Curriculum vitae

Transcript

Curriculum vitae
Elisabetta Mariotti
Dati
personali





Nazionalità: italiana
Data di nascita: 30/05/66
Luogo di nascita: Catania
Residenza: Roma - Via Girolamo Boccardo, 27
Stato civile: coniugata
Istruzione
2010-2011 Università per Stranieri di Perugia
Master in Didattica dell’Italiano Lingua non Materna
1991 – 1995 Istituto Universitario di Lingue Moderne Milano
Laurea in Lingue e Letterature Straniere
 Inglese e francese. 110/110 e lode.
1987-1990 Scuola Superiore Interpreti Traduttori Roma
Diploma di Interprete Traduttore
Inglese e francese.
Esperienze
lavorative
1990 – 2014
Interprete e traduttrice free-lance
 Lingue di lavoro attive: italiano, inglese
 Lingue di lavoro passive: francese
Clienti di rilievo:
Settore editoriale, televisivo, discografico e media: RAI,
Canale 5, TeleMonteCarlo/La 7, Sky TV, Colors Magazine,
Sony Music, Universal, Red TV, Coming Soon TV, Fox, E!
Entertainment.
Attività svolta: traduzione simultanea e consecutiva in
occasione di importanti eventi internazionali, conferenze
stampa, interviste ecc.. Fino al 1995, responsabile della
edizione italiana della rivista Colors (pubblicazione bilingue
distribuita a livello mondiale), incluso lavoro di traduzione,
editing e coordinamento del pool di traduttori. Per TMC:
traduzione simultanea in diretta televisiva fin dal 1991 (Prima
Guerra del Golfo). Interprete di riferimento per la 7
(copertura di tutte le esigenze linguistiche dell’emittente,
incluso il programma Otto e ½ - per referenze, contattare la
Sig.ra Giovanna Ribotta 06355841). RAI: interpretariato e
traduzioni per le redazioni dei 3 Telegiornali, Rai News,
Porta a porta, Ballarò, Tatami, Pane Quotidiano, Festival di
Sanremo 2001 e 2003, trasmissioni internazionali in
occasione del Giubileo del 2000 e numerose altre
collaborazioni per altri programmi. Consecutivista per
conferenze stampa per case discografiche (per referenze
chiamare la Sig.ra Nadia Rosciano della Sony Music). Per
RedTV: interpretariato durante le convention democratiche e
repubblicane 2008. Per la 7 e RaiNews: elezioni USA dal
2000 al 2012.
Interprete per la cerimonia di Consegna degli European Film
Award nel 2002 e in occasione della 1° e 2° edizione del
Rome Film Festival.
Enti governativi, partiti politici, organizzazioni sindacali e
datoriali, camere di commercio, istituzioni pubbliche,
organizzazioni nazionali: ABI, ANIA, Banca d’Italia, CASD
(Centro Alti Studi di Difesa), CISL, CGIL, CNR, Roma
Capitale, Confindustria,
CONI, ECOMED, Guardia di
Finanza, ICE, Isfol, ISTAT, Ministero della Difesa (in
possesso di Nulla Osta di Segretezza), Ministero Affari
Esteri, Ministero di Grazia e Giustizia, Ministero per i Beni
Culturali, PD, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Provincia
di Roma, Regione Lazio, Unioncamere,
Attività svolta: traduzione e interpretariato in occasione di
conferenze internazionali, negoziati, visite di delegazioni
straniere, visite di Stato.
In particolare: interprete di fiducia del Cerimoniale di Roma
Capitale per il Sindaco (contattare la Sig.ra Rosy Mezzetti,
dell’Ufficio del Cerimoniale di Roma Capitale, al 3492518495).
Istituzioni e organizzazioni internazionali, ambasciate:
Ambasciata Britannica, Ambasciata di Svezia, Ambasciata
USA, COE (Comitati Olimpici Europei), Nazioni Unite,
O.C.S.E., Organizzazione per la Proibizione delle Armi
Chimiche - OPCW., S.M.O.M. (Cavalieri di Malta), UEO,
Unione Europea, Unicef, Santa Sede: Pontificio Consiglio
Dialogo Interreligioso, Pont Consiglio Operatori Sanitari,
Pont Consiglio Famiglia, Congregazione Educazione
Cattolica, Pont Consiglio Cultura, Consiglio delle Conferenze
Episcopali Europee, Pontificia Commissione Referente sulla
Struttura Economico-Amministrativa della Santa Sede, Sala
Stampa Vaticana, Congresso Eucaristico Mondiale Dublino
2012.
Attività svolta: vedi punto precedente
Società pubbliche e private: ABB Sadelmi, Abbott, ACEA,
Alenia Elsag Sistemi Navali, American Exrpess, Asset
Management Consulting, AV Mainline, Enel, Eni, Ericsson,
Benetton, Iglo – Bird’s Eye, Calder LaTour, Doxa, BMW,
Toyota, Finmeccanica, FKI, Ford Italia, McAfee, Oracle,
Trenitalia, IBM, Italcontainer, Jaguar Italia, Ford Italia,
Interflora, Merck Serono, Sigma Tau, Wella Italia, l’Oréal.
Stryker Italia.
Attività svolta: vedi punto precedente
Università, istituzioni culturali e ONG: Amnesty International,
AIPA (Associazione Italiana Pro Adozioni, CEIS (Centro
Italiano di Solidarietà), Comunità di S. Egidio (incontro
Mondiale per la Pace 2010-2013), CISAM (Centro Italiano di
Studi sull’Alto Medioevo), Istituto Gramsci, Kennedy Center
di Washington, DC, Università di Roma “Tor Vergata”,
Università di Roma III, Università di Siena, SSIT,
Musicaperroma (Festival della Matematica e Festival della
Filosofia 2007 e 2008; Festival delle Scienze dal 2007 al
2014; Libri Come 2010-2013) Cortona Mix Festival 2012.
Festival rivista “Internazionale” a Ferrara 2010 e 2013.
Festival Internazionale di Giornalismo di Perugia 2010-2013.
Zetema. Pontificie Università Lateranense e Urbaniana,
Istituto Giovanni Paolo II per Studi su Matrimonio e Famiglia.
Attività svolta: traduzione, interpretariato e traduzione
Esperienze in campo medico: da numerosi anni attiva nel
settore medico per tutti i tipi di specializzazioni, soprattutto
cardiologia (dal 2000, convegno annuale della Società
Italiana
di
Cardiologia),
urologia,
diabetologia,
gastroenterologia, radiografia interventista, radiografia
d’urgenza, chirurgia endoscopica, ortopedia, odontoiatria.
Dal 2004, membro dell’Associazione Internazionale Interpreti
di Conferenza (AIIC).
Dal 2010, membro dell’American Translators Association
(ATA).