Centralizzato TV

Transcript

Centralizzato TV
“ In ogni attività ...
la passione toglie gran parte delle difficoltà ”
(E.R.)
Boracchi Pietro
Tutti i diritti sono riservati.
3B elettronica s.n.c. 2011© P.IVA 00770050961
L' azienda
Siamo un'azienda che opera da molti anni nel settore della ricezione e trasmissione dei segnali televisivi, terrestri e
satellitari, telefonici e, fibra ottica . La nostra produzione si compone di una vasta e rinnovata gamma di articoli, adatti
a soddisfare tutte le richieste di mercato che permettono la realizzazione di impianti singoli o centralizzati.La nostra
organizzazione ci permette di accettare le richieste di prodotti che non risultano presenti nel catalogo, e in tempi brevi
soddisfare la domanda.
La nostra produzione in ambito specificamente satellitare va dalla produzione di ricevitori modulari digitali per impianti
centralizzati, partitori, derivatori e prese da 5 a 2500 MHz, multiswitches e inoltre una vasta gamma di articoli
I° IF-sat, ripetitori e trasmettitori banda TV e MMDS.
Tutto ciò è al servizio della nostra clientela, a cui diamo assistenza tecnica direttamente dalla sede, e un supporto dei
nostri tecnici per la progettazione e la realizzazione di ogni tipo di impianto satellitare, terrestre, telefonico e, impianti
per fibre ottiche.
foreword
We are a company which has operated for many years in the sector of reception and transmission of terrestrial, satellite television,
mobile signal and optic fiber.
Our production consists of a wide range of article able to satisfy all market requests allowing to realize single and centralized systems.
Our organization allows us to accept all requests for products which are not present in the catalogue, and in few times satisfy the
request.
Our production in the field of the satellite reception is composed from modular digital satellite receivers for centralized installations,
taps , splitters and plugs in 5-2500 MHz band, multiswitches and a wide range of items for I° IF-SAT, transposers and transmitters in
TV band and MMDS band.
All that is in the service of our costumers, to whom we give technical assistance and our technicians'support for the engineering and
realization of any kind of TV systems and for optic fiber.
présentation
Nous sommes une usine que travaille pendant trés année dans le sécteur du récéption et transmission du signal TV, térrestriel
satellitaire,téléphoniques et fibre optique.
La notre production a une vaste et rènouvélé gamme d'articles, adaptes pour satisfié tout les réquetes du marché que permite la
réalization des installations singles ou céntralizées.
La notre organization permit d'accepter tout les reqetes des produits que il ne sont pas présent sur le catalogue, et in peu temp satisfié
la demande.
La notre production en champ satellitaire va dans la production des récépteurs numériques modulaires pour installations centalizées,
répartiteurs, dérivateurs et prises de 5 au 2500 MHz, multiswitches et une vaste gamme d'articles I° IF-SAT, répéteurs et émétteurs en
bande TV et MMDS.
Tout est à le service de notre clients, pour l'assistance téchnique et le project de tout installations.
ANTENNE
da pag. 001
Antenne
Antennas
Antenna
ARTICOLI PER CENTRALIZZATO TV
da pag. 101
Items for TV installations, head-end CATV centrals and wide band CATV amplifiers
Articles pour systémes TV centrlizées - centrales canalizées à filtres et large bande
Productos para antenas colectivas - centrales canalizados a filtros y ancha banda
ARTICOLI PER LA DISTRIBUZIONE TV
da pag. 201
40÷860 MHz band TV distribution accessories
Accessoires pour la distribution TV bande 40÷860 MHz
Acesorios por la distribucion TV banda 40÷860 MHz
ARTICOLI DA PALO
da pag. 301
Mast items - amplifiers and mixers
Articles de mat - amplificateurs et mélangeurs
Productos para màstil - amplificadores y mezcladores
ARTICOLI PER RICEZIONE DA SATELLITE
da pag. 401
Items for satellite reception
Articles pour la récéption du satellite
Productos para la reception da satelite
APPARATI MMDS 2,5÷2,686 MHz
da pag. 501
MMDS equipments 2,5 - 2,686 GHz
Appareils pour MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Aparados por MMDS 2,5 - 2,686 GHz
APPARATI TV 40÷860 MHz
da pag. 601
40-860 MHz band TV Transposers and Transmitters
Répéteurs et Emétteurs TV bande 40-860 MHz
Repetidores y Transmisores TV banda 40-860 MHz
KIT GSM - PCM - UMTS e ACCESSORI
da pag. 701
900MHz GSM 1,8GHz PCM 2,1GHz UMTS active and passive kits
Kits actifs et passifs GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz
Kit activo y pasivo GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHZ
ARTICOLI FIBRA OTTICA
da pag. 801
Optical fiber items
Article fibre optique
Articulo fibra optica
www.3belettronica.com
3B elettronica s.n.c.
[email protected]
STANDARD TELEVISIVI
Standard televisivi
Television standards
Standard télévisifs
Estandar televisivos
NORME TV STANDARD CCIR
TV STANDARDS CCIR
NORMES TV STANDARD CCIR
NUMERO LINEE
A
B
C
D
F
G
H
I
K
K1
L
M
N
405
625
625
625
625
819
819
625
625
625
625
625
625
625
5
7
7
8
14
7
8
8
8
8
8
8
6
6
3
5
5
6
10
5
5
5
5,5
6
6
6
4,2
4,2
-3,5
+5,5
+5,5 +6,5 +11,15
+5,5
+5,5
+5,5
+6
+6,5
+6,5
+6,5
+4,5
+4,5
0,75
0,75
0,75
1,25
2
0,75
0,75
1,25
1,25
0,75
1,25
1,25
0,75
0,75
NEG
POS
NEG
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
NEG
AM
FM
AM
FM
AM
AM
FM
FM
FM
FM
FM
AM
FM
VHF
UHF
NUMBER OF LINES
LARGHEZZA DI BANDA CAN.
CHANNEL BANDWIDTH (MHz)
LARGHEZZA BANDA VIDEO
VIDEO BANDWIDTH (MHz)
DISTANDA VIDEO-AUDIO
VIDEO-AUDIO SPACING (MHz)
BANDA LATERALE VESTIG.
VESTIGIAL SIDE BAND (MHz)
MODULAZIONE DEL VIDEOPOS
VIDEO MODULATION
MODULAZIONE DELL'AUDIO
E
FM
AUDIO MODULATION
SISTEMA TV INTERNAZIONALE
INTERNATIONAL TV SYSTEM
SYSTEME INTERNATIONAL TV
NAZIONE
COUNTRY
ALGERIA
ARGENTINA
AUSTRALIA
AUSTRIA
BAHRAIN
BELGIO
BOSNIA-ERZEGOVINA
BULGARIA
CINA
CIPRO
COREA DEL SUD
CROAZIA
DANIMARCA
EGITTO
ESTONIA
FILIPPINE
FINLANDIA
FRANCIA
GERMANIA
GIAPPONE
GIBILTERRA
GIORDANIA
GRAN BRETAGNA
GRECIA
HONG KONG
ISLANDA
INDIA
INDONESIA
IRAN
IRAQ
IRLANDA
ISRAELE
ITALIA
LIBANO
VHF
UHF
COLORE
COLOUR
B
N
B
B
B
B
B
D
D
B
M
B
B
B
H
N
H
G
H
G
K
K
G
G
G
G,H
PAL
PAL-N
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
SECAM
PAL
SECAM
NTSC
PAL
PAL
SECAM
M
B
E
B
M
B
B
A
B
(A) I
B
B
B
B
B
A/I
B
B
B
M
G
L
G
M
H
G
I
H
I
G
G
I
G
G
-
NTSC
PAL
SECAM
PAL
NTSC
PAL
PAL
SECAM
PAL
PAL
PAL
PAL
SECAM/PAL
SECAM
PAL
PAL
PAL
SECAM
NAZIONE
COUNTRY
LIBIA
LUSSEMBURGO
MALTA
MALESIA
MESSICO
MAROCCO
NIGERIA
NORVEGIA
PAKISTAN
POLONIA
PORTOGALLO
OMAN
QATAR
REPUBBLICA CECA
REPUBBLICA SLOVACCA
ROMANIA
RUSSIA
SINGAPORE
SIRIA
SPAGNA
SRI LANKA
STATI UNITI D'AMERICA
SUDAFRICA
SVEZIA
SVIZZERA
THAILANDIA
TUNISIA
TURCHIA
YEMEN
CCIR
=
PAL
SECAM
NTSC
=
=
=
B
C
B
B
M
B
B
B
B
D
B
B
B
B
B
D
D
B
B
B
B/H
M
I
B
B
B/M
B
B
B
H
L
H
G
M
B
I
G
K
G
G
G
G
K
K
G
H
G
M
I
G
G
G
G
COLORE
COLOUR
SECAM
SECAM/PAL
PAL
PAL
NTSC
SECAM
PAL
PAL
PAL
SECAM
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
SECAM
SECAM
PAL
SECAM
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
COMITEE CONSULTATIF INTERNATIONAL
DES RADIOCOMMUNICATIONS
PHASE ALTERNATION LINE
SEQUENTIELLE A MEMOIRE
NATIONAL TELEVISION SYSTEM COMMITTEE
TABELLA DI CONVERSIONE
Tabella di conversione
Convertion table
Table de convertion
Tabella de converciones
dBμV μV75
dBm
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9
9,5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
-108,8
-108,3
-107,8
-107,3
-106,8
-106,3
-105,8
-105,3
-104,8
-104,3
-103,8
-103,3
-102,8
-102,3
-101,8
-101,3
-100,8
-100,3
-99,8
-99,8
-98,8
-97,8
-96,8
-95,8
-94,8
-93,8
-92,8
-91,8
-90,8
-89,8
-88,8
-87,8
-86,8
-85,8
-84,8
-83,8
-82,8
-81,8
-80,8
-79,8
-78,8
-77,8
-76,8
-75,8
-74,8
-73,8
-72,8
-71,8
-70,8
-69,8
-68,8
-67,8
-66,8
-65,8
-64,8
-63,8
-62,8
-61,8
-60,8
-59,8
-58,8
1
1,06
1,12
1,19
1,26
1,33
1,41
1,5
1,58
1,68
1,78
1,88
2
2,11
2,24
2,37
2,51
2,66
2,82
2,3
3,16
3,55
3,98
4,47
5,01
5,62
6,31
7,08
7,94
8,91
10
11,2
12,6
14,1
15,8
17,8
20
22,4
25,1
28,2
31,6
35,5
39,8
44,7
50,1
56,2
63,1
70,8
79,4
89,1
100
112
126
141
158
178
200
224
251
282
316
POTENZA
POWER
13,33 (f W = 10 -15 W)
14,96
16,79
18,8
21,1
23,7
26,6
29,8
33,5
37,6
42,2
47,3
53,1
59,6
66,8
75
84,1
94,4
106
119
133
168
211
266
355
422
531
668
841
1,0 (p W = 10 -12 W)
1,33
1,68
2,11
2,66
3,35
4,22
5,31
6,68
8,41
10,6
13,3
16,8
21,1
26,6
33,5
42,2
53,1
66,8
84,1
106
133
168
211
266
335
422
531
668
841
1,06 (n W = 10 -9 W)
1,33
dBμV μV75
mV75
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
355
398
447
501
562
631
708
794
891
1(mV)
1,12
1,26
1,41
1,58
1,78
2
2,24
2,51
2,82
3,16
3,55
3,98
4,47
5,01
5,62
6,31
7,08
7,94
8,91
10
11,2
12,6
14,1
15,8
17,8
20
22,4
25,1
28,2
31,6
35,5
39.8
44,7
50,1
56,2
63,1
70,8
79,4
89,1
100
112
126
141
158
178
200
224
251
282
316
355
dBm
-57,8
-56,8
-55,8
-54,8
-53,8
-52,8
-51,8
-50,8
-49,8
-48,8
-47,8
-46,8
-45,8
-44,8
-43,8
-42,8
-41,8
-40,8
-39,8
-38,8
-37,8
-36,8
-35,8
-34,8
-33,8
-32,8
-31,8
-30,8
-29,8
-28,8
-27,8
-26,8
-25,8
-24,8
-23,8
-22,8
-21,8
-20
19,8
-18,8
-17,8
-16,8
-15,8
-14,8
-13,8
-12,8
-11,8
-10,8
-9,8
-8,8
-7,8
-6,8
-5,8
-4,8
-3,8
-2,8
-1,8
-0,8
+0,2
+1,2
+2,2
POTENZA
POWER
1,68
2,11
2,66
3,35
4,22
5,31
6,68
8,41
10,6
13,3
16,8
21,1
26,6
33,5
42,2
53,1
66,8
84,1
106
133
168
211
266
335
422
531
668
841
1,06(μ W = 10 -6 W)
1,33
1,68
2,11
2,66
3,35
4,22
5,31
6,68
8,41
10,6
13,3
16,8
21,1
26,6
33,5
42,2
53,1
66,8
84,1
106
133
168
211
266
335
422
531
668
841
1,06 (m W=10 -3 W)
1,33
1,68
dBμV mV75
V75
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
390
447
501
562
631
708
794
891
1 (V)
1,12
1,26
1,41
1,58
1,78
2
2,24
2,51
2,82
3,16
3,55
3,98
4,47
5,01
5,62
6,31
7,08
7,94
8,91
10
11,2
12,6
14,1
15,8
17,8
20
22,4
25,1
28,2
31,6
35,5
39,8
44,7
50,1
56,2
63,1
70,8
79,4
89,1
100
112
126
141
158
178
200
224
251
282
316
dBm
+3,2
+4,2
+5,2
+6,2
+7,2
+8,2
+9,2
+10,2
+11,2
+12,2
+13,2
+14,2
+15,2
+16,2
+17,2
+18,2
+19,2
+20,2
+21,2
+22,2
+23,2
+24,2
+25,2
+26,2
+27,2
+28,2
+29,2
+30,2
+31,2
+32,2
+33,2
+34,2
+35,1
+36,2
+37,2
+38,2
+39,2
+40,2
+41,2
+42,2
+43,2
+44,2
+45,2
+46,2
+47,2
+48,2
+49,2
+50,2
+51,2
+52,2
+53,2
+54,2
+55,2
+56,2
+57,2
+58,2
+59,2
+60,2
+61,2
POTENZA
POWER
2,11
2,66
3,35
4,22
5,31
6,68
8,41
10,6
13,3
16,8
21,1
26,6
33,5
42,2
53,1
66,8
84,1
106
133
168
211
266
335
422
531
668
841
1.06 ( W )
1,33
1,66
2,11
2,66
3,35
4,22
5,31
6,68
8,41
10,6
13,3
16,8
21,1
26,6
33,5
42,2
53,1
66,8
84,1
106
133
168
211
266
335
422
531
668
841
1,06 (K W = 103 W)
1,33
SIMBOLI
Simboli
Symbols
Symboles
Simboles
FILTRO PASSACANALE
O BANDA
PASS-BAND OR CHANNEL FILTER
CONVERTITORE
K1
ONE-WAY LINE TAP
K2
FILTRO SOPPRESSORE
CONVERTER
MODULATORE
DI CANALE O DI BANDA
SUPPRESSOR-BAND OR CHANNEL FILTER
FILTRO PASSA BASSO
PASS-BASS FILTER
FILTRO PASSA ALTO
DERIVATORE A 1 VIA
DERIVATORE A 2 VIE
TWO-WAYS TAP
K
MODULATOR
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
MISCELATORE
DERIVATORE A 3 VIE
THREE-WAYS TAP
DERIVATORE A 4 VIE
FOUR-WAYS TAP
PASS-HIGH FILTER
OSCILLATORE
OSCILLATOR
RIVELATORE RF
RF DETECTOR
AMPLIFICATORE
AMPLIFIER
AMPLIFICATORE A
GUADAGNO REGOLABILE
ADJUSTING-GAIN AMPLIFIER
AMPLIFICATORE CON CONTROLLO
AUTOMATICO DEL GUADAGNO
AUTOMATIC GAIN CONTROL AMPLIFIER
INDUTTORE DI BLOCCO RF
RF-STOP INDUCTOR
CONNESSIONE A TERRA
GROUND
MIXER
DEMISCELATORE
DE-MIXER
EQUALIZZATORE
EQUALIZER
ATTENUATORE FISSO
FIX ATTENUATOR
ATTENUATORE VARIABILE
VARIABLE ATTENUATOR
ANTENNA RADIORICEVENTE
PARTITORE A 2 VIE
TWO-WAYS SPLITTER
PARTITORE A 3 VIE
THREE-WAYS SPLITTER
PARTITORE A 4 VIE
FOUR-WAYS SPLITTER
PARTITORE A 5 VIE
FIVE-WAYS SPLITTER
PRESA PASSANTE
PLUG
RECEIVING ANTENNA
SEPARATORE PER cc
cc SEPARATOR
BARRETTA DI MESSA
A TERRA
GROUND PLATE
PRESA TERMINALE
TERMINAL PLUG
TERMINAZIONE 75Ω
75Ω TERMINATING
Antenne TV
Applicazioni elettroniche
Antenne
Antennas
Antenne
Antenas
Antenne TV
Antenna Logaritmica,
Antenna Tripla,
Antenna Yaghi
per impianti centralizzati e distribuzione del
segnale TV.
TV Antennas
Logarithmic Antenna,
Triple Antenna,
Yaghi Antenna
for centralized systems and distribution of TV signal.
Antenne TV
Antennas TV
Antenne logarithmique,
Triple antenne,
Yaghi antenne
pour les systèmes centralisés et de la distribution du
signal TV.
Logarítmica Antena,
Antena triple,
Yaghi Antena
para sistemas centralizados y distribución de señal de TV.
ANTENNE LOGARITMICHE
Antenne TV
Applicazioni elettroniche
Antenne logaritmiche
Logarithmic antennas
Antenne logarithmique
Antena logarítmica
Antenna log. e log. UHF
Logarithmic & logarithmic UHF
antenna
Antenne logarithmique et log. UHF
Antena logarítmica y logaritmica UHF
NEW
MODELLO
CODICE
3BLOGF
9653
ELEMENTI
28
ELEMENTS
CANALI
E5÷60
CHANNELS
LARG. BANDA
175÷790 MHz
FREQUENCY
GUADAGNO
12 dB
GAIN
POLARIZZAZIONE
H 32°/ V 35°
BEAM WIDTH
IMPEDENZA
75 Ω
IMPEDANCE
RAPP. AVANTI/INDIET.
>25 dB
FRONT/BACK RATIO
LUNGHEZZA
970mm
LENGTH
GALLETTO CON
DADO M8
TONDINO ALLUMINIO
Ø 6mm
CONNETTORE F
ANTENNA TRIPLA
Antenne TV
Applicazioni elettroniche
Antenna tripla
Triple antenna
Antenne triple
Antena triples
NEW
Antenna tripla UHF 42 elementi
guadagno 12÷32dB
Triple antenna UHF 42 elements
gain 12÷32dB
Antenne triple UHF 42 éléments
gain de 12÷32dB
Antena triples 42 elementos
ganancia 12÷32dB
MODELLO
CODICE
ELEMENTI
ELEMENTS
CANALI
CHANNELS
LARG. BANDA
FREQUENCY
GUADAGNO
GAIN
POLARIZZAZIONE
BEAM WIDTH
IMPEDENZA
IMPEDANCE
RAPP. AVANTI/INDIET.
FRONT/BACK RATIO
LUNGHEZZA
LENGTH
3B343F
9652
3BTRI-F
9655
42
42
21÷60
21÷60
470÷790 MHz
470÷790 MHz
12÷17 dB
pass. 18dB
att. 32dB
H 32°/ V 35°
H 32°/ V 35°
75 Ω
75 Ω
>27 dB
32 dB
1050mm
1050mm
CHIUSURA ELEMENTI
ACCURATA
ANTENNA YAGHI
Antenne TV
Applicazioni elettroniche
Antenna yaghi
Yaghi antenna
Antenne yaghi
Antena yaghi
Antenna yaghi UHF 10 elementi
m
menti
guadagno 8dB
Yaghi antenna UHF 10 elements
m
ments
gain 8dB
m
ments
Antenne yaghi UHF 10 éléments
gain de 8dB
e
entos
Antena yaghi UHF 10 elementos
ganancia 8dB
MODELLO
CODICE
ELEMENTI
ELEMENTS
CANALI
CHANNELS
LARG. BANDA
FREQUENCY
GUADAGNO
GAIN
POLARIZZAZIONE
BEAM WIDTH
IMPEDENZA
IMPEDANCE
RAPP. AVANTI/INDIET.
FRONT/BACK RATIO
LUNGHEZZA
LENGTH
3B143
43
9651
10
NEW
21÷60
470÷790 MHz
5÷8 dB
H 32°/ V 35°
75 Ω
>18 dB
675mm
INSERIMENTO ELEMENTI
A SCATTO
Centralizzato TV
Articoli per centralizzato TV - centralini canalizzati e larga banda
Items for TV installations, head-end CATV centrals and wide band CATV amplifiers
Articles pour systémes TV centrlizées - centrales canalizées à filtres et large bande
Productos para antenas colectivas - centrales canalizados a filtros y ancha banda
Articoli per centralizzato TV
La 3B Elettronica produce una vasta gamma di
articoli per il centralizzato TV, filtri a 2-3-4-5-67-8 celle con diverso aspetto esteriore (custodie in
lamiera stagnata o pressofusione) e una nuovissima serie di filtri completamente in pressofusione
e tecnologia SMD, serie "MICHELANGELO".
Centralini a larga banda e sottostazioni in pressofusione, amplificatori retro TV da interno,
alimentatori, basi, preamplificatori, convertitori
e trappole per ogni esigenza.
Items for head-end CATV centrals
3B Elettronica produces a wide range of items for centralized installations, 2-3-4-5-6-7-8 cells filters with a
different case (material of the case in tin-plated steel or
die-casting) and a new series of die-casting filters with
SMT technology, called "MICHELANGELO".
Wide band CATV amplifiers, single input CATV amplfiers in die-casting case, domestic wide band amplifiers,
power supplies, bases, pre-amplifiers, converters and
notches for all needs.
Articles pour systémes TV centralizées
Productos para antenas colectivas
Le 3B Elettronica produce une vaste gamme de articles pour
le centralizées TV, filtres à 2-3-4-5-6-7-8 celles avec different forme exterieure (platine en tole d'étain ou en moulage
sous préssion) et une trés nouveau série des filters entierement en moulage sous préssion et téchnologie SMD, appelé
"MICHELANGELO".
Centrales multibande et sous-station en moulage sous pression, amplificateurs pour l'interieur, alimentations, bases,
pre-amplificateurs, convertisseurs et filtres réjécteurs de
bande pour tout les éxigences.
La 3B Elettronica produce una vasta gamma de materiales
por la instalacion colectiva, filtros a 2-3-4-5-6-7-8 cellas
con diférente axpecto esterior (tapas en lamiera estanada
o en aleacion) y un nueva series de filtros completamente
en aleacion y tecnologia SMD, serie "MICHELANGELO".
Amplificadores de banda, amplificadores de exténsion,
amplificadores domestico, alimentadores, bases, preamplificadores, convertidores y filtro de trampa para toda
las esigences.
DETTAGLI CENTRALINI
Centralizzato TV
Dettagli centralini canalizzate e filtri
Details head-end CATV centrals
Détailles des centrales canalizées à filtres
Detaille centrales canalized a filtres
Piastra PDF
Base PDF
Regolazione del guadagno
(inserire cacciavite)
Gain adjustment
(insert a screw-driver)
Filtri di canale
Channel filters
pag.104-105-106-...
pag.126
Fissaggio dei filtri sulle basi
Fixing of the filters on the bases
Staffe per fissaggio a muro
Plates for wall-fixing
Piastrina + barra DIN
Plate + DIN plate
Alimentatore
Power supply
pag.119
Piastra
ttra PDG13
Base PDG13
pag.126
Piastrina + viti
Plate + screws
(per PDG...)
pag.126
Spinette
Plugs
(per PDE...)
Piastre - Plates
(per PDG...)
Barra DIN
DIN plate
Connessioni alimentazione
wire-connection
Ponticelli CCP
Bridge connector CCP
pag.311
Filtri "MICHELANGELO"
SERIE FILTRI
ACCESSORI MONTAGGIO
Centralizzato TV
Conf. serie filtri attivi e passivi per segnali TV-Acc. per il montaggio
Active and passive TV signal filters - conf.-Acc. for mounting
Conf. série filtres actifs et passifs pour signaux TV-Acc. pour le montaje
Conf. filtres activos y pasivos por segnale TV-Ace. por el montaje
Piastre
SERIE
"P"
2-3 celle
pag.104
Custodie in lamiera stagnata - Tin plated steel case
Coperture en tole d'étain - Chasis en lamiera estañada
Support bases
Plaques de support
Bastidores
pag.126
PDE3
Amplificatori
Amplifiers - Amplificateurs
Amplificadores
pag.113-114
AF2AP
AFV4P
AFU6
Alimentatori
Power suppliess
Alimentations
Fuentes de
alimentacion
pag.119
A24V1000
PDE6
PDF
Accessori
Accessories
Accessoires
Acesorios
pag.311
CCP-CCPL
Piastre
Support bases
Plaques de support
Bastidores
PDG07
pag.126
PDG13
PDG19
SERIE
"F5"
4-5-6 celle
Amplificatori
pag.105-106
Amplifiers - Amplifi
p cateurs
Amplificadores
res
Custodie in pressofusione - Die-casting case
Coperture en moulage sous préssion - Chasis en aleacion
PDE6
pag.113-117
Alimentatori
Power supplies
pp
pplies
Alimentations
ons
Fuentes de
e
alimentacion
ion
pag.119
F5VHF
FU17
F5VU6
Accessori
Accessories
Accessoires
Acesorios
pag.311
C
CCP-CCPL
PF5
0
A24V1000
Piastre
SERIE "MICHELANGELO"
4-5-6 celle
pag.110-111
Completamente in pressofusione - All die-casting
Tout en moulage sous préssion - Todo en aleacion
Support bases
Plaques de support
Bastidores
pag.126
Amplificatori
Amplifiers - Amplifi
mplifi
p cateurs
Amplificadoress
pag.113-117
MHVHF
MH17
PDG07
PDG13
PDG19
Alimentatori
Power suppli
supplies
es
Alimentationss
Fuentes de
alimentacion
n
pag.119
MH12V1900
Piastre
Support bases
Plaques de support
Bastidores
SERIE
"C" "S" C.A.G.
7-8 celle
pag.107
Custodie in pressofusione - Die-casting case
Coperture en moulage sous préssion - Chasis en aleacion
pag.113-117
F5VHF
FU17
F5VU6
Accessories
Accessoires
Acesorios
pag.311
CFP
PDE13
PDE19
pag.126
Amplificatori
Amplifiers - Amplifi
plificateurs
p
Amplificadores
Accessori
Alimentatori
Power supplies
es
Alimentationss
Fuentes de
alimentacion
Accessori
Accessories
Accessoires
Acesorios
pag.311
pag.119
A24V2000
C
CP CCPL
CCP-CCPL
FILTRI DI CANALE
SERIE “P”
Centralizzato TV
Filtri di canale attivi e passivi VHF-UHF serie "P" 3 celle alimentazione +24Vcc
VHF-UHF active and passive 3 cells channel filters "P" series power supply +24Vcc
4Vcc
Vcc
Vc
Filtres de canal actifs et passifs VHF-UHF série "P" 3 cellules alimentation+24Vcc
Vcc
c
Filtres de canal activo y pasivo VHF-UHF série "P" 3 cellas alimentaciòn +24Vcc
Filtri attivi e passivi di canale serie "P" a 2
o 3 celle per impianto centralizzato, con
chiusure in lamiera stagnata. Connettori
IEC 9,5 mm femmina.
Active and passive 2 or 3 cells channel filters "P"
series for centralized installations, tin-plated sheet
iron. IEC 9,5 mm female connectors.
Filtres de canal actifs et passifs série "P" 2 ou 3
cellules pour installations centralizées, coperture en
tole d'étain. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Filtres de canal actifo y pasivo série "P" 2 o 3 cellas
por instalaciòn colectiva, tapas in lamiera estañada.
Conectores IEC 9,5 mm hembra.
MODELLO
CODICE
CANALI
CHANNELS
N° CELLE
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
GAIN
LARGHEZZA BANDA
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2
SELECTIVITY CH.n-1
CH. n+1
CH. n+2
ASSORBIMENTO
CURRENT
FIG. DI RUMORE
NOISE FIGURE
IMPEDENZA
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
PV
5358
PU
5359
VHF BI (E2-E4) BIII (E5-E12)
UHF 21-69
2
3
-
84dBμV
-5dB
0dB
7 MHz
6-7-8 MHz
BI ≥15dB BIII ≥18dB
BIII ≥4dB
BI ≥12dB BIII ≥18dB
BIV ≥28dB
BIV ≥28dB
BIV ≥28dB
BIV ≥28dB
BV ≥28dB
BV ≥28dB
BV ≥28dB
BV ≥28dB
-
20mA
6dB
8dB
75ohm
+24Vcc ROSSO (+12Vcc BLU SU RICHIESTA/ON REQUEST)
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
84x68x30mm 0,2Kg
Applicazioni elettroniche
FILTRI DI CANALE
SERIE “F5”
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Filtri di canale attivi e passivi VHF serie "F5" 3-4-5 celle alimentazione +24Vcc
VHF active and passive 3-4-5 cells channel filters "F5" series power supply +24Vcc
4Vcc
Vcc
Filtres de canal actifs et passifs VHF série "F5" 3-4-5 cellules alimentation+24Vcc
Vcc
Vc
Vccc
c
Filtres de canal activo y pasivo VHF série "F5" 3-4-5 cellas alimentaciòn +24Vcc
Filtri attivi e passivi di canale serie "F5" a
3-4-5 celle per impianto centralizzato, con
chiusure in pressofusione Connettori IEC
9,5 mm femmina.
Active and passive 3-4-5 cells channel filters "F5" series
for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5
mm female connectors.
Filtres de canal actifs et passifs série "F5" 3-4-5 cellules
pour installations centralizées, coperture moulage sous
préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Filtres de canal actifo y pasivo série "F5" 3-4-5 cellas
por instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores
IEC 9,5 mm hembra.
MODELLO
CODICE
F5P1
6188
FPFM
5589
F5AFM
6202
F5P3
6189
F5A1
6187
FA3
5588
F5A3
6137
CANALI
VHF BI (2-4) FM (88-108) VHF BIII (5-12) VHF BIII (5-12) VHF BI (2-4) VHF BIII (5-12) VHF BIII (5-12)
CHANNELS
N° CELLE
2
2
4
4
3
4
5
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
95dBμV
95dBμV
95dBμV
95dBμV
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
-6dB
-5dB
22dB
-5dB
12dB
12dB
10dB
GAIN
LARGHEZZA BANDA
6-7-8 MHz 88-108 MHz 88-108 MHz
6-7-8 MHz 6-7-8 MHz 6-7-8 MHz
6-7-8 MHz
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2 ≥12dB
≥33dB
≥28dB
≥38dB
≥40dB
SELECTIVITY CH.n-1
≥13dB
≥5dB
≥15dB
≥18dB
CH. n+1
≥15dB
≥5dB
≥17dB
≥19dB
CH. n+2 ≥12dB
≥35dB
≥30dB
≥40dB
≥42dB
ASSORBIMENTO
20mA
20mA
20mA
20mA
CURRENT
FIG. DI RUMORE
1dB
1dB
1dB
1dB
NOISE FIGURE
IMPEDENZA
75ohm
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
+24Vcc ROSSO (+12Vcc BLU SU RICHIESTA/on request)
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
138x96x32mm 0,5Kg
SIZE & WEIGHT
FILTRI DI CANALE
SERIE “P”
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Filtri di canale attivi e passivi UHF serie "F5" 4-5-6 celle alimentazione +24Vcc
UHF active and passive 4-5-6 cells channel filters "F5" series power supply +24Vcc
4Vcc
V
Vcc
Filtres de canal actifs et passifs UHF série "F5" 4-5-6 cellules alimentation+24Vcc
Vcc
c
Filtres de canal activo y pasivo UHF série "F5" 4-5-6 cellas alimentaciòn +24Vcc
Vccc
c
Filtri attivi e passivi di canale serie "F5"
a 4-5-6 celle per impianto centralizzato,
con chiusure in pressofusione Connettori
IEC 9,5 mm femmina.
Active and passive 4-5-6 cells channel filters "F5"
series for centralized installations, die-casting case.
IEC 9,5 mm female connectors.
Filtres de canal actifs et passifs série "F5" 4-5-6
cellules pour installations centralizées, coperture
moulage sous préssion. Connecteurs IEC 9,5
mm femelle.
Filtres de canal actifo y pasivo série "F5" 4-5-6
cellas por instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn.
Conectores IEC 9,5 mm hembra.
MODELLO
CODICE
FAU
5591
F1AU
5592
F5AU
6128
F2AU
5593
F4S
6183
950÷2050
CANALI
UHF (21÷69) UHF (21÷69) UHF (21÷69)
UHF (21÷69)
(SAT)
CHANNELS
N° CELLE
6
4
5
6
4
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
90dBμV
90dBμV
95dBμV
95dBμV
95dBμV
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
-4dB
-2dB
0dB
11dB
5dB
GAIN
LARGHEZZA BANDA
10÷40 MHz
6-7-8 MHz
6-7-8 MHz
88-108 MHz
6-7-8 MHz
on request
WIDE BAND
≥55dB
SELETTIVITA’ CH.n-2
≥42dB
≥60dB
≥60dB
≥17dB
SELECTIVITY CH.n-1
≥15dB
≥19dB
≥18dB
≥25dB
CH. n+1
≥21dB
≥27dB
≥25dB
≥55dB
CH. n+2
≥45dB
≥60dB
≥60dB
ASSORBIMENTO
20mA
20mA
20mA
40mA
35mA
CURRENT
FIG. DI RUMORE
1dB
1dB
1dB
2dB
2dB
NOISE FIGURE
IMPEDENZA
75ohm
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
+24Vcc ROSSO (+12Vcc BLU SU RICHIESTA/on request)
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
138x96x32mm 0,5Kg
SIZE & WEIGHT
FILTRI DI CANALE
CON C.A.G.
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Filtri di canale attivi con C.A.G. serie "C/S" 7-8 celle alimentazione +12 e 24Vcc
A.G.C. active 7-8 cells channel filters "C/S" series power supply +12 and 24Vcc
2 et 24Vcc
24V
V
Vcc
Filtres de canal actifs avec C.A.G. série "C/S" 7-8 cellules alimentation +12
12 y 24Vccc
Filtres de canal activo con C.A.G. série "C/S" 7-8 cellas alimentaciòn +12
Filtri attivi di canale con C.A.G. serie "C/S" a 7-8
celle per impianto centralizzato, con chiusure
in pressofusione Connettori IEC 9,5 mm femmina.
A.G.C. active 7-8 cells channel filters "C/S" series for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female
connectors.
Filtres de canal actifs avec C.A.G. série "C/S" 7-8 cellules
pour installations centralizées, coperture en moulage sous
préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Filtres de canal actifo con C.A.G. série "C/S" 7/8 cellas por
instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC
9,5 mm hembra.
MODELLO
CODICE
CANALI
CHANNELS
N° CELLE
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
GAIN
LARGHEZZA BANDA
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2
SELECTIVITY CH.n-1
CH. n+1
CH. n+2
ASSORBIMENTO
CURRENT
N° MOSFET
N° OF MOSFET
IMPEDENZA
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
SA1/2
5392
SA3
5393
SA4
5394
SA5
5395
CA1/2
5382
CA3
5383
CA4
5384
CA5
5385
VHF
(2-4)
VHF
(5-12)
UHF
(21-37)
UHF
(38-69)
VHF
(2-4)
VHF
(5-12)
UHF
(21-37)
UHF
(38-69)
7
8
8
8
7
8
8
8
80dBμV
50dB
6-7-8 MHz
≥50dB
≥15dB
≥15dB
≥50dB
≥60dB
≥20dB
≥20dB
≥60dB
≥68dB
≥22dB
≥22dB
≥68dB
≥68dB
≥20dB
≥20dB
≥68dB
≥50dB
≥15dB
≥15dB
≥50dB
≥60dB
≥20dB
≥20dB
≥60dB
≥68dB
≥22dB
≥22dB
≥68dB
≥68dB
≥20dB
≥20dB
≥68dB
70mA
70mA
110mA
110mA
90mA
90mA
130mA
130mA
2+AMPLIFICATORE/2+amplifier
75ohm
+12Vcc
+24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
195x72x32mm 0,7Kg
AMPLIFICATORI
MONOCANALE
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori monocanale chiusure in pressofusione alimentazione +24Vcc
Mono-channel amplifiers die-casting case power supply +24Vcc
Amplificateurs mono-canal - coperture en moulage sous pression alimentat.+24Vcc
Amplificadores mono-canal chasis en aleaciòn alimentaciòn +24Vcc
Amplificatori monocanale per impianti
centralizzati, tecnologia SMD, connettori IEC 9,5 mm femmina.
Mono-channels amplifiers for centralized
installations, SMT technology. IEC 9,5 mm
female connectors
Amplificateurs mono-canal pour installations
centralizées, téchnologie SMD. Connecteurs
9,5 mm femelle.
Amplificadores mono-canal por instalaciòn
colectiva, tecnologia SMD.
Conectores IEC 9,5 mm hembra.
MODELLO
CODICE
DA1
6626
CANALI
VHF (2-4)
CHANNELS
N° CELLE
4
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
120dBμV
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
35±2dB
GAIN
LARGHEZZA BANDA
7 MHz
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2
>8dB
SELECTIVITY CH.n-1
40dB
CH. n+1
>8dB
CH. n+2
30dB
ASSORBIMENTO
60mA
CURRENT
FIG. DI RUMORE
6dB
NOISE FIGURE
IMPEDENZA
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
DA3
6627
DAFM
6628
DABRD
6716
DAU
6629
DDT
6630
DLU
6754
VHF (5-12)
FM
217-230 MHz
21-69
21-69
21-69
4
5
4
4
4
4
120dBμV
90dBμV
120dBμV
120dBμV
115dBμV
120dBμV
35±2dB
20±2dB
45±2dB
45±2dB
45±2dB
45±2dB
7 MHz
21 MHz
13 MHz
7 MHz
8 MHz
8-22 MHz
>8dB
40dB
>8dB
40dB
-
>50dB
>12dB
>12dB
>50dB
>55dB
>14dB
>14dB
>55dB
>50dB
>12dB
>12dB
>50dB
>50dB
>12dB
>12dB
>50dB
80mA
25mA
100mA
100mA
100mA
100mA
8dB
6dB
8dB
8dB
8dB
8dB
75ohm
+24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
138x72x32mm 0,5Kg
AMPLIFICATORI
MONOCANALE
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori monocanale chiusure in pressofusione alimentazione +12Vcc
Mono-channel amplifiers die-casting case power supply +12Vcc
cccc
Amplificateurs mono-canal - coperture en moulage sous pression alimentat.+12Vcc
Amplificadores mono-canal chasis en aleaciòn alimentaciòn +12Vcc
Amplificatori monocanale per impianti
centralizzati, tecnologia SMD,connettori
"F" femmina.
Mono-channels amplifiers for centralized installations,
SMT technology.
"F" female connectors
Amplificateurs mono-canal pour installations centralizées
téchnologie SMD. Connecteurs "F" femelle.
Amplificadores mono-canal por instalaciòn colectiva
tecnologia SMD.
Conectores "F" hembra.
KTU
6790
CONNETTORI “F” CHIUSURE IN LAMIERE STAGNATE
“F” connectors cases in tin-plated steel
MODELLO
CODICE
CANALI
CHANNELS
N° CELLE
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
GAIN
LARGHEZZA BANDA
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2
SELECTIVITY CH.n-1
CH. n+1
CH. n+2
ASSORBIMENTO
CURRENT
FIG. DI RUMORE
NOISE FIGURE
IMPEDENZA
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
KA1
6710
KA3
6711
KAFM
6712
KABRD
6715
KAU
6713
KDT
6714
VHF (2-4)
VHF (5-12)
FM
217-230 MHz
21-69
21-69
4
4
5
4
4
4
120dBμV
120dBμV
90dBμV
120dBμV
120dBμV
115dBμV
35±2dB
35±2dB
20±2dB
45±2dB
45±2dB
45±2dB
7 MHz
7 MHz
21 MHz
13 MHz
7 MHz
8 MHz
>8dB
40dB
>8dB
30dB
>8dB
40dB
>8dB
40dB
-
>50dB
>12dB
>12dB
>50dB
>55dB
>14dB
>14dB
>55dB
>50dB
>12dB
>12dB
>50dB
260mA
260mA
25mA
260mA
260mA
260mA
6dB
8dB
6dB
8dB
8dB
8dB
75ohm
+12Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
148x72x32mm 0,5Kg
FILTRI
MICHELANGELO VHF
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Nuova serie "MICHELANGELO" filtri di canale attivi e passivi alimentaz. +12Vccc
"MICHELANGELO" new series active and passive channel filters pow. supply +12Vcc
Nouveau série "MICHELANGELO" filtres de canal actifs et passifs alimentat.+12Vcc
Nueva serie "MICHELANGELO" filtres de canal activo y pasivo alimentaciòn +12Vcc
Nuovi filtri attivi e passivi di canale per impianto
centralizzato, realizzati in pressofusione di zama
stagnata.
Connettori IEC 9,5 mm femmina integrati nella meccanica.Nuova e rinnovata progettazione. Tecnologia
SMD.
New active and passive filters for centralized installations, realized in zama die-casting case, tin-plated. IEC 9,5 mm female
connectors integrated in the filter. New and renewed design.
SMT technology
Nouveaux filtres actifs et passifs pour installations centralizé, en
moulage sous préssion de zama et étainé. Connecteurs IEC 9,5
mm femelle integré dans la mécanique. Nouveau and renouvelé
projet. Téchologie SMD.
Nuevos filtros activo y pasivo por instalaciòn colectiva, en aleaciòn
de zamak estañada. Conectòres IEC 9,5 mm hembra integrado en
la mécanica. Nueva y rénovada projectaciòn. Tecnologia SMD.
MODELLO
CODICE
MHP1
6791
MHPFM
6792
MHAFM
6793
MHP3
6794
VHF
MHA1
6795
MHA3
6796
MH5A3
6801
CANALI
VHF BI (2-4) FM (88-108) FM (88-108) VHF BIII (5-12) VHF BI (2-4) VHF BIII (5-12) VHF BIII (5-12)
CHANNELS
N° CELLE
2
2
4
3
4
4
5
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
95dBμV
95dBμV
95dBμV
95dBμV
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
-6dB
-5dB
22dB
-5dB
12dB
12dB
10dB
GAIN
LARGHEZZA BANDA
6-7-8 MHz 88-108 MHz 88-108 MHz
6-7-8 MHz
6-7-8MHz
6-7-8 MHz
6-7-8 MHz
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2 >12dB
>33dB
>28dB
>38dB
>40dB
SELECTIVITY CH.n-1
>13dB
>5dB
>15dB
>18dB
CH. n+1
>15dB
>5dB
>17dB
>19dB
CH. n+2 >12dB
>35dB
>30dB
>30dB
>42dB
ASSORBIMENTO
20mA
20mA
20mA
20mA
CURRENT
N° MOSFET
1
1
1
1
N° MOSFET
IMPEDENZA
75ohm
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
+12Vcc
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
150x96x32mm 0,8Kg
SIZE & WEIGHT
FILTRI
MICHELANGELO UHF
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Nuova serie "MICHELANGELO" filtri di canale attivi e passivi alimentaz. +12Vcc
"MICHELANGELO" new series active and passive channel filters pow. supply +12Vcc
Nouveau série "MICHELANGELO" filtres de canal actifs et passifs alimentat.+12Vcc
Nueva serie "MICHELANGELO" filtres de canal activo y pasivo alimentaciòn +12Vcc
Nuovi filtri attivi e passivi di canale per impianto
centralizzato, realizzati in pressofusione di zama
stagnata.
Connettori IEC 9,5 mm femmina integrati nella meccanica.Nuova e rinnovata progettazione. Tecnologia
SMD.
New active and passive filters for centralized installations, realized in zama die-casting case, tin-plated. IEC 9,5 mm female
connectors integrated in the filter. New and renewed design.
SMT technology
Nouveaux filtres actifs et passifs pour installations centralizé, en
moulage sous préssion de zama et étainé. Connecteurs IEC 9,5
mm femelle integré dans la mécanique. Nouveau and renouvelé
projet. Téchologie SMD.
Nuevos filtros activo y pasivo por instalaciòn colectiva, en aleaciòn
de zamak estañada. Conectòres IEC 9,5 mm hembra integrado en
la mécanica. Nueva y rénovada projectaciòn. Tecnologia SMD.
UHF
MODELLO
CODICE
MHAU
6797
MH2AU
6800
CANALI
UHF (21-69)
UHF (21-69)
CHANNELS
N° CELLE
4
6
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
90dBμV
95dBμV
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
-2dB
10dB
GAIN
LARGHEZZA BANDA
6-7-8 MHz
6-7-8 MHz
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2
>42dB
>60dB
SELECTIVITY CH.n-1
>15dB
>20dB
CH. n+1
>21dB
>25dB
CH. n+2
>45dB
>60dB
ASSORBIMENTO
20mA
40mA
CURRENT
N° MOSFET
1
2
N° MOSFET
IMPEDENZA
75ohm
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
+24Vcc
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
150x96x32mm 0,8Kg
SIZE & WEIGHT
AMPLIFICATORI
40÷860 MHz
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori finali di potenza banda 40÷860 MHz alimentazione +24Vcc
40÷860 MHz band final power amplifiers power supply +24Vcc
Amplificateurs final de puissance bande 40÷860 MHz alimentation+24Vcc
Amplificadores final de potencia banda 40÷860 MHz alimentaciòn +24Vcc
Amplificatori finali di potenza per impianto centralizzato, in banda 40÷860 MHz con chiusure in
pressofusione. Regolazione con attenuatore 0÷20
dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina.
40÷860 MHz band final power amplifiers for centralized installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator adjustment.
SMT technology. IEC 9,5 mm female connectors.
Amplificateurs de puissance pour installations centralizées,
en bande 40÷860 MHz et coperture en moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD.
Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva,
en banda 40÷860 MHz chasis en aleaciòn. Regolaciòn con
atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores IEC
9,5 mm hembra.
MODELLO
CODICE
AF2P
5141
AF2AP
5142
F10
5654
F17
5656
F56
6198
BANDA
40÷860MHz
BANDA
GUADAGNO
28dB
28dB
43dB
40dB
50dB
GAIN
LIVELLO USCITA
116dBμV 116dBμV
124dBμV
116dBμV
124dBμV
LEVEL OUTPUT
PASSAGGIO MIX
MIX PASSAGE
TRAPPOLA FM
SI/yes
SI/yes
SI/yes
FM NOTCH
R.O.S.
8dB
8dB
10dB
12dB
10dB
V.S.W.R.
ASSORBIMENTO
120mA
120mA
220mA
350mA
140mA
CURRENT
ADATTO PER SERIE
“P”
“P”
“F5”-”C”-”S”
SUITABLE FOR SERIE
ALIMENTAZIONE
+24Vcc
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
BARRA DIN (din bar) PDF-PDE3/6... BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
138x102x32mm 0,5Kg
84x68x32mm 0,3Kg
SIZE & WEIGHT
AMPLIFICATORI
VHF
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori finali di potenza banda VHF alimentazione +24Vcc
VHF band final power amplifiers power supply +24Vcc
Amplificateurs final de puissance bande VHF alimentation+24Vcc
Amplificadores final de potencia banda VHF alimentaciòn +24Vcc
FVHF11
Amplificatori finalil di potenza per impianto centralizzato, in banda VHF, con
chiusure in pressofusione. Regolazione
con attenuatore 0÷20 dB. Tecnologia
SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina.
VHF band final power amplifiers for centralized
installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator
adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female
connectors.
Amplificateurs de puissance pour installations
centralizées, en bande VHF et coperture en moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur
0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5
mm femelle.
MHVHF
Amplificadores final de potencia por instalaciòn
colectiva, en banda VHF, chasis en aleaciòn. Regolacion con atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD.
Conectores IEC 9,5 mm hembra.
SERIE “MICHELANGELO”
MODELLO
CODICE
AFV4P
5154
BANDA
BANDA
GUADAGNO
28dB
GAIN
LIVELLO USCITA
109dBμV
LEVEL OUTPUT
REGOLAZ. PENDENZA
TILT REGOLATION
TRAPPOLA FM
SI/yes
FM NOTCH
R.O.S.
10dB
V.S.W.R.
ASSORBIMENTO
45mA
CURRENT
ADATTO PER SERIE
“P”
SUITABLE FOR SERIE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
PDE...
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO 84x68x32mm
SIZE & WEIGHT
0,3Kg
FVHF17N
5655
F5VHF
6196
MHVHF
6843
MHVHF11
6846
FVHFS10
6441
FVHF11
6765
VHF
50dB
40dB
42dB
43dB
124dBμV
119dBμV
119dBμV
122dBμV
-
-
-
SI/yes
-
SI/yes
-
-
-
-
-
-
350mA
160mA
160mA
280mA
“F5”-”C”-”S”
-
-
-
+24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
138x102x32mm 0,8Kg
(150x96x32 0,8Kg MICHELANGELO)
AMPLIFICATORI
UHF
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori finali di potenza banda UHF alimentazione +24Vcc
UHF band final power amplifiers power supply +24Vcc
Amplificateurs final de puissance bande UHF alimentation+24Vcc
Amplificadores final de potencia banda UHF alimentaciòn +24Vcc
FU17
Amplificatori finalil di potenza per impianto
centralizzato, in banda UHF, con chiusure in
pressofusione. Regolazione con attenuatore
0÷20 dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC
9,5 mm femmina.
UHF band final power amplifiers for centralized
installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator
adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female
connectors.
Amplificateurs de puissance pour installations centralizées, en bande UHF et coperture en moulage sous
préssion. Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva, en banda UHF, chasis en aleaciòn. Regolacion con
atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores
IEC 9,5 mm hembra.
MODELLO
CODICE
BANDA
BANDA
GUADAGNO
GAIN
LIVELLO USCITA
LEVEL OUTPUT
PASSAGGIO MIX
MIX PASSAGE
TRAPPOLA FM
FM NOTCH
R.O.S.
V.S.W.R.
ASSORBIMENTO
CURRENT
ADATTO PER SERIE
SUITABLE FOR SERIE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
MHU17
MHU17
6848
MHU6
6849
MHS17
6850
MHU11
6851
FU17N
5659
F5U6
6197
FUS17
6440
FU11
6766
UHF
50dB
36dB
50dB
42dB
124dBμV
114dBμV
124dBμV
120dBμV
VHF
VHF
10-400MHz
10-400MHz
-
-
-
SI/yes
10dB
12dB
10dB
10dB
330mA
140mA
350mA
280mA
“F5”-”C”-”S”
+24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
138x102x32mm 0,5Kg
(150x96x32 0,8Kg MICHELANGELO)
SERIE
“MICHELANGELO”
AMPLIFICATORI
VHF-UHF
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori finali di potenza banda VHF-UHF ampl.separata alimentaz. +24Vcc
VHF-UHF band separed amplification final power amplifiers power supply +24Vcc
Amplificateurs final de puissance bande VHF-UHF amplif. séparée alimentat.+24Vcc
Amplificadores final de potencia banda VHF-UHF amplific. separ. alimentaciòn +24Vcc
F5VU6 28/39
Amplificatori finalil di potenza per impianto centralizzato, in banda VHF-UHF, con
chiusure in pressofusione. Regolazione
con attenuatore 0÷20 dB. Tecnologia
SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina.
VHF-UHF band final power amplifiers for centralized
installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator
adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female
connectors.
Amplificateurs de puissance pour installations
centralizées, en bande VHF-UHF et coperture en
moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur
0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5
mm femelle.
Amplificadores final de potencia por instalaciòn
colectiva, en banda VHF-UHF, chasis en aleaciòn.
Regolacion con atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en
SMD. Conectores IEC 9,5 mm hembra.
MHVU6M
M
SERIE “MICHELANGELO”
MODELLO
CODICE
BANDA
BANDA
GUADAGNO
GAIN
LIVELLO USCITA
LEVEL OUTPUT
PASSAGGIO MIX
MIX PASSAGE
TRAPPOLA FM
FM NOTCH
R.O.S.
V.S.W.R.
ASSORBIMENTO
CURRENT
ADATTO PER SERIE
SUITABLE FOR SERIE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
F5VU6 28/28
6195
F5VU6 28/39
6195
F5VU6 39/39
6195
MHVU6M
6865
F5VU6M
6840
VHF-UHF
VHF 28-UHF 28
VHF 28-UHF 39
VHF 39-UHF 39
VHF 28-UHF 40
116dBμV
116dBμV
116dBμV
122dBμV
-
-
10-400MHz
-
SI/yes
SI/yes
SI/yes
SI/yes
10dB
10dB
10dB
10dB
180mA
190mA
250mA
220mA
“F5”-”C”-”S”
+24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
138x102x32mm 0,5Kg
(150x96x32 0,8Kg MICHELANGELO)
Centralizzato TV
AMPLIFICATORI BV
Amplificatori finali di potenza in BV alimentazione +24Vcc
BV final power amplifiers power supply +24Vcc
Amplificateurs final de puissance BV alimentation+24Vcc
Amplificadores final de potencia BV alimentaciòn +24Vcc
Amplificatori finali di potenza per impianto
centralizzato, in BV con chiusure in pressofusione. Regolazione con attenuatore 0÷20
dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC 9,5 mm
femmina.
BV final power amplifiers for centralized installations,
die-casting case. 0÷20 dB attenuator adjustment. SMT
technology. IEC 9,5 mm female connectors.
Amplificateurs de puissance pour installations centralizées, en BV et coperture en moulage sous préssion.
Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD.
Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva,
en BV chasis en aleaciòn. Regolaciòn con atenuador
0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores IEC 9,5 mm
hembra.
MODELLO
CODICE
BANDA
BANDA
GUADAGNO
GAIN
LIVELLO USCITA
LEVEL OUTPUT
PASSAGGIO MIX
MIX PASSAGE
TRAPPOLA FM
FM NOTCH
R.O.S.
V.S.W.R.
ASSORBIMENTO
CURRENT
ADATTO PER SERIE
SUITABLE FOR SERIE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
FV6
5649
FV10
5660
FV17
5661
BV
36dB
45dB
50dB
116dBμV
120dBμV
124dBμV
VHF+BIV
VHF+BIV
VHF+BIV
-
-
-
12dB
10dB
10dB
140mA
220mA
350mA
“F5”-”C”-”S”
+24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
138x102x32mm 0,5Kg
Applicazioni elettroniche
CONVERTITORI
PROGRAMMABILI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Convertitori con oscillatore programmabile per impianti centralizzati
Converters with programmable oscillator for centralized installations
Convertisseurs avec oscillateur programmable pour installation centralisées
Conversores con oscilador programable por instalaciòn colectiva
Convertitori con oscillatore sintetizzato per centralini canalizzati e da innesto, connettori IEC 9,5 mm
femmina.
L'oscillatore a PLL è programmabile
Converters with synthesized oscillator for centralized installations
onss
and plug-in, IEC 9,5 mm female connectors
PLL programmable oscillator.
Convertisseurs avec oscillateur programmable pour installations
centralizées et à inneste, connecteurs IEC 9,5 mm femelle.Oscillateur à PLL programmable.
Conversores con oscilador sintétizado por instalaciòn coléctiva, y da inésto, conectores
necto
ctore
ore
res
es
IEC 9,5 mm hembra.Oscilador a PLL programable.
MODELLO
CODICE
VERSIONE
VERSION
CONVERSIONE
CONVERTION
GUADAGNO
GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
OSCILLATORE
OSCILLATOR
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
MODELLO
CODICE
GUADAGNO
GAIN
CONVERSIONE
CONVERTION
LIV. MAX/MIN ENTRATA
MAX/MIN LEV. INPUT
OSCILLATORE
OSCILLATOR
ASSORBIMENTO
CURRENT
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
COMU1
6748
COMU3
6705
COMUU
6749
UHF-BIII
COPUU
6747
DA PALO/for mast
DA INNESTI/plug-in
UHF-BI
COPU3
6704
COPU1
6746
UHF-UHF
UHF-BI
UHF-BIII
UHF-UHF
>10dB
100mA
PLL
+12Vcc
INNESTO/plug-in - DA PALO/ for mast
95x58x22mm 0,1Kg
CSDT55
6755
CSDT54
6756
CSDT44
6757
CSDT53
6758
CSDT43
6759
CSDT51
6760
CSDT41
6761
BIV-BIII
BV-BI
BIV-BI
>2dB
BV-BV
BV-BIV
BIV-BIV
BV-BIII
56dBμV - 70dBμV
PLL
180mA
+12÷24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
195x72x32mm 0,6Kg
Centralizzato TV
ALIMENTATORI
Applicazioni elettroniche
Alimentatori stabilizzati per centralini canalizzati
D.C. stabilized power supplies for centralized installations
Alimentations stabilizées pour installations centralizées
Fuentes de alimentaciòn para instalaciòn colectiva
Alimentatori stabilizzati per centralini
canalizzati,tensione di rete 230 Vac 50 Hz, montaggio su piastra, tensioni d'uscita a +12Vcc e
+24Vcc, spina italiana o shuco.
A richiesta tensione d'ingresso 110 Vac 60 Hz.
D.C. stabilized power supplies for centralized installations,
network voltage 230 VAC 50 Hz, suitable for bases-mounting,
output voltages +12Vcc and +24Vcc, shuco or italian plug.
On request input voltage 110 Vac 60 Hz.
Alimentations stabilizèes pour installations centralizées, voltage 230 VAC 50 Hz, montage sur plaque de support, voltage
de sortie à +12Vcc et +24Vcc, spine italienne ou shuco.
Su requete voltage d'entrée 110 Vac 60 Hz.
A24V2000
A24V1200
A12V1900
Fuentes de alimentaciòn para instalaciòn colectiva, tensiòn
d'entrada 230 VAC 50 Hz, montaje su bastidor, tensiòn de
salida a +12Vcc y +24Vcc, spine italiana o shuco.
Su demanda tensiòn d'entrada 110 Vac 60 Hz.
A24V1000
MH12V1900
SERIE “MICHELANGELO”
MODELLO
CODICE
A24V500 A24V1000 A24V2000 A12V2500
5064
5146
5063
5066
MH12V1900
6875
A12V1900
6867
A24V1200
6866
A24V500F
5064
TENSIONE USCITA
+12V
+24V
+24V
+24V
+24V
+12V-+24V
+24V
OUTPIT VOLT.
CORR. USCITA
1,9A
1,2A
500mA
2A
500mA
2A-500mA
1A
OUTPUT CURRENT
RESIDUO
≤30mVpp ≤30mVpp ≤50mVpp ≤50mVpp ≤50mVpp ≤50mVpp ≤30mVpp
RIPPLE
ALIMENTAZIONE
230VAC
POWER SUPPLY
SPINA
ITALIAN
PLUG
TECNOLOGIA
SWITCHING
NORMAL
TECHNOLOGY
MONTAGGIO
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
MOUNTING
130x32x72
127x97x72
DIMENSIONI E PESO 127x97x72 148x97x72 185x97x72 185x97x72 130x32x72
1Kg
1Kg
1,3Kg
2,4Kg
1,3Kg
2,4Kg
1,5Kg
SIZE&WEIGHT
A24V1000F
5066
A24V2000F
5146
+24V
+24V
1A
2A
≤30mVpp
≤50mVpp
SHUCO
NORMAL
148x97x72
1,5Kg
185x97x72
2,4Kg
MISCELATORI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Miscelatori attivi e passivi per centralini canalizzati
Active and passive mixers for centralized installations
Mélangeurs actifs et passifs pour installations centralizées
Mezcladores activo y pàsivo para instalaciòn colectiva
Miscelatori attivi e passivi per impianti
centralizzati con chiusure in pressofusione Connettori IEC 9,5 mm femmina.
Active and passive mixers for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female
connectors.
Mélangeurs actifs et passifs pour installations
centralizées, coperture en moulage sous préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Mezcladores activo y pàsivo para por instalaciòn
colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC
9,5 mm hembra.
MHTR5
6905
SERIE “MICHELANGELO”
MODELLO
CODICE
PM5
5405
PM5A
5406
FM13
5731
FM133
5732
FM45
5598
FM455
5644
FM5
6035
FM5A
5764
INGRESSI BI
1 (-1dB) 1 (-1dB)
BI INPUTS
INGRESSI BIII
1 (-1dB) 2 (-5dB)
BIII INPUTS
INGRESSI BIV
1 (-4dB) 1 (-4dB)
1 (-4dB)
1 (-3dB) 1 (-3dB)
1 (-4dB)
BIV INPUTS
INGRESSI BV
1 (-3dB) 1 (+5dB)
1 (-6dB)
1 (-4dB) 2 (-7dB)
1 (+5dB)
BV INPUTS
N° USCITE MIX
1
1
1
1
1
1
1
1
N° MIX OUTPUTS
ASSORBIMENTO
35mA
35mA
CURRENT
ADATTO PER SERIE
“F5”-”C”-”S”
“P”
“P”
SUITABLE FOR SERIE
ALIMENTAZIONE
+24Vcc
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
138x72x32mm 0,4Kg
84x30x68mm 0,3Kg
SIZE & WEIGHT
FMTR5
6043
1 (-4dB)
1+TR. (-6dB)
1
-
FILTRI LTE BREVETTATI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Filtri LTE brevettati
LTE Filters patent
Filtres LTE brevet
Filtros LTE patente
NEW
BREVETTATO (n°13160398.7)
CONFORME ALLA NORMATIVA CEI 100-7 CON
CERTIFICAZIONE ISCOM rilasciata dall’Istituto
Superiore delle Comunicazioni e delle Tecnologie
dell’Informazione (divisione 4a) LABORATORIO
RADIODIFFUSIONE SONORA E TELEVISIVA
5351-FLTEZ
5350-FLTEF
PATENTED (n° 13160398.7)
COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS CEI 100-7 CERTIFIED
ISCOM issued by the Institute of Communications and Information Technology (division 4a)
5353-FLTESZ
Brevetés (n° 13160398.7)
Conformité avec la réglementation CEI 100-7 CERTIFIED ISCOM délivré par l’Institut des communications et technologies
de l’information (4a division)
5352-FLTESP
PATENTADO (n° 13160398.7)
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA CEI 100-7 CERTIFIED ISCOM emitido por el Instituto de Comunicaciones y Tecnologías
de la Información (división 4a)
5355-3FLTEZ
5354-3FLTEF
FLTEF
5350
MODELLO
CODICE
DESCRIZIONE
1 modulo LTE
in ferro+PF5
FLTEZ
5351
1 modulo LTE
in zama+PF5
FLTESP
5352
FLTESZ
5353
1 modulo LTE
box plastico
1 modulo LTE 3 moduli LTE
in ferro
box in zama
BANDA PASSANTE MINIMA
40 MHz ÷ 790 MHz
BANDA DI ATTENUAZIONE
791 MHz ÷ 862 MHz
IMPEDENZA NOMINALE
DI INGRESSO E USCITA
75 ohm
PERDITA DI INSERZIONE
< = 1,5 dB da 470 a 786 MHz
RETURN LOSS IN INGRESSO
> = 10 dB da 470 a 790 MHz
MASSIMA DISEGUALIZZAZIONE
DELLA RISPOSTA IN AMPIEZZA
ALL’INTERNO DEL Ch.60 (782-790 mhZ)
6 dB
MASSIMA VARIAZIONE DI RITARDO
DI GRUPPO
ENTRO IL Ch.60 (782-790 MHz)
60 ns
ATTENUAZIONE MINIMA
DEL FILTRO NELLA BANDA LTE
3FLTEF
5354
> = 30 dB da 793 MHz a 860 MHz
3FLTEZ
5355
3 moduli LTE
in zama
EQUALIZZATORI e
SOPPRESSORI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Equalizzatori e soppressori
Equalizer and notch channel filters
Equalizateurs et rejecteurs
Ecualizadores y soprèsores
Equalizzatori e soppressori per impianti centralizzati con chiusure in
pressofusione. Connettori IEC 9,5 mm
femmina.
Equalizers and notch channel filters for centralized
installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female
connectors.
Equalizateurs et rejecteurs pour installations centralizées, coperture en moulage sous préssion.
Connecteurs IEC 9,5 mm femelle.
Ecualizadores y soprésores para por instalaciòn
colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC 9,5
mm hembra.
MODELLO
CODICE
N° CELLE
N° CELLS
CANALI
CHANNELS
N° ENTRATE
N° INPUTS
N° USCITE
N° OUTPUTS
ATTENUAZIONE MAX
MAX ATTENUATION
ADATTO PER SERIE
SUITABLE FOR SERIE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
PT4
5340
PT5
5341
FT4
5734
FT5
5735
FT3
6877
3
3
6
6
6
BIV (21-37)
BV (38-69)
BIV (21-37)
BV (38-69)
BIII
1
1
30dB
30dB
“P”
“P
40dB
“F5”-”C”-”S”
+24Vcc
BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes)
84x30x68mm 0,3Kg
138x72x32mm 0,4Kg
PREAMPLIFICATORI
TELEALIMENTATI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Preamplificatori di banda telealimentati
Telepowering band pre-amplifiers
Preamplificateurs de bande téléalimenté
Preamplificadores de banda telealimentados
Preamplificatori di banda ad
5 mm
innesto telealimentati. Connettori IEC 9,5
maschio-femmina
oppure "F" maschio-femmina.
Telepowering plug-in band pre-amplifiers.
IEC 9,5 mm male-female connectors or "F"
male-female connectors.
Preamplificateurs de bande
pour innéste téléalimenté . Connecteurs
IEC 9,5 mm male-femelle ou "F" male-femelle.
Preamplificadores de
banda telealimentados a inesto. Conectores IEC 9,5
mm macho-hembra o "F" macho-hembra.
Connettori "F" maschio / femmina - "F" male/female connectors Connecteurs "F" male/femelle - Conectores "F" macho/hembra
CIA1F
6595
CIA3F
6596
CIAF
6597
CIA2F
6598
3CIAF
6599
CCIA1F CCIA3F CCIAF CCIA2F 3CCIAF
6602
6600
6603
6604
6601
Connettori IEC 9,5 mm maschio / femmina - IEC 9,5 mm male/female connectors
Connecteurs IEC 9,5 mm male/femelle - Conectores IEC 9,5 mm macho/hembra
MODELLO
CODICE
INGRESSI BI
BI INPUTS
INGRESSI BIII
BIII INPUTS
INGRESSI UHF
UHF INPUTS
ASSORBIMENTO
CURRENT
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
CIA1
5479
CIA3
5477
CIA
5463
CIA2
5915
3CIA
5917
CCIA1
5260
CCIA3
5261
CCIA
5259
CCIA2
5915
3CCIA
5792
20dB
-
-
-
-
20dB
-
-
-
-
-
20dB
-
-
-
-
20dB
-
-
-
-
-
9dB
18dB
28dB
-
-
9dB
18dB
28dB
30mA
30mA
30mA
30mA
30mA
30mA
60mA 110mA
60mA 110mA
+24Vcc
+12Vcc
CIA...CCIA.. AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm
CIAF...CCIAF... A VITE (BY SCREW)-CONNETTORI “F”
60x25x20mm 0,1Kg
107x25x20mm 0,1Kg
60x25x20mm 0,1Kg
107x25x20mm 0,1Kg
PREAMPLIFICATORI con
ALIMENTAZIONE ESTERNA
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Preamplificatori di banda con alimentazione esterna a filo
o
Wire external supply band pre-amplifiers
Preamplificateurs de bande avec alimentation à fil
Preamplificadores de banda con alimentaciòn externa a filo
o
Preamplificatori di banda ad innesto con
alimentazione esterna a filo. Connettori
IEC 9,5 mm maschio-femmina oppure
"F" maschio-femmina.
Wire external supply plug-in band pre-amplifiers.
IEC 9,5 mm male-female connectors or "F" malefemale connectors.
Preamplificateurs de bande pour innéste avec
alimentation à fil . Connecteurs IEC 9,5 mm
male-femelle ou "F" male-femelle.
Preamplificadores de banda con alimentaciòn
externa a filo a inesto. Conectores IEC 9,5 mm
macho-hembra o "F" macho-hembra.
Connettori "F" maschio / femmina - "F" male/female connectors Connecteurs "F" male/femelle - Conectores "F" macho/hembra
CIA1PF CIA3PF CIAPF CIA2PF 3CIAPF
6592
6605
6594
6606
6591
CCIA1PF CCIA3PF CCIAPF CCIAP2F 3CCIAPF
6608
6607
6609
6610
6590
Connettori IEC 9,5 mm maschio / femmina - IEC 9,5 mm male/female connectors
Connecteurs IEC 9,5 mm male/femelle - Conectores IEC 9,5 mm macho/hembra
MODELLO
CODICE
INGRESSI BI
BI INPUTS
INGRESSI BIII
BIII INPUTS
INGRESSI UHF
UHF INPUTS
ASSORBIMENTO
CURRENT
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
CCIA1P CCIA3P CCIA3P10 CCIAP CCIAP2 3CCIAP
5017
5020
5016
5015 5262 5701
CIA1P
5478
CIA3P
5475
CIAP
5462
CIAP2
5918
3CIAP
5704
20dB
-
-
-
-
20dB
-
-
-
-
-
-
20dB
-
-
-
-
20dB
10dB
-
-
-
-
-
9dB
18dB
28dB
-
-
-
9dB
18dB
28dB
30mA
30mA
30mA
30mA
30mA
30mA
60mA 110mA
30mA 60mA 110mA
+24Vcc
+12Vcc
CIA...CCIA.. AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm
CIAF...CCIAF... A VITE (BY SCREW)-CONNETTORI “F”
60x25x20mm 0,1Kg
107x25x20mm 0,1Kg
60x25x20mm 0,1Kg
107x25x20mm 0,1Kg
TRAPPOLE e FILTRI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Trappole e filtri di banda o di canale
Band or channel notches and filters
Filtres réjécteurs et filtres de bande ou canal
Filtros de trampa y filtros de canal
NEW
Trappole e filtri di banda o di canale. Connettori IEC 9,5 mm maschio-femmina e “F”
Band or channel notches & filters. IEC 9,5 mm
male-female, “F” connectors.
TRAPPOLE
Filtre réjécteurs de bande ou canal . Connecteurs IEC
9,5 mm male-femelle, “F”.
Filtros de trampa y de canal. Conectores IEC 9,5 mm
macho-hembra, “F” .
FILRI
Trappole di banda o di canale - Band or channel notches - Filtres réjécteurs de bande ou canal - Filtros de trampa
CTR4F
6893
CTR5F
6894
TR2RTF
6896
Trappole di banda o di canale - Band or channel notches - Filtres réjécteurs de bande ou canal - Filtros de trampa
MODELLO
CODICE
BANDA
BAND
N° CANALI
N° CHANNELS
N° CELLE
N° CELLS
PERDITA INSERZ.
INSERT. LOSS
ATTEN. TRAPPOLA
NOTCH ATTEN.
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
“F”
IEC 9,5mm
CTR3
5705
CTR4
5706
CTR5
5707
CFFM
5474
TR1RT
5571
TR2RT TR2RT3 TR3RT
6824
5572
6696
TR38RT
5473
BIII
BIV
BV
FM
BIV-BV
BIV-BV
BIII
BIV-BV
BIV-BV
1
1
1
-
1
2
1...4
3
1
2
2
2
-
2
2
4
4
4
0,5dB
1dB
1dB
1dB
1dB
1dB
1dB
1dB
1dB
10dB
10dB
10dB
30dB
10dB
10dB
10dB
10dB
10dB
CTR...TR... AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm MASCHIO/FEMMINA
CTR...F TR...F AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORE “F”
60x25x20mm 0,1Kg
95x38x32mm 0,1Kg
107x25x20mm 0,1Kg
Filtri di canale-Channel filters-Filtres de canal-Filtros de canal “F”
F2RTF
6895
Filtri di banda - Band filters - Filtres de bande- Filtros de banda
MODELLO
CODICE
Filtri di canale-Channel filters-Filtres de canal-Filtros de canal IEC 9,5mm
CF1 CF3 CF4 CF5 CF3U CF... CF...M/F F1RT
5772
5255 5256 5257 5258 5570 5253 5248
F2RT
5641
F2RP
6671
F2RQ
6695
BIV
BV o
UHF
UHF
BIV
BIV
BANDA
BI
BAND
N° CANALI
N° CHANNELS
ATTENUAZIONE dB
0,5
ATTENUATION dB
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
BV BIII+U UHF
BIII
BIV
-
-
-
-
1
-
1
2
1,5
1,5
1,5
1,5
3,6
1,5
5
5
2(MIX) 1+2FIL
5
5
F3RT F2RT4 F2RT5 F2ST
6825 6061 6062 6417
UHF
BIV
3
2
2
2
5
5
5
5
CF...F1R..F2R..F3R AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm MASCHIO/FEMMINA
F1R...F AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORE “F”
60x25x20mm 0,1Kg
107x25x20mm 0,1Kg
BV BIII IND.
ATTENUATORI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Attenuatori RF e audio da innesto e a vite
Plug-in and screws RF attenuators and audio
Attenuateurs RF et audio pour innéste et à vis
Atenuadores RF y audio a inesto y a tornillas
Attenuatori banda 40÷860 MHz e
banda SAT
da innesto (connettori IEC) e a vite (connettori F).
40÷860 MHz band and SAT band plug-in (IEC connectors) or screws (F connectors) attenuators.
Attenuateurs bande 40÷860 MHz et bande
SAT pour innéste (connecteurs IEC) ou à vis
(connecteurs F).
Atenuatores banda 40÷860 MHz y banda
SAT a inesto (conectores IEC) o a tornillas
(conectores F).
MODELLO
CODICE
AA9
5158
INGRESSO
RF
INPUT
IMPDENZA
75ohm
IMPEDANCE
ATTENUATORE
0÷20dB
ATTENUATOR
ESECUZIONE
90°
REALIZATION
CONNETTORI
CONNECTORS
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AD9 AD9MF
5163 6857
AD9F/AD9S
6416/5164
AV9
5202
AU9
5722
AAA9
5162
CTILT
6586
RF (CONN.F)
SAT
RF
RF
AUDIO
VHF-UHF
75ohm
75ohm
75ohm
75ohm
600ohm
75ohm
0÷20dB
0÷20dB
0÷20dB VHF 0÷20dB UHF 0÷3V AUDIO
DIRITTA / straight
CONNETTORI IEC 9,5mm MASCHIO/FEMMINA
AD INNESTO/plug-in
60x25x20mm 0,1Kg
90°
TILT
PIASTRE
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Piastre di supporto
Support bases
Plaques de support
Bastidores
Piastre di base in ABS ignifugo,
lamiera zincata o lamiera verniciata grigio scuro. Tutte le piastre
per ciascuna serie sono unibili per
mezzo di piastrine di fissaggio.
PDG07
PDG13
PF2
Support bases in fireproof ABS, zinc plated
steel or gray painted steel. All the bases
for each series are joinable by mean of
fixing plates.
PDF
Plaques se support, en ABS, lamiére zingué
ou lamiére verniciade en gris.
Tout les plaques de une série sont jointable
par une platine pour le fixage.
PDE13
PDE19
Bastidores en ABS, in lamiera ezincada
o lamiera verniciada.
Todas las bastidores soy unibles entre ellas
con una acésorio en lamiera.
MODELLO
CODICE
N° POSTI
N° PLACES
INNESTI PER UNIRE
TOOLS TO JOIN
MATERIALE
MATERIALS
MONTAGGIO h.20m
MOUNTING h.20m
DIMENSIONI
SIZE
PESO
WEIGHT
PDE3
5902
PDE6
5906
PDF
5007
PDE13
5574
PDE19
5781
PDG07
6706
PDG13
6431
PDG19
6432
3
6
6
13
19
7
13
19
CODA DI RONDINE
KIT 5763-PF2
PIASTRA FISS. A MURO
ABS PLASTICA
PLASTIC MATERIAL ABS
LAMIERA ZINCATA
ZINC PLATED STEEL
LAMIERA VERNICIATA GRIGIA
GRAY PAINTED STEEL
A MURO
IN ARMADIO O A MURO
IN ARMADIO O A MURO
102x60
202x60
2x193
430x300
640x300
34g
68g
0,1Kg
1,7Kg
2,4Kg
300x150 430x150 640x150
0,6Kg
1Kg
1,4Kg
ARMADI
Centralizzato TV
Armadi con chiave
Applicazioni elettroniche
CON4
Containers with key
Coffrets avec serrure
Cofres con clavas
5793-PF2
PDE13
PDE13
Armadi con chiave,
in lamiera verniciata
colore beige.
Containers with key, in ligh
brown painted steel
Coffrets avec clef, en lamiére avec vernis beige.
Cofres con clavas, en
lamiera verniciada
maròn claro.
CON5
PDE19
MODELLO
CODICE
N° POSTI
N° PLACES
MATERIALE
MATERIALS
PIASTRE
PIASTRE
DIMENSIONI
SIZE
PESO
WEIGHT
CON3
5183
CON4
5186
CON5
5782
CON6
5783
CON7
5784
12
25
18
31
37
LAMIERA VERNICIATA BEIGE CON CHIAVE (LIGHT BROWN PAINTED STEEL WITH KEY)
1 PDE13
450x310x170mm
3Kg
2 PDE13
1 PDE19
880x310x170mm 660x310x170mm
6Kg
5Kg
1 PDE13+1 PDE19
2 PDE19
1090x310x170mm
1300x310x170mm
8Kg
10Kg
CENTRALINI PRESSOFUSIONE
e MATERIALE PLASTICO
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Centralini larga banda in pressofusione autoalimentati 230/240 VAC
Die-casting self-supplied 230/240 VAC CATV wide band amplifiers
Centrales mutlbande en moulage sous préssion alimentation 230/240 VAC
Amplificadores de banda chasis en aleaciòn alimentaciòn 230/240 VAC
NEW
B IV
B III
BV
Modulatore A/V
A/V modulator
pag.202
Centraline larga banda autoalimentati, adatti per fissaggio a muro. Regolazioni
con attenuatori.
Connettori IEC 9,5 mm
femmina e “F”
Esempio:
centralina multibanda con 5
ingressi, BI, BIII ,BIV, BV e UHF
UHF
Audio
Video
Filtri di canale da innesto
Plug-in channel filter pag.124
C...1345U
Example:
wide band amplifier with 5
inputs, B I, BIII, BIV, BV and UHF
230V
Uscita verso la distribuzione
Output to the distribution
Premplificatori da innesto
Plug-in preamplifiers pag.122-123
Trappole da innesto
Plug-in notches pag.124
Self-supplied CATV wide band amplifiers, suitable
for wall-fixing. Attenuators reglage. IEC 9,5 mm
female & “F” connectors.
Centrales multibande autoalimenté, adapte pour le
fixage à mur. Régolation avec attenuateurs. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle et “F”.
Amplificadores de banda autoalimentados,
adapto por el montaje a muro. Regolacion con
atanuadores.
Conectores IEC 9,5 mm hembra y “F”.
MODELLO
CODICE
C1345U CL1345U CE1345U C1345UE CL1345UE CE1345UE
5591
5580
5605
5585
5586
5582
INGRESSO BI+FM
35dB
38dB
38dB
BI+FM INPUT
INGRESSO BI
38dB
35dB
38dB
BI INPUT
INGRESSO BIII
38dB
35dB
38dB
35dB
38dB
38dB
BIII INPUT
INGRESSO BIV
42dB
35dB
42dB
35dB
42dB
42dB
BIV INPUT
INGRSSO BV
42dB
35dB
42dB
35dB
42dB
42dB
BV INPUT
INGRSSO UHF
42dB
35dB
42dB
35dB
42dB
42dB
UHF INPUT
INGRSSO VHF
VHF INPUT
LIV.USCITA VHF
0,8V
VHF OUTPUT LEV.
LIV.USCITA UHF
1V
0,6V
1,5V
0,6V
1V
1,5V
UHF OUTPUT LEV.
TELEALIMENTAZ.
12Vcc - 80mA
24Vcc - 160mA
TELEPOWERING
ATTENUATORI
5 x 0÷20dB
ATTENUATORS
IMPEDENZA
75ohm
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
158x185x59mm 1,3Kg
SIZE & WEIGHT
CN13UU40 CN1345U40 CNU40VMIX CW1345U30
6926
6922
6923
6925
40dB
40dB
-
30dB
40dB
40dB
-
30dB
-
40dB
-
30dB
-
40dB
-
30dB
2x40dB
40dB
40dB
30dB
-
-
MIX
-
800MHz con IMD -66 dB prova a
tre toni
≥128dBμV = IMD -60 dB ≥
128dBμV
240V
240V
240V
130x190x70mm 1,9Kg
118dBμV
240V
CENTRALINI PRESSOFUSIONE
con ALIMENTATORE ESTERNO
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Centralini larga banda in pressofusione con alimentatore esterno +12Vcc
Die-casting CATV wide band amplifiers with external +12Vcc power supply
NEW
Centrales mutlbande en moulage sous préssion avec alimentation à l'exterieur +12Vcc
Amplificadores de banda chasis en aleaciòn con alimentador externo +12Vcc
B IV
B III
Centraline larga banda,
regolazione guadagno con
potenziometri, adatti per fissaggio a muro. Connettori F
femmina.
BV
Modulatore A/V
A/V modulator
pag.202
UHF
Audio
Video
Esempio:
centralina multibanda con 5
ingressi, BI, BIII ,BIV, BV e UHF
CY.../CR...
Example:
wide band amplifier with 5
inputs, B I, BIII, BIV, BV and UHF
Filtri di canale da innesto
Plug-in channel filter pag.124
230V
Uscita verso la distribuzione
Output to the distribution
CATV wide band amplifiers, reglage
with potentiometers suitable for wallfixing. F female connectors.
Centrales multibande, regolation du
gain avec potentiométre, adapte pour le
fixage à mur. Connecteurs F femelle.
6841-A12V330
+12Vcc 330mA
Amplificadores de banda, regolaciòn
della ganancia con potenciometros,
adapto por el montaje a muro. Conectores F hembra.
MODELLO
CODICE
INGRESSO VHF
VHF INPUT
INGRESSO BI
BI INPUT
INGRESSO BIII
BIII INPUT
INGRESSO BIV
BIV INPUT
INGRSSO BV
BV INPUT
INGRSSO UHF
UHF INPUT
CANALE
CHANNEL
LIV.USCITA VHF
VHF OUTPUT LEV.
LIV.USCITA UHF
UHF OUTPUT LEV.
TELEALIMENTAZ.
TELEPOWERING
REGOLAZIONE
REGOLATION
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
CY1345 CYVUU CY13UU
6835
6832
6834
CY1345U
6830
CYV45U
6836
CY345C
6907
-
28dB
-
-
28dB
-
28dB
-
28dB
28dB
-
-
28dB
-
28dB
28dB
-
28dB
33dB
-
-
30dB
30dB
30dB
33dB
-
-
30dB
30dB
30dB
30dB
30dB
-
-
2x30dB 2x30dB
30dB
114dBμV
122dBμV (1,3V)
12Vcc - 40mA
POTENZIOMETRI/trimmers
75ohm CONNETTORI “F” femmina
158x185x59mm 1,2Kg
Premplificatori da innesto
Plug-in preamplifiers pag.122-123
Trappole da innesto
Plug-in notches pag.124
CENTRALINI PRESSOFUSIONE
con ALIMENTATORE ESTERNO
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Centralini larga banda in pressofusione con alimentatore esterno +12Vcc
Die-casting CATV wide band amplifiers with external +12Vcc power supply
NEW
Centrales mutlbande en moulage sous préssion avec alimentation à l'exterieur +12Vcc
Amplificadores de banda chasis en aleaciòn con alimentador externo +12Vcc
B IV
Centraline larga banda ,
regolazione guadagno con
potenziometri, adatti per fissaggio a muro. Connettori F
femmina.
B III
BV
Modulatore A/V
A/V modulator
pag.202
Esempio:
centralina multibanda con 5
ingressi, BI, BIII ,BIV, BV e UHF
UHF
Audio
Video
CY.../CR...
Example:
wide band amplifier with 5
inputs, B I, BIII, BIV, BV and UHF
Filtri di canale da innesto
Plug-in channel filter pag.124
230V
Uscita verso la distribuzione
Output to the distribution
CATV wide band amplifiers, reglage
with potentiometers suitable for wallfixing. F female connectors.
Centrales multibande, regolation du
gain avec potentiométre, adapte pour le
fixage à mur. Connecteurs F femelle.
6841-A12V330
+12Vcc 330mA
Amplificadores de banda, regolaciòn
della ganancia con potenciometros,
adapto por el montaje a muro. Conectores F hembra.
MODELLO
CODICE
INGRESSO VHF
VHF INPUT
INGRESSO BI
BI INPUT
INGRESSO BIII
BIII INPUT
INGRESSO BIV
BIV INPUT
INGRSSO BV
BV INPUT
INGRSSO UHF
UHF INPUT
CANALE
CHANNEL
LIV.USCITA VHF
VHF OUTPUT LEV.
LIV.USCITA UHF
UHF OUTPUT LEV.
TELEALIMENTAZ.
TELEPOWERING
REGOLAZIONE
REGOLATION
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
CR1345
6837
CRVUU
6838
CR13UU
6833
-
28dB
-
-
28dB
-
28dB
-
28dB
28dB
-
-
28dB
-
28dB
28dB
-
28dB
43dB
-
-
40dB
40dB
40dB
43dB
-
-
40dB
40dB
40dB
-
2x40dB
2x40dB
40dB
40dB
40dB
CR1345U CRV45U
6828
6839
CR345C
6906
40dB
114dBμV
122dBμV (1,3V)
12Vcc - 40mA
POTENZIOMETRI/trimmers
75ohm CONNETTORI “F” femmina
158x185x59mm 1,2Kg
Premplificatori da innesto
Plug-in preamplifiers pag.122-123
Trappole da innesto
Plug-in notches pag.124
SOTTOSTAZIONI
AUTOALIMENTATE
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Sottostazioni amplificatrici in pressofusione autoalimentate 230 VAC
Die-casting self-supplied 230 VAC single input wide band amplifiers
Sous-station amplificateur en moulage sous préssion alimentation 230 VAC
Amplificadores de extensiòn chasis en aleaciòn alimentaciòn 230 VAC
Input coming from a TV
distribution
Entrata proveniente da
una distribuzione TV
C...1345S
230V
Sottostazioni autoalimentate, adatti
per fissaggio a muro. Regolazioni
con attenuatori. Connettori IEC 9,5
mm femmina.
Amplified output to a TV
distribution
Esempio:
sottostazione riamplificatrice
con 1 ingresso e regolazioni
BI, BIII ,BIV, BV.
Uscita amplificata
verso la distribuzione
TV
Example:
single input wide band amplifier with 1
input and regulation on B I,BIII ,BIV, BV.
Self-supplied single input wide band amplifiers, suitable for wall-fixing. Attenuators
reglage. IEC 9,5 mm female connectors.
Sous-stations amplificateur autoalimenté,
adapte pour le fixage à mur. Régolation
avec attenuateurs. Connecteurs IEC 9,5
mm femelle.
Amplificadores de banda autoalimentados,
adapto por el montaje a muro. Régolacion
con atenuadores. Conectores IEC 9,5 mm
hembra.
MODELLO
CODICE
INGRESSO BI+FM
BI+FM INPUT
INGRESSO BI
BI INPUT
INGRESSO BIII
BIII INPUT
INGRESSO BIV
BIV INPUT
INGRSSO BV
BV INPUT
INGRSSO UHF
UHF INPUT
LIV.USCITA VHF
VHF OUTPUT LEV.
LIV.USCITA UHF
UHF OUTPUT LEV.
TELEALIMENTAZ.
TELEPOWERING
ATTENUATORI
ATTENUATORS
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
C1345S
5710
CL1345S
5711
CE1345S
5712
C1345US
5713
CL1345US
5714
CE1345SE
5715
-
-
-
35dB
38dB
38dB
35dB
38dB
38dB
-
-
-
35dB
38dB
38dB
35dB
38dB
38dB
35dB
42dB
42dB
35dB
42dB
42dB
35dB
42dB
42dB
35dB
42dB
42dB
35dB
42dB
42dB
35dB
42dB
42dB
0,6V
1V
1,5V
0,8V
0,6V
1,5V
1V
24Vcc - 160mA
12Vcc - 80mA
4 x 0÷20dB
75ohm CONNETTORE IEC femmina
158x185x59mm 1,3Kg
MODULATORI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Modulatori audio-video programmabili con e senza filtro di banda
Programmable audio-video modulators with and without band filter
Modulateurs audio-video programmables avec et sans filtre de bande
Moduladores audio-video programmable con y senza filtro de banda
Modulatori audio-video programmabili
Programmable audio-video modulators
Modulateurs audio-video programmables
Moduladores audio-video programmables
TV
Ricevitore SAT
SAT receiver
DVD
Uscita canale in
B I, B III, BIV or BV
Output channel in
1 Entrata
Audio/Video
1 Audio/
Video input
( Montaggio su piastra, alimentazione
tramite alimentatore seperato)
(Plate mounting, power supply separated)
Cinepresa
Camera
MODELLO
CODICE
BANDA USCITA
OTPUT BAND
FILTRO CANALE
CHANNEL FILTER
REGOLAZ. LIV. USCITA
OUTPUT LEV. REOLATION
INGRESSI
INPUTS
N° USCITE
N° OUTPUT
LIVELLO D’USCITA
OUTPUT LEVEL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
MP-1a
6474
MP-3a
6477
MP-4a
6478
MP-5a
6479
MPa
6854
BI
BIII
BIV
BV
VHF-UHF
NO
SI/yes
0÷20dB
1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM.
2 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.)
74dBμV
+24Vcc 90mA (12Vcc A RICHIESTA)
75ohm
138x72x32mm 0,5Kg
MODULATORI
SERIE MICHELANGELO
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Modulatori audio-video programmabili con e senza filtro di banda
nda
Programmables audio-video modulators with and without band filter
Modulateurs audio-video programmable avec et sans filtre de bande
a
Moduladores audio-video programmable con y senza filtro de banda
Modulatori audio-video programmabili
per serie "MICHELANGELO"
Programmable audio-video modulators for
"MICHELANGELO" series
Modulateurs audio-video programmable pour
série "MICHELANGELO"
Moduladores audio-video programmable por
serie "MICHELANGELO"
TV
Ricevitore SAT
SAT receiver
Uscita canale in
B I, B III, BIV or BV
Output channel in
1 Entrata
Audio/Video
1 Audio/
Video input
DVD
( Montaggio su piastra, alimentazione
tramite alimentatore seperato)
(Plate mounting, power supply separated)
Cinepresa
Camera
MODELLO
CODICE
BANDA USCITA
OTPUT BAND
FILTRO CANALE
CHANNEL FILTER
REGOLAZ. LIV. USCITA
OUTPUT LEV. REOLATION
INGRESSI
INPUTS
N° USCITE
N° OUTPUT
LIVELLO D’USCITA
OUTPUT LEVEL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
MHP-1a
6853
MHP-3a
6854
MHP-4a
6855
MHP-5a
6856
MHPa
6852
BI
BIII
BIV
BV
VHF-UHF
NO
SI/yes
0÷20dB
1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM.
2 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.)
74dBμV
+24Vcc 90mA (12Vcc A RICHIESTA)
75ohm
138x72x32mm 0,5Kg
MODULATORI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Modulatori audio-video programmabili autoalimentati 230 VAC
Programmable 230 VAC self-supplied audio-video modulators
Modulateurs audio-video programmables autoalimenté 230 VAC
Moduladores audio-video programmable autoalimentado 230 VAC
MP-ALT
Modulatori audio-video programmabili autoalimentati con e senza transito TV
Programmable self-supplied audio-video modulators with
or without TV passage
MP-AL
Modulateurs audio-video programmables autoalimenté
avec ou sans le passage TV
Moduladores audio-video programmables autoalimentado con y sin el transito TV.
TV
Ricevitore SAT
SAT receiver
DVD
Uscita canale in
B I, B III, BIV or BV
Output channel in
1 Entrata
Audio/Video
1 Audio/
Video input
( Montaggio su piastra, autoalimentato 230VAC)
(Plate mounting, 230 VAC self-supplied)
Cinepresa
Camera
MODELLO
CODICE
BANDA USCITA
OTPUT BAND
TRANSITO TV
TV PASSAGE
REGOLAZ. LIV. USCITA
OUTPUT LEV. REOLATION
INGRESSI
INPUTS
N° USCITE
N° OUTPUT
LIVELLO D’USCITA
OUTPUT LEVEL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
MP-AL
6475
MP-ALT
6476
40÷860MHz
SI/yes
NO
0÷20dB
1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM.
1 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.)
2 (CONN. “F” FEMM.)
90dBμV
230VAC 50Hz
75ohm
100x60x27mm 0,1Kg + alim. 0,1Kg
195x72x32mm 0,9Kg
MODULATORI con
FILTRO S.A.W.
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Modulatore audio-video programmabile con filtro S.A.W.
Programmable S.A.W. filter audio-video modulator
Modulateur audio-video programmable avec filtre S.A.W.
Modulador audio-video programmable con filtro S.A.W.
Modulatore audio-video programmabile con
portante video generata da oscillatore e filtro
S.A.W.
Programmable audio-video modulator with video carrier
generated by oscillator and S.A.W. filter
Modulateur audio-video programmables avec porteuse
vidéo produit par oscillateur et filtre S.A.W.
Modulador audio-video con portante video generada da
oscilador y filtro S.A.W.
TV
Ricevitore SAT
SAT receiver
DVD
Uscita IF (S.A.W.)
IF output (S.A.W.)
1 Entrata
Audio/Video
1 Audio/
Video
input
( Montaggio su piastra, alimentazione tramite alimentatore
seperato)
Cinepresa
Camera
MODELLO
CODICE
BANDA USCITA
OTPUT BAND
REGOLAZ. LIV. USCITA
OUTPUT LEV. REOLATION
INGRESSI
INPUTS
N° USCITE
N° OUTPUT
LIVELLO D’USCITA
OUTPUT LEVEL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
(Plate mounting, power supply separated)
MAVSAW
5440
40÷860MHz
0÷20dB
1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM.
1 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.)
90dBμV
230VAC 50Hz
75ohm
195x72x32mm 0,6Kg
MODULATORE PROG.
SU TUTTE LE BANDE
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Modulatore A/V programmabile su tutte le bande
A7V programmable modulator on all band
Modulateur A/V programmable sur toutes les bandes
Modulador A/V programmable en todas las bandas
A12V330
+12Vcc
NEW
MODELLO
CODICE
VIDEO INPUT
FREQUENCY RANGE
LEVEL/IMPEDANCE
AUDIO INPUT
FREQ. RANGE
LEVEL/IMPEDANCE
RF OUTPUT
LEVEL/IMPEDANCE/STABILITY
LEVEL ADJUSTAMENT
OUTPUT CH./FREQUENCY
SOUND FREQUENCY
PAL B/G
PAL I
PAL D/K
SECAM L
FREQUENCY RANGE
RF COMBINING
POWER SUPPLY
6841-A12V330
MSAN
6569
MSANL
6570
20Hz-6MHz
1V±1dB/75 Ω
20Hz-6MHz
1V±1dB/75 Ω
20Hz-15KHz
775mV RMS/10K Ω
20Hz-15KHz
775mV RMS/10K Ω
90dBuV/75 Ω/50KHz
0-18dB
IF/38.9MHz
E2-E4/48.25-62.25MHz
A, B, C,/53.75-82.25MHz
S2-S10/112.25-168.25MHz
E5-E12/175.25-224.25MHz
E, F, G, H/183.75-210.25MHz
H1,H2/217.25-224.25MHz
S11-S38/231.25-439.25MHz
21-70/471.25-863.25MHz
90dBuV/75 Ω/50KHz
0-18dB
IF/38.9MHz
E2-E4/48.25-62.25MHz
A, B, C,/53.75-82.25MHz
S2-S10/112.25-168.25MHz
E5-E12/175.25-224.25MHz
E, F, G, H/183.75-210.25MHz
H1,H2/217.25-224.25MHz
S11-S38/231.25-439.25MHz
21-70/471.25-863.25MHz
5.5MHz
6MHz
6.5MHz
6.5MHz
5-2150MHz
RF IN&OUT MIX
DC 9-18V/150mA
NO
5.5MHz
6MHz
6.5MHz
6.5MHz
5-2150MHz
RF IN&OUT MIX
DC 9-18V/150mA
SI
DIAGRAMMA
INSTALLAZIONE
DVD
TV
MODULATORI
TELEALIMENTATI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Modulatori audio-video programmabili telealimentati
Programmable telepowering audio-video modulators
Modulateurs audio-video programmables avec téléalimentation
Moduladores audio-video programmable con telealimentacion
SAT
MP-SK1
MP-SK2
TV
pag.4-08
Ricev.
SAT
Ricezione TV
Esempio:
condominio
con 4 appartamenti
Ricezione TV
Ricezione
SAT+TV
Ricezione TV
Example:
palace with 4
apartments
Esempio:
villetta
Example:
house
SAT
MP-SK3
MP-SK4
TV
pag.4-08
PC9SAT pag.4-03
Ricezione
SAT+TV
Ricev.
SAT
Ricezione
SAT+TV
Modulatori audio-video programmabili per
distribuire i segnali SAT su tutto l'impianto di
un appartamento o di una villetta
Programmable audio-video modulators to distribute the SAT
signals on the entire installations of an apartament or a house.
Modulateurs audio-video programmables pour faire la distribution du signal SAT sur tout l'installation d'un apartement ou
d'une maison.
Moduladores audio-video programmables por la distribucion del
segnale SAT su toda l'istallacion de un apartmento y de una casa
MODELLO
CODICE
CANALE D’USCITA
OUTPUT CHANNEL
INGRESS. CONN.”F”
“f” CONN. INPUT
IN-OUT CONN. “f”
“f” IN-OUT CONN.
INGRESSI
INPUTS
LIVELLO D’USCITA
OUTPUT LEVEL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MP-SK1
6468
MP-SK2
6469
MP-SK3
6470
MP-SK4
6471
E2
E2
BI-BIII-BIV-BV
BI-BIII-BIV-BV
PARABOLA SATELLITE (SATELLITE PARABLE)
CH. 60:860 MHz
RICEVITORE SATELLITARE/SATELLITE RECIVER
75 dBuV ± 2
90 dBuV ± 2(REG.)
75 dBuV ± 2
90 dBuV ± 2(REG.)
TELEALIMENTATO(TELEPOWERING) 15:18 Vcc ON REQUEST +12Vcc EXT.
75 ohm
138x72x32mm 0,5Kg
ACCESSORI VIDEO
Centralizzato TV
Accessori per la distribuzione dei segnali audio-video
Immagine
Accessories for audio-video signals distribution
Accessoires pour la distribution des signaux audio-video
Acesorios por la distribucion de los signales audio-video
Applicazioni elettroniche
TV
Image
TV
AVIDAL4U
230 VAC
TV
Amplificatori video, invertitori. rivelatori e
demodulatori
Video amplifiers, inverters, detectors and demodulators
Amplificateurs video, invertiteurs, rivelateurs et demodulateurs
Amplificadores video, invertidores, rivelatores y demoduladores
Amplificatori video regolabili autoalimentati 230 VAC - 230 VAC Video regolation amplifier
Amplificateur video autoalimenté 230 VAC - Amplificadores video autoalimentado 230 VAC
MODELLO
CODICE
BANDA
BAND
INGRESSO VIDEO
VIDEO INPUT
USCITE VIDEO
VIDEO OUTPUT
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
AVIDAL
6131
AVIDAL2U
6413
AVIDAL3U
6414
AVIDAL4U
6415
VIDEO
1 ( ATTENUATORE 0÷20dB)
1 (ATT. 0÷20dB)
2 (ATT. 0÷20dB)
3 (ATT. 0÷20dB)
4 (ATT. 0÷20dB)
230VAC 50Hz
127x85x32mm 0,7Kg
Amplificat. video ad innesto, invertitore video, rivelatore video e demodulatori - Plug-in video amplifier, video inverter, video detector
Amfplificateur video à inneste, invertiteur vidéo, rivelateur vidéo et demodulateurs - Amplif. video a inesto, invertid. video, rivel.
MODELLO
CODICE
BANDA
BAND
INGRESSO VIDEO
VIDEO INPUT
USCITE VIDEO
VIDEO OUTPUT
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
DIMENSIONE
SIZE
CIAVP
6132
INV
6101
RIVEL
5601
DEMAV
6156
DEMAV-NT
6405
PAL
NTSC
1 RCA FEMM.
1 RCA FEMM.
1 RCA FEMM.
1 IEC 9,5mm FEMM. 80dBμV
1 (ATT. 0÷20dB)
1 RCA FEMM.
1 RCA FEMM.
1 AUDIO 0,6V - 1 VIDEO 1V
+12Vcc 140mA
+24Vcc 30mA
+24Vcc 150mA
+24Vcc 250mA
107x20x30mm
84x68x30mm
138x68x30mm
195x72x32mm
TV
OSCILLATORI
SINTETIZZATI
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Oscillatori sintetizzati
Synthesized oscillators
Oscillateurs à synthése
Oscilladores sintetizado
Oscillatori sintetizzati
Synthesized oscillators
Oscillateurs à synthése
Oscillador sintetizado
Regolazione della frequenza dell'oscillatore
(inserire cacciavite)
Adjustment of the oscillator' frequency
(insert a screw-driver)
La banda di lavoro della sintesi è strettamente legata alla
frequenza del VCO. Pertanto nella vostra richiesta è necessario
specificare il campo di frequenza del VCO utilizzato per la vostra
applicazione. Vedere tabella sottostante.
The frequency range of the synthesized oscillator is closely connected to the VCO frequency. So it's necessary to specify the VCO
frequency. See under table.
MODELLO
CODICE
CAMPO FREQUENZE
FREQUENCY FIELD
CONNETTORE
CONNECTOR
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
SIN
5230
SIN1
5898
SIN2
5773
80÷100 100÷130 130÷180 175÷245 230÷350
350÷630 505÷860 860÷950 900÷1000 MHz
100÷175 160÷300
200÷399 510÷910 MHz
1700÷2700 MHz
IEC 9,5mm FEMM.
IEC 9,5mm FEMM.
“N” FEMM.
107dBμV ± 5
110dBμV ± 3
115dBμV ± 3
+24Vcc 180mA
+24Vcc 160mA
+24Vcc 200mA
75ohm
75ohm
50ohm
126x80x32mm 0,5Kg
CONVERTITORI con
OSCILLATORE
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Convertitori con oscillatore sintetizzato
Converters with synthesized oscillators
Convertisseurs avec oscillateurs à synthése
Convertidores con oscilladores sintetizado
Convertitori con oscillatori sintetizzati
Converters with synthesized oscillators
Convertisseurs avec oscillateurs à synthése
Convertidores con oscillador sintetizado
MODELLO
CODICE
ENTRATA CANALI
CHANNELS INPUT
USCITA RF
RF OUTPUT
GUADAGNO
GAIN
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
OSCILLATORE
OSCILLATOR
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
MODELLO
CODICE
ENTRATA RF
RF INPUT
USCITA RF
RF OUTPUT
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
OSCILLATORE
OSCILLATOR
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
CQX/IF
5227
CQIF/XSINa
5296
2÷69
IF
IF (S.A.W.)
2÷69
>3dB
+24Vcc 300mA
5230-SIN
195x80x32mm 0,5Kg
MCXBSIN2
5777
MCXSIN
5297
MCXBSIN3
6904
662÷848 MHz
10÷1000 MHz
10÷3000 MHz
2500÷2686 MHz
0 dBm
+24Vcc 250mA
+24Vcc 150mA
+12Vcc
5230-SIN
5773-SIN2
1838 MHz
195x80x32mm 0,5Kg
250x130x50mm 0,7Kg
CONVERTITORI SINTETIZZATI
BANDA 40÷860MHz
Centralizzato TV
Applicazioni elettroniche
Convertitori sintetizzati per banda 40÷860 MHz
Synthesized oscillators for 40÷860 MHz band
Convertisseurs à synthése pour bande 40÷860 MHz
Convertidores sintetizado por banda 40÷860 MHz
Convertitori accoppiati a una sintesi esterna
Converters joined with an external synthese
Convertisseurs connecté avec une synthése à l'exterieur
Convertidores unidos con una sintese externa
MODELLO
CODICE
CANALI D’ENTRATA
INPUT CHANNELS
CANALI D’USCITA
OUTPUT CHANNEL
CONNETTORI
CONNECTORS
SINTESI
SYNTHESE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
DIMENSIONE
SIZE
CQ1
5232
CQ3
5228
CQ4
5234
CQ5
5234
21÷37
38÷69
CQS
5229
5÷69
2÷4
5÷12
S1÷S20
IEC 9,5mm FEMM.
5230-SIN
+24Vcc 250mA
195x80x32mm + 126x80x32mm
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Accessori per la distribuzione TV banda 40÷860 MHz
40÷860 MHz band TV distribution accessories
Accessoires pour la distribution TV bande 40÷860 MHz
Acesorios por la distribucion TV banda 40÷860 MHz
Articoli per la distribuzione TV
Partitori induttivi e resistivi, derivatori induttivi,
resistenze di chiusura, accessori e cavo per la
distribuzione TV.
I partitori e i derivatori sono disponibili con
morsetti schermati a vite o con connettori IEC
9,5 mm e "F".
Items for TV distribution
Inductive and resistive splitters, inductive taps, terminating
resistors, accessories and cable for TV distribution.
The splitters and taps are available with shielded binding
screws or with IEC 9,5 mm and "F" connectors.
Articles pour la distribution TV
Productos para la distribucion TV
Répartiteurs inductifs and resistifs, derivateurs inductifs,
resistence pour fermé la distribution, accessoires et cable
pour la distribution TV. Les répartiteurs et derivateurs sont
disponibles avec bornes à vis blindées ou connecteurs
IEC 9,5 mm et "F".
Repartitores inductivos y resistivo, derivadores inductivo,
resistencia de cierre, acesorios y cable por la distribucion
TV.
Los repartidores y derivadores son disponibles con conectores blindados a tornilla o con conectores IEC 9,5 mm
y "F".
AMPLIFICATORI
RETRO TV
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori larga banda retro TV con trappola FM autoalimentati 230 VAC
Self-supplied 230 VAC domestics wide band amplifiers use with FM notch
Amplificateurs large bande pour l'interieur alimentation 230 VAC
Amplificadores doméstico con filtro de trampa FM alimentaciòn 230 VAC
TV
ALB45
Ricezione TV
230V
TV reception
Esempio:
condominio con
4 appartamenti
Ricezione TV
Ricezione TV
TV reception
230V Ricezione TV
TV reception
Example:
palace with 4 apart-
ments
Ricezione TV
TV reception
ALB50
Amplificatori larga banda autoalimentati, adatti
per uso interno. Connettori IEC 9,5 mm femmina
o "F" femmina.
Self-supplied wide band amplifiers, suitable for indoor use.
IEC 9,5 mm female connectors or "F" female connectors.
Amplificateurs large bande autoalimenté, adapte pour
l'interieur. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle ou "F"
femelle.
Amplificadores doméstico autoalimentados, adapto por
interior. Conectores IEC 9,5 mm hembra o "F" hembra.
MODELLO
CODICE
ALB40
6044
ALB43
6126
N° INGRESSI
1UHF/1VHF
N° INPUTS
N° USCITE
1
1
N° USCITE
GUADAGNO VHF
28dB
19dB
VHF GAIN
GUADAGNO UHF
28dB
22dB
UHF GAIN
LIVELLO D’USCITA
112dBμV 112dBμV
OUTPUT LEVEL
REGOLAZIONE
ADJUSTMENT
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
ALB45
5313
ALB50
6038
ALB41
6589
ALB53
6123
1 ( 40
ALB51
6584
AMD243B1
6752
ALB34
6068
÷ 860 MHz )
1
2
2
1
2
1
1
19dB
19dB
24dB
10dB
10dB
24dB
19dB
22dB
18dB
24dB
10dB
10dB
25dB
28 BIV
28 BV
112dBμV
112dBμV
110dBμV
110dBμV
110dBμV
102dBμV
115dBμV
POTENZIOMETRI TRIMMER
75 ohm
127x852x32mm 0,4Kg
ATTENUAT
PARTITORI
DERIVATORI
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
SPI2cc
Partitori induttivi e derivat. resist. con morsetti schermati a vite banda 40÷860 MHz
40÷860 MHz band inductive splitters and resist. taps with shielding binding screws
Répartiteurs inductifs et derivat. resist. avec bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz
Repartidores inductivos y derivad. res. con conectores blindados banda 40÷860 MHz
SPI4cc
TV
SPI3cc
SPI2cc
Esempio:
condominio con 4
appartamenti
Example:
palace with 4 apartments
Partitori e derivatori banda 40÷860 Mhz
40÷860 MHz band splitters and taps
Rèpartiteurs et dervateurs bande 40÷860 MHz
Repartidores y dervatores banda 40÷860 MHz
Partitori induttivi 75 ohm - Inductive splitters 75 ohm - Répartiteurs inductifs 75 ohm - Repartidores inductivo 75 ohm
MODELLO
CODICE
N° INGRESSI
N° INPUTS
N° USCITE
N° USCITE
ATTEN. INGR.-USC.
IN-OUT ATTEN.
DISACC. USC.-USC.
OUT-OUT DECOUPLE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
SPI2cc
5176
SPI3cc
5396
SPI4cc
5179
SPI5cc
5872
1
1
1
1
2
3
4
5
4dB
6dB
8dB
12dB
> 18dB
> 18dB
> 18dB
> 18dB
38x51x28mm 0,1Kg
Derivatori resistivi 75 ohm - Resistive splitters 75 ohm - Répartiteurs resistifs 75 ohm - Repartidores resistivo 75 ohm
MODELLO
CODICE
N° INGRESSI
N° INPUTS
N° USCITE
N° USCITE
ATT. INGR.-USC.COL.
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
IN-OUT ATTEN.
DISACC. USC.-USC.
OUT-OUT DECOUPLE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
SDR1
5031
SDRA2
5025
SDR2
5032
SDRA3
5026
SDR3
5033
SDRA4
5027
SDR4
5034
SDRA5
5028
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
1,5dB
-
2,3dB
-
3dB
-
3,5dB
-
21dB
6dB
21dB
9dB
21dB
12dB
21dB
15dB
42dB
6dB
42dB
9dB
42dB
12dB
42dB
15dB
38x51x28mm 0,1Kg
DERIVATORI INDUTTIVI
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Derivatori induttivi 1 e 2 uscite con morsetti schermati a vite banda 40÷860 MHz
SDI1-6
40÷860 MHz band inductive taps 1 and 2 outputs with shielding binding screws
Derivateurs inductifs 1 et 2 sorties avec bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz
Derivadores inductivos 1 y 2 salidas con conectores blindados banda 40÷860 MHz
SDI2-10
SDI2-14
Colonna di distribuzione TV
Column of TV distribution
TV
SDI1...
SDI2...
SPI2cc
Derivatori induttivi in banda 40÷860 Mhz
40÷860 MHz band inductive taps
Derivateurs inductifs bande 40÷860 MHz
Derivadores inductivos banda 40÷860 MHz
MODELLO
CODICE
SDI1-6
5979
N° USCITE
1
N° USCITE
ATT. INGR.-USC.COL.
≤ 2,2dB
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
6 ±1 dB
IN-OUT ATTEN.
DISACC. USC.-USC.
≥ 31dB
OUT-OUT DECOUPLE
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MODELLO
CODICE
SDI2-6
6125
N° USCITE
2
N° USCITE
ATT. INGR.-USC.COL.
≤ 2,2dB
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
6 ±1 dB
IN-OUT ATTEN.
DISACC.USC.-COL-USC.
≥ 31dB
OUT-COL-OUT DECOUPLE
DISACC. USC.-USC.
OUT-OUT DECOUPLE ≥ 16dB
IMPEDENZA
IMPEDENZA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
SDI1-10
5988
SDI1-14
5989
SDI1-18
6002
SDI1-22
6003
SDI1-26
6004
SDI1-30
6005
1
1
1
1
1
1
≤ 2,2dB
≤ 1,8dB
≤ 1,7dB
≤ 1,8dB
≤ 1,5dB
≤ 1,5dB
10 ±1 dB
±1dB
18 ±1 dB
±1 dB
26 ±1 dB
±1 dB
≥ 31dB
≥ 19dB
≥ 23dB
≥ 26dB
≥ 31dB
≥ 31dB
75 ohm
38x51x28mm 0,1Kg
SDI2-10
6006
SDI2-14
6007
SDI2-18
6008
SDI2-22
6009
SDI2-26
6010
SDI2-30
6011
2
2
2
2
2
2
≤ 2,2dB
≤ 2,2dB
≤ 2,2dB
≤ 2,2dB
≤ 2,2dB
≤ 2,2dB
10 ±1 dB
±1dB
18 ±1 dB
±1 dB
26 ±1 dB
±1 dB
≥ 31dB
≥ 18dB
≥ 21dB
≥ 27dB
≥ 25dB
≥ 25dB
≥ 35dB
≥ 26dB
≥ 26dB
≥ 26dB
≥ 26dB
≥ 18dB
75 ohm
38x51x28mm 0,1Kg
DERIVATORI INDUTTIVI
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
SDI3-10
Derivatori induttivi 3 e 4 uscite con morsetti schermati a vite banda 40÷860 MHz
40÷860 MHz band inductive taps 3 and 4 outputs with shielding binding screws
Derivateurs inductifs 3 et 4 sorties avec bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz
Derivadores inductivos 3 y 4 salidas con conectores blindados banda 40÷860 MHz
SDI3-14
SDI4-10
Colonna di distribuzione TV
Column of TV distribution
TV
SDI3...
SPI2cc
Derivatori induttivi in banda 40÷860 Mhz
40÷860 MHz band inductive taps
Derivateurs inductifs bande 40÷860 MHz
Derivadores inductivos banda 40÷860 MHz
MODELLO
CODICE
SDI3-10
6177
N° USCITE
3
N° USCITE
ATT. INGR.-USC.COL.
≤ 2,4dB
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
10 ±1,5 dB
IN-OUT ATTEN.
DISACC. USC.COL-USC.
≥ 25dB
OUT COL-OUT DEC.
DISACC. USC.-USC.
≥ 21dB
OUT-OUT DECOUPLE
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MODELLO
CODICE
SDI4-10
6122
N° USCITE
4
N° USCITE
ATT. INGR.-USC.COL.
≤ 2,4dB
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
10 ±1,5 dB
IN-OUT ATTEN.
DISACC.USC.-COL-USC.
≥ 39dB
OUT-COL-OUT DECOUPLE
DISACC. USC.-USC.
≥ 23dB
OUT-OUT DECOUPLE
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
SDI3-14
6012
SDI3-18
6013
SDI3-22
6014
SDI3-26
6015
SDI3-30
6016
3
3
3
3
3
≤ 2,4dB
≤ 2,8dB
≤ 2,2dB
≤ 2,2dB
≤ 2,2dB
14 ±1,5 dB
18±1,5dB
22 ±1,5 dB
26 ±1,5 dB
30 ±1,5 dB
≥ 25dB
≥ 20dB
≥ 25dB
≥ 30dB
≥ 30dB
≥ 21dB
≥ 26dB
≥ 26dB
≥ 26dB
≥ 26dB
75 ohm
38x51x28mm 0,1Kg
SDI4-14
6017
SDI4-18
6018
SDI4-22
6019
SDI4-26
6020
SDI4-30
6021
4
4
4
4
4
≤ 2,4dB
≤ 3,1dB
≤ 1,9dB
≤ 2,5dB
≤ 2,5dB
14 ±1,5 dB
18±1,5dB
22 ±1,5 dB
26±1,5 dB
30 ±1,5 dB
≥ 39dB
≥ 21dB
≥ 26dB
≥ 33dB
≥ 33dB
≥ 23dB
≥ 27dB
≥ 24dB
≥ 28dB
≥ 28dB
75 ohm
38x51x28mm 0,1Kg
DERIVATORI INDUTTIVI
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Derivatori induttivi con mors. scherm.a vite (serie speciale) banda 40÷860 MHz
40÷860 MHz band inductive taps (special series) with shielding binding screws
Derivateurs inductifs (série spécial) - bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz
Derivadores inductivos (serie especial) con conect. blindados banda 40÷860 MHz
Derivatori induttivi in banda 40÷860 MHz (serie speciale)
40÷860 MHz band inductive taps (special series)
Derivateurs inductifs bande 40÷860 MHz (série special)
Derivadores inductivos banda 40÷860 MHz (serie especial)
Derivatori con circuito stampato - Splitters with PCB - Répartiteurs avec circ. imprim. 75 ohm - Repartidores con circ. emprimido
MODELLO
CODICE
N° INGRESSI
N° INPUTS
N° USCITE
N° USCITE
ATT. INGR.-USC.COL.
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
IN-OUT ATTEN.
DISACC.USC.-COL-USC.
OUT-COL-OUT DECOUP.
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
SDI1
5000
SDI2
5001
SDI3
5002
SDI4
5003
1
1
1
1
1
2
3
4
0,2 dB VHF - 0,6 dB UHF
0,2 dB VHF - 0,8 dB UHF
0,2 dB VHF - 1,5 dB UHF
0,3 dB VHF - 1,5 dB UHF
27 dB VHF - 13 dB UHF
27 dB VHF - 13 dB UHF
27 dB VHF - 13 dB UHF
27 dB VHF - 13 dB UHF
40 dB VHF - 34 dB UHF
40 dB VHF - 28 dB UHF
40 dB VHF - 27 dB UHF
40 dB VHF - 27 dB UHF
75 ohm
38x51x28mm 0,1Kg
PARTITORI INDUTTIVI
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Partitori induttivi con connettori "F" e IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz
40÷860 MHz band inductive splitters with "F" and IEC 9,5 mm connectors
Répartiteurs inductifs avec connecteurs "F" et IEC 9,5 mm bande 40÷860 MHz
Repartidores inductivos con conectores "F" y IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz
Partitori banda 40÷860 MHz con
connettori "F" e IEC 9,5 mm
40÷860 MHz band induct. splitters with "F" and IEC 9,5 mm
MODELLO
CODICE
CONNETTORI
CONNECTORS
N° USCITE
N° USCITE
ATTEN. INGR.-USC.
IN-OUT ATTEN.
DISACC. USC.-USC.
OUT-OUT DECOUP.
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MODELLO
CODICE
CONNETTORI
CONNECTORS
CONNETTORI USCITA
OUT CONNECTORS
PERDITA DI TRANSITO
PASSAGE LOSS
SEPARAZIONE INGR.
INPUT SEPARATION
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
NPI2F
5759
NPI3F
5760
Repartidores inductifs con conectores "F" y IEC 9,5 mm banda
40÷860 MHz
Rèpartiteurs inductifs avec connecteurs "F" et IEC 9,5 mm bande
40÷860 MHz
NPI4F
5761
NPI6F
5762
NPI8F
5763
NPI2
5040
CONNETTORE “F”
NPI3
5700
NPI4
5041
NPI6
5042
NPI8
5043
CONNETTORE IEC 9,5mm
2
3
4
6
8
2
3
4
6
8
4dB
8dB
8dB
10dB
12dB
4dB
8dB
8dB
10dB
12dB
> 18dB
> 18dB
95x83x28mm 0,2Kg
PC9D
5577
PC9
5009
CONNETTORE IEC 9,5mm
ANGOLARE 90°
DRITTA /Straight
4 dB
20 dB
60x25x20mm 0,1Kg
87x83x28mm 0,2Kg
DERIVATORI INDUTTIVI
“IEC”
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Derivatori induttivi con connettori IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz
40÷860 MHz band inductive taps with IEC 9,5 mm connectors
Derivateurs inductifs avec connecteurs IEC 9,5 mm bande 40÷860 MHz
Derivadores inductivos con conectores IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz
Derivatori banda 40÷860 MHz con connettori
IEC 9,5 mm
40÷860 MHz band induct. taps with IEC 9,5 mm
connectors
Derivateurs inductifs avec connecteurs IEC 9,5 mm
bande 40÷860 MHz
Derivadores inductifs con conectores IEC 9,5 mm
banda 40÷860 MHz
MODELLO
CODICE
NDI1-14
5072
NDI1-22
5442
NDI1-18
5441
1
N° INGRESSI
N° INPUTS
ATT. INGR.-USC.COL.
1,4dB
1,4dB
1,3dB
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
14±1 dB 18±1 dB 22±1 dB
IN-OUT ATTEN.
DISACC.USC.-COL-USC.
≥ 26dB
OUT-COL-OUT DECOUP.
DISACC.USC.-USC.
OUT-OUT DECOUP.
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MODELLO
CODICE
N° INGRESSI
N° INPUTS
ATT. INGR.-USC.COL.
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
IN-OUT ATTEN.
DISACC.USC.-COL-USC.
OUT-COL-OUT DECOUP.
DISACC.USC.-USC.
OUT-OUT DECOUP.
IMPEDENZA
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
NDI3-18
5102
NDI3-22
5457
NDI1-26
5443
NDI2-14
5101
NDI2-18
5445
NDI2-22
5446
NDI2-26
5447
2,1dB
1,5dB
22±1 dB
26±1 dB
2
1,1dB
26±1 dB
2,7dB
1,3dB
14±1 dB 18±1 dB
≥ 32dB
≥ 26dB
75 ohm
83x73x28mm 0,2Kg
NDI3-26
5458
NDI4-18
5103
3
NDI4-22
5460
NDI4-26
5461
4
1,4dB
1,3dB
1,4dB
2,7dB
1,3dB
2,1dB
18±1 dB
22±1 dB
26±1 dB
18±1 dB
22±1 dB
26±1 dB
≥ 36dB
≥ 32dB
75 ohm
83x73x28mm 0,2Kg
DERIVATORI INDUTTIVI “F”
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Derivatori induttivi con connettori "F" banda 40÷860 MHz
40÷860 MHz band inductive taps with "F" connectors
Derivateurs inductifs avec connecteurs "F" bande 40÷860 MHz
Derivadores inductivos con conectores "F" banda 40÷860 MHz
Derivatori banda 40÷860 MHz con
connettori "F"
40÷860 MHz band induct. taps with "F"
connectors
Derivateurs inductifs avec connecteurs "F"
bande 40÷860 MHz
Derivadores inductifs con conectores "F"
banda 40÷860 MHz
MODELLO
CODICE
NDI1-14F NDI1-18F NDI1-22F NDI1-26F NDI1-30F
5745
5744
5741
5743
5742
NDI2-14F NDI2-18F NDI2-22F NDI2-26F NDI2-30F
5749
5746
5750
5748
5747
1
2
N° INGRESSI
N° INPUTS
ATT. INGR.-USC.COL.
1,4dB 1,3dB 1,4dB 1,1dB 1,1dB
2,7dB 1,3dB 2,1dB 1,5dB 1,1dB
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
14±1 dB 18±1 dB 22±1 dB 26±1 dB 30±1 dB
14±1 dB 18±1 dB 22±1 dB 26±1 dB 30±1 dB
IN-OUT ATTEN.
DISACC.USC.-COL-USC.
≥ 26dB
≥ 32dB
OUT-COL-OUT DECOUP.
DISACC.USC.-USC.
≥ 26dB
OUT-OUT DECOUP.
IMPEDENZA
75 ohm
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
83x73x28mm 0,2Kg
SIZE &WEIGHT
MODELLO
CODICE
NDI3-18F
5751
NDI3-22F
5752
NDI3-26F
5753
NDI3-30F
5754
NDI4-18F
5755
NDI4-22F
5756
NDI4-26F
5757
NDI4-30F
5758
3
4
N° INGRESSI
N° INPUTS
ATT. INGR.-USC.COL.
1,1dB
2,4dB
1,4dB
1,8dB
1,8dB
2,4dB
1,8dB
1,8dB
IN-OUT COL. ATTEN
ATTEN. INGR.-USC.
18±1,5dB 22±1,5dB 26±1,5dB 30±1,5dB
18±1,5dB 22±1,5dB 26±1,5dB 30±1,5dB
IN-OUT ATTEN.
DISACC.USC.-COL-USC.
≥ 26dB
≥ 32dB
OUT-COL-OUT DECOUP.
DISACC.USC.-USC.
≥ 26dB
OUT-OUT DECOUP.
IMPEDENZA
75 ohm
IMPEDANCE
DIMENSIONI E PESO
83x73x28mm 0,2Kg
SIZE &WEIGHT
CAVI TV - SAT
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Cavi TV-SAT gas injected 75 ohm
75 ohm TV-SAT gas injected cables
Cables TV-SAT gas injected 75 ohm
Cables TV-SAT gas injected 75 ohm
CAVOSAT4
CAVOTE4I (ignifugo)
(fireproof)
(ignifuge)
(ignifugo)
Cavo 75 ohm a bassa perdita e doppia schermatura
75 ohm high screen low loss cable
Cable 75 ohm à bas perte et haute schermature
Cable 75 ohm baja perdita y alta schermatura
MODELLO
CODICE
DIAMETRO
DIAMETER
PESO
WEIGHT
CAPACITA’
CAPACITY
DIELETTRICO
DIELECTRIC
NASTRO
SCREEN-FOIL
CONFORMITA’
CONFORMITY
TRECCIA
SCREEN
PERDITE
LOOSES
IMPEDENZA
IMPEDENCE
RAGGIO CURV.
CURVAT. RADIUS
CAVOSAT1
6199
CAVOTE3
6201
CAVOSAT4
6543
CAVOTE4I
6856
6,7mm
6,7mm
6,7mm
6,8mm
IGNIFUGO
27,5 Kg/m
31 Kg/m
40 Kg/Km
40 Kg/Km
52 pF/m
GAS INJECTED PEE / DG
AI - PET - AI
EN 50117-5
EN 50117-5
Cu St 40%
Cu St 45%
800MHz 25,5dB/100m
1000MHz 28,5dB/100m
1750MHz 38,9dB/100m
2050MHz 42,3dB/100m
800MHz 17dB/100m
1000MHz 19,4dB/100m
1750MHz 26dB/100m
2050MHz 28,3dB/100m
75ohm
25/50mm
35/70mm
35mm
ACCESSORI
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Accessori
Accessories
Accessoires
Accesorios
RCP
RCM
Resistenze coassiali e di chiusura 75ohm
RCB
RC
Resistors coaxial and closing 75ohm
RCF
Résistances coaxial de 75 ohm et la fermeture
Resistencias coaxial de 75 ohm y de cierre
MODELLO
CODICE
DIAMETRO
DIAMETER
IMPEDENZA
IMPEDANCE
RCB
5606
RC
5011
RCM
6039
RCP
6594
RCF
5990
9,5mm COAX BLIND.
9,5mm COAX
6mm
4,5mm
-
75 ohm
ACCESSORI e PRESE TV
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Accessori per il montaggio dei centralini e cavi coassiali intestati 75 ohm
Accessories for mounting head-end CATV centrals and 75 ohm connected cables
Accessoires et cable coaxiales abouté 75 ohm pour le montage du centrales
Acésorios por el montaje de centrales y cables coaxiales intestados 75 ohm
CF95-RAP
PN150
0
Cavi coassiali e accessori
PN300
PF3
CCP
Coaxial cables and accessories
CCPL
Cable coaxiales et accessoires
SCMC
Cables coaxiales y acésorios
SCMA
NEW
PF5
RC-INS
Cavi coassiali intestati - Coaxial cables with connectors - Cable coaxial avec connecteurs - Cable coaxiales con conectores
MODELLO
CODICE
CONNETTORI
CONNECTORS
LUNGHEZZA
LENGHT
CAVO
CABLE
PN150
5545
PN300
5046
PN450
5047
PN900
5050
PN750
5049
PN600
5048
PN1200
5147
PN1500
5148
PN2000
5151
900mm 1200mm 1500mm
2000mm
IEC 9,5mm MASCHIO - MASCHIO (male-male)
150mm
300mm
450mm
750mm
600mm
RG59 75ohm NERO ( black ) Ø 5mm
Connettori e ponticelli - Connectors and bridge coaxials - Connecteurs et pont coaxials - Conectores y puente coaxiales
MODELLO
CODICE
CM95-RAP
6880
CF95-RAP
6881
CCP
5006
CCPA
5014
SCFC
5108
SCFA
5112
PONT.AMP.
FEMM.
9,5mm
FEMM.
9,5mm
CCPL
6809
CONNETT. CONNETT. PONTIC. PONTIC.
TIPO
MASCHIO
FEMMINA
BRIDGE CON. BRIDGE CON.
TYPE
CARATTERISTICHE
RAP A VITE RAP A VITE P.33mm P.35,5mm
CHARACTERISTICS
AMP. BRIDGE CON.
P.33mm
SCMC
5107
SCMA
5113
MASCHIO MASCHIO
9,5mm
9,5mm
DIR.CROM. 90°CROM. DIR.CROM. 90° CROM.
Accessori vari - Accessories - Accessoires - Acesorios
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
CPT12
5005
CPTF12
6545
TRANS.RF
TRANS.RF
INS.cc SU RF 24-12Vcc
CPT
5004
IEC 9,5mm IEC 9,5mm
M/F
M/F
PRT6
5894
RVG
5681
24-12Vcc
MOSETT.
VENTIL.
SALV.
“F” M/F
7 CAVI
230 Vac
PF5
6582
PF3
6640
PF1
5059
PIASTRA BARRA PIASTRA
FILTRI
DIN
FISS.
RC-INS
6786
INSERITORE
di TENSIONE
-
RIPETITORE DI TELECOMANDO
Distribuzione TV
Ripetitore di telecomanado via cavo TV
Remote control transposer by TV cable
Repeteurs de telecommande sur le cable de TV
Repedidores de mando de distancia su el cable de Tv
TMD77C
Rice-trasmettitori audio / video a infrarossi
Infrared audio / video receivers and transmitters
TMD77CS
Récépteurs et émétteurs audio / video à infrarouge
Transmisores audio / video a infrarrojos
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
FREQUENZA ENTR. IR
IR INPUT FREQUENCY
FREQ. PORTANTE
CARRIER FREQUENCY
USCITA IR
IR OUTPUT
ATTEN. VHF-UHF
VHF-UHF ATTEN.
LIV. MODULAZIONE
MODULATION LEV.
ASSORB. ALIMENT.
CURRENT P.SUPPLY
MATERIALE
MATERIAL
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
TMD77C
9614D
TMD77CS
9614F
1RICEVITORE
1TRASMETTITORE
1RICEVITORE
ESTENS.
35÷41KHz
11MHz-ASK
37KHz
0,5dB
-
0÷10dBm REGOL.
12Vcc-90mA
LAMIERA
70x38x24mm 0,1Kg
Applicazioni elettroniche
RICE-TRASMETTITORI A/V
Distribuzione TV
Applicazioni elettroniche
Rice-trasmettitori audio / video a distanza
Audio / video remote receiver-transmitters
Récépteurs et émétteurs audio / video à distance
Transmisores audio / video a distancia
Rice-trasmettitori audio/video 5,8GHz
5,8GHz audio/video receivers and transmitters
Récépteurs et émétteurs audio/video 5,8GHz
Antenna a
pannello
Transmisores audio/video 5,8GHz
NEW
Telecamera
Telecamera
TV
Telecamera
Telecamera
Max 8 telecamere
KTXRX5,8
6900
KTXRX5,8A
6903
MODELLO
CODICE
TX 5,8GHz
RX 5,8GHz
6898
6899
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
FREQUENZA LAVORO
WORK FREQUENCY
N° CANALI
N° CHANNELS
POTENZA EMESSA
EMETTING POWER
SENSIB. RICEZIONE
SENSIBILITY RECEPTION
LIV. ENTRATA A/V
A/V INPUT LEVEL
ASSORB. ALIMENT.
CURRENT P.SUPPLY
MATERIALE
MATERIAL
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
TRASMETT.
RICEVITORE
5,8GHz
5,8GHz
8
8
17dBm
-
-
-25÷85dBm
A 2Vpp
V 1Vpp
-
<300Vcc
<220Vcc
PVC
PVC
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
KIT A/V 5,8GHz
(6903 con ANTENNA A-DIR5,8)
6900
KTXRX5,8
6903
KTXRX5,8A
TX
X
X
RX
X
X
A-DIR5,8
160x110x80mm 0,6Kg
A-DIR 5,8
6897
ANTENNA DIRETTIVA A PANNELLO
5,8 GHz
ANTENNA A-DIR5,8 PER KIT
6903-KTXRX5,8A
X
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Articoli da palo
Mast items
Articles de mat
Material de mastil
Articoli da palo
Mast items
La 3B Elettronica produce una vasta gamma di
articoli da palo, amplificatori in tutte la bande
ed esecuzioni speciali, miscelatori, trappole,
filtri passacanale e alimentatori.
Tutti gli articoli per uso all'esterno sono in
contenitori plastici antipioggia.
3B Elettronica produces a wide range of mast items, amplifiers in all the bands and also special esecutions, mixers,
notches, pass-channel filters and power supplies.
All the outdoor items are in waterproof plastic case.
Articles de mat
Material de mastil
Le 3B Elettronica produce une vaste gamme de articles
de mat, amplificateurs in tout les bandes et spécial
executions, mélangeurs, filtres réjécteurs de bande et
alimentations.
Tout les articles pour use à l'exterieur sont in conteniteurs
plastique anti-pluie.
la 3B Elettronica produce una vasta gamma de materiales
de mastil, amplificadores en todas las bandes y ejecuciones especial, mezcladores, filtros de rechazo y fuentes
de alimentaciones.
Todas los materiales por uso externo son en contenidor
plastico anti-lluvia.
AMPLIFICATORI s. ”C”
VHF-UHF
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Amplificatori da palo serie "C" banda VHF-UHF alimentazione +12Vcc
Mast amplifier "C" series VHF-UHF band +12Vcc power supply
Amplificateurs de mat série "C" bande VHF-UHF alimentation +12Vcc
Amplificadores de màstil serie "C" banda VHF-UHF alimentacion +12Vcc
VHF
Amplificatore da
palo serie "C"
UHF
"C" series mast amplifier
Alimentatore
+12Vcc
+12Vcc power supply
Amplificatori da palo serie "C" in contenitore
plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita.
Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with
cover and +12Vcc power supply by output cable.
Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe antipluie et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable
de sortie.
Amplificadores de mastil en contenidor plastico antiducha con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de
salida
Amplificatori da palo VHF mix - UHF guadagno fisso - VHF mix mast amplifier
Amplificateurs de mat VHF mix - Amplificadores de mastil VHF mix
MODELLO
CODICE
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
VHF
VHF
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
ACU10
5794
ACU20
5795
ACU28
5796
ACU38
5883
ACU10/2
5797
ACU20/2
5798
ACU28/2
5799
ACU38/2
5928
10dB
20dB
28dB
38dB
2x6dB
2x16dB
2x24dB
2x34dB
50mA
80mA
115mA
MIX (0dB)
25mA
50mA
80mA
115mA
25mA
125x94x70mm 0,3Kg
Amplificatori da palo VHF - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB) - VHF-UHF mast amplitiers (A=attenuat.)
Amplificateurs de mat VHF-UHF gain fix et reglable (A=attenuateur 0-20 dB) - Amplificadores de mastil VHF-UHF (A=atenuador)
MODELLO
CODICE
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
VHF
VHF
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
ACVU20
5849
ACVU20/2
5796
ACU20A2
5972
20dB
2X16dB
18dB
18dB
MIX(0dB)
MIX(0dB)
18dB
25mA
50mA
80mA
115mA
25mA
ACU28A2
5812
2X16dBAA 2X24dBAA
ACVU20A2 ACVU28A2 ACVU20A3 ACVU28A3
5978
5977
6117
6118
2X16dBAA 2X24dBAA
125x94x70mm 0,3Kg
2X16dBAA
2X24dBAA
18dB
18dB A
18dB A
50mA
80mA
115mA
AMPLIFICATORI s. “C”
BI-BIV-BV
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Amplificatori da palo serie "C" B I - BIV - BV alimentazione +12Vcc
VHF
Mast amplifier "C" series B I - BIV - BV+12Vcc power supply
Amplificateurs de mat série "C" B I - BIV - BV alimentation +12Vcc
Amplificadores de màstil serie "C" B I - BIV - BV alimentacion +12Vcc
Amplificatore da
palo serie "C"
"C" series mast amplifier
Alimentatore
+12Vcc
+12Vcc power supply
Amplificatori da palo serie "C" in contenitore
plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita.
Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with cover and
+12Vcc power supply by output cable.
Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe anti-pluie et
coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie.
Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha con
cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida
Amplificatori da palo BIV - BV - VHF+BIV guadagno fisso - BIV - BV - VHF+BIV fix gain mast amplifier
Amplificateurs de mat BIV - BV - VHF+BIV gain fixe - Amplificadores de mastil BIV - BV - VHF+BIV ganancia fixa
MODELLO
CODICE
GUADAGNO BIV
BIV GAIN
GUADAGNO BV
BV GAIN
VHF+BIV
VHF+BIV
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
ACIV10
5884
ACIV20
6203
ACIV28
6400
ACV10
5881
ACV20
5829
ACV28
5825
10dB
18dB
28dB
-
-
-
-
-
10dB
20dB
28dB
-
-
MIX (0dB)
MIX (0dB)
MIX (0dB)
25mA
50mA
115mA
50mA
80mA
80mA
125x94x70mm 0,3Kg
Amplificatori da palo B I - UHF guadagno fisso - B I - UHF fix gain mast amplifier
Amplificateurs de mat B I - UHF gain fixe - Amplificadores de mastil B I - UHF ganancia fixa
MODELLO
CODICE
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
GUADAGNO BI
BI GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AC1U10
5800
AC1U20
5804
AC1U28
5802
AC1U10/2
5806
AC1U20/2 AC1U28/2
5807
5808
10dB
20dB
28dB
2X6dB
2X16dB
2X24dB
50mA
80mA
115mA
25dB
50mA
80mA
115mA
125x94x70mm 0,3Kg
UHF
AMPLIFICATORI s. “C”
BIII-UHF
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Amplificatori da palo serie "C" B III -UHF alimentazione +12Vcc
VHF
Mast amplifier "C" series B III -UHF band +12Vcc power supply
Amplificateurs de mat série "C" B III -UHF alimentation +12Vcc
Amplificadores de màstil serie "C" B III -UHF alimentacion +12Vcc
UHF
Amplificatore da
palo serie "C"
"C" series mast amplifier
Alimentatore
+12Vcc
+12Vcc power supply
Amplificatori da palo serie "C" in contenitore
plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita.
Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with cover and
+12Vcc power supply by output cable.
Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe anti-pluie et
coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie.
Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha con
cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida
Amplificatori da palo BIV - BV - VHF+BIV guadagno fisso - BIV - BV - VHF+BIV fix gain mast amplifier
Amplificateurs de mat BIV - BV - VHF+BIV gain fixe - Amplificadores de mastil BIV - BV - VHF+BIV ganancia fixa
MODELLO
CODICE
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
GUADAGNO BIII
BIII GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AC3U10
5803
AC3U20
5804
AC3U28
5805
AC3U38
5817
10dB
20dB
28dB
38dB
AC3U10/2 AC3U20/2
5809
5810
AC3U28/2
5811
AC3U38/2
5818
2x6dB
2x16dB
2x24dB
2x34dB
50mA
80mA
115mA
140mA
18dB
50mA
80mA
115mA
140mA
125x94x70mm 0,3Kg
Amplificatori da palo B I - UHF guadagno fisso - B I - UHF fix gain mast amplifier
Amplificateurs de mat B I - UHF gain fixe - Amplificadores de mastil B I - UHF ganancia fixa
MODELLO
CODICE
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
GUADAGNO BIII
BIII GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
A= Attenuatore 0÷20dB
P= Potenziometro
AC3U20A2 AC3U28A2 AC3U28A3 AC3U38A3 AC3U20A3 AC3U20A36
5813
5819
6099
6100
6105
6442
2X16dB-AA 2X24dB-AA 2X16dB-AA 2X24dB-AA 2X16dB-AA 2X24dB-AA
18dB
18dB
18dB-A
18dB-A
18dB-A
18dB-A (0,6V)
80mA
115mA
115mA
130mA
80mA
130mA
125x94x70mm 0,3Kg
AMPLIFICATORI s. “C”
ESECUZIONI SPECIALI
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Amplificatori da palo serie "C" esecuzioni speciali alimentazione +12Vcc
VHF
Mast amplifier "C" series special items +12Vcc power supply
Amplificateurs de mat série "C" esecution spécial alimentation +12Vcc
Amplificadores de màstil serie "C" esecucion especial alimentacion +12Vcc
UHF
Amplificatore da
palo serie "C"
"C" series mast amplifier
Alimentatore
+12Vcc
+12Vcc power supply
Amplificatori da palo serie "C" in contenitore
plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita.
Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with cover and
+12Vcc power supply by output cable.
Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe anti-pluie et
coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie.
Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-lluvia con
cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida
Amplificatori da palo VHF+UHF e B III+UHF guadagno fisso e regolabile ( P = potenziometro)
VHF+UHF and B III+UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( P = trimmer)
MODELLO
CODICE
GUADAGNO VHF+UHF
VHF+UHF GAIN
GUADAGNO BIII+UHF
BIII+UHF GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
ALCA10
5814
ALCA20
5815
ALCA27
5828
AC34510
6077
AC34520
6078
ACLOG2A
6173
ACLOG3
6182
ACLOGU3R
6184
10dB
20dB
27dB
-
-
-
-
UHF35dB-P
10dB
20dB
18dB-PP
38dB-PP
35dB-PP
25mA
25mA
60mA
60mA
50mA
25mA
50mA
130mA
125x94x70mm 0,3Kg
Amplificatori da palo B III - UHF - BIV - BV guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB)
B III - UHF - BIV - BV fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator)
MODELLO
CODICE
ACUU3
5820
ACUU3T
5821
GUADAGNO UHF
2x16dB 2X16dB+TR
UHF GAIN
GUADAGNO BIII
10dB
10dB
BIII GAIN
GUADAGNO VHF
VHF GAIN
GUADAGNO BIIIeBV


BIII&BV GAIN
ASSORBIMENTO
80mA
80mA
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
A= Attenuatore 0÷20dB
P= Potenziometro
AC3U28S2
5830
ACUU2
5831
ACM12
6107
AC3A
6076
ACVU28
6112
ACM11A
5842
ACM12A
6843
2X24dB
2X6dB
20dB
-
28dB
12dB-A
18dB-A
27dB
18dB
-
-
-
-
-
-
-
20dB
18dB-A
18dB
18dB-A
18dB-A



18dB-AA



80mA
115mA
60mA
80mA
100mA
50mA
80mA
125x94x70mm 0,3Kg
AMPLIFICATORI s. “N”
BI-BIII-BIV-BV-UHF
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Amplificatori da palo serie "N" B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentazione +12Vcc
Mast amplifier "N" series B I - BIII - BIV - BV -UHF band +12Vcc power supply
Amplificateurs de mat série "N" bande B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentation +12Vcc
Amplificadores de màstil serie "N" banda B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentacion +12Vcc
VHF
UHF
Amplificatore da
palo serie "N"
"N" series mast amplifier
Alimentatore
+12Vcc
Amplificatori da palo serie "N" in contenitore plastico
antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc
tramite cavo di uscita.
+12Vcc power supply
Mast amplifier "N" series in waterproof plastic box with
cover and +12Vcc power supply by output cable.
Amplificateurs de mat série "N" in boite plastiqe anti-pluie
et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie.
Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha
con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida
Amplificatori da palo B I - B III - BIV - BV - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB)
B I - B III - UHF - BIV - BV - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator)
MODELLO
CODICE
GUADAGNO BI
BI GAIN
GUADAGNO BIII
BIII GAIN
GUADAGNO BIV
BIV GAIN
GUADAGNO BV
BV GAIN
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AN1345UT5 AN1345UT6
6402
6124
AN4
5863
AN4A
5857
AN5A
5868
AN6A
5962
AN13455
5871
AN1345U
5864
18dB
18dB A
18dB A
18dB A
27dB A
18dB A
27dB A
27dB A
18dB
18dB A
18dB A
18dB A
27dB A
18dB A
27dB A
27dB A
18dB
18dB A
25dB A
27dB A
33dB A
23dB A
23dB A
30dB A
18dB
18dB A
2x25dB AA
27dB A
2x29dB A
23dB A
23dB A
30dB A
-
-
-
-
-
23dB A
23dB A
30dB A
80mA
80mA
120mA
100mA
100mA
130mA
130mA
160mA
125x174x70mm 0,5Kg
Amplificatori da palo BIV - BV - VHF - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB)
BIV - BV - VHF - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator)
MODELLO
CODICE
GUADAGNO BIV
BIV GAIN
GUADAGNO BV
BV GAIN
GUADAGNO VHF
VHF GAIN
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
ANVU38A2
6108
AN5B
6083
-
-
22dB
-
-
-
3x22dB
27dB A
18dB A
28dB A
28dB A
18dB
-
2x33dB AA 2x14dB AA 2x33dB AA
38dB A
-
160mA
140mA
AN3
5861
AN3A
5862
ANV45
6086
AN3UU33 ANUV22/2A ANVUU33
6082
5719
6031
27dB
27dB A
25dB A
-
27dB
27dB A
25dB A
18dB
18dB A
100mA
100mA
130mA
25dB A
120mA
60mA
125x170x70mm 0,5Kg
100mA
AMPLIFICATORI s. “N”
BI-BIII-BIV-BV-UHF
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Amplificatori da palo serie "N" B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentazione +12Vcc
Mast amplifier "N" series B I - BIII - BIV - BV -UHF band +12Vcc power supply
Amplificateurs de mat série "N" bande B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentation +12Vcc
Amplificadores de màstil serie "N" banda B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentacion +12Vcc
Amplificatori da palo serie "N" in contenitore plastico
antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc
tramite cavo di uscita.
VHF
UHF
Amplificatore da
palo serie "C"
"C" series mast amplifier
Alimentatore
+12Vcc
+12Vcc power supply
Mast amplifier "N" series in waterproof plastic box with
cover and +12Vcc power supply by output cable.
Amplificateurs de mat série "N" in boite plastiqe anti-pluie
et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie.
Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha
con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida
Amplificatori da palo BIII - BIV - BV - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB)
BIII - BIV - BV - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator)
MODELLO
CODICE
GUADAGNO BIII
BIII GAIN
GUADAGNO BIV
BIV GAIN
GUADAGNO BV
BV GAIN
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AN345A
5870
ANUU3
5718
AN345UA3
6079
AN345UA4
6080
27dB
18dB A
10dB A
27dB A
27dB A
27dB
-
14dB A
23dB A
24dB
-
14dB A
-
2x14dB AA
130mA
190mA
AN3UU186
6030
AN3UU336
6032
18dB A
25dB A
25dB A
29dB A
-
-
-
23dB A
29dB A
-
-
-
14dB A
23dB A
33dB A
2x22dB AA
2x22dB AA
2x33dB AA
80mA
120mA
160mA
130mA
130mA
190mA
AN345UA6 AN3UU18
6029
6081
125x170x70mm 0,5Kg
Amplificatori da palo B I - B III - BIV - BV - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB)
B I - B III - UHF - BIV - BV - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator)
MODELLO
CODICE
GUADAGNO BI
BI GAIN
GUADAGNO BIII
BIII GAIN
GUADAGNO BIV
BIV GAIN
GUADAGNO BV
BV GAIN
GUADAGNO UHF
UHF GAIN
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AM3A
5175
AM4
5178
AN5/4A
5869
AN4/4A AN3UUU33 AN3UUU336 AN1FM32U AN1345UA6
6419
6034
6111
5889
6033
-
18dB A
18dB A
18dB A
-
-
(+FM)18dB
27dB A
-
18dB A
18dB A
18dB A
25dB A
25dB A
18dB
27dB A
-
14dB A
24dB A
24dB A
-
-
32dB A
28dB
14dB A
2x24dB AA
-
18dB A
-
32dB A
2X23dB
-
-
-
2x24dB AA
1x33 A
2x29dB AA
1x33 A
-
32dB A
100mA
100mA
130mA
120mA
150mA
120mA
120mA
130mA
125x174x70mm 0,5Kg
MISCELATORI
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Miscelatori passivi da palo
Mast passive mixers
Mélangeurs passifs de mat
Mezclador pasivo de mastil
VHF
UHF
Miscelatore da palo
Miscelatori passivi da palo
Mast passive mixer
Mast passive mixers
Uscita verso la
distribuzione
Output to the distribution
Melangeurs passifs de mat
Mezclador pasivos de mastil
MODELLO
CODICE
INGRESSI BI
BI INPUTS
INGRESSI BIII
BIII INPUTS
INGRESSI BIV
BIV INPTS
INGRESSI BV
BV INPUTS
INGRESSI UHF
UHF INPUTS
INGRESSI VHF
VHF INPUTS
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
MODELLO
CODICE
INGRESSI BI
BI INPUTS
INGRESSI BIII
BIII INPUTS
INGRESSI BIV
BIV INPTS
INGRESSI BV
BV INPUTS
INGRESSI UHF
UHF INPUTS
INGRESSI VHF
VHF INPUTS
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
MIX1
5301
MIX3
5303
MIX4
5304
MIX5
5305
MIX6
5306
MIX7
5307
MIX8
5308
MIX9
5309
MIX13
5313
MIX14
5314
MIX15
5315
MIX18
5318
-
-
1
1
1
-
2
-
1
-
-
1
-
-
1
1
1
-
2
-
1
-
-
1
-
1
1
1
-
1
2
-
-
-
-
-
-
1
1
2
-
2
2
-
-
-
-
-
1
-
-
-
2
-
-
2
-
1
2
-
1
1
-
-
-
1
-
1
2
3
2
1
125x94x70mm 0,3Kg
MIX19 MIX20
5319
5320
MIX21
5321
MIX22 M1X2A MIX1/2 MIX8/4M MIXF40/52 M55cc M555cc M5555cc
6073
5327
5327
5961
5298
5330
5413
5322
1
-
-
2
-
-
1
-
-
-
-
1
-
-
2
-
-
1
-
-
-
-
-
1
-
-
1A
-
1
1+2
CH.FILT.
-
-
-
-
1
-
-
1A
-
1
1+2 TR.
-
-
-
-
-
1
-
-
1
-
-
-
-
1
-
-
1/2 OUT
-
-
125x94x70mm 0,3Kg
158x94x70mm
2(V+U) 3(V+U)
-
-
4(V+U)
-
125x94x70mm 0,3Kg
FILTRI
Articoli da palo
Applicazioni elettroniche
Filtri passacanale da palo preamplificatori e accoppiatori
Pass-channel mast mixers premplifiers and coupler
Filtres passe-canal de mat preamplifiers et accoppiateurs
Filtro passacanale de mastil preamplificadores y acopiadores
VHF
Filtri passacanale da palo
UHF
Miscelatore da palo
Mast passive mixer
Mast pass-channels
Uscita verso la
distribuzione
Filtres passe-canal de mat
Output to the distribution
Filtro paso-canal de mastil
Filtri passacanale da palo - Mast pass-channel filters - Filtres passe-canal de mat - Filtro paso-canal de mastil
MODELLO
CODICE
F... F...3
5240 6134
BANDA
BIII
BAND
CANALI DA FILTR.
CHANNELS TO FILT
CELLE
CELLS
ATTENUATORI
ATTENUATORES
PERDITA
LOSS
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
2F... 3F... 2F.../2 2F.../TR
5243
5242 6878 5244
FPC3U FPC3UA FPC4U FPC5U
5245
5938
5246 5247
FPC5UA 2F3CP 3F3CP
5940
5263 5269
BIII
-
-
-
-
-
2
3
2
2
3
3
4
5
5
2
3
-
-
3
-
-
2
2
2
2
2
3
3
-
-
-
-
-
-
SI
-
-
SI
-
-
-
-
4dB
-
-
3dB
-
3dB
3dB
-
4dB
4dB
125x94x70mm 0,3Kg
Preamplificatori di canale da palo - Channel mast preamplifier
Accoppiatori d'antenna - Antenna couplers
Preamplificat. de canal de mat - Preamplificad. de canal de mastil
Accoppiateurs d'antenne - Acopiadores de antenna
MODELLO
CODICE
CANALE IN BANDA
CHANNEL IN BAND
GUADAGNO
GAIN
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ASSORBIMENTO
CURRENT
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
PRE
5430
PRE2T
5432
UHF
UHF
12dB
24dB
+12Vcc
+12Vcc
20mA
40mA
125x94x70mm 0,3Kg
MODELLO
CODICE
CANALE IN BANDA
CHANNEL IN BAND
USCITA
OUTPUT
PERDITA
LOSS
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AC55
6135
ACUU
6148
2 BV
2 UHF
1
1
2,5dB
2,5dB
125x94x70mm 0,3Kg
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Accessori per la ricezione da satellite
Satellite receiving items
Articles pour la récéption da satéllite
Material por la recepcion da satélite
Articoli per ricezione da satellite
La 3B Elettronica produce una vasta gamma di
articoli per la ricezione da satellite, ricevitori digitali
per impianto centralizzato DVB-S, multiswitches,
convertitori, parabole, prese singole e demiscelate
e tappi plastici compatibili con le più note serie in
commercio, partitori e derivatori con connettori "F"
e accessori.
Satellite receiving items
3B Elettronica produces a wide range of items for satellite
receiving, digital receivers for centralized installations
DVB-S, multiswitches, LNB, parabolic antennas, single
and de-mix plugs and compatibles plastic caps of the
series in commerce, taps and splitters with "F" connectors and accessories.
Articles pour le récéption da satéllite
Material por la recepcion da satélite
Le 3B Elettronica produce une vaste gamme de articles pour
la récéption da satéllite, récépteurs numériques pour installations centralizées DVB-S, multiswitches, convertisseurs, antenne
paraboliques, prises single et de-mix et bouchons en plastique
compatibles avec le séries en commerce, répartiteurs et dérivateurs avec connecteurs "F" et accessoires
la 3B Elettronica produce una vasta gamma de materiales
por la recepcion da satélite, receptores digitales para
instalaciòn colectiva DVB-S, multiswitches, convertidores,
antenas parabolicas, tomas singula y demiscelada y tappo
en plastica compatibles con las mas notas series in comercio,
repartidores y derivadores con conectores "F" y acésorios.
MISCELATORI e
DEMISCELATORI
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Miscelatori e demiscelatori TV-SAT con passaggio di cc sulla banda IF-SAT
TV-SAT mix and de-mixer with cc passage on IF-SAT band
Mélangeurs et de-mélangeurs TV-SAT avec passage de cc sur la bande IF-SAT
Mezclador y demezclador TV-SAT con passajo de cc su la banda IF-SAT
Miscelatori e demiscelatori TV-SAT
TV-SAT mix and de-mixer
Mélangeurs et de-mélangeurs
bande TV-SAT
PC9SAT
Mezclador y demezclador TV-SAT
Centralina terrestre
H e a d - e n d C AT V
central
TV
Esempio:
distribuzione del segnale TV e SAT su di un
solo cavo
Example:
distribution of the TVSAT signal on only one
cable.
SAT
TV
CAVO
CABLE
pag.310
pag.408
SAT
TV+SAT
Ricezione SAT
PM9SAT
SAT reception
Ricevitore
SAT
SAT
Ricezione TV
TV reception
TV
SAT receiver
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
INGRESSO SAT
SAT INPUT
INGR. TV 40÷860
40÷860 TV INPUT
USCITA MIX-SAT+TV
MIX-SAT+TV OUTPUT
USCITA SAT
SAT OUTPUT
USCITA TV 40÷860
40÷860 TV OUTPUT
ENTRATA MIX-SAT+TV
MIX-SAT+TV INPUT
DIMENSIONI
SIZE
SDS1
6428
SDS2
6429
SDS3
6430
PC9SAT
5827
PM9SAT
5826
MISCELATORE
DEMISCELATORE
MISCELATORE
1CONN. “F” FEMM.
-
1 MORSETTO A VITE
1CONN. IEC 9,5mm F.
-
1MORS. A VITE 2MORS. A VITE 3MORS. A VITE
1CONN. “F” FEMM.
-
-
-
1CONN. “F” FEMM.
-
-
1CONN. “F” FEMM.
-
-
1CONN. IEC 9,5mm F.
-
60x40x25mm
68x33x25mm
51x38x28mm
AMPLIFICATORI SAT
Ricezione Satellite
CMKU22
pag.407
Amplificatori di linea per banda SAT
Line amplifiers for SAT band
Amplificatore di linea SAT
SAT line amplifier
AMP...
Amplificateurs de ligne pour bande SAT
Amplificadores de linea por banda SAT
Amplificatori di linea banda SAT
Amplificateurs de ligne bande SAT
Amplificadores de linea banda SAT
FREQUENZA
FREQUENCY
GUADAGNO
GAIN
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CONSUMO
CURRENT
CONNETTORI
CONNECTORS
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
AMP-F
5516
AMP
5514
750÷2300MHz
18dB
15÷18Vcc TELEPOWERING
45mA
2 “N” FEMM.
SAT
pag.408
Uscita verso la
distribuzione
Output to the
distribution
SAT line amplifiers
MODELLO
CODICE
Applicazioni elettroniche
2 “F” FEMM.
68x20x25mm 0,1Kg
SWITCH
Ricezione Satellite
Switch banda SAT
Applicazioni elettroniche
CMKU22
pag.407
SAT band switch
Switch bande SAT
Switch banda SAT
Amplificatore di linea SAT
SAT line amplifier
AMP...
pag. 404
SAT
pag.408
SWITCH...
Switch banda SAT connettori "F"
Ricevitore satellite 1
Satellite receiver 1
SAT switch with "F" connectors
Ricevitore satellite 2
Alimentazione switch
Satellite receiver 2
Power supply of the switch
Switch bande SAT connecteurs "F"
Commutazione tra i due ricevitori Switching between the receivers
tramite telecomando sul tasto +12V
by mean of the button +12V
del ricevitore (SWITCHR12) oppure
on the remote control on the
receiver (SWITCHR12) or when
all'accensione tramite PIN 8 della
the receiver is switched on by
SCART (SWITCHADS)
Switch bande SAT conectores "F"
mean of the pin 8 of the SCART
plug (SWITCHADS)
MODELLO
CODICE
FREQUENZA
FREQUENCY
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CONNETTORI
CONNECTORS
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
SWITCHADS
6412
SWITCHR12
6411
750÷2300MHz
DA RICEVITORE
PIN 8 SCART
3 “F” FEMMINA
68x20x25mm 0,1Kg
CENTRALINI TV-SAT e
AMPLIFICATORI
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Centralina e amplificatore banda TV e banda SAT guadagni regolabili
TV band and SAT band CATV central and amplifier with gain regolation
Centrale et amplificateur bande TV et bande SAT avec régolation du gain
Centralina y amplificador banda TV y banda SAT con régolaciòn de ganancia
TV
Centralina terrestre
SAT
Head-end CATV central
PC9SAT
pag. 403
Centralina TV+SAT autoalimentata con via
di ritorno 5-65 MHz regolazione guadagni +
TILT (pendenza) sulle due bande. Connettori
"F" femmina.
TV+SAT self-supplied central, with return way 5-65
MHz, gain regulation + TILT on each band. "F" female
connectors.
Centrale TV+SAT autoalimenté avec vie de retour 5-65
MHz reglage du gain + TILT sur chaque bande. Connecteurs "F" femelle.
CTS32
Uscita verso la
distribuzione
Output to the distribution
Esempio:
distribuzione del segnale TV
e SAT amplificato e regolato
(TILT) su di un solo cavo
Centralina TV+SAT autoalimentada con via de ritorno
5-65 MHz régolaciòn de ganancia + TILT su cada banda.
Conectores "F" hembra.
MODELLO
CODICE
VERSIONE
VERSION
BANDA
BAND
GUADAGNO
GAIN
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
VIA DI RITORNO
RETURN WAY
PASSAGGIO MIX
MIX PASSAGE
ASSORBIMENTO
CURRENT
TELEALIMENTAZIONE
TELEPOWERING
GUAD. DI RITORNO
RETURN GAIN
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
CTS32
6745
F10IF
6718
FISSAGGIO A MURO
CENTRALINI CANALIZZ.
86÷860MHz
950÷2150MHz
230 VAC
950÷2150MHz
32dB±2
30±2dB
118dBμV
120dBμV
5÷65MHz
-
-
40÷860MHz
SELF SUPPLIED 230VAC
+24Vcc 280÷430mA
-
+12Vcc 150mA
-2dB (5÷65MHz)
-
158x195x59mm 1,3Kg
144x72x32mm 0,5Kg
Example:
distribution of the TV and SAT
signal, amplified and adjusted
(TILT) on an only cable.
LNB
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Convertitori per parabola
Parabolic antenna LNBs
Convertisseurs pour parabole
Convertidores por parabola
CMKU22
Convertitori
LNB
CMKU22S
CMKUS4
Convertisseurs
Convertidores
CMKU4
NEW
CMKU4PI
CMKU4PI
9775
FLANGIA
C 120
MODELLO
CODICE
USCITE
OUTPUT
BANDA
BAND
NOTE
NOTE
CMKU22
9778D
CMKU22S
9776
CMKU22P CMKU4
9774
9778R
CMKUS4
9776R
CMKU4P
9779
1
2
1
4
4 INDIP.
4 INDIP.
1 SCR
1 LEGACY
1
KU
KU
KU
KU
KU
KU
-
C
-
-
NO FEED
-
-
NO FEED
-
-
CMQSCR CMQE
9771
9776S
PARABOLE
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Parabole
Parabolic antennas
Paraboles
Parabolas
Antenne paraboliche
Parabolic antennas
Antennas parabolique
Antenas parabolicas
Alluminio
MODELLO
CODICE
DIAMETRO
DIAMETER
TIPO
TYPE
MODELLO
MODEL
DIAMETRO PALO
POLE DIAMETER
COLORE
COLOUR
PA04AL
9799Z
PA06AL
9978
PA08AL
9809
PA085AL
9810
A167100
9801
AA10LO
9983
40mm
60mm
80mm
85mm
85mm
100mm
AZ/EL
AZ/EL
AZ/EL
AZ/EL
AZ/EL 10pz
AZ/EL
OFFSET
60
BIANCO
white
BIANCO (white)-ANTRACITE (dark gray)-ROSSO (red)
Alluminio
MODELLO
CODICE
DIAMETRO
DIAMETER
TIPO
TYPE
MODELLO
MODEL
DIAMETRO PALO
POLE DIAMETER
COLORE
COLOUR
AA12LO
9980
AA12LOPP
9990
AP12LO
9981
AA15LO
9988
AP15LO
9989
120mm
120mm
120mm
150mm
150mm
TESTA PALO
PALO PASS.
POLARE
AZ/EL
AZ/EL
76mm
76mm
OFFSET
60mm
60mm
BIANCO (white)-ANTRACITE (dark
gray)-ROSSO (red)
76mm
BIANCO (white)
PARTITORI SAT
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Partitori banda 5-2400 MHz in pressofusione di zama e placcati Nickel
Die-casting Nickel plating 5-2400 MHz band splitters
Répartiteurs bande 5-2400 MHz en moulage sous préssion et plaqué en Nickel
Repartidores banda 5-2400 MHz en fundiciòn de zamak con bano de Niquel-plata
PR08CC
PR06CC
Partitori con connettori "F" femmina.
Passaggio di cc su tutte le uscite (max
1A 30V).
Splitters with "F" female connectors.
"cc" passage on all outputs (max 1A 30V).
PR04CC
Répartiteurs avec connecteurs "F" femelle.
Passage de cc sur tout les sorties (max 1A
30V).
Repartidores con conectores "F" hembra.
Paso de corriente en todas las salidas (max
1A 30V).
PR03CC
PR02CC
Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs.
MODELLO
CODICE
N° USCITE
N° OUTPUT
PERDITA INS.
INS. LOSS
4÷40MHz
40÷470MHz
470÷1000MHz
1000÷1750MHz
1750 ÷2050MHz
2040÷2400MHz
DIS. USC-USC
4÷40MHz
OUT-OUT DEC. 40÷470MHz
470÷1000MHz
1000÷1750MHz
1750 ÷2050MHz
2040÷2400MHz
PERDITA RIT.
4÷40MHz
RETURN LOSS 40÷470MHz
470÷1000MHz
1000÷1750MHz
1750 ÷2050MHz
2040÷2400MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PR02CC
6719
PR03CC
6720
PR04CC
6721
2
3
4
3,5dB
3,5dB
4dB
5dB
5dB
5,5dB
22dB
22dB
20dB
20dB
20dB
23dB
12dB
12dB
10dB
10dB
10dB
10dB
49x35x29mm
55gr
7dB
8dB
8dB
10dB
10dB
10,5dB
22dB
22dB
22dB
22dB
22dB
22dB
10dB
11dB
11dB
11dB
11dB
11dB
49x35x29mm
58gr
7,5dB
7,5dB
8dB
9dB
9,5dB
10,5dB
30dB
30dB
25dB
26dB
22dB
22dB
10dB
12dB
12dB
12dB
10dB
10dB
71x35x29mm
82gr
PR06CC
6722
PR08CC
6723
6
8
10,5dB
12dB
10,5dB
12dB
12dB
13,5dB
13,5dB
15,5dB
14,5dB
16,5dB
16dB
17dB
22dB
20dB
22dB
20dB
22dB
20dB
22dB
20dB
22dB
20dB
22dB
20dB
9dB
9dB
10dB
10dB
10dB
10dB
11dB
10dB
11dB
10dB
11dB
10dB
93x35x29mm 114x35x29mm
105gr
130gr
DERIVATORI SAT
1/2 VIE
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Derivatori a 1/2 vie banda 5-2400 MHz in pressofusione di zama e placcati Nickel
Die-casting Nickel plating 5-2400 MHz band 1/2 ways taps
Dérivateurs à 1/2 voie bande 5-2400 MHz en moulage sous préssion et plaqué Nickel
Derivadores 1/2 salida banda 5-2400 MHz en fundicion zamak con bano de Niquel-plata
Derivatori a 1/2 vie con connettori "F" femmina.
Passaggio di cc sulla linea (max 1A 30V), non
sulla derivata.
PD0110, PD0114, ...
1/2 ways taps with "F" female connectors.
"cc" passage on the line (max 1A 30V), not on the derivation.
PD0210, PD0214, ...
Dérivateurs à 1/2 voie avec conncteurs "F" femelle.
Passage de cc sur le passage (max 1A 30V), pas sur les
dérivation.
Derivadores 1/2 salida con conectores "F" hembra.
Paso de coriente entre entrada-uscita (max 1A 30V), no
su derivaciòn.
Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs.
MODELLO
CODICE
DERIVAZIONI
DERIVATION
PERDITA INS.
4÷470MHz
INS. LOSS
470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIS. ENT-USC
4÷470MHz
IN-OUT DEC. 470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIS. USC-DER
4÷470MHz
OUT -DER DEC. 470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
PD0210
6729
PD0214
6730
PD0218
6731
PD0222
6732
PD0226
6733
10,5dB±1
14dB±1
18dB±1
22dB±1
26dB±1
2,5dB
2,5dB
3,5dB
28dB
25dB
23dB
37dB
37dB
37dB
1,5dB
1,8dB
2,2dB
29dB
25dB
23dB
40dB
38dB
40dB
1,2dB
1,5dB
2dB
35dB
27dB
25dB
35dB
27dB
25dB
1,2dB
1,5dB
2,2dB
40dB
31dB
27dB
50dB
45dB
45dB
1,2dB
1,8dB
2dB
42dB
33dB
29dB
55dB
50dB
45dB
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
49x35x29mm 58gr
Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs.
MODELLO
CODICE
DERIVAZIONI
DERIVATION
PERDITA INS.
4÷470MHz
INS. LOSS
470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIS. ENT-USC
4÷470MHz
IN-OUT DEC. 470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PD0110
6724
PD0114
6725
PD0118
6726
PD0122
6727
PD0126
6728
10,5dB±1
14dB±1
18dB±1
22dB±1
26dB±1
1,3dB
1,6dB
2dB
35dB
27dB
24dB
0,8dB
1,2dB
1,5dB
29dB
28dB
25dB
0,7dB
0,9dB
1,3dB
36dB
31dB
22dB
0,6dB
0,8dB
1,7dB
38dB
33dB
27dB
0,5dB
1dB
2dB
40dB
35dB
30dB
49x35x29mm 55gr
DERIVATORI SAT
4/6/8 VIE
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Derivatori a 4/6/8 vie banda 5-2400 MHz in pressofusione di zama e placcati Nickel
Die-casting Nickel plating 5-2400 MHz band 4/6/8 ways taps
Dérivateurs 4/6/8 voie bande 5-2400 MHz en moulage sous préssion et plaqué Nickel
Derivadores 4/6/8 salidas banda 5-2400 MHz en fundic. zamak con bano de Niquel-plata
PD0412, PD0414, ...
Derivatori a 4/6/8 vie con connettori "F" femmina.Passaggio di cc sulla linea (max 1A 30V),
non sulle derivate.
PD0616, PD0620
4/6/8 ways taps with "F" female connectors.
"cc" passage on the line (max 1A 30V), not on the derivations.
Dérivateurs à 4/6/8 voies avec conncteurs "F" femelle.
Passage de cc sur le passage (max 1A 30V), pas sur les
dérivations.
PD0816, PD0820
Derivadores 4/6/8 salidas con conectores "F" hembra.
Paso de coriente entre entrada-uscita (max 1A 30V), no
su derivaciònes.
Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs.
MODELLO
CODICE
DERIVAZIONI
DERIVATION
PERDITA INS.
4÷470MHz
INS. LOSS
470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIS. ENT-USC
4÷470MHz
IN-OUT DEC. 470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIS. USC-DER
4÷470MHz
OUT -DER DEC. 470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PD0412
6734
PD0414
6735
PD0418
6736
PD0422
6737
PD0426
6738
10,5dB±1
14dB±1
18dB±1
22dB±1
26dB±1
2,5dB
2,5dB
3,5dB
26dB
25dB
28dB
26dB
25dB
30dB
1,5dB
1,8dB
2,2dB
32dB
30dB
30dB
28dB
33dB
33dB
1,2dB
1,5dB
2dB
45dB
35dB
30dB
33dB
26dB
26dB
1,2dB
1,5dB
2,2dB
37dB
31dB
26dB
33dB
31dB
28dB
1,1dB
1,5dB
1,8dB
37dB
35dB
30dB
30dB
35dB
30dB
71x35x29mm 85gr
Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs.
MODELLO
CODICE
DERIVAZIONI
DERIVATION
PERDITA INS.
4÷470MHz
INS. LOSS
470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIS. ENT-USC
4÷470MHz
IN-OUT DEC. 470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIS. USC-DER
4÷470MHz
OUT -DER DEC. 470÷1050MHz
1750 ÷2400MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PD0616
6739
PD0620
6740
PD0816
6741
PD0820
6742
16dB±2
18dB±2
16dB±2
18dB±2
4,5dB
5,5dB
5,5dB
22dB
22dB
22dB
20dB
22dB
22dB
2,5dB
4dB
5,5dB
25dB
22dB
22dB
20dB
22dB
22dB
4,5dB
5dB
7,5dB
25dB
25dB
25dB
20dB
20dB
20dB
2,5dB
3,5dB
5,5dB
25dB
20dB
20dB
20dB
20dB
20dB
93x35x29mm 110gr
114x35x29mm 135gr
PRESE TV-SAT
“IEC MASCHIO”
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Prese monofrutto TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione
Die-casting 5-2400 MHz band TV-SAT one-place plugs
Prises à une place TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz
Tomas TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz
PM ...
PFFM
Prese TV-SAT con connettore IEC 9,5 mm
MASCHIO
TV-SAT plugs with IEC 9,5 mm MALE connector
Prises TV-SAT avec connecteur IEC 9,5 mm MALE
Tomas TV-SAT con conector IEC 9,5 mm macho
PFFM
6670
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
MODELLO
CODICE
DERIVZIONE
DERIVATION
PERDITA PASS. 4÷470MHz
PASS. LOSS 470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
PERDITA DER.
4÷470MHz
DER. LOSS
470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
DIS. PR.-OUT
4÷470MHz
PR.-OUT LOSS 470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PRESA TV “F” FEMMINA (int) - IEC MASCHIO (ext)
PMC
6652
PMCC
6653
PM4
6654
COND.
PASS. cc
PARTIT.
-7dB
-10dB
-14dB
-19dB
-22dB
1,5dB±1
1,5dB±1
1,5dB±1
1,5dB±1
2dB±1
10dB±1,5
10dB±1,5
10dB±1,5
11dB±2
12dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
14dB±1
15dB±2
15dB±2,5
15dB±2
15dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
17dB±1
18dB±2
19dB±2
19dB±2
19dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
20dB±1
21dB±2
22dB±2
22dB±2
22dB±2
20dB
25dB
28dB
28dB
PM7
6655
-
-
4dB
1,5dB±1
2dB±1,5
2,5dB±1,5
3dB±2
4,5dB±2
0,5dB
0,5dB
-4dB
7dB±1
-
-
-
20dB
PM10
6656
71x35x29mm 0,1Kg
PM14
6657
PM19
6658
PM22
6659
PRESE TV-SAT
“IEC FEMMINA”
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Prese monofrutto TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione
Die-casting 5-2400 MHz band TV-SAT one-place plugs
Prises à une place TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz
Tomas TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz
PF ...
Prese TV-SAT con connettore IEC 9,5 mm
FEMMINA
TV-SAT plugs with IEC 9,5 mm FEMALE connector
Prises TV-SAT avec connecteur IEC 9,5 mm FEMELLE
Tomas TV-SAT con conector IEC 9,5 mm HEMBRA
MODELLO
CODICE
PFC
6644
DERIVZIONE
COND.
DERIVATION
PERDITA PASS. 4÷470MHz
PASS. LOSS 470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
PERDITA DER.
4÷470MHz
DER. LOSS
470÷860MHz
950÷1750MHz 0,5dB
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
DIS. PR.-OUT
4÷470MHz
PR.-OUT LOSS 470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PFCC
6645
PF4
6646
PF7
6647
PF10
6648
PF14
6649
PF19
6650
PF22
6651
PASS. cc
PARTIT.
-7dB
-10dB
-14dB
-19dB
-22dB
-
4dB
1,5dB±1
2dB±1,5
2,5dB±1,5
3dB±2
4,5dB±2
0,5dB
-4dB
7dB±1
1,5dB±1
1,5dB±1
1,5dB±1
1,5dB±1
2dB±1
10dB±1,5
10dB±1,5
10dB±1,5
11dB±2
12dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
14dB±1
15dB±2
15dB±2,5
15dB±2
15dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
17dB±1
18dB±2
19dB±2
19dB±2
19dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
20dB±1
21dB±2
22dB±2
22dB±2
22dB±2
-
-
20dB
20dB
25dB
28dB
28dB
71x35x29mm 0,1Kg
PRESE TV-SAT
“F FEMMINA”
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Prese monofrutto TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione
Die-casting 5-2400 MHz band TV-SAT one-place plugs
Prises à une place TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz
Tomas TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz
PFF ...
Prese TV-SAT con connettore "F" FEMMINA
PFFF
TV-SAT plugs with "F" FEMALE connector
Prises TV-SAT avec connecteur "F" FEMELLE
Tomas TV-SAT con conector "F" HEMBRA
PFFF
6669
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
MODELLO
CODICE
DERIVZIONE
DERIVATION
PERDITA PASS. 4÷470MHz
PASS. LOSS 470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
PERDITA DER.
4÷470MHz
DER. LOSS
470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
DIS. PR.-OUT
4÷470MHz
PR.-OUT LOSS 470÷860MHz
950÷1750MHz
1750 ÷2150MHz
2150÷2400MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PRESA TV “F” FEMMINA (int) - “F” FEMMINA (ext)
PFFC
6660
PFFCC
6661
PFF4
6662
COND.
PASS. cc
PARTIT.
-7dB
-10dB
-14dB
-19dB
-22dB
1,5dB±1
1,5dB±1
1,5dB±1
1,5dB±1
2dB±1
10dB±1,5
10dB±1,5
10dB±1,5
11dB±2
12dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
14dB±1
15dB±2
15dB±2,5
15dB±2
15dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
17dB±1
18dB±2
19dB±2
19dB±2
19dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,8
1dB±0,8
1,8dB±1
20dB±1
21dB±2
22dB±2
22dB±2
22dB±2
20dB
25dB
28dB
28dB
PFF7
6663
-
-
4dB
1,5dB±1
2dB±1,5
2,5dB±1,5
3dB±2
4,5dB±2
0,5dB
0,5dB
-4dB
7dB±1
-
-
-
20dB
PFF10
6664
71x35x29mm 0,1Kg
PFF14
6665
PFF19
6666
PFF22
6667
PRESE TV-SAT
“IEC MASCHIO-FEMMINA”
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Prese monofrutto demiscelate TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione
Die-casting 5-2400 MHz band de-mix TV-SAT one-place plugs
Prises à une place de-mix TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz
Tomas separadoras TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz
PRD ...
Prese demiscelate TV-SAT con connettore IEC
9,5 mm maschio per ramo TV e "F" femmina
per ramo SAT
TV-SAT plugs with IEC 9,5 mm male connector for TV signals
and "F" female for SAT signals.
Prises TV-SAT avec connecteur IEC 9,5 mm male pour TV
signals et "F" femelle pour SAT signals.
Tomas TV-SAT con conector IEC 9,5 mm macho por el ramo
TV y "F" hembra por ramo SAT.
MODELLO
CODICE
PFFC
6660
DERIVZIONE
ISOL.
DERIVATION
PERDITA PASS. 40÷860MHz
PASS. LOSS 950÷2200MHz
PERDITA DER. 40÷860MHz
DER. LOSS
950÷2200MHz
DIS. PR.-OUT
40÷860MHz
PR.-OUT LOSS 950÷2200MHz
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PFFCC
6661
PASS. cc
SU SAT
PFF7
6663
PFF10
6664
PFF14
6665
PFF19
6666
PFF22
6667
PRDTS
6699
-7dB
-10dB
-14dB
-19dB
-22dB
-22dB
-
1,5dB±1
1,5dB±1
7dB±2
7dB±2
2dB±1,5
3dB±2
10dB±2
10dB±2
1,5dB±1
1,5dB±1
14dB±2
14dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
18dB±2
18dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
22dB±2
22dB±2
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,5
1dB±0,5
-
>65dB
>65dB
>65dB
>65dB
>65dB
>65dB
-
71x35x29mm 0,1Kg
TAPPI SERIE TIPO
“TICINO”
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Tappi compatibili per prese monofrutto serie tipo "TICINO"
Compatibles caps for one-place plugs "TICINO" series
Bouchons compatibles for prises à une place série "TICINO"
Tappo compatibles por tomas serie "TICINO"
Tappi plastici compatibili
Compatibles plastic caps
Bouchons en plastique compatibles
Tappi in plastica compatibles
Confezioni da 10 pezzi
Tutte le sigle e i marchi anche se non registrati sono di proprietà della Casa produttrice
Serie 1 foro tipo "TICINO"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TOLIN-GR
6694
TOLIG-BI
6693
LIV. INTER.
LIGHT
LIGHT TECH
MAGIC
GRIGIO
BIANCO
ARGENTO
AVORIO
TOLTH-AR TOMAG-AV TOLIV-GR
6692
6691
6690
TOLUN-BI
6689
TOLIND-GR TOLIGD-BI
6688
6687
LIV. CLASS.
LUNA
LIV. INT. DOP LIGHT DOP
GRIGIO
BIANCO
GRIGIO
BIANCO
Serie 2 fori tipo "TICINO"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TPLIN-2F
6560
TPLL-BI
6613
TPTEC-2F
6540
TPMAG-2F
6551
TPLIV-2F
6559
TPLUN-2F
6623
TPLIND-2F TPLIGD-2F
6814
6813
LIV. INTER.
LIGHT
LIGHT TECH
MAGIC
LIV. CLASS.
LUNA
LIV. INT. DOP LIGHT DOP
GRIGIO
BIANCO
ARGENTO
AVORIO
GRIGIO
BIANCO
GRIGIO
BIANCO
Serie 1 foro tipo "TICINO"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TOCH-TI
6884
TOCH-NE
6885
TOCH-BI
6886
TOLTHDAR
6686
TOMAT-BI
6698
TOMAG-TT
6810
TOAX-SC
6784
TOAX-CH
6785
CHORUS
CHORUS
CHORUS
LIGHT TECH
DOPPIO
MATI
MAGIC TT
AXOLUTE
AXOLUTE
TITANIO
NERO
BIANCO
ARGENTO
BIANCO
BIANCO
Serie 2 fori tipo "TICINO"
MODELLO
CODICE
TPLIDT-2F
6815
TPMAT-2F
6707
TPMTT-2F
6708
TPAXS-2F
6788
TPAXC-2F
6787
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
LIGHT TECH
DOPPIO
MATIX
MAGIC TT
AXOLUTE
AXOLUTE
BIANCO
GRIGIO
BIANCA
ARGENTO BIANCO
SC GRIGIA CH BIANCA
TAPPI SERIE TIPO
“VIMAR-GEWISS”
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Tappi compatibili per prese monofrutto serie tipo "VIMAR" e "GEWISS"
Compatibles caps for one-place plugs "VIMAR" and "GEWISS" series
Bouchons compatibles for prises à une place série "VIMAR" et "GEWISS"
Tappo compatibles por tomas serie "VIMAR" y "GEWISS"
NEW
Tappi plastici compatibili
Compatibles plastic caps
Bouchons en plastique compatibles
Tappi in plastica compatibles
Confezioni da 10 pezzi
Tutte le sigle e i marchi anche se non registrati sono di proprietà della Casa produttrice
Serie 1 foro tipo "VIMAR"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TOVIM-GR
6685
TOVIM-IG
6684
TOVIM-80
6683
TOVIM-PL
6682
TOVIM-E
6811
TOVIM-EN
6812
TOVIM-EB
6909
IDEA
IDEA
8000
PLANA
EIKON
EIKON NEXT
EIKON
GRIGIA
BIANCA
BIANCA
BIANCA
GRIGIO
BIANCO
BIANCO
Serie 2 fori tipo "VIMAR"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TPVID-2F
6615
TPVID-2F
6617
TPVIM-2F
6555
TPVPL-2F
6625
TPVIME-2F
6816
TPVIEN-2F
6817
TPVIEB-2F
6910
IDEA
IDEA
8000
PLANA
EIKON
EIKON NEXT
EIKON
GRIGIA
BIANCA
BIANCA
BIANCA
GRIGIO
BIANCO
BIANCO
Serie 1 foro tipo "GEWISS"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TOGEW-PL
6676
TOGEW-BL
6677
TOGEW-WH
6678
PLAYBUS
SYSTEM BLACK
SYSTEM WHITE
GRIGIA
GRIGIA
BIANCA
Serie 2 fori tipo "GEWISS"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TPGEW-2F
6557
TPGWBL-2F
6818
TPGWWH-2F
6819
TPCHNE-2F
6913
TPCHBI-2F
6914
TPCHTI-2F
6915
PLAYBUS
SYSTEM BLACK
SYSTEM WHITE
CHORUS
CHORUS
CHORUS
GRIGIA
GRIGIA
BIANCA
NERO
BIANCO
TITANIO
TAPPI SERIE TIPO
“AVE-LEGRAND-ABB”
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Tappi compatibili per prese monofrutto serie tipo "AVE", "LEGRAND" e “ABB”
Compatibles caps for one-place plugs "AVE", "LEGRAND" e “ABB” series
Bouchons compatibles for prises à une place série "AVE", "LEGRAND" et “ABB”
Tappo compatibles por tomas serie "AVE", "LEGRAND" y “ABB”
NEW
Tappi plastici compatibili
Compatibles plastic caps
Bouchons en plastique compatibles
Tappi in plastica compatibles
Confezioni da 10 pezzi
Tutte le sigle e i marchi anche se non registrati sono di proprietà della Casa produttrice
Serie 1 foro tipo "AVE"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TOAVE-AV
6674
TOAVE-BQ
6673
SIST. 45
BANQUISE
GRIGIO
CHIARO
SIST. 45 BLANC
AVORIO
TOAVE-NR
6672
TOAVE-RL
6675
SIST. 45 NOIR AX
SIST. 45 RAL
GRIGIO
RAL
TPAVNR-2F
6820
TPAVRL-2F
6822
SIST. 45 NOIR AX
SIST. 45 RAL
GRIGIO
RAL
Serie 2 fori tipo "AVE"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TPAVAV-2F
6821
TPAV-2F
6553
SIST. 45 BLANC
AVORIO
SIST. 45
BANQUISE
GRIGIO
CHIARO
Serie 1 foro tipo "ABB"
Serie 1 foro tipo "LEGRAND"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TOLEG-CR
6679
TOLEG-VL
6680
TOLEG-BI
6681
TOABB-CH
6890
TOABB-EL
6891
CROSS
VELA SCURA
VELA CHIARA
CHIARA
ELOS
GRIGIA
GRIGIA
BIANCA
BIANCO
SCURO
Serie 2 foro tipo "ABB"
Serie 2 fori tipo "LEGRAND"
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
COLORE
COLOUR
TPLEG-2F
6621
TPLVL-2F
6709
TPLVCH-2F
6823
TPABBE-2F
6911
TPABBC-2F
6912
CROSS
VELA SCURA
VELA CHIARA
ELOS
CHIARA
GRIGIA
GRIGIA
BIANCA
GRIGIO
BIANCO
MULTISWITCHES
SCR 5 CAVI 4 DERIVATE
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Multiswitches per distribuzione SCR 5/4
Multiswitches for distribution SCR 5/4
Multiswitches pour la distribution SCR 5/4
Multiswitches para sistemas colectivos SCR 5/4
Multiswitch 5 cavi 4 derivate,3 freq. SCR
1210/1420/1680 MHz. Controllo automatico
livello d’ingresso, tre livelli di uscita selezionabili,
selezione automatica modalità Legacy/SCR.
Presa DC per alimentazione LNB
Multiswitch 5 cables 4 out, 3 freq. SCR
1210/1420/1680 MHz Automatic input level, three levels
of output selectable, auto select Legacy mode / SCR.
DC output to power the LNB.
Multiswitch 5 câbles 4 dérivé, 3 fréq. SCR
Niveau 1210/1420/1680 MHz automatique d’entrée,
trois niveaux de sortie sélectionnable, sélectionnez le mode
Legacy auto / RCS.
Sortie continu pour alimenter la LNB
Multiswitch 5 cables 4 derivado, 3 frec. SCR
1210/1420/1680 MHz automático de nivel de entrada,
tres niveles de salida seleccionable, selección automática
del modo Legacy / SCR.
Salida DC para alimentar el LNB.
MODELLO
CODICE
CXS 53/4
9944
TIPO/Type
BANDA IF-SAT/IF-SAT Band
BANDA TV terr./TV terr. Band
N° ENTRATE-USCITE/n° in-out
N° DERIVAZIONI/n° derivations
LIVELLO IN (C.A.G.)/in level
LIVELLO OUT LEGACY/legacy out level
LIVELLO OUT SCR/SCR out level
REG. GUADAGNO/gain reg.
ATTENUAZIONE IF-SAT/IF-SAT att.
ATTENUAZIONE TV terr./TV terr. att.
PERDITA’ DERIV TV terr./TV terr. deriv. loss
FREQ. USCITA SCR/SCR out freq.
NORMA COMMUTAZ./comm. law
ISOLAMENTO SAT/SAT isolation
ISOLAMENTO IN/in isolation
RUMORE DI FASE/fase noise
RETURN LOSS
TELEALIMENTAZIONE LNB/LNB telealim.
CORRENTE MAX LNB/max current LNB
ASSORBIMENTO MAX @14V/max abs. @14V
DIMENSIONI/size
PASSANTE
CXS 53/4-20
9945
CXS 53/4T
9946
PASSANTE
TERMINALE
950 ... 2200 MHz
5 ... 862 MHz
5/5
5/5
4
5/0
50 ... 100 dBuV
70 / 76 / 82 dBuV
80 / 86 / 92 dBuV
0 / +6 / +12 dB
<2 dB
<2,5 dB
-14 dB
1210
<2 dB
<2,5 dB
-20 dB
1420 1680 MHz
-11 dB
SCR EN50494
>30 dB
>30 dB
>30 dB
>30 dB
-90 @ DELTA F=1KHZ dBc/Hz
>12 dB
POLARITA’ VERTICALE BANDA BASSA
500 mA
160mA
138x117x38mm
>30 dB
>30 dB
MULTISWITCHES
SCR 5 CAVI 6 DERIVATE
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Multiswitches per distribuzione SCR 5/6
Multiswitches for distribution SCR 5/6
Multiswitches pour la distribution SCR 5/6
Multiswitches para sistemas colectivos SCR 5/6
Multiswitch 5 cavi 6 derivate,3 freq. SCR
1210/1420/1680 MHz. Controllo automatico
livello d’ingresso, tre livelli di uscita selezionabili,
selezione automatica modalità Legacy/SCR.
Presa DC per alimentazione LNB
Multiswitch 5 cables 6 out, 3 freq. SCR
1210/1420/1680 MHz Automatic input level, three levels
of output selectable, auto select Legacy mode / SCR.
DC output to power the LNB.
Multiswitch 5 câbles 6 dérivé, 3 fréq. SCR
Niveau 1210/1420/1680 MHz automatique d’entrée,
trois niveaux de sortie sélectionnable, sélectionnez le mode
Legacy auto / RCS.
Sortie continu pour alimenter la LNB
Multiswitch 5 cables 6 derivado, 3 frec. SCR
1210/1420/1680 MHz automático de nivel de entrada,
tres niveles de salida seleccionable, selección automática
del modo Legacy / SCR.
Salida DC para alimentar el LNB.
MODELLO
CODICE
CXS 53/6
9947
TIPO/Type
BANDA IF-SAT/IF-SAT Band
BANDA TV terr./TV terr. Band
N° ENTRATE-USCITE/n° in-out
N° DERIVAZIONI/n° derivations
LIVELLO IN (C.A.G.)/in level
LIVELLO OUT LEGACY/legacy out level
LIVELLO OUT SCR/SCR out level
REG. GUADAGNO/gain reg.
ATTENUAZIONE IF-SAT/IF-SAT att.
ATTENUAZIONE TV terr./TV terr. att.
PERDITA’ DERIV TV terr./TV terr. deriv. loss
FREQ. USCITA SCR/SCR out freq.
NORMA COMMUTAZ./comm. law
ISOLAMENTO SAT/SAT isolation
ISOLAMENTO IN/in isolation
RUMORE DI FASE/fase noise
RETURN LOSS
TELEALIMENTAZIONE LNB/LNB telealim.
CORRENTE MAX LNB/max current LNB
ASSORBIMENTO MAX @14V/max abs. @14V
DIMENSIONI/size
PASSANTE
CXS 53/6-20
9948
CXS 53/6T
9949
PASSANTE
TERMINALE
950 ... 2200 MHz
5 ... 862 MHz
5/5
5/5
6
5/0
50 ... 100 dBuV
70 / 76 / 82 dBuV
80 / 86 / 92 dBuV
0 / +6 / +12 dB
<3 dB
<4 dB
-16 dB
1210
<3 dB
<4 dB
-20 dB
1420 1680 MHz
-15 dB
SCR EN50494
>30 dB
>30 dB
>30 dB
>30 dB
-90 @ DELTA F=1KHZ dBc/Hz
>12 dB
POLARITA’ VERTICALE BANDA BASSA
500 mA
160mA
138x117x38mm
>30 dB
>30 dB
MULTISWITCHES
SCR 5 CAVI 8 DERIVATE
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Multiswitches per distribuzione SCR 5/8
Multiswitches for distribution SCR 5/8
Multiswitches pour la distribution SCR 5/8
Multiswitches para sistemas colectivos SCR 5/8
Multiswitch 5 cavi 8 derivate,3 freq. SCR
1210/1420/1680 MHz. Controllo automatico
livello d’ingresso, tre livelli di uscita selezionabili,
selezione automatica modalità Legacy/SCR.
Presa DC per alimentazione LNB
Multiswitch 5 cables 8 out, 3 freq. SCR
1210/1420/1680 MHz Automatic input level, three levels
of output selectable, auto select Legacy mode / SCR.
DC output to power the LNB.
Multiswitch 5 câbles 8 dérivé, 3 fréq. SCR
Niveau 1210/1420/1680 MHz automatique d’entrée,
trois niveaux de sortie sélectionnable, sélectionnez le mode
Legacy auto / RCS.
Sortie continu pour alimenter la LNB
Multiswitch 5 cables 8 derivado, 3 frec. SCR
1210/1420/1680 MHz automático de nivel de entrada,
tres niveles de salida seleccionable, selección automática
del modo Legacy / SCR.
Salida DC para alimentar el LNB.
MODELLO
CODICE
CXS 53/8
9950
CXS 53/8-20
9951
CXS 53/8T
9952
TIPO/Type
BANDA IF-SAT/IF-SAT Band
BANDA TV terr./TV terr. Band
N° ENTRATE-USCITE/n° in-out
N° DERIVAZIONI/n° derivations
LIVELLO IN (C.A.G.)/in level
LIVELLO OUT LEGACY/legacy out level
LIVELLO OUT SCR/SCR out level
REG. GUADAGNO/gain reg.
ATTENUAZIONE IF-SAT/IF-SAT att.
ATTENUAZIONE TV terr./TV terr. att.
PERDITA’ DERIV TV terr./TV terr. deriv. loss
FREQ. USCITA SCR/SCR out freq.
NORMA COMMUTAZ./comm. law
ISOLAMENTO SAT/SAT isolation
ISOLAMENTO IN/in isolation
RUMORE DI FASE/fase noise
RETURN LOSS
TELEALIMENTAZIONE LNB/LNB telealim.
CORRENTE MAX LNB/max current LNB
ASSORBIMENTO MAX @14V/max abs. @14V
DIMENSIONI/size
PASSANTE
PASSANTE
TERMINALE
950 ... 2200 MHz
5 ... 862 MHz
5/5
5/5
8
5/0
50 ... 100 dBuV
70 / 76 / 82 dBuV
80 / 86 / 92 dBuV
0 / +6 / +12 dB
<4 dB
<5 dB
-18 dB
1210
<4 dB
<5 dB
-22 dB
1420 1680 MHz
-16 dB
SCR EN50494
>30 dB
>30 dB
>30 dB
>30 dB
-90 @ DELTA F=1KHZ dBc/Hz
>12 dB
POLARITA’ VERTICALE BANDA BASSA
500 mA
160mA
138x117x38mm
>30 dB
>30 dB
MULTISWITCHES
2 IN/2 OUT
Ricezione Satellite
Multiswitches per distribuzione su 2 cavi con 2 uscite
Applicazioni elettroniche
CMKU22S
pag.407
Multiswitches for 2-cables distribution - 2 outputs
Multiswitches pour la distribution sur 2 cables avec 2 sorties
Multiswitches para sistemas colectivos 2 cables con 2 salidas
SAT
22AS
pag.430
PM22
AM22
230 VAC
Multiswitches à 2 entrée et 2 sorties avec
connecteurs "F" femelle. Chaque sortie
permit la téléalimentation du LNB per
mis du récépteur connecté.
Multiswitches con 2 entradas y 2 salidas
con conectores "F" hembra. Cada salida
permite la telealimentacion del LNB da
los receptores.
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
N° ENTRATE H/V
N° H/V INPUTS
N° DERIVAZIONI
N° DERIVATIONS
N° USCITE PASSANTI
N° OUT PASSAGE
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
ATTENUAZ.DERIVAZ.
DERIVATION LOSS
ISOLAMENTO IN/OUT
IN/OUT ISOLATION
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
CONS PER UTENTE
CONSUM. PER USER
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
pag.408
AM22
Multiswitch a 2 entrate e 2 uscite con
connettori "F" femmina. Ogni uscita
permette la telealimentazione dell'LNB
dai ricevitori collegati.
2 inputs and 2 outputs multiswitches
with "F" female connectors.Each output
allows to supply the LNB by the receiver
connected.
SAT
AM22T
AM22
9627
PM22
9627D
AM22T
9627C
ATTIVO
PASSIVO
ATTIVO
TERM.
2
2
2
2
2
-
2
2
2
900÷2200MHz
900÷2200MHz
900÷2200MHz
-0,5dB
-0,5dB
-0,5dB
-3dB
-16dB
-3dB
>40dB
>40dB
>40dB
100dBμV
100dBμV
100dBμV
+18Vcc 45mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 45mA
86x67x26mm 0,2Kg
MULTISWITCHES
4 IN/4 OUT
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Multiswitches per distribuzione su 4 cavi con 4 uscite
Multiswitches for 4-cables distribution - 4 outputs
Multiswitches pour la distribution sur 4 cables avec 4 sorties
Multiswitches para sistemas colectivos 4 cables con 4 salidas
CMKU4
pag.407
SAT
44AS
pag.430
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
PM44
AM44
230 VAC
Multiswitches à 4 entrée et 4 sorties avec
connecteurs "F" femelle. Chaque sortie
permit la téléalimentation du LNB per
mis du récépteur connecté.
Multiswitches con 4 entradas y 4 salidas y
con conectores "F" hembra. Cada salida
permite la telealimentacion del LNB da
los receptores.
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
N° ENTRATE H/V
N° H/V INPUTS
N° DERIVAZIONI
N° DERIVATIONS
N° USCITE PASSANTI
N° OUT PASSAGE
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
ATTENUAZ.DERIVAZ.
DERIVATION LOSS
ISOLAMENTO IN/OUT
IN/OUT ISOLATION
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
CONS PER UTENTE
CONSUM. PER USER
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
pag.408
AM44
Multiswitch a 4 entrate e 4 uscite con
connettori "F" femmina. Ogni uscita
permette la telealimentazione dell'LNB
dai ricevitori collegati.
4 inputs and 4 outputs multiswitches
with "F" female connectors.
Each output allows to supply the LNB
by the connected receiver.
SAT
AM44T
AM44
9627F
PM44
9627M
AM44T
9627H
ATTIVO
PASSIVO
ATTIVO
TERM.
4
4
4
4
4
-
4
4
4
900÷2200MHz
900÷2200MHz
900÷2200MHz
-1dB
-1dB
-
-2dB
-16dB
-2dB
>40dB
>40dB
>40dB
100dBμV
-
100dBμV
+18Vcc 45mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 45mA
94x67x26mm 0,2Kg
MULTISWITCHES
4 IN/6 OUT
Ricezione Satellite
Multiswitches per distribuzione su 4 cavi con 6 uscite
Applicazioni elettroniche
SAT
CMKU4
pag.407
Multiswitches for 4-cables distribution - 6 outputs
Multiswitches pour la distribution sur 4 cables avec 6 sorties
Multiswitches para sistemas colectivos 4 cables con 6 salidas
AM46
Multiswitch a 4 entrate e 6 uscite con
connettori "F" femmina. Ogni uscita
permette la telealimentazione dell'LNB
dai ricevitori collegati.
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
4 inputs and 6 outputs multiswitches with
"F" female connectors.
Each output allows to supply the LNB by the
connected receiver.
Multiswitches à 4 entrée et 6 sorties avec
connecteurs "F" femelle. Chaque sortie
permit la téléalimentation du LNB per mis
du récépteur connecté.
Multiswitches con 4 entradas y 6 salidas y
con conectores "F" hembra. Cada salida
permite la telealimentacion del LNB da los
receptores.
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
N° ENTRATE H/V
N° H/V INPUTS
N° DERIVAZIONI
N° DERIVATIONS
N° USCITE PASSANTI
N° OUT PASSAGE
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
ATTENUAZ.DERIVAZ.
DERIVATION LOSS
ISOLAMENTO IN/OUT
IN/OUT ISOLATION
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
CONS PER UTENTE
CONSUM. PER USER
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
pag408
AM46
9627P
PM46
9627T
AM46T
9627R
ATTIVO
PASSIVO
ATTIVO
TERM.
4
4
4
6
6
-
4
4
4
900÷2200MHz
900÷2200MHz
900÷2200MHz
-1dB
-1dB
-1dB
-2dB
-16dB
-2dB
>40dB
>40dB
>40dB
100dBμV
-
100dBμV
+18Vcc 45mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 45mA
95x95x26mm 0,4Kg
MULTISWITCHES
4 IN/8-12 OUT
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Multiswitches per distribuzione su 4 cavi con 8/12 uscite
Multiswitches for 4-cables distribution - 8/12 outputs
Multiswitches pour la distribution sur 4 cables avec 8/12 sorties
orties
alidas
Multiswitches para sistemas colectivos 4 cables con 8/12 salidas
Multiswitch a 4 entrate e
8/12 uscite con connettori
"F" femmina
SAT
CMKU4
pag.407
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
4 inputs and 8/12 outputs
multiswitches with "F" female
connectors
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
N° ENTRATE H/V
N° H/V INPUTS
N° DERIVAZIONI
N° DERIVATIONS
N° USCITE PASSANTI
N° OUT PASSAGE
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
ATTENUAZ.DERIVAZ.
DERIVATION LOSS
ISOLAMENTO IN/OUT
IN/OUT ISOLATION
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
CONS PER UTENTE
CONSUM. PER USER
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
pag.408
CMKU4
pag.407
AM4/8
SAT pag.408
AM4/12
RIC.
RIC.
RIC.
RIC.
Multiswitches con 4 entradas y
8/12 salidas y con conectores
"F" hembra
Multiswitches à 4 entrée et 8/
12 sorties avec connecteurs "F"
femelle
AM4/8
9628C
PM4/8
9628F
AM4/12
9628L
PM4/12
9628N
ATTIVO
PASSIVO
ATTIVO
PASSIVO
4
4
4
4
8
8
12
12
4
4
4
4
900÷2200MHz
900÷2200MHz
900÷2200MHz
900÷2200MHz
-1dB
-1dB
-4dB
-4dB
-2dB
-16dB
-3dB
-3dB
>40dB
>40dB
>40dB
>40dB
100dBμV
-
100dBμV
-
+18Vcc 45mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 45mA
+18Vcc 30mA
115x95x27mm 0,4Kg
160x95x27mm 0,5Kg
MULTISWITCHES
5 IN/4 OUT
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Multiswitches per distribuzione su 5 cavi con 4 uscite
Multiswitches for 5-cables distribution - 4 outputs
Multiswitches pour la distribution sur 5 cables avec 4 sorties
Multiswitches para sistemas colectivos 5 cables con 4 salidas
Multiswitch a 5 entrate e 4
uscite con connettori "F" femmina
5 inputs and 4 outputs multiswitches
with "F" female connectors
CMKU4
pag. 407
Multiswitches à 5 entrée et 4 sorties
avec connecteurs "F" femelle
SAT
TV
pag. 408
AM54
pag. 421
Multiswitches con 5 entradas y 4 salidas y con conectores "F" hembra
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
N° ENTRATE H/V
N° H/V INPUTS
N° DERIVAZIONI
N° DERIVATIONS
N° USCITE PASSANTI
N° OUT PASSAGE
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
ATTENUAZ.DERIVAZ.
DERIVATION LOSS
ISOLAMENTO IN/OUT
IN/OUT ISOLATION
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
CONS PER UTENTE
CONSUM. PER USER
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
AM54
9936
PM54
9938
PM54/20
9939
AM54T
9628N
ATTIVO
PASSIVO
PASSIVO
ATTIVO
TERM.
5
5
5
5
4
4
4
4
5
5
5
5
TV 40÷860MHz
SAT 900÷2200MHz
-1dB
-1dB
-1dB
-1dB
-2dB
-15dB
-20dB
-2dB
>40dB
>40dB
>40dB
>40dB
100dBμV
-
-
100dBμV
+18Vcc 45mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 45mA
95x95x27mm 0,4Kg
MULTISWITCHES
5 IN/6-8 OUT
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Multiswitches per distribuzione su 5 cavi con 6/8 uscite
Multiswitches for 5-cables distribution - 6/8 outputs
Multiswitches pour la distribution sur 5 cables avec 6/8 sorties
Multiswitches para sistemas colectivos 5 cables con 6/8 salidas
Multiswitch a 5 entrate e
6/8 uscite con connettori "F"
femmina
CMKU4
pag. 407
SAT
SAT
CMKU4
pag. 408
TV
pag.408
pag.407
AM56
TV
AM58
pag. 421
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
RIC. SAT
5 inputs and 6/8 outputs multiswitches with "F" female connectors
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
N° ENTRATE H/V
N° H/V INPUTS
N° DERIVAZIONI
N° DERIVATIONS
N° USCITE PASSANTI
N° OUT PASSAGE
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
ATTENUAZ.DERIVAZ.
DERIVATION LOSS
ISOLAMENTO IN/OUT
IN/OUT ISOLATION
LIVELLO USCITA
OUTPUT LEVEL
CONS PER UTENTE
CONSUM. PER USER
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
Multiswitches à 5 entrée et 6/8
sorties avec connecteurs "F"
femelle
Multiswitches con 5 entradas y
6/8 salidas y con conectores "F"
hembra
AM56
9939M
AM58
9940
PM58/15
9942
PM58/20
9943
AM58T
9941
ATTIVO
ATTIVO
PASSIVO
PASSIVO
ATTIVO
TERM.
5
5
5
5
5
6
8
8
8
8
5
5
5
5
-
TV 40÷860MHz
SAT 900÷2200MHz
-1dB
-1dB
-1dB
-1dB
-1dB
-16dB
-2dB
-15dB
-20dB
-2dB
>40dB
>40dB
>40dB
>40dB
>40dB
100dBμV
100dBμV
-
-
100dBμV
+18Vcc 45mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 30mA
+18Vcc 45mA
95x95x27mm
0,4Kg
195x95x27mm
0,4Kg
MULTISWITCHES
8 SAT+1 TERRESTRE
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
Sistema di distribuzione IF-SAT 8 cavi SAT + 1 terrestre
IF-SAT distribution system 8 cables SAT + 1 terrestrial
Systéme de distribution IF-SAT 8 cables + 1 terrestre
Sistema de distribucion IF-SAT 8 cables SAT + 1 terrestre
Multiswitch a 9 entrate e varie
uscite con DiSEqC e connettori "F"
femmina
9 inputs and different outputs multiswitches
with DiSEqC and "F" female connectors
CMKU4
pag.507
MS06P
230
VAC
4 OUT TV-SAT
MS04P
Multiswitches con 9 entradas y diferente salidas y con DiSEqC y conectores "F" hembra
pag.508
TV
MS04PA
Multiswitches à 9 entrée et varies sorties avec
DiSEqC et connecteurs "F" femelle
SAT
6 OUT TV-SAT
MS06P
4 OUT TV-SAT
6 OUT TV-SAT
Esempio:
distribuzione I° IF-SAT
per 24-26-28 utenti
Example:
I° IF-SAT distribution
for 24-26-28 subscrivers
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
N° ENTRATE H/V
N° H/V INPUTS
N° DERIVAZIONI
N° DERIVATIONS
N° USCITE PASSANTI
N° OUT PASSAGE
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
ATTENUAZ.DERIVAZ.
DERIVATION LOSS
ISOLAMENTO IN/OUT
IN/OUT ISOLATION
ALIMENTZIONE
POWER SUPPLY
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MS06A
MS08A
MS04A
230
VAC
230
VAC
230
VAC
MS04P
9611U
MS06P
9611V
MS04A
9615
MS06A
9616
MS08A
9617
MS12A
9621
PASSIVO
PASSIVO
ATTIVO
ATTIVO
ATTIVO
ATTIVO
9
9
9
9
9
9
4
6
4
6
8
12
9
9
9
9
9
9
TV 40÷860MHz
SAT 900÷2200MHz
<1,5dB TERR.
<3dB SAT
-15dB
-15dB
-1dB
-1dB
-1dB
-1dB
>40dB
>40dB
>40dB
>40dB
>40dB
>40dB
-
-
230VAC
230VAC
230VAC
230VAC
172x94x35mm
172x130x35mm
ACCESSORI SAT
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
SDQ1.2
Accessori SAT
44AS
SAT accessories
Accessoires SAT
Acésorios SAT
Accessori SAT
SAT accessories
Accessoires SAT
Acesorios SAT
Divisore LNB da 4 in 8 e inseritore di tensione sulla linea SAT con connettori "F" femmina
LNB splitter from 4 to 8 e voltage inserter on the line SAT with "F" connectors
Diviseur LNB de 4 à 8 et inseriteur de voltage sur la ligne SAT avec connecteurs "F" femelle
Divisore LNB da 4 en 8 y inseridor de tension su la linea SAT con conectores "F" hembra
MODELLO
CODICE
N° INGR. USCITE
N° INPUTS OUTPUTS
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
SM4/8
9629P
NIS02
9629V
INPUTS LNB
8 OUTPUTS
1 IN RF-1 IN cc
1 OUT RF+cc
900-2200MHz
900-2200MHz
<3,5dB
-
160x94x27mm
0,3Kg
60x25x20mm
0,1Kg
MODELLO
CODICE
DM4/4
9619M
N° INGR. USCITE
N° INPUTS OUTPUTS
DERIVATE
CONNECTORS
PERDITA DER.
DER. LOSS
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
4 IN
4 OUT
2
4dB
86x67x26mm
0,2Kg
Swiches DiSEqC con connettori "F" femmina - DiSEqC switches with"F" female connectors
Switches DiSEqC with "F" connectors - Switches DiSEqC con conectores "F" hembra
MODELLO
CODICE
N° INGR. USCITE
N° INPUTS OUTPUTS
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
SDQ1.2
9629C
SDQ3
9629F
SDQ4
9629L
2
3
4
DiSEqC 1.0 2.0
<3dB
60x55x27mm 0,1Kg
Amplificatori di linea per multiswitches. Possono essere usati anche come amplificatori di testa
Line ampifiers for multiswitches. They can be used also as head amplifiers - Amplificateurs de ligne pour multiswitches
MODELLO
CODICE
N° INGR. USCITE
N° INPUTS OUTPUTS
FREQUENZE
FREQUENCIES
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
DIMENSIONE PESO
SIZE & WEIGHT
22AS
9628P
44AS
9628R
2 IN 2 OUT
2 ATTENUATORI
4 IN 4 OUT
4 ATTENUATORI
16dB A 950MHz - 20dB A 2150MHz
117dBμV ALIMENTAZIONE +15Vcc 100mA
72,5x69x27mm 0,2Kg
CONNETTORI SAT
Ricezione Satellite
Applicazioni elettroniche
AFF-FF
Accessori SAT connettori e adattatori
AMF-MF
SAT accessories connectors and accessories
Accessoires SAT connecteurs et accessoires
Acésorios SAT conectores y adaptadores
CMF...
Accessori SAT - connettori - adattatori
AMN-MN
SAT accessories - connectors - adapters
NEW
Accessoires SAT - connecteurs - adattateurs
CMF-RAP
Acesorios SAT - conectores - adaptadores
Connettori per cavo TV-SAT Connectors for TV-SAT cable - Connecteurs pour cable TV-SAT - Conectores por cavo TV-SAT
CMF-RAP
6879
CFP
6883
CONNETTORE MASCHIO “F”
INNESTO RAPIDO
CONNETTORE “F”
A PONTE 38,58mm
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
CMF-CRG
6422
CMF-CRP
6423
CONNETTORE MASCHIO “F”
A CRIMPARE CAVO Ø 6,7mm
CONNETTORE “F” MASCHIO
A CRIMPARE CAVO Ø 5mm
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
Adattatori - Adapter - Adaptateur - Adaptadores
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
AFN-FN
5882
AFN-MF
5992
AFF-FF
6040
AMF-MF
6339
AMF-FN
5994
AMN-MN
5991
N FEMM.
N FEMM.
N FEMM.
F MASCH.
N FEMM.
F MASCH.
F MASCH.
F MASCH.
N MASCH.
F FEMM.
N MASCH.
N MASCH.
Connettori per cavo e resistenza di chiusura "F" 75 ohm - Cable connectors and "F" 75 ohm terminating resistors
Connecteurs pour cable et résistence "F" 75 ohm - Conectores para cable y terminal de cierre "F" 75 ohm
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
CMF
5993
RCF
5990
CMF-E
5993
CMF5
6887
RESIST. CHIUSURA CONN. “F” MASCHIO CONN. “F” MASCHIO CONN. MASCH.
A VITE Ø 5mm
A VITE
A VITE LOW COST
75 Ω “F” MASCH.
Accessori per il montaggio cavi - Accessories for mounting cables - Accessoires montage du cables - Acesorios mont. cables
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
SPELRG59
6404
PINZA-CR
6421
SPELA CAVO PER CAVO RG-59
RG-59 WIRE STRIPPING TOOL
PINZA A CRIMPARE PER CAVO
CRIMPING TOOL FOR CABLE
CMF7
6888
CONN. MASCH.
A VITE Ø 7mm
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Apparati per MMDS 2,5 - 2,686 GHz
MMDS equipments 2,5 - 2,686 GHz
Appareils pour MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Aparados por MMDS 2,5 - 2,686 GHz
MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System
MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System
La trasmissione in MMDS trova applicazione nelle zone in cui
non arrivano segnali televisivi, nè via etere nè via satellite, o
comunque in zone i cui confini naturali impediscono in tutto
o in parte la corretta ricezione del segnale.
Basti pensare alla zona nord delle Alpi, che ha problemi
nel ricevere i segnali dei satelliti orientati a sud, oppure in
generale a vallate nelle quali la ricezione è insufficiente per
la conformazione geologica del territorio.
Il sistema MMDS è la soluzione per questi problemi, perchè
offre grandissima praticità e bassi costi di gestione, circa 10
volte più bassi rispetto a un collegamento via ponte, bassi
consumi e disspazione termica minima.
Inoltre questo sistema, lavorando in microonde, non dà riflessioni e disturbi e non si hanno interferenze anche trasmettendo
sulla medesima frequenza.
La banda disponibile per la trasmissione in MMDS è di 186
MHz e va da 2,5 a 2,686 GHz.
In questa banda è possibile disporre di un numero massimo
di 24 canali utilizzando lo standard televisivo PAL-BGH, oppure 36 canali utilizzando lo standard NTSC.
Se i canali da trasmettere non sono raggruppati in una banda
di 186 MHz occorre convertire alcuni canali al fine da ottenere
una stringa di frequenze comprese in tale banda.
MMDS transmission find application in zones in which no
television signals is received, either by air or by satellite, or
anyway in zones in whose natural borders prevent wholly
or partly from a correct reception of signal.
You have only to think of the north zone of the Alps which
has problems in receiving the signals of the satellities
oriented towards south, or, in general, of valleys where
reception is insufficient for the geological conformation
of the region.
MMDS system is the solution for these problems, as it offers a very great praticality and low operation costs, about
10 times lower than a connection by transponder, low
consumption and minimum thermal dissipation.
Beside, such system, by working in microwaves, does not
give reflection and noises and there are no interferences
even transmitting on the same frequency.
The band available for MMDS transmission is of 186 MHz
and goes from 2,5 to 2,686 GHz.
In this band it is possible to set a maximum number of 24
channels by using the PAL-BGH or 36 channel by using
the NTSC standard.
If channels to be transmitted are not bunched in a band of
186 MHz, it is necessary to convert some channels in order
to obtain a string of frequency included in such band.
MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System
MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System
Les émissions en MMDS trouve application dans les zones ou
les signaux TV non arrivent, aussi via sàtellite, on in général in
zones ou les confins naturél interdit in part o in tout la correpte
récéption du signaux.
Ca suffit pensér à la zone nord des Alpes, qui a problémes
pour la récéption des satellites orienté à sud, ou in vallée ou
la récéption n'est pas suffit pour la conformation géologique
du térritoire.
Le systéme MMDS est la solution pour ces problémes, parce que
il offre une grande praticité et bas cost de géstion, approximativement 10 fois que un normal liaison RF, bas consommation
et dissipation térmique au minimum.
Ce systéme travail à micro-onde, il n'y as pas réfléction et
déranges, et il n'y ont pas intérferences aussi avec émission
sur la meme frequence.
La bande disponible pour l'émission en MMDS est de 186 MHz
et il va du 2,5 au 2,686 GHz.
En cette bande est possible avoir un numéro de canaux au
maximum de 24, en utilizant le standard TV PAL-BG ou 36
canaux en utilizant le standard NTSC.
Si les canaux pour l'émission ne sont pas in une bande de 186
MHz est nécessaire la convertion d'une stringue de fréquences
compris en cette bande.
La transmisiòn MMDS es aplicable en zonas donde no
se recibe las senales de television convencionales. ya
sean terrestre o satélite, o donde la orografìa impide la
correcta recepciòn de la senal.
La técnologia es la soluciòn para estos problemas porque
ofrece una gran praticidad y un bajo coste operativo,
alrededor de 10 veces màs bajo que la conexiòn via bajo
consumo y minima disipaciòn térmica.
Ademàs, este sistema. al trabajar con microondas, no produce reflexiones ni ruidos y no se producen interferencias
incluso transmitiendo en la misma frequencia.
La banda disponible para la transmisiòn MMDS es de 186
MHz y comprende desde los 2,5 a los 2,686 GHz.
En esta banda es posible disponer de un nùmero màximo
de 24 canales PAL-BGH ò 36 canales NTSC.
Si los canalesa transmitir no son reagrupados en una
banda de 186 MHz es necesario convertir algunos canales para obtenir una cadena de frecuencia incluida
en esa banda.
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Esempio pratico di una trasmissione in MMDS
Pratical example of a MMDS transmission
Example pratique d'une émission en MMDS
Ejempio pràtico de una transmision en MMDS
Canali ricevuti con antenne terrestri: E10 (BIII) - 22-44-45 (UHF)
Canali provenienti dai modulatori dei ricevitori da satellite: n.6 canali in UHF programmati per convenienza in
UHF sui seguenti canali:
48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58
Si sceglie ora il gruppo di canali da convertire in MMDS. Avendo a disposizione 186 MHz di banda scegliamo i
seguenti canali in modo da avere un gruppo compatto:
44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58
I canali E10 e 22 sono esclusi dall'elenco, infatti essendo distanti in frequenza dal gruppo qui sopra elencato,
devono essere convertiti in frequenza in prossimità del gruppo, in quanto la banda disponibile è 186 MHz.
Quindi convertiamo:
canale E10 in canale 64
canale 22 in canale 66
Ora il pacchetto completo di canali da convertire in banda MMDS (2500-2686 MHz) sarà:
44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - E10/64 - 22/66
186 MHz
A questo punto si convertono tutti i canali che sono presenti nella banda che va da 654 a 838 MHz nella banda
MMDS, che va da 2500 a 2686 MHz tramite un mixer sintetizzato con frequenza 1846 MHz, che si ottiene
facendo la differenza tra il centro banda del primo canale della banda MMDS (2504 MHz) e il centro banda del
primo canale della banda da convertire (can.44 frequenza centro banda 658 MHz). 2504-658=1846 MHz.
Channels received by terrestrial aerials: E10 (BIII) - 22 - 44 - 55 (UHF)
Channels coming from satellite receiver modulators: No 6 channels in UHF programmed in UHF on the following channels:
48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58
Now, we choose the group of channels to be converted in MMDS. Having a band of 186 MHz available, we choose the following channels,
so as to create a compact group:
44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58
Channels E10 and 22 are excluded by the list, infact being rather distant in frequency from the above listed group, they must be converted
in proximity of the group, as the available band is of 186 MHz. Therefore, they are carried out the following conversion:
channel E10 in channel 64 - channel 62 in channel 66
Now, the complete package of channels to be converted in MMDS band will be:
44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - E10/64 - 22/66
186 MHz
Now all channels present in the band going from 654 to 838 MHz are converted in MMDS band
through a mixer synthesized by a frequency oscillator 1846 MHz, which is obtained by marking the difference between the center of the
first channel of the MMDS band (2504 MHz) and the
center band of the first channel of the band to be converted (ch.44 center band freq. 658 MHz).
Therefore 2504-658=1846 MHz oscillator frequency.
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Regolo per il calcolo dell'attenuazione di tratta
Regulation to solve the path attenuation
Régolo pour calculer l'attenuation
Regolo por el càlculo de las atenuaciones
A
ATTENUAZIONE
FREQUENZA 2,7 GHz
50 mt
ATTENUATION
FREQUENCY 2,7 GHz
CENTIMETERS
dB
MILES
KILOMETERS
30
20
2
3
10
GHz
5
4
10
3
2
20
1
30
40
500
50
400
300
100
200
B
200
300
A
FREQUENCY
WAVELENGHT
PATH ATTENUATION
Mark on axis A the distance
between TX and RX points,on
axis C the operational frequency
(or wavelenght) such values
marked.
The straight line connecting A and
C ,crossing the axis B will indicate
the free-space loss for the given
hop at the given frequency.
Example as the figure: the freespace loss at 6 GHz between two
antennas at 48 Km (30 miles) is
142,5 dB.
1
6
DISTANCE
Segnare sull'asse A la
distanza tra la trasmissione (TX) e la ricezione
(RX) e sull'asse C la frequenza (o la lunghezza
d'onda). La retta che
unisce i due punti interseca l'asse B indicando
l'attenuazione in dB.
Esempio come da figura: l'attenuazione a 6
GHz tra due antenne
a 48 Km (30 miglia) è
142,5 dB.
A = 1 Km = -104 dB
A = 4 Km = -113 dB
A = 10 Km = -120 dB
A = 40 Km = -132 dB
A =100 Km = -140 dB
100
C
MHz
TRASMETTITORI e
RIPETITORI
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Trasmettitori e Ripetitori per MMDS 2,5 - 2,686 GHz
MMDS Transmitters and Transposers 2,5 - 2,686 GHz
Emétteurs et Répéteurs MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Transmisores y Repetidores MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Trasmettitori e ripetitori
Transmitters and transposers
Emétteurs et répéteurs
Transmisores y repetidores
Trasmettitori e ripetitori MMDS MMDS transmitters and transposers Emetteurs et répéteurs MMDS Transmisores y repetidores MMDS
MODELLO
CODICE
TX05M
6178
BANDA
BAND
POTENZA (AM)
0,3 W p.v.
POWER (AM)
POTENZA@1dB GCP
1,2 W p.v.
POWER@1dB GCP
INGRESSO VIDEO
VIDEO INPUT
INGRESSO AUDIO
AUDIO INPUT
CONNETT.INGRESSO
INPUT CONNECTORS
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENSIONI E PESO
RACK 19” 3U 14Kg
SIZE & WEIGHT
TX6M
6204
TX12M
6205
1 W p.v.
6 W p.v.
12 W p.v.
4 W p.v.
24 W p.v.
48 W p.v.
TX1M
6179
2,5÷2,686MHz
1V
0,6V
BNC FEMM.
N 50 Ω FEMM.
RACK 19” 3U 16Kg
RACK 19” 3U+4U 34Kg
RACK 19” 3U+4U 34Kg
ESEMPIO TRASMISSIONE
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Trasmissione a 8 canali con multiplexer
Transmission at 8 channels with multiplexer
Emission à 8 canaux avec multiplexeur
Transmision a 8 canales con multiplexer
MZ2-24
pag.507
MDFM4
pag.509
MDFM4
pag.509
PREAMPLIFICATORI e
AMPLFIFICATORI di POTENZA
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Preamplificatori e amplificatori di potenza per MMDS 2,5 - 2,686 GHz
MMDS pre-amplifiers and power amplifiers 2,5 - 2,686 GHz
Preamplificateurs et amplificateurs de puissance MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Preamplificadores y amplificadores de potencia MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Amplificatori banda MMDS
MMDS band amplifiers
Anplificateurs bande MMDS
Amplificadores banda MMDS
Preamplificatori MMDS - MMDS preamplifiers - Preamplificateurs MMDS - Preamplificadores MMDS
MODELLO
CODICE
PA14
5786
BANDA
BAND
GUADAGNO
14dB
GAIN
POTENZA D’USCITA
5dBm
OUTPUT POWER
R.O.S
5
V.S.W.R.
ALIMENTAZIONE
+12Vcc+24Vcc 100mA
POWER SUPPLY
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENS.(cm) E PESO
107x30x20 0,2Kg
SIZE(cm) & WEIGHT
AUP
5785
PA26
5787
2,5÷2,686MHz
26dB
38dB
8dBm
0,3 W p.v. (AM)
8
1,5:1
+12Vcc+24Vcc 150mA
+12Vcc+24Vcc 220mA
N 50 Ω FEMM.
107x30x20 0,2Kg
107x30x20 0,2Kg
Amplificatori di potenza MMDS - MMDS power amplifiers - Amplificateurs de puissance MMDS - Amplificadores de potencia MMDS
MODELLO
CODICE
AUP101
6133
BANDA
BAND
GUADAGNO
28dB
GAIN
POTENZA D’USCITA
1 W p.v.
OUTPUT POWER
POTENZA USCITA 1dB
35,5dBm@1dB GCP
1dB OUTPUT POWER
R.O.S
5
V.S.W.R.
ALIMENTAZIONE
+12Vcc <1A
POWER SUPPLY
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENS.(cm) E PESO
130x72x140 1Kg
SIZE(cm) & WEIGHT
AUP600
5966
AUP100
5790
AUP1200
6041
2,5÷2,686MHz
28dB
8dB
8dB
1 W p.v.
6 W p.v. (AM)
12 W p.v. (AM)
35,5dBm@1dB GCP
43dBm@1dB GCP
47dBm@1dB GCP
5
1,5:1
1,5:1
+12Vcc <1A
+12Vcc <5A
+12Vcc <17A
N 50 Ω FEMM.
130x72x140 1Kg
145x126x180 3Kg
145x126x165 5Kg
ANTENNE e
CONVERTITORI
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Antenne e convertitori per MMDS 2,5 - 2,686 GHz
MZ2-24
MMDS antennas and converters 2,5 - 2,686 GHz
Antennes MMDS et convertisseurs 2,5 - 2,686 GHz
Antenas MMDS y convertidores 2,5 - 2,686 GHz
Antenna gregoriana per banda MMDS e
convertitore
Gregorian antennas for MMDS band and
converter
Antenna pour bande MMDS et convertisseur
Antena por banda MMDS y convertidor
Antenna gregoriana MMDS - MMDS gregorian antenna
Antenne grégoriane MMDS - Antena gregoriana MMDS
MODELLO
CODICE
BANDA
BAND
GUADAGNO
GAIN
RAPPORTO FR.-RETR.
FR.TO BACK RATIO
R.O.S
V.S.W.R.
POTENZA D’INGRESSO
INPUT POWER
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENS.(cm) E PESO
SIZE(cm) & WEIGHT
MZ2-24
6518
2,5÷2,686MHz
22,5dBi
32dB
1,4:1
50W
N 50 Ω FEMM.
76x76 3,2Kg
Down-converter MMDS montaggio sull'antenna - MMDS downconverter antenna mounting
Down-converter MMDS montage sur l'antenne - Down-converter MMDS montaje su antena
MODELLO
CODICE
BANDA D’INGRESSO
INPUT BAND
BANDA D’USCITA
OUTPUT BAND
GUADAGNO
GAIN
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENS.(cm) E PESO
SIZE(cm) & WEIGHT
MMDS
5780
2,5÷2,686MHz
222÷408MHz(VHF)
668÷848MHz(UHF)
32dB
DA +12Vcc A +25Vcc 200mA
F 75 Ω FEMM.(N 50 Ω FEMM.ON REQUEST)
76x76 3,2Kg
MMDS
ANTENNA HORN
Apparati MMDS
AntennA HORN MMDS 2,5 - 2,686 GHz
HORN MMDS antenna 2,5 - 2,686 GHz
AntenneHORN MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Antena HORN MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Antenna HORN per banda MMDS
HORN antennas for MMDS band
Antenna HORN pour bande MMDS
Antena HORN por banda MMDS
Antenna HORN MMDS - MMDS HORN antenna
Antenne HORN MMDS - Antena HORN MMDS
MODELLO
CODICE
BANDA
BAND
GUADAGNO
GAIN
ANGOLO A -3dB
-3dB ANGLE
R.O.S.
V.S.W.R.
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENS.(cm) E PESO
SIZE(cm) & WEIGHT
TC02
5927
1,7÷2,7MHz
14,4dBi (BOTTOM) 16,2dBi (CENTER BAND)
17,4dBi (TOP)
32,7dBi (BOTTOM) 26,6dBi (CENTER BAND)
23,2dBi (TOP)
1,3
7/16 FEMM.
31x41x45 5Kg
Applicazioni elettroniche
MULTIPLEXER e
ACCESSORI
Apparati MMDS
Applicazioni elettroniche
Multiplexer e accessori per MMDS 2,5 - 2,686 GHz
MMAC2
MMDS multiplexer and accessories 2,5 - 2,686 GHz
Multiplexeur et accessoires MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Multiplexer y acésorios MMDS 2,5 - 2,686 GHz
Accessori
MDFM4
Accessories
Accessoires
Acèsorios
Multiplexer MMDS - MMDS multplexer - Multiplexeur MMDS - Multiplexer MMDS
MDFM4
5971
MODELLO
CODICE
BANDA
BAND
CANALI
CHANNELS
PERDITA DI RITORNO
RETURN LOSS
POTENZA D’INGRESSO
INPUT POWER
CONNETTORI
CONNECTORS
DIMENS.(cm) E PESO
SIZE(cm) & WEIGHT
2,5÷2,686MHz
4
22dB (D.C. TO 3GHz)
200W TOT.
4CH.=50W cad/8CH.=25W cad
16CH.=12,5W cad/24CH.=8,33W cad
N 50 Ω FEMM.
205x156x55 4Kg
Cavo di connessione RF e accoppiatori d'antenna - RF connection cable and antenna coupleurs
Cable de connexion RF et antenna coupleur - Cable de conecion RF y acopladores de antenas
MODELLO
CODICE
CMNPCMNP
5856
BANDA
BAND
TIPO
CAVO 120mm
TYPE
N°ANTENNE
N° ANTENNAS
CAVO E CONNETT
RG-142 “N” MAS-”N” MAS
CABLE&CONNECT.
CONNETT. USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENS.(cm) E PESO
SIZE(cm) & WEIGHT
MMAC2
5834
MMAC4
5835A
2,5÷2,686MHz
ACCOPPIATORI PER ANTENNE MMDS
MMDS COUPLERS FOR ANTENNAS
2
4
-
-
100x85x32 0,4Kg
100x85x32 0,5Kg
Apparati TV 40-860MHz
Applicazioni elettroniche
Ripetitori e Trasmettitori TV banda 40-860 MHz
40-860 MHz band TV Transposers and Transmitters
Répéteurs et Emétteurs TV bande 40-860 MHz
Repetidores y Transmisores TV banda 40-860 MHz
RIPETITORE
TRANSPOSER
TRASMETTITORE
TRANSMITTER
SEGNALI TV
TV SIGNALS
SEGNALI TV
TV SIGNALS
Ripetitori TV
I Ripetitori TV vengono impiegati nelle zone in cui la
conformazione orografica del territorio impedisce la
ricezione dei segnali TV.
Tecnicamente un ripetitore è composto da un'antenna
ricevente, da un convertitore, da un'amplificatore e
da un'antenna di trasmissione. Esso è generalmente
posto su un'altura.
Trasmettitori TV
I Trasmettitori TV vengono impiegati per la diffusione dei segnali TV affinchè gli utenti nelle
loro case possano usufruire del servizio televisivo. Tecnicamente un trasmettitore è composto
da un modulatore, da un filtro di canale, da
un'amplificatore e da un'antenna di trasmissione.
Esso è generalmente posto su un'altura.
TV Transposers
TV Transposers are used in zones in which orography conformation of the territory prevents TV signal receiving.
Tecnically a Transposers is composed with a receiving antenna,
a converter, an amplifier and a transmitting antenna.
It is generally placed on a high ground.
TV Transmitters
TV Transmitters are used to broadcast TV signals, so that
citizens can receive in their houses the TV programs.
Technically a transmitter is assembled with a modulator, a
channel filter, an amplifier and a transmitting antenna.
It is generally placed on a high ground.
Répeteurs TV
Les Répeteurs trouvent application dans les zones ou la conformation orographique du territoire interdit la réception de les
signaux TV.
Téchniquement un Répeteurs est composé par une antenne de
réception, un convertisseur, un amplificateur et une antenne
d'émission. Il est géneralment placé su une alture.
Emétteurs TV
Les Emétteurs TV trouvent application pour la diffusion
du signaux TV, in çe façon les usagers dans leur maisons
peutent avoir le sérvice TV. Téchniquement un Emétteur est
composé par un modulateur, un filtre de canal, un amplificateur et une antenne d'émission. Il est géneralment placé
sur une alture.
Repetidores TV
Los Repetidores TV soy aplicables en zonas donde la orografìa
impide la correcta recepciòn de la senal.
Tecnicamiente un Transmisor es composto da una antena de
récepcion, un convertidor, un amplificador y una antena de
transmision.
El Repetidor es posicionado su una altura.
Transmisores TV
Los Transmisores TV soy aplicables por la difusion de
los segnales TV, la populaciòn in los abitaciònes han el
servicio TV. Tecnicamiente un Transmisor es composto da
un modulador, un filtro de canal, un amplificador y una
antena de transmision. El Transmisor es posicionado su
una altura.
RIPETITORI ANALOGICI
Apparati TV
Applicazioni elettroniche
Ripetitori analogici in banda 40-860 MHz
Analogic Transposers 40-860 MHz band
Répéteurs analogiques en bande 40-860 MHz
Repetidores analògico en banda 40-860 MHz
0051 !
Ripetitori analogici TV doppia conversione sintetizzati e C.A.G. in cassetto
rack 19" 3U o su piastra in lamiera
zincata.
Analogic TV Transposers with double
convertion synthesized and A.G.C.
in 19" 3U drawer or on base in zinc
plated steel.
Répéteurs analogiques TV à double
convertion et synthése, avec C.A.G.
in tiroir rack 19" 3U ou sur plaque
de support metallique zingué.
Repetidores analògico TV con doble
conversion y sintesi, con C.A.G.
montaje en rack 19" 3U o su bastidor
in lamiera ezincada.
Ripetitori analogici banda 40-860 MHz su piastra in lamiera zincata
40-860 MHz band analogic Transposers mounted on zinc plated steel
R03AP2
6321
R05AP2
6322
R1AP2
6323
R3AP2
6324
R6AP2
6325
R12AP2
6326
Ripetitori analogici banda 40-860 MHz in cassetto rack 19" 3U con maniglie
40-860 MHz band analogic Transposers mounted on a rack 19” 3U handles
MODELLO
CODICE
R03AC2
6261
BANDA
BAND
POTENZA
0,3 W p.v.
POWER
INGRESSO
INPUT
CONNETT.INGR.
INPUT CONNECTORS
CONNETT. USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
R05AC2
6262
R1AC2
6263
R3AC2
6264
R6AC2
6265
R12AC2
6266
6 W p.v.
12 W p.v.
40÷860 MHz
0,5 W p.v.
1 W p.v.
3 W p.v.
65dBμV min.
N 50 Ω FEMM.
N 50 Ω FEMM.
RACK 19” 3U
2 RACK 19” 3U
RIPETITORI DIGITALI
Apparati TV
Applicazioni elettroniche
Ripetitori digitali in banda 40-860 MHz
Digital Transposers 40-860 MHz band
Répéteurs numériques en bande 40-860 MHz
Repetidores digitales banda 40-860 MHz
0051 !
Ripetitori digitali TV doppia conversione
sintetizzati e C.A.G. in cassetto rack 19"
3U o su piastra in lamiera zincata.
Digital TV Transposers with double
convertion synthesized and A.G.C.
in 19" 3U drawer or on base in zinc
plated steel.
Répéteurs numériques TV à double
convertion et synthése, avec C.A.G.
in tiroir rack 19" 3U ou sur plaque
de support metallique zingué.
Repetidores digitales TV con
doble conversion y sintesi, con
C.A.G. montaje en rack 19"
3U o su bastidor in lamiera
ezincada.
Ripetitori digitali banda 40-860 MHz su piastra in lamiera zincata
40-860 MHz band digital Transposers mounted on zinc plated steel
RD03AP2
6773
RD05AP2
6774
RD1AP2
6775
RD3AP2
6776
RD6AP2
6777
RD12AP2
6778
Ripetitori digitali banda 40-860 MHz in cassetto rack 19" 3U con maniglie
40-860 MHz band digital Transposers mounted on a rack 19” 3U handles
MODELLO
CODICE
RD03AC2
6767
BANDA
BAND
POTENZA
0,1 W p.v.
POWER
INGRESSO
INPUT
CONNETT.INGR.
INPUT CONNECTORS
CONNETT. USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
RD05AC2
6768
RD1AC2
6769
RD3AC2
6770
RD6AC2
6771
RD12AC2
6772
2 W p.v.
4 W p.v.
40÷860 MHz
0,2 W p.v.
0,3 W p.v.
1 W p.v.
65dBμV min.
N 50 Ω FEMM.
N 50 Ω FEMM.
RACK 19” 3U
2 RACK 19” 3U
TRASMETTITORI TV
Apparati TV
Applicazioni elettroniche
Trasmettitori analogici in banda 40-860 MHz
Analogic transmitters 40-860 MHz band
Emétteurs analogiques en bande 40-860 MHz
Transmisores analògico banda 40-860 MHz
0051 !
Trasmettitori TV con modulatore e
filtro S.A.W. 38,9 MHz vestigiali e UpConverter PLL in cassetto rack 19" 3U
o su piastra in lamiera zincata.
TV Transmitters with modulator and
S.A.W. filter 38,9 MHz vestigial and
PLL Up-Converter in 19" 3U drawer
or on base in zinc plated steel.
Emétteurs TV avec modulateur et
filtre S.A.W. 38,9 MHz vestigiale et
convertisseurs IF-RF PLL in tiroir rack
19" 3U ou sur plaque de support
metallique zingué.
Transmisores TV con modulador y
filtro S.A.W. 38,9 MHz y Up-Converter
PLL montaje en rack 19" 3U o su
bastidor in lamiera ezincada.
Trasmettitori analogici banda 40-860 MHz su piastra in lamiera zincata
40-860 MHz band analogic Transmitters mounted on zinc plated steel
T03VP
6382
T05VP
6383
T3VP
6385
T1VP
6384
T6VP
6386
T12VP
6387
tRASMETTITORI analogici banda 40-860 MHz in cassetto rack 19" 3U con maniglie
40-860 MHz band analogic Transmitters mounted on a rack 19” 3U handles
MODELLO
CODICE
T03VC
6352
BANDA
BAND
POTENZA
0,3 W p.v.
POWER
INGRESSO AUDIO
AUDIO INPUT
INGRESSO AUDIO
AUDIO INPUT
CONNETT.INGR.
INPUT CONNECTORS
CONNETT. USCITA
OUTPUT CONNECTORS
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
T05VC
6353
T3VC
6355
T1VC
6354
T6VC
6356
T12VC
6357
6 W p.v.
12 W p.v.
40÷860 MHz
0,5 W p.v.
1 W p.v.
3 W p.v.
0,6 V pp
1 V pp
RCA FEMM.
N 50 Ω FEMM.
RACK 19” 3U
2 RACK 19” 3U
AMPLIFICATORI di POTENZA
Apparati TV
Applicazioni elettroniche
Amplificatori di potenza banda 40-860 MHz
Power amplifiers 40-860 MHz band
Amplificateurs de puissance bande 40-860 MHz
Amplificador de potencia banda 40-860 MHz
0051 !
AFIVV300
AFIVV600
Amplificatori di potenza banda
40-860 MHz
Power amplifiers 40-860 MHz band
AFIVV1200
Amplificateurs de puissance bande
40-860 MHz
Amplificador de puissance banda
40-860 MHz
Amplificatori di potenza VHF - VHF power amplifiers - Amplificateurs de puissance VHF - Amplificadores de potencia VHF
MODELLO
CODICE
AFBI45
6150
AFBI300
6152
AFBI600
6154
AFBIII45
6151
AFBIII300
6153
BANDA
VHF BI
VHF BIII
BAND
POTENZA
1 W p.v.
3 W p.v.
6 W p.v.
3 W p.v.
1 W p.v.
POWER
GUADAGNO
58dB
8dB
8dB
8dB
58dB
GAIN
CONNETT.INGR.
IEC 9,5mm
“N” FEMM.
“N” FEMM.
“N” FEMM.
IEC 9,5mm
INPUT CONNECTORS
CONNETT.USCITA
N 50 Ω FEMM.
OUTPUT CONNECTORS
ALIMENTAZIONE
+24Vcc 700mA +24Vcc 900mA
+24Vcc 700mA +24Vcc 900mA +24Vcc 1,8A
POWER SUPPLY
DIMENSIONE mm
200x32x132
242x118x117 242x118x117
242x118x117
200x32x132
SIZE mm
AFBIII600
6155
3 W p.v.
8dB
“N” FEMM.
+24Vcc 1,8A
242x118x117
Amplificatori di potenza UHF - UHF power amplifiers - Amplificateurs de puissance UHF - Amplificadores de potencia UHF
MODELLO
CODICE
AFIVV25
5135
AFIVV45
5136
AFIVV300
5138
AFIVV600
5155
AFIVV1200
5584
BANDA
UHF
BAND
POTENZA
6 W p.v.
1 W p.v.
3 W p.v.
12 W p.v.
0,5 W p.v.
POWER
GUADAGNO
6dB
58dB
6dB
6dB
52dB
GAIN
CONNETT.INGR.
N 50 Ω FEMM.
INPUT CONNECTORS
CONNETT.USCITA
N 50 Ω FEMM.
OUTPUT CONNECTORS
ALIMENTAZIONE
+24Vcc 1,8A
+24Vcc 700mA
+24Vcc 900mA
+24Vcc 3,6A
+24Vcc 340mA
POWER SUPPLY
DIMENSIONE mm
200x32x102 1Kg 200x32x132 1,1Kg 242x118x117 2,1Kg 242x118x117 2,1Kg 234x242x100 3,5Kg
SIZE mm
MULTIPLEXER
Apparati TV
Applicazioni elettroniche
Multiplexer a cavità ed economici banda 40-860 MHz
Cavity and economical multiplexers 40-860 MHz band
Multiplexeurs à cavité et economiques bande 40-860 MHz
Multiplexores a cavidad y economicos banda 40-860 MHz
Multiplexers a cavità in alluminio
argentato banda 40-860 MHz
OTT5
OTT3
Cavity multiplexers in aluminium alloy silver
plating 40-860 MHz band
Multiplexeurs à cavité in aluminium argenté
bande 40-860 MHz
Multiplexores a cavidad in aluminio argentado banda 40-860 MHz
Multiplexers analog. professionali a cavità - Professional analog.cavity multiplexer - Multiplexers analog. professional à cavité - Multiplexers analog.a cavidad
MODELLO
CODICE
FIL
5560
FIL2TR
6001
DIP3
5835
RISUONAT.PER CH.
3
3
2
CHANNEL RESONAT.
PERDITA
< 0,4dB
<0,6dB
<0,4dB
LOSS
PERDITA RITORNO
RETURN LOSS
BANDA PASSANTE
PASSBAND
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
CANALI INGRESSO
1
2
1
INPUT CHANNELS
DIMENSIONI mm
100x34x190 120x60x34
SIZE mm
TRI3
5836
QUA3
5837
PEN3
5838
ESA3
5839
EPT3
5840
OTT3
5841
3
3
3
3
3
3
<0,7dB
<0,8dB
<0,9dB
<1dB
<1,1dB
<1,2dB
5
6
7
8
24dB
7MHz
N 50 Ω FEMM.
3
4
STRITTURA ESPANDIBILE IN CASTELLETTO METALLICO
EXPANDIBLE STRUCTURE IN METTALLIC BOX
Multiplexers digitali per canali TV - Digital multiplexers - Multiplexers numerique - Multiplexers digitalis
MODELLO
CODICE
DIP5
6868
TRI5
6874
RISUONAT.PER CH.
5
5
CHANNEL RESONAT.
PERDITA PASSAGGIO
PASSAGE LOSS
PERDITA RITORNO
RETURN LOSS
BANDA PASSANTE
PASSBAND
CONNETT.USCITA
OUTPUT CONNECTORS
CANALI INGRESSO
2
3
INPUT CHANNELS
DIMENSIONI mm
100x34x190 120x60x34
SIZE mm
QUA5
6873
PEN5
6872
ESA5
6870
EPT5
6869
OTT5
6871
5
5
5
5
5
6
7
8
1,3dB PER CANALE
>22dB
8MHz
N 50 Ω FEMM.
4
5
STRITTURA ESPANDIBILE IN CASTELLETTO METALLICO
EXPANDIBLE STRUCTURE IN METTALLIC BOX
MULTIPLEXER
LOW COST
Apparati TV
Applicazioni elettroniche
QUAE
Multiplexer economici banda 40-860 MHz
Economical multiplexers 40-860 MHz band
Multiplexeurs et economiques bande 40-860 MHz
Multiplexores economicos banda 40-860 MHz
Multiplexers a cavità in alluminio
argentato banda 40-860 MHz
Cavity multiplexers in aluminium alloy silver
plating 40-860 MHz band
Multiplexeurs à cavité in aluminium argenté
bande 40-860 MHz
Multiplexores a cavidad in aluminio argentado banda 40-860 MHz
Multiplexers economici per canali TV - Low cost multiplexers - Multiplexers économiques - Multiplexers economicos
MODELLO
CODICE
RISUONAT.PER CH.
CHANNEL RESONAT.
PERDITA
LOSS
BANDA PASSANTE
PASSBAND
CONNETTORI
CONNECTORS
CANALI INGRESSO
INPUT CHANNELS
DIMENSIONI mm
SIZE mm
NFS
5501
DIPE
5925
QUAE
5559
OTTAE
6096
2
2
2
2
<1dB
<1,5dB
<2dB
<2,5dB
8MHz
N 50 Ω FEMM.
1
2
4
8
84x68x30
148x126x52
148x126x52
148x126x84
ACCOPPIATORI
ANTENNE
Apparati TV
Applicazioni elettroniche
Accoppiatori di potenza e antenne di trasmissione a pannello banda 470-860 MHz
Power splitters and panel transmitting antennas 470-860 MHz band
Coupleurs de puissance et antennes d'émission à panel bande 470-860 MHz
Acopladores de potencia y paneles transmisores banda 470-860 MHz
ATVP458
Accoppiatori di potenza e antenne di
trasmissione banda 470-860 MHz
Power splitters and panel transmitting antennas 470-860 MHz band
Coupleurs de puissance et antennes
d'émission bande 470-860 MHz
ACC.A2 ACC.A3 ACC.A4
Acopladores de potencia y paneles transmisores banda 470-860 MHz
Accoppiatori per antenne a pannello TV - Panel antennas couplers
Coupleurs pour antenne TV - Acopiadores para antenas TV
MODELLO
CODICE
SPLITTER ANTENNE
ANTENNAS SPLITTER
PERDITA RITORNO
RETURN LOSS
POTENZA
POWER
CONNETTORI
CONNECTORS
PERDITA D’INSERZ.
INSERTION LOSS
DIMENSIONI mm
SIZE mm
ACC.A2
5541
ACC.A3
5542
ACC.A4
5546
2
3
4
24dB
22dB
20dB
MONTAGGIO
500W
N 50 Ω FEMM.
0,15dB
272x76
272x76
272x76
Antenne a pannello TV - TV panel antennas - Antennas à panel TV - Antenas a paneles TV
MODELLO
CODICE
ATVP458
5527
POLARIZZAZIONE
ORIZZ.
POLARIZATION
R.O.S.
<1,13:1
R.O.S.
GUADAGNO
GAIN
POTENZA
POWER
CONNETTORI
N 50 Ω FEMM.
CONNECTORS
N° DIPOLI
N° DIPOLI
DIMENSIONI mm
470x1000x250 14Kg
SIZE mm
ATVP458a
5527a
ATVP458b
5527b
ATVP548c
5527c
VERTICALE
ORIZZ.
VERTICALE
<1,13:1
<1,13:1
<1,17:1
7/16 FEMM.
7/16 FEMM.
470x1000x250 14Kg
470x970x370 11Kg
11dB +/- 0,2
1000W
N 50 Ω FEMM.
4
470x970x370 14Kg
ACCESSORI
Apparati TV
Accessori per trasmettitori e ripetitori - Cassetti rack 19"
Applicazioni elettroniche
CR3 19" 3U
Accessories for transmitters and transposers - 19" rack drawer
Accessoires pour émétteurs et répéteurs - Tiroirs rack 19"
Acesorios por transmisores y repetidores - Soporte rack 19"
Cassetti rack 19" in alluminio, con tutte le
configurazioni di connettori e ventole di
raffreddamento, forniti di cavo di alimentazione 230V spina SCHUCO.
19" rack drawer in aluminium,
with all configurations on connectors and cooling fans, provided
with 230V supply cable and
SCHUCO .
Tiroirs rack 19" in aluminium, avec tout
les configurations des connecteurs et
ventilateurs pour refroidissement, avec
le cable pour la connéxion au 230V et
spine SCHUCO.
Soporte rack 19" in aluminio,
con todas las configuraciones de
conectores y ventiladores por rafredar, con el cable por l'alimentacion
a 230 V y SCHUCO.
Accessori - Accessories - Accessoires - Acesorios
MODELLO
CODICE
TIPO
TYPE
CMN
5598
CMN-CMN
5596
RCN
5595
CONN. “N”
CAVO
RESISTENZA
DI CHIUSURA
MAS
“N” MAS-”N” MAS
75ohm MAS “N”
CR3
5663
CR3L
6446
CR4
6401
CR6
5664
CASSETTI RACK 19” ALLUMINIO
19” DRAWER
3U
3U LUN 556mm
4U
6U
ESEMPIO TRASMISSIONE
Apparati TV
Trasmissione a 8 canali con multiplexer
Applicazioni elettroniche
ATVP458
Transmission at 8 channels with multiplexer
Emission à 8 canaux avec multiplexeur
Transmision a 8 canales con multiplexer
OTT3
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi e passivi GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz
900MHz GSM 1,8GHz PCM 2,1GHz UMTS active and passive kits
Kits actifs et passifs GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz
Kit activo y pasivo GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHZ
Telefonia GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz
900MHz GSM 1,8GHz PCM 2,1GHz UMTS telephonical items
I kit telefonici prodotti dalla 3B Elettronica consentono di
estendere la copertura dei telefoni cellulari GSM - PCMUMTS all'interno di uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni
chiuse in genere, dove le strutture impediscono in tutto o in
parte le comunicazioni cellulari.
Tutti i kit sono regolarmente omologati CE 0051 e sono
conformi alle normativa prevista dalla legge.
L'installazione deve essere fatta da personale altamente
qualificato, in modo da non interferire in alcun modo con
altre installazioni preesistenti, seguendo scrupolosamente le
istruzioni di montaggio come indicato all'interno di ciascun kit.
La 3B Elettronica declina ogni responsabilità circa un'errata
installazione, eseguita da personale non qualificato privo
della necessaria strumentazione e da uno scorretto posizionamento o orientamento delle antenne, possibile causa
di interferenze verso terzi.
The kits produced by 3B Elettronica allows to reach the mobile
phones signals GSM - PCM-UMTS inside office, restaurantes,
basements and closed costructions where the structures don't
allows in part or in all the mobile phones signals.
All the kits are in the conformity with the provisions of the EC
0051 directives, and they respect all the conformity law .
The installation must be done by personal highly qualified,
so to avoid all interferences with other installations already
existents, and it's necessary to follow exactly the mounting
istructions as indicated inside each kit.
3B Elettronica disclaims all responsability for a wrong installation, execute from not qualified personal, without necessary
instruments, from a wrong positions or orientation of the
antennas that can cause interferences.
Téléphonie GSM 900MHz et PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz
Telefonia GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz
Les kits produit par 3B Elettronica permit de porter les signals
du téléphones mobile GSM - PCM-UMTS à l'interieur des
bureaux, restaurants, sous-soles et constructions fermé ou les
structures interdit in tout o in part les communications.
Tout les kits sont régulièrement homologé CE0051 et respecte
tout les normes de conformité de la loi.
L'installation doit etre effectué du personnel hautement qualifié,
pour pas interférer avec autre installations préexistants et il
est nécéssaire de suivre rigoureusement les istructions comme
indiqué dans l'interieur de chaque kit.
Le 3B Elettronica décline toute responsabilité pour une mauvaise installation, éxecute par personnel pas qualifié sans la
nécéssaire instrumentation, de une incorrect positionnement ou
orientation des antennes que peut causé des interferences.
Los kits telefònicos fabricados por 3B Elettronica, permite
trasladar las senales de teléfonos mòviles GSM - PCM-UMTS
dentro de oficina, restaurantes, sòtanos y construcciones
cerradas donde las estructuran impiden todo o parte de la
comunicaciòn.
Todos los kits estàn homologados por la CE0051 y respetan
todas las normativas legislativas vigentes.
La instalaciòn debe ser realizada por personal cualificado,
para no interferir con instalaciones ya existentes y es necesario
seguir exactamente las instrucciones de montaje, incluidas
dentro de cada kit.
3B Elettronica declina toda responsabilidad por mala instalaciòn, realizado por personal no cualificado sin instrumentaciòn cenesaria, de un posicionamento erròneo u orientaciòn
de antenas que pueden causar interferencias.
KIT GSM - PCM
PASSIVI
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit passivi GSM 900 MHz DCS 1,8 GHz
900 MHz GSM and 1,8 GHz PCM passive kits
Kits passifs GSM 900 MHz PCM 1,8 GHz
Kit pasivo GSM 900 MHz PCM 1,8 GHz
Il sistema è composto da un'antenna esterna omnidirezionale
o direttiva .
La scelta del tipo di antenna dipende dall'intensità del segnale
ricevuto:nel caso sia molto basso converrà utilizzare un'antenna
direttiva che dà un risultato superiore rispetto ad un'antenna
omindirezionale (+4dB).
Applicare il CONN-PAS sul cellulare con un biadesivo o velcro
(fig.1).
Ideale per sistemi d'allarme via GSM o PCM.
Antenna omnidirezionale
GSM/DCS 900/1800MHz
8980-AGSM-PCM
Antenna direttiva
DCS 1800 MHz
8950-A-DIR-1,8
This system is formed by an omnidirectional or directive external antenna.
The choose between 2 antennas depend from the intensity of the signal, if
it is very low is better to use a directive
antenna,with better gain (+4dB).
Apply the CONN-PAS on the phone
with a bi-adhesive or similar (see
fig.1). Suitable for GSM or PCM alarm
systems.
Le système est composé par une antenne
pour l'exterieur omnidirectionelle ou
directive .
Le choix entre 2 antennes dépend de
l'intensité du signal. Si il est trop bas il est
mieux d'utilizer une antenne directive,avec
haute gain (+4dB).
Appliqué sur le téléphone le CONN-PAS
avec un bi-adhésiv ou simil. (fig.1). Spécial
pour systéme d'alarm GSM o PCM.
ANTENNA ESTERNA
TELEFONO
fig.1
PHONE
TELEPHONE
EXTERNAL ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
El Sistema està compuesto por una
antena externa de tipo omnidireccional o directiva. La elecciòn del tipo
de antena depende de la intensidad
de la señal.
Si la señal es muy baja convien utilizar
una antena directiva que proporciona
una ganancia major (+4dB).
Instale el CONN-PAS en el mòvil
mediante un adhesivo de doble cara
o similar (ver fig.1).
Especial para Centrales de Alarma via
GSM o PCM.
6040-AFF-FF
(CON ANTENNA DIRETTIVA)
8710-CONN-PAS
8710-CONN-PAS
Centralina d'allarme
con telefono GSM
incorporato
BIADESIVO
BI-ADHESIVE
BI-ADHESIV
ADHESIVO DE DOBLE CARA
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
LUNGHEZZA CAVO
CABLE LENGHT
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
KP-PCMD
8505
KP-PCMGSMO
8515
KP-GSMP
8506
PCM 1,8GHz
GSM - PCM
GSM 900MHz
DIRETTIVA
OMNIDIREZ.
DIRETTIVA pann.
15m
10m
15m
70x38x24mm 0,1Kg
KIT UMTS PASSIVI
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit passivi UMTS 2,1 GHz
2,1 GHz UMTS passive kits
Kits passifs UMTS 2,1 GHz
Kit pasivo UMTS 2,1 GHz
Posizionare l'antenna direttiva
vicino a un dispositivo adatto
a ricevere/trasmettere segnali
UMTS.
Antenna
direttiva
UMTS 2,1
GHz
Antenna omnidirezionale
UMTS 2,1GHz
Il
8955-A-UMTS
sistema è composto da una coppia di
antenne omnidirezionali o direttive, una
all'esterno e una all'interno dell'edificio.
Questo sistema passivo è adatto per trasmissioni
UMTS.
8957-A-DIR-UMTS
OMNIDIREZIONALE
This system is formed by a couple
of omnidirectional and directive
antenna, one to the inside and one
to the outside of the building.
This passive system allow UMTS
trasmission.
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
LUNGHEZZA CAVO
CABLE LENGHT
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
Le système passif est composé par
deux antennes omnidirectionelles
ou diréctive, une à l'exterieur et une
à l'interieur de la costruction.
Ce systéme est adapte pour émissions UMTS.
KP-UMTSD
8518
KP-UMTSO
8516
UMTS 2,1GHz
UMTS 2,1GHz
1 DIRETTIVA
1 OMNIDIREZ.
2 OMNIDIREZ.
10m
10m
70x38x24mm 0,1Kg
El Sistema està compuesto por dos
antenas de tipo omnidireccional o directiva, uno al interior y uno al exterior
del edificio. Este sistema pasivo permite
transmisiones UMTS.
KIT GSM ATTIVI
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi GSM 900 MHz
900 MHz GSM active kits
Kits actifs GSM 900 MHz
Kit activo GSM 900 MHz
A
1,5 m
Antenne
omnidirezionali
8980-AGSM-PCM
Amplificatore
esterno
8590-AFT-GSM
1,5 m
NEW
Amplificatore
esterno
Antenne a pannello
8945-A.DIR-GSM
Base passiva
+alimentatore
B
A
I sistemi GSM consentono di estendere la copertura dei telefoni cellulari GSM, PCM, e UMTS all’interno di uffici, ristoranti,
seminterrati e costruzioni chiuse in genere , dove le strutture
impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari.
B
Base passiva
8620-CX-902
Alimentatore +12Vcc
6561-A12V800
This systems GSM allow to boost the
signal of the mobile phones inside
houses, industrial sheds, basements and other closing buildings
to improve the reception where the
structures don't allow the communications.
Avec les systéme GSM est possible d'amplifier les signaux des
téléphones portables à l'interieur
des maisons, halles, sous-soles et
costructions fermés pour améliorer
la réception.
El Sistema GSM permite amplificar la
señal de telefonìa mòvil en el interior
de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos
y otros espacios cerrados donde las
estructuras no permiten una buena
recepciòn.
A
S
Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV
Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more
Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus
Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
8590-AFT-GSM/+CAS
LINEA +cc
LINEA +cc
TX 902 MHz RX 947 MHz
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTACION
Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta
If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great.
Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur
Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada
M
LINEA +cc
Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 947 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV
TX 902 MHz
Please control with a field strength meter that the 947 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controle avec un misurateur de champ que le signal à 947 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controlare con un misurador de campo que la señal a 947 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV 8870-ANT-IOMN1
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
S
ANT.-EST
ANT.-EST
TX 902 MHz RX 947 MHz
6561-A12V800
220Vac
LINEA +cc
RX 947 MHz
+12Vcc
400mA
M
B
8620-CX-902
VISTO DA SOTTO
DOWN VIEW
* con C.A.S. controllo automatico di spegnimento
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
KA-GSMOC*
9040
KA-GSMZOC*
9041
KA-GSMPC*
9039
KA-GSMO
8530
KA-GSMZO
8532
KA-GSMP
8526
GSM 900MHz
GSM 900MHz
in ZAMA
GSM 900MHz
OMNIDIREZ.
OMNIDIREZ.
2 DIRETTIVE pann.
180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST)
KIT GSM ATTIVI con
BASE AMPLIFICATA
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi a base amplificata GSM 900 MHz
900 MHz GSM active kits with amplified base
Kits actifs avec base amplifiée GSM 900 MHz
Kit activo de base amplificadora GSM 900 MHz
1,5 m
Antenne
omnidirezionali
8980-AGSM-PCM
NEW
Antenne a pannello
8945-A.DIR-GSM
Base amplificata
+alimentatore
B
1,5 m
B
Il sistema a base amplificata consente di estendere la copertura dei segnali dei telefoni cellulari GSM all'interno di
uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere,
al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture
impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari.
Base amplificata
8820-CX-902A o
8821-CXL902A
Alimentatore +12Vcc
6561-A12V800
The amplified base system allow to
boost the signal of the mobile phones
GSM, etc... inside houses, restaurants,
offices, basements and other closing
buildings to improve the reception
where the structures don't allow communications.
S
Avec cet systéme à base amplifiée
c'est possible d'amplifier les signaux
des téléphones portables GSM,etc...
à l'interieur des maisons, halles,
sous-soles et costructions fermés
pour améliorer la réception.
Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV
Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more
Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus
Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV
Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 947 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV
Please control with a field strength meter that the 947 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controle avec un misurateur de champ que le signal à 947 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controlare con un misurador de campo que la señal a 947 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV
* con C.A.S. controllo automatico di spegnimento
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
ANTENNA ESTERNA
EXTERNA L ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
S ANTENA EXTERNA
ANTENNA ESTERNA
EXTERNA L ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta
If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great.
Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur
Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada
M
El Sistema del Base Amplificadora permite amplificar la señal GSM, etc...de
telefonìa mòvil en el interior de casas,
oficinas, restaurantes, sòtanos y otros
espacios cerrados donde las estructuras
no permiten una buena recepciòn.
KA-BGSMOC*
9043
KA-BGSMPC*
9042
KA-BGSMO
8850
KA-BGSMP
8846
GSM 900MHz
GSM 900MHz
OMNIDIREZ
2 DIRETT. pann.
180x120x20mm 0,6Kg
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTACION
6561-A12V800
LINEA +cc/
ANTENNA
TX 902 MHz
+12Vcc
400mA
LINEA +cc/
ANTENNA
RX 947 MHz
M
220Vac
8870-ANT-IOMN1
B
VISTO DA SOTTO
8820-CX-902-A
DOWN VIEW
8821-CXL902A
KIT PCM ATTIVI
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi PCM 1,8 GHz
1,8 GHz PCM active kits
Kits actifs PCM 1,8 GHz
Kit activo PCM 1,8 GHz
Antenne
omnidirezionali
8980-AGSM-PCM
Amplificatore
esterno
Amplificatore
esterno
8900-AFT-PCM
1,5 m
A
NEW
A
A
1,5 m
Antenne direttive
8950-A-DIR-1,8
Base passiva
+alimentatore
B
B
Base passiva
8930-CX-PCM
Alimentatore +12Vcc
6561-A12V800
This systems PCM allow to boost the
signal of the PCM 1,8 GHz mobile
phones inside houses, industrial
sheds, basements and other closing
buildings to improve the reception
where the structures don't allow the
communications.
I sistemi PCM consentono di amplificare i segnali dei
telefoni cellulari PCM 1,8 GHz all'interno di case, capannoni, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al
fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni
cellulari.
Avec les systéme PCM est possible
d'amplifier les signaux des téléphones portables PCM 1,8 GHz
à l'interieur des maisons, halles,
sous-soles et costructions fermés
pour améliorer la réception.
El Sistema PCM permite amplificar la
señal de telefonìa mòvil PCM 1,8 GHz
en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados
donde las estructuras no permiten una
buena recepciòn.
A
8900-AFT-PCM/+CAS
S
Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV
Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more
Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus
Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
ANT.-EST
ANT.-EST
TX 1747 MHz RX 1842 MHz
S
LINEA +cc
LINEA +cc
TX 1747 MHz RX 1842 MHz
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTACION
Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta
If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great.
Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur
Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada
M
Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 1842 MHz sia superiore a 100 dBμV
Please control with a field strength meter that the 1842 MHz signal be over of 100 dBμV
Controle avec un misurateur de champ que le signal à 1842 MHz doit etre superieur de 100 dBμV
Controlare con un misurador de campo que la señal a 1842 MHz es superior de 100 dBμV
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
6561-A12V800
220Vac
LINEA +cc
TX 1747 MHz
+12Vcc
400mA
LINEA +cc
RX 1842 MHz
M
B
8930-CX-PCM
* con C.A.S. controllo automatico di spegnimento
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
KA-PCMDC*
9044
KA-PCMZDC*
9045
KA-PCMOC*
9046
KA-PCMZOC*
9047
KA-PCMD
8525
KA-PCMZD
8527
KA-PCMO
8535
KA-PCMZO
8537
PCM 1,8GHz
PCM 1,8GHz
in ZAMA
PCM1,8GHz
PCM 1,8GHz
in ZAMA
DIRETTIVA
DIRETTIVA
OMNIDIREZ.
OMNIDIREZ.
180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST.)
VISTO DA SOTTO
DOWN VIEW
KIT PCM ATTIVI
BASE AMPLIFICATA
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi a base amplificata PCM 1,8 GHz
1,8 GHz PCM active kits with amplified base
Kits actifs avec base amplifiée PCM 1,8 GHz
Kit activo de base amplificadora PCM 1,8 GHz
1,5 m
Antenne
omnidirezionali
8980-AGSM-PCM
NEW
Antenne a pannello
8945-A.DIR-GSM
Base amplificata
+alimentatore
B
1,5 m
Il sistema a base amplificata consente di estendere la
copertura dei telefoni cellulari PCM 1,8 GHz all'interno di
uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere,
al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture
impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari.
B
Base amplificata
8920-CX-PCM-A
Alimentatore +12Vcc
6561-A12V800
The amplified base system allow
to boost the signal of the mobile
phones PCM 1,8 GHz inside houses,
restaurants, offices, basements and
other closing buildings to improve
the reception where the structures
don't allow communications.
S
Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV
Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more
Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus
Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV
ANTENNA ESTERNA
EXTERNA L ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta
If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great.
Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur
Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada
M
El Sistema del Base Amplificadora
permite amplificar la señal PCM 1,8
GHz de telefonìa mòvil en el interior de
casas, oficinas, restaurantes, sòtanos
y otros espacios cerrados donde las
estructuras no permiten una buena
recepciòn.
Avec cet systéme à base amplifiée
c'est possible d'amplifier les signaux
des téléphones portables PCM
1,8 GHz à l'interieur des maisons,
halles, sous-soles et costructions
fermés pour améliorer la réception.
Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 1842MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV
Please control with a field strength meter that the 1842 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controle avec un misurateur de champ que le signal à 1842 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controlare con un misurador de campo que la señal a 1842MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV
S
ANTENNA ESTERNA
EXTERNA L ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTACION
6561-A12V800
LINEA +cc
RX 1842 MHz
M
+12Vcc
400mA
LINEA +cc
TX 1747 MHz
VISTO DA SOPRA
TOP VIEW
B
8920-CX-PCM-A/
8921-CXLPCMA
* con C.A.S. controllo automatico di spegnimento
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
KA-BPCMDC*
9048
KA-BPCMOC*
9049
KA-BPCMD
8845
KA-BPCMO
8855
PCM 1,8GHz
PCM 1,8GHz
DIRETTIVA
OMNIDIREZ.
180x120x20mm 0,6Kg
220Vac
KIT UMTS ATTIVI
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi UMTS 2,1 GHz
2,1 GHz UMTS active kits
Kits actifs UMTS 2,1 GHz
Kit activo UMTS 2,1 GHz
Antenne
omnidirezionali
8955-A-UMTS
Amplificatore
esterno
Amplificatore
esterno
9120-AFT-UMTS
1,5 m
A
NEW
A
A
1,5 m
Antenne direttive
8957-A-DIR-UMTS
Base passiva
+alimentatore
B
B
Base passiva
9125-CX-UMTS
Alimentatore +12Vcc
6561-A12V800
This systems UMTS allow to boost
the signal of the UMTS 2,1 GHz mobile phones inside houses, industrial
sheds, basements and other closing
buildings to improve the reception
where the structures don't allow the
communications.
I sistemi UMTS consentono di amplificare i segnali dei telefoni
cellulari UMTS 2,1 GHz all'interno di case, capannoni, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al fine di migliorare
la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o
in parte le comunicazioni cellulari.
Avec les systéme UMTS est possible
d'amplifier les signaux des téléphones portables UMTS 2,1 GHz
à l'interieur des maisons, halles,
sous-soles et costructions fermés
pour améliorer la réception.
El Sistema UMTS permite amplificar la
señal de telefonìa mòvil UMTS 2,1 GHz
en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados
donde las estructuras no permiten una
buena recepciòn.
A
9120-AFT-UMTS/+CAS
S
Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV
Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more
Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus
Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
ANT.-EST
ANT.-EST
TX 1950 MHz RX 2140 MHz
S
LINEA +cc
LINEA +cc
TX 1950 MHz RX 2140 MHz
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTACION
Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta
If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great.
Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur
Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada
M
Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 2140 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV
Please control with a field strength meter that the 2140 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controle avec un misurateur de champ que le signal à 2140 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controlare con un misurador de campo que la señal a 2140 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
6561-A12V800
220Vac
LINEA +cc
TX 1950 MHz
+12Vcc
400mA
LINEA +cc
RX 2140 MHz
M
B
9125-CX-UMTS
* con C.A.S. controllo automatico di spegnimento
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
KA-UMTSDC*
9050
KA-UMTSOC*
9051
KA-UMTSD
9130
KA-UMTSO
9140
UMTS 2,1GHz
UMTS 2,1GHz
DIRETTIVA
OMNIDIREZ.
180x120x20mm 0,6Kg (INT)
160x110x80mm 0,6Kg (EST.)
VISTO DA SOPRA
TOP VIEW
KIT UMTS ATTIVI
BASE AMPLIFICATA
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi a base amplificata UMTS 2,1 GHz
2,1 GHz UMTS active kits with amplified base
Kits actifs avec base amplifiée UMTS 2,1 GHz
Kit activo de base amplificadora UMTS 2,1 GHz
1,5 m
Antenne
omnidirezionali
8955-A-UMTS
NEW
Antenne a pannello
8957-A.DIR-UMTS
1,5 m
Base amplificata
+alimentatore
B
B
Base amplificata
9135--CX-UMTS-A
Alimentatore +12Vcc
6561-A12V800
The amplified base system allow to
boost the signal of the mobile phones
UMTS 2,1 GHz inside houses, restaurants, offices, basements and
other closing buildings to improve
the reception where the structures
don't allow communications.
S
Il sistema a base amplificata consente di portare i segnali
dei telefoni cellulari UMTS 2,1 GHz all'interno di uffici,
ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al
fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture
impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari.
Avec cet systéme à base amplifiée
c'est possible d'amplifier les signaux
des téléphones portables UMTS
2,1 GHz à l'interieur des maisons,
halles, sous-soles et costructions
fermés pour améliorer la réception.
Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV
Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more
Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de > 60/70 dBμV
Kit adapto por señal externa misurado in antenna > 60/70 dBμV
ANTENNA ESTERNA
EXTERNA L ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta
If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great.
Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur
Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada
M
Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 2140 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV
Please control with a field strength meter that the 2140 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controle avec un misurateur de champ que le signal à 2140 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV
Controlare con un misurador de campo que la señal a 2140 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV
* con C.A.S. controllo automatico di spegnimento
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA ESTERNA
EXTERNAL ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
KA-BUMTSDC*
9052
KA-BUMTSOC*
9053
KA-BUMTSD
9160
KA-BUMTSO
9170
UMTS 2,1GHz
UMTS 2,1GHz
DIRETTIVA
OMNIDIREZ.
180x120x20mm 0,6Kg
El Sistema del Base Amplificadora
permite amplificar la señal UMTS 2,1
GHz de telefonìa mòvil en el interior de
casas, oficinas, restaurantes, sòtanos
y otros espacios cerrados donde las
estructuras no permiten una buena
recepciòn.
S
ANTENNA ESTERNA
EXTERNA L ANTENNA
ANTENNE A' L'EXTERIEUR
ANTENA EXTERNA
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ALIMENTACION
6561-A12V800
LINEA +cc
RX 2140 MHz
M
+12Vcc
400mA
LINEA +cc
TX 1950 MHz
220Vac
B VISTO DA SOTTO
9135-CX-UMTSA/
DOWN VIEW
9139-CXLUMTSA
KIT ATTIVI con C.A.S.
ad ALTO GUADAGNO
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Kit attivi alto guadagno con C.A.S. GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz
8590-AFT-GSM
GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz high gain active kits with C.A.S.
ANT.-EST
RX 947 MHz
ANT.-EST
TX 902 MHz
Kits actifs haute gain avec C.A.S. GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz
Kit activo de alto ganancia con C.A.S. GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz
LINEA +cc
TX 902 MHz
LINEA +cc
RX 947 MHz
Alimentatore
6561-A12V800
LINEA +cc
RX 947 MHz
LINEA +cc
TX 902 MHz
+12Vcc
400mA
220Vac
I Led sulle basi attive ( 8821-CXL902A, 8611-AFTLGSMAL ) indicano:
LED ARANCIO SEGNALE SCARSO
LED VERDE
SEGNALE CORRETTO
LED ROSSO SEGNALE ECCESSIVO
< 97dBμV
98dBμV ÷ 114dBμV
≥ 115dBμV
Base attiva con C.A.S. 8821-CXL902A
A
NEW
8821-CXL902A
8611-AFTLGSMAL
I Kit attivi GSM-PCM-UMTS ad alto guadagno con C.A.S. consentono di amplificare
i segnali dei telefoni cellulari all'interno di case,capannoni, seminterrati e costruzioni
chiuse in genere, al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono
in tutto o in parte le comunicazioni cellulari.
La base attiva è dotata di un circuito rivelatore di campo tarato per inibire la trasmissione del segnale del terminale mobile MS verso la BTS (UP-link) , nel caso in cui venga
superato il valore di soglia preimpostato in fabbrica.Ciò è fondamentale nei casi in cui
il livello del segnale della cella in DW-link aumenti, a causa di una differente pianificazione di rete del gestore: l’utilizzo di questo kit consente di evitare emissione di livelli
elevati di segnale che causerebbero la desensibilizzazione della stazione radio base e
il conseguente disservizio con relative rivalse verso l’installatore.
The active GSM-PCM-UMTS high-gain with
CAS kits can amplify the signals of mobile
phones in order to improve reception in
areas where structures prevent all or part
of the cellular communications. The base
is equipped with an active circuit detector
span to inhibit the transmission signal of
the mobile terminal MS to the BTS (uplink),
where the threshold is exceeded preset fabbrica.That is essential in cases where the
level of cell signal in DW-link increases, due
to a different network planning manager.
Kit attivi alto guadagno con C.A.S. GSM 900MHz
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA I/E
IN/EX. ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA I/E
IN/EX. ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
KALBGSMOO KALBGSMZO KALBGSMOP
9001
9003
8998
BASE AMPL.
C.A.S.
BASE AMPL. BASE AMPL.
C.A.S.
C.A.S.
in ZAMA
IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI
IN OMNI
EX. PANN.
KAL-GSMOO KAL-GSMZO
9011
9013
C.A.S.
C.A.S.
in ZAMA
IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI
KAL-GSMOP
8588
KAL-GSMPP
8708
C.A.S.
C.A.S.
IN OMNI
EX. PANN.
IN/EX. PANN.
180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST)
Kit attivi alto guadagno con C.A.S. PCM1,8GHz
KALBPCMOO KALBPCMZO KALBPCMOP KAL-PCMOO
9022
9018
9019
9020
KAL-PCMZO
9023
KAL-PCMOP
9024
KAL-PCMPP
9025
BASE AMPL. BASE AMPL.
C.A.S.
C.A.S.
in ZAMA
C.A.S.
in ZAMA
C.A.S.
C.A.S.
IN OMNI
EX. PANN.
IN/EX. PANN.
BASE AMPL.
C.A.S.
IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI
IN OMNI
EX. PANN.
C.A.S.
IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI
180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST)
Kit attivi alto guadagno con C.A.S. UMTS 2,1GHz
MODELLO
CODICE
KALBUMTOO KALBUMTZO KALBUMTOP
9026
9027
9028
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
ANTENNA I/E
IN/EX. ANTENNA
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
BASE AMPL.
C.A.S.
BASE AMPL. BASE AMPL.
C.A.S.
C.A.S.
in ZAMA
IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI
IN OMNI
EX. PANN.
KAL-UMTOO
9030
KAL-UMTZO
9031
KAL-UMTOP
9032
KAL-UMTPP
9033
C.A.S.
C.A.S.
in ZAMA
C.A.S.
C.A.S.
IN OMNI
EX. PANN.
IN/EX. PANN.
IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI
180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST)
ACCESSORI
Gsm-Pcm-Umts
Accessori e parti di ricambio GSM/PCM/UMTS
Applicazioni elettroniche
CX-902
ANTIOMN1
CX-PCM
CX-UMTS-A CX-902-A
ANTIUMTS
CX-UMTS
CX-PCM-A
Accessories and spare parts GSM/PCM/UMTS
Accessoires et parts de réchange GSM/PCM/UMTS
Acésorios y parte de ricambio GSM/PCM/UMTS
NEW
6561A12V800
12V - 800mA
AFT...
AFT...AL
AFZ...
CXL902A
CXLPCMA
CXLUMTSA
A
AFTL...
Accessori e parti di ricambio per telefonia
Accessories and spare parts for telephonical items
Accessoires et parte de réchange pour téléphonie
Acésorios y parte de ricambio para telefonia
Basi interne - Inner base - Base à l'interieur - Base interna
GSM
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
AFT-GSMAL
8610
AFT-GSM
8590
PCM
AFTLGSMAL
8611
AFT-PCMAL
8910
AFTLPCMAL
8911
AFT-PCM
8900
AFTUMTSAL
9116
AFT-UMTS
9120
AFTLUMTAL
9119
AMPLIF. UMTS
AMPLIF. GSM
AMPLIF. PCM AMPLIF. UMTS
AMPLIF. GSM AMPLIF. PCM
ALIMENTATO AMPLIF. GSM C.A.S. ON/OFF ALIMENTATO AMPLIF. PCM C.A.S. ON/OFF ALIMENTATO AMPLIF. UMTS C.A.S. ON/OFF
160x110x80mm 0,6Kg
GSM
MODELLO
CODICE
UMTS
AFZ-GSMAL
8612
AFZ-GSM
8591
PCM
AFZ-PCMAL
8912
AFZLGSMAL
8613
UMTS
AFZ-PCM
8901
AFZLPCMAL
8913
AFZUMTSAL
9118
AFZ-UMTS
9115
AMPLIF. PCM
AMPLIF. GSM
AFZLUMTAL
9121
AMPLIF. UMTS
AMPLIF. GSM AMPLIF. GSM C.A.S. ON/OFF AMPLIF. PCM AMPLIF. PCM C.A.S. ON/OFF AMPLIF. UMTS AMPLIF. UMTS C.A.S. ON/OFF
CARATTERISTICHE
ALIM.IN ZAMA IN ZAMA
ALIM. IN ZAMA IN ZAMA
ALIM.IN ZAMA IN ZAMA
CHARACTERISTICS
IN ZAMA
IN ZAMA
IN ZAMA
DIMENSIONI E PESO
160x110x80mm 0,6Kg
SIZE &WEIGHT
Amplificatori esterni - Outdoor amplifiers - Amplificateurs pour l'éxterieur - Amplificadores externo
GSM
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
MODELLO
CODICE
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
DIMENSIONI E PESO
SIZE &WEIGHT
PCM
CX-902
8620
CX-902A
8820
CXL902A
8821
CX-PCM
8930
CX-PCMA
8920
CXLPCMA
8921
BASE GSM PASS.
BASE GSM AMP.
BASE GSM AMP.
C.A.G. ON/OFF
BASE PCM PASS.
BASE PCM AMP.
BASE PCM AMP.
C.A.G. ON/OFF
180x120x20mm 0,6Kg
UMTS
CX-UMTS
9125
CX-UMTSA
9135
CX1UMTSA
9136
CX2UMTSA
9137
CXLUMTSA
9139
BASE UMTS PASS.
BASE UMTS AMP.
BASE UMTS PASS.
1,95GHz
BASE UMTS AMP.
2,14GHz
BASE UMTS AMP.
C.A.G. ON/OFF
180x120x20mm 0,6Kg
ANTENNE
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Antenne
Antennas
Antennes
Antenas
AGSM-PCM-UMTS
ADIR-GSM
ADIR-UMTS
VISTA FRONTALE
A
AGSM-PCM
A-UMTS
ADIR-UMTS AGSM-PCM
8957
8980
A-UMTS
8955
ANTIUMTS
9138
ANTIOMN1 AGSM-PCM-UMTS
8870
8981
MODELLO
CODICE
A.DIR GSM
8945
A.DIR 1,8
8620
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
FREQUENZA
FREQUENCY
IMPEDENZA
IMPEDANCE
POLARIZZAZIONE
POLARIZATION
ROS MAX
GUADAGNO
GAIN
COLORE
COLOUR
ELEMEMTI RAD.
RADIANT ELEM.
RAPPORTO A/I
PESO
WEIGHT
LARG.LOBI IRR.
-piano E -3dB
-piano H -3dB
POTENZA APPL.
POWER
LARGHEZZA
WIDHT
LUNGHEZZA
LENGHT
ALTEZZA
HEIGHT
DIAMETRO
DIAMETER
PROFONDITA’
DEEP
CONNETTORE
CONNECTOR
DIRETTIVA
GSM
890:960
MHz
DIRETTIVA
PCM
1710:2170
MHz
75 ohm
75 ohm
75 ohm
75 ohm
VERTICALE
VERTICALE
VERTICALE
VERTICALE
<2
<2
<1,6
<2
<2
<2
9 dBi
9 dBi
10 dBi
2 dBi
2 dBi
BIANCO
AVORIO
BIANCO
AVORIO
2 dBi
5±1
BIANCO
CRISTAL
OMNI
DIRETTIVA
OMNI
UMTS
UMTS
1710:2170 890:960 1920:2170
MHz
MHz
1710:1880
BIANCO
AVORIO
75 ohm
STILO
UMTS
OTTONE
CIRCUITO
STAMPATO
>20
>20
>20
0,35Kg
0,2Kg
0,2Kg
0,15Kg
0,13Kg
70° ±5°
50 ±3°
70° ±5°
50 ±3°
70° ±5°
50 ±3°
2x90° ±10
360°
2x90° ±10
360°
20Wcc
20Wcc
20Wcc
10Wcc
10Wcc
160mm
157mm
200mm
140mm
160mm
165mm
OTTONE
OMNI
890:960
1710:2500
75 ohm
VERTICALE VERTICALE
OTTONE
STILO
GSM
75 ohm
50 ohm
VERTICALE
VERTICALE
BIANCO
BIANCO
AVORIO
RAME
RAME
8g
6g
0,35Kg
50Wcc
240mm
240mm
58mm
40mm
40mm
F femm.
F femm
F femm
100mm
75mm
80mm
32mm
32mm
5,5mm
5,5mm
170x110mm
F femm.
F femm
F femm
F femm
F
ESEMPI INSTALLAZIONI
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Esempi di installazioni
Examples of installations
Examples des installations
Ejemplo de instalaciones
A
A
Amplificatore
esterno
Amplificatore
esterno
SCALA A
SCALA B
6° PIANO
Amplificatore
interno
+alimentatore
Derivatori
Partitori
Amplificatore
interno
+alimentatore
6° PIANO
Derivatori
Derivatori
5° PIANO
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Derivatori
Derivatori
4° PIANO
Derivatori
Derivatori
3° PIANO
Derivatori
Derivatori
2° PIANO
Derivatori
Derivatori
1° PIANO
Partitori
Partitori
PIANOTERRA
5° PIANO
Amplificatore
interno
+alimentatore
Derivatori
4° PIANO
Amplificatore
interno
+alimentatore
Derivatori
3° PIANO
Amplificatore
interno
+alimentatore
Derivatori
2° PIANO
Amplificatore
interno
+alimentatore
Derivatori
1° PIANO
Partitori
Amplificatore
interno
+alimentatore
PIANOTERRA
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Amplificatore
interno
+alimentatore
Esempio di installazione di kit attivi
ad alto guadagno GSM 900 MHz
Esempio di installazione di kit attivi ad alto guadagno GSM 900 MHz
su 2 scale di un palazzo o Hotel
ATTENZIONE:
questi schemi sono solo indicativi, per le
norme di installazione e di posizionamento
delle antenne attenersi scrupolosamente alle
istruzioni fornite nei kits. 3B Elettronica non è
responsabile per un errato posizionamento
delle antenne che possono causare eventuali
interferenze.
ATTENTION:
these schemes are only indicative, for
all installations rules and positioning of
the antennas, follow exactly the mounting istructions as indicated inside each
kit. 3B Elettronica is not responsible for
a wrong mounting antennas that can
cause interferences.
ATTENTION:
ces schémes sont seulement indicatifs,
pour les régles d'installation et positionnement des antennes, suivre rigouresement les instructions dans l'interieur de
chaque kit. 3B Elettronica n'est pas
résponsable pour une mauvaise installation des antennes que il peut causer
intérferences.
CUIDADO:
los schemes son indicativos, para le
norme d'instalaciòn y posicionamento
de antennas seguir exactamente las
instrucciones de montaje incuidas
dentro de cada kit.
3B Elettronica non es responsable para
un errato posicionamento de antennes
que càusa interferencies.
CAVI
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Cavo gas injected 75 ohm a doppia schermatura
75 ohm high screening gas injected cable
Cable gas injected 75 ohm avec haute schermature
Cable gas injected 75 ohm doble làmina
CAVOSAT4
Cavo 75 ohm a bassa perdita e doppia schermatura
75 ohm high screen low loss cable
Cable 75 ohm à bas perte et haute schermature
Cable 75 ohm baja perdita y alta schermatura
MODELLO
CODICE
DIAMETRO
DIAMETER
PESO
WEIGHT
CAPACITA’
CAPACITY
DIELETTRICO
DIELECTRIC
NASTRO
SCREEN-FOIL
CONFORMITA’
CONFORMITY
TRECCIA
SCREEN
PERDITE
LOOSES
IMPEDENZA
IMPEDENCE
RAGGIO CURV.
CURVAT. RADIUS
CAVOSAT4
6543
CAVOTE4I
6856
6,7mm
6,8mm
IGNIFUGO
40Kg/Km
52pF/m
GAS INJECTED PEE/DG
AI-PET-AI
EN 50117-5
EN 50117
Cu St 45%
800MHz 17dB/100m
1000MHz 19,4dB/100m
1750MHz 26dB/100m
2050MHz 28,3dB/100m
75 ohm
35mm
CAVOTE4I (ignifugo)
(fireproof)
(ignifuge)
(ignifugo)
TRIPLO EQUALIZZATORE
Gsm-Pcm-Umts
Applicazioni elettroniche
Triplo filtro equalizzatore GSM
GSM triple equalizator filter
Triple filter égaliseur GSM
Triple filtro ecualizador GSM
NEW
A
Amplificatore
esterno
RX
TX
8778-AFT-EQ
Triplo filtro equalizzatore
GSM (937-947-957MHz) telealimentato.
In caso di segnali con alte differenze di
livello tra i gestori, con questo articolo
posso equalizzarli così da massimizzare il
guadagno, senza interferire.
AFT... Amplificatore
Base amplificata
CX...
GSM triple equalizator filter (937-947-957MHz) telesupply
Triple filter égaliseur GSM (937-947-957MHz) autoalimenté
Triple filtro ecualizador GSM (937-947-957MHz) autoalimentados
8778-AFT-EQ
MODELLO
CODICE
CANALI
CHANNELS
N° CELLE
CELLS’ N°
LIVELLO MAX USCITA
MAX LEVEL OUTPUT
GUADAGNO
GAIN
LARGHEZZA BANDA
WIDE BAND
SELETTIVITA’ CH.n-2
SELECTIVITY CH.n-1
ASSORBIMENTO
CURRENT
N° MOSFET
N° MOSFET
IMPEDENZA
IMPEDANCE
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
MONTAGGIO
MOUNTING
DIMENSIONI E PESO
SIZE & WEIGHT
AFT-EQ
8778
GSM
937-947-957 MHz
3x6
95dBμV
8dB
10MHz
≥60dB
≥18dB
120mA
3x2
75ohm
12Vcc TELEALIMENTATO
BARRA DIN-PIASTRE-ARMADI
190x197x85mm 1,15Kg
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
Articoli fibra ottica
Optical fiber items
Article fibre optique
Articulo fibra optica
Trasmettitori ottici completi.
Ricevitori ottici completi e low cost.
Possono essere richiesti in contenitori Rack 19”
in alluminio pressofuso.
Dotati di indicatori led di allarme a pannello.
Cavi ottici, bretelle, codini, bussole, attenuatori
ottici.
Remplissez émetteurs optiques.
Complite optiques reçoivent & faible coût.
Peut être demander avec étui en aluminium moulé sous
pression.
Ils ont un panel de signal d'alarme à LED.
Câbles optiques, cordon patch, tresses, manchons, des
atténuateurs optiques.
Complete optical transmitters.
Complite optical receive & low cost.
Can be request with die cast alluminium case.
They have a signal led alarm panel.
Optical cables, patch cord, pigtails, sleeves, optical
attenuators.
Completa transmisores ópticos.
Complite ópticos reciben y de bajo costo.
Se puede solicitar con caja de aluminio fundido a
presión.
Tienen un panel LED de señal de alarma.
Cables de fibra óptica, cable de conexión, cables
flexibles, manguitos, atenuadores ópticos.
TRASMETTITORI OTTICI
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
Trasmettitori ottici 47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm
47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm Optical transmitter
émetteurs optiques 47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm
transmisores ópticos 47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm
Trasmettitori ottici completi.
Possono essere richiesti in contenitori Rack 19” in alluminio pressofuso.
Dotati di indicatori led di allarme a pannello.
Banda operativa UHF+L per distribuzione PAL NTSC
e SAT QPSK.
Complete optical transmitters.
Can be request with die cast alluminium case.
They have a signal led alarm panel.
UHF+L operating band for PAL NTSC
and SAT QPSK distribution.
MODELLO
CODICE
Remplissez émetteurs optiques.
Peut être demander avec étui en aluminium moulé sous pression.
Ils ont un panel de signal d’alarme à LED.
UHF + bande de fonctionnement L pour
PAL NTSC et SAT QPSK distribution.
3B-OPTX
3B-OPTX-19
LUNG. ONDA OTTICA
1310±10nm
OPTICAL WAVELENGHT
POTENZA OTTICA
4,5dBm max 6dBm
OPTICAL POWER
PERDITA RITORNO
<55dB
RETURN LOSS
LARGEZZA BANDA RF
47÷2250MHz
RF BANDWIDTH
LIVELLO INGRESSO RF
94dBμV
RF INPUT LEVEL
LIV. MAX INGRESSO
> 55 dB
MAX INPUT LEVEL
IMPEDENZA INGRESSO
75ohm
INPUT IMPEDANCE
PERDITA RITORNO RF
<14dB
RF RETURN LOSS
CONNETTORE RF
“F”
RF CONNECTORS
CONNETTORI OTTICI
FC/APC
OPTICAL CONNECTORS
ALIMENTAZIONE
220÷264Vac
POWER SUPPLY
CONSUMO
2W max 4W
POWER CONSUMPTION
TEMPERATURA LAVORO
+5°÷+50°C
OPERATING TEMPERATURE
DIMENSIONI E PESO
482x180x44mm 2,5Kg
200x160x10mm 2Kg
SIZE &WEIGHT
RACK 19”
Completa transmisores ópticos.
Se puede solicitar con caja de aluminio
fundido a presión.
Tienen un panel LED de señal de alarma.
UHF + L banda de operación para PAL y
NTSC distribución sáb QPSK..
3B-OPTX-R
5÷250MHz
200x160x10mm 2Kg
RACK 19” a richiesta
RICEVITORI OTTICI
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
Ricevitori ottici 47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm
47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm Optical receivers
récepteurs optiques 47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm
receptores ópticos 47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm
Ricevitori ottici completi.
Possono essere richiesti in contenitori Rack 19”
in alluminio pressofuso.
Dotati di indicatori led di allarme a pannello.
Banda operativa UHF+L per distribuzione PAL
NTSC e SAT QPSK.
Remplissez récepteurs optiques.
Peut être demander avec étui en aluminium moulé sous pression.
Ils ont un panel de signal d’alarme à
LED.
UHF + bande de fonctionnement L
pour PAL NTSC et SAT QPSK distribution.
Complete optical receivers.
Can be request with die cast alluminium case.
They have a signal led alarm panel.
UHF+L operating band for PAL NTSC
and SAT QPSK distribution.
MODELLO
CODICE
3B-OPRX
LUNG. ONDA OTTICA
OPTICAL WAVELENGHT
POTENZA OTTICA
OPTICAL POWER
PERDITA RITORNO
RETURN LOSS
LARGEZZA BANDA RF
RF BANDWIDTH
LIVELLO OUTPUT RF
RF OUTPUT LEVEL
IMPEDENZA USCITA
OUTPUT IMPEDANCE
PERDITA RITORNO RF
RF RETURN LOSS
CONNETTORE RF
RF CONNECTORS
CONNETTORI OTTICI
OPTICAL CONNECTORS
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CONSUMO
POWER CONSUMPTION
TEMPERATURA LAVORO
OPERATING TEMPERATURE
DIMENSIONI E PESO
200x160x10mm
SIZE &WEIGHT
3B-OPRX-19
Completa receptores ópticos.
Se puede solicitar con caja de aluminio
fundido a presión.
Tienen un panel LED de señal de alarma.
UHF + L banda de operación para PAL y
NTSC distribución sáb QPSK
Low-cost optical receiver
3B-ORX1-19
3B-ORX1
1290÷1600nm
1290÷1600nm
-12÷+2dBm
-10÷0dBm
<55dB
<45dB
47÷2500MHz
47÷870MHz
87÷94dBμV
88dBμV
75ohm
75ohm
<14dB
“F”
FC/APC
220÷264Vac
220÷264Vac
4W
8W
+5°÷50°C
+5°÷50°C
2Kg
482x180x44mm 2,5Kg 200x160x10mm 2Kg 482x180x44mm 2,5Kg
RACK 19”
RACK 19”
SPLITTER OTTICI PASSIVI
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
Splitter ottici passivi 1310÷1550nm
Passive optical splitter 1310÷1550nm
diviseurs optiques 1310÷1550nm
divisores ópticos 1310÷1550nm
Serie di splitter ottici da 2/4 uscite, forniti
in contenitore standard rack 19”, sono
dotati di connettori FC/APC a pannello per
l’interconnessione agli altri elementi della
rete ottica, non sono dotati di alimentatore in
quanto passivi.
A richiesta i modelli a 2 e 4 uscite possono
essere richiesti in contenitore pressofuso in
alluminio.
A series of optical splitters outputs ranging 2/4/6/8,
supplied in a 19” standard rack, provided with FC/
APC connectors on a panel for linkage to other units
in the optical network system. No feeder since they
are passive instruments.
On request aluminium containers are available for
models with 2/4 optical outputs.
Une série de diviseurs optiques sorties allant
2/4/6/8, fourni dans un rack 19 "standard, fourni
avec Connecteurs FC / APC sur un panneau pour la
liaison à d'autres unités dans le système de réseau
optique. Pas d'alimentation car ils sont des instruments passifs.
Sur demande des contenants en aluminium sont disponibles pour les modèles à 2 / 4 sorties optiques.
MODELLO
CODICE
VERSIONE
VERSION
LUNG. ONDA OTTICA
OPTICAL WAVELENGHT
PERDITA RITORNO
RETURN LOSS
DIRECTIVITY
DIRECTIVITY
UNIFORMITA’
UNIFORMITY
MAX PERDITA GARANTITA
MAX LOSS GUARANTEED
TEMPERATURA LAVORO
OPERATING TEMPERATURE
CONNETTORI OTTICI
OPTICAL CONNECTORS
DIMENSIONI E PESO
SIZE&WEIGHT
www.3belettronica.com
Una serie de divisores ópticos potencias que van
2/4/6/8, suministrado en un rack de 19 "estándar,
siempre con el FC / APC en un panel de conectores
para la vinculación con otras unidades en el sistema de red de fibra óptica. No hay alimentación, ya
que son instrumentos pasivos.
A petición de envases de aluminio están disponibles para los modelos con 2 / 4 salidas ópticas.
3B-OPTSPL-1/2
3B-OPTSPL-1/4
1x2
1x4
1310÷1550nm
<55dB
Better than 55dB
0,9dB
6,6÷7,4dB
3,4dB
-40°÷+75°C
FC/APC
200x160x10mm 1,5Kg / 482x180x44mm 2,5Kg se RACK 19”
3B elettronica s.n.c.
[email protected]
RICE-TRASMETTITORE IP
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
LINK PUNTO-MILTIPUNTO
PER TRASMETTERE RETI IP
NEW
CONSENTE DI COLLEGARE
TRA LORO
SEDI PRINCIPALI CON
SEDI REMOTE
CIPRF 5.8HP
9630
MODELLO
CODICE
PROCESSOR SPACES
MEMORY INFORMATIONS
NETWORKING INTERFACE
WIRELESS MODULAR APPROVALS
RoHS COMPLIANCE
ADJUSTABLE CH. SIZE SUPPORT
RANGE PERFORMANCE
RF CONNECTOR
ENCLOSURE SIZE
WEIGHT
ENCLOSURE CHARACTERISTICS
MAX POWER CONSUMPTION
POWER RATING
POWER METHOD
OPERATING TEMPERATURE
OPERATING HUMIDITY
SHOCK & VIBRATION
RADIO OPERATING FREQUENCY
TX SPECIFICATION
ATHEROS SOC, MIPS 4KC 180MHz
16Mb SDRAM, 4Mb FLASH
10/100 BASE-TX (Cat 5, RJ45) ethrnet interface
FCC PART 15.247, IC RS210, CE
YES
5MHz - 10MHz - 20MHz - 40MHz
OVER 50Km
INTEGRATED N-TYPE MALE JAKE connects directly to antenna
15,2x3,1x3,7 cm
0,18 Kg
OUTDOOR UV STABALIZED PLASTIC
4W
UP to 24V
PASSIVE POWER OVER ETHERNET
-20°C to 70°C
5 to 95% CONDENSING
ETSI300-019-1,4
CANALI PROGRAMMABILI DA 5÷5,8GHz
DATA
RATE
AVG
POWER
TOLERANCE
6Mbps
9Mbps
12Mbps
18Mbps
24Mbps
36Mbps
48Mbps
54Mbps
25dBm
25dBm
25dBm
25dBm
25dBm
23dBm
21dBm
20dBm
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
OGNI ARTICOLO 9630-CIPRF 5.8
VA UTILIZZATO IN ABBINAMENTO
ALL’ALIMENTATORE
9630G-A15VPOE
RX SPECIFICATION
CONNESSIONE DIRETTA
CAVO CAT5e
DATA
RATE
SENSITIVITY
TOLERANCE
6Mbps
9Mbps
12Mbps
18Mbps
24Mbps
36Mbps
48Mbps
54Mbps
-83dBm
-83dBm
-83dBm
-83dBm
-83dBm
-80dBm
-77dBm
-75dBm
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
±2dB
ANTENNA PARABOLICA
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
ANTENNA PARABOLICA
CON PIATTO RETICOLATO
5470÷5725 MHz e
5725÷5850 MHz
NEW
COSTRUITA CON FILI DI ACCIAIO
SALDATI ZINCATI E VERNICIATI
A POLVERE DI COLORE GRIGIO
CHIARO.
SEMPLICE MONTAGGIO
CONNETTORE “N” FEMMINA
MODELLO
CODICE
FREQUENCY RANGE
GAIN
POLARIZATION
CONNECTOR
HD BRACKET MODELS
VSWR
IMPEDANCE
INPUT POWER
OPERATING TEMP
POLE SIZE
WEIGHT
MZ625db
MZ625db
9630F
5470 ÷5725 MHz
25dB
VERTICAL or HORIZONTAL
“N” FEMALE
YES
1,5:1
50 OHM
100W
-40°C +70°C
25x50mm
2,7Kg
MZ625db
ROBUSTA E RESISTENTE ALL’ACQUA
BASSO IMPATTO VISIVO
LUNGA VITA NELLE PIU’ ESTREME
CONDIZIONI
SUPER HD BRACKED SYSTEM
ANTENNA LARGA BANDA
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
ANTENNA PARABOLICA
LARGA BANDA
CON PIATTO RETICOLATO
5470÷5725 MHz
NEW
COSTRUITA CON FILI DI ACCIAIO
SALDATI E ZINCATI DI COLORE
GRIGIO CHIARO.
SEMPLICE MONTAGGIO
CONNETTORE “F” FEMMINA
STANDARD
MODELLO
CODICE
FREQUENCY RANGE
GAIN
POLARIZATION
HORIZONTAL BEAMWIDHT
VERTICAL BEAMWIDHT
CONNECTOR
BRACKET TILT
VSWR
IMPEDANCE
INPUT POWER
OPERATING TEMP
POLE SIZE
WEIGHT & SIZE
MZ521db
9630A
5470 ÷5725 MHz
21dB
VERTICAL or HORIZONTAL
10 Deg
11 Deg
“F” FEMALE
± 45 Deg
1,5:1
50 OHM
100W
-40°C +70°C
25x50mm
300x400mm 1,4Kg
ROBUSTA E RESISTENTE ALL’ACQUA
BASSO IMPATTO VISIVO
APPLICAZIONI WIRELESS LAN 5GHz
ANTENNA PATTERNS
ANTENNA OMNI
Fibra ottica e link IP
Applicazioni elettroniche
ANTENNA OMNIDIREZIONALE
5470÷5850 MHz
NEW
PUNTI DI ACCESSO WiFi
SISTEMA WIRELESS 802.11a
SISTEMA PUNTO A MULTIPUNTO
CONNETTORE “F” FEMMINA INTEGRATO
CONNETTORE BULKHEAD
MODELLO
CODICE
FREQUENCY RANGE
GAIN
POLARIZATION
RATE WIND VELOCITY
VERTICAL BEAMWIDHT
CONNECTOR
VSWR
IMPEDANCE
INPUT POWER
OPERATING TEMPERATURE
POLE SIZE
WEIGHT & SIZE
MZ3012db
9630D
5470 ÷5850 MHz
12dBi
VERTICAL
56 m/sec
7 Deg
“F” FEMALE
1,5:1
50 OHM
100W
-40°C +70°C
Ø 25x50mm
Ø 540mm 0,5Kg
ROBUSTA E RESISTENTE ALL’ACQUA
COSTRUITA CON UV-FIBRA DI VETRO
SUPPORTI IN ACCIAIO
TUTTI I SUPPORTI IN ACCIAIO PER UNA MIGLIOR
PROTEZIONE DALLA CORROSIONE
DIAMETRO BASE EXTRA-LARGE PER UNA
MIGLIORE STABILITA’
ESTESA COPERTURA DEI CONNETTORI PER
MIGLIORE RESISTENZA ALL’ACQUA
ANTENNA PATTERNS
LUNGHEZZA ESTESA CONNETTORE “N” PER UNA
PIU’ AFFIDABILE IMPEARMEABILIZZAZIONE