POP-Avdel-Speed-Fastening-Systems-Avlug
Transcript
POP-Avdel-Speed-Fastening-Systems-Avlug
® ® , Avlug Solderable Terminal Posts Posts AN/lug Solderable Terminal Secure, easy-to-solder terminalposts posts for forPCBs. PCBs. Secure, easy-to-solder terminal Key ts Key features features and and benefi benefits shank ensures ensures secure •• Rolled/knurled Rolled/knurled shank secure placement placement in in 1/16" (1.6 (1.6 mm) mm) for for Available with with diameters diametersas as small small as as 1/16" •• Available the PCB PCB the assembly assembly of of smaller smaller components components •• Suitable Suitable for for wire wire wrapping wrapping or or a a test test point point for for CRO CRO tubes tubes Specifi cations Specifications Sizes: Sizes: Typical placing sequence Typical placing sequence 1. 1 2. 2. 3. 3. 1/16" 1/8" 1/16" to to 1/8" (1.6 mm) (1.6 mm mm to to 3.2 3.2 mm) Material: Material: IM Electro tin tin plated platedBrass Brass Electro Head Style: Head Style: Dome Dome Please visit for fastener fastener placing animations. Please visit our our website website www.StanleyEngineeredFastening.com for Assembly applications Assembly applications •• Terminal Terminal posts posts Terminal post post -- wire wire wrap •• Wire wrap Wire wrap STANLEY. Engineered Fastening -- 20 20 -- www.StanleyEngineeredFastening.com POP < Avdel® Avlug® Avlug1107 1107Series Series ® Brass Brass English English Français Francais Deutsch Deutsch Italiano Italiano Español Espanol Dome Dome head head Tête plate Tete plate Flachrundkopf Flachrundkopf Testa tonda Testa tonda Cabeza alomada Cabeza alomada Brass* Brass* Tin plated** Tin plated** Laiton* Laiton* Etamé** Etame** Kupfer-Zink Legierung* Legierung* Kupfer-Zink verzinnt** verzinnt** Ottone* Ottone* Stagnato** Stagnato** Latón* Laton* Estañado** Estaliado** *: CuZn37 *: BS BS EN EN12166 12166 CW CW 508L 508LDIN DIN17660 17660 CuZn37 **: produced. **: We We recommend recommend tin tin plated plated parts parts 1107 1107 Series Seriesare areinstalled installedwithin within99months monthsfrom fromthe the date date they they were were produced. Nous 9 mois mois après production. Nous conseillons conseillons d’utiliser d'utiliser les les pièces pieces en en laiton laiton étamé &tamedu dusérie serie1107 1107sous sousun undélai Mai de de 9 apres la la date date de de production. Wir Wir empfehlen, verzinnte Niete Niete der der Serie Serie 1107 1107 innerhalb innerhalb 99 Monaten Monatennach nachProduktionsdatum Produktionsdatum zu zu verarbeiten. verarbeiten. empfehlen, verzinnte Raccomandare decorrere dalla Raccomandare di di utilizzare utilizzareiiprodotti prodotti stagnati stagnati serie serie 1107 1107 entro entro 9 9 mesi mesi a a decorrere dalla data data di di fabbricazione. fabbricazione. Recomendamos la fecha fecha de de su su fabricacion. fabricación. Recomendamos utilizar utilizar sus suspiezas piezasestañadas estaliadas serie serie 1107 1107 antes antes de de 9 9 meses meses desde desde la øB raB- øB oB D D /111• 111WW1 it+111101 411114110 1011111fil M M M L L øJ 111111111111 4011111ii 11110140 øJ ø1/16" (1.6) o1/16" (1.6) ø3/32" 1/8" (2 (2.4 & 3.2) 3.2) 4& 03/32" & &1/8" No. No. of of grooves grooves ø 0 I I -.I I I i.- øB OB D D LL øJ oJ NA M max. max. max. max. max. max. .0703 .0703 (1.79) (1.79) .080 .080 (2.04) (2.04) .1023 .1023 (2.60) (2.60) .135 .135 (3.43) (3.43) nom. nom. min. min. max. max. max. max. max. max. 1/16" 1/16" (1.6) (1.6) .071 .071 (1.80) (1.80) .076 .076 (1.93) (1.93) .110 .110 (2.80) (2.80) .024 .024 (0.61) (0.61) 3/32" 3/32" (2.4) (2.4) .103 .103 (2.62) (2.62) .108 .108 (2.74) (2.74) .163 .163 (4.15) (4.15) .037 .037 (0.94) (0.94) 1/8" 1/8" .133 .133 (3.2) (3.2) (3.38) (3.38) .138 .138 (3.51) (3.51) .217 .217 (5.52) (5.52) .045 .045 (1.15) (1.15) .162 .162 (4.11) (4.11) .256 .256 (6.51) (6.51) .329 .329 (8.36) (8.36) .392 .392 (9.96) (9.96) .392 .392 .1323 .1323 .135 .135 (9.96) (9.96) (3.36) (3.36) (3.43) (3.43) cannelures cannelures Rillen Rillen rigature rigature aros aros Fasteners Fasteners per per pod pod Nombre rivets par par Nombre de de rivets chargeur pro chargeur // Niete Niete pro Magazin // Rivetti per Magazin Rivetti per caricatore caricatore // Uds./carga Udsicarga Part Part No. No. ±1 ± 1 62 62 01107-00205 01107-00205 42 42 01107-00208 01107-00208 2 2 33 33 01107-00310 01107-00310 3 3 28 28 01107-00312 01107-00312 3 3 26 26 01107-00412 01107-00412 4 4 dimensions and (mm) en pouces and (mm)/ in pollici pollici e en pulgadas dimensions in in inch inch and (mm) // en pouces et et(millimetre) (millimètre) // alle alle MaBe Maße in in Zoll Zoll und (mm) / in e (millimetri) (millimetri) // en pulgadas y y (milímetros) • STANLEY. Engineered Fastening -- 91 91 -- Please check Please1-800-453-1692 check Request Info www.StanleyEngineeredFastening.com www.StanleyEngineeredFastening.com www.aboveboardelectronics.com for latest and installation installation information. information. for latest data data and AvlugNose NoseEquipment Equipment POPTA Avder Avlug® ® Ensembles Equipos de de colocacion colocación Ensemblesde de nez nez // Mundstücke Mundstucke // Equipaggiamento Equipaggiamento // Equipos LONG STANDARD CAM OPERATED STANDARD 28.6 1.125 'B' 'B' 'B' 31.8 1.25 28.6 1.125 'E' 'E' 33.5 1.32 34 1.34 'D' Applications with with no no or orlittle littleaccess access Applications restrictions. restrictions. Pour applications Pour applications ne ne présentant presentant que que peu peu ou pas pas de d'accès. ou de contraintes contraintes d'acces. Für alle Far alle gut gut zugänglichen zuganglichen Nietpunkte. Nietpunkte. Adatta per per applicazioni applicazioni senza senza restrizioni Adatta restrizioni di di accesso oocon accesso limitate. accesso conrestrizioni restrizioni di di accesso !imitate. Apta para para aquellas aquellas aplicaciones aplicaciones sin Apta sin ninguna ninguna o pocas pocas restricciones restricciones da da acceso. acceso. o nom. 1/16" 1/16") (1.6)1) (1.6)" 1) 3/32" 3/32" (2.4) (2.4) 1/8" 1/8" (3.2) (3.2) 33.5 1.32 'D' 'E' FLAT TAPERED ø el 'D' FLAT Allows more into applications. applications. Allows more penetration penetration into Permet une supérieure dans dans Permet une pénétration penetration superieure les applications sans autres les applications sans autres contraintes contraintes d'accès. d'acces. Für tiefsitzende und eng eng an an den Far tiefsitzende und den Bauteil Bauteilseiten anliegende seiten anliegende Nietpunkte. Nietpunkte. Consente una Consente una penetrazione penetrazione maggiore maggiore nell'applicazione altre restrizioni restrizioni di di nell'applicazione senza senza altre accesso. accesso. Permite una una mayor mayor profundidad profundidadde deacceso acceso Permite en aquellas aquellas aplicaciones aplicaciones sin en sin restricción restriccion de de acceso en acceso en anchura. anchura. Nose equipment Nose equipmentwith with addition addition of of a a twist twist cam to ease and cam to ease and speed speed up up the the nose nose jaw jaw opening thus thus the pod reloading reloading procedure. procedure. opening the pod Ensembles de came Ensembles de nez nez avec, avec, en en plus, plus, une une came facilitant et etaccelerant accélérant Pouverture l'ouverture du facilitant du nez de nez de pose, pose, et et donc donc le le rechargement rechargement en en fixations. fixations. Zum leichteren Magazinieren haben haben diese diese Zum leichteren Magazinieren Mundstücke durch Mundstacke durch einen einen Drehring Drehring zu zu öffnende Mundstackschnabel. Mundstückschnäbel. offnende Equipaggiamento con di una una Equipaggiamento con l'aggiunta l'aggiunta di camma per rendere piO più veloce veloce camma per facilitare facilitare ee rendere l'apertura della la proceprocePapertura della testata testata e e pertanto pertanto la dura di ricarica dell'astuccio dura di ricarica dell'astuccioportarivetti. portarivetti. Boquillas que una leva leva para para Boquillas que incorporan incorporan una facilitar yy hacer hacer Inas más rápida facilitar rapida la la apertura apertura de de la boquilla boquilla yy el el procedimiento procedimiento de de carga. carga. la Nose Nose Equipment Equipment pose Nez de pose Mundstück Mundstiick Testata Boquilla Dimensions Dimensions Dimension / Abmessungen Dimensioni / Dimensiones Part No. No. Part Standard Standard 07154-03102 07154-03102 Standard Standard 07150-03003 07150-03003 Standard cam Standard cam operated operated 07170-04500 07170-04500 Standard tapered Standard tapered 07150-03103 07150-03103 Long Long 07150-04003 07150-04003 Standard Standard 07150-03004 07150-03004 Standard cam Standard cam operated operated 07170-04600 07170-04600 Standard tapered Standard tapered 07170-03104 07170-03104 B D D E E .215 (5.46) .215 (5.46) 1.06 1.06 (25.40) .105 (2.67) .105 (2.67) .360 (9.14) .360 (9.14) 1.30 1.30 (33.02) .410 (10.41) .410 (10.41) 2.30 (58.4) (58.4) 2.30 .160 (4.06) .160 (4.06) 1.18 (29.97) 1.18 '29.97) .410 (10.41) .410 (10.41) 1.19 (30.23) 1.19 '30.23) .200 (5.08) .200 (5.08) Long 2.18 Long 07150-04004 2.18 (55.4) (55.4) 07150-04004 (mm) / en pouces Maße in Zoll und (mm)/ (mm) / in pollici e (millimetri) (millimetri) l/ en pulgadas yy (milimetros) (milímetros) dimensions in inch and (mm)/ pouceset et(millimètre) millimetre) / alle MaBe 1) Installation only handtool type type 7536 7536 // Outil Outil de de pose pose model 7536 seulement / Verarbeitung nur mit Druckluftgerat Druckluftgerät Typ Typ 7536 on y with handtool Colocación solo con Piazzamento solo can can attrezzo attrezzo modello 7536 / Colocacion con máquina maquina modelo 7536 STANLEY. Engineered Fastening -- 92 92 -- Request Info Please check Please check 1-800-453-1692 www.StanleyEngineeredFastening.com www.aboveboardelectronics.com for latest latest data for data and and installation installation information. information. ® AvlugMandrel Mandrel&&Spring SpringInformation Information POP® LI Avder Avlug® Aiguilles et Aiguilles et Ressorts Ressortsd'aiguille d'aiguille/ /Nietdorne Nietdorneund und-federn -federn/ /Mandrini Mandrini ee Molle Molle // Mandriles y Muelles Mandriles y Muelles Spring // Ressort Spring Ressortd'aiguille d'aiguille // Nietdornfeder Nietdornfeder Molla Molla // Muelle Muelle Mandrel // Aiguille Aiguille // Nietdorn Nietdorn Mandrel Mandrino // Mandril Mandrino Mandril P øH gH Description Description ø 0 _.1 1.._ 2) 2) nom. nom. 1) 1/16" 1/16") (1.6) (1.6)'1)) 3/32" 3/32" (2.4) (2.4) 1/8" 1/8" (3.2) (3.2) Description Description Beschreibung Beschreibung Descrizione Descrizione Descripción Descripcion as rec. as rec. Standard Standard green green + .005 + .005 (0.10) (0.10) 1. oversize 1. oversize yellow yellow as rec. as rec. Standard Standard green green + + .005 .005 (0.10) (0.10) 1. 1. oversize oversize yellow yellow as rec. as rec. Standard Standard green green Standard Nose Nose Equipment Standard Equipment ø 0 H H P P max. max. Nez Standard Nez de de pose pose Standard Standard-Mundstück Standard-Mundstuck Testata Standard Standard Testata Boquilla Estándard Boquilla Estandard Long Nose Long Nose Equipment Equipment Nez Nez de de pose pose Long Long Langes Langes Mundstück Mundstiick Testata Lunga Testata Lunga Boquilla Larga Boquilla Larga Mandrel Mandrel Spring Spring Mandrel Mandrel Spring Spring Part Part No. No. Part Part No. No. Part Part No. No. Part Part No. No. 07154-06802 07154-06802 N/A N/A N/A N/A .051 .354 .051 54 07154-06602 7.30) 07154-06602 (1.30) (9.07) (9.01) .056 .380 .056 .380 07155-06702 07155-06702 (1.43) (9.67) '1.43) (9.67) .076 .353 . 076 .353 07150-06603 '1.93) (8.97) 07150-06603 (1.93) (8.97) .081 .478 .081 .478 07150-06703 07150-06703 (2.06) (12.14) 2.06) (12.14) .098 .593 .098 .593 07150-06604 07150-06604 (2.49) (15.06) 2.49) (15.06) 07150-07603 07150-07603 07150-06803 07150-06803 07150-07803 07150-07803 07150-07703 07150-07703 07150-06804 07150-06804 07150-07604 07150-07604 07150-07804 07150-07804 en pouces and (mm)/ in pollici pollici e e (mihia, dimensions in in inch inch and (mm) // en pouces et et'millimetre) (millimètre) // alle alle MaBe Maße in in Zoll Zoll und (mm) / in (millimetri) // en en pulgadas pulgadas y (milímetros) dimensions and (mm) (milimetros) 1) type 7536 7536 // Outil Outil de de pose posemodel model7536 7536seulement seulement/ Verarbeitung / Verarbeitungnur nurmit mitDruckluftgerat Druckluftgerät Typ Typ 7536 1) Installation Installation only only with with handtool handtool type 7536 Piazzamento 7536 // Colocacion Colocación solo solo con con maquina máquina modelo 7536 Piazzamento solo solo con con attrezzo attrezzo modello modello 7536 modelo 7536 2) Standard green Standard verte verte // Standard Standard griin grün // Standard Standard verde verde // Estandar Estándar verde 2) Standard green // Standard verde 1. 1. surdimensionee surdimensionée jaune jaune // 1. 1. Übermaß 1. maggiorazione giallo giallo // 1. 1. sobremedida amarillo 1. oversize oversize yellow yellow // 1. UbermaB gelb gelb //1. amarillo STANLEY. Engineered Fastening -- 93 93 -- Request Info check Please1-800-453-1692 www.aboveboardelectronics.com www.StanleyEngineeredFastening.com www.StanleyEngineeredFastening.com for latest data and and installation installation information. information.