Procida - Hotel Poseidon
Transcript
Procida - Hotel Poseidon
informazioni turistiche COME ARRIVARE COME MUOVERSI SULL’ISOLA NUMERI UTILI INFO HOW TO GET HERE in aereo Le principali città italiane ed europee sono collegate a Napoli con voli diretti per l’aeroporto di Capodichino (info: tel. 848 888777, dall’estero e dai cellulari tel. 081 7515371, www.gesac.it), da cui raggiungere il porto e proseguire in aliscafo o in traghetto autobus La società che gestisce il trasporto pubblico sull’isola è Sepsa (info: tel. 081 8101241 www.sepsa.it) soccorso pubblico di emergenza 113 Campania Regional Administration Councillor’s Office for Tourism and Cultural Heritage Centro direzionale is. C/5 Naples www.incampania.com by plane The major Italian and European cities have direct flights to Naples’ Capodichino airport (info: tel. 848 888777, from abroad and from mobile phones tel. 081 7515371, www.gesac.it). Hydrofoils and ferries then depart from the port in nave Si sbarca al molo Angioino del porto di Napoli (info: tel. 081 2283302, 081 2445111), meta di crociere italiane e internazionali, e si prosegue per Procida in aliscafo Ente Provinciale per il (Aliscafi SNAV tel. 081 Turismo di Napoli 4285555 e Caremar) o in piazza dei Martiri 58 traghetto (Caremar tel. 081 tel. 081 4107211 5513882, 081 5805111). www.eptnapoli.info È possibile raggiungere in treno Procida anche imbarcandosi Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo Trenitalia offre collegamenti a Pozzuoli, sui traghetti da tutta Italia per la stazione Caremar, Procida Lines di Ischia e Procida di Napoli Centrale 2000 (tel. 081 8960328) corso A. Sogliuzzo 72 (info: tel. 892021, e Procidamar (tel. 081 Ischia www.trenitalia.it). 4972277) tel. 081 5074211 Da qui è possibile www.infoischiaprocida.it raggiungere in autobus o in taxi il molo Beverello o il porto di Mergellina, dai quali partono gli aliscafi e i traghetti per Procida in bus I pullman della SITA collegano Napoli con molte città italiane e con la Germania (info: tel. 199 730749, www.sita-online.it). Raggiungere il porto e proseguire in aliscafo o in traghetto in auto I principali collegamenti autostradali con Napoli sono la A1 dal centro-nord, la A3 e la A16 dal sud Italia. Nel periodo estivo vige il divieto di imbarco e sbarco di automezzi sui traghetti che portano a Procida e a Ischia carabinieri 112 taxi I taxi sono di colore bianco. emergenza sanitaria Alcuni numeri di telefono di 118 radio taxi sono: vigili del fuoco Marina Grande 115 tel. 081 8968785 soccorso in mare 1530 Marina Chiaiolella tel. 081 8968816 cciss viaggiare informati consorzio unicocampania 1518 UNICOCAMPANIA è il Consorzio delle 13 aziende aci soccorso stradale 116 di trasporto pubblico che gestisce l'integrazione artecard tariffaria in Campania. Particolarmente conveniente Biglietto integrato per accedere ai musei e ai siti il biglietto Unico Terra&Mare che consente di archeologici della Campania usufruire 45 minuti prima e e per usufruire di tutta la rete dei trasporti pubblici via dopo il viaggio sul Metrò terra e via mare della del Mare dei servizi di trasporto pubblico terrestri Regione (info: numero verde 800 600601, dai delle Aziende aderenti al consorzio, nell'ambito dei cellulari o dall’estero tel. 06 39967650, comuni di origine e www.campaniartecard.it) destinazione dello spostamento via mare (info: tel. 081 5513109081 4201285, www.unicocampania.it) Ente Provinciale per il Turismo di Napoli piazza dei Martiri 58 tel. 081 4107211 www.eptnapoli.info by train Trenitalia provides rail links from all over Italy to Napoli Centrale station Azienda Autonoma di (info: tel. 892021, Cura Soggiorno e Turismo www.trenitalia.it). di Ischia e Procida A bus or taxi will then take corso A. Sogliuzzo 72 you to the Beverello pier or Ischia Mergellina port, where the tel. 081 5074211 hydrofoils and ferries depart www.infoischiaprocida.it for Procida by bus SITA buses link Naples to many Italian cities and to Germany (info: tel. 199 730749, www.sita-online.it). Hydrofoils and ferries then depart from the port by car The main motorway links are the A1 from the centrenorth, the A3 and the A16 from southern Italy. Vehicles are not allowed on the ferries to Procida and Ischia during the summer months by sea Disembark at the Angioino pier in the port of Naples (info: tel. 081 2283302, 081 2445111), the departure point for Italian and international cruises. You then proceed to Procida by hydrofoil (Aliscafi SNAV tel. 081 4285555 and Caremar) or ferry (Caremar tel. 081 5513882, 081 5805111). The Caremar, Procida Lines 2000 (tel. 081 8960328) and Procidamar (tel. 081 4972277) ferries departing from Pozzuoli also go to Procida USEFUL NUMBERS INFO bus Public transport on the island is run by Sepsa (info: tel. 081 8101241 www.sepsa.it) emergency services 113 Région Campanie Assessorat au Tourisme et aux Biens Culturels Direction C/5 Naples www.incampania.com police 112 taxi ambulance Taxis are white. Radio taxi 118 telephone numbers include: fire brigade Marina Grande 115 tel. 081 8968785 sea rescue Marina Chiaiolella 1530 tel. 081 8968816 cciss travel information consorzio unicocampania 1518 UNICOCAMPANIA is the Consortium of the 13 public aci breakdown service 116 transport companies that runs the all-in-one fare artecard system in Campania. The Unico Terra&Mare ticket is All-in-one ticket allowing excellent value as it allows admission to museums and archaeological sites in you to use the public transport system on land run Campania and for use on the whole of the region’s by the companies in the land and sea public consortium 45 minutes transport network before and after travelling on the Metrò del Mare within (info: freephone 800 the areas of departure and 600601, from mobile phones or from abroad arrival of your journey by tel. 06 39967650, sea (info: tel. 081 5513109-081 4201285, www.campaniartecard.it) www.unicocampania.it) COMMENT ARRIVER en avion Naples est reliée aux principales villes italiennes et européennes par des vols directs de l’aéroport de Capodichino (info: tél. 848 888777 de l’étranger et des Ente Provinciale per il portables tél. 081 Turismo di Napoli 7515371, www.gesac.it). piazza dei Martiri 58 De l’aéroport, on pourra tél. 081 4107211 rejoindre le port pour www.eptnapoli.info poursuivre à bord d’un bateau ou d’un Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo hydroglisseur di Ischia e Procida en train corso A. Sogliuzzo 72 Trenitalia propose des Ischia liaisons entre Naples et le tél. 081 5074211 reste de l’Italie www.infoischiaprocida.it (info: tél. 892021, www.trenitalia.it). De la gare, on pourra se rendre en bus ou en taxi jusqu'au quai Beverello ou au port de Mergellina, d'où partent les bateaux et les hydroglisseurs pour Procida en car Les cars de la SITA relient Naples à de nombreuses villes italiennes et à l’Allemagne (info: tél. 199 730749, www.sita-online.it). De la gare routière, on pourra rejoindre le port pour poursuivre à bord d’un bateau ou d’un hydroglisseur informaciones turísticas www.incampania.com en voiture Les principales autoroutes sont l’A1 du centre-nord, l’A3 et l’A16 du Sud de l’Italie. En été, il est interdit d'embarquer et de débarquer des véhicules sur les bateaux en partance pour Procida et Ischia. en bateau Le débarquement est prévu au mole Angevin (molo Angioino) du port de Naples (info: tél. 081 2283302, 081 2445111), destination de croisières italiennes et internationales. On continue ensuite pour Procida en aéroglisseur (SNAV tél. 081 4285555 et Caremar) ou en bateau (Caremar tél. 081 5513882, 081 5805111). Il est possible de s'embarquer pour Procida du port de Pouzzoles également, sur les bateaux Caremar, Procida Lines 2000 (tel. 081 8960328) et Procidamar (tel. 081 4972277) LES TRANSPORTS SUR L’ILE NUMEROS UTILES bus-cars La société de transports publics sur l’île est Sepsa (info: tél. 081 8101241 www.sepsa.it) urgences, secours 113 taxi Les taxis sont de couleur blanche. Quelques numéros de téléphone de taxi: urgence sanitaire 118 Marina Grande tél. 081 8968785 secours en mer 1530 Marina Chiaiolella tél. 081 8968816 cciss informations routières 1518 consortium unicocampania UNICOCAMPANIA est le consortium regroupant les 13 entreprises de transport public gérant l’intégration tarifaire en Campanie. Particulièrement intéressant, le billet unique Terra&Mare permet de profiter 45 minutes avant et après le voyage sur le métro de la mer des services de transport public terrestre des entreprises adhérentes au consortium, dans les communes d'origine et de destination du déplacement maritime (info: tél. 081 5513109-081 4201285, www.unicocampania.it) aci secours routier 116 carabiniers 112 pompiers 115 artecard Pass permettant d’accéder aux musées et aux sites archéologiques de Campanie et de profiter de tout le réseau des transports publics terrestres et maritimes de la Région (info: numéro vert 800 600601, de téléphones portables ou de l’étranger tél. 06 39967650, www.campaniartecard.it) INFO CÓMO LLEGAR Región Campania Concejalía para el Turismo y los Bienes Culturales Centro direzionale is. C/5 Nápoles www.incampania.com en avión Las principales ciudades italianas y europeas están conectadas con Nápoles mediante vuelos directos que aterrizan en el aeropuerto de Capodichino (informaciones: tel. 848 888777, desde el exterior o desde móvil tel. 081 7515371, www.gesac.it), desde donde se puede llegar al puerto y seguir en ferry o hidroala Ente Provinciale per il Turismo di Napoli piazza dei Martiri 58 tel. 081 4107211 www.eptnapoli.info Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo di Ischia e Procida corso A. Sogliuzzo 72 Ischia tel. 081 5074211 www.infoischiaprocida.it en tren Trenitalia ofrece conexiones desde toda Italia hacia la estación de Nápoles Central (informaciones: tel. 892021, www.trenitalia.it). Desde ésta se puede llegar en autobús o en taxi al muelle Beverello o al puerto de Mergellina, desde los que parten las hidroalas y los ferrys que van a Procida en autobús Los autobuses de la línea SITA conectan Nápoles con muchas ciudades italianas y con Alemania (informaciones: tel. 199 730749, www.sita-online.it). Llegar al puerto y seguir en ferry o hidroala touristeninformationen en coche Las principales autopistas son la A1 para quienes vienen del centro-norte y la A3 y la A16 para quienes vienen desde el sur de Italia. Durante el verano está prohibido embarcar o desembarcar camiones en los ferrys que van a Procida y a Ischia en barco Se desembarca en el muelle Angioino del puerto de Nápoles (informaciones: tel. 081 2283302, 081 2445111), y se continúa hasta Procida en hidroala (SNAV tel. 081 4285555 y Caremar) o en ferry (Caremar tel. 081 5513882, 081 5805111). También se puede llegar a Procida embarcando en Pozzuoli, en los ferrys Caremar, Procida Lines 2000 (tel. 081 8960328) y Procidamar (tel. 081 4972277) CÓMO MOVERSE EN LA ISLA NÚMEROS ÚTILES INFO ANREISE autobús Sepsa es la empresa que gestiona el transporte público en la isla (información: tel. 081 8101241 www.sepsa.it) urgencias 113 Regione Campania Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali Centro direzionale is. C/5 Napoli www.incampania.com Mit Flugzeug Die wichtigsten italienischen und europäischen Städte sind per Direktflug mit dem Flughafen Neapel Capodichino verbunden (Info: Tel. 848 888777, aus dem Ausland und mit Mobil Tel. 081 7515371, www.gesac.it). Von hier aus den Hafen erreichen und die Reise mit dem Tragflächenboot oder der Fähre fortsetzen policía 112 emergencia sanitaria 118 taxi Los taxis son de color blanco. Éstos son números bomberos de teléfono de algunos radio 115 taxi: auxilio en el mar Marina Grande 1530 tel. 081 8968785 cciss viajar informados 1518 Marina Chiaiolella tel. 081 8968816 aci auxilio en carretera consorcio unicocampania 116 UNICOCAMPANIA es el artecard consorcio de las 13 Billete integrado para entrar empresas de transporte a los museos y a los sitios público que gestionan la arqueológicos de Campania integración tarifaria en Campania. Es especialmente y para utilizar toda la red de transportes públicos, ventajoso el billete Unico terrestres y marítimos, de la Terra&Mare que permite Región (informaciones: disfrutar, antes y después de un viaje en el Metro del número gratuito 800 600601, desde móviles o Mar, de 45 minutos de desde el exterior tel. 06 servicios de transporte 39967650, público terrestre ofrecido por las empresas adheridas www.campaniartecard.it) al consorcio, dentro de los municipios de origen y destino del desplazamiento marítimo (información: tel. 081 5513109-081 4201285, www.unicocampania.it) Ente Provinciale per il Turismo di Napoli piazza dei Martiri 58 tel. 081 4107211 www.eptnapoli.info Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo di Ischia e Procida corso A. Sogliuzzo 72 Ischia tel. 081 5074211 www.infoischiaprocida.it procida www.incampania.com www.incampania.com www.incampania.com carta stradale/map/plan/mapa Karte/KAPTA/ Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali Mit Zug Trenitalia bietet italienweit Verbindungen zum Bahnhof Napoli Centrale (Info: Tel. 892021, www.trenitalia.it). Von hier aus kann man mit dem Bus oder Taxi den Molo Beverello oder den Hafen Mergellina erreichen, von denen die Tragflächenboote und Fähren nach Procida abfahren Mit Bus Die SITA - Busse verbinden Neapel mit vielen italienischen Städten und Deutschland (Info: Tel. 199 730749, www.sita-online.it). Den Hafen erreichen und die Reise mit dem Tragflächenboot oder der Fähre fortsetzen Procida Regione Campania Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali Centro direzionale is. C/5 Napoli www.incampania.com HOW TO GET AROUND THE ISLAND Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali INFO informations touristiques tourist information VERKEHRSVERBINDUNGEN NÜTZLICHE TELEFONNUMMERN AUF PROCIDA Mit Auto Die Hauptautobahnen sind A1 von Mittel- und Norditalien kommend, A3 und A16 von Süditalien kommend. Im Sommer gilt das Verbot der Ein- und Ausschiffung von Kraftfahrzeugen auf den Fähren, die nach Procida und Ischia fahren Mit Schiff Anlegestelle ist der Molo Angioino am Hafen von Neapel (Info: Tel. 081 2283302, 081 2445111), Ziel von Italien- und Weltkreuzfahrten, und fährt mit dem Tragflächenboot (Tragflächenboote der SNAV Tel. 081 4285555 und Caremar) oder mit der Fähre (Caremar Tel. 081 5513882, 081 5805111) nach Procida weiter. Man kann Procida auch von Pozzuoli aus mit den Fähren der Caremar, Procida Lines 2000 (tel. 081 8960328) und Procidamar (tel. 081 4972277) erreichen Autobus Die Verkehrsgesellschaft Sepsa (Info: Tel. 081 8101241 www.sepsa.it) führt die öffentlichen Verkehrsmittel auf der Insel Taxi Die Taxis sind weiß. Einige Telefonnummern für Funktaxis sind: Öffentlicher Notdienst 113 Carabinieri 112 Rettung 118 Feuerwehr 115 Marina Grande Tel. 081 8968785 Seenotrettung 1530 Marina Chiaiolella Tel. 081 8968816 CCISS Reiseinformationen 1518 Verkehrsverbund Unicocampania UNICOCAMPANIA ist eine Genossenschaft von 13 öffentlichen Transportunternehmen, die die Tarifanpassung in Kampanien verwaltet. Besonders günstig ist das Sonderticket „Unico Terra&Mare“, mit dem man 45 Minuten vor und nach der Fahrt mit der Metrò del Mare auf dem Landweg die öffentlichen Verkehrsmittel der Unternehmen des Verkehrsverbunds im Bereich der Ursprungs- und Zielorte der Fahrt auf dem Seeweg benutzen kann (info: tel. 081 5513109081 4201285, www.unicocampania.it) ACI Pannendienst 116 Artecard Kombiticket für den Besuch der Museen und archäologischen Ausgrabungsstätten in Kampanien und die Benützung des öffentlichen Verkehrsnetzes der Region zu Land und Meer (Info: gebührenfreie Nummer 800 600601, mit Mobil oder aus dem Ausland Tel. 06 39967650, www.campaniartecard.it) Ace Giugliano Lag o di Patr ia Marina di Lago Patria 7q Licola Mare Ca Qualiano mp iF leg rei Afragola Marano Napoli Vomero Parco dei Campi Flegrei Fuorigrotta Pozzuoli Cuma Lag o d ’ Aver no Lag o di Fusaro Torregaveta Monte di Procida NAPOLI P Agnano San Pozzuoli Bacoli Parco Archeologico sommerso di Baia Casamicciola Lacco Ameno Forio M. Epomeo Ischia P Parco Archeologico sommerso della Gaiola Capo Miseno Procida To Golfo di Napoli Ischia Serrara Fontana Portici Ercolano Barano q Via Sc ott i od Ve STARZA ttim o POZZO VECCHIO CIRACCIO / legenda/key/légende/leyenda/Legende/ castello, cinta muraria o fortezza/castle, boundary wall or fortress/château, muraille ou forteresse/castillo, muralla o fortaleza/Burg, Stadtmauer oder Festung/ / reperti archeologici/archaeological finds/fouilles archéologiques/hallazgos / arqueológicos/archäologische Ausgrabungen/ siti di interesse geologico/sites of geological interest/sites d’intérêt géologique/lugares de interés geológico/geologische Fundstätten/ / grotte o cave/caves or quarries/grottes/grutas o cavernas/ / Grotten oder Höhlen/ stazioni termali/spas/stations thermales/estaciones termales/ Thermalanlagen/ / area verde attrezzata/outdoor recreation area/espaces verts équipés/ área verde equipada/modern ausgestattete Grünflächen/ / porto/port/port/puerto/Hafen/ / porto turistico/tourist port/port de tourisme/puerto turístico/Touristenhafen/ / località balneare/seaside resort/localité balnéaire/localidad balneario/ / Badeort/ campeggi/campsites/campings/campings/Campingplätze/ SOLCHIARO punti panoramici/scenic spots/points panoramiques/puntos / panorámicos/Aussichtspunkte/ fari/lighthouses/phares/faros/Leuchttürme/ ospedale/hospital/hôpital/hospital/Krankenhaus/ / / /