Prezzi massimi giornalieri – Anno ______
Transcript
Prezzi massimi giornalieri – Anno ______
REGIONE MARCHE Osservatorio Regionale del Turismo Denominazione dell’ esercizio (o nome gestore/titolare): ______________________________________ Tipologia Affittacamere Indirizzo _____________________________________________________________________________ Comune __________________________________________________________________ Prezzi massimi giornalieri – Anno ________ Comprensivi di servizio, pulizia locali e cambio biancheria ad ogni cambio di cliente e almeno una volta alla settimana; fornitura di energia elettrica, acqua, riscaldamento, aria condizionata ove presente; IVA e imposte; uso dei servizi e dei bagni comuni, uso degli accessori delle camere e dei bagni. (Highest residence rates per day, inclusive of cleaning, change of linen for each new guest and at least once a week , electricity, water, gas, heating and air conditiong, if available, use of the common services and bathrooms, use of the rooms or bathrooms accessories, charge, taxes); (Höchstpreise pro Tag inkl. Endreinigung der Wohneinheit mindestens einmal wöchentlich; Bad-Bettwäsche Wechsel, Strom, Wasser, Gasverbrauch, Heizung, Klimaanlage falls vorhanden, Mehrwertsteuer (MwSt) und Gebϋhren, Benutzung des Badezimmers auf der Etage sowie des Zubehöres in den Zimmern und Bädern ); (Tarifs maximaux par jour inclusifs du nettoyage des logements au moins une fois par semaine; de la forniture de l’énergie électrique, de l’ eau, du gas, du chauffage, de l’air conditionée où present, de la TVA e taxes, de l’ usage des services et des salles des bains communs; de l’usage des accessoires des chambers et des salles des bains) APERTURA (Opening, Öffnung, Ouverture) Periodo minimo di permanenza_______________giorni. pERIOD stay -days; Mindestmietdauer-Tage, durée (Minimum minimale de séjour -jours) Per STAGIONALE Seasonal – Saisonzeiten Saisonnière Indicare il periodo indicate the period, den zeitraum angeben, indiquer la période dal ________________ ANNUALE All year round ganzjährig annuel al ________________ Euro Euro CAMERA/UNITA’ ABITATIVA N. ________ con letti N. _______ (Room, Zimmer, Chambre/House Unit, Wohneinheit, Logement) - (Beds, Betten, Lits) SUPPLEMENTO GIORNALIERO PER LETTO AGGIUNTO A RICHIESTA DEL CLIENTE: Additional bed on request of guest ; Aufschlag pro Tag für ein Zusatzbett auf Anfrage; Supplément quotidien pour lit sur demande de l’hôte La camera deve essere liberata entro le ore _______________________ del giorno di partenza. (Bedroom must be vacated before _________________________ A.M. on the departure day). (Am Abreisetag muss das Zimmer bis _________________________ frei sein). (Il faut libérer le logement entre _________________________ heures du jour de départ). I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala di ricevimento. (These room-rates have to be the same as those shown at the reception) - (Die angegebenen Preise entsprechen der Preisliste an der Reception) - (Les prix sont les mêmes que ceux qui sont affichés dans la reception). Timbro o firma dell’ esercente __________________________________