Silvia Gandolfo
Transcript
Silvia Gandolfo
+33 (0) 659096170 4, rue des orfèvres 67000 Strasbourg, France Silvia Gandolfo Curriculum Vitae, Luglio 2012 Nata il 30/09/1986 a Palermo, Italia [email protected] Esperienze Professionali attuale: Insegnante di italiano – Inlingua di Haguenau, Francia Corso di lingua italiana per i professionisti di tutti i livelli. Luglio 2012 Insegnante di italiano – Istituto Italiano di Cultura di Strasburgo, Francia Corso intensivo di lingua italiana per principianti. Gen-Mar 2012 Receptionista trilingue – Fondazione Europea della Scienza di Strasburgo, Francia Accoglienza fisica e telefonica, smistamento e invio di posta e pacchi, prenotazione delle sale riunioni, ordini e gestione delle forniture. 2009-2010 Hostess trilingue – VM Agency, Italia Accoglienza fisica, procedure di sicurezza, tecniche di gestione dei conflitti. 2007-2010 Assistente alla gestione delle attività culturali – Biblioteca “Potere e Sapere” UniPA, Italia Pianificazione e organizzazione di eventi. 2004-2005 Commessa – Istituto d'Arte Internazionale Palermo, Italia Vendita di litografie per la raccolta fondi del progetto Esperienze di traduzione e interpretariato 2012 Interpretazione chuchotage: ITALIANO><FRANCESE – Horizons Traduction (Diritti Viticoli) Interpretazione consecutiva: ITALIANO>FRANCESE - IIC Strasburgo (Arte e Architettura) Traduzione: INGLESE>ITALIANO - Top Translation GmbH, Germania (Pubblicità) Interpretazione consecutiva: INGLESE><ITALIANO - Appointments Bi-Language (Moda) Traduzione: INGLESE>ITALIANO - Marketech, Liban (Certificazione di matrimonio) INGLESE>ITALIANO - Top Translation GmbH, Germany (Pubblicità) ARABO>INGLESE – GreenProphet.com (Ecologia e Ambiente) Interpretazione consecutiva: INGLESE/FRANCESE><ITALIANO - Key75, Italia (Eventi) Interpretazione consecutiva: INGLESE/FRANCESE><ITALIANO - Albaria Club, Italia (Sport) Traduzione: INGLESE>ITALIANO - ComeDonChisciotte.org (Politica e Società) 2011 2009 2006-2007 Formazione 2010-2011 2007-2010 − − − − MASTER (BAC+5) in “Business Translation with Interpreting” - University of Surrey UK Traduzione et Interpretazione INGLESE-ITALIANO con CAT-Tools Gestione e organizzazione dei progetti di traduzione BAC+3 in “Traduzione, Italiano L2 et Interculturalità” - Università di Palermo, Italia. Lingua, Cultura e Traduzione INGLESE, FRANCESE e ARABO Tecniche d'insegnamento delle lingue moderne. Lingue ITALIANO: madrelingua INGLESE: ottimo FRANCESE: ottimo ARABO: buono SPAGNOLO: buono Competenze tecniche − − − − − Microsoft Word Microsoft Excel Microsoft Outlook Microsoft Access Microsoft PowerPoint − − − − − Internet Explorer Google Chrome Mozilla Firefox Windows OS Mac Leopard OS − − − − − Alcatel-Lucent 4059 IP Centre de Contrôle Divar Open Office Package SDL Trados Software SDL Multiterm