iniezione di gas caldo
Transcript
iniezione di gas caldo
REGOLATORI DI CAPACITA' (iniezione di gas caldo) KVC CAPACITY REGULATOR (hot gas bypass) LEISTUNGSREGLER (Heißgas) La KVC è un regolatore di capacità che si monta KVC is a capacity regulator applied for the adaption Der KVC ist ein Leistungsregler zur Anpassung der per adattare in ogni momento la capacità del of the compressor capacity to the actual evaporator Verdichterleistung an die tatsächliche Verdamp- compressore al carico sull' evaporatore. load. Placed in a bypass between high and low ferlast. Beim Einbau in einen bypaß zwischen der Si monta du un by-pass tra alta e bassa pressione pressure sides of the refrigeration system, KVC Hochund Niederdruckseite in Kältesystemen setzt dell' impianto frigorifero, la KVC impone un limite imposes a lower limit on the compressor suction der KVC eine untere Begrenzung für den Saugdruck inferiore alla pressione d' aspirazione del compres- pressure by supplying the low pressure side with des Verdichters, indem er von der Hochdruck auf sore iniettando sul lato bassa pressione un carico replacement capacity in the form of hot gas/cool die Niederdruckseite Heißgas überströmen fittizio sotto forma di gas caldo proveniente dal gas from the high pressure side. läßt. lato alta pressione. attacchi - connection - Anschluß codice tipo Frigo system type SAE - flare Typ Bördel DF1400007 KVC 12 1/2" brasare - solder - Löt in. 1/2" KVC 15 Danfoss Best. 034L0143 5/8" 034L0142 DF1400238 DF1400315 Danfoss cod: 034L0141 DF1400042 DF1400084 mm cod: Danfoss 5/8" KVC 22 7/8" 13 16 034L0147 034L0144 10/2003 REGOLATORI DI CAPACITA' (iniezione di gas caldo) KVC CAPACITY REGULATOR (hot gas bypass) LEISTUNGSREGLER (Heißgas) Capacità da iniettare kW - Replacement capacity kW - Ersatzleistung kW - tipo type Typ Q kw temperatura del gas aspirato t s dopo la riduzione di pressione/temperatura in °C Q kW suction gas temperature t s after pressure/temperature reduction °C Q in kW bei Sauggastemperatur t s °C nach der Drucksenkung offset dp bar -45 R 22 KVC 12 KVC 15 KVC 22 R 134 a KVC 12 KVC 15 KVC 22 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 -40 -30 -20 -10 0 +10 2,3 3,5 4,5 5,9 6,6 7,0 7,6 8,2 3,5 4,5 5,9 8,2 11,7 13,7 15,6 16,8 3,7 5,1 6,8 8,4 14,1 17,6 21,4 23,8 2,4 3,6 4,7 6,1 6,8 7,2 7,9 8,5 3,6 4,7 6,1 8,5 12,1 14,2 16,2 17,4 3,8 5,2 7,0 8,6 14,5 18,1 22,4 24,6 2,5 3,7 4,8 6,3 7,1 7,4 8,1 8,7 3,7 4,8 6,3 8,7 12,4 14,6 16,7 17,9 3,9 5,4 7,3 8,9 15,0 18,7 23,1 25,4 2,5 3,8 4,9 6,4 7,2 7,6 8,3 8,9 3,8 4,9 6,4 8,9 12,7 14,9 17,0 18,3 4,0 5,5 7,4 9,1 15,3 19,1 23,6 25,9 2,6 3,9 5,0 6,5 7,3 7,8 8,5 9,1 3,9 5,0 6,5 9,1 13,0 15,2 17,3 18,7 4,1 5,6 7,5 9,3 15,6 19,5 24,1 26,4 2,6 4,0 5,1 6,7 7,5 7,9 8,6 9,3 4,0 5,1 6,7 9,3 13,2 15,5 17,7 19,0 4,2 5,7 7,7 9,5 15,9 19,9 24,5 26,9 1,4 2,1 2,9 3,7 4,2 4,4 4,8 5,1 2,1 2,9 3,4 5,1 7,4 8,7 9,9 10,6 2,3 3,2 4,3 5,2 8,9 11,0 13,7 15,0 1,4 2,3 3,0 3,9 4,3 4,5 5,0 5,4 2,3 3,0 3,9 5,4 7,7 9,1 10,2 11,0 2,4 3,3 4,4 5,5 9,3 11,6 14,3 15,7 1,5 2,4 3,1 4,1 4,5 4,8 5,2 5,6 2,4 3,1 4,1 5,6 8,0 9,4 10,7 11,6 2,5 3,5 4,6 5,7 9,7 12,0 14,9 16,3 1,7 2,5 3,2 4,3 4,8 5,0 5,5 5,8 2,5 3,2 4,3 5,8 8,4 9,9 11,3 12,2 2,6 3,6 4,9 6,0 10,1 12,6 15,6 17,2 1,7 2,6 3,4 4,5 4,9 5,2 5,8 6,1 2,6 3,4 4,5 6,1 8,7 10,2 11,7 12,6 2,8 3,7 5,1 6,3 10,5 13,1 16,3 17,8 35 1,10 1,10 40 1,13 1,16 45 1,18 1,23 50 1,24 1,31 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 Le capacità sono basate sulla temperatura del liquido prima dell' evaporatore = 25°C. The capacities are based on liquid temperature ahead of evaporator = 25°C. Die Leistungswerte beziehen sich auf die Flüssigkeitstemperatur = 25°C vor dem Verdampfer. Fattore di correzione per temperatura del liquido Correction factors for condensing temperature Korrekturfaktoren für Flüssigkeitstemperatur °C 10 15 20 R 22 0,90 0,93 0,96 R 134 a 0,88 0,92 0,96 25 1,00 1,00 30 1,05 1,05 14 10/2003 REGOLATORI DI CAPACITA' (iniezione di gas caldo) KVC CAPACITY REGULATOR (hot gas bypass) LEISTUNGSREGLER (Heißgas) Capacità da iniettare kW - Replacement capacity kW - Ersatzleistung kW - tipo type Typ Q kw temperatura del gas aspirato t s dopo la riduzione di pressione/temperatura in °C Q kW suction gas temperature t s after pressure/temperature reduction °C Q in kW bei Sauggastemperatur t s °C nach der Drucksenkung offset dp bar -45 -40 -30 -20 -10 0 +10 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 1,9 3,0 3,9 5,1 5,7 6,0 6,6 7,0 3,0 3,9 5,1 7,0 10,1 11,8 13,5 14,5 3,2 4,3 5,8 8,2 12,1 15,2 18,8 20,5 2,0 3,1 4,1 5,4 6,0 6,4 6,9 7,4 3,1 4,1 5,4 7,4 10,6 12,5 14,2 15,3 3,3 4,6 6,1 8,6 12,8 16,0 19,8 21,6 2,1 3,3 4,2 5,6 6,4 6,6 7,2 7,7 3,3 4,2 5,6 7,7 11,1 13,0 14,8 16,0 3,5 4,8 6,4 8,9 13,4 16,6 20,7 22,6 2,2 3,4 4,5 5,8 6,6 6,9 7,5 8,0 3,4 4,5 5,8 8,0 11,6 13,6 15,5 16,6 3,6 5,0 6,7 9,3 13,9 17,4 21,5 23,5 2,3 3,5 4,7 6,0 6,8 7,2 7,8 8,4 3,5 4,7 6,0 8,4 12,0 14,1 16,1 17,3 3,7 5,2 7,0 9,8 14,4 18,1 22,4 24,5 2,4 3,6 4,7 6,1 7,0 7,3 8,0 8,5 3,6 4,7 6,1 8,5 12,3 14,4 16,4 17,7 3,8 5,3 7,1 9,9 14,7 18,4 22,8 25,0 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 0,10 0,15 0,20 0,30 0,50 0,70 1,00 1,20 2,4 3,7 4,8 6,3 7,0 7,4 8,1 8,7 3,7 4,8 6,3 8,7 12,4 14,5 16,5 17,8 3,9 5,4 7,2 8,9 14,9 18,7 22,7 25,2 2,6 3,9 5,0 6,5 7,3 7,7 8,5 9,1 3,9 5,0 6,5 9,1 12,9 15,2 17,3 18,6 4,1 5,6 7,5 9,2 15,5 19,4 24,0 26,3 2,7 4,0 5,2 6,9 7,7 8,1 8,8 9,5 4,0 5,2 6,9 9,5 13,5 15,9 18,2 19,5 4,3 5,9 8,0 9,7 16,4 20,4 25,2 27,7 2,8 4,2 5,4 7,0 7,9 8,4 9,1 9,8 4,2 5,4 7,0 9,8 14,0 16,4 18,7 20,1 4,4 6,1 8,1 10,0 16,8 21,0 26,0 28,5 2,9 4,3 5,6 7,2 8,1 8,7 9,4 10,1 4,3 5,6 7,2 10,1 14,4 16,9 19,2 20,8 4,6 6,2 8,3 10,3 17,3 21,6 26,8 29,3 3,0 4,6 58,0 7,6 8,6 9,0 9,8 10,6 4,6 5,8 7,6 10,6 15,0 17,7 20,2 21,7 4,8 6,5 8,8 10,8 18,1 22,7 27,6 30,7 35 1,16 1,11 40 1,26 1,18 45 1,40 1,26 R 404 A / R 507 KVC 12 KVC 15 KVC 22 R 407 C KVC 12 KVC 15 KVC 22 Le capacità sono basate sulla temperatura del liquido prima dell' evaporatore = 25°C. The capacities are based on liquid temperature ahead of evaporator = 25°C. Die Leistungswerte beziehen sich auf die Flüssigkeitstemperatur = 25°C vor dem Verdampfer. Fattore di correzione per temperatura del liquido Correction factors for condensing temperature Korrekturfaktoren für Flüssigkeitstemperatur °C 10 15 20 R404A/R507 0,84 0,89 0,94 R407C 0,88 0,91 0,95 25 1,00 1,00 15 30 1,07 1,05 50 1,57 1,35 10/2003 REGOLATORI DI CAPACITA' (iniezione di gas caldo) KVC CAPACITY REGULATOR (hot gas bypass) LEISTUNGSREGLER (Heißgas) Dimensionamento Sizing Dimensionierung Per avere un risultato ottimale è necessario sele- For optimum performance, it is important to select Um das beste Resultat zu erhalten, ist es wichtig zionare la valvola KVC in funzione dell 'impianto e a KVC valve according to system conditions and einen KVC zu wählen, der zu der Kälteanlage und dell' applicazione. Quando si seleziona una valvola application. The following data must be used when deren Anwendung paßt. Folgende Daten müssen KVC bisogna usare i seguenti dati: sizing a KVC valve: deshalb angewendet werden, wenn man ein KVC < Refrigerante CFC, HCFC, HFC < Refrigerant CFC, HCFC, HFC Ventil dimensionieren will: < Minima temperatura in aspirazione t s in °C < Minimum suction temperature ts in °C < Kaltemittel FCKW, HFCKW, HFKW < Capacità del compressore in kW < Compressor load in kW < Min. Saugtemperatur t s in °C/bar < Capacità dell' evaporatore in kW < Evaporator load in kW < Verdichterleistung in kW < Temperatura del liquido prima della valvola < Liquid temperature ahead of expansion valve < Verdampferleistung in kW d' espansione t l in °C tl in °C < Flüssigkeitstemperatur vor dem Expansionsventil tv in °C < Attacchi a cartella o a brasare < Connection type flare or solder < Dimensione attacchi < Connection size in inches < Anschluss in Bördel oder Löt Selezione valvola - Esempio Valve selection - Example < Anschlussgröße in mm oder in. Quando si seleziona la valvola bisogna usare il When selecting the appropiate valve it may be ne- Auswahl - Beispiel fattore di correzione per convertire la capacità cessary to convert the actual evaporator capacity Um das richtige Ventil zu wählen, kann es erforder- effettiva dell' evaporatore. Questo viene richiesto using a correction factor. This is required when lich werden die aktuelle Verdampferleistung umzu- quando le condizioni di lavoro sono diverse dalle your system conditions are different than the table rechnen, indem verschiedene Korrekturfaktoren condizioni delle tabelle. La selezione dipende anche conditions. The selection is also dependant on the verwendet werden. Folgedes Beispiel illustriert die dalla perdita di carico accettabile sulla valvola. acceptable pressure drop across the valve. The Vorgehensweise. L' esempio seguente mostra come si procede. following example illustrates how this is done: < Kältemittel: R134a < Refrigerante: R 134 a < refrigerant: R134a < Minimale Verdampfungstemperatur: -12°C < Minima temperatura d' aspirazione ts = -12°C, < Minimum suction temperature ts = -12°C ca. 0,9 bar ca. 0,9 bar. ca. 0,9 bar. < Verdichterleistung bei -12°C = 15,4 kW < Capacità del compressore a -12°C = 15,4 kW < Compressor capacity at -12°C = 15,4 kW < Verdampferleistung bei -12°C = 10,0 kW < Capacità evaporatore a - 12°C = 10,0 kW < Evaporator load at -12°C = 10,0 kW < Flüssigkeitstemperatur vor dem Expansions- < Temperatura del liquido prima della valvola < Liquid temperature ahead of expansion valve d' espansione tl = 35°C tl = 35°C ventil tv = 35°c < Anschluß: Löt < Tipo attacco: a brasare < Connection type : solder < Anschlußgröße: 16 mm < Dimensione attacco: 5/8 in. < Connection size: 5/8 in. Der Korrekturfaktor für die Flüssigkeitstemperatur Determinare il fattore di correzione per la tempe- Determine the correctgion factor for liquid tv ist zu ermitteln. ratura del liquido tl. temperature tl In der Tabelle mit den Korrekturfaktoren (siehe unten) Dalla tabella dei fattori di correzione una tempera- From the correction factors table (see below) a ist der Korrekturfaktor für eine Flüssigkeitstempe- tura del liquido di 35°C, R134a, corrisponde ad un liquid temperature of 35°C, R134a corresponds to ratur von 35°C = 1,10. fattore di 1,10. a factor of 1,10. Die benötigte Ersatzleistung definiert sich aus dem La capacità da iniettare richiesta è definita come The required replacement capacity is defined as the Unterschied zwischen Verdichterleistung und Verdam- la capacità del compressore meno la capacità (compressor capacity - the evaporator load) divided pferleistung dividiert mit dem Korrekturfaktor. dell' evaporatore, il tutto diviso per il fattore di by the correction factor = (15,4 - 10) dividiert mit 1,10 = 4,9 kW correzione = (15,4 - 10,0) / 1,10 = 4,9 kW 15,4 - 10,0 / 1,10 = 4,9 kW In der Leistungstabelle für R134a wird die entspre- Ora si seleziona la giusta tabella capacità e si Now select the appropriate capacity table and chende Spalte mit der Verdampfungstemperatur sceglie la colonna per la minima temperatura di choose the column for minimum suction tempera- -20°C gewählt. apirazione ts = - 20°C. ture ts = -20°C. Ausgehend von der korrigierten Ersatzleistung ist Usando la corretta capacità di iniezione, si selezio- Using the corrected replacement capacity, select ein Ventil zu wählen, daß die gleiche oder eine etwas na una valvola che offre una capacità equivalente a valve that provides an equivalent or grater capa- größere Leistung hat. KVC 15 hat eine Leistung von o maggiore di quella richiesta. La KVC 15 dà 5,4 kW city than required. KVC 15 delivers 5,4 kW at an 5,4 kW mit einem Offset von 0,3 bar. con un offset di 0,3 bar. offset of 0,3 bar. Bei der gewünschten Anschlußgröße von 16 mm La KVC 15 è la giusta selezione per questo esempio Based on the required connection size of 5/8 in. ein KVC 15 Ventil die richtige Wahl. poiché è richiesto un attacco a brasare di 5/8 in. ODF. The KVC 15 is the proper selection for this ODF. example. 16 10/2003 REGOLATORI DI CAPACITA' (iniezione di gas caldo) KVC CAPACITY REGULATOR (hot gas bypass) LEISTUNGSREGLER (Heißgas) Funzionamento Function Funktion Il regolatoredi capacità KVC apre al diminuire della Capacity regulator KVC opens at a fall in pressure Der Leistungsregler KVC öffnet bei fallendem Druck, pressione a valle della valvola, cioè quando la pres- on the outlet side, i.e. when the pressure in the eva- wenn dieser im Verdampfer den Sollwert untersch- sione dell' evaporatore è al di sotto del valore porator is beyond the set value. reitet. tarato. KVC regulates only in dependence on the outlet Der KVC regelt nur nach dem Austrittsdruck. Druc- La regolazione della KVC dipende solo dalla pres- pressure. Pressure variations on the inlet side of känderungen auf der Eintrittsseite des Reglers beein- sione all' uscita. Variazioni di pressione all' ingresso the regulator do not affect the degree of opening flussen nicht den Öffnungsgrad, da der KVC einen del regolatore non influiscono sul grado d' apertura since KVC is equipped with an equalization bellows. Ausgleichsbalg hat. Dieser Balg hat eine effektive poiché la valvola ha un soffietto d'equilibratura. This belows has an effective area corresponding Fläche entsprechend der Fläche des Ventilsitzes. Il soffietto ha un' area attiva pari a quella della sede to the valve seat. The regulator is also equipped Der Regler ist außerdem mit einer effektiv wirkenden della valvola. Il regolatore è dotato anche di un with an effective damping device against pulsations Vorrichtung zur Dämpfung der normalerweise in dispositivo di smorzamento che protegge contro which can normally arise in a refrigeration plant. Kälteanlagen auftretenden Pulsationen versehen. pulsazioni che normalmente sono presenti in un The damping device helps to ensure long life for Diese Dämpfvorrichtung gewährleistet ohne Bee- impianto frigorifero. Il dispositivo di smorzamento the regulator without impairing regulation inträchtigung der Regelgenauigkeit eine lange Leben- aiuta ad assicurare una lunga vita al regolatore accuracy. sdaurer des Reglers. Banda proporzionale e offset P-band and offset P-Band und Offset La banda proporzionale viene definita come la pres- The propotional band or P-band is defined as the Proportionalband oder P-Band ist definiert als der sione richiesta per muovere il piattello valvola dalla amount of pressure required to move the valve Druck der erforderlich ist, um das Ventil aus gesch- posizione di chiuso a tutto aperto. plate from closed to full open position. lossener Position in voll geöffnete Position zu Esempio: se la valvola è tarata per aprire a 4 bar e Example: if the valve is set to open at 4 bar and the bringen. la banda proporzionale della valvola è 2, la valvola valve P-band is 2, the valve will give maximum capa- Beispiel: ist das Ventil so eingestellt, daß es bei ei- darà la massima capacità quanto la pressione city when the discharge pressure reaches 2 bar. nen Eintrittsdruck von 4 bar öffnet und das P-Band all' uscita raggiungerà 2 bar. The offset is defined as the permissible pressure des Ventils 2 bar ist, wird das Ventil eine maximale L' offset viene definito come la variazione di pres- variation in suction line pressure (temperature). It Leistung erreichen, wenn der Eintrittsdruck auf 2 bar sione ammessa nella pressione della linea aspiran- is calculated as the difference between the required gefallen ist. te (temperatura). Viene calcolata come la differenza working pressure and the minimum allowable Offset ist definiert als der Unterschied zwischen dem tra la pressione di lavoro richiesta e la minima pressure. The offset is always a part of the P-band. gewünschten Betriebsüberdruck/Temperatur und pressione accettabile. L' offset è sempre una parte Example with R404: minimum zulässigem Druck/Temperatur. Offset ist della banda proporzionale. A suction temperature ahead of the compressor of immer ein Teil des P-Bandes. Esempio con R404A: 5°C ca. 6 bar is required, and the temperature must Beispiel mit R404A: e richiesta una temperatura di aspirazione prima not drop below 0°C ca. 5 bar. Gewünschte Saugtemperatur vor den Verdichter von del compressore di 5°C, ca. 6 bar, e la temperatura The offset will then be 1 bar. 5°C ca. 6,0 bar und Saugtemperatur dürfen nicht unter senza influenzare la precisione della regolazione. non deve scendere sotto 0°C, ca. 5 bar. 0°C ca 5,0 bar fallen. L' offset sarà quindi 1 bar. Offset = 6,0 bar - 5,0 bar = 1,0 bar. 17 10/2003 REGOLATORI DI CAPACITA' (iniezione di gas caldo) KVC CAPACITY REGULATOR (hot gas bypass) LEISTUNGSREGLER (Heißgas) DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHTS MAßBILDER UND GEWICHTE attacchi tipo connection type Anschluß Typ peso NV1 NV2 H1 H2 B1 C solder dia. D weight SAE/flare/Börd. ODF Gewicht in./mm in./mm kg KVC 12 1/2-12 1/2-12 19 24 179 99 64 10 30 0,4 KVC 15 5/8-16 5/8-16 24 24 179 99 64 12 30 0,4 179 99 64 17 30 0,4 KVC 22 7/8-22 18 10/2003