guida utile al marina
Transcript
guida utile al marina
w w w .ma r in a g en o va .it W E L C O M E PA G E S - G U I D A U T I L E A L M A R I N A - 2 013 / 2 014 Marina Management & Hospitality Desk +39 010 61.43.420 E-mail: [email protected] GUIDA UTILE AL MARINA 2 e 3 di copertina 2011 2012.indd 1 02/08/11 18.42 A Mar ina w it h w hite glove t re at ment WELCOME from Giuseppe Pappalardo C.E.O. A Marina with white glove treatment! That’s what our Clients were asking of us from the very beginning. They simply wanted to be treated well, have their needs met and their crews and boats looked after; they wanted to be considered as ‘Clients’, sailing enthusiasts wanting to enjoy their passion in total tranquillity. So we rolled up our sleeves and set to work. We travelled, met the crews and talked to them about their needs and how to solve them with Skill, Integrity and Competitiveness. We studied our territory for possible solutions and the best opportunities for nautical services, free-time, for emergencies and also for creating fun moments away from the boat. This is how the Hospitality Desk took shape which, today, is the cherry on the cake of the Marina attracting compliments from our Clients who are both relaxed and satisfied with our services... and almost incredulous that this happens in a Marina! We keep reassuring them that this is not just luck or a happy coincidence but rather ... b e n v e n u t o da Un Marina in guanti bianchi! Giuseppe Pappalardo Amministratore Delegato Era ciò che ci chiedevano i nostri Clienti sin dai primi incontri. Desideravano, semplicemente, essere trattati bene, avere risposte alle loro esigenze, dei loro equipaggi e delle loro barche; volevano, insomma, essere riconosciuti come “Clienti”, come appassionati della nautica che desiderano godere appieno della loro passione senza altri pensieri . E allora ci siamo dati da fare, abbiamo viaggiato, abbiamo incontrato gli equipaggi per comprenderne le esigenze e le modalità con cui speravano venissero risolte: la Competenza, la Trasparenza, la Competitività. Abbiamo studiato il nostro territorio alla ricerca delle possibili soluzioni e delle migliori occasioni: per la barca, per il tempo libero, per le emergenze e anche per i piccoli, fugaci ma necessari momenti di spensieratezza a terra, lontani dalla barca. Ha così preso forma il concetto di Hospitality Desk che oggi è il nostro fiore all’occhiello perché ci procura il piacere dei complimenti dei nostri Clienti, soddisfatti e rilassati e... quasi increduli che ciò possa accadere in un Marina! Ma noi li rassicuriamo… non è un caso, non è semplicemente una coincidenza fortunata, non è solo buona volontà; è tutta un’altra storia, è ... EXCLUSIVE, HIGH SECU Exclusive, High Security, Private Quay Un efficiente servizio di Hospitality è a disposizione per assolvere ogni richiesta con raffinata cortesia e massima disponibilità. An efficient hospitality desk is at client’s disposal to satisfy any request with fine courtesy and complete helpfulness. Un servizio professionale di consulenza tecnica per offire completo supporto per ogni esigenza tecnica di bordo con un‘ampia gamma di referenze di fiducia per sopralluoghi e preventivi. A professional technical consultancy prompt to offer full support to any technical need on board with a wide range of trustworthy references for inspections and quotations. 4 Un pratico e conveniente servizio di agenzia per l’espletamento delle pratiche di arrivo/partenza presso le autorità competenti per rendere più gradevole ancora la vostra permanenza. A practical and convenient agency service to clear all arrival/departure formalities by competent authorities to make your stay stress free. I migliori prodotti del territorio, le forniture speciali, la spesa quotidiana, sempre disponibili e comodamente a bordo. The best products of the territory, the special supply before cruising and the daily provision, always available on board. URITY, PRIVATE QUAY F o r S u p e r y a c h t u p t o 1 3 0 m 5 CARBURANTE E MARKET FUEL & MARKET D IR E CTORY Hospitality Desk: +39 010 6143420 Arte in Porto: +39 010 6091593 Beer Corner: +39 010 6091284 Borgo alla Marina: +39 010 6143973 Circolo Nautico MGA: +39 010 4032165 Crew Italy: +39 010 6148098 Due Ruote Rent: +39 010 4225315 Ice & Bait: +39 010 6048290 Loreley: +39 0185/281080 Manival Yachting Company: +39 010 0013957 MarinaPlace Resort & SPA: +39 010 659401 MarinaPlace Restaurant: +39 010 6594050 MarinaPlace Cafè: +39 010 6594060 Meccaniche navali: +39 010 3029525 Myto: +39 010 6143482 Motomorini: +39 342 7941548 Nautica 90 +39 345 7867129 Odissea Sub: +39 331 9408731 Motonautica Cuneo: +39 010 0899210 Nautilhouse: +39 010 6143456 J Class: +39 010 6143455 Pizzeria Rossopomodoro: +39 010 6143439 Priority Yachts/Motomar: +39 010 6143464 R Ciarapica: +39 010 6001307 Sapori di Sori: + 39 010 6519379 Semplicemente da…: +39 010 6091318 Tabacchi e Giochi: +39 010 6001200 PUNTO ASPIRAZIONE PUMP OUT DOCCE E SERVIZI SHOWERS & TOILET A G F DOCCE E SERVIZI SHOWERS & TOILET E 44°25’040 N - 008°50’273 E B D DOCCE E SERVIZI SHOWERS & TOILET N UM E R I UTILI HOSPITALITY DESK CARBURANTE AGEVOLATO DUTY FREE FUEL Carabinieri 112 BANCOMAT E CASSA PARCHEGGIO ATM AND PARKING PAYMENT Polizia 113 Vigili del Fuoco 115 DOCCE E SERVIZI SHOWERS & TOILET Pronto Soccorso 118 Guardia Medica +39 010 354022 Guardia Costiera Emergenza 1530 Capitaneria di Porto +39 010 27771 Guardia di Finanza 117 GUARDIA COSTIERA COAST GUARD Radio Taxi +39 010 5966 USEFUL NUMBERS Carabinieri 112 Police dept 113 Fire dept 115 First Aid 118 Doctor on-call +39 010 354022 Coast Guard Emergency 1530 Coast guard +39 010 27771 Guardia di Finanza 117 LEGENDA l e g e n d a WE LOVE CREW CARD è la fidelity card che garantisce sconti, agevolazioni e servizi dedicati in tutte le attività del Marina e anche in città. Le attività che aderiscono al circuito CREW CARD sono segnalate nella guida attraverso il simbolo. Ritira la tua crew card in hospitality desk! Il simbolo Best Choice segnala l’attività o il servizio che ha ricevuto nel corso dell’anno il maggior numero di riscontri positivi da parte dei clienti che hanno usufruito del servizio. Il simbolo BEST CHOICE è sinonimo di cortesia e qualità accertata ed espressa dai clienti. WE LOVE CREW CARD is the fidelity card which guarantees discounts, special opportunities and exclusive proposals dedicated to crews in the Marina and in town. The list of those who accept crew card is shown in the guide with the symbol. Get your crew card in hospitality desk! The symbol best choice indicates the company or the service who received, over the course of the year, the highest number of positive feedbacks by the clients who used the service. BEST CHOICE is synonymous of courtesy and quality expressed by clients. Captain Card è la fidelity card creata per i comandanti di yacht e megayacht ormeggiati nel nostro Marina e garantisce sconti, agevolazioni e servizi dedicati in tutte le attività del Marina e in città. Le attività che aderiscono al circuito CAPTAIN CARD sono segnalate nella guida attraverso il simbolo. Ritira la tua captain card in hospitality desk! Il simbolo By marina viene abbinato ai servizi che devono essere richiesti all’Hospitality Desk del Marina e che vengono resi attraverso le prestazioni dello staff Marina Genova Aeroporto o attraverso l’appalto a fornitori selezionati e scelti. The symbol By Marina goes along with the services which are carried out by Hospitality Desk either through Marina staff or through selected outsourcing. Captain Card is the fidelity card created exclusively for the captains of yachts and mega yachts berthed in Marina Genoa Airport. It guarantees discounts, special offers and services in all the activities both on the Marina premises and in town. The list of activities that accept the crew card is shown in the guide with the symbol. Get your captain card in hospitality desk! 8 IN MARINA i n m a r i n a Wi Fi ZONE Area wi fi gratuita in tutto il Marina Free wi fi area in all Marina Oltre 150 metri quadri self service di prodotti ed accessori per la barca e la navigazione. La scelta delle migliori marche e la garanzia di un eccezionale rapporto qualità e prezzo. Over 150 squaremeters of self service products for your boat and navigational needs. The major brands and the guarantee of a surprising value for money. Alla cura e alla manutenzione della Vostra barca ci pensiamo noi… Contratti mensili o annuali su misura per mantenere la vostra barca sempre nelle migliori condizioni e pronta a salpare. We oversee and facilitate the complete maintenance of your boat. Monthly and annual contract to keep your boat in perfect conditions, always ready to sail. Un servizio efficiente e senza attese con 5 distributori su una banchina di oltre 150 metri, 15 metri di pescaggio e carburante duty free per barche da charter. An efficient and no wait service with 5 fuel stations on a 150 mts dock, 15 mts draft and duty free fuel for chartering. Due, tre o quattro ruote? Qualunque sia la tua esigenza abbiamo il mezzo che fa per te! Two, three or four wheels? What ever is your need, we get what you want! Ci prendiamo cura della tua barca… Qualunque servizio per la manutenzione ordinaria o straordinaria della tua barca affidato a professionisti di cui fidarsi. We take care of your boat… Any service for planned and extraordinary maintenance of your boat into the hands of trustworthy professionals. 9 INDEX i n d i c e RIPARAZIONI VIAGGI E TRASPORTI ...83 PULIZIA E MANUTENZIONE ...49 HOTEL ...91 FORNITURE ...55 RISTORAZIONE ...91 ...13 repairs cleaning & maintenance supplies AGENZIE PER LA NAUTICA nautical agencies 12 ...73 A Marina with white glove treatment travel & transport hotel restaurants SALUTE E TEMPO LIBERO health & leisure time ...101 RIPARAZIONI r e p a i r s cantieri• motori e generatori• impiantistica • falegnameria e carpenteria gommoni e fuoribordo • tappezzeria e moquette • accessori e componenti yachts riparazione vele • marmi • sicurezza • strumenti nautici shipyards • engines and generators • installation systems • carpentry dinghies and outboards • carpeting • accessories and components for yachts sails repair • marbles • safety • nautical instruments 13 Your privilege? “We love our job”. Amico & Co World Leader in Yacht Refit & Repair. Via dei Pescatori, 16128 Genova Italy - Tel +39 010 2470067 - Fax +39 010 2470552 - [email protected] - www.amicoshipyard.com r i p a r a z i o n i CANTIERI NAUTICI/shipyards Amico & Co è una delle principali realtà del Mondo all’interno delle riparazioni di yacht di lusso e può soddisfare ogni esigenza lavorativa dal ritocco di pitturazione al lavoro di ristrutturazione che potrebbe richiedere un anno o di più. Il cantiere è in grado di gestire qualsiasi tipo di yacht tra cui l’ultima generazione di grandi barche a vela, la sua specialità è lavorare su yacht classici e d’epoca con una cura dedicata. Amico & Co è leader in questo campo e ha le competenze interne e di gestione per rendere ogni lavoro un’esperienza soddisfacente per gli armatori, i comandanti, i manager e gli equipaggi, nonché il cantiere stesso. Amico & Co is one of the World’s major super yacht repair & refit centres and can cater for all work whether the job is just to refresh the paintwork right through to a major renovation job that might take a year or more. The yard can handle any type of yacht including the latest generation of large sailboats and its speciality is working on classic yachts with a dedicated care. Amico & Co is leader in this field and has the in-house skills and management to make each job a satisfying experience for owners, captains, managers and crews as well as the shipyard. AMICO & Co Via dei Pescatori - 16128 Genova Tel. +39 010 2470067 - Fax +39 010 2470552 - E-mail: [email protected] - www.amicoshipyard.com Un Marina in guanti bianchi 15 r i p a r a z i o n i CANTIERI NAUTICI/shipyards Un cantiere di riparazione “Boutique” che combina attività locali con conoscenze internazionali. Attualmente le strutture della MYS sono dislocate in due siti differenti: il bacino di carenaggio per yachts fino a 58 m., nel cuore del centro storico, con facile accesso a hotel e ristoranti del centro e la sede principale situata all’ingresso del porto con un accesso comodo e facile dalla città e dal mare. Tale area consiste in un piazzale di circa 12.000 m2 con travel lift di 100 tonnellate per yacht con lunghezza media 25-30m. Uffici e officine sono in entrambi i siti e forniscono una gamma completa di servizi di refitting e manutenzione. A full service “Boutique” Refit Shipyard combining local skilled trades with International know-how. In actuality the MYS facilities are spread over two locations: the graving-dock for yachts up to 58m is in the heart of the old city and within easy access to hotels and restaurants of the city center, the main location is at the harbor mouth providing for convenient and easy access from the sea and the city. This area consists of a hard-standing area of some 12.000 m2 and is served by a 100 tons travel-lift compatible with yachts up to 25-30m. Offices and workshops are in both locations providing for a complete range of refit and maintenance services. MARINA YACHT SHIPYARD GENOA Piazzale J F Kennedy 1 - 16129 Genova - www.mysgenoa.it Rocco Finocchiaro + 33 632730640 - E-mail: [email protected] - Alessandro Cosini +39 347 6110523 - E-mail: [email protected] Un Marina in guanti bianchi 17 r i p a r a z i o n i CANTIERI NAUTICI/shipyards Il cantiere Mostes garantisce, con un piazzale di 1.300 mq, un capannone e una moderna officina, un’assistenza permanente adatta a ogni tipo di necessità. Le operazioni di alaggio e varo sono possibili con una gru da 65 tonnellate per imbarcazioni fino a 25 tonnellate. Si effettuano presso la nostra struttura: lavorazioni di ristrutturazione e trasformazione, interventi meccanici sui motori con assistenza autorizzata, realizzazione e controllo di impianti elettrici ed elettronici, carpenteria in legno e ponti in teak, arredamenti e tappezzerie interne ed esterne, lavorazioni di verniciatura parziale o totale, sabbiature, trattamento antiosmosi e anticorrosivi su scafi di ogni tipo e qualità, impianti frigorifero e di condizionamento coibentazioni, rinnovo annotazioni di sicurezza e documenti, disalbero barche a vela, sostituzione sartiame, modifica appendici. Mostes shipyard ensures, with a 1.300 square metres outdoor area, an indoor area and a modern workshop, a permanent assistance for every request. The hauling and launching operations are made with a 65 tons crane for boats up to 25 tons. In the shipyard, the following treatments are realized: restructuring and transformation manufactures, mechanical services on engines with authorized assistance, electrical and electronic systems production and control, wood carpentry and teak decks, interior and external furnishing and textiles, partial and total paintings, sandblastings, antiosmosis and anti-corrosive treatments, refrigerating and airconditioning system, documents management, dismast and rigging, appendix modification. CANTIERI MOSTES Via Pionieri e Aviatori d’Italia 105 - Genova Sestri Ponente Tel. +39 010 651789 - E-mail: [email protected] - www.cantierimostes.it Un Marina in guanti bianchi 19 DIMENSIONE GLOBALE T ANKOA is New Yachts BELLEZZA ITALIANA ASSISTENZA PERENNE MANIFATTURA PERSONALIZZATA T ANKOA is Custom Made TANKOA is also large refit and conversion Tankoa Yachts S.p.A. Via Cibrario s.n.c. 16154 Genova Sestri Ponente - Italy T +39 010 8991100 - F +39 010 8991118 [email protected] - www.tankoa.com T ANKOA is Made in Italy DETTAGLIATA PERFEZIONE TANKOA is High Quality r i p a r a z i o n i CANTIERI NAUTICI/shipyards Il Cantiere Tankoa si trova a Genova Sestri Ponente vicino all’Aeroporto Internazionale “Cristoforo Colombo” e vicino agli ormeggi di MGA. Il Cantiere costruisce Mega Yachts ed è anche specializzato in grandi lavori di ristrutturazione e trasformazione navali. Un bacino galleggiante della portata di oltre 4.000 tonnellate e fino a 90 metri di lunghezza è permanentemente disponibile presso il Cantiere. Il Cantiere ha una palazzina di due piani per 400 metri quadrati dedicata agli Armatori ed ai loro Equipaggi/Manager. Sono disponibili 250 metri di banchina per ormeggiare con acqua ed elettricità. Un Team professionale è in grado di assistervi per qualsiasi evenienza, necessità di cui potreste avere bisogno. Tankoa Shipyard is placed in Genoa Sestri Ponente just near “Cristoforo Colombo” International Airport right in front of MGA berths. We are Yachts Builder with facilities to realize large refit and conversion. A floating dry dock which is capable to hauling and launching Yachts over 4.000 tons and 90 meters lenght is permanently docked at our quay. Our two-storey office building of 400 square meters, houses also the rooms dedicated to Ship’s Owner and Their Crew/ Manager. Also 250 meters dock for mooring and all service provided. A professional Team is capable to assist You with every need you might have during Your stay in Tankoa. TANKOA YACHT Via Cibrario s.n.c. - 15154 Genova Sestri Ponente Tel. + 39 010 8991100 - Fax +39 010 8991118 - E-mail: [email protected] - [email protected] Un Marina in guanti bianchi 21 REPAIRS POSTI BARCA - RIMESSAGGIO - CARENAGGIO MANUTENZIONE - VARO E ALAGGIO CANTIERI NAUTICI/shipyards CANTIERI NAUTICI/shipyards La nuova sede della Motomar International Srl, importatrice dei prestigiosi marchi Sea Ray, Bavaria Yacht e Faeton, accoglie l’esposizione permanente di alcuni modelli di imbarcazioni nuove e usate. Personale qualificato e competente è a disposizione per assistere e consigliare i clienti. L’azienda Cecar Nautica nasce nel 1967 dalla volontà di Antimo Ceregini. Dopo 40 anni di esperienza, nel 2010 amplia l’area a terra con un nuovo piazzale di 1.250 mq con servizio di rimessaggio e una sede di 500 mq con attrezzature all’avanguardia. Lo staff si specializza e dedica la propria attenzione principalmente alla manutenzione delle imbarcazioni, alle riparazioni e al carenaggio con servizio di varo e alaggio. Il nuovo pontile con 52 posti barca è dotato di fingers, comodi per l’ormeggio. Garantita da sempre la vendita del marchio Honda Marine e l’officina riparazioni per motori fuoribordo. The new Headquarters of Motomar International, importer of the brands Sea Ray, Bavaria Yacht and Faeton, houses the permanent exhibition of some models of new and used boats. Qualified and competent staff is at customers’ disposal. c/o Marina Genova Aeroporto MOTOMAR INTERNATIONAL Via Pionieri e Aviatori d’Italia 121 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143464 - Mob. +39 333 13 35 177 E-mail: [email protected] 22 Cecar Nautica was founded by Antimo Ceregini in 1967. After 40 years, in 2010 the shipyard was extended with a new area of 1250 sqmt with dry docking service and another 500 sqmt area with state-of-the-art equipments. The staff is specialized in boats maintenance, repairs and dry docking with haul and launch service. The new jetty has 52 mooring places. Since the beginning Cecar deals Honda Marine and repairs all outboards CECAR NAUTICA Via Pionieri e Aviatori d’Italia 65 - 16154 Genova Tel. +39 010 6504938 - Fax +39 010 6018222 E-mail: [email protected] - www.cecarnautica.com A Marina with white glove treatment di Marco Pendola & C. MOTORI e GENERATORI/engines and generators Servizio Assistenza e Installazioni di: Motori Marini - Generatori Impianti elettrici di bordo Quadri elettrici Vendita Ricambi Service and Repair: Marine Engines – Generators Electrical Systems Switchboards Sale of spare parts CAT - YANMAR - FIAT INDUSTRIAL - VM - FPT AUTOMAR Porto Turistico box 47 - 16043 Chiavari (GE) Tel. e Fax +39 0185 300035 - Skype: automar6 Via Bagnasco, 48 - GENOVA Tel. +39 010 9756951 - Skype: automar.genova E-mail: [email protected] 23 23 REPAIRS MOTORI e GENERATORI/engines and generators MOTORI e GENERATORI/engines and generators Officina autorizzata VOLVO PENTA e STEYR, si occupa di: installazione e manutenzione dei motori principali Diesel propulsivi in collaborazione con le officine autorizzate CATERPILLAR, MTU, MAN,WARTSILA, CUMMINS, IVECO e AIFO; generatori di tutte le marche, fuoribordo; manutenzione di compressori, valvole, refrigeranti; rettifiche e barenature sul posto. L’intero personale proviene da aziende di primaria importanza, con 25 anni di esperienza medi nel settore meccanico e motoristico. Authorized VOLVO PENTA and STEYR. In the marine industry and shipbuilding is responsible for installation and maintenance of diesel propulsion main engines and generators of all brands like CATERPILLAR, MTU, MAN, WARTSILA, CUMMINS and AIFO; maintenance of compressors, valves, coolers, grinding and boring on site. The entire team comes from leading companies, with average 25 years of experience in the mechanical and automotive. Officina autorizzata VOLVO PENTA, TWIN DISC, concessionario YAMAHA con magazzino ricambi officina, vendita motori, moto d’acqua e ricambi; leader nell’assistenza e manutenzione per tutto ciò che concerne la nautica da diporto in tutta la Liguria. Yamaha tratta: fuoribordo da 2,5 a 350 Hp, moto d’acqua “Wave runner” tutta la gamma, tender”Yam Tender” “Ribeye” e “Marvel”, imbarcazioni “Capelli” fino a 10 Mt e “Jeanneau” fino a 8,5 Mt. c/o Marina Genova Aeroporto c/o Marina Genova Aeroporto Via Pionieri ed Aviatori d’Italia 155 - 16154 Genova Tel. +39 010 3029525 - Fax +39 010 3024585 E-mail: [email protected] - www.mnige.it Via Pionieri e Aviatori d’Italia 165 - 16154 Genova Tel. +39 010 0899210 - Fax +39 010 0899211 E-mail: [email protected] - www.motonauticacuneo.com MECCANICA NAVALE 24 Specialized in IPS, Inboard and Outboard Volvo Penta engines and transmissions. Yamaha Wave runner, Yamaha Outboard engines, Diesel generators, boat refit and engines and auxiliary replacements. Supply of engines spare parts and technical accessories. A Marina with white glove treatment MOTONAUTICA CUNEO MOTORI e GENERATORI/engines and generators Dall’esperienza iniziata nel lontano 1960 da parte del capostipite Morello Davide, nel 1995 si è costituita l’Officina Motormarine Service con la partecipazione dei figli ai quali ha trasmesso la sua esperienza. Le politiche attuate sono basate sulla formazione e crescita tecnica, commerciale, motivazionale del personale sulla qualità fornita al cliente. Tra le nostre collaborazioni siamo Centro Servizi Clienti per MTU, CUMMINS, ONAN, WESTERBEKE e SEPAR, specializzati sui sistemi di gestione elettronica. Curiamo l’assistenza meccanica per conto della NAUTOR’SWAN (importatrice per l’Italia degli swan), dell’Elite Marine (importatrice per l’Italia di Bertram, Riviera Marine, Chris Craft), siamo specializzati nella rimotorizzazione dei BERTRAM, operiamo pure nel settore industriale su prodotti principalmente CUMMINS (gru, compressori, macchine movimento terra). Founded in 1960 by Morello Davide, Motormarine Service has been created and developped by his sons in 1995 and all the staff has a big technical expertise and offer a high quality service. Among the most important cooperations, we are the Customer Service Point for MTU, CUMMINS, ONAN, WESTERBEKE and SEPAR, all specialized on electronic systems. We take care of all mechanics for NAUTOR’SWAN (Swan italian importer), ELITE MARINE (importer of Bertram, Riviera Marine, Chris Craft), and we are also involved in industrial field on CUMMINS products overall (cranes, compressors and others). MOTORMARINE SERVICE Via Dogali 60 - 16038 Santa Margherita Ligure (GE) - Tel. e Fax +39 0185 288899 - Mob. +39 335 7540432; +39 335 7540433 E-mail: [email protected] - [email protected] - www.motormarineservice.it Un Marina in guanti bianchi 25 REPAIRS MOTORI e GENERATORI/engines and generators R.G. Rettifiche Genovesi è nata dalla fusione delle due più antiche officine di rettifica di Genova. Offre un servizio completo per vendita, revisione e installazione di motori terrestri e marini; effettua la riparazione di alberi di trasmissione, idrogetti e turbine. Ha una grande officina meccanica per auto e furgoni multimarca e un’officina mobile per lavori su imbarcazioni, veicoli industriali e generatori marini. Con i suoi macchinari moderni di rettifica R.G. effettua ogni tipo di lavorazione subito dopo lo smontaggio del componente, senza dover chiedere l’intervento di officine esterne. Ogni tipo di motore, testata o turbina è revisionato in tutte le sue parti, utilizzando ricambi originali o di primo impianto. R.G. Rettifiche Genovesi was established after the merge of the two older grinding workshops in Genoa. Today R.G. offers a complete service on sale, overhaul and installation of terrestrial and marine engines, and also performs repairs on shafts, jets and turbines. R.G. has a large mechanical workshop to operate directly on engines, cars and vans, and a mobile workshop equipped for on-site work on boats, trucks and marine generators. With its modern grinding tools R.G. can perform any type of work immediately after disassembling the components, without external interventions. Each type of engine head or turbine is carefully overhauled in all its parts with original or OEM spare parts. R.G. RETTIFICHE GENOVESI Via Adamoli 315/317 - Genova - Tel. +39 010 8376306 E-mail: [email protected] - www.rgrettifiche.com 26 A Marina with white glove treatment TABELLARE RETTIFICHE TABELLARE RITEC r i p a r a z i o n i IMPIANTISTICA/installation systems SOCIETÀ RITEC - CERTIFICATA RINA ISO 9001-2000 Da oltre 20 anni è presente nell’impiantistica navale con divisione nautica da diporto di piccola, media e grande dimensione. Opera con tecnici specializzati e di provata esperienza nei singoli settori. Si occupa di apparati di automazione per macchine principali ed ausiliari in soluzione elettronica, elettromeccanica, pneumatica, oleodinamica e meccanica, sistemi automatici di controllo e monitoraggio livelli casse acquadiesel. Essendo azienda certificata, è abilitata alla revisione e verifica di apparati separatori acqua sentine con rilascio certificazione di idoneità riconosciuta da enti di classifica. Le nostre dimensioni medie ci consentono di seguire ed intervenire tempestivamente sulle varie problematiche offrendo ai nostri clienti un sevizio attivo, dinamico ed efficiente. RITEC - RINA ISO 9001-2000 CERTIFICATED COMPANY has been very active for more than 20 years on shipping plant design with small, medium, large sized boating nautical division. It works with specialized and experienced technicians on every field. It deals with automation systems for main engine and auxiliary with electronic, electro-mechanic, pneumatic, hydraulic and mechanic resolutions, automated control systems and levels monitoring/supervising of water diesel cases. As it is a certificated company, it is allowed to the review and testing of water bilge separator systems with the issuing of relevant certificates of conformity recognized by the certified authorities. Our medium sized dimension enables us to act and operate promptly on various problems giving an active, quick and efficient service to our customers. RITEC - RIPARAZIONI TECNICHE NAVALI ED INDUSTRIALI Via alla Lanterna - 16126 Genova - Porto - Tel. +39 010 255089 - Fax +39 010 2463363 E-mail: [email protected] - www.ritec.it Un Marina in guanti bianchi 29 REPAIRS IMPIANTISTICA/installation systems AlfaRadio opera dal 1980; con le sedi di Lavagna e Milano vende, fornisce assistenza tecnica e ricambi per strumentazioni elettroniche delle seguenti marche: NAVISYSTEM, ORBIT, KVH, SEATEL, SAILOR, SIMRAD, LOWRANCE, B&G, FURUNO, ICOM, NAVIONICS, C-MAP ed altri. Specializzati in sistemi satellitari interveniamo nel bacino del Mediterraneo entro 48 ore. AlfaRadio is operating from 1980; with two offices in Lavagna and Milan is able to sell, give technical assistance and spares for electronic equipments of the following brands: NAVISYSTEM, ORBIT, KVH, SEATEL, SAILOR, SIMRAD, LOWRANCE, B&G, FURUNO, ICOM, NAVIONICS, C-MAP and more. Specialized in satellite systems we give technical assistance in all Mediterranean area within 48 hours. ALFA RADIO Via dei Devoto 121 - 16033 Lavagna (GE) Tel. +39 0185 321458 - Fax +39 0185 312924 E-mail: [email protected] www.alfaradio.it 30 IMPIANTISTICA/installation systems La Società, con sede a Genova, opera nel settore navale da anni offrendo i seguenti servizi: · Automazione Navale · Impianti elettrici navali · Impianti rilevazione incendi · Impianti di Sicurezza · Sistema di gestione alimentazione · Sistema di monitoraggio allarmi · Convertitore presa da terra · Illuminazione a Led · Scritte luminose The company, located in Genova and operating in the naval sector for many years, offers the following services: · Power Management System · Alarm Monitoring System · Shore Power Converter · Naval Automation · Naval electrical installations · Fire protection systems · Led lighting · Illuminated signs TECNOMARINE - Elettronica ed automazione Sede legale Via S.Vincenzo 2 20p - 16121 Genova Sede operativa Via dei Pescatori c/o Amico&Co - 16128 Genova Tel. +39 010 3046884 - Fax +39 010 3046873 E-mail: [email protected] - www.tecnomarine.eu A Marina with white glove treatment r i p a r a z i o n i IMPIANTISTICA/installation systems Specializzato in impianti elettrici su specifica dei più importanti registri navali: R.I.N.A, Lloyd’s Register, American Bureau, Bureau Veritas… Realizzazione di quadri elettrici e cruscotti, pannelli di comando personalizzati, installazione di apparati elettrici e sistemi di allarme. Assistenza ufficiale Gianneschi, ricambi originali REBA per imbarcazioni americane, servizio autorizzato Mastervolt Italia. Misurazioni, perizie tecniche e certificazioni a cura del perito Marco Varesi. Design and production of electrical systems for yachts in accordance with the main quality control companies, R.I.N.A, Lloyd’s Register, American Bureau… Design and production of electrical panels and personalized dashboard. Installation of electrical apparats and alarm systems. Official assistance for Gianneschi, original spare parts REBA for american boats, authorized service Mastervolt Italia. Technical surveys, measurings and certifications by Marco Varesi, surveyor. ELETTROSERVICE Via Domizio Costa 14 - 16038 Santa Margherita Ligure (GE) - Tel. +39 0185 281979 - Fax +39 0185 292431 Mob. Marco Varesi +39 335 5353009 - Enzo Medisio +39 335 1293333 E-mail: [email protected] - www.elettroservicedivaresi.it Un Marina in guanti bianchi 31 PAV I M E N T I DA L 1 9 3 4 G. OLIVA, since 1934, first quality’s floor : WOODEN FLOOR, CARPET, RESINS, RUBBER Our main marine clients: Amico & Co., Alfa Yacht, Alalunga, San Giorgio Genoa Shipping, Liveras Yacht, Linee Messina, T. Mariotti, Gardella, Fincantieri, Orizzonte Sistemi Navali, T Link Some boats and yachts we have worked on: Maltese Falcon - Antartica - Idol - Bibich Too - Croce del Sud - Blue eyes - A&A - Candyscape - Candyscape 2 - Akula - Sputnik - Elios - Sairam - Lightning - Reborn - Lauren L. - Duke Town - Altitude - Andreas L Genova - (Italy) V.le Brigata Bisagno 21r - tel. + 39 010.540193 www.olivag.it – [email protected] r i p a r a z i o n i IMPIANTISTICA/installation systems Evoluzione di un’impresa familiare che tratta elettrotecnica ed elettronica sin dal 1985, ci occupiamo d’integrazione di sistemi multifunzionali a bordo di qualsiasi natante. Dalla gestione dell’illuminotecnica, alle automazioni (tende, oblò e monitor), dalla sicurezza (controllo accessi e videosorveglianza) al controllo della climatizzazione, dalla razionalizzazione dei consumi energetici sino all’intrattenimento multimediale audio/video high-end multisorgente e multiroom. Il tutto attraverso interfacce e smart devices con grafica personalizzata.Il nostro personale qualificato e la nostra struttura dinamica ed attrezzata ci consentono di garantire sia un’accurata progettazione sia un pronto intervento 7/7gg 24/24h, anche in lingua inglese. Born in 1985 as a family business based on electronics and electrical engineering Cael Domus is now specialized in multifunctional systems integration on any type of boat: lighting management, full automation (e.g. curtains, portholes, monitors), security systems and video surveillance, air conditioning control. Careful to energy consumption reduction, Cael Domus is able to offer multisource and multiroom high-end audio/ video entertainment as well, customising graphic interfaces and smart devices. Cael Domus’s high skilled english speaking staff gives assistance twenty-four seven. CAEL DOMUS - System Integration, Domonautica, Multimedia & … Via Rivarolo 48/50RR 16161 Genova Tel. +39 010 8622441 - Mob +39 349 3269661 E-mail: [email protected] - www.caeldomus.it Un Marina in guanti bianchi 33 REPAIRS IMPIANTISTICA/installation systems IMPIANTISTICA/installation systems Ferfrigor, attiva a Genova dal 1930, è situata all’interno del porto vicino ai cantieri navali, dove opera con sistemi di qualità certificati Rina. Grazie ad un fornitissimo magazzino ricambi e un’assistenza tecnica rapida e affidabile, assicura un servizio efficiente di installazione e manutenzione di impianti di refrigerazione e sistemi di aria condizionata su barche di ogni tipo e dimensione. La Heat Cold System di Genova, grazie alla ventennale esperienza professionale e specializzazione del suo fondatore nella refrigerazione e condizionamento aria su yacht, offre servizi di installazione di impianti nuovi, manutenzione, fornitura pezzi di ricambio e refitting su yacht di medie e grandi dimensioni. È inoltre in grado di seguire il cliente in tutta la Liguria, la Costa Azzurra e la Toscana. Ferfrigor, in Genoa since 1930, is located in the port very close to the main shipyards, where it works with quality systems certified by RINA company Thanks to the large in stock spare parts and to the fast and reliable technical assistance, Ferfrigor is able to assure an efficient service for installation and maintenance of refrigeration and air conditioning system on all kind and dimension yachts. The Genoese Heat Cold System, thanks to the 20 year professional experience and know-how of its founder in the marine air conditioning and refrigeration, offers services of installation of new air conditioning and refrigeration systems, supply of spare parts, refitting and service on medium and large size yachts. The company can also assist customer in the rest of Liguria, Cote D’Azur and Tuscany. FERFRIGOR Marine Refrigeration & Air Conditioning Via al Molo Giano - 16128 Genova Porto Tel. +39 010 2461210; 2461192 - Fax +39 010 2461185 Email: [email protected] - www.ferfrigor.com 34 HEAT COLD SYSTEM SRL Marine Refrigeration & Air Conditioning GENOVA Via XX Settembre 8/14 - Genova - Tel. +39 347 2767416 E-mail: [email protected] - www.heatcoldsystem.it A Marina with white glove treatment REPAIRS IMPIANTISTICA/installation systems IMPIANTISTICA/installation systems Dal 2001 si occupa di telecomunicazioni, entertainment audio-video ed informatica fornendo assistenza per gli impianti audio, TV-SAT, telecomunicazioni ed informatici. C.N.Sat contrae anche contratti per la fornitura di traffico satellitare (voce/dati), abbonamenti TV e telefonia mobile. Tutti i servizi vengono consegnati “chiavi in mano”, con consulenza su tutti i servizi accessori sino al completamento delle installazioni. Cold Marine offre assistenza tecnica specializzata su impianti di condizionamento e frigoriferi, impianti elettrici ed elettronici. In particolare: Manutenzione impianti frigoriferi e di condizionamento Marine Air, Aqua Air, Webasto, Veco, Condaria. Sopralluoghi a bordo per rilievo parametri di funzionamento impianti. Servizio di verifica del rendimento termico degli scambiatori di calore (evaporatori-condensatori). Dimensionamenti impianti, direzione lavori e progettazione. Founded in 2001, operates in telecommunication, entertainment and information technology providing solutions and technical assistance to boats of every size, from the little leisure yacht to the cruise ship. C.N.Sat provides contracts for satellite airtime (voice/Data), Pay TV, and mobile. Cold Marine offers specialized technical assistance on refrigeration, air conditioning, electrical and electronic systems. In particular: Marine Air, Aqua Air, Webasto, Veco, Condaria. On board inspections for general checkings on systems, design and supervision. C.N.SAT GENOVA - PORTO Tel. e Fax +39 010 2543018 - Mob. +39 348 2649469 E-Mail: [email protected] - www.cnsat.com 36 COLDMARINE™ Marine Refrigeration & HVAC Services Fax +39 010 321779 - Cell. +39 328 5603140 E-mail: [email protected] - www.coldmarine.it A Marina with white glove treatment r i p a r a z i o n i CARPENTERIA/carpentry Carpenteria metallica e tubisteria, specializzata nella lavorazioni dell’acciaio inox ed alluminio, operante nel settore della nautica di lusso da oltre 7 anni. Oltre a carpentieri finiti e saldatori, possiamo provvedere alla lucidatura e satinatura acciai, taglio ad acqua ad alta risoluzione, taglio ossiacetilenico, taglio al plasma, costruzione e montaggio tubazioni (inox/ferro/cupronichel/ pvc), ricostruzione di particolari a campione. Saldatori patentati RINA per ferro, inox ed alluminio, con saldature elettrodo, tig, filo. In Luxury Yachting industry for over 7 years Acier Steel is spe specialized in metal carpentry, in particular in stainless steel and aluminium. Acier Steel can supply professional carpenter and RINA certi certified welder, can lacquer and polish any steel parts, make and assemble any pipes (stainless steel, iron, cupronichel, pvc). ACIER STEEL Calata Boccardo sn - 16128 Genova Porto - Area Riparazioni Navali - Tel. +39 010 265359 - FAX +39 010 8601364 E-mail: [email protected] - www.acier-steel.com Un Marina in guanti bianchi 37 RIPARAZIONI E MANUTENZIONE/repairs and manteinance COOP STEEL WORKS, azienda capace di realizzare prodotti finiti, in acciaio inox ed alluminio, da installarsi a bordo dei vostri Motor Yachts di ogni classe o bandiera. Altro punto di forza sono gli smontaggi e riparazioni degli acciai di coperta, delle porte e delle finestrature, dei parabrezza e di tutta la portelleria a cerniera o pantografo. COOP STEEL WORKS, is a company specialized in the production of stainless steel and aluminum products to be installed on board of Motor Yacht of any size and class. Among our services are refitting, repairing and installation of various deck accessories including sliding doors, windows, windshields, hinged and pantograph doors. COOPERATIVA STEEL WORKS Sede Legale: Via P. Pastorino 36/126 - 16162 Genova Tel. +39 010 7980388 - Fax +39 010 7980374 Sede Operativa: Via Borzoli 54/3 - 16153 Genova Tel. +39 010 3040483 - Fax +39 010 4076811 E-mail: [email protected] - www.coopsteelworks.it Arredamenti Porto Navi Yachts Aerei creating what is often difficult to imagine... 11312 Custom interiors Complete refitting www.arredamentiporto.it Punta Molo Vecchio 16128 Genoa (Italy) ph +39.010.2770410 REPAIRS REFIT/refit RIPARAZIONI E MANUTENZIONE/repairs and maintenance Arredamenti Porto opera da 25 anni nel porto di Genova, offrendo servizi di refitting per grandi yacht quali grandi trasformazioni, drydocking, engineering, meccanica, pitturazione presso le proprie banchine o le marine genovesi o liguri. AP è specializzata inoltre nella realizzazione di arredi per nuove imbarcazioni per cantieri italiani o esteri. Vanta una ventennale esperienza nel campo della nautica ed offre servizi a 360°, dalla manutenzione ordinaria e straordinaria, alle pratiche nautiche e ai trasferimenti anche con targa prova. L’esperienza maturata negli anni e l’accuratezza degli interventi hanno portato cantieri mondiali e importatori delle migliori barche estere ad affidarci le loro imbarcazioni. Arredamenti Porto has been specializing in custom complete refits of mega yachts in Genoa focused on dry docking, engineering, mechanical maintenance and painting as well as the full gamut of refit needs at their docks or other marinas for almost 25 years, and luxury yacht interior construction worldwide. ARREDAMENTI PORTO C.S.N. Punta Molo Vecchio - 16128 Genova Tel. +39 010 2770410 - Skype: giovanni.costaguta Contact: Daniele Tamaro, Giovanni Costaguta www.arredamentiporto.it 40 Centro Servizi Nautici has more than 20 years experience in nautical services and offers to his clients a wide range of services from ordinary and non ordinary maintenance, to nautical bureaucracy and boat transfer. The main shipyards and importers choose CSN because of the long experience, the accuracy and the punctuality of their staff. Molo Ponte Morosini 14 - 16126 Genova Tel. +39 010 2091264; Mob. +39 340 7265526 E-mail: [email protected] www.centroservizinautici.it A Marina with white glove treatment MARMISTA/marble cutter Pensate che il vostro progetto sia impossibile da realizzare? Provate a chiedere a noi? eseguiamo senza limiti di forma: scale, pavimenti, rivestimenti, top, piani cucina, lavorati speciali su honeycomb e in massello. Eventuali rilievi e posa sono eseguiti da artigiani di nostra fiducia. Do you think that your project/design is impossibile to be created? Why don’t you ask to us! stairs, flooring, pannelling and covering, worktops, specially made out on honeycomb and solid. All projects, preparations and works are under the supervision of trusted craftsmen. ABACO MARMI Piazza Leonardo da Vinci 2/A - 16146 Genova Tel. e Fax +39 010 318892 E-mail: [email protected] - www.abacomarmi.it 41 REPAIRS RIPARAZIONI VELE/sail repair MYTO, in quanto società specializzata del Gruppo Velamania nell’assistenza per il rigging, mette a disposizione la propria esperienza per interventi su qualsiasi tipo di imbarcazioni a vela, da regata come da crociera. Tecnici professionisti altamente qualificati offrono il proprio supporto tecnico per nuovi progetti di piani di coperta o modifiche e adeguamenti di quelli già esistenti. MYTO è centro assistenza autorizzato Future Fibres, per fornire supporto ai Superyachts riguardo alle manovre fisse realizzate in composito avanzato. MYTO, as a customer oriented company, part of Velamania Group, is specialized in rigging service and consultancy, offering its expertise as leading supplier and tecnical support for sailing, race or cruise. A dedicated team of highly qualified technicians offers its global support for new projects or retrofit solutions who can require modifications of deck hardware. MYTO is authorized Future Fibres Service Center, for providing a responsive customer service and assistance to Superyachts for composite rigging (PBO Rigging System). MYTO - c/o Marina Genova Aeroporto Via Pionieri e Aviatori d’Italia 209 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143482 - Fax +39 010 6012240 Mob.+39 349 2675801 - E-mail: [email protected] 42 RIPARAZIONI VELE/sail repair Ci occupiamo del progetto e della vendita di vele da regata, crociera, all purpose e One Design. Offriamo inoltre servizio di assistenza, riparazione e lavaggio vele e forniamo materiale tecnico vario. We are committed in project and sale of racing, cruising, all purpose and One Design. We also offer service, repair and cleaning sails, and provide various technical equipment. QUANTUM SAIL DESIGN GROUP Via Mons. Luigi Marinetti 8 - 16043 Chiavari (GE) Tel. +39 0185 598658 - Mob. +39 3355642161 E-mail: [email protected] - www.quantumsails.it A Marina with white glove treatment r i p a r a z i o n i SICUREZZA IN MARE/safety at sea Specialized in services and repairs of all security systems La Jonassohn srl di Genova, fondata da un cittadino scandinavo - ZODIAC, AUTOFLUG, BFA, AVON, STOMIL, FUJIKURA, nel 1949, da oltre sessant’anni svolge attività nel settore Sicurezza, MITSUBISHI, SHANGAI STAR RUBBER, SEASAFE, UZEMIK, Segnalazione, Salvataggio e Sopravvivenza in mare ed ha raggiunto SAMGONG, ARIMAR rubbers, wet suites and inflatable una notevole specializzazione che si sviluppa sulle due direttrici delbelts, hydrostatic hooks and remote controls. All services on le forniture e del Servicing. La struttura della Jonassohn è articolata fire extinguishers, Fixed Fire Fighting Systems, foam analysis su due capannoni di mq 1200 per magazzino e revisioni su un di and breathing equipments. Programming and replacement locale officina per tutte le attività di collaudo, ricarica e deposito of lithium batteries and storage for explosive materials and bombole su di una palazzina uffici con la Direzione, l’ufficio comsignals, disposal of expired pyrotechnical materials. merciale, l’ufficio amministrativo ed il laboratorio programmazione e riparazione Epirb ecc. E’ operante inoltre un deposito materiali esplodenti fuori città regolarmente autorizzato, e N. 2 depositi ugualmente autorizzati per diversi tipi di materiali esplodenti per la pronta consegna ed ancora viene svolto ugualmente il servizio per smaltimento dei segnali pirotecnici scaduti e obsoleti. Le forniture sono indirizzate a - Armatori - Cantieri Navali - Compagnie di Navigazione - Fornitori Navali. JONASSOHN Via Inferiore Rocca dei Corvi 10 - 16161 Genova - Tel. +39 010 7411456 (4 linee) - Fax +39 010 7415116 E-mail: [email protected] - www.jonassohn.it Un Marina in guanti bianchi 43 REPAIRS TAPPEZZERIA e MOQUETTE/carpeting STRUMENTI NAUTICI/ nautical instruments Tappezzeria di interni, cuscineria per esterni, coperture per barche, imbottiti in genere, moquette e pelle. Produzione e rivestimento divani, prendisole, tendalini, cuscinerie, coperture. Un ampia campionatura di tessuti è disponibile nel nostro punto vendita situato all’interno del Marina Genova Aeroporto. Sempre aperto su appuntamento. L’azienda, fondata da Fuselli nel 1918 e guidata dalla Fam. Fassio da 50 anni, è tutt’oggi garanzia di serietà ed affidabilità. - Officina meccanica specializzata nella costruzione e riparazione di strumenti nautici - Si eseguono revisioni quadriennali, delle principali marche di bussole magnetiche, con assistenza al Perito del RINA. - Giri di bussola in mare con Capitano qualificato. Upholstery for interior decoration, outdoor cushions, carpets of any kind, leather products, sofas, sun canopies and all boat covers. A wide range of materials is available in our store located in Marina Genoa Airport. The firm, founded by Fuselli in 1918 and conducted by Fassio Family for 50 years, is still today guarantee of reliability. - Our workshop is specialized in the costruction and repair of nautical instruments - Carry out quadrennial review of all major brands of magnetic compasses, with the expert assistance of RINA - Compass Adjustments is performed by a qualified Captain. LA BARCA CUCITA Mob. +39 339 1891582; +39 335 6664056 E-mail: [email protected] 44 FUSELLI FASSIO Piazza Cavour 16 int. B angolo Via delle Grazie 2 r. - 16128 Genova Tel. +39 010 2472472 - Fax +39 010 2472604 E-mail: [email protected] - www.fusellifassio.it A Marina with white glove treatment r i p a r a z i o n i TAPPEZZERIA e MOQUETTE/carpeting La qualità e l’arte artigiana nel settore della tappezzeria nautica. A vostra disposizione per soddisfare ogni esigenza nella realizzazione di: cuscineria, tendalini, coperture, archi in inox e riparazioni. Ogni progetto è realizzato ed eseguito su misura per le esigenze del diportista. Nuova Nautica Sestrese è un’azienda dinamica e all’avanguardia. Contattateci per una consulenza gratuita! The quality and the craftmanshift in yachting upholstery. At disposal to satisfy any needs in production of outdoor and indoor cushions, bimini tops, covers, carpets, inox structures and more. All is designed and tailor made on client’s request. Nuova Nautica Sestrese is a dynamic and avant garde company. Call for a free consultancy! NUOVA NAUTICA SESTRESE Via Borzoli 79 r - 16154 Genova Sestri Ponente - Tel.e Fax +39 010 6049544 - Mob. 348 3521473 E-mail: [email protected] - www.nuovanauticasestrese.it Un Marina in guanti bianchi 45 REPAIRS NICOLINI Elio & C. ACCESSORI e COMPONENTI/accessories and components ELETTRODOMESTICI/ domestic appliances Assistenza, vendita e manutenzione elettrodomestici Miele ed Alpesinox. L’azienda, certificata dai due marchi top nel settore marino, opera da oltre 40 anni. Tecnici qualificati e professionali garantiscono una struttura idonea a soddisfare qualsiasi esigenza del cliente. Support, sales and maintenance Miele and Alpesinox appliances. The company certified by the two top brands in the marine sector, is working for over 40 years. Qualified and professional technicians ensure a suitable structure to meet any customer requirements. Accanto cliente prima e dopo l’acquisto: dall’assistenza tecnica alle estensioni di garanzia, dal ritiro del Vostro accessorio usato alla rottamazione. Dealer e centro assistenza esclusivo per la Liguria di OPACMARE, leader negli accessori e componenti per yachts in acciaio e alluminio, offre un servizio capillare in tutti i porti della riviera con servizi su misura per il cliente. Exclusive dealer and service point for Liguria of OPAC MARE, leader in steel and alluminium accessories and components for yachting, offers punctual assistance in all ligurian ports. A professional sale and after sale assistance is at disposal to follow the customer from the technical assistance to the guarantee extension, from the collection of your used component to the disposal. NICOLINI ELIO & C. Via Mogadiscio 30 M rosso - 16141 Genova Tel./ Fax: +39 010 836.03.60 E-mail: [email protected] 46 c/o Marina Genova Aeroporto PRIORITY YACHTS Via Pionieri e Aviatori d’Italia 163 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143464 - E-mail: [email protected] A Marina with white glove treatment r i p a r a z i o n i NUOVA NAUTICA TAI VERNICI E JELCOAT/varnishes and gelcoat Si occupa da 40 anni di lavori di verniciatura, vetroresina, gelcoat, metallizzati, su imbarcazioni di ogni metratura e lavori in cabina di verniciatura. Massima disponibilità per sopralluoghi e preventivi lavoro. 40 years experience in repainting works even metallic, fiberglass, gelcoat on boats of any lenght. Works on place or in painting booth. Full availability for inspection and quotations. NUOVA NAUTICA TAI Via G. Tavani 2/6 - 16154 Genova Mob. +39 349 6003019; +39 329 4177854 E-mail: [email protected] SABBIATURA E VERNICIATURA/sanding and painting Ripometal da 50 anni si occupa di sabbiatura e verniciatura metalli. Possiamo eseguire sabbiatura con graniglia metallica, con graniglia minerale, con microsfere di vetro e corindone su ferro, alluminio, acciaio inox, titanio, ghisa, bronzo, rame ecc. Verniciatura a spruzzo e a polvere di ogni componente metallica, dai piccoli pezzetti sino a carpenterie molto grandi. From 50 years, Ripometal treats metal surfaces. We can carry out sandblasting with steel grit, with mineral grit, with glass microspheres and with aluminum oxide. We can sand every kind of metal (iron, steel, alluminium, bronze) We paint by airbrush and by powder coating, from small pieces up to very large structural. RIPOMETAL SESTRI Via Chiaravagna 72 R - 16153 GENOVA Tel. +39 010 6090890; Mob. +39 340 3412649 E-mail: [email protected] - www.ripometal.it Un Marina in guanti bianchi 47 PULIZIA E MANUTENZIONE cl eaning & m a i n t e n a n ce marinaio a bordo • lavanderia • moquette e tessuti d’arredo pulizia e spurghi sentine • interventi sommozzatori • manutenzione dayworkers • boat cleaning • laundry • carpeting cleaning and discharge bilges • diving services • maintenance 49 LAVANDERIA LAVANDERIA/laundry Un puntuale ed efficiente servizio di lavanderia effettua ritiro e consegna dei capi direttamente a bordo o presso l’Hospitality Desk. Oltre ai capi di abbigliamento e biancheria, sono possibili riparazioni di sartoria, lavaggio vele e bandiere, coperture esterne, cuscineria, tappeti e tendaggi. A very punctual and efficient laundry service which collects and delivers directly on board or at the Hospitality Desk. Besides clothing and linen there is also a tailoring service. The laundry is also specialized in washing sails and flags, all boat covers, cushions, carpets and curtains. c/o Hospitality Desk Via Pionieri e Aviatori d’Italia 203 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143420 - Fax +39 010 6531558 E-mail: [email protected] www.marinagenova.it p u l i z i a e m a n u t e n z i o n e PULIZIA SENTINE/cleaning and discharge bilges SOMMOZZATORI/diving services Ditte specializzate ed iscritte all’albo degli smaltitori vengono utilizzate da Marina Genova Aeroporto per la raccolta, il trasporto e lo smaltimento di ogni tipo di rifiuto. La varietà e la quantità dei mezzi disponibili adatti ad ogni esigenza permettono un servizio garantito in tempi brevissimi e direttamente in banchina e a prezzi competitivi. Per qualunque intervento subacqueo in Marina per la manutenzione dello scafo utilizziamo squadre di sommozzatori professionali e autorizzati ad operare nel nostro porto: pulizie di carena, prese a mare, pulizia e lucidatura eliche, smontaggio e rimontaggio di eliche, prese a mare, timoni, assi, flap, fotografie e videoispezioni, controlli ndt con ultrasuoni sono tra i servizi maggiormente richiesti. Specialized and certified companies assure to Marina Genoa Airport‘s clients collection, tran sport and disposal of any kind of, solid and liquid waste. The wide range and the availability of trucks suitable for any need, guarantees a short time service dircetly by the boat and at affordable tariffs. For any kind of under water intervention Marina Genova Airport apply to professional and authorized diving services: hull cleanings, propellers, sea cocks, rudders, flaps cleaning and assemblage, video inspections and photographs and ultrasounds ndt controls are the most frequent requested services. c/o Hospitality Desk c/o Hospitality Desk Via Pionieri e Aviatori d’Italia 203 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143420 - Fax +39 010 6531558 E-mail: [email protected] www.marinagenova.it Via Pionieri e Aviatori d’Italia 203 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143420 - Fax +39 010 6531558 E-mail: [email protected] www.marinagenova.it Un Marina in guanti bianchi 51 CLEANING & MAINTENANCE PULIZIA MOQUETTE e TESSUTI/carpeting Siamo un’azienda con sede a Genova specializzata nel lavaggio di moquette e tessuti d’arredamento a bordo di yacht e maxi-yacht. Operiamo in tutta la Liguria, nei maggiori porti della Toscana, in tutti i porti italiani, nei cantieri situati su tutto il territorio nazionale e nei principali porti della Costa Azzurra. Carpet Cleaning Italy offre servizi accurati e personalizzati per una pulizia profonda delle imbarcazioni da diporto realizzata impiegando attrezzature e prodotti professionali. Tutte le attività sono svolte da personale specializzato ed esperto utilizzando attrezzature e prodotti specifici. We are a Genoa based company, specialized in carpet and upholstery cleaning on board of yachts and maxiyachts. We operate in all Ligury, in most ports of Tuscany, in most ports of Azure Coast as well as in all Italian ports and shipyards. Carpet Cleaning offers accurate and personalized services for a deep cleaning with professional instruments and products and thanks to an experienced and professional staff. Carpet cleaning - Upholstery cleaning - Special treatments. CARPET CLEANING ITALY di Corengia Enrico Via Purgatorio 38 - 16152 Genova - Tel. +39 010 6516655 - Fax +39 010 6516655 - Mob. +39 338 3669601 E-mail: [email protected] - www.carpetcleaningitaly.com 52 A Marina with white glove treatment p u l i z i a e m a n u t e n z i o n e MARINAIO A BORDO/boat cleaning Alla cura e alla manutenzione della vostra barca ci pensiamo noi, con il nostro personale esperto che vi assicurerà un servizio accurato e “su misura”. Contratti mensili o annuali su misura per mantenere la vostra barca sempre nelle migliori condizioni. Richiedi un preventivo personalizzato. We oversee and facilitate the complete maintenance of your boat. Our friendly and experienced staff assures the highest level of personalized services possible to meet your every need. We offer a range of options and services for the care, maintenance and repair of your boat in superior conditions and facilities. You’ll be ready to sail as if you always have a crew at your disposal. c/o Hospitality Desk Via Pionieri e Aviatori d’Italia 203 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143420 - Fax +39 010 6531558 E-mail: [email protected] www.marinagenova.it FORNITURE s u p p l i e s accessori nautici • carburante • cambusa • addobbi floreali bussole e strumenti nautici • mini market nautical accessories • fuel • food provision • floral decoration compasses and instruments • mini market 55 ACCESSORI e COMPONENTI/nautical accessories Myto fornisce prodotti specifici, soluzioni personalizzate e servizi qualificati per yachts e mega yachts, a vela e motore. Offre valido supporto nella progettazione e realizzazione di articoli custom. Partner tecnico nella costruzione, manutenzione, refitting e restauro yachts. Tra gli altri: accessori per ormeggio, equipaggiamenti per la sicurezza in mare, attrezzature di coperta, luxury toys, ecc. Myto supplies innovative products, special custom solutions and qualified services to sail and power Super and Mega yachts. Myto provides design and manufacturing of custom specification items. Myto is technical partner for the shipbuilding, maintenance, refitting and restore yachts industry. Through the proposals: mooring solutions & accessories, marine safety equipment, deck hardware, spare parts, luxury toys, etc. c/o Marina Genova Aeroporto MYTO Via Pionieri e Aviatori d’Italia 209 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143482 - Fax +39 010 6012240 Mob.+39 349 2675801 - E-mail: [email protected] 56 SUPPLIES BUSSOLE e STRUMENTI NAUTICI/nautical instruments ACCESSORI NAUTICI/nautical accessories L’azienda, fondata da Fuselli nel 1918 e guidata dalla Fam. Fassio da 50 anni, è tutt’oggi garanzia di serietà ed affidabilità. - Officina meccanica specializzata nella costruzione e riparazione di strumenti nautici - Si eseguono revisioni quadriennali, delle principali marche di bussole magnetiche, con assistenza al Perito del RINA. - Giri di bussola in mare con Capitano qualificato. Il primo shipchandler a libero servizio, oltre 150 mq self service di prodotti ed accessori per la barca e la navigazione. La comodità degli acquisti a libero servizio, la competenza del personale esperto pronto ad assistervi nella scelta e la convenienza di un eccezionale rapporto qualità prezzo. The firm, founded by Fuselli in 1918 and conducted by Fassio Family for 50 years, is still today guarantee of reliability. - Our workshop is specialized in the costruction and repair of nautical instruments - Carry out quadrennial review of all major brands of magnetic compasses, with the expert assistance of RINA - Compass Adjustments is performed by a qualified Captain. FUSELLI FASSIO c/o Marina Genova Aeroporto Piazza Cavour 16 int. B angolo Via delle Grazie 2 r. - 16128 Genova Tel. +39 010 2472472 - Fax +39 010 2472604 E-mail: [email protected] - www.fusellifassio.it 58 Over 150 squaremeters of self service products and accessories for your boat and navigational needs. For your convenience our knowledgeable staff of experts is ready to assist you and help make the best determination possible. NAUTILHOUSE Via Pionieri e Aviatori d’Italia 201 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143456 - Fax +39 010 6531558 E-mail: [email protected] - www.nautilhouse.it A Marina with white glove treatment f o r n i t u r e NAUTICA PARQUET EDILIZIA/varnishes and parquet CANESSA è il punto di riferimento in GENOVA e LIGURIA per le forniture professionali nei settori NAUTICA, PARQUET ed EDILIZIA. Partner e distributore di alcuni dei più importanti marchi italiani, CANESSA offre un accurato servizio di vendita e consulenza tecnica. DAL 1964 DISTRIBUIAMO I SEGUENTI PRODOTTI: SETTORE NAUTICA : smalti e vernici – antivegetative – adesivi e sigillanti – resine e gelcoat – fibre di vetro – detergenza e attrezzatura; Servizio tintometrico ISOFAN MARINE SETTORE PARQUET : pavimenti in legno in massello e prefinito – battiscopa – primer e collanti – oli e vernici – abrasivi – levigatrici e monospazzole - detergenza SETTORE EDILZIA: colori e pitture murali – intumescenti – cicli epossidici – pavimenti in resina e decorativi; Servizio tintometrico CHREON PROTECTIVE E DECORATIVE. CANESSA is the reference point in Genoa and Liguria for all professional supply of building materials and parquet for yachting industry. Partner and vendor of the most important Italian brands, CANESSA offers a careful selling service and technical consultancy. CANESSA , since 1964 has been selling the following products: YACHTING : paints and anti fouling , adhesive and sealers, resins and gelcoat - fiberglass – cleaning products and all equipment - ISOFAN MARINE colour service PARQUET: hardwood floors and finished wood floors, skirting board, primer and adhesive-oils and varnishes, abrasives-disk sanders, and cleaning products CONSTRUCTION: colours and wall paint-fire retardant, paint-epoxy cycles, resin and decorations creative floors, CHREON PROTECTIVE AND DECORATIVE colour service. CANESSA CHRISTIAN Via Rino Mandoli 145 - 16139 Genova Sestri Ponente - Tel. +39 010 812382 - FAX +39 010 812382 - Mob. +39 393 9254216 E-mail: [email protected] - www.canessagenova.it Un Marina in guanti bianchi 59 SUPPLIES SICUREZZA IN MARE/safety at sea ACCESSORI NAUTICI/nautical accessories Specializzata in manutenzioni, riparazioni, vendita dispositivi di salvataggio, equipaggiamenti di sicurezza esegue con personale tecnico altamente specializzato, e con ottimi rapporti e fiducia con ogni società di classe test di carico per le imbarcazioni di salvataggio e gru in conformità alla SOLAS, Ispezioni /test su dispositivi di sollevamento tipo: passerelle, gangway, balconies, chain block e deck and garage crane. Una linea completa di prodotti chimici per ogni esigenza, consulenza e vendita di tutto il necessario per il trattamento delle acque, fornitura di gas tecnici e refrigeranti, sicurezza e firefighting. Questo è quanto Blutec offre alla propria clientela, forte di una esperienza consolidata in più di 10 anni. La nostra sede, a pochi km dalla marina, garantisce tempi di risposta immediati. Specialized in life saving appliances maintenance, repairs, sales of safety equipment and immersion suites carrying out by specialized technicians, fluent in English, with very good relationship with all class societies as for SOLAS rules. Inspection and test on lifting appliances: gangway, passerelle, balconies, chain block, deck and garage cranes, access rails. A complete range of chemical products, all that is needed for water treatment, Technical and refrigerant gases, firefighting and safety. This is what Blutec offers to his customers, since more than 10 years. Our warehouse, close to the Airport Marina, grants fast deliveries. BG Safe Via delle Cateratte 92/14 - 57122 Livorno Tel. +39 0586 839588 - Fax +39 0586 205004 E-mail: [email protected] - www.fallpreventerdevice.com 60 BLUTEC Worldwide Chemicals and Services Via Milano 40c/14 - 16126 Genova Tel. +39 010 2518563 - Fax +39 010 2531541 E-mail: [email protected] - www.blutec.info A Marina with white glove treatment f o r n i t u r e SICUREZZA IN MARE/safety at sea Wilhelmsen Ships Service supplies safety products and services, Unitor products, Unitor and Nalfleet marine chemicals and ships agency to the maritime industry. SHIPS AGENCY Wilhelmsen Ships Service has standardised procedures to ensure that yacht customers receive consistent worldwide servi service including Italian, Slovenian, Croatian, Montenegrin and Albanese ports. UNITOR AND NALFLEET PRODUCTS Wilhelmsen Ships Service supplies a broad range of Unitor-branded fire, rescue and safety equipment, welding equipment and consumables, refrigeration equipment and spares, gases, Unitor cleaning and maintenance chemicals and Nalfleet water treatment chemicals and test kits. All products are tested for reliability in the tough marine environment. GASES AND REFRIGERATION Wilhelmsen Ships Service is a leading global supplier of Unicool refrigerants and technical gases to the maritime industry. SAFETY SERVICES AND LIFERAFT STATION Wilhelmsen Ships Service provides fire, rescue and safety service as well as worldwide liferaft servicing stations network that covers all key ports including Genoa. WILHELMSEN SHIPS SERVICE Corso Perrone, 9N/19S 16152 – Genova Office: +39 010 6142100 - E-mail: [email protected] - Agency +39 010 6142107 E-mail: [email protected] www.wilhelmsen.com/shipsservice Un Marina in guanti bianchi 63 f o r n i t u r e MATERASSI/mattresses Storica Azienda Genovese nella produzione e vendita di materassi opera sul mercato da oltre 40 anni. Nasce come laboratorio artigiano, ancora oggi fiore all’occhiello del gruppo per la produzione di ogni tipo di materasso standard e su misura nonché di reti ortopediche e metalliche. Oltre alla vasta gamma di prodotti di propria produzione il gruppo Flessing Cocchella è rivenditore di marchi top del settore quali Tempur, Pirelli e Sealy. Il gruppo Flessing a fianco della sede storica di Marassi ha anche punti vendita nel levante, a Sturla e nel ponente, a Certosa e Sestri Ponente. Historical Company from Genoa, famous for the production and the sale of mattress, works on the market from more than 40 years. It was born as workroom, which is still the flagship of the group for the production of every kind of mattress, standard or custom-cut, other than orthopedic and metallic nets. In addiction of selling a wide range of homemade product the Flessing Cocchella group it’s the shopkeeper of the best brands, like Tempur, Pirelli and Sealy. The Flessing Group joins the historical base in Marassi district and also other dealers in the east part of the town, in Sturla and in the west side, in Certosa and Sestri Ponente. FLESSING NAUTICA Via Tortosa 92R - 16139 Genova - Tel.e Fax +39 010 880294 E-mail: [email protected] - www.materassiflessing.it Un Marina in guanti bianchi 65 NICOLINI Elio & C. ELETTRODOMESTICI/ domestic appliances Assistenza, vendita e manutenzione elettrodomestici Miele ed Alpesinox. L’azienda, certificata dai due marchi top nel settore marino, opera da oltre 40 anni. Tecnici qualificati e professionali garantiscono una struttura idonea a soddisfare qualsiasi esigenza del cliente. Support, sales and maintenance Miele and Alpesinox appliances. The company certified by the two top brands in the marine sector, is working for over 40 years. Qualified and professional technicians ensure a suitable structure to meet any customer requirements. NICOLINI ELIO & C. Via Mogadiscio 30 M rosso - 16141 Genova Tel./ Fax: +39 010 836.03.60 E-mail: [email protected] SUPPLIES ADDOBBI FLOREALI/floral decorations ADDOBBI FLOREALI/floral decorations Da oltre cinquanta anni Sommariva Fiori a Sestri Ponente è sinonimo di bellezza, di colori e di profumi. In prossimità di Marina Aeroporto, mettiamo a disposizione tutta la nostra esperienza, professionalità e creatività per la realizzazione di allestimenti e composizioni floreali specifiche per gli yachts e personalizzate per i diversi ambienti. Per vedere alcune delle nostre nostre creazioni visitate il nostro sito. Artefiori è un coloratissimo negozio in pieno centro città, uno showroom di oltre 600 mq con piante e fiori per tutti i gusti oltre a idee regalo divertenti e colorate ed un servizio professionale di progettazione, allestimento e manutenzione del verde. Da molto anni al servizio dei più grandi yacht per addobbare gli interni, confezionare magnifici bouquet o centri tavola per ogni occasione, Artefiori rende un servizio puntuale ed affidabile. Since over 50 years Sommariva flowers in Sestri Ponente means beauty, colour and fragrance. Close to Marina Genoa Airport, we put at your disposal all of our experience, professional competence and creativity to realize arrangements and floral compositions especially designed for yachts and their different rooms. To see some of our creations please visit our web site. SOMMARIVA GIORGIO & C. Artefiori is a coloured shop in the oldtown of Genoa. A 600 metres show room full of plants and flowers of every kind, gadgets, accessories and a professional service of landscape design and project. Artefiori has a long experience in yachting decoration and creates wonderful flower bouquets or centre pieces for any occasion. Artefiori has a punctual and reliable service. GALLERIA D’ARTE E FIORI Piazza Poch 5/r - Genova Tel. +39 010 6049476 - Mob. +39 335 6669433 E-mail: [email protected] www.giorgiosommariva.it 68 Via XX Settembre 166r - 16121 Genova Tel. +39 010 582536; +39 010 582533 - Fax +39 010 565931 E-mail: [email protected] www.artefiori.com A Marina with white glove treatment CAMBUSA/food provision GIS - da 10 anni provviste per yacht a Genova, Portofino, Italia, Costa Azzurra, Mediterraneo GIS - 10 years of experience providing yacht services from a family involved in the food & beverage business since 1949! - We supply everything chefs and stewardesses could need for the galley and the interior: fresh fish and meat, caviar, fruit, vegetables, spices, dairy products, frozen goods, groceries, chocolate, Asian, English & Russian specialities, worldwide wines, champagne, beer, water, spirits, kitchen equipments, cleaning & household products, glassware & tableware. - Refrigerated truck deliveries along the Italian and French coast and throughout Europe + Worldwide airfreight (including USA wine shipping!) GENOA INTERNATIONAL SUPPLIES Via San Quirico, 64/canc. - 16163 Genova Te. +39 010 8691745 - Fax +39 010 8691746 E-mail [email protected] - E-mail2: [email protected] www.genoaints.com f o r n i t u r e CARBURANTE/fuel Rossmare International è la prima agenzia internazionale di bunkeraggio. Con base a Savona, in Italia, al centro del Mediterraneo, ha un team di professionisti in grado di fornire un servizio di rifornimento oli e carburanti in tutto il mondo. I partner di Ross Mare sono selezionati per assicurare il servizio più efficiente e il prodotto di maggior qualità al prezzo più competitivo. Based in Savona, Italy, in the heart of Mediterranean, has a professional team able to provide a complete fueling and lubricant service throughout the world. Our supply partners are checked out in orderto ensure the most efficient and quality controlled products at best prices. CARBURANTE/fuel Finalmente un servizio efficiente e senza attese - Sino a 15 metri di pescaggio - 5 distributori su una banchina di oltre 150 metri - Servizio ai grandi yacht direttamente al proprio ormeggio - Carburante duty free per barche da charter An efficient and no wait service - Up to 15 metres draft - 5 fuel stations on a 150 mts dock - Duty free fuel for chartering - Refueling to big yachts directly at berth Yacht agents and suppliers in Tunisia, Montenegro and Algeria c/o Marina Genova Aeroporto ROSSMARE INTERNATIONAL Piazza Leon Pancaldo 1/9 - 17100 SAVONA - Italy Tel. +39 0198 21177 - Fax +39 0198 53073 E-mail: [email protected] - www.rossmare.com Un Marina in guanti bianchi Via Pionieri e aviatori d’Italia . 16154 GENOVA Tel. +39 010 6143453 - Mob. +39 392 9131383 Vhf 71 71 SUPPLIES ARTICOLI PESCA E CAMBUSA/fishing and provisioning CAMBUSA/food provision I NOSTRI SERVIZI: RIFORNIMENTO CAMBUSA con consegna giornaliera a bordo senza costi aggiuntivi PRODOTTI TIPICI ITALIANI E LOCALI con il patrocinio di Coldiretti PANE FRESCO TUTTE LE MATTINE A BORDO su prenotazione ASSISTENZA COMPLETA PER EQUIPAGGIO ED IMBARCAZIONE POSSIAMO FORNIRE UNA VASTA GAMMA DI SERVIZI Antica macelleria di Sestri Ponente con gestione famigliare con carni fresche piemontesi di prima qualità. Salsicce fatte in casa, tagli freschi di ogni tipo di carne: maiale, manzo, vitello, agnello e pollame anche comodamente sottovuoto e a porzioni secondo le necessità. È possibile ordinare telefonicamente e la consegna è inclusa nel prezzo! OUR SERVICES: GALLEY OF FOOD with daily delivery on board without additional cost ITALIAN AND LOCAL PRODUCTS in partnership with Coldiretti FRESH BREAD ON BOARD EVERY MORNING on request COMPLETE ASSISTANCE FOR CREW AND VESSEL WE CAN PROVIDE YOU WITH EVERY KIND OF ASSISTANCE Home made sausages, cold cuts and many other products are available in our shop! Include all kind of cuts, from: pork, beef, veal, lamb, poultry. Meat suppliers in Genova Sestri Ponente. We are a family run group of butcheries in the centre of Genova Sestri Ponente, just five minutes from the Marina Airport. All our meat products are the of finest quality from the Piemonte region. Our meat products can also be conveniently vacuum sealed and packed according to various requirements. Delivery is also included with our service! c/o Marina Genova Aeroporto ICE AND BAIT MACELLERIA GALLO Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova Tel. +39 010 6048290 - Mob +39 348 4140755 E-mail: [email protected] - www.iceandbait.com 72 P. Dei Micone, 28r -16154 Genova Tel. +39 010 6048117 - Mob. +39 349 2927471 E-Mail: [email protected] - [email protected] A Marina with white glove treatment AGENZIE PER LA NAUTICA a g e n c i e s agenzie marittime • broker assicurativi • yacht brokers yacht char ter • commercialisti • marketing e comunicazione maritime agencies • yacht insurance brokers • yacht broker yacht charter • accauntants • marketing & communication 73 a g e n z i e p e r l a n a u t i c a YACHT CHARTER AND BROKERS La passione per il mare e una solida esperienza sono gli elementi che hanno portato Carolina e Michela Villa a fondare Scs nel 2003, in società con l’agenzia Enterprise Shipping, una delle più importanti manning agencies d’Europa. Creata inizialmente come agenzia di servizi per il personale navigante, Scs opera attualmente a 360° con uno staff giovane, dinamico e altamente qualificato, in grado di soddisfare tutte le esigenze dello yacht e del suo equipaggio; dalla compravendita al noleggio, lo yacht management, la progettazione, il refitting, il trasporto, o i servizi di agenzia…. Qualsiasi sia la tua richiesta, faremo in modo di soddisfarla con un servizio di altissima qualità. The passion for the sea and a solid experience are the elements that drove Carolina and Michela Villa to establish SCS in 2003, in partnership with Enterprise Shipping Agency, one of the most important manning agencies in Europe. Founded as a service agency for the crew, SCS is now a full-service yachting company, with a young and dynamic team of experts ready to assist you in every aspect of luxury yacht ownership. Whether you require assistance regarding yacht sale or purchase, yacht charter, yacht management, crew management, yacht design, refitting, yacht transport, or shore-based services, our team will handle all your requirements with the highest level of services, professionalism and discretion. Whatever your request is… we make sure your need is fulfilled with top quality and unique attention. SHIP & CREW SERVICES Via Fieschi 8/6 - 16121 Genova - Tel. +39 010 8991080-81 - Fax +39 010 8935914 E-mail: info@ shipandcrew.it - www.shipandcrew.it Un Marina in guanti bianchi 75 PRATICHE NAUTICHE /nautical bureaucracy Vanta una ventennale esperienza nel campo della nautica ed offre servizi a 360°, dalla manutenzione ordinaria e straordinaria, alle pratiche nautiche e ai trasferimenti anche con targa prova. L’esperienza maturata negli anni e l’accuratezza degli interventi hanno portato cantieri mondiali e importatori delle migliori barche estere ad affidarci le loro imbarcazioni. Centro Servizi Nautici has more than 20 years experience in nautical services and offers to his clients a wide range of services from ordinary and non ordinary maintenance, to nautical bureaucracy and boat transfer. The main shipyards and importers choose CSN because of the long experience, the accuracy and the punctuality of their staff. C.S.N. Molo Ponte Morosini 14 - 16126 Genova Tel. +39 010 2091264; Mob. +39 340 7265526 E-mail: [email protected] - www.centroservizinautici.it a g e n z i e p e r l a n a u t i c a RICERCA PERSONALE/ Placement Agency Crew Italy è la prima ed unica Agenzia di Ricerca e Selezione del personale marittimo in Italia. Specializzata nel reclutamento di figure professionali che lavorano nel settore nautico a bordo degli Yachts e a terra: • Equipaggi permanenti e stagionali (Comandanti, Macchinisti, Cuochi, Marinai, Hostess) • Lavoratori “a chiamata” (Dayworker) • Coordinatori di Progetto (Project Manager) • Sostituzione immediata di marittimi in infortunio o malattia • Lavoratori dell’industria cantieristica • Lavoratori dell’ambito portuale (Terminalisti, Magazzinieri) • Equipaggi per Conduzione e Trasferimento di Imbarcazioni • Trasferimenti di imbarcazioni da/per Cargo DockWise e Sevenstar/Spiethoff • Perizie Nautiche su scafi in VTR Crew Italy is the first Italian-based Crew Placement Agency for the Yachting industry, recruiting professional personnel working onboard and ashore: • Permanent and Seasonal Yacht Crew (Captains, Engineers, Chefs, Deckhands, Stewardesses) • Dayworkers • Project Managers • Relief Crewmembers • Shipyard employees • Port Operations specialists • Yacht Delivery Crew • Yacht Deliveries to/from Dockwise and Sevenstar/Spliethoff Cargo • Surveys on GRP Hulls c/o Marina Genova Aeroporto CREW ITALY Via Pionieri ed Aviatori d’Italia 217 - 16154 Genova - Tel. +39 010 6148098 - Fax +39 010 6014626 E-mail: [email protected] - www.crewitaly.com Un Marina in guanti bianchi 79 AGENCIES YACHT CHARTER AND BROKERS COMMERCIALISTI/accountants MYC è il principale riferimento Yacht Cruise in Marina Genova Aeroporto. - Yacht Charter: Noleggio imbarcazioni di lusso - Brokerage: Compravendita, pubblicazione nei principali canali di vendita - Yacht Management: Gestione e tutela dello yacht in ogni suo aspetto - Yachting Service: Vendita di prodotti e servizi. Lo Studio Ravà Commercialisti Associati, con uffici a Genova, Milano e Roma, assiste con la sua struttura i clienti nella gestione dei servizi societari e fiscali di carattere ordinario, mentre i Soci seguono personalmente le operazioni che richiedono una vera e propria consulenza societaria e fiscale in tutte le attività di carattere straordinario. MYC is the first point of call to charter a yacht in Genoa Airport Marina. - Luxury Yacht Charter - Brokerage: Sale, access and publication in the main channels - Yacht Management in every aspect - Yachting Service: Equipment and services. STUDIO RAVÀ c/o Marina Genova Aeroporto MANIVAL YACHTING COMPANY Tel. +39 010 0013957 - Fax +39 010 4075437 E-mail: [email protected] - www.manival-yachting.com 80 Ravà & Partners employ specialized Accountants and Business Advisers to provide corporate clients with management and advisory services in all areas of: taxation, due diligence, corporate restructuring, and fiscal project management. Ravà & Partners are based in Genoa, with branches in Milan and Rome, and are committed to helping clients improve business performance in all areas of operation. Via Domenico Fiasella 16/5 - 16121 Genova Tel. +39 010 537431 - Fax. +39 010 5533229 www.studiorava.it A Marina with white glove treatment a g e n z i e p e r l a n a u t i c a YACHT CHARTER YACHT CHARTER Con base al nuovo Marina Genova Aeroporto, SailActivity, con la sua lunga esperienza in mare, svolge le sue attività di: Scuola Vela con stage (anche dedicati) e corsi di ogni livello, dal corso base alla preparazione e la partecipazione alle regate. Charter con e senza skipper di cabinati, con locazione di imbarcazioni dai 31 ai 50 piedi per soddisfare chi è alla ricerca della barca adatta alle sue esigenze. Vacanze in barca a vela nel Mediterraneo tra isole e terre lontane o rilassanti week-end in Liguria. Disponibilità di posti barca dai 10 ai 14 metri all’interno del Marina. Locazione e noleggio imbarcazioni a vela e a motore da 5 a 15 metri con e senza equipaggio. Scuola nautica per il conseguimento delle patenti nautiche a vela e a motore. Corsi di vela per adulti e bambini, corsi di avvicinamento alle regate. Organizzazione eventi aziendali, team building e outdoor training. Gite giornaliere a Portofino, San Fruttuoso e Camogli. Week end alle Cinque Terre e Portovenere. Based in the new “Marina Genova Aeroporto”, SailActivity, with its long experience at sea, offers a full range of services: Sailing School with specific training and courses of any level, from basic to regattas. Charter with or without skipper, rental of boats from 31 to 50 feet to satisfy those in search of the boat that suits their needs. Holidays on a sailing boat in the Mediterranean Sea between islands and distant lands or relaxing weekend in Liguria. Mooring for boats from 10 to 14 meters inside the Marina. SAIL ACTIVITY Marina Genova Aeroporto - Tel. +39 348 3964330 E-mail: [email protected] - www.sailactivity.com Rental of sailing boats and motor boats from 16 to 50 feet with or without crew. Nautical school for the achievement of sailing and motor sailing licenses. Sailing school for children and adults, basic classes for racing. Corporate events, team building and outdoor training. Day trips to Portofino, San Fruttuoso and Camogli. Weekend cruise to Cinque Terre and Portovenere. ZENA SAIL Marina Genova Aeroporto - Mob. +39 348 3335396 E-mail: [email protected]. Un Marina in guanti bianchi 81 MARKETING & COMUNICAZIONE/marketing & communication Metti bene in vista la tua azienda! Un progetto è vincente quando in ogni sua parte c’è armonia, fluidità, concretezza. Weblight srl sviluppa integralmente il progetto giusto per la tua azienda, dalla creazione del sito internet, alla sua promozione su portali e motori di ricerca, con particolare attenzione alle nuove tecnologie mobile come i-Phone. Tariffe speciali per i clienti del Marina. A project is a winner when you can sense its harmony, its fluidness and its substance through and through. Weblight srl develops an entire web project to suit your company from the creation of the website to its promotion through portals and research engines and the special use of new mobile technologies such as the i-Phone. WEBLIGHT Vicolo Bezzecca 5, Codogno (Lo) Tel. +39 335 6917481- E-mail: [email protected] www.weblight.it viaggi e trasporti t r a v e l & t r a n s p o r t agenzie viaggi • noleggio mezzi • riparazioni auto servizi auto • taxi e aerotaxi • corriere travel agencies • car hire • car repairs car services • taxis and airtaxis • couriers 83 TRAVEL & TRANSPORT AEROTAXI/airtaxi Topjet Executive è una società di servizi aeronautici che gestisce aerei executive di proprietà e in gestione, da 8 a 15 posti, con autonomia europea e inter-continentale. Topjet Executive organizza voli privati, voli charter e trasporti di piccole merci. Topjet Executive offre ai propri passeggeri un servizio curato e personalizzato, tale da farli sentire a bordo del proprio aereo privato. Per il prossimo volo di affari o di piacere, chiamate il nostro centro prenotazioni attivo 24 ore su 24 e scoprirete i vantaggi e i privilegi di volare con Topjet Executive. Topjet Executive is an air charter company operating a fleet of modern executive jets to European and worldwide destinations. Topjet Executive organizes executive flights, charter flights and transport of small items. Topjet Executive offers a completely new type of flight service, tailored to the needs of the customer. Every detail is carefully checked, giving passengers the feeling of being aboard their own private airplane. For your next business or pleasure flight…get in touch with us to discover the convenience and luxury of flying with Topjet Executive. TOP JET Viale dell’Aviazione 65 - 20138 Milano - Tel. +39 02 70200831 - Fax +39 02 70200038 E-mail: [email protected] - www.topjet.net 84 A Marina with white glove treatment v i a g g i & t r a s p o r t i CORRIERE/couriers B&T si occupa di servizi del trasporto internazionale import ed export. Esperti professionisti sono in grado di risolvere le vostre esigenze di trasporto e logistica. B&T offre quindi una vasta gamma di soluzioni integrate a tariffe competitive nel rapporto qualità-prezzo e una gamma di servizi accessori ad alto valore aggiunto quali l’emissione dei documenti di trasporto, la gestione di pratiche doganali o la preparazione di imballaggi idonei al trasporto. B&T Express Servizio espresso door to door; dalla semplice busta fino a colli con peso di 1000 Kg verso oltre 214 paesi nel mondo. B&T Cargo Servizio aereo veloce ed economico verso i principali aeroporti del mondo. B& T can provide high standard of international transport services. Shipping all over the world is our core business and we can combine all this with high quality of logistics, customs services. B&T staff is highly specialized and can support you in solving all your needs. B&T offers a wide range of high value services like: logistics, accuracy in fulfilling customs procedures, packaging and insurance with competitive prices. B&T Express Highly efficient express door to door delivery to all over 214 countries worldwide B&T Cargo International air cargo transportation service to the principal airports worldwide. B&T c/o Hospitality Desk Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova - Tel. +39 010 6143420 - Fax +39 010 6531558 E-mail: [email protected] - www.marinagenova.it Un Marina in guanti bianchi 87 LIMOUSINE SERVICE Tea Service offre un intero mondo di servizi esclusivi altamente personalizzati. I servizi: - Auto con autista - Auto di rappresentanza Mercedes New Classe S - Jet Privato per liberarsi dalle lunghe code degli aeroporti ed evitare le procedure di check-in. Tea Service si occupa anche della sicurezza personale e dei documenti mettendo a disposizione autovetture con professionisti della sicurezza. Tea Service offers an entire world of comfort and highly customized services: - Chauffer driven limousine service - The elegant Mercedes Classe S representative car - Private jet to free you from long lines at airports and avoid lengthy check-in procedures. Tea Service also deals with personal security as well as that of important documents, providing the option of trained security professionals with its limousine service. . TEA SERVICE Via Pionieri e Aviatori d’Italia 44 - 16154 Genova Tel. +39 010 6041140 - Fax +39 010 6041142 E-mail: [email protected] - www.teaservice.it HOTEL E RISTORAZIONE h ot el an d re s t a u r a n t s hotel • agriturismi • ristoranti • bar caffetteria • gelateria • focacceria • pub hotel • countr y resort • restaurants • cafè bars • ice-creams parlour • focacceria • pub 91 h o t e l **** MarinaPlace Resort è un Boutique Hotel 4 stelle che sorge davanti a una delle tre grandi darsene per yacht e megayacht del Marina Genova Aeroporto. In un ambiente elegante dove l’amore per il dettaglio è la sola unità di misura, convivono e si integrano 1 appartamento, 2 suite, 11 camere con terrazzo privato e le 7 nuove Suite-SPA dotate di bagno turco privato, ed inoltre ristorante, café, area business e area fitness. Gli spazi, tutti accomunati da arredi delicati realizzati in materiali pregiati con legni caldi e morbide stoffe con colori naturali, sono in perfetta armonia con la suggestiva cornice naturale che abbraccia l’intera struttura, capace di regalare soggiorni indimenticabili sul mare. MarinaPlace Resort is a 4 star Boutique Hotel located in front of one of the three yacht and mega yacht basins of the Marina Genova Aeroporto. Details have been taken care of in order to offer the guests style, comfort and quality. Love for the details can be found in the apartment, 2 suite, 11 rooms with private terrace and the new Suite-SPA with private steam room, and restaurant, café, business area and fitness area. The refined furniture, made of precious warm woods, soft materials and natural colors make the stay pleasant and relaxing for unforgettable moments by the sea. c/o Marina Genova Aeroporto MARINAPLACE RESORT & SPA Via Pionieri e Aviatori d’Italia 129 - 16154 Genova - Tel. +39 010 659401 E-mail: [email protected] - www.marinaplace.it Un Marina in guanti bianchi 93 HOTEL AGRITURISMO/country resort Il Boat & Breakfast è l’alternativa originale al classico pernottamento in albergo; scegliere di trascorrere una notte su eleganti yacht e godersi lo spettacolo di un’alba a bordo, è un’esperienza indimenticabile. Le barche, ormeggiate nelle banchine del Marina Genova Aeroporto, accolgono i propri ospiti in spazi eleganti e raffinati, dotati di ogni comfort, con la possibilità di acceder a servizi di gran classe; quelli di un Marina a 5 stelle. The boat and breakfast is an original alternative to the traditional hotel accommodation. Why not spend one night on a luxury yacht and enjoy the sun rise from the deck. It is an unforgettable experience. The boats moored on the piers of Marina Genova Aeroporto, welcome the guests in an elegant and smart atmosphere. You will be provided with every comfort and access to the high quality services of this Five Star Marina. c/o Hospitality Desk MARINA GENOVA AEROPORTO Via Pionieri e Aviatori d’Italia 203 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143420 - Fax +39 010 6531558 E-mail: [email protected] - www.marinagenova.it 94 L’Uliveto nel Parco è un tipico ed autentico agriturismo a conduzione familiare dove troverete ospitalità, tranquillità ed una cucina dai sapori genuini per un soggiorno all’insegna della natura. Un’oasi di vacanza e di pace collocata nel Parco Nazionale delle Cinque Terre, “patrimonio dell’umanità” UNESCO, a Monterosso uno dei 5 borghi marinari piu’ caratteristici del mondo. L’agriturismo gode di una splendida vista panoramica sulle 5 Terre, ha una superficie di 88.000 mq. in un territorio naturale incontaminato tra oliveti, vigneti, frutteti e boschi. The Uliveto nel Parco is a typical and authentic family-managed country resort where you will find hospitality, calm and a kitchen of genuine tastes for a stay to the spell of the nature. An oasis of vacation and peace situated in the National Park of the Cinque Terre“patrimony of the humanity” UNESCO, in Monterosso one of the five seafarer village more typical of the world. The country resort enjoys a splendid panoramic sight on the Cinque Terre, it has a surface of 88.000 sq.mt, in an uncontaminated natural territory among olive-groves, vineyards, orchards and woods. AGRITURISMO L’ULIVETO NEL PARCO Via Mesco - Località Fuisso - Monterosso al Mare (SP) Mob. +39 349 6022075 - E-mail: [email protected] www.ulivetonelparco.it A Marina with white glove treatment r i s t o r a z i o n e RISTORANTE PIZZERIA/restaurants pizzeria BAR CAFFETTERIA/cafè bars Le ricette di cucina derivano da una ricerca, continuamente attiva, con proposte gastronomiche che dominavano le tavole imbandite, la domenica e tutti i giorni di festa nelle case napoletane. Giorno di chiusura: lunedì. Sulla banchina principale, il J Class Caffè ti accoglie in un ambiente ampio e raffinato. Per la colazione, i pranzi di lavoro e per i momenti di relax. Con più di 150 posti a sedere e la sua capacità organizzativa, lo staff del J Class Caffè può ospitare qualsiasi evento, dalle feste a tema per i più piccoli alle cerimonie più ricercate per gli adulti. Rossopomodoro offers a continually evolving selection of recipes derived from the culinary delights which characteristically dominated the Neapolitan table on Sundays and holidays. Closed on Monday. On the main dock, J Class welcome you in a refined atmosphere. For the breakfast, the business lunch and for a relaxing break. J Class can organize any event, from children parties to elegant occasions up to 150 seats. c/o Marina Genova Aeroporto c/o Marina Genova Aeroporto Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova Tel. +39 010 6143439 - www.rossopomodoro.com Via Pionieri e Aviatori d’Italia 205/207 - 16154 Genova Tel. +39 010 6143455 - E-mail: [email protected] ROSSOPOMODORO Un Marina in guanti bianchi NEW J CLASS CAFFÈ 95 lucaprioris.com RESTAURANTS RISTORANTI/restaurants RISTORANTI/restaurants Il locale vi accoglierá con una semplice e conviviale eleganza, offrendovi il gusto di un pescato freschissimo cucinato al momento, e della tradizione ligure attraverso ricette proposte con passione e amore per il proprio territorio. Inoltre, durante l’inverno, vi delizierá con la sua farinata preparata in tanti modi diversi e sfiziosi. Nella sua ampia sala interamente dipinta a mano o nel suo dehor estivo affacciato sul mare potrete quindi godervi una serata rilassante e piacevole all’insegna della buona cucina. MARINAPLACE RESTAURANT & BISTROT è un luogo raffinato ed elegante che da oggi si rinnova proponendo la NOVITA’ del BISTROT, un angolo giovane ed informale dove gustare piatti semplici e gustosi. Fra le novità di quest’anno i Buffet Lunch, creati per chi desidera pranzare in maniera veloce senza rinunciare alla scelta di una ricca varietà di piatti. Invitanti anche nel prezzo. The venue will welcome you with a simple and friendly elegance offering the special flavor of very fresh fish cooked at the moment and the tradition of local recipes with passion and love for our land. Also during the winter it will delight you with his “farinata” prepared in many different delicious ways. In his large room entirely hand painted or in his open garden overlooking the sea, you can enjoy a relaxing and enjoyable evening of good food. c/o Marina Genova Aeroporto SEMPLICEMENTE DA.. Trattoria Ligure Via Pionieri e Aviatori d’Italia 195-197 - 16154 Genova Tel. +39 010 6148851 98 MARINAPLACE RESTAURANT & BISTROT in Genoa is a stylish place, in the magic atmosphere of the Marina Genoa Airport. Come and try the brand new Bistrot, a young and easy place where you can have simple but tasty specialities. At lunch time a daily buffet corner offers a great choice of food; the best way to have a fast lunch at a very small price! c/o Marina Genova Aeroporto MARINAPLACE RESTAURANT & BISTROT Via Pionieri e Aviatori d’Italia 127 - 16154 Genova Tel. +39 010 6594050 - Fax +39 010 6594099 E-mail: [email protected] - www.marinaplace.it A Marina with white glove treatment r i s t o r a z i o n e BAR CAFFETTERIA/cafè bars BAR GELATERIA/bar ice-creams parlour Uno spazio informale semplice ed elegante dove poter gustare caffè scelti tra differenti miscele o infusi dai molteplici profumi; dove sorseggiare un ottimo aperitivo, preludio ad un leggero lunch, immersi in un esclusivo ambiente marinaro tra yacht e barche a vela da sogno. È questa la possibilità che il MarinaPlace Café offre a tutti coloro che ricercano un luogo per il proprio relax, un angolo dove rifugiarsi per vivere al meglio la pausa dal lavoro o, al contrario, per dare continuità alla propria attività concedendosi comunque un pasto gustoso e veloce. Il locale ideato e progettato per vivere appieno la vera artigianalità vi attende per deliziare i palati della clientela più golosa ed esigente, dalla colazione della mattina fino a tarda sera. La caffetteria cremeria, offre e garantisce un tuffo nel passato alla riscoperta dei sapori autentici della tradizione. MarinaPlace Cafè is suitable for people who wish to stay in a simple and elegant place drinking coffees of different kinds, teas or tasting appetizers or light lunches. Facing the piers of the Marina amid beautiful yachts and wonderful sailing-boats, Marinaplace Café is a peaceful and relaxing environment with an area where visitors, after a coffeebreak and a sweet or salted snack, can work thanks to the free WI-FI Internet connection. Rciarapica has been designed like an old and traditional ice cream shop. The owner looks forward to pleasing the most greedy and demanding clientele from early breakfast to late night. The coffe and ice cream shop offers and guarantees the authentical flavour of tradition. c/o Marina Genova Aeroporto MARINAPLACE CAFÉ c/o Marina Genova Aeroporto Via Pionieri e Aviatori d’Italia 147 - 16154 Genova Tel. +39 010 6594060 - Fax +39 010 6594099 E-mail: [email protected] - www.marinaplace.it R CIARAPICA Via Pionieri e Aviatori d’Italia 183 - 16154 Genova Tel: +39 010 6001307 - E-mail: [email protected] Un Marina in guanti bianchi 99 RESTAURANTS PUB FOCACCERIA Caratteristico locale stile pub, all’interno del Marina Genova Aeroporto. Potrai trovare un’ampia scelta di birre alla spina ed in bottiglia, hamburger ed altri gustosi piatti. Con la possibilità di guardare tutti gli eventi sportivi SKY più importanti. Aperto tutti i giorni tranne il martedì, dalle 18 alle 24. Domenica apertura alle 12. Qui Troverete ghiotte specialità preparate con ingredienti semplici e genuini, seguendo le ricette originali della tradizione ligure. Sapori di Sori è la tipica focacceria e friggitoria genovese! Orario: dalle 7 alle 14 - dalle 18.30 alle 24. Characteristic pub-style restaurant, the Beer Corner is located within the Marina. You can chose from an ample selection of tap and bottled beers, hamburgers and other tasty dishes, while enjoying the privilege of watching all the most important sporting events on the SKY cable channel. Closed on Tuesday. Open from 6 p.m. until midnight. Sunday opening time 12 noon. c/o Marina Genova Aeroporto c/o Marina Genova Aeroporto Via Pionieri e Aviatori d’Italia 179 - 16154 Genova Tel. +39 010 6091284 Via Pionieri e Aviatori d’Italia 109 - 16154 Genova Tel. +39 010 6519379 - www.saporidisori.it BEER CORNER 100 Here you will find delicious specialities, all prepared with natural and genuine ingredients according to the traditional ligurian recipes. Sapori di Sori is the typical “focacceria and friggitoria” in Genoa! Every day from 7 a.m. to 2 p.m. and from 6.30 p.m. till 12 a.m. A Marina with white glove treatment SAPORI DI SORI SALUTE E TEMPO LIBERO hea l t h & leisure time arte e antiquariato • sport • salute e benessere • corsi • spettacoli art & antiques • sport • health and well-being • courses • shows 101 Farmacia SIRI SALUTE/HEALTH A pochi minuti dal Marina e a pochi metri dalla stazione la Farmacia Siri è disponibile per tutti i medicinali di cui avete bisogno inclusi prodotti omeopatici e veterinari oltre a esami diagnostici, dermocosmetici e una ampia varietà di prodotti dietetici. Lun-Ven: 8.30-12.30 / 15.30-19.30 Sab: 8.30-12.30 Few minutes from Marina Genova e few metres from the train station deals with all medecines you may need including homeopathic products and veterinary. Also possible diagnostic exams, skin’s cosmetics, variety of dietetic products. Mon-Fri: 8.30-12.30 / 15.30-19.30 Sat: 8.30-12.30 FARMACIA SIRI Via Biancheri 77 r - Genova Tel. +39 010 4070999 s a l u t e e t e m p o Studio Cortella DENTISTA/dentist l i b e r o Studio Rebaudi DENTISTA/dentist Studio Specialistico Odontoiatrico: Dr. Carlo Alberto Cortella Dr Stefano Cortella Dr Francesco Pannacciulli Specialisti in: - igiene dentale - conservativa - paradontologia - implantologia - protesi - ortodonzia. STUDIO ODONTOIATRICO ASSOCIATO Struttura di nuova costituzione con 5 Postazioni Odontoiatriche un Poliambulatorio Chirurgico e studi medici a disposizione di medici specialisti di varie specialità. La Parte Odontoiatrica dotata delle migliori e innovative attrezzature è in grado di soddisfare tutte le richieste della propria clientela, del personale esperto pronto ad assistervi nella scelta. Dental Specialist: Dr. Carlo Alberto Cortella Dr Stefano Cortella Dr Francesco Pannacciulli Specialists in: - dental care - conservative - periodontology - implantology - implants - orthodontics. English speaking doctors. ASSOCIATE STUDIO OF ORTHODONTICS New structure with 5 Orthodontic, 1 Surgical Clinic and a number of medical studios at the disposition of various medical specialists. The Orthodontic surgery boasts state-of-the-art equipment to satisfy all patients requests. STUDIO CORTELLA & PANNACIULLI STUDIO REBAUDI Via XII ottobre 12 - Genova Tel +39 010 587592 - E-mail: [email protected] Studio Odontoiatrico associato e poliambulatorio specialistico P.za della Vittoria 8/12 - 16121 Genova Tel. +39 010 594998 - Fax +39 010 564641 Un Marina in guanti bianchi 103 Professional beauty treatments for guests at Marina Genova Aeroporto Viso: • Trattamento Lifting 10 • Radio Frequenza • Hyalutech Benessere: • Hot Stone Massage • Massaggio decontratturante • Massaggio Chenot e Californiano Via Martiri della Libertà, 1/7 sc. C Genova - Pegli Tel. +39 010 6981308 www.mirostudioestetico.it Corpo: • Radiofrequenza rassodante • Endomassaggio con Eximiaconcept • Thalassoscrub Corpo ai Sali Termali Bellezza: • Depilazione con ceretta e Luce Pulsata • Manicure con smalto semi permanente • Pedicure Servizio TAXI S Gratuito! G Orario continuato dal martedì al sabato - Chiuso il lunedì www.adbest.it - MIRO’ STUDIO ESTETICO - MDG 210 X 148 V01 S i i estetici Servizi t ti i professionali per gli ospiti del Marina Genova Aeroporto HEALTH & LEISURE TIME 106 BRUZZO BORSE E SCARPE/ bags and shoes ABBIGLIAMENTO DONNA/women’s wear Ogni impronta si veste di stile. A ogni passo un’occasione, ma ogni occasione pretende uno stile. La scarpa è un oggetto sociale che non ammette scelte a caso. Bruzzo è il nome che in tre generazioni si è costruito un ruolo strategico tra i più importanti brands della pelletteria e degli accessori di qualità creando legami di fiducia con i più esigenti shoes addicted. Uomo Donna o Bambino: spazi su misura per scoprire il carattere che muove ogni impronta. Lo store Marella vi accoglie nel cuore di Genova con la sua moda ispirata ad una donna raffinata, dinamica, che vuole piacere e piacersi. Cappotti, giacche e tailleur sono i must irrinunciabili da abbinare a pezzi easy chic. Completano l’offerta i capi casual di Marella Sport, dedicati al tempo libero ed una linea Accessori. Servizi in store: shopping personalizzato e sartoria express. Every footstep get dressed with style. To each step an opportunity, but each opportunity claims a style. The shoe is a social object which does not stand casual choices. Bruzzo is the name which in three generation built up a strategic role within the most important brands of the leather industry and quality accessories, creating trustworthy connections with the most hard to please shoes addicted. Man Woman or Children: spaces made to measure to discover the character which move every footstep. BRUZZO Via Sestri 158R - Genova Sestri Ponente Tel. +39 010 6531722 - E-mail: [email protected] Located in the Genova city center, Marella store offers a complete collection with a contemporary feel. Coats, jackets and suits are a must, to be combined with easy chic separates: proposals for refined, dynamic women who want to like themselves and be liked. Both the Sport collection dedicated to leisure time and the accessories line add the final touch to personalise one’s look. In store services: personal shopping and express tailoring. MARELLA Shop Via XX Settembre 184R/190R - Genova Tel. +39 010 561422 - E-mail: [email protected] www.marella.com A Marina with white glove treatment GENOVA Via XX Settembre 184/190R T 010 561422 marella.com s a l u t e e t e m p o l i b e r o FASHION CORSI/COURSES Loreley Marina, situato in una cornice unica , la Marina dell’aereoporto, la vista si perde in un panorama mozzafiato sul porto e le montagne intorno a Genova.Un negozio pieno di charme dove ti sembra di essere in un isoletta francese o in una via di Soho a New York.Troverai una ricerca di abiti, bijou, accessori, candele davvero speciale! Un consiglio: andate a vedere questo negozio, ne rimarrete incantati! Scuola di italiano per stranieri, offre corsi di lingua italiana ad ogni livello, dal principiante all’avanzato. I corsi si tengono nella sede della scuola, in centro città. vicino al Porto Antico. Sono disponibili corso individuali, semi-individuali od in piccoli gruppi. Insegnanti e personale qualificato ed esperto vi daranno il benvenuto. La scuola è raggiungibile facilmente con i servizi pubblici, treno o bus. Loreley Marina, situated in a unique frame, the Marina of the airport, where the sight get lost in a breathtaking seascape on the port and the mountains around Genova. A shop full of charme where you feel like being in a French island or in a Soho’ street in New York. You will find a variety of dresses, bijou, accessories and candles very special! A suggestion: go and have a look, you will remain fascinated! Italian language school for foreigners, offers a wide range of courses from beginner to advanced. Close to the “Porto Antico”, the school held lessons in small groups, individually or two-to-one. Skilled and experienced teachers and staff are glad to welcome you. Daily connections by local trains or by bus ensure you the easiest way to join us. A DOOR TO ITALY c/o Marina Genova Aeroporto LORELEY Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova Tel. +39 0185 281080 - E-mail: [email protected] Via Caffaro 4/7 - 16124 Genova Tel. +39 010 2465870 - Fax +39 010 2542240 E-mail: [email protected] - www.adoortoitaly.com Un Marina in guanti bianchi 109 HEALTH & LEISURE TIME 110 LIBRERIA/bookshop La libreria Sogno Books & Sports accoglie i suoi visitatori in un ambiente familiare. Al suo interno troverete titoli selezionati con cura dal libraio che con la sua competenza aiuta il lettore nella scelta del libro più in linea con i suoi gusti. Si effettua servizio di ricerca per titoli difficilmente reperibili. Sogno Books & Sports bookstore receive its visitors in a home environment. At its interior you will find books choosen with care by bookseller that with his competence help readers choosing books near his tastes. We done a service to research books hardly available TABACCHERIA 599 di Giuseppe Massa TABACCHI e GIOCHI/tobacconist Specialista di pipe artigianali, SAVINELLI e in pannocchia, accessori di abbigliamento come cappelli, mantelline e ombrelli ed articoli ricercati per bambini. Articoli di informatica come cd, pen drive, tastiere e mouse specifiche per barca ed altri articoli. Specialist in hand-made pipes like world famous SAVINELLI and original adults and children clothing accessories. It articles such as CD’s pen drives and more. c/o Marina Genova aeroporto c/o Marina Genova aeroporto Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova E-mail: [email protected] Via Pionieri e Aviatori d’Italia 199 - 16154 Genova Tel. +39 010 6001200 LIBRERIA IL SOGNO TABACCHERIA A Marina with white glove treatment s a l u t e e t e m p o l i b e r o NAUTICA E PESCA/fishing equipment PESCA E MARKET/ fishing and market Gian Nautica e Pesca,27 anni di presenza su Sestri Ponente,40 di esperienza nel settore e 22 di agonismo nella pesca sportiva sono il nostro bagaglio di esperienza che ci permette di soddisfare le esigenze di tutti i pescatori. Consegna a bordo della spesa, dalle 8,30 del mattino, 7 giorni su 7. Take-Away, Sushi e Catering a bordo. Crostacei vivi e prodotti tipici della Liguria. Ghiaccio alimentare per eventi a bordo e per la giornata in mare. Attrezzatura per la pesca, esche tradizionali e vive. Gian Nautica e Pesca,27 years of presence in Sestri Ponente,40 years of experience in fisheries and 22 years of agonism in sport fishing are our wealth of expertise that enables us to meet the needs of all anglers. Food shopping on board, every day 7 days a week from 8,30 a.m. Take-Away, Sushi and Catering on board. Alive shellfishes and typical Liguria products. Ice for on board events and for the day cruise Fishing products and alive baits. GIAN NAUTICA E PESCA c/o Marina Genova Aeroporto Via Capitano del Popolo 10-12R - Genova Tel. +39 010 6500664 - E-mail: [email protected] ICE & BAIT Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova Tel. +39 010 6048290 - www.iceandbait.com Un Marina in guanti bianchi 111 DIVING Odissea Diving Center ha sede a Genova ed una a Lavagna dove potrete fare stupende Immersioni nei più bei siti della Liguria. Corsi sub da 1° livello a istruttore PADI-TSA, ricarica Trimix con 4 imbarcazioni da 10 metri. Possibilità di guide private. La struttura è dotata di docce calde e spazi per riporre l’attrezzatura. Vieni a trovarci. Parcheggio al Diving. Odissea Diving Centre is based in Genova and Lavagna, where you can do amazing diving into the best places in Liguria. Diving courses from level 1 to instructor PADI-TSA, Trimix recharge with four 10 meters boats. Private guides are a possibility. The premises have hot showers and space for the equipment. Come visit. Parking at the Diving Centre. c/o Marina Genova Aeroporto ODISSEA SUB Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova Cell. +39 331- 9408731 - E-mail: [email protected] www.odisseasub.it t e m p o l i b e r o e s a l u t e BATTELLO PESCATORI/FISHING BOAT Dal molo carburante del Marina Aeroporto un battello effettua servizio trasporto per gli appassionati di pesca alla diga foranea. From Marina Genoa Airport, fuel dock side, a small ferry boat carries fishing passionates to the port dam. Per informazioni: Flavio Pedrini +39 347 7722557 Maurizio Pedrini +39 347 7633411 www.marinagenova.it SPORT Il Circolo nasce con la finalità di organizzare e promuovere attività ed eventi velici e di diffondere i valori della Nautica e della Marineria, con una impronta sportiva e orientata a creare occasioni di incontro tra tutti gli appassionati. Presidente del Circolo è Ernesto Moresino: navigatore oceanico con 30 anni di esperienza di regate e navigazione a livello internazionale e più di dieci anni come istruttore e skipper. The Club is born with the aim of organizing sailing events and activities and promoting the Marine values with sport goals to create meeting opportunites among people with passion for sea. Ernesto Moresino, President of the Club, is a over 30 years experience ocean sailor, with expertise in international races and more than 10 years experience as skipper and instructor. c/o Marina Genova Aeroporto CIRCOLO NAUTICO MGA Via Pionieri e Aviatori d’Italia - 16154 Genova Tel. +39 010 4032165 E-mail: [email protected] - www.circolonauticomga.it HEALTH & LEISURE TIME 118 ARTE e ANTIQUARIATO/art & antiques La galleria d’arte e casa d’aste Arte in Porto sotto i portici del Marina Genova Aeroporto espone e vende oggetti di alto antiquariato classico e marino oltre ad ospitare opere di grandi artisti in esposizione e vendita. The art gallery and auction house under the archways of the Genoa Marine Airport exhibit and sell classic and marine objects of high antique value. It also exhibits and sells works of great artists. c/o Marina Genova Aeroporto ARTE IN PORTO Via Pionieri e Aviatori d’Italia 177 - 16154 Genova Tel. +39 010 6091593 - E-mail: [email protected] www.arteinporto.it A Marina with white glove treatment s a l u t e e t e m p o l i b e r o TEATRO/theatre Nel cuore della città, sulla centralissima piazza De Ferrari, il Teatro Carlo Felice offre profonde emozioni ai tanti appassionati di buona musica che raggiungono Genova da tutta Italia e dall’Estero. Grazie alla sofisticata tecnologia dei suoi palcoscenici mobili, all’avanguardia in Europa, il Teatro può proporre al pubblico un’ampia scelta di spettacoli: dall’opera ai concerti sinfonici, dall’operetta. al balletto, classico e contemporaneo, dal jazz alla musica d’autore e al musical. Un’attenzione particolare viene riservata dalla Fondazione anche alle proposte di approfondimento: conferenze, audizioni discografiche, percorsi espositivi, atelier tematici. Situated in the heart of the city, near Piazza De Ferrari, the Teatro Carlo Felice offers deep emotions to music lovers, reaching Genoa from all over the world. Thanks to the sophisticated technology of its stages, the most advanced in Europe, the Theatre can offer a wide range of performances: opera, symphonic concerts, operetta, classical and contemporary ballet, jazz and pop music and musical. Listening guides, conferences, exhibitions and thematic workshops are proposed by the Carlo Felice to achieve deeper understanding in music. FONDAZIONE TEATRO CARLO FELICE Passo Eugenio Montale 4 -16121 Genova Tel. +39 010 5381224/226 www.carlofelice.it Un Marina in guanti bianchi 119 INDEX Ernesto Solari Insurance Brokers 76-77 La barca Cucita 44 Farmacia Siri Lavanderia 50 34-35 Libreria Il Sogno 110 Flessing Cocchella 64-65 Loreley 109 71 Fuselli Fassio 44-58 Macelleria Gallo 72 Carpet Cleaning 52 G. Oliva 32 Manival Yacht Company 80 22 Galleria Arte e Fiori 68 Marella Genoa International Supplies 69 Marina di Olbia 18 99 Boat & Breakfast 94 A door to Italy p. 109 Abaco Marmi 41 Bruzzo Acier Steel 37 Caeldomus 33 Ferfrigor Alfaradio 30 Canessa 59 Carburante Amico & co. 14-15 Arredamenti Porto 39-40 105-106 102 Arte in porto 118 Cecar Nautica Automar 23 Centro Servizi Nautici 40-78 86-87 Circolo Nautica MGA 116 Gian nautica e Pesca 111 Marina Place Cafè 34 Marina Place Resort B&T Battello Pescatori 115 Cn Sat 36 Heat Cold System Beer Corner 100 Cold Marine 36 Ice & bait Crew Italy 79 J Class 95 Marina Yacht Shipyard Elettroservice 31 Jonassohn 43 Marinaio a bordo Bg Safe Blutec 122 60 60-61 A Marina with white glove treatment 72-111 106-107 Marina Place Restaurant 93-94 98 16-17 53 i n d i c e Meccanica Navale Mirò 24 104 Tecnomarine Priority 46 Sapori di Sori Pulizia sentine 51 Semplicemente da… 98 Top Jet 100 30 84-85 Mostes in Marina 19 Quantum 42 Sommariva Giorgio 68 Uliveto nel Parco 94 Motomar 22 R Ciarapica 99 Sommozzatori 51 Weblight 82 Motonautica Cuneo 24 Radio taxi 88 Sport Life Wilhelmsen Ship Service 63 Motormarine Service 25 Rent Me 89 Steel Works Zena Sail 81 Myto 42 Rg Rettifiche Genovesi Myto 56 Ripometal Nautilhouse Nicolini Elio & C. 57-58 46-66-67 26-27 47 Studio Cortella Studio Ravà 104 38 103 80 Ritec 28-29 Studio Rebaudi 103 RossMare 70-71 Tabaccheria 110 Nuova nautica Sestrese 45 Rossopomodoro Nuova Nautica Tai 47 S.c.s. Ship and Crew Odissea Sub 114 Sail Activity 95 74-75 81 Tankoa 20-21 Tea Service 88 Teatro Carlo Felice 119 Un Marina in guanti bianchi 123 NOTES 124 A Marina with white glove treatment n o t e Un Marina in guanti bianchi 125 NOTES 126 A Marina with white glove treatment n o t e Un Marina in guanti bianchi 127 A M ari na wi t h w h i te gl ove t rea t m en t w w w.ma r in a g en o va .it W E L C O M E PA G E S - G U I D A U T I L E A L M A R I N A - 2 013 / 2 014 Marina Management & Hospitality Desk +39 010 61.43.420 E-mail: [email protected] GUIDA UTILE AL MARINA