POP-Avdel-Speed-Fastening-Systems-Avlug

Transcript

POP-Avdel-Speed-Fastening-Systems-Avlug
®
®
,
Avlug Solderable
Terminal Posts
Posts
AN/lug
Solderable Terminal
Secure, easy-to-solder
terminalposts
posts for
forPCBs.
PCBs.
Secure,
easy-to-solder terminal
Key
ts
Key features
features and
and benefi
benefits
shank ensures
ensures secure
•• Rolled/knurled
Rolled/knurled shank
secure placement
placement in
in
1/16" (1.6
(1.6 mm)
mm) for
for
Available with
with diameters
diametersas
as small
small as
as 1/16"
•• Available
the PCB
PCB
the
assembly
assembly of
of smaller
smaller components
components
•• Suitable
Suitable for
for wire
wire wrapping
wrapping or
or a
a test
test point
point for
for
CRO
CRO tubes
tubes
Specifi
cations
Specifications
Sizes:
Sizes:
Typical placing
sequence
Typical
placing sequence
1.
1
2.
2.
3.
3.
1/16"
1/8"
1/16" to
to 1/8"
(1.6
mm)
(1.6 mm
mm to
to 3.2
3.2 mm)
Material:
Material:
IM
Electro tin
tin plated
platedBrass
Brass
Electro
Head
Style:
Head Style:
Dome
Dome
Please visit
for fastener
fastener placing animations.
Please
visit our
our website
website www.StanleyEngineeredFastening.com for
Assembly applications
Assembly
applications
•• Terminal
Terminal posts
posts
Terminal post
post -- wire
wire wrap
•• Wire
wrap
Wire wrap
STANLEY.
Engineered Fastening
-- 20
20 --
www.StanleyEngineeredFastening.com
POP < Avdel® Avlug®
Avlug1107
1107Series
Series
®
Brass
Brass
English
English
Français
Francais
Deutsch
Deutsch
Italiano
Italiano
Español
Espanol
Dome
Dome head
head
Tête plate
Tete
plate
Flachrundkopf
Flachrundkopf
Testa tonda
Testa
tonda
Cabeza alomada
Cabeza
alomada
Brass*
Brass*
Tin plated**
Tin
plated**
Laiton*
Laiton*
Etamé**
Etame**
Kupfer-Zink Legierung*
Legierung*
Kupfer-Zink
verzinnt**
verzinnt**
Ottone*
Ottone*
Stagnato**
Stagnato**
Latón*
Laton*
Estañado**
Estaliado**
*:
CuZn37
*: BS
BS EN
EN12166
12166 CW
CW 508L
508LDIN
DIN17660
17660 CuZn37
**:
produced.
**: We
We recommend
recommend tin
tin plated
plated parts
parts 1107
1107 Series
Seriesare
areinstalled
installedwithin
within99months
monthsfrom
fromthe
the date
date they
they were
were produced.
Nous
9 mois
mois après
production.
Nous conseillons
conseillons d’utiliser
d'utiliser les
les pièces
pieces en
en laiton
laiton étamé
&tamedu
dusérie
serie1107
1107sous
sousun
undélai
Mai de
de 9
apres la
la date
date de
de production.
Wir
Wir empfehlen,
verzinnte Niete
Niete der
der Serie
Serie 1107
1107 innerhalb
innerhalb 99 Monaten
Monatennach
nachProduktionsdatum
Produktionsdatum zu
zu verarbeiten.
verarbeiten.
empfehlen, verzinnte
Raccomandare
decorrere dalla
Raccomandare di
di utilizzare
utilizzareiiprodotti
prodotti stagnati
stagnati serie
serie 1107
1107 entro
entro 9
9 mesi
mesi a
a decorrere
dalla data
data di
di fabbricazione.
fabbricazione.
Recomendamos
la fecha
fecha de
de su
su fabricacion.
fabricación.
Recomendamos utilizar
utilizar sus
suspiezas
piezasestañadas
estaliadas serie
serie 1107
1107 antes
antes de
de 9
9 meses
meses desde
desde la
øB
raB-
øB
oB
D
D
/111•
111WW1
it+111101
411114110
1011111fil
M
M
M
L
L
øJ
111111111111
4011111ii
11110140
øJ
ø1/16"
(1.6)
o1/16" (1.6)
ø3/32"
1/8" (2
(2.4
& 3.2)
3.2)
4&
03/32" &
&1/8"
No.
No. of
of
grooves
grooves
ø
0
I
I
-.I
I
I
i.-
øB
OB
D
D
LL
øJ
oJ
NA
M
max.
max.
max.
max.
max.
max.
.0703
.0703
(1.79)
(1.79)
.080
.080
(2.04)
(2.04)
.1023
.1023
(2.60)
(2.60)
.135
.135
(3.43)
(3.43)
nom.
nom.
min.
min.
max.
max.
max.
max.
max.
max.
1/16"
1/16"
(1.6)
(1.6)
.071
.071
(1.80)
(1.80)
.076
.076
(1.93)
(1.93)
.110
.110
(2.80)
(2.80)
.024
.024
(0.61)
(0.61)
3/32"
3/32"
(2.4)
(2.4)
.103
.103
(2.62)
(2.62)
.108
.108
(2.74)
(2.74)
.163
.163
(4.15)
(4.15)
.037
.037
(0.94)
(0.94)
1/8"
1/8"
.133
.133
(3.2)
(3.2)
(3.38)
(3.38)
.138
.138
(3.51)
(3.51)
.217
.217
(5.52)
(5.52)
.045
.045
(1.15)
(1.15)
.162
.162
(4.11)
(4.11)
.256
.256
(6.51)
(6.51)
.329
.329
(8.36)
(8.36)
.392
.392
(9.96)
(9.96)
.392
.392
.1323
.1323
.135
.135
(9.96)
(9.96)
(3.36)
(3.36)
(3.43)
(3.43)
cannelures
cannelures
Rillen
Rillen
rigature
rigature
aros
aros
Fasteners
Fasteners per
per pod
pod
Nombre
rivets par
par
Nombre de
de rivets
chargeur
pro
chargeur // Niete
Niete pro
Magazin // Rivetti
per
Magazin
Rivetti per
caricatore
caricatore //
Uds./carga
Udsicarga
Part
Part No.
No.
±1
±
1
62
62
01107-00205
01107-00205
42
42
01107-00208
01107-00208
2
2
33
33
01107-00310
01107-00310
3
3
28
28
01107-00312
01107-00312
3
3
26
26
01107-00412
01107-00412
4
4
dimensions
and (mm)
en pouces
and (mm)/
in pollici
pollici e
en pulgadas
dimensions in
in inch
inch and
(mm) // en
pouces et
et(millimetre)
(millimètre) // alle
alle MaBe
Maße in
in Zoll
Zoll und
(mm) / in
e (millimetri)
(millimetri) // en
pulgadas y
y (milímetros)
•
STANLEY.
Engineered Fastening
-- 91
91 --
Please
check
Please1-800-453-1692
check
Request Info
www.StanleyEngineeredFastening.com
www.StanleyEngineeredFastening.com
www.aboveboardelectronics.com
for latest
and installation
installation information.
information.
for
latest data
data and
AvlugNose
NoseEquipment
Equipment
POPTA Avder Avlug®
®
Ensembles
Equipos de
de colocacion
colocación
Ensemblesde
de nez
nez // Mundstücke
Mundstucke // Equipaggiamento
Equipaggiamento // Equipos
LONG
STANDARD CAM OPERATED
STANDARD
28.6
1.125
'B'
'B'
'B'
31.8
1.25
28.6
1.125
'E'
'E'
33.5
1.32
34
1.34
'D'
Applications with
with no
no or
orlittle
littleaccess
access
Applications
restrictions.
restrictions.
Pour applications
Pour
applications ne
ne présentant
presentant que
que peu
peu
ou pas
pas de
d'accès.
ou
de contraintes
contraintes d'acces.
Für alle
Far
alle gut
gut zugänglichen
zuganglichen Nietpunkte.
Nietpunkte.
Adatta per
per applicazioni
applicazioni senza
senza restrizioni
Adatta
restrizioni di
di
accesso oocon
accesso limitate.
accesso
conrestrizioni
restrizioni di
di accesso
!imitate.
Apta para
para aquellas
aquellas aplicaciones
aplicaciones sin
Apta
sin ninguna
ninguna
o pocas
pocas restricciones
restricciones da
da acceso.
acceso.
o
nom.
1/16"
1/16")
(1.6)1)
(1.6)"
1)
3/32"
3/32"
(2.4)
(2.4)
1/8"
1/8"
(3.2)
(3.2)
33.5
1.32
'D'
'E'
FLAT
TAPERED
ø
el
'D'
FLAT
Allows more
into applications.
applications.
Allows
more penetration
penetration into
Permet une
supérieure dans
dans
Permet
une pénétration
penetration superieure
les applications
sans autres
les
applications sans
autres contraintes
contraintes
d'accès.
d'acces.
Für tiefsitzende
und eng
eng an
an den
Far
tiefsitzende und
den Bauteil­
Bauteilseiten anliegende
seiten
anliegende Nietpunkte.
Nietpunkte.
Consente una
Consente
una penetrazione
penetrazione maggiore
maggiore
nell'applicazione
altre restrizioni
restrizioni di
di
nell'applicazione senza
senza altre
accesso.
accesso.
Permite una
una mayor
mayor profundidad
profundidadde
deacceso
acceso
Permite
en aquellas
aquellas aplicaciones
aplicaciones sin
en
sin restricción
restriccion de
de
acceso en
acceso
en anchura.
anchura.
Nose equipment
Nose
equipmentwith
with addition
addition of
of a
a twist
twist
cam to
ease and
cam
to ease
and speed
speed up
up the
the nose
nose jaw
jaw
opening thus
thus the
pod reloading
reloading procedure.
procedure.
opening
the pod
Ensembles de
came
Ensembles
de nez
nez avec,
avec, en
en plus,
plus, une
une came
facilitant et
etaccelerant
accélérant Pouverture
l'ouverture du
facilitant
du
nez de
nez
de pose,
pose, et
et donc
donc le
le rechargement
rechargement en
en
fixations.
fixations.
Zum leichteren
Magazinieren haben
haben diese
diese
Zum
leichteren Magazinieren
Mundstücke durch
Mundstacke
durch einen
einen Drehring
Drehring zu
zu
öffnende Mundstackschnabel.
Mundstückschnäbel.
offnende
Equipaggiamento con
di una
una
Equipaggiamento
con l'aggiunta
l'aggiunta di
camma per
rendere piO
più veloce
veloce
camma
per facilitare
facilitare ee rendere
l'apertura della
la proceprocePapertura
della testata
testata e
e pertanto
pertanto la
dura di
ricarica dell'astuccio
dura
di ricarica
dell'astuccioportarivetti.
portarivetti.
Boquillas que
una leva
leva para
para
Boquillas
que incorporan
incorporan una
facilitar yy hacer
hacer Inas
más rápida
facilitar
rapida la
la apertura
apertura de
de
la boquilla
boquilla yy el
el procedimiento
procedimiento de
de carga.
carga.
la
Nose
Nose Equipment
Equipment
pose
Nez de pose
Mundstück
Mundstiick
Testata
Boquilla
Dimensions
Dimensions
Dimension / Abmessungen
Dimensioni / Dimensiones
Part No.
No.
Part
Standard
Standard
07154-03102
07154-03102
Standard
Standard
07150-03003
07150-03003
Standard cam
Standard
cam operated
operated
07170-04500
07170-04500
Standard tapered
Standard
tapered
07150-03103
07150-03103
Long
Long
07150-04003
07150-04003
Standard
Standard
07150-03004
07150-03004
Standard cam
Standard
cam operated
operated
07170-04600
07170-04600
Standard tapered
Standard
tapered
07170-03104
07170-03104
B
D
D
E
E
.215 (5.46)
.215
(5.46)
1.06
1.06 (25.40)
.105
(2.67)
.105 (2.67)
.360
(9.14)
.360 (9.14)
1.30
1.30 (33.02)
.410
(10.41)
.410 (10.41)
2.30 (58.4)
(58.4)
2.30
.160
(4.06)
.160 (4.06)
1.18 (29.97)
1.18
'29.97)
.410 (10.41)
.410
(10.41)
1.19 (30.23)
1.19
'30.23)
.200
(5.08)
.200 (5.08)
Long
2.18
Long
07150-04004
2.18 (55.4)
(55.4)
07150-04004
(mm) / en pouces
Maße in Zoll und (mm)/
(mm) / in pollici e (millimetri)
(millimetri) l/ en pulgadas yy (milimetros)
(milímetros)
dimensions in inch and (mm)/
pouceset
et(millimètre)
millimetre) / alle MaBe
1) Installation only
handtool type
type 7536
7536 // Outil
Outil de
de pose
pose model 7536 seulement / Verarbeitung nur mit Druckluftgerat
Druckluftgerät Typ
Typ 7536
on y with handtool
Colocación solo con
Piazzamento solo can
can attrezzo
attrezzo modello 7536 / Colocacion
con máquina
maquina modelo 7536
STANLEY.
Engineered Fastening
-- 92
92 --
Request Info
Please check
Please
check
1-800-453-1692
www.StanleyEngineeredFastening.com
www.aboveboardelectronics.com
for latest
latest data
for
data and
and installation
installation information.
information.
®
AvlugMandrel
Mandrel&&Spring
SpringInformation
Information
POP® LI Avder Avlug®
Aiguilles et
Aiguilles
et Ressorts
Ressortsd'aiguille
d'aiguille/ /Nietdorne
Nietdorneund
und-federn
-federn/ /Mandrini
Mandrini ee Molle
Molle //
Mandriles
y Muelles
Mandriles y
Muelles
Spring // Ressort
Spring
Ressortd'aiguille
d'aiguille // Nietdornfeder
Nietdornfeder
Molla
Molla // Muelle
Muelle
Mandrel // Aiguille
Aiguille // Nietdorn
Nietdorn
Mandrel
Mandrino // Mandril
Mandrino
Mandril
P
øH
gH
Description
Description
ø
0
_.1
1.._
2)
2)
nom.
nom.
1)
1/16"
1/16")
(1.6)
(1.6)'1))
3/32"
3/32"
(2.4)
(2.4)
1/8"
1/8"
(3.2)
(3.2)
Description
Description
Beschreibung
Beschreibung
Descrizione
Descrizione
Descripción
Descripcion
as rec.
as
rec.
Standard
Standard green
green
+
.005
+ .005
(0.10)
(0.10)
1.
oversize
1. oversize
yellow
yellow
as rec.
as
rec.
Standard
Standard green
green
+
+ .005
.005
(0.10)
(0.10)
1.
1. oversize
oversize
yellow
yellow
as rec.
as
rec.
Standard
Standard green
green
Standard Nose
Nose Equipment
Standard
Equipment
ø
0
H
H
P
P
max.
max.
Nez
Standard
Nez de
de pose
pose Standard
Standard-Mundstück
Standard-Mundstuck
Testata Standard
Standard
Testata
Boquilla Estándard
Boquilla
Estandard
Long Nose
Long
Nose Equipment
Equipment
Nez
Nez de
de pose
pose Long
Long
Langes
Langes Mundstück
Mundstiick
Testata Lunga
Testata
Lunga
Boquilla Larga
Boquilla
Larga
Mandrel
Mandrel
Spring
Spring
Mandrel
Mandrel
Spring
Spring
Part
Part No.
No.
Part
Part No.
No.
Part
Part No.
No.
Part
Part No.
No.
07154-06802
07154-06802
N/A
N/A
N/A
N/A
.051
.354
.051
54
07154-06602
7.30)
07154-06602
(1.30) (9.07)
(9.01)
.056
.380
.056
.380
07155-06702
07155-06702
(1.43)
(9.67)
'1.43) (9.67)
.076
.353
. 076
.353
07150-06603
'1.93) (8.97)
07150-06603
(1.93) (8.97)
.081
.478
.081
.478
07150-06703
07150-06703
(2.06)
(12.14)
2.06) (12.14)
.098
.593
.098
.593
07150-06604
07150-06604
(2.49)
(15.06)
2.49) (15.06)
07150-07603
07150-07603
07150-06803
07150-06803
07150-07803
07150-07803
07150-07703
07150-07703
07150-06804
07150-06804
07150-07604
07150-07604
07150-07804
07150-07804
en pouces
and (mm)/
in pollici
pollici e
e (mihia,
dimensions in
in inch
inch and
(mm) // en
pouces et
et'millimetre)
(millimètre) // alle
alle MaBe
Maße in
in Zoll
Zoll und
(mm) / in
(millimetri) // en
en pulgadas
pulgadas y (milímetros)
dimensions
and (mm)
(milimetros)
1)
type 7536
7536 // Outil
Outil de
de pose
posemodel
model7536
7536seulement
seulement/ Verarbeitung
/ Verarbeitungnur
nurmit
mitDruckluftgerat
Druckluftgerät Typ
Typ 7536
1) Installation
Installation only
only with
with handtool
handtool type
7536
Piazzamento
7536 // Colocacion
Colocación solo
solo con
con maquina
máquina modelo
7536
Piazzamento solo
solo con
con attrezzo
attrezzo modello
modello 7536
modelo 7536
2)
Standard green
Standard verte
verte // Standard
Standard griin
grün // Standard
Standard verde
verde // Estandar
Estándar verde
2) Standard
green // Standard
verde
1.
1. surdimensionee
surdimensionée jaune
jaune // 1.
1. Übermaß
1. maggiorazione giallo
giallo // 1.
1. sobremedida amarillo
1. oversize
oversize yellow
yellow // 1.
UbermaB gelb
gelb //1.
amarillo
STANLEY.
Engineered Fastening
-- 93
93 --
Request Info
check
Please1-800-453-1692
www.aboveboardelectronics.com
www.StanleyEngineeredFastening.com
www.StanleyEngineeredFastening.com
for latest data and
and installation
installation information.
information.