I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala di ricevimento.
(These room-rates have to be the same as those shown at the reception) - (Die angegebenen Preise entsprechen der Preisliste
an der Reception) - (Les prix sont les mêmes que ceux qui sont affichés dans la reception).
Timbro o firma dell’ esercente __________________________________