Centralizzato TV
Transcript
Centralizzato TV
“ In ogni attività ... la passione toglie gran parte delle difficoltà ” (E.R.) Boracchi Pietro Tutti i diritti sono riservati. 3B elettronica s.n.c. 2011© P.IVA 00770050961 L' azienda Siamo un'azienda che opera da molti anni nel settore della ricezione e trasmissione dei segnali televisivi, terrestri e satellitari, telefonici e, fibra ottica . La nostra produzione si compone di una vasta e rinnovata gamma di articoli, adatti a soddisfare tutte le richieste di mercato che permettono la realizzazione di impianti singoli o centralizzati.La nostra organizzazione ci permette di accettare le richieste di prodotti che non risultano presenti nel catalogo, e in tempi brevi soddisfare la domanda. La nostra produzione in ambito specificamente satellitare va dalla produzione di ricevitori modulari digitali per impianti centralizzati, partitori, derivatori e prese da 5 a 2500 MHz, multiswitches e inoltre una vasta gamma di articoli I° IF-sat, ripetitori e trasmettitori banda TV e MMDS. Tutto ciò è al servizio della nostra clientela, a cui diamo assistenza tecnica direttamente dalla sede, e un supporto dei nostri tecnici per la progettazione e la realizzazione di ogni tipo di impianto satellitare, terrestre, telefonico e, impianti per fibre ottiche. foreword We are a company which has operated for many years in the sector of reception and transmission of terrestrial, satellite television, mobile signal and optic fiber. Our production consists of a wide range of article able to satisfy all market requests allowing to realize single and centralized systems. Our organization allows us to accept all requests for products which are not present in the catalogue, and in few times satisfy the request. Our production in the field of the satellite reception is composed from modular digital satellite receivers for centralized installations, taps , splitters and plugs in 5-2500 MHz band, multiswitches and a wide range of items for I° IF-SAT, transposers and transmitters in TV band and MMDS band. All that is in the service of our costumers, to whom we give technical assistance and our technicians'support for the engineering and realization of any kind of TV systems and for optic fiber. présentation Nous sommes une usine que travaille pendant trés année dans le sécteur du récéption et transmission du signal TV, térrestriel satellitaire,téléphoniques et fibre optique. La notre production a une vaste et rènouvélé gamme d'articles, adaptes pour satisfié tout les réquetes du marché que permite la réalization des installations singles ou céntralizées. La notre organization permit d'accepter tout les reqetes des produits que il ne sont pas présent sur le catalogue, et in peu temp satisfié la demande. La notre production en champ satellitaire va dans la production des récépteurs numériques modulaires pour installations centalizées, répartiteurs, dérivateurs et prises de 5 au 2500 MHz, multiswitches et une vaste gamme d'articles I° IF-SAT, répéteurs et émétteurs en bande TV et MMDS. Tout est à le service de notre clients, pour l'assistance téchnique et le project de tout installations. ANTENNE da pag. 001 Antenne Antennas Antenna ARTICOLI PER CENTRALIZZATO TV da pag. 101 Items for TV installations, head-end CATV centrals and wide band CATV amplifiers Articles pour systémes TV centrlizées - centrales canalizées à filtres et large bande Productos para antenas colectivas - centrales canalizados a filtros y ancha banda ARTICOLI PER LA DISTRIBUZIONE TV da pag. 201 40÷860 MHz band TV distribution accessories Accessoires pour la distribution TV bande 40÷860 MHz Acesorios por la distribucion TV banda 40÷860 MHz ARTICOLI DA PALO da pag. 301 Mast items - amplifiers and mixers Articles de mat - amplificateurs et mélangeurs Productos para màstil - amplificadores y mezcladores ARTICOLI PER RICEZIONE DA SATELLITE da pag. 401 Items for satellite reception Articles pour la récéption du satellite Productos para la reception da satelite APPARATI MMDS 2,5÷2,686 MHz da pag. 501 MMDS equipments 2,5 - 2,686 GHz Appareils pour MMDS 2,5 - 2,686 GHz Aparados por MMDS 2,5 - 2,686 GHz APPARATI TV 40÷860 MHz da pag. 601 40-860 MHz band TV Transposers and Transmitters Répéteurs et Emétteurs TV bande 40-860 MHz Repetidores y Transmisores TV banda 40-860 MHz KIT GSM - PCM - UMTS e ACCESSORI da pag. 701 900MHz GSM 1,8GHz PCM 2,1GHz UMTS active and passive kits Kits actifs et passifs GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz Kit activo y pasivo GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHZ ARTICOLI FIBRA OTTICA da pag. 801 Optical fiber items Article fibre optique Articulo fibra optica www.3belettronica.com 3B elettronica s.n.c. [email protected] STANDARD TELEVISIVI Standard televisivi Television standards Standard télévisifs Estandar televisivos NORME TV STANDARD CCIR TV STANDARDS CCIR NORMES TV STANDARD CCIR NUMERO LINEE A B C D F G H I K K1 L M N 405 625 625 625 625 819 819 625 625 625 625 625 625 625 5 7 7 8 14 7 8 8 8 8 8 8 6 6 3 5 5 6 10 5 5 5 5,5 6 6 6 4,2 4,2 -3,5 +5,5 +5,5 +6,5 +11,15 +5,5 +5,5 +5,5 +6 +6,5 +6,5 +6,5 +4,5 +4,5 0,75 0,75 0,75 1,25 2 0,75 0,75 1,25 1,25 0,75 1,25 1,25 0,75 0,75 NEG POS NEG POS POS NEG NEG NEG NEG NEG POS NEG NEG AM FM AM FM AM AM FM FM FM FM FM AM FM VHF UHF NUMBER OF LINES LARGHEZZA DI BANDA CAN. CHANNEL BANDWIDTH (MHz) LARGHEZZA BANDA VIDEO VIDEO BANDWIDTH (MHz) DISTANDA VIDEO-AUDIO VIDEO-AUDIO SPACING (MHz) BANDA LATERALE VESTIG. VESTIGIAL SIDE BAND (MHz) MODULAZIONE DEL VIDEOPOS VIDEO MODULATION MODULAZIONE DELL'AUDIO E FM AUDIO MODULATION SISTEMA TV INTERNAZIONALE INTERNATIONAL TV SYSTEM SYSTEME INTERNATIONAL TV NAZIONE COUNTRY ALGERIA ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA BAHRAIN BELGIO BOSNIA-ERZEGOVINA BULGARIA CINA CIPRO COREA DEL SUD CROAZIA DANIMARCA EGITTO ESTONIA FILIPPINE FINLANDIA FRANCIA GERMANIA GIAPPONE GIBILTERRA GIORDANIA GRAN BRETAGNA GRECIA HONG KONG ISLANDA INDIA INDONESIA IRAN IRAQ IRLANDA ISRAELE ITALIA LIBANO VHF UHF COLORE COLOUR B N B B B B B D D B M B B B H N H G H G K K G G G G,H PAL PAL-N PAL PAL PAL PAL PAL SECAM PAL SECAM NTSC PAL PAL SECAM M B E B M B B A B (A) I B B B B B A/I B B B M G L G M H G I H I G G I G G - NTSC PAL SECAM PAL NTSC PAL PAL SECAM PAL PAL PAL PAL SECAM/PAL SECAM PAL PAL PAL SECAM NAZIONE COUNTRY LIBIA LUSSEMBURGO MALTA MALESIA MESSICO MAROCCO NIGERIA NORVEGIA PAKISTAN POLONIA PORTOGALLO OMAN QATAR REPUBBLICA CECA REPUBBLICA SLOVACCA ROMANIA RUSSIA SINGAPORE SIRIA SPAGNA SRI LANKA STATI UNITI D'AMERICA SUDAFRICA SVEZIA SVIZZERA THAILANDIA TUNISIA TURCHIA YEMEN CCIR = PAL SECAM NTSC = = = B C B B M B B B B D B B B B B D D B B B B/H M I B B B/M B B B H L H G M B I G K G G G G K K G H G M I G G G G COLORE COLOUR SECAM SECAM/PAL PAL PAL NTSC SECAM PAL PAL PAL SECAM PAL PAL PAL PAL PAL SECAM SECAM PAL SECAM PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL COMITEE CONSULTATIF INTERNATIONAL DES RADIOCOMMUNICATIONS PHASE ALTERNATION LINE SEQUENTIELLE A MEMOIRE NATIONAL TELEVISION SYSTEM COMMITTEE TABELLA DI CONVERSIONE Tabella di conversione Convertion table Table de convertion Tabella de converciones dBμV μV75 dBm 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 -108,8 -108,3 -107,8 -107,3 -106,8 -106,3 -105,8 -105,3 -104,8 -104,3 -103,8 -103,3 -102,8 -102,3 -101,8 -101,3 -100,8 -100,3 -99,8 -99,8 -98,8 -97,8 -96,8 -95,8 -94,8 -93,8 -92,8 -91,8 -90,8 -89,8 -88,8 -87,8 -86,8 -85,8 -84,8 -83,8 -82,8 -81,8 -80,8 -79,8 -78,8 -77,8 -76,8 -75,8 -74,8 -73,8 -72,8 -71,8 -70,8 -69,8 -68,8 -67,8 -66,8 -65,8 -64,8 -63,8 -62,8 -61,8 -60,8 -59,8 -58,8 1 1,06 1,12 1,19 1,26 1,33 1,41 1,5 1,58 1,68 1,78 1,88 2 2,11 2,24 2,37 2,51 2,66 2,82 2,3 3,16 3,55 3,98 4,47 5,01 5,62 6,31 7,08 7,94 8,91 10 11,2 12,6 14,1 15,8 17,8 20 22,4 25,1 28,2 31,6 35,5 39,8 44,7 50,1 56,2 63,1 70,8 79,4 89,1 100 112 126 141 158 178 200 224 251 282 316 POTENZA POWER 13,33 (f W = 10 -15 W) 14,96 16,79 18,8 21,1 23,7 26,6 29,8 33,5 37,6 42,2 47,3 53,1 59,6 66,8 75 84,1 94,4 106 119 133 168 211 266 355 422 531 668 841 1,0 (p W = 10 -12 W) 1,33 1,68 2,11 2,66 3,35 4,22 5,31 6,68 8,41 10,6 13,3 16,8 21,1 26,6 33,5 42,2 53,1 66,8 84,1 106 133 168 211 266 335 422 531 668 841 1,06 (n W = 10 -9 W) 1,33 dBμV μV75 mV75 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 355 398 447 501 562 631 708 794 891 1(mV) 1,12 1,26 1,41 1,58 1,78 2 2,24 2,51 2,82 3,16 3,55 3,98 4,47 5,01 5,62 6,31 7,08 7,94 8,91 10 11,2 12,6 14,1 15,8 17,8 20 22,4 25,1 28,2 31,6 35,5 39.8 44,7 50,1 56,2 63,1 70,8 79,4 89,1 100 112 126 141 158 178 200 224 251 282 316 355 dBm -57,8 -56,8 -55,8 -54,8 -53,8 -52,8 -51,8 -50,8 -49,8 -48,8 -47,8 -46,8 -45,8 -44,8 -43,8 -42,8 -41,8 -40,8 -39,8 -38,8 -37,8 -36,8 -35,8 -34,8 -33,8 -32,8 -31,8 -30,8 -29,8 -28,8 -27,8 -26,8 -25,8 -24,8 -23,8 -22,8 -21,8 -20 19,8 -18,8 -17,8 -16,8 -15,8 -14,8 -13,8 -12,8 -11,8 -10,8 -9,8 -8,8 -7,8 -6,8 -5,8 -4,8 -3,8 -2,8 -1,8 -0,8 +0,2 +1,2 +2,2 POTENZA POWER 1,68 2,11 2,66 3,35 4,22 5,31 6,68 8,41 10,6 13,3 16,8 21,1 26,6 33,5 42,2 53,1 66,8 84,1 106 133 168 211 266 335 422 531 668 841 1,06(μ W = 10 -6 W) 1,33 1,68 2,11 2,66 3,35 4,22 5,31 6,68 8,41 10,6 13,3 16,8 21,1 26,6 33,5 42,2 53,1 66,8 84,1 106 133 168 211 266 335 422 531 668 841 1,06 (m W=10 -3 W) 1,33 1,68 dBμV mV75 V75 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 390 447 501 562 631 708 794 891 1 (V) 1,12 1,26 1,41 1,58 1,78 2 2,24 2,51 2,82 3,16 3,55 3,98 4,47 5,01 5,62 6,31 7,08 7,94 8,91 10 11,2 12,6 14,1 15,8 17,8 20 22,4 25,1 28,2 31,6 35,5 39,8 44,7 50,1 56,2 63,1 70,8 79,4 89,1 100 112 126 141 158 178 200 224 251 282 316 dBm +3,2 +4,2 +5,2 +6,2 +7,2 +8,2 +9,2 +10,2 +11,2 +12,2 +13,2 +14,2 +15,2 +16,2 +17,2 +18,2 +19,2 +20,2 +21,2 +22,2 +23,2 +24,2 +25,2 +26,2 +27,2 +28,2 +29,2 +30,2 +31,2 +32,2 +33,2 +34,2 +35,1 +36,2 +37,2 +38,2 +39,2 +40,2 +41,2 +42,2 +43,2 +44,2 +45,2 +46,2 +47,2 +48,2 +49,2 +50,2 +51,2 +52,2 +53,2 +54,2 +55,2 +56,2 +57,2 +58,2 +59,2 +60,2 +61,2 POTENZA POWER 2,11 2,66 3,35 4,22 5,31 6,68 8,41 10,6 13,3 16,8 21,1 26,6 33,5 42,2 53,1 66,8 84,1 106 133 168 211 266 335 422 531 668 841 1.06 ( W ) 1,33 1,66 2,11 2,66 3,35 4,22 5,31 6,68 8,41 10,6 13,3 16,8 21,1 26,6 33,5 42,2 53,1 66,8 84,1 106 133 168 211 266 335 422 531 668 841 1,06 (K W = 103 W) 1,33 SIMBOLI Simboli Symbols Symboles Simboles FILTRO PASSACANALE O BANDA PASS-BAND OR CHANNEL FILTER CONVERTITORE K1 ONE-WAY LINE TAP K2 FILTRO SOPPRESSORE CONVERTER MODULATORE DI CANALE O DI BANDA SUPPRESSOR-BAND OR CHANNEL FILTER FILTRO PASSA BASSO PASS-BASS FILTER FILTRO PASSA ALTO DERIVATORE A 1 VIA DERIVATORE A 2 VIE TWO-WAYS TAP K MODULATOR ALIMENTATORE POWER SUPPLY MISCELATORE DERIVATORE A 3 VIE THREE-WAYS TAP DERIVATORE A 4 VIE FOUR-WAYS TAP PASS-HIGH FILTER OSCILLATORE OSCILLATOR RIVELATORE RF RF DETECTOR AMPLIFICATORE AMPLIFIER AMPLIFICATORE A GUADAGNO REGOLABILE ADJUSTING-GAIN AMPLIFIER AMPLIFICATORE CON CONTROLLO AUTOMATICO DEL GUADAGNO AUTOMATIC GAIN CONTROL AMPLIFIER INDUTTORE DI BLOCCO RF RF-STOP INDUCTOR CONNESSIONE A TERRA GROUND MIXER DEMISCELATORE DE-MIXER EQUALIZZATORE EQUALIZER ATTENUATORE FISSO FIX ATTENUATOR ATTENUATORE VARIABILE VARIABLE ATTENUATOR ANTENNA RADIORICEVENTE PARTITORE A 2 VIE TWO-WAYS SPLITTER PARTITORE A 3 VIE THREE-WAYS SPLITTER PARTITORE A 4 VIE FOUR-WAYS SPLITTER PARTITORE A 5 VIE FIVE-WAYS SPLITTER PRESA PASSANTE PLUG RECEIVING ANTENNA SEPARATORE PER cc cc SEPARATOR BARRETTA DI MESSA A TERRA GROUND PLATE PRESA TERMINALE TERMINAL PLUG TERMINAZIONE 75Ω 75Ω TERMINATING Antenne TV Applicazioni elettroniche Antenne Antennas Antenne Antenas Antenne TV Antenna Logaritmica, Antenna Tripla, Antenna Yaghi per impianti centralizzati e distribuzione del segnale TV. TV Antennas Logarithmic Antenna, Triple Antenna, Yaghi Antenna for centralized systems and distribution of TV signal. Antenne TV Antennas TV Antenne logarithmique, Triple antenne, Yaghi antenne pour les systèmes centralisés et de la distribution du signal TV. Logarítmica Antena, Antena triple, Yaghi Antena para sistemas centralizados y distribución de señal de TV. ANTENNE LOGARITMICHE Antenne TV Applicazioni elettroniche Antenne logaritmiche Logarithmic antennas Antenne logarithmique Antena logarítmica Antenna log. e log. UHF Logarithmic & logarithmic UHF antenna Antenne logarithmique et log. UHF Antena logarítmica y logaritmica UHF NEW MODELLO CODICE 3BLOGF 9653 ELEMENTI 28 ELEMENTS CANALI E5÷60 CHANNELS LARG. BANDA 175÷790 MHz FREQUENCY GUADAGNO 12 dB GAIN POLARIZZAZIONE H 32°/ V 35° BEAM WIDTH IMPEDENZA 75 Ω IMPEDANCE RAPP. AVANTI/INDIET. >25 dB FRONT/BACK RATIO LUNGHEZZA 970mm LENGTH GALLETTO CON DADO M8 TONDINO ALLUMINIO Ø 6mm CONNETTORE F ANTENNA TRIPLA Antenne TV Applicazioni elettroniche Antenna tripla Triple antenna Antenne triple Antena triples NEW Antenna tripla UHF 42 elementi guadagno 12÷32dB Triple antenna UHF 42 elements gain 12÷32dB Antenne triple UHF 42 éléments gain de 12÷32dB Antena triples 42 elementos ganancia 12÷32dB MODELLO CODICE ELEMENTI ELEMENTS CANALI CHANNELS LARG. BANDA FREQUENCY GUADAGNO GAIN POLARIZZAZIONE BEAM WIDTH IMPEDENZA IMPEDANCE RAPP. AVANTI/INDIET. FRONT/BACK RATIO LUNGHEZZA LENGTH 3B343F 9652 3BTRI-F 9655 42 42 21÷60 21÷60 470÷790 MHz 470÷790 MHz 12÷17 dB pass. 18dB att. 32dB H 32°/ V 35° H 32°/ V 35° 75 Ω 75 Ω >27 dB 32 dB 1050mm 1050mm CHIUSURA ELEMENTI ACCURATA ANTENNA YAGHI Antenne TV Applicazioni elettroniche Antenna yaghi Yaghi antenna Antenne yaghi Antena yaghi Antenna yaghi UHF 10 elementi m menti guadagno 8dB Yaghi antenna UHF 10 elements m ments gain 8dB m ments Antenne yaghi UHF 10 éléments gain de 8dB e entos Antena yaghi UHF 10 elementos ganancia 8dB MODELLO CODICE ELEMENTI ELEMENTS CANALI CHANNELS LARG. BANDA FREQUENCY GUADAGNO GAIN POLARIZZAZIONE BEAM WIDTH IMPEDENZA IMPEDANCE RAPP. AVANTI/INDIET. FRONT/BACK RATIO LUNGHEZZA LENGTH 3B143 43 9651 10 NEW 21÷60 470÷790 MHz 5÷8 dB H 32°/ V 35° 75 Ω >18 dB 675mm INSERIMENTO ELEMENTI A SCATTO Centralizzato TV Articoli per centralizzato TV - centralini canalizzati e larga banda Items for TV installations, head-end CATV centrals and wide band CATV amplifiers Articles pour systémes TV centrlizées - centrales canalizées à filtres et large bande Productos para antenas colectivas - centrales canalizados a filtros y ancha banda Articoli per centralizzato TV La 3B Elettronica produce una vasta gamma di articoli per il centralizzato TV, filtri a 2-3-4-5-67-8 celle con diverso aspetto esteriore (custodie in lamiera stagnata o pressofusione) e una nuovissima serie di filtri completamente in pressofusione e tecnologia SMD, serie "MICHELANGELO". Centralini a larga banda e sottostazioni in pressofusione, amplificatori retro TV da interno, alimentatori, basi, preamplificatori, convertitori e trappole per ogni esigenza. Items for head-end CATV centrals 3B Elettronica produces a wide range of items for centralized installations, 2-3-4-5-6-7-8 cells filters with a different case (material of the case in tin-plated steel or die-casting) and a new series of die-casting filters with SMT technology, called "MICHELANGELO". Wide band CATV amplifiers, single input CATV amplfiers in die-casting case, domestic wide band amplifiers, power supplies, bases, pre-amplifiers, converters and notches for all needs. Articles pour systémes TV centralizées Productos para antenas colectivas Le 3B Elettronica produce une vaste gamme de articles pour le centralizées TV, filtres à 2-3-4-5-6-7-8 celles avec different forme exterieure (platine en tole d'étain ou en moulage sous préssion) et une trés nouveau série des filters entierement en moulage sous préssion et téchnologie SMD, appelé "MICHELANGELO". Centrales multibande et sous-station en moulage sous pression, amplificateurs pour l'interieur, alimentations, bases, pre-amplificateurs, convertisseurs et filtres réjécteurs de bande pour tout les éxigences. La 3B Elettronica produce una vasta gamma de materiales por la instalacion colectiva, filtros a 2-3-4-5-6-7-8 cellas con diférente axpecto esterior (tapas en lamiera estanada o en aleacion) y un nueva series de filtros completamente en aleacion y tecnologia SMD, serie "MICHELANGELO". Amplificadores de banda, amplificadores de exténsion, amplificadores domestico, alimentadores, bases, preamplificadores, convertidores y filtro de trampa para toda las esigences. DETTAGLI CENTRALINI Centralizzato TV Dettagli centralini canalizzate e filtri Details head-end CATV centrals Détailles des centrales canalizées à filtres Detaille centrales canalized a filtres Piastra PDF Base PDF Regolazione del guadagno (inserire cacciavite) Gain adjustment (insert a screw-driver) Filtri di canale Channel filters pag.104-105-106-... pag.126 Fissaggio dei filtri sulle basi Fixing of the filters on the bases Staffe per fissaggio a muro Plates for wall-fixing Piastrina + barra DIN Plate + DIN plate Alimentatore Power supply pag.119 Piastra ttra PDG13 Base PDG13 pag.126 Piastrina + viti Plate + screws (per PDG...) pag.126 Spinette Plugs (per PDE...) Piastre - Plates (per PDG...) Barra DIN DIN plate Connessioni alimentazione wire-connection Ponticelli CCP Bridge connector CCP pag.311 Filtri "MICHELANGELO" SERIE FILTRI ACCESSORI MONTAGGIO Centralizzato TV Conf. serie filtri attivi e passivi per segnali TV-Acc. per il montaggio Active and passive TV signal filters - conf.-Acc. for mounting Conf. série filtres actifs et passifs pour signaux TV-Acc. pour le montaje Conf. filtres activos y pasivos por segnale TV-Ace. por el montaje Piastre SERIE "P" 2-3 celle pag.104 Custodie in lamiera stagnata - Tin plated steel case Coperture en tole d'étain - Chasis en lamiera estañada Support bases Plaques de support Bastidores pag.126 PDE3 Amplificatori Amplifiers - Amplificateurs Amplificadores pag.113-114 AF2AP AFV4P AFU6 Alimentatori Power suppliess Alimentations Fuentes de alimentacion pag.119 A24V1000 PDE6 PDF Accessori Accessories Accessoires Acesorios pag.311 CCP-CCPL Piastre Support bases Plaques de support Bastidores PDG07 pag.126 PDG13 PDG19 SERIE "F5" 4-5-6 celle Amplificatori pag.105-106 Amplifiers - Amplifi p cateurs Amplificadores res Custodie in pressofusione - Die-casting case Coperture en moulage sous préssion - Chasis en aleacion PDE6 pag.113-117 Alimentatori Power supplies pp pplies Alimentations ons Fuentes de e alimentacion ion pag.119 F5VHF FU17 F5VU6 Accessori Accessories Accessoires Acesorios pag.311 C CCP-CCPL PF5 0 A24V1000 Piastre SERIE "MICHELANGELO" 4-5-6 celle pag.110-111 Completamente in pressofusione - All die-casting Tout en moulage sous préssion - Todo en aleacion Support bases Plaques de support Bastidores pag.126 Amplificatori Amplifiers - Amplifi mplifi p cateurs Amplificadoress pag.113-117 MHVHF MH17 PDG07 PDG13 PDG19 Alimentatori Power suppli supplies es Alimentationss Fuentes de alimentacion n pag.119 MH12V1900 Piastre Support bases Plaques de support Bastidores SERIE "C" "S" C.A.G. 7-8 celle pag.107 Custodie in pressofusione - Die-casting case Coperture en moulage sous préssion - Chasis en aleacion pag.113-117 F5VHF FU17 F5VU6 Accessories Accessoires Acesorios pag.311 CFP PDE13 PDE19 pag.126 Amplificatori Amplifiers - Amplifi plificateurs p Amplificadores Accessori Alimentatori Power supplies es Alimentationss Fuentes de alimentacion Accessori Accessories Accessoires Acesorios pag.311 pag.119 A24V2000 C CP CCPL CCP-CCPL FILTRI DI CANALE SERIE “P” Centralizzato TV Filtri di canale attivi e passivi VHF-UHF serie "P" 3 celle alimentazione +24Vcc VHF-UHF active and passive 3 cells channel filters "P" series power supply +24Vcc 4Vcc Vcc Vc Filtres de canal actifs et passifs VHF-UHF série "P" 3 cellules alimentation+24Vcc Vcc c Filtres de canal activo y pasivo VHF-UHF série "P" 3 cellas alimentaciòn +24Vcc Filtri attivi e passivi di canale serie "P" a 2 o 3 celle per impianto centralizzato, con chiusure in lamiera stagnata. Connettori IEC 9,5 mm femmina. Active and passive 2 or 3 cells channel filters "P" series for centralized installations, tin-plated sheet iron. IEC 9,5 mm female connectors. Filtres de canal actifs et passifs série "P" 2 ou 3 cellules pour installations centralizées, coperture en tole d'étain. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Filtres de canal actifo y pasivo série "P" 2 o 3 cellas por instalaciòn colectiva, tapas in lamiera estañada. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE CANALI CHANNELS N° CELLE CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO GAIN LARGHEZZA BANDA WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 SELECTIVITY CH.n-1 CH. n+1 CH. n+2 ASSORBIMENTO CURRENT FIG. DI RUMORE NOISE FIGURE IMPEDENZA IMPEDANCE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT PV 5358 PU 5359 VHF BI (E2-E4) BIII (E5-E12) UHF 21-69 2 3 - 84dBμV -5dB 0dB 7 MHz 6-7-8 MHz BI ≥15dB BIII ≥18dB BIII ≥4dB BI ≥12dB BIII ≥18dB BIV ≥28dB BIV ≥28dB BIV ≥28dB BIV ≥28dB BV ≥28dB BV ≥28dB BV ≥28dB BV ≥28dB - 20mA 6dB 8dB 75ohm +24Vcc ROSSO (+12Vcc BLU SU RICHIESTA/ON REQUEST) BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 84x68x30mm 0,2Kg Applicazioni elettroniche FILTRI DI CANALE SERIE “F5” Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Filtri di canale attivi e passivi VHF serie "F5" 3-4-5 celle alimentazione +24Vcc VHF active and passive 3-4-5 cells channel filters "F5" series power supply +24Vcc 4Vcc Vcc Filtres de canal actifs et passifs VHF série "F5" 3-4-5 cellules alimentation+24Vcc Vcc Vc Vccc c Filtres de canal activo y pasivo VHF série "F5" 3-4-5 cellas alimentaciòn +24Vcc Filtri attivi e passivi di canale serie "F5" a 3-4-5 celle per impianto centralizzato, con chiusure in pressofusione Connettori IEC 9,5 mm femmina. Active and passive 3-4-5 cells channel filters "F5" series for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female connectors. Filtres de canal actifs et passifs série "F5" 3-4-5 cellules pour installations centralizées, coperture moulage sous préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Filtres de canal actifo y pasivo série "F5" 3-4-5 cellas por instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE F5P1 6188 FPFM 5589 F5AFM 6202 F5P3 6189 F5A1 6187 FA3 5588 F5A3 6137 CANALI VHF BI (2-4) FM (88-108) VHF BIII (5-12) VHF BIII (5-12) VHF BI (2-4) VHF BIII (5-12) VHF BIII (5-12) CHANNELS N° CELLE 2 2 4 4 3 4 5 CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA 95dBμV 95dBμV 95dBμV 95dBμV MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO -6dB -5dB 22dB -5dB 12dB 12dB 10dB GAIN LARGHEZZA BANDA 6-7-8 MHz 88-108 MHz 88-108 MHz 6-7-8 MHz 6-7-8 MHz 6-7-8 MHz 6-7-8 MHz WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 ≥12dB ≥33dB ≥28dB ≥38dB ≥40dB SELECTIVITY CH.n-1 ≥13dB ≥5dB ≥15dB ≥18dB CH. n+1 ≥15dB ≥5dB ≥17dB ≥19dB CH. n+2 ≥12dB ≥35dB ≥30dB ≥40dB ≥42dB ASSORBIMENTO 20mA 20mA 20mA 20mA CURRENT FIG. DI RUMORE 1dB 1dB 1dB 1dB NOISE FIGURE IMPEDENZA 75ohm IMPEDANCE ALIMENTAZIONE +24Vcc ROSSO (+12Vcc BLU SU RICHIESTA/on request) POWER SUPPLY MONTAGGIO BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) MOUNTING DIMENSIONI E PESO 138x96x32mm 0,5Kg SIZE & WEIGHT FILTRI DI CANALE SERIE “P” Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Filtri di canale attivi e passivi UHF serie "F5" 4-5-6 celle alimentazione +24Vcc UHF active and passive 4-5-6 cells channel filters "F5" series power supply +24Vcc 4Vcc V Vcc Filtres de canal actifs et passifs UHF série "F5" 4-5-6 cellules alimentation+24Vcc Vcc c Filtres de canal activo y pasivo UHF série "F5" 4-5-6 cellas alimentaciòn +24Vcc Vccc c Filtri attivi e passivi di canale serie "F5" a 4-5-6 celle per impianto centralizzato, con chiusure in pressofusione Connettori IEC 9,5 mm femmina. Active and passive 4-5-6 cells channel filters "F5" series for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female connectors. Filtres de canal actifs et passifs série "F5" 4-5-6 cellules pour installations centralizées, coperture moulage sous préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Filtres de canal actifo y pasivo série "F5" 4-5-6 cellas por instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE FAU 5591 F1AU 5592 F5AU 6128 F2AU 5593 F4S 6183 950÷2050 CANALI UHF (21÷69) UHF (21÷69) UHF (21÷69) UHF (21÷69) (SAT) CHANNELS N° CELLE 6 4 5 6 4 CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA 90dBμV 90dBμV 95dBμV 95dBμV 95dBμV MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO -4dB -2dB 0dB 11dB 5dB GAIN LARGHEZZA BANDA 10÷40 MHz 6-7-8 MHz 6-7-8 MHz 88-108 MHz 6-7-8 MHz on request WIDE BAND ≥55dB SELETTIVITA’ CH.n-2 ≥42dB ≥60dB ≥60dB ≥17dB SELECTIVITY CH.n-1 ≥15dB ≥19dB ≥18dB ≥25dB CH. n+1 ≥21dB ≥27dB ≥25dB ≥55dB CH. n+2 ≥45dB ≥60dB ≥60dB ASSORBIMENTO 20mA 20mA 20mA 40mA 35mA CURRENT FIG. DI RUMORE 1dB 1dB 1dB 2dB 2dB NOISE FIGURE IMPEDENZA 75ohm IMPEDANCE ALIMENTAZIONE +24Vcc ROSSO (+12Vcc BLU SU RICHIESTA/on request) POWER SUPPLY MONTAGGIO BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) MOUNTING DIMENSIONI E PESO 138x96x32mm 0,5Kg SIZE & WEIGHT FILTRI DI CANALE CON C.A.G. Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Filtri di canale attivi con C.A.G. serie "C/S" 7-8 celle alimentazione +12 e 24Vcc A.G.C. active 7-8 cells channel filters "C/S" series power supply +12 and 24Vcc 2 et 24Vcc 24V V Vcc Filtres de canal actifs avec C.A.G. série "C/S" 7-8 cellules alimentation +12 12 y 24Vccc Filtres de canal activo con C.A.G. série "C/S" 7-8 cellas alimentaciòn +12 Filtri attivi di canale con C.A.G. serie "C/S" a 7-8 celle per impianto centralizzato, con chiusure in pressofusione Connettori IEC 9,5 mm femmina. A.G.C. active 7-8 cells channel filters "C/S" series for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female connectors. Filtres de canal actifs avec C.A.G. série "C/S" 7-8 cellules pour installations centralizées, coperture en moulage sous préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Filtres de canal actifo con C.A.G. série "C/S" 7/8 cellas por instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE CANALI CHANNELS N° CELLE CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO GAIN LARGHEZZA BANDA WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 SELECTIVITY CH.n-1 CH. n+1 CH. n+2 ASSORBIMENTO CURRENT N° MOSFET N° OF MOSFET IMPEDENZA IMPEDANCE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT SA1/2 5392 SA3 5393 SA4 5394 SA5 5395 CA1/2 5382 CA3 5383 CA4 5384 CA5 5385 VHF (2-4) VHF (5-12) UHF (21-37) UHF (38-69) VHF (2-4) VHF (5-12) UHF (21-37) UHF (38-69) 7 8 8 8 7 8 8 8 80dBμV 50dB 6-7-8 MHz ≥50dB ≥15dB ≥15dB ≥50dB ≥60dB ≥20dB ≥20dB ≥60dB ≥68dB ≥22dB ≥22dB ≥68dB ≥68dB ≥20dB ≥20dB ≥68dB ≥50dB ≥15dB ≥15dB ≥50dB ≥60dB ≥20dB ≥20dB ≥60dB ≥68dB ≥22dB ≥22dB ≥68dB ≥68dB ≥20dB ≥20dB ≥68dB 70mA 70mA 110mA 110mA 90mA 90mA 130mA 130mA 2+AMPLIFICATORE/2+amplifier 75ohm +12Vcc +24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 195x72x32mm 0,7Kg AMPLIFICATORI MONOCANALE Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Amplificatori monocanale chiusure in pressofusione alimentazione +24Vcc Mono-channel amplifiers die-casting case power supply +24Vcc Amplificateurs mono-canal - coperture en moulage sous pression alimentat.+24Vcc Amplificadores mono-canal chasis en aleaciòn alimentaciòn +24Vcc Amplificatori monocanale per impianti centralizzati, tecnologia SMD, connettori IEC 9,5 mm femmina. Mono-channels amplifiers for centralized installations, SMT technology. IEC 9,5 mm female connectors Amplificateurs mono-canal pour installations centralizées, téchnologie SMD. Connecteurs 9,5 mm femelle. Amplificadores mono-canal por instalaciòn colectiva, tecnologia SMD. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE DA1 6626 CANALI VHF (2-4) CHANNELS N° CELLE 4 CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA 120dBμV MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO 35±2dB GAIN LARGHEZZA BANDA 7 MHz WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 >8dB SELECTIVITY CH.n-1 40dB CH. n+1 >8dB CH. n+2 30dB ASSORBIMENTO 60mA CURRENT FIG. DI RUMORE 6dB NOISE FIGURE IMPEDENZA IMPEDANCE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT DA3 6627 DAFM 6628 DABRD 6716 DAU 6629 DDT 6630 DLU 6754 VHF (5-12) FM 217-230 MHz 21-69 21-69 21-69 4 5 4 4 4 4 120dBμV 90dBμV 120dBμV 120dBμV 115dBμV 120dBμV 35±2dB 20±2dB 45±2dB 45±2dB 45±2dB 45±2dB 7 MHz 21 MHz 13 MHz 7 MHz 8 MHz 8-22 MHz >8dB 40dB >8dB 40dB - >50dB >12dB >12dB >50dB >55dB >14dB >14dB >55dB >50dB >12dB >12dB >50dB >50dB >12dB >12dB >50dB 80mA 25mA 100mA 100mA 100mA 100mA 8dB 6dB 8dB 8dB 8dB 8dB 75ohm +24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 138x72x32mm 0,5Kg AMPLIFICATORI MONOCANALE Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Amplificatori monocanale chiusure in pressofusione alimentazione +12Vcc Mono-channel amplifiers die-casting case power supply +12Vcc cccc Amplificateurs mono-canal - coperture en moulage sous pression alimentat.+12Vcc Amplificadores mono-canal chasis en aleaciòn alimentaciòn +12Vcc Amplificatori monocanale per impianti centralizzati, tecnologia SMD,connettori "F" femmina. Mono-channels amplifiers for centralized installations, SMT technology. "F" female connectors Amplificateurs mono-canal pour installations centralizées téchnologie SMD. Connecteurs "F" femelle. Amplificadores mono-canal por instalaciòn colectiva tecnologia SMD. Conectores "F" hembra. KTU 6790 CONNETTORI “F” CHIUSURE IN LAMIERE STAGNATE “F” connectors cases in tin-plated steel MODELLO CODICE CANALI CHANNELS N° CELLE CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO GAIN LARGHEZZA BANDA WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 SELECTIVITY CH.n-1 CH. n+1 CH. n+2 ASSORBIMENTO CURRENT FIG. DI RUMORE NOISE FIGURE IMPEDENZA IMPEDANCE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT KA1 6710 KA3 6711 KAFM 6712 KABRD 6715 KAU 6713 KDT 6714 VHF (2-4) VHF (5-12) FM 217-230 MHz 21-69 21-69 4 4 5 4 4 4 120dBμV 120dBμV 90dBμV 120dBμV 120dBμV 115dBμV 35±2dB 35±2dB 20±2dB 45±2dB 45±2dB 45±2dB 7 MHz 7 MHz 21 MHz 13 MHz 7 MHz 8 MHz >8dB 40dB >8dB 30dB >8dB 40dB >8dB 40dB - >50dB >12dB >12dB >50dB >55dB >14dB >14dB >55dB >50dB >12dB >12dB >50dB 260mA 260mA 25mA 260mA 260mA 260mA 6dB 8dB 6dB 8dB 8dB 8dB 75ohm +12Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 148x72x32mm 0,5Kg FILTRI MICHELANGELO VHF Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Nuova serie "MICHELANGELO" filtri di canale attivi e passivi alimentaz. +12Vccc "MICHELANGELO" new series active and passive channel filters pow. supply +12Vcc Nouveau série "MICHELANGELO" filtres de canal actifs et passifs alimentat.+12Vcc Nueva serie "MICHELANGELO" filtres de canal activo y pasivo alimentaciòn +12Vcc Nuovi filtri attivi e passivi di canale per impianto centralizzato, realizzati in pressofusione di zama stagnata. Connettori IEC 9,5 mm femmina integrati nella meccanica.Nuova e rinnovata progettazione. Tecnologia SMD. New active and passive filters for centralized installations, realized in zama die-casting case, tin-plated. IEC 9,5 mm female connectors integrated in the filter. New and renewed design. SMT technology Nouveaux filtres actifs et passifs pour installations centralizé, en moulage sous préssion de zama et étainé. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle integré dans la mécanique. Nouveau and renouvelé projet. Téchologie SMD. Nuevos filtros activo y pasivo por instalaciòn colectiva, en aleaciòn de zamak estañada. Conectòres IEC 9,5 mm hembra integrado en la mécanica. Nueva y rénovada projectaciòn. Tecnologia SMD. MODELLO CODICE MHP1 6791 MHPFM 6792 MHAFM 6793 MHP3 6794 VHF MHA1 6795 MHA3 6796 MH5A3 6801 CANALI VHF BI (2-4) FM (88-108) FM (88-108) VHF BIII (5-12) VHF BI (2-4) VHF BIII (5-12) VHF BIII (5-12) CHANNELS N° CELLE 2 2 4 3 4 4 5 CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA 95dBμV 95dBμV 95dBμV 95dBμV MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO -6dB -5dB 22dB -5dB 12dB 12dB 10dB GAIN LARGHEZZA BANDA 6-7-8 MHz 88-108 MHz 88-108 MHz 6-7-8 MHz 6-7-8MHz 6-7-8 MHz 6-7-8 MHz WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 >12dB >33dB >28dB >38dB >40dB SELECTIVITY CH.n-1 >13dB >5dB >15dB >18dB CH. n+1 >15dB >5dB >17dB >19dB CH. n+2 >12dB >35dB >30dB >30dB >42dB ASSORBIMENTO 20mA 20mA 20mA 20mA CURRENT N° MOSFET 1 1 1 1 N° MOSFET IMPEDENZA 75ohm IMPEDANCE ALIMENTAZIONE +12Vcc POWER SUPPLY MONTAGGIO BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) MOUNTING DIMENSIONI E PESO 150x96x32mm 0,8Kg SIZE & WEIGHT FILTRI MICHELANGELO UHF Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Nuova serie "MICHELANGELO" filtri di canale attivi e passivi alimentaz. +12Vcc "MICHELANGELO" new series active and passive channel filters pow. supply +12Vcc Nouveau série "MICHELANGELO" filtres de canal actifs et passifs alimentat.+12Vcc Nueva serie "MICHELANGELO" filtres de canal activo y pasivo alimentaciòn +12Vcc Nuovi filtri attivi e passivi di canale per impianto centralizzato, realizzati in pressofusione di zama stagnata. Connettori IEC 9,5 mm femmina integrati nella meccanica.Nuova e rinnovata progettazione. Tecnologia SMD. New active and passive filters for centralized installations, realized in zama die-casting case, tin-plated. IEC 9,5 mm female connectors integrated in the filter. New and renewed design. SMT technology Nouveaux filtres actifs et passifs pour installations centralizé, en moulage sous préssion de zama et étainé. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle integré dans la mécanique. Nouveau and renouvelé projet. Téchologie SMD. Nuevos filtros activo y pasivo por instalaciòn colectiva, en aleaciòn de zamak estañada. Conectòres IEC 9,5 mm hembra integrado en la mécanica. Nueva y rénovada projectaciòn. Tecnologia SMD. UHF MODELLO CODICE MHAU 6797 MH2AU 6800 CANALI UHF (21-69) UHF (21-69) CHANNELS N° CELLE 4 6 CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA 90dBμV 95dBμV MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO -2dB 10dB GAIN LARGHEZZA BANDA 6-7-8 MHz 6-7-8 MHz WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 >42dB >60dB SELECTIVITY CH.n-1 >15dB >20dB CH. n+1 >21dB >25dB CH. n+2 >45dB >60dB ASSORBIMENTO 20mA 40mA CURRENT N° MOSFET 1 2 N° MOSFET IMPEDENZA 75ohm IMPEDANCE ALIMENTAZIONE +24Vcc POWER SUPPLY MONTAGGIO BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) MOUNTING DIMENSIONI E PESO 150x96x32mm 0,8Kg SIZE & WEIGHT AMPLIFICATORI 40÷860 MHz Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Amplificatori finali di potenza banda 40÷860 MHz alimentazione +24Vcc 40÷860 MHz band final power amplifiers power supply +24Vcc Amplificateurs final de puissance bande 40÷860 MHz alimentation+24Vcc Amplificadores final de potencia banda 40÷860 MHz alimentaciòn +24Vcc Amplificatori finali di potenza per impianto centralizzato, in banda 40÷860 MHz con chiusure in pressofusione. Regolazione con attenuatore 0÷20 dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina. 40÷860 MHz band final power amplifiers for centralized installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female connectors. Amplificateurs de puissance pour installations centralizées, en bande 40÷860 MHz et coperture en moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva, en banda 40÷860 MHz chasis en aleaciòn. Regolaciòn con atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE AF2P 5141 AF2AP 5142 F10 5654 F17 5656 F56 6198 BANDA 40÷860MHz BANDA GUADAGNO 28dB 28dB 43dB 40dB 50dB GAIN LIVELLO USCITA 116dBμV 116dBμV 124dBμV 116dBμV 124dBμV LEVEL OUTPUT PASSAGGIO MIX MIX PASSAGE TRAPPOLA FM SI/yes SI/yes SI/yes FM NOTCH R.O.S. 8dB 8dB 10dB 12dB 10dB V.S.W.R. ASSORBIMENTO 120mA 120mA 220mA 350mA 140mA CURRENT ADATTO PER SERIE “P” “P” “F5”-”C”-”S” SUITABLE FOR SERIE ALIMENTAZIONE +24Vcc POWER SUPPLY MONTAGGIO BARRA DIN (din bar) PDF-PDE3/6... BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) MOUNTING DIMENSIONI E PESO 138x102x32mm 0,5Kg 84x68x32mm 0,3Kg SIZE & WEIGHT AMPLIFICATORI VHF Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Amplificatori finali di potenza banda VHF alimentazione +24Vcc VHF band final power amplifiers power supply +24Vcc Amplificateurs final de puissance bande VHF alimentation+24Vcc Amplificadores final de potencia banda VHF alimentaciòn +24Vcc FVHF11 Amplificatori finalil di potenza per impianto centralizzato, in banda VHF, con chiusure in pressofusione. Regolazione con attenuatore 0÷20 dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina. VHF band final power amplifiers for centralized installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female connectors. Amplificateurs de puissance pour installations centralizées, en bande VHF et coperture en moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. MHVHF Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva, en banda VHF, chasis en aleaciòn. Regolacion con atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores IEC 9,5 mm hembra. SERIE “MICHELANGELO” MODELLO CODICE AFV4P 5154 BANDA BANDA GUADAGNO 28dB GAIN LIVELLO USCITA 109dBμV LEVEL OUTPUT REGOLAZ. PENDENZA TILT REGOLATION TRAPPOLA FM SI/yes FM NOTCH R.O.S. 10dB V.S.W.R. ASSORBIMENTO 45mA CURRENT ADATTO PER SERIE “P” SUITABLE FOR SERIE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO PDE... MOUNTING DIMENSIONI E PESO 84x68x32mm SIZE & WEIGHT 0,3Kg FVHF17N 5655 F5VHF 6196 MHVHF 6843 MHVHF11 6846 FVHFS10 6441 FVHF11 6765 VHF 50dB 40dB 42dB 43dB 124dBμV 119dBμV 119dBμV 122dBμV - - - SI/yes - SI/yes - - - - - - 350mA 160mA 160mA 280mA “F5”-”C”-”S” - - - +24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 138x102x32mm 0,8Kg (150x96x32 0,8Kg MICHELANGELO) AMPLIFICATORI UHF Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Amplificatori finali di potenza banda UHF alimentazione +24Vcc UHF band final power amplifiers power supply +24Vcc Amplificateurs final de puissance bande UHF alimentation+24Vcc Amplificadores final de potencia banda UHF alimentaciòn +24Vcc FU17 Amplificatori finalil di potenza per impianto centralizzato, in banda UHF, con chiusure in pressofusione. Regolazione con attenuatore 0÷20 dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina. UHF band final power amplifiers for centralized installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female connectors. Amplificateurs de puissance pour installations centralizées, en bande UHF et coperture en moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva, en banda UHF, chasis en aleaciòn. Regolacion con atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE BANDA BANDA GUADAGNO GAIN LIVELLO USCITA LEVEL OUTPUT PASSAGGIO MIX MIX PASSAGE TRAPPOLA FM FM NOTCH R.O.S. V.S.W.R. ASSORBIMENTO CURRENT ADATTO PER SERIE SUITABLE FOR SERIE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT MHU17 MHU17 6848 MHU6 6849 MHS17 6850 MHU11 6851 FU17N 5659 F5U6 6197 FUS17 6440 FU11 6766 UHF 50dB 36dB 50dB 42dB 124dBμV 114dBμV 124dBμV 120dBμV VHF VHF 10-400MHz 10-400MHz - - - SI/yes 10dB 12dB 10dB 10dB 330mA 140mA 350mA 280mA “F5”-”C”-”S” +24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 138x102x32mm 0,5Kg (150x96x32 0,8Kg MICHELANGELO) SERIE “MICHELANGELO” AMPLIFICATORI VHF-UHF Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Amplificatori finali di potenza banda VHF-UHF ampl.separata alimentaz. +24Vcc VHF-UHF band separed amplification final power amplifiers power supply +24Vcc Amplificateurs final de puissance bande VHF-UHF amplif. séparée alimentat.+24Vcc Amplificadores final de potencia banda VHF-UHF amplific. separ. alimentaciòn +24Vcc F5VU6 28/39 Amplificatori finalil di potenza per impianto centralizzato, in banda VHF-UHF, con chiusure in pressofusione. Regolazione con attenuatore 0÷20 dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina. VHF-UHF band final power amplifiers for centralized installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female connectors. Amplificateurs de puissance pour installations centralizées, en bande VHF-UHF et coperture en moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva, en banda VHF-UHF, chasis en aleaciòn. Regolacion con atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MHVU6M M SERIE “MICHELANGELO” MODELLO CODICE BANDA BANDA GUADAGNO GAIN LIVELLO USCITA LEVEL OUTPUT PASSAGGIO MIX MIX PASSAGE TRAPPOLA FM FM NOTCH R.O.S. V.S.W.R. ASSORBIMENTO CURRENT ADATTO PER SERIE SUITABLE FOR SERIE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT F5VU6 28/28 6195 F5VU6 28/39 6195 F5VU6 39/39 6195 MHVU6M 6865 F5VU6M 6840 VHF-UHF VHF 28-UHF 28 VHF 28-UHF 39 VHF 39-UHF 39 VHF 28-UHF 40 116dBμV 116dBμV 116dBμV 122dBμV - - 10-400MHz - SI/yes SI/yes SI/yes SI/yes 10dB 10dB 10dB 10dB 180mA 190mA 250mA 220mA “F5”-”C”-”S” +24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 138x102x32mm 0,5Kg (150x96x32 0,8Kg MICHELANGELO) Centralizzato TV AMPLIFICATORI BV Amplificatori finali di potenza in BV alimentazione +24Vcc BV final power amplifiers power supply +24Vcc Amplificateurs final de puissance BV alimentation+24Vcc Amplificadores final de potencia BV alimentaciòn +24Vcc Amplificatori finali di potenza per impianto centralizzato, in BV con chiusure in pressofusione. Regolazione con attenuatore 0÷20 dB. Tecnologia SMD. Connettori IEC 9,5 mm femmina. BV final power amplifiers for centralized installations, die-casting case. 0÷20 dB attenuator adjustment. SMT technology. IEC 9,5 mm female connectors. Amplificateurs de puissance pour installations centralizées, en BV et coperture en moulage sous préssion. Régolation avec attenuateur 0÷20 dB. Téchnologie SMD. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Amplificadores final de potencia por instalaciòn colectiva, en BV chasis en aleaciòn. Regolaciòn con atenuador 0÷20 dB. Tecnologia en SMD. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE BANDA BANDA GUADAGNO GAIN LIVELLO USCITA LEVEL OUTPUT PASSAGGIO MIX MIX PASSAGE TRAPPOLA FM FM NOTCH R.O.S. V.S.W.R. ASSORBIMENTO CURRENT ADATTO PER SERIE SUITABLE FOR SERIE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT FV6 5649 FV10 5660 FV17 5661 BV 36dB 45dB 50dB 116dBμV 120dBμV 124dBμV VHF+BIV VHF+BIV VHF+BIV - - - 12dB 10dB 10dB 140mA 220mA 350mA “F5”-”C”-”S” +24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 138x102x32mm 0,5Kg Applicazioni elettroniche CONVERTITORI PROGRAMMABILI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Convertitori con oscillatore programmabile per impianti centralizzati Converters with programmable oscillator for centralized installations Convertisseurs avec oscillateur programmable pour installation centralisées Conversores con oscilador programable por instalaciòn colectiva Convertitori con oscillatore sintetizzato per centralini canalizzati e da innesto, connettori IEC 9,5 mm femmina. L'oscillatore a PLL è programmabile Converters with synthesized oscillator for centralized installations onss and plug-in, IEC 9,5 mm female connectors PLL programmable oscillator. Convertisseurs avec oscillateur programmable pour installations centralizées et à inneste, connecteurs IEC 9,5 mm femelle.Oscillateur à PLL programmable. Conversores con oscilador sintétizado por instalaciòn coléctiva, y da inésto, conectores necto ctore ore res es IEC 9,5 mm hembra.Oscilador a PLL programable. MODELLO CODICE VERSIONE VERSION CONVERSIONE CONVERTION GUADAGNO GAIN ASSORBIMENTO CURRENT OSCILLATORE OSCILLATOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT MODELLO CODICE GUADAGNO GAIN CONVERSIONE CONVERTION LIV. MAX/MIN ENTRATA MAX/MIN LEV. INPUT OSCILLATORE OSCILLATOR ASSORBIMENTO CURRENT ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT COMU1 6748 COMU3 6705 COMUU 6749 UHF-BIII COPUU 6747 DA PALO/for mast DA INNESTI/plug-in UHF-BI COPU3 6704 COPU1 6746 UHF-UHF UHF-BI UHF-BIII UHF-UHF >10dB 100mA PLL +12Vcc INNESTO/plug-in - DA PALO/ for mast 95x58x22mm 0,1Kg CSDT55 6755 CSDT54 6756 CSDT44 6757 CSDT53 6758 CSDT43 6759 CSDT51 6760 CSDT41 6761 BIV-BIII BV-BI BIV-BI >2dB BV-BV BV-BIV BIV-BIV BV-BIII 56dBμV - 70dBμV PLL 180mA +12÷24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 195x72x32mm 0,6Kg Centralizzato TV ALIMENTATORI Applicazioni elettroniche Alimentatori stabilizzati per centralini canalizzati D.C. stabilized power supplies for centralized installations Alimentations stabilizées pour installations centralizées Fuentes de alimentaciòn para instalaciòn colectiva Alimentatori stabilizzati per centralini canalizzati,tensione di rete 230 Vac 50 Hz, montaggio su piastra, tensioni d'uscita a +12Vcc e +24Vcc, spina italiana o shuco. A richiesta tensione d'ingresso 110 Vac 60 Hz. D.C. stabilized power supplies for centralized installations, network voltage 230 VAC 50 Hz, suitable for bases-mounting, output voltages +12Vcc and +24Vcc, shuco or italian plug. On request input voltage 110 Vac 60 Hz. Alimentations stabilizèes pour installations centralizées, voltage 230 VAC 50 Hz, montage sur plaque de support, voltage de sortie à +12Vcc et +24Vcc, spine italienne ou shuco. Su requete voltage d'entrée 110 Vac 60 Hz. A24V2000 A24V1200 A12V1900 Fuentes de alimentaciòn para instalaciòn colectiva, tensiòn d'entrada 230 VAC 50 Hz, montaje su bastidor, tensiòn de salida a +12Vcc y +24Vcc, spine italiana o shuco. Su demanda tensiòn d'entrada 110 Vac 60 Hz. A24V1000 MH12V1900 SERIE “MICHELANGELO” MODELLO CODICE A24V500 A24V1000 A24V2000 A12V2500 5064 5146 5063 5066 MH12V1900 6875 A12V1900 6867 A24V1200 6866 A24V500F 5064 TENSIONE USCITA +12V +24V +24V +24V +24V +12V-+24V +24V OUTPIT VOLT. CORR. USCITA 1,9A 1,2A 500mA 2A 500mA 2A-500mA 1A OUTPUT CURRENT RESIDUO ≤30mVpp ≤30mVpp ≤50mVpp ≤50mVpp ≤50mVpp ≤50mVpp ≤30mVpp RIPPLE ALIMENTAZIONE 230VAC POWER SUPPLY SPINA ITALIAN PLUG TECNOLOGIA SWITCHING NORMAL TECHNOLOGY MONTAGGIO BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) MOUNTING 130x32x72 127x97x72 DIMENSIONI E PESO 127x97x72 148x97x72 185x97x72 185x97x72 130x32x72 1Kg 1Kg 1,3Kg 2,4Kg 1,3Kg 2,4Kg 1,5Kg SIZE&WEIGHT A24V1000F 5066 A24V2000F 5146 +24V +24V 1A 2A ≤30mVpp ≤50mVpp SHUCO NORMAL 148x97x72 1,5Kg 185x97x72 2,4Kg MISCELATORI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Miscelatori attivi e passivi per centralini canalizzati Active and passive mixers for centralized installations Mélangeurs actifs et passifs pour installations centralizées Mezcladores activo y pàsivo para instalaciòn colectiva Miscelatori attivi e passivi per impianti centralizzati con chiusure in pressofusione Connettori IEC 9,5 mm femmina. Active and passive mixers for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female connectors. Mélangeurs actifs et passifs pour installations centralizées, coperture en moulage sous préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Mezcladores activo y pàsivo para por instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MHTR5 6905 SERIE “MICHELANGELO” MODELLO CODICE PM5 5405 PM5A 5406 FM13 5731 FM133 5732 FM45 5598 FM455 5644 FM5 6035 FM5A 5764 INGRESSI BI 1 (-1dB) 1 (-1dB) BI INPUTS INGRESSI BIII 1 (-1dB) 2 (-5dB) BIII INPUTS INGRESSI BIV 1 (-4dB) 1 (-4dB) 1 (-4dB) 1 (-3dB) 1 (-3dB) 1 (-4dB) BIV INPUTS INGRESSI BV 1 (-3dB) 1 (+5dB) 1 (-6dB) 1 (-4dB) 2 (-7dB) 1 (+5dB) BV INPUTS N° USCITE MIX 1 1 1 1 1 1 1 1 N° MIX OUTPUTS ASSORBIMENTO 35mA 35mA CURRENT ADATTO PER SERIE “F5”-”C”-”S” “P” “P” SUITABLE FOR SERIE ALIMENTAZIONE +24Vcc POWER SUPPLY MONTAGGIO BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) MOUNTING DIMENSIONI E PESO 138x72x32mm 0,4Kg 84x30x68mm 0,3Kg SIZE & WEIGHT FMTR5 6043 1 (-4dB) 1+TR. (-6dB) 1 - FILTRI LTE BREVETTATI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Filtri LTE brevettati LTE Filters patent Filtres LTE brevet Filtros LTE patente NEW BREVETTATO (n°13160398.7) CONFORME ALLA NORMATIVA CEI 100-7 CON CERTIFICAZIONE ISCOM rilasciata dall’Istituto Superiore delle Comunicazioni e delle Tecnologie dell’Informazione (divisione 4a) LABORATORIO RADIODIFFUSIONE SONORA E TELEVISIVA 5351-FLTEZ 5350-FLTEF PATENTED (n° 13160398.7) COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS CEI 100-7 CERTIFIED ISCOM issued by the Institute of Communications and Information Technology (division 4a) 5353-FLTESZ Brevetés (n° 13160398.7) Conformité avec la réglementation CEI 100-7 CERTIFIED ISCOM délivré par l’Institut des communications et technologies de l’information (4a division) 5352-FLTESP PATENTADO (n° 13160398.7) CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA CEI 100-7 CERTIFIED ISCOM emitido por el Instituto de Comunicaciones y Tecnologías de la Información (división 4a) 5355-3FLTEZ 5354-3FLTEF FLTEF 5350 MODELLO CODICE DESCRIZIONE 1 modulo LTE in ferro+PF5 FLTEZ 5351 1 modulo LTE in zama+PF5 FLTESP 5352 FLTESZ 5353 1 modulo LTE box plastico 1 modulo LTE 3 moduli LTE in ferro box in zama BANDA PASSANTE MINIMA 40 MHz ÷ 790 MHz BANDA DI ATTENUAZIONE 791 MHz ÷ 862 MHz IMPEDENZA NOMINALE DI INGRESSO E USCITA 75 ohm PERDITA DI INSERZIONE < = 1,5 dB da 470 a 786 MHz RETURN LOSS IN INGRESSO > = 10 dB da 470 a 790 MHz MASSIMA DISEGUALIZZAZIONE DELLA RISPOSTA IN AMPIEZZA ALL’INTERNO DEL Ch.60 (782-790 mhZ) 6 dB MASSIMA VARIAZIONE DI RITARDO DI GRUPPO ENTRO IL Ch.60 (782-790 MHz) 60 ns ATTENUAZIONE MINIMA DEL FILTRO NELLA BANDA LTE 3FLTEF 5354 > = 30 dB da 793 MHz a 860 MHz 3FLTEZ 5355 3 moduli LTE in zama EQUALIZZATORI e SOPPRESSORI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Equalizzatori e soppressori Equalizer and notch channel filters Equalizateurs et rejecteurs Ecualizadores y soprèsores Equalizzatori e soppressori per impianti centralizzati con chiusure in pressofusione. Connettori IEC 9,5 mm femmina. Equalizers and notch channel filters for centralized installations, die-casting case. IEC 9,5 mm female connectors. Equalizateurs et rejecteurs pour installations centralizées, coperture en moulage sous préssion. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Ecualizadores y soprésores para por instalaciòn colectiva, chasis en aleaciòn. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE N° CELLE N° CELLS CANALI CHANNELS N° ENTRATE N° INPUTS N° USCITE N° OUTPUTS ATTENUAZIONE MAX MAX ATTENUATION ADATTO PER SERIE SUITABLE FOR SERIE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT PT4 5340 PT5 5341 FT4 5734 FT5 5735 FT3 6877 3 3 6 6 6 BIV (21-37) BV (38-69) BIV (21-37) BV (38-69) BIII 1 1 30dB 30dB “P” “P 40dB “F5”-”C”-”S” +24Vcc BARRA DIN (din bar) PIASTRE (plates) PDF-PDE3/6... ARMADI(boxes) 84x30x68mm 0,3Kg 138x72x32mm 0,4Kg PREAMPLIFICATORI TELEALIMENTATI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Preamplificatori di banda telealimentati Telepowering band pre-amplifiers Preamplificateurs de bande téléalimenté Preamplificadores de banda telealimentados Preamplificatori di banda ad 5 mm innesto telealimentati. Connettori IEC 9,5 maschio-femmina oppure "F" maschio-femmina. Telepowering plug-in band pre-amplifiers. IEC 9,5 mm male-female connectors or "F" male-female connectors. Preamplificateurs de bande pour innéste téléalimenté . Connecteurs IEC 9,5 mm male-femelle ou "F" male-femelle. Preamplificadores de banda telealimentados a inesto. Conectores IEC 9,5 mm macho-hembra o "F" macho-hembra. Connettori "F" maschio / femmina - "F" male/female connectors Connecteurs "F" male/femelle - Conectores "F" macho/hembra CIA1F 6595 CIA3F 6596 CIAF 6597 CIA2F 6598 3CIAF 6599 CCIA1F CCIA3F CCIAF CCIA2F 3CCIAF 6602 6600 6603 6604 6601 Connettori IEC 9,5 mm maschio / femmina - IEC 9,5 mm male/female connectors Connecteurs IEC 9,5 mm male/femelle - Conectores IEC 9,5 mm macho/hembra MODELLO CODICE INGRESSI BI BI INPUTS INGRESSI BIII BIII INPUTS INGRESSI UHF UHF INPUTS ASSORBIMENTO CURRENT ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT CIA1 5479 CIA3 5477 CIA 5463 CIA2 5915 3CIA 5917 CCIA1 5260 CCIA3 5261 CCIA 5259 CCIA2 5915 3CCIA 5792 20dB - - - - 20dB - - - - - 20dB - - - - 20dB - - - - - 9dB 18dB 28dB - - 9dB 18dB 28dB 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 60mA 110mA 60mA 110mA +24Vcc +12Vcc CIA...CCIA.. AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm CIAF...CCIAF... A VITE (BY SCREW)-CONNETTORI “F” 60x25x20mm 0,1Kg 107x25x20mm 0,1Kg 60x25x20mm 0,1Kg 107x25x20mm 0,1Kg PREAMPLIFICATORI con ALIMENTAZIONE ESTERNA Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Preamplificatori di banda con alimentazione esterna a filo o Wire external supply band pre-amplifiers Preamplificateurs de bande avec alimentation à fil Preamplificadores de banda con alimentaciòn externa a filo o Preamplificatori di banda ad innesto con alimentazione esterna a filo. Connettori IEC 9,5 mm maschio-femmina oppure "F" maschio-femmina. Wire external supply plug-in band pre-amplifiers. IEC 9,5 mm male-female connectors or "F" malefemale connectors. Preamplificateurs de bande pour innéste avec alimentation à fil . Connecteurs IEC 9,5 mm male-femelle ou "F" male-femelle. Preamplificadores de banda con alimentaciòn externa a filo a inesto. Conectores IEC 9,5 mm macho-hembra o "F" macho-hembra. Connettori "F" maschio / femmina - "F" male/female connectors Connecteurs "F" male/femelle - Conectores "F" macho/hembra CIA1PF CIA3PF CIAPF CIA2PF 3CIAPF 6592 6605 6594 6606 6591 CCIA1PF CCIA3PF CCIAPF CCIAP2F 3CCIAPF 6608 6607 6609 6610 6590 Connettori IEC 9,5 mm maschio / femmina - IEC 9,5 mm male/female connectors Connecteurs IEC 9,5 mm male/femelle - Conectores IEC 9,5 mm macho/hembra MODELLO CODICE INGRESSI BI BI INPUTS INGRESSI BIII BIII INPUTS INGRESSI UHF UHF INPUTS ASSORBIMENTO CURRENT ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT CCIA1P CCIA3P CCIA3P10 CCIAP CCIAP2 3CCIAP 5017 5020 5016 5015 5262 5701 CIA1P 5478 CIA3P 5475 CIAP 5462 CIAP2 5918 3CIAP 5704 20dB - - - - 20dB - - - - - - 20dB - - - - 20dB 10dB - - - - - 9dB 18dB 28dB - - - 9dB 18dB 28dB 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 30mA 60mA 110mA 30mA 60mA 110mA +24Vcc +12Vcc CIA...CCIA.. AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm CIAF...CCIAF... A VITE (BY SCREW)-CONNETTORI “F” 60x25x20mm 0,1Kg 107x25x20mm 0,1Kg 60x25x20mm 0,1Kg 107x25x20mm 0,1Kg TRAPPOLE e FILTRI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Trappole e filtri di banda o di canale Band or channel notches and filters Filtres réjécteurs et filtres de bande ou canal Filtros de trampa y filtros de canal NEW Trappole e filtri di banda o di canale. Connettori IEC 9,5 mm maschio-femmina e “F” Band or channel notches & filters. IEC 9,5 mm male-female, “F” connectors. TRAPPOLE Filtre réjécteurs de bande ou canal . Connecteurs IEC 9,5 mm male-femelle, “F”. Filtros de trampa y de canal. Conectores IEC 9,5 mm macho-hembra, “F” . FILRI Trappole di banda o di canale - Band or channel notches - Filtres réjécteurs de bande ou canal - Filtros de trampa CTR4F 6893 CTR5F 6894 TR2RTF 6896 Trappole di banda o di canale - Band or channel notches - Filtres réjécteurs de bande ou canal - Filtros de trampa MODELLO CODICE BANDA BAND N° CANALI N° CHANNELS N° CELLE N° CELLS PERDITA INSERZ. INSERT. LOSS ATTEN. TRAPPOLA NOTCH ATTEN. MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT “F” IEC 9,5mm CTR3 5705 CTR4 5706 CTR5 5707 CFFM 5474 TR1RT 5571 TR2RT TR2RT3 TR3RT 6824 5572 6696 TR38RT 5473 BIII BIV BV FM BIV-BV BIV-BV BIII BIV-BV BIV-BV 1 1 1 - 1 2 1...4 3 1 2 2 2 - 2 2 4 4 4 0,5dB 1dB 1dB 1dB 1dB 1dB 1dB 1dB 1dB 10dB 10dB 10dB 30dB 10dB 10dB 10dB 10dB 10dB CTR...TR... AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm MASCHIO/FEMMINA CTR...F TR...F AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORE “F” 60x25x20mm 0,1Kg 95x38x32mm 0,1Kg 107x25x20mm 0,1Kg Filtri di canale-Channel filters-Filtres de canal-Filtros de canal “F” F2RTF 6895 Filtri di banda - Band filters - Filtres de bande- Filtros de banda MODELLO CODICE Filtri di canale-Channel filters-Filtres de canal-Filtros de canal IEC 9,5mm CF1 CF3 CF4 CF5 CF3U CF... CF...M/F F1RT 5772 5255 5256 5257 5258 5570 5253 5248 F2RT 5641 F2RP 6671 F2RQ 6695 BIV BV o UHF UHF BIV BIV BANDA BI BAND N° CANALI N° CHANNELS ATTENUAZIONE dB 0,5 ATTENUATION dB MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT BV BIII+U UHF BIII BIV - - - - 1 - 1 2 1,5 1,5 1,5 1,5 3,6 1,5 5 5 2(MIX) 1+2FIL 5 5 F3RT F2RT4 F2RT5 F2ST 6825 6061 6062 6417 UHF BIV 3 2 2 2 5 5 5 5 CF...F1R..F2R..F3R AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORI IEC 9,5mm MASCHIO/FEMMINA F1R...F AD INNESTO (PLUG-IN)-CONNETTORE “F” 60x25x20mm 0,1Kg 107x25x20mm 0,1Kg BV BIII IND. ATTENUATORI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Attenuatori RF e audio da innesto e a vite Plug-in and screws RF attenuators and audio Attenuateurs RF et audio pour innéste et à vis Atenuadores RF y audio a inesto y a tornillas Attenuatori banda 40÷860 MHz e banda SAT da innesto (connettori IEC) e a vite (connettori F). 40÷860 MHz band and SAT band plug-in (IEC connectors) or screws (F connectors) attenuators. Attenuateurs bande 40÷860 MHz et bande SAT pour innéste (connecteurs IEC) ou à vis (connecteurs F). Atenuatores banda 40÷860 MHz y banda SAT a inesto (conectores IEC) o a tornillas (conectores F). MODELLO CODICE AA9 5158 INGRESSO RF INPUT IMPDENZA 75ohm IMPEDANCE ATTENUATORE 0÷20dB ATTENUATOR ESECUZIONE 90° REALIZATION CONNETTORI CONNECTORS MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AD9 AD9MF 5163 6857 AD9F/AD9S 6416/5164 AV9 5202 AU9 5722 AAA9 5162 CTILT 6586 RF (CONN.F) SAT RF RF AUDIO VHF-UHF 75ohm 75ohm 75ohm 75ohm 600ohm 75ohm 0÷20dB 0÷20dB 0÷20dB VHF 0÷20dB UHF 0÷3V AUDIO DIRITTA / straight CONNETTORI IEC 9,5mm MASCHIO/FEMMINA AD INNESTO/plug-in 60x25x20mm 0,1Kg 90° TILT PIASTRE Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Piastre di supporto Support bases Plaques de support Bastidores Piastre di base in ABS ignifugo, lamiera zincata o lamiera verniciata grigio scuro. Tutte le piastre per ciascuna serie sono unibili per mezzo di piastrine di fissaggio. PDG07 PDG13 PF2 Support bases in fireproof ABS, zinc plated steel or gray painted steel. All the bases for each series are joinable by mean of fixing plates. PDF Plaques se support, en ABS, lamiére zingué ou lamiére verniciade en gris. Tout les plaques de une série sont jointable par une platine pour le fixage. PDE13 PDE19 Bastidores en ABS, in lamiera ezincada o lamiera verniciada. Todas las bastidores soy unibles entre ellas con una acésorio en lamiera. MODELLO CODICE N° POSTI N° PLACES INNESTI PER UNIRE TOOLS TO JOIN MATERIALE MATERIALS MONTAGGIO h.20m MOUNTING h.20m DIMENSIONI SIZE PESO WEIGHT PDE3 5902 PDE6 5906 PDF 5007 PDE13 5574 PDE19 5781 PDG07 6706 PDG13 6431 PDG19 6432 3 6 6 13 19 7 13 19 CODA DI RONDINE KIT 5763-PF2 PIASTRA FISS. A MURO ABS PLASTICA PLASTIC MATERIAL ABS LAMIERA ZINCATA ZINC PLATED STEEL LAMIERA VERNICIATA GRIGIA GRAY PAINTED STEEL A MURO IN ARMADIO O A MURO IN ARMADIO O A MURO 102x60 202x60 2x193 430x300 640x300 34g 68g 0,1Kg 1,7Kg 2,4Kg 300x150 430x150 640x150 0,6Kg 1Kg 1,4Kg ARMADI Centralizzato TV Armadi con chiave Applicazioni elettroniche CON4 Containers with key Coffrets avec serrure Cofres con clavas 5793-PF2 PDE13 PDE13 Armadi con chiave, in lamiera verniciata colore beige. Containers with key, in ligh brown painted steel Coffrets avec clef, en lamiére avec vernis beige. Cofres con clavas, en lamiera verniciada maròn claro. CON5 PDE19 MODELLO CODICE N° POSTI N° PLACES MATERIALE MATERIALS PIASTRE PIASTRE DIMENSIONI SIZE PESO WEIGHT CON3 5183 CON4 5186 CON5 5782 CON6 5783 CON7 5784 12 25 18 31 37 LAMIERA VERNICIATA BEIGE CON CHIAVE (LIGHT BROWN PAINTED STEEL WITH KEY) 1 PDE13 450x310x170mm 3Kg 2 PDE13 1 PDE19 880x310x170mm 660x310x170mm 6Kg 5Kg 1 PDE13+1 PDE19 2 PDE19 1090x310x170mm 1300x310x170mm 8Kg 10Kg CENTRALINI PRESSOFUSIONE e MATERIALE PLASTICO Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Centralini larga banda in pressofusione autoalimentati 230/240 VAC Die-casting self-supplied 230/240 VAC CATV wide band amplifiers Centrales mutlbande en moulage sous préssion alimentation 230/240 VAC Amplificadores de banda chasis en aleaciòn alimentaciòn 230/240 VAC NEW B IV B III BV Modulatore A/V A/V modulator pag.202 Centraline larga banda autoalimentati, adatti per fissaggio a muro. Regolazioni con attenuatori. Connettori IEC 9,5 mm femmina e “F” Esempio: centralina multibanda con 5 ingressi, BI, BIII ,BIV, BV e UHF UHF Audio Video Filtri di canale da innesto Plug-in channel filter pag.124 C...1345U Example: wide band amplifier with 5 inputs, B I, BIII, BIV, BV and UHF 230V Uscita verso la distribuzione Output to the distribution Premplificatori da innesto Plug-in preamplifiers pag.122-123 Trappole da innesto Plug-in notches pag.124 Self-supplied CATV wide band amplifiers, suitable for wall-fixing. Attenuators reglage. IEC 9,5 mm female & “F” connectors. Centrales multibande autoalimenté, adapte pour le fixage à mur. Régolation avec attenuateurs. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle et “F”. Amplificadores de banda autoalimentados, adapto por el montaje a muro. Regolacion con atanuadores. Conectores IEC 9,5 mm hembra y “F”. MODELLO CODICE C1345U CL1345U CE1345U C1345UE CL1345UE CE1345UE 5591 5580 5605 5585 5586 5582 INGRESSO BI+FM 35dB 38dB 38dB BI+FM INPUT INGRESSO BI 38dB 35dB 38dB BI INPUT INGRESSO BIII 38dB 35dB 38dB 35dB 38dB 38dB BIII INPUT INGRESSO BIV 42dB 35dB 42dB 35dB 42dB 42dB BIV INPUT INGRSSO BV 42dB 35dB 42dB 35dB 42dB 42dB BV INPUT INGRSSO UHF 42dB 35dB 42dB 35dB 42dB 42dB UHF INPUT INGRSSO VHF VHF INPUT LIV.USCITA VHF 0,8V VHF OUTPUT LEV. LIV.USCITA UHF 1V 0,6V 1,5V 0,6V 1V 1,5V UHF OUTPUT LEV. TELEALIMENTAZ. 12Vcc - 80mA 24Vcc - 160mA TELEPOWERING ATTENUATORI 5 x 0÷20dB ATTENUATORS IMPEDENZA 75ohm IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO 158x185x59mm 1,3Kg SIZE & WEIGHT CN13UU40 CN1345U40 CNU40VMIX CW1345U30 6926 6922 6923 6925 40dB 40dB - 30dB 40dB 40dB - 30dB - 40dB - 30dB - 40dB - 30dB 2x40dB 40dB 40dB 30dB - - MIX - 800MHz con IMD -66 dB prova a tre toni ≥128dBμV = IMD -60 dB ≥ 128dBμV 240V 240V 240V 130x190x70mm 1,9Kg 118dBμV 240V CENTRALINI PRESSOFUSIONE con ALIMENTATORE ESTERNO Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Centralini larga banda in pressofusione con alimentatore esterno +12Vcc Die-casting CATV wide band amplifiers with external +12Vcc power supply NEW Centrales mutlbande en moulage sous préssion avec alimentation à l'exterieur +12Vcc Amplificadores de banda chasis en aleaciòn con alimentador externo +12Vcc B IV B III Centraline larga banda, regolazione guadagno con potenziometri, adatti per fissaggio a muro. Connettori F femmina. BV Modulatore A/V A/V modulator pag.202 UHF Audio Video Esempio: centralina multibanda con 5 ingressi, BI, BIII ,BIV, BV e UHF CY.../CR... Example: wide band amplifier with 5 inputs, B I, BIII, BIV, BV and UHF Filtri di canale da innesto Plug-in channel filter pag.124 230V Uscita verso la distribuzione Output to the distribution CATV wide band amplifiers, reglage with potentiometers suitable for wallfixing. F female connectors. Centrales multibande, regolation du gain avec potentiométre, adapte pour le fixage à mur. Connecteurs F femelle. 6841-A12V330 +12Vcc 330mA Amplificadores de banda, regolaciòn della ganancia con potenciometros, adapto por el montaje a muro. Conectores F hembra. MODELLO CODICE INGRESSO VHF VHF INPUT INGRESSO BI BI INPUT INGRESSO BIII BIII INPUT INGRESSO BIV BIV INPUT INGRSSO BV BV INPUT INGRSSO UHF UHF INPUT CANALE CHANNEL LIV.USCITA VHF VHF OUTPUT LEV. LIV.USCITA UHF UHF OUTPUT LEV. TELEALIMENTAZ. TELEPOWERING REGOLAZIONE REGOLATION IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT CY1345 CYVUU CY13UU 6835 6832 6834 CY1345U 6830 CYV45U 6836 CY345C 6907 - 28dB - - 28dB - 28dB - 28dB 28dB - - 28dB - 28dB 28dB - 28dB 33dB - - 30dB 30dB 30dB 33dB - - 30dB 30dB 30dB 30dB 30dB - - 2x30dB 2x30dB 30dB 114dBμV 122dBμV (1,3V) 12Vcc - 40mA POTENZIOMETRI/trimmers 75ohm CONNETTORI “F” femmina 158x185x59mm 1,2Kg Premplificatori da innesto Plug-in preamplifiers pag.122-123 Trappole da innesto Plug-in notches pag.124 CENTRALINI PRESSOFUSIONE con ALIMENTATORE ESTERNO Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Centralini larga banda in pressofusione con alimentatore esterno +12Vcc Die-casting CATV wide band amplifiers with external +12Vcc power supply NEW Centrales mutlbande en moulage sous préssion avec alimentation à l'exterieur +12Vcc Amplificadores de banda chasis en aleaciòn con alimentador externo +12Vcc B IV Centraline larga banda , regolazione guadagno con potenziometri, adatti per fissaggio a muro. Connettori F femmina. B III BV Modulatore A/V A/V modulator pag.202 Esempio: centralina multibanda con 5 ingressi, BI, BIII ,BIV, BV e UHF UHF Audio Video CY.../CR... Example: wide band amplifier with 5 inputs, B I, BIII, BIV, BV and UHF Filtri di canale da innesto Plug-in channel filter pag.124 230V Uscita verso la distribuzione Output to the distribution CATV wide band amplifiers, reglage with potentiometers suitable for wallfixing. F female connectors. Centrales multibande, regolation du gain avec potentiométre, adapte pour le fixage à mur. Connecteurs F femelle. 6841-A12V330 +12Vcc 330mA Amplificadores de banda, regolaciòn della ganancia con potenciometros, adapto por el montaje a muro. Conectores F hembra. MODELLO CODICE INGRESSO VHF VHF INPUT INGRESSO BI BI INPUT INGRESSO BIII BIII INPUT INGRESSO BIV BIV INPUT INGRSSO BV BV INPUT INGRSSO UHF UHF INPUT CANALE CHANNEL LIV.USCITA VHF VHF OUTPUT LEV. LIV.USCITA UHF UHF OUTPUT LEV. TELEALIMENTAZ. TELEPOWERING REGOLAZIONE REGOLATION IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT CR1345 6837 CRVUU 6838 CR13UU 6833 - 28dB - - 28dB - 28dB - 28dB 28dB - - 28dB - 28dB 28dB - 28dB 43dB - - 40dB 40dB 40dB 43dB - - 40dB 40dB 40dB - 2x40dB 2x40dB 40dB 40dB 40dB CR1345U CRV45U 6828 6839 CR345C 6906 40dB 114dBμV 122dBμV (1,3V) 12Vcc - 40mA POTENZIOMETRI/trimmers 75ohm CONNETTORI “F” femmina 158x185x59mm 1,2Kg Premplificatori da innesto Plug-in preamplifiers pag.122-123 Trappole da innesto Plug-in notches pag.124 SOTTOSTAZIONI AUTOALIMENTATE Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Sottostazioni amplificatrici in pressofusione autoalimentate 230 VAC Die-casting self-supplied 230 VAC single input wide band amplifiers Sous-station amplificateur en moulage sous préssion alimentation 230 VAC Amplificadores de extensiòn chasis en aleaciòn alimentaciòn 230 VAC Input coming from a TV distribution Entrata proveniente da una distribuzione TV C...1345S 230V Sottostazioni autoalimentate, adatti per fissaggio a muro. Regolazioni con attenuatori. Connettori IEC 9,5 mm femmina. Amplified output to a TV distribution Esempio: sottostazione riamplificatrice con 1 ingresso e regolazioni BI, BIII ,BIV, BV. Uscita amplificata verso la distribuzione TV Example: single input wide band amplifier with 1 input and regulation on B I,BIII ,BIV, BV. Self-supplied single input wide band amplifiers, suitable for wall-fixing. Attenuators reglage. IEC 9,5 mm female connectors. Sous-stations amplificateur autoalimenté, adapte pour le fixage à mur. Régolation avec attenuateurs. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle. Amplificadores de banda autoalimentados, adapto por el montaje a muro. Régolacion con atenuadores. Conectores IEC 9,5 mm hembra. MODELLO CODICE INGRESSO BI+FM BI+FM INPUT INGRESSO BI BI INPUT INGRESSO BIII BIII INPUT INGRESSO BIV BIV INPUT INGRSSO BV BV INPUT INGRSSO UHF UHF INPUT LIV.USCITA VHF VHF OUTPUT LEV. LIV.USCITA UHF UHF OUTPUT LEV. TELEALIMENTAZ. TELEPOWERING ATTENUATORI ATTENUATORS IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT C1345S 5710 CL1345S 5711 CE1345S 5712 C1345US 5713 CL1345US 5714 CE1345SE 5715 - - - 35dB 38dB 38dB 35dB 38dB 38dB - - - 35dB 38dB 38dB 35dB 38dB 38dB 35dB 42dB 42dB 35dB 42dB 42dB 35dB 42dB 42dB 35dB 42dB 42dB 35dB 42dB 42dB 35dB 42dB 42dB 0,6V 1V 1,5V 0,8V 0,6V 1,5V 1V 24Vcc - 160mA 12Vcc - 80mA 4 x 0÷20dB 75ohm CONNETTORE IEC femmina 158x185x59mm 1,3Kg MODULATORI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Modulatori audio-video programmabili con e senza filtro di banda Programmable audio-video modulators with and without band filter Modulateurs audio-video programmables avec et sans filtre de bande Moduladores audio-video programmable con y senza filtro de banda Modulatori audio-video programmabili Programmable audio-video modulators Modulateurs audio-video programmables Moduladores audio-video programmables TV Ricevitore SAT SAT receiver DVD Uscita canale in B I, B III, BIV or BV Output channel in 1 Entrata Audio/Video 1 Audio/ Video input ( Montaggio su piastra, alimentazione tramite alimentatore seperato) (Plate mounting, power supply separated) Cinepresa Camera MODELLO CODICE BANDA USCITA OTPUT BAND FILTRO CANALE CHANNEL FILTER REGOLAZ. LIV. USCITA OUTPUT LEV. REOLATION INGRESSI INPUTS N° USCITE N° OUTPUT LIVELLO D’USCITA OUTPUT LEVEL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT MP-1a 6474 MP-3a 6477 MP-4a 6478 MP-5a 6479 MPa 6854 BI BIII BIV BV VHF-UHF NO SI/yes 0÷20dB 1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM. 2 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.) 74dBμV +24Vcc 90mA (12Vcc A RICHIESTA) 75ohm 138x72x32mm 0,5Kg MODULATORI SERIE MICHELANGELO Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Modulatori audio-video programmabili con e senza filtro di banda nda Programmables audio-video modulators with and without band filter Modulateurs audio-video programmable avec et sans filtre de bande a Moduladores audio-video programmable con y senza filtro de banda Modulatori audio-video programmabili per serie "MICHELANGELO" Programmable audio-video modulators for "MICHELANGELO" series Modulateurs audio-video programmable pour série "MICHELANGELO" Moduladores audio-video programmable por serie "MICHELANGELO" TV Ricevitore SAT SAT receiver Uscita canale in B I, B III, BIV or BV Output channel in 1 Entrata Audio/Video 1 Audio/ Video input DVD ( Montaggio su piastra, alimentazione tramite alimentatore seperato) (Plate mounting, power supply separated) Cinepresa Camera MODELLO CODICE BANDA USCITA OTPUT BAND FILTRO CANALE CHANNEL FILTER REGOLAZ. LIV. USCITA OUTPUT LEV. REOLATION INGRESSI INPUTS N° USCITE N° OUTPUT LIVELLO D’USCITA OUTPUT LEVEL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT MHP-1a 6853 MHP-3a 6854 MHP-4a 6855 MHP-5a 6856 MHPa 6852 BI BIII BIV BV VHF-UHF NO SI/yes 0÷20dB 1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM. 2 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.) 74dBμV +24Vcc 90mA (12Vcc A RICHIESTA) 75ohm 138x72x32mm 0,5Kg MODULATORI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Modulatori audio-video programmabili autoalimentati 230 VAC Programmable 230 VAC self-supplied audio-video modulators Modulateurs audio-video programmables autoalimenté 230 VAC Moduladores audio-video programmable autoalimentado 230 VAC MP-ALT Modulatori audio-video programmabili autoalimentati con e senza transito TV Programmable self-supplied audio-video modulators with or without TV passage MP-AL Modulateurs audio-video programmables autoalimenté avec ou sans le passage TV Moduladores audio-video programmables autoalimentado con y sin el transito TV. TV Ricevitore SAT SAT receiver DVD Uscita canale in B I, B III, BIV or BV Output channel in 1 Entrata Audio/Video 1 Audio/ Video input ( Montaggio su piastra, autoalimentato 230VAC) (Plate mounting, 230 VAC self-supplied) Cinepresa Camera MODELLO CODICE BANDA USCITA OTPUT BAND TRANSITO TV TV PASSAGE REGOLAZ. LIV. USCITA OUTPUT LEV. REOLATION INGRESSI INPUTS N° USCITE N° OUTPUT LIVELLO D’USCITA OUTPUT LEVEL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT MP-AL 6475 MP-ALT 6476 40÷860MHz SI/yes NO 0÷20dB 1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM. 1 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.) 2 (CONN. “F” FEMM.) 90dBμV 230VAC 50Hz 75ohm 100x60x27mm 0,1Kg + alim. 0,1Kg 195x72x32mm 0,9Kg MODULATORI con FILTRO S.A.W. Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Modulatore audio-video programmabile con filtro S.A.W. Programmable S.A.W. filter audio-video modulator Modulateur audio-video programmable avec filtre S.A.W. Modulador audio-video programmable con filtro S.A.W. Modulatore audio-video programmabile con portante video generata da oscillatore e filtro S.A.W. Programmable audio-video modulator with video carrier generated by oscillator and S.A.W. filter Modulateur audio-video programmables avec porteuse vidéo produit par oscillateur et filtre S.A.W. Modulador audio-video con portante video generada da oscilador y filtro S.A.W. TV Ricevitore SAT SAT receiver DVD Uscita IF (S.A.W.) IF output (S.A.W.) 1 Entrata Audio/Video 1 Audio/ Video input ( Montaggio su piastra, alimentazione tramite alimentatore seperato) Cinepresa Camera MODELLO CODICE BANDA USCITA OTPUT BAND REGOLAZ. LIV. USCITA OUTPUT LEV. REOLATION INGRESSI INPUTS N° USCITE N° OUTPUT LIVELLO D’USCITA OUTPUT LEVEL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT (Plate mounting, power supply separated) MAVSAW 5440 40÷860MHz 0÷20dB 1 AUDIO(0,6V) - 1 VIDEO(1V) - CONNETT. RCA FEMM. 1 (CONN. IEC 9,5mm FEMM.) 90dBμV 230VAC 50Hz 75ohm 195x72x32mm 0,6Kg MODULATORE PROG. SU TUTTE LE BANDE Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Modulatore A/V programmabile su tutte le bande A7V programmable modulator on all band Modulateur A/V programmable sur toutes les bandes Modulador A/V programmable en todas las bandas A12V330 +12Vcc NEW MODELLO CODICE VIDEO INPUT FREQUENCY RANGE LEVEL/IMPEDANCE AUDIO INPUT FREQ. RANGE LEVEL/IMPEDANCE RF OUTPUT LEVEL/IMPEDANCE/STABILITY LEVEL ADJUSTAMENT OUTPUT CH./FREQUENCY SOUND FREQUENCY PAL B/G PAL I PAL D/K SECAM L FREQUENCY RANGE RF COMBINING POWER SUPPLY 6841-A12V330 MSAN 6569 MSANL 6570 20Hz-6MHz 1V±1dB/75 Ω 20Hz-6MHz 1V±1dB/75 Ω 20Hz-15KHz 775mV RMS/10K Ω 20Hz-15KHz 775mV RMS/10K Ω 90dBuV/75 Ω/50KHz 0-18dB IF/38.9MHz E2-E4/48.25-62.25MHz A, B, C,/53.75-82.25MHz S2-S10/112.25-168.25MHz E5-E12/175.25-224.25MHz E, F, G, H/183.75-210.25MHz H1,H2/217.25-224.25MHz S11-S38/231.25-439.25MHz 21-70/471.25-863.25MHz 90dBuV/75 Ω/50KHz 0-18dB IF/38.9MHz E2-E4/48.25-62.25MHz A, B, C,/53.75-82.25MHz S2-S10/112.25-168.25MHz E5-E12/175.25-224.25MHz E, F, G, H/183.75-210.25MHz H1,H2/217.25-224.25MHz S11-S38/231.25-439.25MHz 21-70/471.25-863.25MHz 5.5MHz 6MHz 6.5MHz 6.5MHz 5-2150MHz RF IN&OUT MIX DC 9-18V/150mA NO 5.5MHz 6MHz 6.5MHz 6.5MHz 5-2150MHz RF IN&OUT MIX DC 9-18V/150mA SI DIAGRAMMA INSTALLAZIONE DVD TV MODULATORI TELEALIMENTATI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Modulatori audio-video programmabili telealimentati Programmable telepowering audio-video modulators Modulateurs audio-video programmables avec téléalimentation Moduladores audio-video programmable con telealimentacion SAT MP-SK1 MP-SK2 TV pag.4-08 Ricev. SAT Ricezione TV Esempio: condominio con 4 appartamenti Ricezione TV Ricezione SAT+TV Ricezione TV Example: palace with 4 apartments Esempio: villetta Example: house SAT MP-SK3 MP-SK4 TV pag.4-08 PC9SAT pag.4-03 Ricezione SAT+TV Ricev. SAT Ricezione SAT+TV Modulatori audio-video programmabili per distribuire i segnali SAT su tutto l'impianto di un appartamento o di una villetta Programmable audio-video modulators to distribute the SAT signals on the entire installations of an apartament or a house. Modulateurs audio-video programmables pour faire la distribution du signal SAT sur tout l'installation d'un apartement ou d'une maison. Moduladores audio-video programmables por la distribucion del segnale SAT su toda l'istallacion de un apartmento y de una casa MODELLO CODICE CANALE D’USCITA OUTPUT CHANNEL INGRESS. CONN.”F” “f” CONN. INPUT IN-OUT CONN. “f” “f” IN-OUT CONN. INGRESSI INPUTS LIVELLO D’USCITA OUTPUT LEVEL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MP-SK1 6468 MP-SK2 6469 MP-SK3 6470 MP-SK4 6471 E2 E2 BI-BIII-BIV-BV BI-BIII-BIV-BV PARABOLA SATELLITE (SATELLITE PARABLE) CH. 60:860 MHz RICEVITORE SATELLITARE/SATELLITE RECIVER 75 dBuV ± 2 90 dBuV ± 2(REG.) 75 dBuV ± 2 90 dBuV ± 2(REG.) TELEALIMENTATO(TELEPOWERING) 15:18 Vcc ON REQUEST +12Vcc EXT. 75 ohm 138x72x32mm 0,5Kg ACCESSORI VIDEO Centralizzato TV Accessori per la distribuzione dei segnali audio-video Immagine Accessories for audio-video signals distribution Accessoires pour la distribution des signaux audio-video Acesorios por la distribucion de los signales audio-video Applicazioni elettroniche TV Image TV AVIDAL4U 230 VAC TV Amplificatori video, invertitori. rivelatori e demodulatori Video amplifiers, inverters, detectors and demodulators Amplificateurs video, invertiteurs, rivelateurs et demodulateurs Amplificadores video, invertidores, rivelatores y demoduladores Amplificatori video regolabili autoalimentati 230 VAC - 230 VAC Video regolation amplifier Amplificateur video autoalimenté 230 VAC - Amplificadores video autoalimentado 230 VAC MODELLO CODICE BANDA BAND INGRESSO VIDEO VIDEO INPUT USCITE VIDEO VIDEO OUTPUT ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT AVIDAL 6131 AVIDAL2U 6413 AVIDAL3U 6414 AVIDAL4U 6415 VIDEO 1 ( ATTENUATORE 0÷20dB) 1 (ATT. 0÷20dB) 2 (ATT. 0÷20dB) 3 (ATT. 0÷20dB) 4 (ATT. 0÷20dB) 230VAC 50Hz 127x85x32mm 0,7Kg Amplificat. video ad innesto, invertitore video, rivelatore video e demodulatori - Plug-in video amplifier, video inverter, video detector Amfplificateur video à inneste, invertiteur vidéo, rivelateur vidéo et demodulateurs - Amplif. video a inesto, invertid. video, rivel. MODELLO CODICE BANDA BAND INGRESSO VIDEO VIDEO INPUT USCITE VIDEO VIDEO OUTPUT ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY DIMENSIONE SIZE CIAVP 6132 INV 6101 RIVEL 5601 DEMAV 6156 DEMAV-NT 6405 PAL NTSC 1 RCA FEMM. 1 RCA FEMM. 1 RCA FEMM. 1 IEC 9,5mm FEMM. 80dBμV 1 (ATT. 0÷20dB) 1 RCA FEMM. 1 RCA FEMM. 1 AUDIO 0,6V - 1 VIDEO 1V +12Vcc 140mA +24Vcc 30mA +24Vcc 150mA +24Vcc 250mA 107x20x30mm 84x68x30mm 138x68x30mm 195x72x32mm TV OSCILLATORI SINTETIZZATI Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Oscillatori sintetizzati Synthesized oscillators Oscillateurs à synthése Oscilladores sintetizado Oscillatori sintetizzati Synthesized oscillators Oscillateurs à synthése Oscillador sintetizado Regolazione della frequenza dell'oscillatore (inserire cacciavite) Adjustment of the oscillator' frequency (insert a screw-driver) La banda di lavoro della sintesi è strettamente legata alla frequenza del VCO. Pertanto nella vostra richiesta è necessario specificare il campo di frequenza del VCO utilizzato per la vostra applicazione. Vedere tabella sottostante. The frequency range of the synthesized oscillator is closely connected to the VCO frequency. So it's necessary to specify the VCO frequency. See under table. MODELLO CODICE CAMPO FREQUENZE FREQUENCY FIELD CONNETTORE CONNECTOR LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT SIN 5230 SIN1 5898 SIN2 5773 80÷100 100÷130 130÷180 175÷245 230÷350 350÷630 505÷860 860÷950 900÷1000 MHz 100÷175 160÷300 200÷399 510÷910 MHz 1700÷2700 MHz IEC 9,5mm FEMM. IEC 9,5mm FEMM. “N” FEMM. 107dBμV ± 5 110dBμV ± 3 115dBμV ± 3 +24Vcc 180mA +24Vcc 160mA +24Vcc 200mA 75ohm 75ohm 50ohm 126x80x32mm 0,5Kg CONVERTITORI con OSCILLATORE Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Convertitori con oscillatore sintetizzato Converters with synthesized oscillators Convertisseurs avec oscillateurs à synthése Convertidores con oscilladores sintetizado Convertitori con oscillatori sintetizzati Converters with synthesized oscillators Convertisseurs avec oscillateurs à synthése Convertidores con oscillador sintetizado MODELLO CODICE ENTRATA CANALI CHANNELS INPUT USCITA RF RF OUTPUT GUADAGNO GAIN ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY OSCILLATORE OSCILLATOR DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT MODELLO CODICE ENTRATA RF RF INPUT USCITA RF RF OUTPUT LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY OSCILLATORE OSCILLATOR DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT CQX/IF 5227 CQIF/XSINa 5296 2÷69 IF IF (S.A.W.) 2÷69 >3dB +24Vcc 300mA 5230-SIN 195x80x32mm 0,5Kg MCXBSIN2 5777 MCXSIN 5297 MCXBSIN3 6904 662÷848 MHz 10÷1000 MHz 10÷3000 MHz 2500÷2686 MHz 0 dBm +24Vcc 250mA +24Vcc 150mA +12Vcc 5230-SIN 5773-SIN2 1838 MHz 195x80x32mm 0,5Kg 250x130x50mm 0,7Kg CONVERTITORI SINTETIZZATI BANDA 40÷860MHz Centralizzato TV Applicazioni elettroniche Convertitori sintetizzati per banda 40÷860 MHz Synthesized oscillators for 40÷860 MHz band Convertisseurs à synthése pour bande 40÷860 MHz Convertidores sintetizado por banda 40÷860 MHz Convertitori accoppiati a una sintesi esterna Converters joined with an external synthese Convertisseurs connecté avec une synthése à l'exterieur Convertidores unidos con una sintese externa MODELLO CODICE CANALI D’ENTRATA INPUT CHANNELS CANALI D’USCITA OUTPUT CHANNEL CONNETTORI CONNECTORS SINTESI SYNTHESE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY DIMENSIONE SIZE CQ1 5232 CQ3 5228 CQ4 5234 CQ5 5234 21÷37 38÷69 CQS 5229 5÷69 2÷4 5÷12 S1÷S20 IEC 9,5mm FEMM. 5230-SIN +24Vcc 250mA 195x80x32mm + 126x80x32mm Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Accessori per la distribuzione TV banda 40÷860 MHz 40÷860 MHz band TV distribution accessories Accessoires pour la distribution TV bande 40÷860 MHz Acesorios por la distribucion TV banda 40÷860 MHz Articoli per la distribuzione TV Partitori induttivi e resistivi, derivatori induttivi, resistenze di chiusura, accessori e cavo per la distribuzione TV. I partitori e i derivatori sono disponibili con morsetti schermati a vite o con connettori IEC 9,5 mm e "F". Items for TV distribution Inductive and resistive splitters, inductive taps, terminating resistors, accessories and cable for TV distribution. The splitters and taps are available with shielded binding screws or with IEC 9,5 mm and "F" connectors. Articles pour la distribution TV Productos para la distribucion TV Répartiteurs inductifs and resistifs, derivateurs inductifs, resistence pour fermé la distribution, accessoires et cable pour la distribution TV. Les répartiteurs et derivateurs sont disponibles avec bornes à vis blindées ou connecteurs IEC 9,5 mm et "F". Repartitores inductivos y resistivo, derivadores inductivo, resistencia de cierre, acesorios y cable por la distribucion TV. Los repartidores y derivadores son disponibles con conectores blindados a tornilla o con conectores IEC 9,5 mm y "F". AMPLIFICATORI RETRO TV Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Amplificatori larga banda retro TV con trappola FM autoalimentati 230 VAC Self-supplied 230 VAC domestics wide band amplifiers use with FM notch Amplificateurs large bande pour l'interieur alimentation 230 VAC Amplificadores doméstico con filtro de trampa FM alimentaciòn 230 VAC TV ALB45 Ricezione TV 230V TV reception Esempio: condominio con 4 appartamenti Ricezione TV Ricezione TV TV reception 230V Ricezione TV TV reception Example: palace with 4 apart- ments Ricezione TV TV reception ALB50 Amplificatori larga banda autoalimentati, adatti per uso interno. Connettori IEC 9,5 mm femmina o "F" femmina. Self-supplied wide band amplifiers, suitable for indoor use. IEC 9,5 mm female connectors or "F" female connectors. Amplificateurs large bande autoalimenté, adapte pour l'interieur. Connecteurs IEC 9,5 mm femelle ou "F" femelle. Amplificadores doméstico autoalimentados, adapto por interior. Conectores IEC 9,5 mm hembra o "F" hembra. MODELLO CODICE ALB40 6044 ALB43 6126 N° INGRESSI 1UHF/1VHF N° INPUTS N° USCITE 1 1 N° USCITE GUADAGNO VHF 28dB 19dB VHF GAIN GUADAGNO UHF 28dB 22dB UHF GAIN LIVELLO D’USCITA 112dBμV 112dBμV OUTPUT LEVEL REGOLAZIONE ADJUSTMENT IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT ALB45 5313 ALB50 6038 ALB41 6589 ALB53 6123 1 ( 40 ALB51 6584 AMD243B1 6752 ALB34 6068 ÷ 860 MHz ) 1 2 2 1 2 1 1 19dB 19dB 24dB 10dB 10dB 24dB 19dB 22dB 18dB 24dB 10dB 10dB 25dB 28 BIV 28 BV 112dBμV 112dBμV 110dBμV 110dBμV 110dBμV 102dBμV 115dBμV POTENZIOMETRI TRIMMER 75 ohm 127x852x32mm 0,4Kg ATTENUAT PARTITORI DERIVATORI Distribuzione TV Applicazioni elettroniche SPI2cc Partitori induttivi e derivat. resist. con morsetti schermati a vite banda 40÷860 MHz 40÷860 MHz band inductive splitters and resist. taps with shielding binding screws Répartiteurs inductifs et derivat. resist. avec bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz Repartidores inductivos y derivad. res. con conectores blindados banda 40÷860 MHz SPI4cc TV SPI3cc SPI2cc Esempio: condominio con 4 appartamenti Example: palace with 4 apartments Partitori e derivatori banda 40÷860 Mhz 40÷860 MHz band splitters and taps Rèpartiteurs et dervateurs bande 40÷860 MHz Repartidores y dervatores banda 40÷860 MHz Partitori induttivi 75 ohm - Inductive splitters 75 ohm - Répartiteurs inductifs 75 ohm - Repartidores inductivo 75 ohm MODELLO CODICE N° INGRESSI N° INPUTS N° USCITE N° USCITE ATTEN. INGR.-USC. IN-OUT ATTEN. DISACC. USC.-USC. OUT-OUT DECOUPLE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT SPI2cc 5176 SPI3cc 5396 SPI4cc 5179 SPI5cc 5872 1 1 1 1 2 3 4 5 4dB 6dB 8dB 12dB > 18dB > 18dB > 18dB > 18dB 38x51x28mm 0,1Kg Derivatori resistivi 75 ohm - Resistive splitters 75 ohm - Répartiteurs resistifs 75 ohm - Repartidores resistivo 75 ohm MODELLO CODICE N° INGRESSI N° INPUTS N° USCITE N° USCITE ATT. INGR.-USC.COL. IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. IN-OUT ATTEN. DISACC. USC.-USC. OUT-OUT DECOUPLE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT SDR1 5031 SDRA2 5025 SDR2 5032 SDRA3 5026 SDR3 5033 SDRA4 5027 SDR4 5034 SDRA5 5028 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 3 4 4 1,5dB - 2,3dB - 3dB - 3,5dB - 21dB 6dB 21dB 9dB 21dB 12dB 21dB 15dB 42dB 6dB 42dB 9dB 42dB 12dB 42dB 15dB 38x51x28mm 0,1Kg DERIVATORI INDUTTIVI Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Derivatori induttivi 1 e 2 uscite con morsetti schermati a vite banda 40÷860 MHz SDI1-6 40÷860 MHz band inductive taps 1 and 2 outputs with shielding binding screws Derivateurs inductifs 1 et 2 sorties avec bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz Derivadores inductivos 1 y 2 salidas con conectores blindados banda 40÷860 MHz SDI2-10 SDI2-14 Colonna di distribuzione TV Column of TV distribution TV SDI1... SDI2... SPI2cc Derivatori induttivi in banda 40÷860 Mhz 40÷860 MHz band inductive taps Derivateurs inductifs bande 40÷860 MHz Derivadores inductivos banda 40÷860 MHz MODELLO CODICE SDI1-6 5979 N° USCITE 1 N° USCITE ATT. INGR.-USC.COL. ≤ 2,2dB IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. 6 ±1 dB IN-OUT ATTEN. DISACC. USC.-USC. ≥ 31dB OUT-OUT DECOUPLE IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MODELLO CODICE SDI2-6 6125 N° USCITE 2 N° USCITE ATT. INGR.-USC.COL. ≤ 2,2dB IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. 6 ±1 dB IN-OUT ATTEN. DISACC.USC.-COL-USC. ≥ 31dB OUT-COL-OUT DECOUPLE DISACC. USC.-USC. OUT-OUT DECOUPLE ≥ 16dB IMPEDENZA IMPEDENZA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT SDI1-10 5988 SDI1-14 5989 SDI1-18 6002 SDI1-22 6003 SDI1-26 6004 SDI1-30 6005 1 1 1 1 1 1 ≤ 2,2dB ≤ 1,8dB ≤ 1,7dB ≤ 1,8dB ≤ 1,5dB ≤ 1,5dB 10 ±1 dB ±1dB 18 ±1 dB ±1 dB 26 ±1 dB ±1 dB ≥ 31dB ≥ 19dB ≥ 23dB ≥ 26dB ≥ 31dB ≥ 31dB 75 ohm 38x51x28mm 0,1Kg SDI2-10 6006 SDI2-14 6007 SDI2-18 6008 SDI2-22 6009 SDI2-26 6010 SDI2-30 6011 2 2 2 2 2 2 ≤ 2,2dB ≤ 2,2dB ≤ 2,2dB ≤ 2,2dB ≤ 2,2dB ≤ 2,2dB 10 ±1 dB ±1dB 18 ±1 dB ±1 dB 26 ±1 dB ±1 dB ≥ 31dB ≥ 18dB ≥ 21dB ≥ 27dB ≥ 25dB ≥ 25dB ≥ 35dB ≥ 26dB ≥ 26dB ≥ 26dB ≥ 26dB ≥ 18dB 75 ohm 38x51x28mm 0,1Kg DERIVATORI INDUTTIVI Distribuzione TV Applicazioni elettroniche SDI3-10 Derivatori induttivi 3 e 4 uscite con morsetti schermati a vite banda 40÷860 MHz 40÷860 MHz band inductive taps 3 and 4 outputs with shielding binding screws Derivateurs inductifs 3 et 4 sorties avec bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz Derivadores inductivos 3 y 4 salidas con conectores blindados banda 40÷860 MHz SDI3-14 SDI4-10 Colonna di distribuzione TV Column of TV distribution TV SDI3... SPI2cc Derivatori induttivi in banda 40÷860 Mhz 40÷860 MHz band inductive taps Derivateurs inductifs bande 40÷860 MHz Derivadores inductivos banda 40÷860 MHz MODELLO CODICE SDI3-10 6177 N° USCITE 3 N° USCITE ATT. INGR.-USC.COL. ≤ 2,4dB IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. 10 ±1,5 dB IN-OUT ATTEN. DISACC. USC.COL-USC. ≥ 25dB OUT COL-OUT DEC. DISACC. USC.-USC. ≥ 21dB OUT-OUT DECOUPLE IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MODELLO CODICE SDI4-10 6122 N° USCITE 4 N° USCITE ATT. INGR.-USC.COL. ≤ 2,4dB IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. 10 ±1,5 dB IN-OUT ATTEN. DISACC.USC.-COL-USC. ≥ 39dB OUT-COL-OUT DECOUPLE DISACC. USC.-USC. ≥ 23dB OUT-OUT DECOUPLE IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT SDI3-14 6012 SDI3-18 6013 SDI3-22 6014 SDI3-26 6015 SDI3-30 6016 3 3 3 3 3 ≤ 2,4dB ≤ 2,8dB ≤ 2,2dB ≤ 2,2dB ≤ 2,2dB 14 ±1,5 dB 18±1,5dB 22 ±1,5 dB 26 ±1,5 dB 30 ±1,5 dB ≥ 25dB ≥ 20dB ≥ 25dB ≥ 30dB ≥ 30dB ≥ 21dB ≥ 26dB ≥ 26dB ≥ 26dB ≥ 26dB 75 ohm 38x51x28mm 0,1Kg SDI4-14 6017 SDI4-18 6018 SDI4-22 6019 SDI4-26 6020 SDI4-30 6021 4 4 4 4 4 ≤ 2,4dB ≤ 3,1dB ≤ 1,9dB ≤ 2,5dB ≤ 2,5dB 14 ±1,5 dB 18±1,5dB 22 ±1,5 dB 26±1,5 dB 30 ±1,5 dB ≥ 39dB ≥ 21dB ≥ 26dB ≥ 33dB ≥ 33dB ≥ 23dB ≥ 27dB ≥ 24dB ≥ 28dB ≥ 28dB 75 ohm 38x51x28mm 0,1Kg DERIVATORI INDUTTIVI Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Derivatori induttivi con mors. scherm.a vite (serie speciale) banda 40÷860 MHz 40÷860 MHz band inductive taps (special series) with shielding binding screws Derivateurs inductifs (série spécial) - bornes à vis blindées bande 40÷860 MHz Derivadores inductivos (serie especial) con conect. blindados banda 40÷860 MHz Derivatori induttivi in banda 40÷860 MHz (serie speciale) 40÷860 MHz band inductive taps (special series) Derivateurs inductifs bande 40÷860 MHz (série special) Derivadores inductivos banda 40÷860 MHz (serie especial) Derivatori con circuito stampato - Splitters with PCB - Répartiteurs avec circ. imprim. 75 ohm - Repartidores con circ. emprimido MODELLO CODICE N° INGRESSI N° INPUTS N° USCITE N° USCITE ATT. INGR.-USC.COL. IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. IN-OUT ATTEN. DISACC.USC.-COL-USC. OUT-COL-OUT DECOUP. IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT SDI1 5000 SDI2 5001 SDI3 5002 SDI4 5003 1 1 1 1 1 2 3 4 0,2 dB VHF - 0,6 dB UHF 0,2 dB VHF - 0,8 dB UHF 0,2 dB VHF - 1,5 dB UHF 0,3 dB VHF - 1,5 dB UHF 27 dB VHF - 13 dB UHF 27 dB VHF - 13 dB UHF 27 dB VHF - 13 dB UHF 27 dB VHF - 13 dB UHF 40 dB VHF - 34 dB UHF 40 dB VHF - 28 dB UHF 40 dB VHF - 27 dB UHF 40 dB VHF - 27 dB UHF 75 ohm 38x51x28mm 0,1Kg PARTITORI INDUTTIVI Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Partitori induttivi con connettori "F" e IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz 40÷860 MHz band inductive splitters with "F" and IEC 9,5 mm connectors Répartiteurs inductifs avec connecteurs "F" et IEC 9,5 mm bande 40÷860 MHz Repartidores inductivos con conectores "F" y IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz Partitori banda 40÷860 MHz con connettori "F" e IEC 9,5 mm 40÷860 MHz band induct. splitters with "F" and IEC 9,5 mm MODELLO CODICE CONNETTORI CONNECTORS N° USCITE N° USCITE ATTEN. INGR.-USC. IN-OUT ATTEN. DISACC. USC.-USC. OUT-OUT DECOUP. DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MODELLO CODICE CONNETTORI CONNECTORS CONNETTORI USCITA OUT CONNECTORS PERDITA DI TRANSITO PASSAGE LOSS SEPARAZIONE INGR. INPUT SEPARATION DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT NPI2F 5759 NPI3F 5760 Repartidores inductifs con conectores "F" y IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz Rèpartiteurs inductifs avec connecteurs "F" et IEC 9,5 mm bande 40÷860 MHz NPI4F 5761 NPI6F 5762 NPI8F 5763 NPI2 5040 CONNETTORE “F” NPI3 5700 NPI4 5041 NPI6 5042 NPI8 5043 CONNETTORE IEC 9,5mm 2 3 4 6 8 2 3 4 6 8 4dB 8dB 8dB 10dB 12dB 4dB 8dB 8dB 10dB 12dB > 18dB > 18dB 95x83x28mm 0,2Kg PC9D 5577 PC9 5009 CONNETTORE IEC 9,5mm ANGOLARE 90° DRITTA /Straight 4 dB 20 dB 60x25x20mm 0,1Kg 87x83x28mm 0,2Kg DERIVATORI INDUTTIVI “IEC” Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Derivatori induttivi con connettori IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz 40÷860 MHz band inductive taps with IEC 9,5 mm connectors Derivateurs inductifs avec connecteurs IEC 9,5 mm bande 40÷860 MHz Derivadores inductivos con conectores IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz Derivatori banda 40÷860 MHz con connettori IEC 9,5 mm 40÷860 MHz band induct. taps with IEC 9,5 mm connectors Derivateurs inductifs avec connecteurs IEC 9,5 mm bande 40÷860 MHz Derivadores inductifs con conectores IEC 9,5 mm banda 40÷860 MHz MODELLO CODICE NDI1-14 5072 NDI1-22 5442 NDI1-18 5441 1 N° INGRESSI N° INPUTS ATT. INGR.-USC.COL. 1,4dB 1,4dB 1,3dB IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. 14±1 dB 18±1 dB 22±1 dB IN-OUT ATTEN. DISACC.USC.-COL-USC. ≥ 26dB OUT-COL-OUT DECOUP. DISACC.USC.-USC. OUT-OUT DECOUP. IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MODELLO CODICE N° INGRESSI N° INPUTS ATT. INGR.-USC.COL. IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. IN-OUT ATTEN. DISACC.USC.-COL-USC. OUT-COL-OUT DECOUP. DISACC.USC.-USC. OUT-OUT DECOUP. IMPEDENZA IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT NDI3-18 5102 NDI3-22 5457 NDI1-26 5443 NDI2-14 5101 NDI2-18 5445 NDI2-22 5446 NDI2-26 5447 2,1dB 1,5dB 22±1 dB 26±1 dB 2 1,1dB 26±1 dB 2,7dB 1,3dB 14±1 dB 18±1 dB ≥ 32dB ≥ 26dB 75 ohm 83x73x28mm 0,2Kg NDI3-26 5458 NDI4-18 5103 3 NDI4-22 5460 NDI4-26 5461 4 1,4dB 1,3dB 1,4dB 2,7dB 1,3dB 2,1dB 18±1 dB 22±1 dB 26±1 dB 18±1 dB 22±1 dB 26±1 dB ≥ 36dB ≥ 32dB 75 ohm 83x73x28mm 0,2Kg DERIVATORI INDUTTIVI “F” Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Derivatori induttivi con connettori "F" banda 40÷860 MHz 40÷860 MHz band inductive taps with "F" connectors Derivateurs inductifs avec connecteurs "F" bande 40÷860 MHz Derivadores inductivos con conectores "F" banda 40÷860 MHz Derivatori banda 40÷860 MHz con connettori "F" 40÷860 MHz band induct. taps with "F" connectors Derivateurs inductifs avec connecteurs "F" bande 40÷860 MHz Derivadores inductifs con conectores "F" banda 40÷860 MHz MODELLO CODICE NDI1-14F NDI1-18F NDI1-22F NDI1-26F NDI1-30F 5745 5744 5741 5743 5742 NDI2-14F NDI2-18F NDI2-22F NDI2-26F NDI2-30F 5749 5746 5750 5748 5747 1 2 N° INGRESSI N° INPUTS ATT. INGR.-USC.COL. 1,4dB 1,3dB 1,4dB 1,1dB 1,1dB 2,7dB 1,3dB 2,1dB 1,5dB 1,1dB IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. 14±1 dB 18±1 dB 22±1 dB 26±1 dB 30±1 dB 14±1 dB 18±1 dB 22±1 dB 26±1 dB 30±1 dB IN-OUT ATTEN. DISACC.USC.-COL-USC. ≥ 26dB ≥ 32dB OUT-COL-OUT DECOUP. DISACC.USC.-USC. ≥ 26dB OUT-OUT DECOUP. IMPEDENZA 75 ohm IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO 83x73x28mm 0,2Kg SIZE &WEIGHT MODELLO CODICE NDI3-18F 5751 NDI3-22F 5752 NDI3-26F 5753 NDI3-30F 5754 NDI4-18F 5755 NDI4-22F 5756 NDI4-26F 5757 NDI4-30F 5758 3 4 N° INGRESSI N° INPUTS ATT. INGR.-USC.COL. 1,1dB 2,4dB 1,4dB 1,8dB 1,8dB 2,4dB 1,8dB 1,8dB IN-OUT COL. ATTEN ATTEN. INGR.-USC. 18±1,5dB 22±1,5dB 26±1,5dB 30±1,5dB 18±1,5dB 22±1,5dB 26±1,5dB 30±1,5dB IN-OUT ATTEN. DISACC.USC.-COL-USC. ≥ 26dB ≥ 32dB OUT-COL-OUT DECOUP. DISACC.USC.-USC. ≥ 26dB OUT-OUT DECOUP. IMPEDENZA 75 ohm IMPEDANCE DIMENSIONI E PESO 83x73x28mm 0,2Kg SIZE &WEIGHT CAVI TV - SAT Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Cavi TV-SAT gas injected 75 ohm 75 ohm TV-SAT gas injected cables Cables TV-SAT gas injected 75 ohm Cables TV-SAT gas injected 75 ohm CAVOSAT4 CAVOTE4I (ignifugo) (fireproof) (ignifuge) (ignifugo) Cavo 75 ohm a bassa perdita e doppia schermatura 75 ohm high screen low loss cable Cable 75 ohm à bas perte et haute schermature Cable 75 ohm baja perdita y alta schermatura MODELLO CODICE DIAMETRO DIAMETER PESO WEIGHT CAPACITA’ CAPACITY DIELETTRICO DIELECTRIC NASTRO SCREEN-FOIL CONFORMITA’ CONFORMITY TRECCIA SCREEN PERDITE LOOSES IMPEDENZA IMPEDENCE RAGGIO CURV. CURVAT. RADIUS CAVOSAT1 6199 CAVOTE3 6201 CAVOSAT4 6543 CAVOTE4I 6856 6,7mm 6,7mm 6,7mm 6,8mm IGNIFUGO 27,5 Kg/m 31 Kg/m 40 Kg/Km 40 Kg/Km 52 pF/m GAS INJECTED PEE / DG AI - PET - AI EN 50117-5 EN 50117-5 Cu St 40% Cu St 45% 800MHz 25,5dB/100m 1000MHz 28,5dB/100m 1750MHz 38,9dB/100m 2050MHz 42,3dB/100m 800MHz 17dB/100m 1000MHz 19,4dB/100m 1750MHz 26dB/100m 2050MHz 28,3dB/100m 75ohm 25/50mm 35/70mm 35mm ACCESSORI Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Accessori Accessories Accessoires Accesorios RCP RCM Resistenze coassiali e di chiusura 75ohm RCB RC Resistors coaxial and closing 75ohm RCF Résistances coaxial de 75 ohm et la fermeture Resistencias coaxial de 75 ohm y de cierre MODELLO CODICE DIAMETRO DIAMETER IMPEDENZA IMPEDANCE RCB 5606 RC 5011 RCM 6039 RCP 6594 RCF 5990 9,5mm COAX BLIND. 9,5mm COAX 6mm 4,5mm - 75 ohm ACCESSORI e PRESE TV Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Accessori per il montaggio dei centralini e cavi coassiali intestati 75 ohm Accessories for mounting head-end CATV centrals and 75 ohm connected cables Accessoires et cable coaxiales abouté 75 ohm pour le montage du centrales Acésorios por el montaje de centrales y cables coaxiales intestados 75 ohm CF95-RAP PN150 0 Cavi coassiali e accessori PN300 PF3 CCP Coaxial cables and accessories CCPL Cable coaxiales et accessoires SCMC Cables coaxiales y acésorios SCMA NEW PF5 RC-INS Cavi coassiali intestati - Coaxial cables with connectors - Cable coaxial avec connecteurs - Cable coaxiales con conectores MODELLO CODICE CONNETTORI CONNECTORS LUNGHEZZA LENGHT CAVO CABLE PN150 5545 PN300 5046 PN450 5047 PN900 5050 PN750 5049 PN600 5048 PN1200 5147 PN1500 5148 PN2000 5151 900mm 1200mm 1500mm 2000mm IEC 9,5mm MASCHIO - MASCHIO (male-male) 150mm 300mm 450mm 750mm 600mm RG59 75ohm NERO ( black ) Ø 5mm Connettori e ponticelli - Connectors and bridge coaxials - Connecteurs et pont coaxials - Conectores y puente coaxiales MODELLO CODICE CM95-RAP 6880 CF95-RAP 6881 CCP 5006 CCPA 5014 SCFC 5108 SCFA 5112 PONT.AMP. FEMM. 9,5mm FEMM. 9,5mm CCPL 6809 CONNETT. CONNETT. PONTIC. PONTIC. TIPO MASCHIO FEMMINA BRIDGE CON. BRIDGE CON. TYPE CARATTERISTICHE RAP A VITE RAP A VITE P.33mm P.35,5mm CHARACTERISTICS AMP. BRIDGE CON. P.33mm SCMC 5107 SCMA 5113 MASCHIO MASCHIO 9,5mm 9,5mm DIR.CROM. 90°CROM. DIR.CROM. 90° CROM. Accessori vari - Accessories - Accessoires - Acesorios MODELLO CODICE TIPO TYPE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS CPT12 5005 CPTF12 6545 TRANS.RF TRANS.RF INS.cc SU RF 24-12Vcc CPT 5004 IEC 9,5mm IEC 9,5mm M/F M/F PRT6 5894 RVG 5681 24-12Vcc MOSETT. VENTIL. SALV. “F” M/F 7 CAVI 230 Vac PF5 6582 PF3 6640 PF1 5059 PIASTRA BARRA PIASTRA FILTRI DIN FISS. RC-INS 6786 INSERITORE di TENSIONE - RIPETITORE DI TELECOMANDO Distribuzione TV Ripetitore di telecomanado via cavo TV Remote control transposer by TV cable Repeteurs de telecommande sur le cable de TV Repedidores de mando de distancia su el cable de Tv TMD77C Rice-trasmettitori audio / video a infrarossi Infrared audio / video receivers and transmitters TMD77CS Récépteurs et émétteurs audio / video à infrarouge Transmisores audio / video a infrarrojos MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS FREQUENZA ENTR. IR IR INPUT FREQUENCY FREQ. PORTANTE CARRIER FREQUENCY USCITA IR IR OUTPUT ATTEN. VHF-UHF VHF-UHF ATTEN. LIV. MODULAZIONE MODULATION LEV. ASSORB. ALIMENT. CURRENT P.SUPPLY MATERIALE MATERIAL DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT TMD77C 9614D TMD77CS 9614F 1RICEVITORE 1TRASMETTITORE 1RICEVITORE ESTENS. 35÷41KHz 11MHz-ASK 37KHz 0,5dB - 0÷10dBm REGOL. 12Vcc-90mA LAMIERA 70x38x24mm 0,1Kg Applicazioni elettroniche RICE-TRASMETTITORI A/V Distribuzione TV Applicazioni elettroniche Rice-trasmettitori audio / video a distanza Audio / video remote receiver-transmitters Récépteurs et émétteurs audio / video à distance Transmisores audio / video a distancia Rice-trasmettitori audio/video 5,8GHz 5,8GHz audio/video receivers and transmitters Récépteurs et émétteurs audio/video 5,8GHz Antenna a pannello Transmisores audio/video 5,8GHz NEW Telecamera Telecamera TV Telecamera Telecamera Max 8 telecamere KTXRX5,8 6900 KTXRX5,8A 6903 MODELLO CODICE TX 5,8GHz RX 5,8GHz 6898 6899 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS FREQUENZA LAVORO WORK FREQUENCY N° CANALI N° CHANNELS POTENZA EMESSA EMETTING POWER SENSIB. RICEZIONE SENSIBILITY RECEPTION LIV. ENTRATA A/V A/V INPUT LEVEL ASSORB. ALIMENT. CURRENT P.SUPPLY MATERIALE MATERIAL DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT TRASMETT. RICEVITORE 5,8GHz 5,8GHz 8 8 17dBm - - -25÷85dBm A 2Vpp V 1Vpp - <300Vcc <220Vcc PVC PVC MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS KIT A/V 5,8GHz (6903 con ANTENNA A-DIR5,8) 6900 KTXRX5,8 6903 KTXRX5,8A TX X X RX X X A-DIR5,8 160x110x80mm 0,6Kg A-DIR 5,8 6897 ANTENNA DIRETTIVA A PANNELLO 5,8 GHz ANTENNA A-DIR5,8 PER KIT 6903-KTXRX5,8A X Articoli da palo Applicazioni elettroniche Articoli da palo Mast items Articles de mat Material de mastil Articoli da palo Mast items La 3B Elettronica produce una vasta gamma di articoli da palo, amplificatori in tutte la bande ed esecuzioni speciali, miscelatori, trappole, filtri passacanale e alimentatori. Tutti gli articoli per uso all'esterno sono in contenitori plastici antipioggia. 3B Elettronica produces a wide range of mast items, amplifiers in all the bands and also special esecutions, mixers, notches, pass-channel filters and power supplies. All the outdoor items are in waterproof plastic case. Articles de mat Material de mastil Le 3B Elettronica produce une vaste gamme de articles de mat, amplificateurs in tout les bandes et spécial executions, mélangeurs, filtres réjécteurs de bande et alimentations. Tout les articles pour use à l'exterieur sont in conteniteurs plastique anti-pluie. la 3B Elettronica produce una vasta gamma de materiales de mastil, amplificadores en todas las bandes y ejecuciones especial, mezcladores, filtros de rechazo y fuentes de alimentaciones. Todas los materiales por uso externo son en contenidor plastico anti-lluvia. AMPLIFICATORI s. ”C” VHF-UHF Articoli da palo Applicazioni elettroniche Amplificatori da palo serie "C" banda VHF-UHF alimentazione +12Vcc Mast amplifier "C" series VHF-UHF band +12Vcc power supply Amplificateurs de mat série "C" bande VHF-UHF alimentation +12Vcc Amplificadores de màstil serie "C" banda VHF-UHF alimentacion +12Vcc VHF Amplificatore da palo serie "C" UHF "C" series mast amplifier Alimentatore +12Vcc +12Vcc power supply Amplificatori da palo serie "C" in contenitore plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita. Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with cover and +12Vcc power supply by output cable. Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe antipluie et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie. Amplificadores de mastil en contenidor plastico antiducha con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida Amplificatori da palo VHF mix - UHF guadagno fisso - VHF mix mast amplifier Amplificateurs de mat VHF mix - Amplificadores de mastil VHF mix MODELLO CODICE GUADAGNO UHF UHF GAIN VHF VHF ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT ACU10 5794 ACU20 5795 ACU28 5796 ACU38 5883 ACU10/2 5797 ACU20/2 5798 ACU28/2 5799 ACU38/2 5928 10dB 20dB 28dB 38dB 2x6dB 2x16dB 2x24dB 2x34dB 50mA 80mA 115mA MIX (0dB) 25mA 50mA 80mA 115mA 25mA 125x94x70mm 0,3Kg Amplificatori da palo VHF - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB) - VHF-UHF mast amplitiers (A=attenuat.) Amplificateurs de mat VHF-UHF gain fix et reglable (A=attenuateur 0-20 dB) - Amplificadores de mastil VHF-UHF (A=atenuador) MODELLO CODICE GUADAGNO UHF UHF GAIN VHF VHF ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT ACVU20 5849 ACVU20/2 5796 ACU20A2 5972 20dB 2X16dB 18dB 18dB MIX(0dB) MIX(0dB) 18dB 25mA 50mA 80mA 115mA 25mA ACU28A2 5812 2X16dBAA 2X24dBAA ACVU20A2 ACVU28A2 ACVU20A3 ACVU28A3 5978 5977 6117 6118 2X16dBAA 2X24dBAA 125x94x70mm 0,3Kg 2X16dBAA 2X24dBAA 18dB 18dB A 18dB A 50mA 80mA 115mA AMPLIFICATORI s. “C” BI-BIV-BV Articoli da palo Applicazioni elettroniche Amplificatori da palo serie "C" B I - BIV - BV alimentazione +12Vcc VHF Mast amplifier "C" series B I - BIV - BV+12Vcc power supply Amplificateurs de mat série "C" B I - BIV - BV alimentation +12Vcc Amplificadores de màstil serie "C" B I - BIV - BV alimentacion +12Vcc Amplificatore da palo serie "C" "C" series mast amplifier Alimentatore +12Vcc +12Vcc power supply Amplificatori da palo serie "C" in contenitore plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita. Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with cover and +12Vcc power supply by output cable. Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe anti-pluie et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie. Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida Amplificatori da palo BIV - BV - VHF+BIV guadagno fisso - BIV - BV - VHF+BIV fix gain mast amplifier Amplificateurs de mat BIV - BV - VHF+BIV gain fixe - Amplificadores de mastil BIV - BV - VHF+BIV ganancia fixa MODELLO CODICE GUADAGNO BIV BIV GAIN GUADAGNO BV BV GAIN VHF+BIV VHF+BIV ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT ACIV10 5884 ACIV20 6203 ACIV28 6400 ACV10 5881 ACV20 5829 ACV28 5825 10dB 18dB 28dB - - - - - 10dB 20dB 28dB - - MIX (0dB) MIX (0dB) MIX (0dB) 25mA 50mA 115mA 50mA 80mA 80mA 125x94x70mm 0,3Kg Amplificatori da palo B I - UHF guadagno fisso - B I - UHF fix gain mast amplifier Amplificateurs de mat B I - UHF gain fixe - Amplificadores de mastil B I - UHF ganancia fixa MODELLO CODICE GUADAGNO UHF UHF GAIN GUADAGNO BI BI GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AC1U10 5800 AC1U20 5804 AC1U28 5802 AC1U10/2 5806 AC1U20/2 AC1U28/2 5807 5808 10dB 20dB 28dB 2X6dB 2X16dB 2X24dB 50mA 80mA 115mA 25dB 50mA 80mA 115mA 125x94x70mm 0,3Kg UHF AMPLIFICATORI s. “C” BIII-UHF Articoli da palo Applicazioni elettroniche Amplificatori da palo serie "C" B III -UHF alimentazione +12Vcc VHF Mast amplifier "C" series B III -UHF band +12Vcc power supply Amplificateurs de mat série "C" B III -UHF alimentation +12Vcc Amplificadores de màstil serie "C" B III -UHF alimentacion +12Vcc UHF Amplificatore da palo serie "C" "C" series mast amplifier Alimentatore +12Vcc +12Vcc power supply Amplificatori da palo serie "C" in contenitore plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita. Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with cover and +12Vcc power supply by output cable. Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe anti-pluie et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie. Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida Amplificatori da palo BIV - BV - VHF+BIV guadagno fisso - BIV - BV - VHF+BIV fix gain mast amplifier Amplificateurs de mat BIV - BV - VHF+BIV gain fixe - Amplificadores de mastil BIV - BV - VHF+BIV ganancia fixa MODELLO CODICE GUADAGNO UHF UHF GAIN GUADAGNO BIII BIII GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AC3U10 5803 AC3U20 5804 AC3U28 5805 AC3U38 5817 10dB 20dB 28dB 38dB AC3U10/2 AC3U20/2 5809 5810 AC3U28/2 5811 AC3U38/2 5818 2x6dB 2x16dB 2x24dB 2x34dB 50mA 80mA 115mA 140mA 18dB 50mA 80mA 115mA 140mA 125x94x70mm 0,3Kg Amplificatori da palo B I - UHF guadagno fisso - B I - UHF fix gain mast amplifier Amplificateurs de mat B I - UHF gain fixe - Amplificadores de mastil B I - UHF ganancia fixa MODELLO CODICE GUADAGNO UHF UHF GAIN GUADAGNO BIII BIII GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT A= Attenuatore 0÷20dB P= Potenziometro AC3U20A2 AC3U28A2 AC3U28A3 AC3U38A3 AC3U20A3 AC3U20A36 5813 5819 6099 6100 6105 6442 2X16dB-AA 2X24dB-AA 2X16dB-AA 2X24dB-AA 2X16dB-AA 2X24dB-AA 18dB 18dB 18dB-A 18dB-A 18dB-A 18dB-A (0,6V) 80mA 115mA 115mA 130mA 80mA 130mA 125x94x70mm 0,3Kg AMPLIFICATORI s. “C” ESECUZIONI SPECIALI Articoli da palo Applicazioni elettroniche Amplificatori da palo serie "C" esecuzioni speciali alimentazione +12Vcc VHF Mast amplifier "C" series special items +12Vcc power supply Amplificateurs de mat série "C" esecution spécial alimentation +12Vcc Amplificadores de màstil serie "C" esecucion especial alimentacion +12Vcc UHF Amplificatore da palo serie "C" "C" series mast amplifier Alimentatore +12Vcc +12Vcc power supply Amplificatori da palo serie "C" in contenitore plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita. Mast amplifier "C" series in waterproof plastic box with cover and +12Vcc power supply by output cable. Amplificateurs de mat série "C" in boite plastiqe anti-pluie et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie. Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-lluvia con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida Amplificatori da palo VHF+UHF e B III+UHF guadagno fisso e regolabile ( P = potenziometro) VHF+UHF and B III+UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( P = trimmer) MODELLO CODICE GUADAGNO VHF+UHF VHF+UHF GAIN GUADAGNO BIII+UHF BIII+UHF GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT ALCA10 5814 ALCA20 5815 ALCA27 5828 AC34510 6077 AC34520 6078 ACLOG2A 6173 ACLOG3 6182 ACLOGU3R 6184 10dB 20dB 27dB - - - - UHF35dB-P 10dB 20dB 18dB-PP 38dB-PP 35dB-PP 25mA 25mA 60mA 60mA 50mA 25mA 50mA 130mA 125x94x70mm 0,3Kg Amplificatori da palo B III - UHF - BIV - BV guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB) B III - UHF - BIV - BV fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator) MODELLO CODICE ACUU3 5820 ACUU3T 5821 GUADAGNO UHF 2x16dB 2X16dB+TR UHF GAIN GUADAGNO BIII 10dB 10dB BIII GAIN GUADAGNO VHF VHF GAIN GUADAGNO BIIIeBV BIII&BV GAIN ASSORBIMENTO 80mA 80mA CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT A= Attenuatore 0÷20dB P= Potenziometro AC3U28S2 5830 ACUU2 5831 ACM12 6107 AC3A 6076 ACVU28 6112 ACM11A 5842 ACM12A 6843 2X24dB 2X6dB 20dB - 28dB 12dB-A 18dB-A 27dB 18dB - - - - - - - 20dB 18dB-A 18dB 18dB-A 18dB-A 18dB-AA 80mA 115mA 60mA 80mA 100mA 50mA 80mA 125x94x70mm 0,3Kg AMPLIFICATORI s. “N” BI-BIII-BIV-BV-UHF Articoli da palo Applicazioni elettroniche Amplificatori da palo serie "N" B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentazione +12Vcc Mast amplifier "N" series B I - BIII - BIV - BV -UHF band +12Vcc power supply Amplificateurs de mat série "N" bande B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentation +12Vcc Amplificadores de màstil serie "N" banda B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentacion +12Vcc VHF UHF Amplificatore da palo serie "N" "N" series mast amplifier Alimentatore +12Vcc Amplificatori da palo serie "N" in contenitore plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita. +12Vcc power supply Mast amplifier "N" series in waterproof plastic box with cover and +12Vcc power supply by output cable. Amplificateurs de mat série "N" in boite plastiqe anti-pluie et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie. Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida Amplificatori da palo B I - B III - BIV - BV - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB) B I - B III - UHF - BIV - BV - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator) MODELLO CODICE GUADAGNO BI BI GAIN GUADAGNO BIII BIII GAIN GUADAGNO BIV BIV GAIN GUADAGNO BV BV GAIN GUADAGNO UHF UHF GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AN1345UT5 AN1345UT6 6402 6124 AN4 5863 AN4A 5857 AN5A 5868 AN6A 5962 AN13455 5871 AN1345U 5864 18dB 18dB A 18dB A 18dB A 27dB A 18dB A 27dB A 27dB A 18dB 18dB A 18dB A 18dB A 27dB A 18dB A 27dB A 27dB A 18dB 18dB A 25dB A 27dB A 33dB A 23dB A 23dB A 30dB A 18dB 18dB A 2x25dB AA 27dB A 2x29dB A 23dB A 23dB A 30dB A - - - - - 23dB A 23dB A 30dB A 80mA 80mA 120mA 100mA 100mA 130mA 130mA 160mA 125x174x70mm 0,5Kg Amplificatori da palo BIV - BV - VHF - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB) BIV - BV - VHF - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator) MODELLO CODICE GUADAGNO BIV BIV GAIN GUADAGNO BV BV GAIN GUADAGNO VHF VHF GAIN GUADAGNO UHF UHF GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT ANVU38A2 6108 AN5B 6083 - - 22dB - - - 3x22dB 27dB A 18dB A 28dB A 28dB A 18dB - 2x33dB AA 2x14dB AA 2x33dB AA 38dB A - 160mA 140mA AN3 5861 AN3A 5862 ANV45 6086 AN3UU33 ANUV22/2A ANVUU33 6082 5719 6031 27dB 27dB A 25dB A - 27dB 27dB A 25dB A 18dB 18dB A 100mA 100mA 130mA 25dB A 120mA 60mA 125x170x70mm 0,5Kg 100mA AMPLIFICATORI s. “N” BI-BIII-BIV-BV-UHF Articoli da palo Applicazioni elettroniche Amplificatori da palo serie "N" B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentazione +12Vcc Mast amplifier "N" series B I - BIII - BIV - BV -UHF band +12Vcc power supply Amplificateurs de mat série "N" bande B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentation +12Vcc Amplificadores de màstil serie "N" banda B I - BIII - BIV - BV -UHF alimentacion +12Vcc Amplificatori da palo serie "N" in contenitore plastico antipioggia con coperchio e alimentazione +12Vcc tramite cavo di uscita. VHF UHF Amplificatore da palo serie "C" "C" series mast amplifier Alimentatore +12Vcc +12Vcc power supply Mast amplifier "N" series in waterproof plastic box with cover and +12Vcc power supply by output cable. Amplificateurs de mat série "N" in boite plastiqe anti-pluie et coperture, alimentation +12Vcc sur le cable de sortie. Amplificadores de mastil en contenidor plastico anti-ducha con cima y alimentacion +12Vcc su el cable de salida Amplificatori da palo BIII - BIV - BV - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB) BIII - BIV - BV - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator) MODELLO CODICE GUADAGNO BIII BIII GAIN GUADAGNO BIV BIV GAIN GUADAGNO BV BV GAIN GUADAGNO UHF UHF GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AN345A 5870 ANUU3 5718 AN345UA3 6079 AN345UA4 6080 27dB 18dB A 10dB A 27dB A 27dB A 27dB - 14dB A 23dB A 24dB - 14dB A - 2x14dB AA 130mA 190mA AN3UU186 6030 AN3UU336 6032 18dB A 25dB A 25dB A 29dB A - - - 23dB A 29dB A - - - 14dB A 23dB A 33dB A 2x22dB AA 2x22dB AA 2x33dB AA 80mA 120mA 160mA 130mA 130mA 190mA AN345UA6 AN3UU18 6029 6081 125x170x70mm 0,5Kg Amplificatori da palo B I - B III - BIV - BV - UHF guadagno fisso e regolabile ( A = attenuatore 0-20 dB) B I - B III - UHF - BIV - BV - UHF fix gain and adjustable gain mast amplifier ( A = 0-20 dB attenuator) MODELLO CODICE GUADAGNO BI BI GAIN GUADAGNO BIII BIII GAIN GUADAGNO BIV BIV GAIN GUADAGNO BV BV GAIN GUADAGNO UHF UHF GAIN ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AM3A 5175 AM4 5178 AN5/4A 5869 AN4/4A AN3UUU33 AN3UUU336 AN1FM32U AN1345UA6 6419 6034 6111 5889 6033 - 18dB A 18dB A 18dB A - - (+FM)18dB 27dB A - 18dB A 18dB A 18dB A 25dB A 25dB A 18dB 27dB A - 14dB A 24dB A 24dB A - - 32dB A 28dB 14dB A 2x24dB AA - 18dB A - 32dB A 2X23dB - - - 2x24dB AA 1x33 A 2x29dB AA 1x33 A - 32dB A 100mA 100mA 130mA 120mA 150mA 120mA 120mA 130mA 125x174x70mm 0,5Kg MISCELATORI Articoli da palo Applicazioni elettroniche Miscelatori passivi da palo Mast passive mixers Mélangeurs passifs de mat Mezclador pasivo de mastil VHF UHF Miscelatore da palo Miscelatori passivi da palo Mast passive mixer Mast passive mixers Uscita verso la distribuzione Output to the distribution Melangeurs passifs de mat Mezclador pasivos de mastil MODELLO CODICE INGRESSI BI BI INPUTS INGRESSI BIII BIII INPUTS INGRESSI BIV BIV INPTS INGRESSI BV BV INPUTS INGRESSI UHF UHF INPUTS INGRESSI VHF VHF INPUTS DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT MODELLO CODICE INGRESSI BI BI INPUTS INGRESSI BIII BIII INPUTS INGRESSI BIV BIV INPTS INGRESSI BV BV INPUTS INGRESSI UHF UHF INPUTS INGRESSI VHF VHF INPUTS DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT MIX1 5301 MIX3 5303 MIX4 5304 MIX5 5305 MIX6 5306 MIX7 5307 MIX8 5308 MIX9 5309 MIX13 5313 MIX14 5314 MIX15 5315 MIX18 5318 - - 1 1 1 - 2 - 1 - - 1 - - 1 1 1 - 2 - 1 - - 1 - 1 1 1 - 1 2 - - - - - - 1 1 2 - 2 2 - - - - - 1 - - - 2 - - 2 - 1 2 - 1 1 - - - 1 - 1 2 3 2 1 125x94x70mm 0,3Kg MIX19 MIX20 5319 5320 MIX21 5321 MIX22 M1X2A MIX1/2 MIX8/4M MIXF40/52 M55cc M555cc M5555cc 6073 5327 5327 5961 5298 5330 5413 5322 1 - - 2 - - 1 - - - - 1 - - 2 - - 1 - - - - - 1 - - 1A - 1 1+2 CH.FILT. - - - - 1 - - 1A - 1 1+2 TR. - - - - - 1 - - 1 - - - - 1 - - 1/2 OUT - - 125x94x70mm 0,3Kg 158x94x70mm 2(V+U) 3(V+U) - - 4(V+U) - 125x94x70mm 0,3Kg FILTRI Articoli da palo Applicazioni elettroniche Filtri passacanale da palo preamplificatori e accoppiatori Pass-channel mast mixers premplifiers and coupler Filtres passe-canal de mat preamplifiers et accoppiateurs Filtro passacanale de mastil preamplificadores y acopiadores VHF Filtri passacanale da palo UHF Miscelatore da palo Mast passive mixer Mast pass-channels Uscita verso la distribuzione Filtres passe-canal de mat Output to the distribution Filtro paso-canal de mastil Filtri passacanale da palo - Mast pass-channel filters - Filtres passe-canal de mat - Filtro paso-canal de mastil MODELLO CODICE F... F...3 5240 6134 BANDA BIII BAND CANALI DA FILTR. CHANNELS TO FILT CELLE CELLS ATTENUATORI ATTENUATORES PERDITA LOSS DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT 2F... 3F... 2F.../2 2F.../TR 5243 5242 6878 5244 FPC3U FPC3UA FPC4U FPC5U 5245 5938 5246 5247 FPC5UA 2F3CP 3F3CP 5940 5263 5269 BIII - - - - - 2 3 2 2 3 3 4 5 5 2 3 - - 3 - - 2 2 2 2 2 3 3 - - - - - - SI - - SI - - - - 4dB - - 3dB - 3dB 3dB - 4dB 4dB 125x94x70mm 0,3Kg Preamplificatori di canale da palo - Channel mast preamplifier Accoppiatori d'antenna - Antenna couplers Preamplificat. de canal de mat - Preamplificad. de canal de mastil Accoppiateurs d'antenne - Acopiadores de antenna MODELLO CODICE CANALE IN BANDA CHANNEL IN BAND GUADAGNO GAIN ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ASSORBIMENTO CURRENT DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT PRE 5430 PRE2T 5432 UHF UHF 12dB 24dB +12Vcc +12Vcc 20mA 40mA 125x94x70mm 0,3Kg MODELLO CODICE CANALE IN BANDA CHANNEL IN BAND USCITA OUTPUT PERDITA LOSS DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AC55 6135 ACUU 6148 2 BV 2 UHF 1 1 2,5dB 2,5dB 125x94x70mm 0,3Kg Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Accessori per la ricezione da satellite Satellite receiving items Articles pour la récéption da satéllite Material por la recepcion da satélite Articoli per ricezione da satellite La 3B Elettronica produce una vasta gamma di articoli per la ricezione da satellite, ricevitori digitali per impianto centralizzato DVB-S, multiswitches, convertitori, parabole, prese singole e demiscelate e tappi plastici compatibili con le più note serie in commercio, partitori e derivatori con connettori "F" e accessori. Satellite receiving items 3B Elettronica produces a wide range of items for satellite receiving, digital receivers for centralized installations DVB-S, multiswitches, LNB, parabolic antennas, single and de-mix plugs and compatibles plastic caps of the series in commerce, taps and splitters with "F" connectors and accessories. Articles pour le récéption da satéllite Material por la recepcion da satélite Le 3B Elettronica produce une vaste gamme de articles pour la récéption da satéllite, récépteurs numériques pour installations centralizées DVB-S, multiswitches, convertisseurs, antenne paraboliques, prises single et de-mix et bouchons en plastique compatibles avec le séries en commerce, répartiteurs et dérivateurs avec connecteurs "F" et accessoires la 3B Elettronica produce una vasta gamma de materiales por la recepcion da satélite, receptores digitales para instalaciòn colectiva DVB-S, multiswitches, convertidores, antenas parabolicas, tomas singula y demiscelada y tappo en plastica compatibles con las mas notas series in comercio, repartidores y derivadores con conectores "F" y acésorios. MISCELATORI e DEMISCELATORI Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Miscelatori e demiscelatori TV-SAT con passaggio di cc sulla banda IF-SAT TV-SAT mix and de-mixer with cc passage on IF-SAT band Mélangeurs et de-mélangeurs TV-SAT avec passage de cc sur la bande IF-SAT Mezclador y demezclador TV-SAT con passajo de cc su la banda IF-SAT Miscelatori e demiscelatori TV-SAT TV-SAT mix and de-mixer Mélangeurs et de-mélangeurs bande TV-SAT PC9SAT Mezclador y demezclador TV-SAT Centralina terrestre H e a d - e n d C AT V central TV Esempio: distribuzione del segnale TV e SAT su di un solo cavo Example: distribution of the TVSAT signal on only one cable. SAT TV CAVO CABLE pag.310 pag.408 SAT TV+SAT Ricezione SAT PM9SAT SAT reception Ricevitore SAT SAT Ricezione TV TV reception TV SAT receiver MODELLO CODICE TIPO TYPE INGRESSO SAT SAT INPUT INGR. TV 40÷860 40÷860 TV INPUT USCITA MIX-SAT+TV MIX-SAT+TV OUTPUT USCITA SAT SAT OUTPUT USCITA TV 40÷860 40÷860 TV OUTPUT ENTRATA MIX-SAT+TV MIX-SAT+TV INPUT DIMENSIONI SIZE SDS1 6428 SDS2 6429 SDS3 6430 PC9SAT 5827 PM9SAT 5826 MISCELATORE DEMISCELATORE MISCELATORE 1CONN. “F” FEMM. - 1 MORSETTO A VITE 1CONN. IEC 9,5mm F. - 1MORS. A VITE 2MORS. A VITE 3MORS. A VITE 1CONN. “F” FEMM. - - - 1CONN. “F” FEMM. - - 1CONN. “F” FEMM. - - 1CONN. IEC 9,5mm F. - 60x40x25mm 68x33x25mm 51x38x28mm AMPLIFICATORI SAT Ricezione Satellite CMKU22 pag.407 Amplificatori di linea per banda SAT Line amplifiers for SAT band Amplificatore di linea SAT SAT line amplifier AMP... Amplificateurs de ligne pour bande SAT Amplificadores de linea por banda SAT Amplificatori di linea banda SAT Amplificateurs de ligne bande SAT Amplificadores de linea banda SAT FREQUENZA FREQUENCY GUADAGNO GAIN ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CONSUMO CURRENT CONNETTORI CONNECTORS DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT AMP-F 5516 AMP 5514 750÷2300MHz 18dB 15÷18Vcc TELEPOWERING 45mA 2 “N” FEMM. SAT pag.408 Uscita verso la distribuzione Output to the distribution SAT line amplifiers MODELLO CODICE Applicazioni elettroniche 2 “F” FEMM. 68x20x25mm 0,1Kg SWITCH Ricezione Satellite Switch banda SAT Applicazioni elettroniche CMKU22 pag.407 SAT band switch Switch bande SAT Switch banda SAT Amplificatore di linea SAT SAT line amplifier AMP... pag. 404 SAT pag.408 SWITCH... Switch banda SAT connettori "F" Ricevitore satellite 1 Satellite receiver 1 SAT switch with "F" connectors Ricevitore satellite 2 Alimentazione switch Satellite receiver 2 Power supply of the switch Switch bande SAT connecteurs "F" Commutazione tra i due ricevitori Switching between the receivers tramite telecomando sul tasto +12V by mean of the button +12V del ricevitore (SWITCHR12) oppure on the remote control on the receiver (SWITCHR12) or when all'accensione tramite PIN 8 della the receiver is switched on by SCART (SWITCHADS) Switch bande SAT conectores "F" mean of the pin 8 of the SCART plug (SWITCHADS) MODELLO CODICE FREQUENZA FREQUENCY ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CONNETTORI CONNECTORS DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT SWITCHADS 6412 SWITCHR12 6411 750÷2300MHz DA RICEVITORE PIN 8 SCART 3 “F” FEMMINA 68x20x25mm 0,1Kg CENTRALINI TV-SAT e AMPLIFICATORI Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Centralina e amplificatore banda TV e banda SAT guadagni regolabili TV band and SAT band CATV central and amplifier with gain regolation Centrale et amplificateur bande TV et bande SAT avec régolation du gain Centralina y amplificador banda TV y banda SAT con régolaciòn de ganancia TV Centralina terrestre SAT Head-end CATV central PC9SAT pag. 403 Centralina TV+SAT autoalimentata con via di ritorno 5-65 MHz regolazione guadagni + TILT (pendenza) sulle due bande. Connettori "F" femmina. TV+SAT self-supplied central, with return way 5-65 MHz, gain regulation + TILT on each band. "F" female connectors. Centrale TV+SAT autoalimenté avec vie de retour 5-65 MHz reglage du gain + TILT sur chaque bande. Connecteurs "F" femelle. CTS32 Uscita verso la distribuzione Output to the distribution Esempio: distribuzione del segnale TV e SAT amplificato e regolato (TILT) su di un solo cavo Centralina TV+SAT autoalimentada con via de ritorno 5-65 MHz régolaciòn de ganancia + TILT su cada banda. Conectores "F" hembra. MODELLO CODICE VERSIONE VERSION BANDA BAND GUADAGNO GAIN LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL VIA DI RITORNO RETURN WAY PASSAGGIO MIX MIX PASSAGE ASSORBIMENTO CURRENT TELEALIMENTAZIONE TELEPOWERING GUAD. DI RITORNO RETURN GAIN DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT CTS32 6745 F10IF 6718 FISSAGGIO A MURO CENTRALINI CANALIZZ. 86÷860MHz 950÷2150MHz 230 VAC 950÷2150MHz 32dB±2 30±2dB 118dBμV 120dBμV 5÷65MHz - - 40÷860MHz SELF SUPPLIED 230VAC +24Vcc 280÷430mA - +12Vcc 150mA -2dB (5÷65MHz) - 158x195x59mm 1,3Kg 144x72x32mm 0,5Kg Example: distribution of the TV and SAT signal, amplified and adjusted (TILT) on an only cable. LNB Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Convertitori per parabola Parabolic antenna LNBs Convertisseurs pour parabole Convertidores por parabola CMKU22 Convertitori LNB CMKU22S CMKUS4 Convertisseurs Convertidores CMKU4 NEW CMKU4PI CMKU4PI 9775 FLANGIA C 120 MODELLO CODICE USCITE OUTPUT BANDA BAND NOTE NOTE CMKU22 9778D CMKU22S 9776 CMKU22P CMKU4 9774 9778R CMKUS4 9776R CMKU4P 9779 1 2 1 4 4 INDIP. 4 INDIP. 1 SCR 1 LEGACY 1 KU KU KU KU KU KU - C - - NO FEED - - NO FEED - - CMQSCR CMQE 9771 9776S PARABOLE Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Parabole Parabolic antennas Paraboles Parabolas Antenne paraboliche Parabolic antennas Antennas parabolique Antenas parabolicas Alluminio MODELLO CODICE DIAMETRO DIAMETER TIPO TYPE MODELLO MODEL DIAMETRO PALO POLE DIAMETER COLORE COLOUR PA04AL 9799Z PA06AL 9978 PA08AL 9809 PA085AL 9810 A167100 9801 AA10LO 9983 40mm 60mm 80mm 85mm 85mm 100mm AZ/EL AZ/EL AZ/EL AZ/EL AZ/EL 10pz AZ/EL OFFSET 60 BIANCO white BIANCO (white)-ANTRACITE (dark gray)-ROSSO (red) Alluminio MODELLO CODICE DIAMETRO DIAMETER TIPO TYPE MODELLO MODEL DIAMETRO PALO POLE DIAMETER COLORE COLOUR AA12LO 9980 AA12LOPP 9990 AP12LO 9981 AA15LO 9988 AP15LO 9989 120mm 120mm 120mm 150mm 150mm TESTA PALO PALO PASS. POLARE AZ/EL AZ/EL 76mm 76mm OFFSET 60mm 60mm BIANCO (white)-ANTRACITE (dark gray)-ROSSO (red) 76mm BIANCO (white) PARTITORI SAT Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Partitori banda 5-2400 MHz in pressofusione di zama e placcati Nickel Die-casting Nickel plating 5-2400 MHz band splitters Répartiteurs bande 5-2400 MHz en moulage sous préssion et plaqué en Nickel Repartidores banda 5-2400 MHz en fundiciòn de zamak con bano de Niquel-plata PR08CC PR06CC Partitori con connettori "F" femmina. Passaggio di cc su tutte le uscite (max 1A 30V). Splitters with "F" female connectors. "cc" passage on all outputs (max 1A 30V). PR04CC Répartiteurs avec connecteurs "F" femelle. Passage de cc sur tout les sorties (max 1A 30V). Repartidores con conectores "F" hembra. Paso de corriente en todas las salidas (max 1A 30V). PR03CC PR02CC Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs. MODELLO CODICE N° USCITE N° OUTPUT PERDITA INS. INS. LOSS 4÷40MHz 40÷470MHz 470÷1000MHz 1000÷1750MHz 1750 ÷2050MHz 2040÷2400MHz DIS. USC-USC 4÷40MHz OUT-OUT DEC. 40÷470MHz 470÷1000MHz 1000÷1750MHz 1750 ÷2050MHz 2040÷2400MHz PERDITA RIT. 4÷40MHz RETURN LOSS 40÷470MHz 470÷1000MHz 1000÷1750MHz 1750 ÷2050MHz 2040÷2400MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PR02CC 6719 PR03CC 6720 PR04CC 6721 2 3 4 3,5dB 3,5dB 4dB 5dB 5dB 5,5dB 22dB 22dB 20dB 20dB 20dB 23dB 12dB 12dB 10dB 10dB 10dB 10dB 49x35x29mm 55gr 7dB 8dB 8dB 10dB 10dB 10,5dB 22dB 22dB 22dB 22dB 22dB 22dB 10dB 11dB 11dB 11dB 11dB 11dB 49x35x29mm 58gr 7,5dB 7,5dB 8dB 9dB 9,5dB 10,5dB 30dB 30dB 25dB 26dB 22dB 22dB 10dB 12dB 12dB 12dB 10dB 10dB 71x35x29mm 82gr PR06CC 6722 PR08CC 6723 6 8 10,5dB 12dB 10,5dB 12dB 12dB 13,5dB 13,5dB 15,5dB 14,5dB 16,5dB 16dB 17dB 22dB 20dB 22dB 20dB 22dB 20dB 22dB 20dB 22dB 20dB 22dB 20dB 9dB 9dB 10dB 10dB 10dB 10dB 11dB 10dB 11dB 10dB 11dB 10dB 93x35x29mm 114x35x29mm 105gr 130gr DERIVATORI SAT 1/2 VIE Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Derivatori a 1/2 vie banda 5-2400 MHz in pressofusione di zama e placcati Nickel Die-casting Nickel plating 5-2400 MHz band 1/2 ways taps Dérivateurs à 1/2 voie bande 5-2400 MHz en moulage sous préssion et plaqué Nickel Derivadores 1/2 salida banda 5-2400 MHz en fundicion zamak con bano de Niquel-plata Derivatori a 1/2 vie con connettori "F" femmina. Passaggio di cc sulla linea (max 1A 30V), non sulla derivata. PD0110, PD0114, ... 1/2 ways taps with "F" female connectors. "cc" passage on the line (max 1A 30V), not on the derivation. PD0210, PD0214, ... Dérivateurs à 1/2 voie avec conncteurs "F" femelle. Passage de cc sur le passage (max 1A 30V), pas sur les dérivation. Derivadores 1/2 salida con conectores "F" hembra. Paso de coriente entre entrada-uscita (max 1A 30V), no su derivaciòn. Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs. MODELLO CODICE DERIVAZIONI DERIVATION PERDITA INS. 4÷470MHz INS. LOSS 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIS. ENT-USC 4÷470MHz IN-OUT DEC. 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIS. USC-DER 4÷470MHz OUT -DER DEC. 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz PD0210 6729 PD0214 6730 PD0218 6731 PD0222 6732 PD0226 6733 10,5dB±1 14dB±1 18dB±1 22dB±1 26dB±1 2,5dB 2,5dB 3,5dB 28dB 25dB 23dB 37dB 37dB 37dB 1,5dB 1,8dB 2,2dB 29dB 25dB 23dB 40dB 38dB 40dB 1,2dB 1,5dB 2dB 35dB 27dB 25dB 35dB 27dB 25dB 1,2dB 1,5dB 2,2dB 40dB 31dB 27dB 50dB 45dB 45dB 1,2dB 1,8dB 2dB 42dB 33dB 29dB 55dB 50dB 45dB DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT 49x35x29mm 58gr Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs. MODELLO CODICE DERIVAZIONI DERIVATION PERDITA INS. 4÷470MHz INS. LOSS 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIS. ENT-USC 4÷470MHz IN-OUT DEC. 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PD0110 6724 PD0114 6725 PD0118 6726 PD0122 6727 PD0126 6728 10,5dB±1 14dB±1 18dB±1 22dB±1 26dB±1 1,3dB 1,6dB 2dB 35dB 27dB 24dB 0,8dB 1,2dB 1,5dB 29dB 28dB 25dB 0,7dB 0,9dB 1,3dB 36dB 31dB 22dB 0,6dB 0,8dB 1,7dB 38dB 33dB 27dB 0,5dB 1dB 2dB 40dB 35dB 30dB 49x35x29mm 55gr DERIVATORI SAT 4/6/8 VIE Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Derivatori a 4/6/8 vie banda 5-2400 MHz in pressofusione di zama e placcati Nickel Die-casting Nickel plating 5-2400 MHz band 4/6/8 ways taps Dérivateurs 4/6/8 voie bande 5-2400 MHz en moulage sous préssion et plaqué Nickel Derivadores 4/6/8 salidas banda 5-2400 MHz en fundic. zamak con bano de Niquel-plata PD0412, PD0414, ... Derivatori a 4/6/8 vie con connettori "F" femmina.Passaggio di cc sulla linea (max 1A 30V), non sulle derivate. PD0616, PD0620 4/6/8 ways taps with "F" female connectors. "cc" passage on the line (max 1A 30V), not on the derivations. Dérivateurs à 4/6/8 voies avec conncteurs "F" femelle. Passage de cc sur le passage (max 1A 30V), pas sur les dérivations. PD0816, PD0820 Derivadores 4/6/8 salidas con conectores "F" hembra. Paso de coriente entre entrada-uscita (max 1A 30V), no su derivaciònes. Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs. MODELLO CODICE DERIVAZIONI DERIVATION PERDITA INS. 4÷470MHz INS. LOSS 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIS. ENT-USC 4÷470MHz IN-OUT DEC. 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIS. USC-DER 4÷470MHz OUT -DER DEC. 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PD0412 6734 PD0414 6735 PD0418 6736 PD0422 6737 PD0426 6738 10,5dB±1 14dB±1 18dB±1 22dB±1 26dB±1 2,5dB 2,5dB 3,5dB 26dB 25dB 28dB 26dB 25dB 30dB 1,5dB 1,8dB 2,2dB 32dB 30dB 30dB 28dB 33dB 33dB 1,2dB 1,5dB 2dB 45dB 35dB 30dB 33dB 26dB 26dB 1,2dB 1,5dB 2,2dB 37dB 31dB 26dB 33dB 31dB 28dB 1,1dB 1,5dB 1,8dB 37dB 35dB 30dB 30dB 35dB 30dB 71x35x29mm 85gr Scatole da 10 pezzi - Boxes of 10 pcs. - Boites de 10 pcs. - Cajas de 10 pcs. MODELLO CODICE DERIVAZIONI DERIVATION PERDITA INS. 4÷470MHz INS. LOSS 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIS. ENT-USC 4÷470MHz IN-OUT DEC. 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIS. USC-DER 4÷470MHz OUT -DER DEC. 470÷1050MHz 1750 ÷2400MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PD0616 6739 PD0620 6740 PD0816 6741 PD0820 6742 16dB±2 18dB±2 16dB±2 18dB±2 4,5dB 5,5dB 5,5dB 22dB 22dB 22dB 20dB 22dB 22dB 2,5dB 4dB 5,5dB 25dB 22dB 22dB 20dB 22dB 22dB 4,5dB 5dB 7,5dB 25dB 25dB 25dB 20dB 20dB 20dB 2,5dB 3,5dB 5,5dB 25dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 93x35x29mm 110gr 114x35x29mm 135gr PRESE TV-SAT “IEC MASCHIO” Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Prese monofrutto TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione Die-casting 5-2400 MHz band TV-SAT one-place plugs Prises à une place TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz Tomas TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz PM ... PFFM Prese TV-SAT con connettore IEC 9,5 mm MASCHIO TV-SAT plugs with IEC 9,5 mm MALE connector Prises TV-SAT avec connecteur IEC 9,5 mm MALE Tomas TV-SAT con conector IEC 9,5 mm macho PFFM 6670 MODELLO CODICE TIPO TYPE MODELLO CODICE DERIVZIONE DERIVATION PERDITA PASS. 4÷470MHz PASS. LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz PERDITA DER. 4÷470MHz DER. LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz DIS. PR.-OUT 4÷470MHz PR.-OUT LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PRESA TV “F” FEMMINA (int) - IEC MASCHIO (ext) PMC 6652 PMCC 6653 PM4 6654 COND. PASS. cc PARTIT. -7dB -10dB -14dB -19dB -22dB 1,5dB±1 1,5dB±1 1,5dB±1 1,5dB±1 2dB±1 10dB±1,5 10dB±1,5 10dB±1,5 11dB±2 12dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 14dB±1 15dB±2 15dB±2,5 15dB±2 15dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 17dB±1 18dB±2 19dB±2 19dB±2 19dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 20dB±1 21dB±2 22dB±2 22dB±2 22dB±2 20dB 25dB 28dB 28dB PM7 6655 - - 4dB 1,5dB±1 2dB±1,5 2,5dB±1,5 3dB±2 4,5dB±2 0,5dB 0,5dB -4dB 7dB±1 - - - 20dB PM10 6656 71x35x29mm 0,1Kg PM14 6657 PM19 6658 PM22 6659 PRESE TV-SAT “IEC FEMMINA” Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Prese monofrutto TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione Die-casting 5-2400 MHz band TV-SAT one-place plugs Prises à une place TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz Tomas TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz PF ... Prese TV-SAT con connettore IEC 9,5 mm FEMMINA TV-SAT plugs with IEC 9,5 mm FEMALE connector Prises TV-SAT avec connecteur IEC 9,5 mm FEMELLE Tomas TV-SAT con conector IEC 9,5 mm HEMBRA MODELLO CODICE PFC 6644 DERIVZIONE COND. DERIVATION PERDITA PASS. 4÷470MHz PASS. LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz PERDITA DER. 4÷470MHz DER. LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 0,5dB 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz DIS. PR.-OUT 4÷470MHz PR.-OUT LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PFCC 6645 PF4 6646 PF7 6647 PF10 6648 PF14 6649 PF19 6650 PF22 6651 PASS. cc PARTIT. -7dB -10dB -14dB -19dB -22dB - 4dB 1,5dB±1 2dB±1,5 2,5dB±1,5 3dB±2 4,5dB±2 0,5dB -4dB 7dB±1 1,5dB±1 1,5dB±1 1,5dB±1 1,5dB±1 2dB±1 10dB±1,5 10dB±1,5 10dB±1,5 11dB±2 12dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 14dB±1 15dB±2 15dB±2,5 15dB±2 15dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 17dB±1 18dB±2 19dB±2 19dB±2 19dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 20dB±1 21dB±2 22dB±2 22dB±2 22dB±2 - - 20dB 20dB 25dB 28dB 28dB 71x35x29mm 0,1Kg PRESE TV-SAT “F FEMMINA” Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Prese monofrutto TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione Die-casting 5-2400 MHz band TV-SAT one-place plugs Prises à une place TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz Tomas TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz PFF ... Prese TV-SAT con connettore "F" FEMMINA PFFF TV-SAT plugs with "F" FEMALE connector Prises TV-SAT avec connecteur "F" FEMELLE Tomas TV-SAT con conector "F" HEMBRA PFFF 6669 MODELLO CODICE TIPO TYPE MODELLO CODICE DERIVZIONE DERIVATION PERDITA PASS. 4÷470MHz PASS. LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz PERDITA DER. 4÷470MHz DER. LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz DIS. PR.-OUT 4÷470MHz PR.-OUT LOSS 470÷860MHz 950÷1750MHz 1750 ÷2150MHz 2150÷2400MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PRESA TV “F” FEMMINA (int) - “F” FEMMINA (ext) PFFC 6660 PFFCC 6661 PFF4 6662 COND. PASS. cc PARTIT. -7dB -10dB -14dB -19dB -22dB 1,5dB±1 1,5dB±1 1,5dB±1 1,5dB±1 2dB±1 10dB±1,5 10dB±1,5 10dB±1,5 11dB±2 12dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 14dB±1 15dB±2 15dB±2,5 15dB±2 15dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 17dB±1 18dB±2 19dB±2 19dB±2 19dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,8 1dB±0,8 1,8dB±1 20dB±1 21dB±2 22dB±2 22dB±2 22dB±2 20dB 25dB 28dB 28dB PFF7 6663 - - 4dB 1,5dB±1 2dB±1,5 2,5dB±1,5 3dB±2 4,5dB±2 0,5dB 0,5dB -4dB 7dB±1 - - - 20dB PFF10 6664 71x35x29mm 0,1Kg PFF14 6665 PFF19 6666 PFF22 6667 PRESE TV-SAT “IEC MASCHIO-FEMMINA” Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Prese monofrutto demiscelate TV-SAT banda 5-2400 MHz in pressofusione Die-casting 5-2400 MHz band de-mix TV-SAT one-place plugs Prises à une place de-mix TV-SAT en moulage sous préssion bande 5-2400 MHz Tomas separadoras TV-SAT en fundicion de zamak 5-2400 MHz PRD ... Prese demiscelate TV-SAT con connettore IEC 9,5 mm maschio per ramo TV e "F" femmina per ramo SAT TV-SAT plugs with IEC 9,5 mm male connector for TV signals and "F" female for SAT signals. Prises TV-SAT avec connecteur IEC 9,5 mm male pour TV signals et "F" femelle pour SAT signals. Tomas TV-SAT con conector IEC 9,5 mm macho por el ramo TV y "F" hembra por ramo SAT. MODELLO CODICE PFFC 6660 DERIVZIONE ISOL. DERIVATION PERDITA PASS. 40÷860MHz PASS. LOSS 950÷2200MHz PERDITA DER. 40÷860MHz DER. LOSS 950÷2200MHz DIS. PR.-OUT 40÷860MHz PR.-OUT LOSS 950÷2200MHz DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PFFCC 6661 PASS. cc SU SAT PFF7 6663 PFF10 6664 PFF14 6665 PFF19 6666 PFF22 6667 PRDTS 6699 -7dB -10dB -14dB -19dB -22dB -22dB - 1,5dB±1 1,5dB±1 7dB±2 7dB±2 2dB±1,5 3dB±2 10dB±2 10dB±2 1,5dB±1 1,5dB±1 14dB±2 14dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 18dB±2 18dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 22dB±2 22dB±2 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,5 1dB±0,5 - >65dB >65dB >65dB >65dB >65dB >65dB - 71x35x29mm 0,1Kg TAPPI SERIE TIPO “TICINO” Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Tappi compatibili per prese monofrutto serie tipo "TICINO" Compatibles caps for one-place plugs "TICINO" series Bouchons compatibles for prises à une place série "TICINO" Tappo compatibles por tomas serie "TICINO" Tappi plastici compatibili Compatibles plastic caps Bouchons en plastique compatibles Tappi in plastica compatibles Confezioni da 10 pezzi Tutte le sigle e i marchi anche se non registrati sono di proprietà della Casa produttrice Serie 1 foro tipo "TICINO" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TOLIN-GR 6694 TOLIG-BI 6693 LIV. INTER. LIGHT LIGHT TECH MAGIC GRIGIO BIANCO ARGENTO AVORIO TOLTH-AR TOMAG-AV TOLIV-GR 6692 6691 6690 TOLUN-BI 6689 TOLIND-GR TOLIGD-BI 6688 6687 LIV. CLASS. LUNA LIV. INT. DOP LIGHT DOP GRIGIO BIANCO GRIGIO BIANCO Serie 2 fori tipo "TICINO" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TPLIN-2F 6560 TPLL-BI 6613 TPTEC-2F 6540 TPMAG-2F 6551 TPLIV-2F 6559 TPLUN-2F 6623 TPLIND-2F TPLIGD-2F 6814 6813 LIV. INTER. LIGHT LIGHT TECH MAGIC LIV. CLASS. LUNA LIV. INT. DOP LIGHT DOP GRIGIO BIANCO ARGENTO AVORIO GRIGIO BIANCO GRIGIO BIANCO Serie 1 foro tipo "TICINO" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TOCH-TI 6884 TOCH-NE 6885 TOCH-BI 6886 TOLTHDAR 6686 TOMAT-BI 6698 TOMAG-TT 6810 TOAX-SC 6784 TOAX-CH 6785 CHORUS CHORUS CHORUS LIGHT TECH DOPPIO MATI MAGIC TT AXOLUTE AXOLUTE TITANIO NERO BIANCO ARGENTO BIANCO BIANCO Serie 2 fori tipo "TICINO" MODELLO CODICE TPLIDT-2F 6815 TPMAT-2F 6707 TPMTT-2F 6708 TPAXS-2F 6788 TPAXC-2F 6787 TIPO TYPE COLORE COLOUR LIGHT TECH DOPPIO MATIX MAGIC TT AXOLUTE AXOLUTE BIANCO GRIGIO BIANCA ARGENTO BIANCO SC GRIGIA CH BIANCA TAPPI SERIE TIPO “VIMAR-GEWISS” Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Tappi compatibili per prese monofrutto serie tipo "VIMAR" e "GEWISS" Compatibles caps for one-place plugs "VIMAR" and "GEWISS" series Bouchons compatibles for prises à une place série "VIMAR" et "GEWISS" Tappo compatibles por tomas serie "VIMAR" y "GEWISS" NEW Tappi plastici compatibili Compatibles plastic caps Bouchons en plastique compatibles Tappi in plastica compatibles Confezioni da 10 pezzi Tutte le sigle e i marchi anche se non registrati sono di proprietà della Casa produttrice Serie 1 foro tipo "VIMAR" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TOVIM-GR 6685 TOVIM-IG 6684 TOVIM-80 6683 TOVIM-PL 6682 TOVIM-E 6811 TOVIM-EN 6812 TOVIM-EB 6909 IDEA IDEA 8000 PLANA EIKON EIKON NEXT EIKON GRIGIA BIANCA BIANCA BIANCA GRIGIO BIANCO BIANCO Serie 2 fori tipo "VIMAR" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TPVID-2F 6615 TPVID-2F 6617 TPVIM-2F 6555 TPVPL-2F 6625 TPVIME-2F 6816 TPVIEN-2F 6817 TPVIEB-2F 6910 IDEA IDEA 8000 PLANA EIKON EIKON NEXT EIKON GRIGIA BIANCA BIANCA BIANCA GRIGIO BIANCO BIANCO Serie 1 foro tipo "GEWISS" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TOGEW-PL 6676 TOGEW-BL 6677 TOGEW-WH 6678 PLAYBUS SYSTEM BLACK SYSTEM WHITE GRIGIA GRIGIA BIANCA Serie 2 fori tipo "GEWISS" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TPGEW-2F 6557 TPGWBL-2F 6818 TPGWWH-2F 6819 TPCHNE-2F 6913 TPCHBI-2F 6914 TPCHTI-2F 6915 PLAYBUS SYSTEM BLACK SYSTEM WHITE CHORUS CHORUS CHORUS GRIGIA GRIGIA BIANCA NERO BIANCO TITANIO TAPPI SERIE TIPO “AVE-LEGRAND-ABB” Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Tappi compatibili per prese monofrutto serie tipo "AVE", "LEGRAND" e “ABB” Compatibles caps for one-place plugs "AVE", "LEGRAND" e “ABB” series Bouchons compatibles for prises à une place série "AVE", "LEGRAND" et “ABB” Tappo compatibles por tomas serie "AVE", "LEGRAND" y “ABB” NEW Tappi plastici compatibili Compatibles plastic caps Bouchons en plastique compatibles Tappi in plastica compatibles Confezioni da 10 pezzi Tutte le sigle e i marchi anche se non registrati sono di proprietà della Casa produttrice Serie 1 foro tipo "AVE" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TOAVE-AV 6674 TOAVE-BQ 6673 SIST. 45 BANQUISE GRIGIO CHIARO SIST. 45 BLANC AVORIO TOAVE-NR 6672 TOAVE-RL 6675 SIST. 45 NOIR AX SIST. 45 RAL GRIGIO RAL TPAVNR-2F 6820 TPAVRL-2F 6822 SIST. 45 NOIR AX SIST. 45 RAL GRIGIO RAL Serie 2 fori tipo "AVE" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TPAVAV-2F 6821 TPAV-2F 6553 SIST. 45 BLANC AVORIO SIST. 45 BANQUISE GRIGIO CHIARO Serie 1 foro tipo "ABB" Serie 1 foro tipo "LEGRAND" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TOLEG-CR 6679 TOLEG-VL 6680 TOLEG-BI 6681 TOABB-CH 6890 TOABB-EL 6891 CROSS VELA SCURA VELA CHIARA CHIARA ELOS GRIGIA GRIGIA BIANCA BIANCO SCURO Serie 2 foro tipo "ABB" Serie 2 fori tipo "LEGRAND" MODELLO CODICE TIPO TYPE COLORE COLOUR TPLEG-2F 6621 TPLVL-2F 6709 TPLVCH-2F 6823 TPABBE-2F 6911 TPABBC-2F 6912 CROSS VELA SCURA VELA CHIARA ELOS CHIARA GRIGIA GRIGIA BIANCA GRIGIO BIANCO MULTISWITCHES SCR 5 CAVI 4 DERIVATE Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Multiswitches per distribuzione SCR 5/4 Multiswitches for distribution SCR 5/4 Multiswitches pour la distribution SCR 5/4 Multiswitches para sistemas colectivos SCR 5/4 Multiswitch 5 cavi 4 derivate,3 freq. SCR 1210/1420/1680 MHz. Controllo automatico livello d’ingresso, tre livelli di uscita selezionabili, selezione automatica modalità Legacy/SCR. Presa DC per alimentazione LNB Multiswitch 5 cables 4 out, 3 freq. SCR 1210/1420/1680 MHz Automatic input level, three levels of output selectable, auto select Legacy mode / SCR. DC output to power the LNB. Multiswitch 5 câbles 4 dérivé, 3 fréq. SCR Niveau 1210/1420/1680 MHz automatique d’entrée, trois niveaux de sortie sélectionnable, sélectionnez le mode Legacy auto / RCS. Sortie continu pour alimenter la LNB Multiswitch 5 cables 4 derivado, 3 frec. SCR 1210/1420/1680 MHz automático de nivel de entrada, tres niveles de salida seleccionable, selección automática del modo Legacy / SCR. Salida DC para alimentar el LNB. MODELLO CODICE CXS 53/4 9944 TIPO/Type BANDA IF-SAT/IF-SAT Band BANDA TV terr./TV terr. Band N° ENTRATE-USCITE/n° in-out N° DERIVAZIONI/n° derivations LIVELLO IN (C.A.G.)/in level LIVELLO OUT LEGACY/legacy out level LIVELLO OUT SCR/SCR out level REG. GUADAGNO/gain reg. ATTENUAZIONE IF-SAT/IF-SAT att. ATTENUAZIONE TV terr./TV terr. att. PERDITA’ DERIV TV terr./TV terr. deriv. loss FREQ. USCITA SCR/SCR out freq. NORMA COMMUTAZ./comm. law ISOLAMENTO SAT/SAT isolation ISOLAMENTO IN/in isolation RUMORE DI FASE/fase noise RETURN LOSS TELEALIMENTAZIONE LNB/LNB telealim. CORRENTE MAX LNB/max current LNB ASSORBIMENTO MAX @14V/max abs. @14V DIMENSIONI/size PASSANTE CXS 53/4-20 9945 CXS 53/4T 9946 PASSANTE TERMINALE 950 ... 2200 MHz 5 ... 862 MHz 5/5 5/5 4 5/0 50 ... 100 dBuV 70 / 76 / 82 dBuV 80 / 86 / 92 dBuV 0 / +6 / +12 dB <2 dB <2,5 dB -14 dB 1210 <2 dB <2,5 dB -20 dB 1420 1680 MHz -11 dB SCR EN50494 >30 dB >30 dB >30 dB >30 dB -90 @ DELTA F=1KHZ dBc/Hz >12 dB POLARITA’ VERTICALE BANDA BASSA 500 mA 160mA 138x117x38mm >30 dB >30 dB MULTISWITCHES SCR 5 CAVI 6 DERIVATE Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Multiswitches per distribuzione SCR 5/6 Multiswitches for distribution SCR 5/6 Multiswitches pour la distribution SCR 5/6 Multiswitches para sistemas colectivos SCR 5/6 Multiswitch 5 cavi 6 derivate,3 freq. SCR 1210/1420/1680 MHz. Controllo automatico livello d’ingresso, tre livelli di uscita selezionabili, selezione automatica modalità Legacy/SCR. Presa DC per alimentazione LNB Multiswitch 5 cables 6 out, 3 freq. SCR 1210/1420/1680 MHz Automatic input level, three levels of output selectable, auto select Legacy mode / SCR. DC output to power the LNB. Multiswitch 5 câbles 6 dérivé, 3 fréq. SCR Niveau 1210/1420/1680 MHz automatique d’entrée, trois niveaux de sortie sélectionnable, sélectionnez le mode Legacy auto / RCS. Sortie continu pour alimenter la LNB Multiswitch 5 cables 6 derivado, 3 frec. SCR 1210/1420/1680 MHz automático de nivel de entrada, tres niveles de salida seleccionable, selección automática del modo Legacy / SCR. Salida DC para alimentar el LNB. MODELLO CODICE CXS 53/6 9947 TIPO/Type BANDA IF-SAT/IF-SAT Band BANDA TV terr./TV terr. Band N° ENTRATE-USCITE/n° in-out N° DERIVAZIONI/n° derivations LIVELLO IN (C.A.G.)/in level LIVELLO OUT LEGACY/legacy out level LIVELLO OUT SCR/SCR out level REG. GUADAGNO/gain reg. ATTENUAZIONE IF-SAT/IF-SAT att. ATTENUAZIONE TV terr./TV terr. att. PERDITA’ DERIV TV terr./TV terr. deriv. loss FREQ. USCITA SCR/SCR out freq. NORMA COMMUTAZ./comm. law ISOLAMENTO SAT/SAT isolation ISOLAMENTO IN/in isolation RUMORE DI FASE/fase noise RETURN LOSS TELEALIMENTAZIONE LNB/LNB telealim. CORRENTE MAX LNB/max current LNB ASSORBIMENTO MAX @14V/max abs. @14V DIMENSIONI/size PASSANTE CXS 53/6-20 9948 CXS 53/6T 9949 PASSANTE TERMINALE 950 ... 2200 MHz 5 ... 862 MHz 5/5 5/5 6 5/0 50 ... 100 dBuV 70 / 76 / 82 dBuV 80 / 86 / 92 dBuV 0 / +6 / +12 dB <3 dB <4 dB -16 dB 1210 <3 dB <4 dB -20 dB 1420 1680 MHz -15 dB SCR EN50494 >30 dB >30 dB >30 dB >30 dB -90 @ DELTA F=1KHZ dBc/Hz >12 dB POLARITA’ VERTICALE BANDA BASSA 500 mA 160mA 138x117x38mm >30 dB >30 dB MULTISWITCHES SCR 5 CAVI 8 DERIVATE Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Multiswitches per distribuzione SCR 5/8 Multiswitches for distribution SCR 5/8 Multiswitches pour la distribution SCR 5/8 Multiswitches para sistemas colectivos SCR 5/8 Multiswitch 5 cavi 8 derivate,3 freq. SCR 1210/1420/1680 MHz. Controllo automatico livello d’ingresso, tre livelli di uscita selezionabili, selezione automatica modalità Legacy/SCR. Presa DC per alimentazione LNB Multiswitch 5 cables 8 out, 3 freq. SCR 1210/1420/1680 MHz Automatic input level, three levels of output selectable, auto select Legacy mode / SCR. DC output to power the LNB. Multiswitch 5 câbles 8 dérivé, 3 fréq. SCR Niveau 1210/1420/1680 MHz automatique d’entrée, trois niveaux de sortie sélectionnable, sélectionnez le mode Legacy auto / RCS. Sortie continu pour alimenter la LNB Multiswitch 5 cables 8 derivado, 3 frec. SCR 1210/1420/1680 MHz automático de nivel de entrada, tres niveles de salida seleccionable, selección automática del modo Legacy / SCR. Salida DC para alimentar el LNB. MODELLO CODICE CXS 53/8 9950 CXS 53/8-20 9951 CXS 53/8T 9952 TIPO/Type BANDA IF-SAT/IF-SAT Band BANDA TV terr./TV terr. Band N° ENTRATE-USCITE/n° in-out N° DERIVAZIONI/n° derivations LIVELLO IN (C.A.G.)/in level LIVELLO OUT LEGACY/legacy out level LIVELLO OUT SCR/SCR out level REG. GUADAGNO/gain reg. ATTENUAZIONE IF-SAT/IF-SAT att. ATTENUAZIONE TV terr./TV terr. att. PERDITA’ DERIV TV terr./TV terr. deriv. loss FREQ. USCITA SCR/SCR out freq. NORMA COMMUTAZ./comm. law ISOLAMENTO SAT/SAT isolation ISOLAMENTO IN/in isolation RUMORE DI FASE/fase noise RETURN LOSS TELEALIMENTAZIONE LNB/LNB telealim. CORRENTE MAX LNB/max current LNB ASSORBIMENTO MAX @14V/max abs. @14V DIMENSIONI/size PASSANTE PASSANTE TERMINALE 950 ... 2200 MHz 5 ... 862 MHz 5/5 5/5 8 5/0 50 ... 100 dBuV 70 / 76 / 82 dBuV 80 / 86 / 92 dBuV 0 / +6 / +12 dB <4 dB <5 dB -18 dB 1210 <4 dB <5 dB -22 dB 1420 1680 MHz -16 dB SCR EN50494 >30 dB >30 dB >30 dB >30 dB -90 @ DELTA F=1KHZ dBc/Hz >12 dB POLARITA’ VERTICALE BANDA BASSA 500 mA 160mA 138x117x38mm >30 dB >30 dB MULTISWITCHES 2 IN/2 OUT Ricezione Satellite Multiswitches per distribuzione su 2 cavi con 2 uscite Applicazioni elettroniche CMKU22S pag.407 Multiswitches for 2-cables distribution - 2 outputs Multiswitches pour la distribution sur 2 cables avec 2 sorties Multiswitches para sistemas colectivos 2 cables con 2 salidas SAT 22AS pag.430 PM22 AM22 230 VAC Multiswitches à 2 entrée et 2 sorties avec connecteurs "F" femelle. Chaque sortie permit la téléalimentation du LNB per mis du récépteur connecté. Multiswitches con 2 entradas y 2 salidas con conectores "F" hembra. Cada salida permite la telealimentacion del LNB da los receptores. MODELLO CODICE TIPO TYPE N° ENTRATE H/V N° H/V INPUTS N° DERIVAZIONI N° DERIVATIONS N° USCITE PASSANTI N° OUT PASSAGE FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS ATTENUAZ.DERIVAZ. DERIVATION LOSS ISOLAMENTO IN/OUT IN/OUT ISOLATION LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL CONS PER UTENTE CONSUM. PER USER DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT pag.408 AM22 Multiswitch a 2 entrate e 2 uscite con connettori "F" femmina. Ogni uscita permette la telealimentazione dell'LNB dai ricevitori collegati. 2 inputs and 2 outputs multiswitches with "F" female connectors.Each output allows to supply the LNB by the receiver connected. SAT AM22T AM22 9627 PM22 9627D AM22T 9627C ATTIVO PASSIVO ATTIVO TERM. 2 2 2 2 2 - 2 2 2 900÷2200MHz 900÷2200MHz 900÷2200MHz -0,5dB -0,5dB -0,5dB -3dB -16dB -3dB >40dB >40dB >40dB 100dBμV 100dBμV 100dBμV +18Vcc 45mA +18Vcc 30mA +18Vcc 45mA 86x67x26mm 0,2Kg MULTISWITCHES 4 IN/4 OUT Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Multiswitches per distribuzione su 4 cavi con 4 uscite Multiswitches for 4-cables distribution - 4 outputs Multiswitches pour la distribution sur 4 cables avec 4 sorties Multiswitches para sistemas colectivos 4 cables con 4 salidas CMKU4 pag.407 SAT 44AS pag.430 RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT PM44 AM44 230 VAC Multiswitches à 4 entrée et 4 sorties avec connecteurs "F" femelle. Chaque sortie permit la téléalimentation du LNB per mis du récépteur connecté. Multiswitches con 4 entradas y 4 salidas y con conectores "F" hembra. Cada salida permite la telealimentacion del LNB da los receptores. MODELLO CODICE TIPO TYPE N° ENTRATE H/V N° H/V INPUTS N° DERIVAZIONI N° DERIVATIONS N° USCITE PASSANTI N° OUT PASSAGE FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS ATTENUAZ.DERIVAZ. DERIVATION LOSS ISOLAMENTO IN/OUT IN/OUT ISOLATION LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL CONS PER UTENTE CONSUM. PER USER DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT pag.408 AM44 Multiswitch a 4 entrate e 4 uscite con connettori "F" femmina. Ogni uscita permette la telealimentazione dell'LNB dai ricevitori collegati. 4 inputs and 4 outputs multiswitches with "F" female connectors. Each output allows to supply the LNB by the connected receiver. SAT AM44T AM44 9627F PM44 9627M AM44T 9627H ATTIVO PASSIVO ATTIVO TERM. 4 4 4 4 4 - 4 4 4 900÷2200MHz 900÷2200MHz 900÷2200MHz -1dB -1dB - -2dB -16dB -2dB >40dB >40dB >40dB 100dBμV - 100dBμV +18Vcc 45mA +18Vcc 30mA +18Vcc 45mA 94x67x26mm 0,2Kg MULTISWITCHES 4 IN/6 OUT Ricezione Satellite Multiswitches per distribuzione su 4 cavi con 6 uscite Applicazioni elettroniche SAT CMKU4 pag.407 Multiswitches for 4-cables distribution - 6 outputs Multiswitches pour la distribution sur 4 cables avec 6 sorties Multiswitches para sistemas colectivos 4 cables con 6 salidas AM46 Multiswitch a 4 entrate e 6 uscite con connettori "F" femmina. Ogni uscita permette la telealimentazione dell'LNB dai ricevitori collegati. RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT 4 inputs and 6 outputs multiswitches with "F" female connectors. Each output allows to supply the LNB by the connected receiver. Multiswitches à 4 entrée et 6 sorties avec connecteurs "F" femelle. Chaque sortie permit la téléalimentation du LNB per mis du récépteur connecté. Multiswitches con 4 entradas y 6 salidas y con conectores "F" hembra. Cada salida permite la telealimentacion del LNB da los receptores. MODELLO CODICE TIPO TYPE N° ENTRATE H/V N° H/V INPUTS N° DERIVAZIONI N° DERIVATIONS N° USCITE PASSANTI N° OUT PASSAGE FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS ATTENUAZ.DERIVAZ. DERIVATION LOSS ISOLAMENTO IN/OUT IN/OUT ISOLATION LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL CONS PER UTENTE CONSUM. PER USER DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT pag408 AM46 9627P PM46 9627T AM46T 9627R ATTIVO PASSIVO ATTIVO TERM. 4 4 4 6 6 - 4 4 4 900÷2200MHz 900÷2200MHz 900÷2200MHz -1dB -1dB -1dB -2dB -16dB -2dB >40dB >40dB >40dB 100dBμV - 100dBμV +18Vcc 45mA +18Vcc 30mA +18Vcc 45mA 95x95x26mm 0,4Kg MULTISWITCHES 4 IN/8-12 OUT Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Multiswitches per distribuzione su 4 cavi con 8/12 uscite Multiswitches for 4-cables distribution - 8/12 outputs Multiswitches pour la distribution sur 4 cables avec 8/12 sorties orties alidas Multiswitches para sistemas colectivos 4 cables con 8/12 salidas Multiswitch a 4 entrate e 8/12 uscite con connettori "F" femmina SAT CMKU4 pag.407 RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT 4 inputs and 8/12 outputs multiswitches with "F" female connectors MODELLO CODICE TIPO TYPE N° ENTRATE H/V N° H/V INPUTS N° DERIVAZIONI N° DERIVATIONS N° USCITE PASSANTI N° OUT PASSAGE FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS ATTENUAZ.DERIVAZ. DERIVATION LOSS ISOLAMENTO IN/OUT IN/OUT ISOLATION LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL CONS PER UTENTE CONSUM. PER USER DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT pag.408 CMKU4 pag.407 AM4/8 SAT pag.408 AM4/12 RIC. RIC. RIC. RIC. Multiswitches con 4 entradas y 8/12 salidas y con conectores "F" hembra Multiswitches à 4 entrée et 8/ 12 sorties avec connecteurs "F" femelle AM4/8 9628C PM4/8 9628F AM4/12 9628L PM4/12 9628N ATTIVO PASSIVO ATTIVO PASSIVO 4 4 4 4 8 8 12 12 4 4 4 4 900÷2200MHz 900÷2200MHz 900÷2200MHz 900÷2200MHz -1dB -1dB -4dB -4dB -2dB -16dB -3dB -3dB >40dB >40dB >40dB >40dB 100dBμV - 100dBμV - +18Vcc 45mA +18Vcc 30mA +18Vcc 45mA +18Vcc 30mA 115x95x27mm 0,4Kg 160x95x27mm 0,5Kg MULTISWITCHES 5 IN/4 OUT Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Multiswitches per distribuzione su 5 cavi con 4 uscite Multiswitches for 5-cables distribution - 4 outputs Multiswitches pour la distribution sur 5 cables avec 4 sorties Multiswitches para sistemas colectivos 5 cables con 4 salidas Multiswitch a 5 entrate e 4 uscite con connettori "F" femmina 5 inputs and 4 outputs multiswitches with "F" female connectors CMKU4 pag. 407 Multiswitches à 5 entrée et 4 sorties avec connecteurs "F" femelle SAT TV pag. 408 AM54 pag. 421 Multiswitches con 5 entradas y 4 salidas y con conectores "F" hembra MODELLO CODICE TIPO TYPE N° ENTRATE H/V N° H/V INPUTS N° DERIVAZIONI N° DERIVATIONS N° USCITE PASSANTI N° OUT PASSAGE FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS ATTENUAZ.DERIVAZ. DERIVATION LOSS ISOLAMENTO IN/OUT IN/OUT ISOLATION LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL CONS PER UTENTE CONSUM. PER USER DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT AM54 9936 PM54 9938 PM54/20 9939 AM54T 9628N ATTIVO PASSIVO PASSIVO ATTIVO TERM. 5 5 5 5 4 4 4 4 5 5 5 5 TV 40÷860MHz SAT 900÷2200MHz -1dB -1dB -1dB -1dB -2dB -15dB -20dB -2dB >40dB >40dB >40dB >40dB 100dBμV - - 100dBμV +18Vcc 45mA +18Vcc 30mA +18Vcc 30mA +18Vcc 45mA 95x95x27mm 0,4Kg MULTISWITCHES 5 IN/6-8 OUT Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Multiswitches per distribuzione su 5 cavi con 6/8 uscite Multiswitches for 5-cables distribution - 6/8 outputs Multiswitches pour la distribution sur 5 cables avec 6/8 sorties Multiswitches para sistemas colectivos 5 cables con 6/8 salidas Multiswitch a 5 entrate e 6/8 uscite con connettori "F" femmina CMKU4 pag. 407 SAT SAT CMKU4 pag. 408 TV pag.408 pag.407 AM56 TV AM58 pag. 421 RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT RIC. SAT 5 inputs and 6/8 outputs multiswitches with "F" female connectors MODELLO CODICE TIPO TYPE N° ENTRATE H/V N° H/V INPUTS N° DERIVAZIONI N° DERIVATIONS N° USCITE PASSANTI N° OUT PASSAGE FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS ATTENUAZ.DERIVAZ. DERIVATION LOSS ISOLAMENTO IN/OUT IN/OUT ISOLATION LIVELLO USCITA OUTPUT LEVEL CONS PER UTENTE CONSUM. PER USER DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT Multiswitches à 5 entrée et 6/8 sorties avec connecteurs "F" femelle Multiswitches con 5 entradas y 6/8 salidas y con conectores "F" hembra AM56 9939M AM58 9940 PM58/15 9942 PM58/20 9943 AM58T 9941 ATTIVO ATTIVO PASSIVO PASSIVO ATTIVO TERM. 5 5 5 5 5 6 8 8 8 8 5 5 5 5 - TV 40÷860MHz SAT 900÷2200MHz -1dB -1dB -1dB -1dB -1dB -16dB -2dB -15dB -20dB -2dB >40dB >40dB >40dB >40dB >40dB 100dBμV 100dBμV - - 100dBμV +18Vcc 45mA +18Vcc 30mA +18Vcc 30mA +18Vcc 30mA +18Vcc 45mA 95x95x27mm 0,4Kg 195x95x27mm 0,4Kg MULTISWITCHES 8 SAT+1 TERRESTRE Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche Sistema di distribuzione IF-SAT 8 cavi SAT + 1 terrestre IF-SAT distribution system 8 cables SAT + 1 terrestrial Systéme de distribution IF-SAT 8 cables + 1 terrestre Sistema de distribucion IF-SAT 8 cables SAT + 1 terrestre Multiswitch a 9 entrate e varie uscite con DiSEqC e connettori "F" femmina 9 inputs and different outputs multiswitches with DiSEqC and "F" female connectors CMKU4 pag.507 MS06P 230 VAC 4 OUT TV-SAT MS04P Multiswitches con 9 entradas y diferente salidas y con DiSEqC y conectores "F" hembra pag.508 TV MS04PA Multiswitches à 9 entrée et varies sorties avec DiSEqC et connecteurs "F" femelle SAT 6 OUT TV-SAT MS06P 4 OUT TV-SAT 6 OUT TV-SAT Esempio: distribuzione I° IF-SAT per 24-26-28 utenti Example: I° IF-SAT distribution for 24-26-28 subscrivers MODELLO CODICE TIPO TYPE N° ENTRATE H/V N° H/V INPUTS N° DERIVAZIONI N° DERIVATIONS N° USCITE PASSANTI N° OUT PASSAGE FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS ATTENUAZ.DERIVAZ. DERIVATION LOSS ISOLAMENTO IN/OUT IN/OUT ISOLATION ALIMENTZIONE POWER SUPPLY DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MS06A MS08A MS04A 230 VAC 230 VAC 230 VAC MS04P 9611U MS06P 9611V MS04A 9615 MS06A 9616 MS08A 9617 MS12A 9621 PASSIVO PASSIVO ATTIVO ATTIVO ATTIVO ATTIVO 9 9 9 9 9 9 4 6 4 6 8 12 9 9 9 9 9 9 TV 40÷860MHz SAT 900÷2200MHz <1,5dB TERR. <3dB SAT -15dB -15dB -1dB -1dB -1dB -1dB >40dB >40dB >40dB >40dB >40dB >40dB - - 230VAC 230VAC 230VAC 230VAC 172x94x35mm 172x130x35mm ACCESSORI SAT Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche SDQ1.2 Accessori SAT 44AS SAT accessories Accessoires SAT Acésorios SAT Accessori SAT SAT accessories Accessoires SAT Acesorios SAT Divisore LNB da 4 in 8 e inseritore di tensione sulla linea SAT con connettori "F" femmina LNB splitter from 4 to 8 e voltage inserter on the line SAT with "F" connectors Diviseur LNB de 4 à 8 et inseriteur de voltage sur la ligne SAT avec connecteurs "F" femelle Divisore LNB da 4 en 8 y inseridor de tension su la linea SAT con conectores "F" hembra MODELLO CODICE N° INGR. USCITE N° INPUTS OUTPUTS FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT SM4/8 9629P NIS02 9629V INPUTS LNB 8 OUTPUTS 1 IN RF-1 IN cc 1 OUT RF+cc 900-2200MHz 900-2200MHz <3,5dB - 160x94x27mm 0,3Kg 60x25x20mm 0,1Kg MODELLO CODICE DM4/4 9619M N° INGR. USCITE N° INPUTS OUTPUTS DERIVATE CONNECTORS PERDITA DER. DER. LOSS DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT 4 IN 4 OUT 2 4dB 86x67x26mm 0,2Kg Swiches DiSEqC con connettori "F" femmina - DiSEqC switches with"F" female connectors Switches DiSEqC with "F" connectors - Switches DiSEqC con conectores "F" hembra MODELLO CODICE N° INGR. USCITE N° INPUTS OUTPUTS FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT SDQ1.2 9629C SDQ3 9629F SDQ4 9629L 2 3 4 DiSEqC 1.0 2.0 <3dB 60x55x27mm 0,1Kg Amplificatori di linea per multiswitches. Possono essere usati anche come amplificatori di testa Line ampifiers for multiswitches. They can be used also as head amplifiers - Amplificateurs de ligne pour multiswitches MODELLO CODICE N° INGR. USCITE N° INPUTS OUTPUTS FREQUENZE FREQUENCIES PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS DIMENSIONE PESO SIZE & WEIGHT 22AS 9628P 44AS 9628R 2 IN 2 OUT 2 ATTENUATORI 4 IN 4 OUT 4 ATTENUATORI 16dB A 950MHz - 20dB A 2150MHz 117dBμV ALIMENTAZIONE +15Vcc 100mA 72,5x69x27mm 0,2Kg CONNETTORI SAT Ricezione Satellite Applicazioni elettroniche AFF-FF Accessori SAT connettori e adattatori AMF-MF SAT accessories connectors and accessories Accessoires SAT connecteurs et accessoires Acésorios SAT conectores y adaptadores CMF... Accessori SAT - connettori - adattatori AMN-MN SAT accessories - connectors - adapters NEW Accessoires SAT - connecteurs - adattateurs CMF-RAP Acesorios SAT - conectores - adaptadores Connettori per cavo TV-SAT Connectors for TV-SAT cable - Connecteurs pour cable TV-SAT - Conectores por cavo TV-SAT CMF-RAP 6879 CFP 6883 CONNETTORE MASCHIO “F” INNESTO RAPIDO CONNETTORE “F” A PONTE 38,58mm MODELLO CODICE TIPO TYPE CMF-CRG 6422 CMF-CRP 6423 CONNETTORE MASCHIO “F” A CRIMPARE CAVO Ø 6,7mm CONNETTORE “F” MASCHIO A CRIMPARE CAVO Ø 5mm MODELLO CODICE TIPO TYPE Adattatori - Adapter - Adaptateur - Adaptadores MODELLO CODICE TIPO TYPE AFN-FN 5882 AFN-MF 5992 AFF-FF 6040 AMF-MF 6339 AMF-FN 5994 AMN-MN 5991 N FEMM. N FEMM. N FEMM. F MASCH. N FEMM. F MASCH. F MASCH. F MASCH. N MASCH. F FEMM. N MASCH. N MASCH. Connettori per cavo e resistenza di chiusura "F" 75 ohm - Cable connectors and "F" 75 ohm terminating resistors Connecteurs pour cable et résistence "F" 75 ohm - Conectores para cable y terminal de cierre "F" 75 ohm MODELLO CODICE TIPO TYPE CMF 5993 RCF 5990 CMF-E 5993 CMF5 6887 RESIST. CHIUSURA CONN. “F” MASCHIO CONN. “F” MASCHIO CONN. MASCH. A VITE Ø 5mm A VITE A VITE LOW COST 75 Ω “F” MASCH. Accessori per il montaggio cavi - Accessories for mounting cables - Accessoires montage du cables - Acesorios mont. cables MODELLO CODICE TIPO TYPE SPELRG59 6404 PINZA-CR 6421 SPELA CAVO PER CAVO RG-59 RG-59 WIRE STRIPPING TOOL PINZA A CRIMPARE PER CAVO CRIMPING TOOL FOR CABLE CMF7 6888 CONN. MASCH. A VITE Ø 7mm Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Apparati per MMDS 2,5 - 2,686 GHz MMDS equipments 2,5 - 2,686 GHz Appareils pour MMDS 2,5 - 2,686 GHz Aparados por MMDS 2,5 - 2,686 GHz MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System La trasmissione in MMDS trova applicazione nelle zone in cui non arrivano segnali televisivi, nè via etere nè via satellite, o comunque in zone i cui confini naturali impediscono in tutto o in parte la corretta ricezione del segnale. Basti pensare alla zona nord delle Alpi, che ha problemi nel ricevere i segnali dei satelliti orientati a sud, oppure in generale a vallate nelle quali la ricezione è insufficiente per la conformazione geologica del territorio. Il sistema MMDS è la soluzione per questi problemi, perchè offre grandissima praticità e bassi costi di gestione, circa 10 volte più bassi rispetto a un collegamento via ponte, bassi consumi e disspazione termica minima. Inoltre questo sistema, lavorando in microonde, non dà riflessioni e disturbi e non si hanno interferenze anche trasmettendo sulla medesima frequenza. La banda disponibile per la trasmissione in MMDS è di 186 MHz e va da 2,5 a 2,686 GHz. In questa banda è possibile disporre di un numero massimo di 24 canali utilizzando lo standard televisivo PAL-BGH, oppure 36 canali utilizzando lo standard NTSC. Se i canali da trasmettere non sono raggruppati in una banda di 186 MHz occorre convertire alcuni canali al fine da ottenere una stringa di frequenze comprese in tale banda. MMDS transmission find application in zones in which no television signals is received, either by air or by satellite, or anyway in zones in whose natural borders prevent wholly or partly from a correct reception of signal. You have only to think of the north zone of the Alps which has problems in receiving the signals of the satellities oriented towards south, or, in general, of valleys where reception is insufficient for the geological conformation of the region. MMDS system is the solution for these problems, as it offers a very great praticality and low operation costs, about 10 times lower than a connection by transponder, low consumption and minimum thermal dissipation. Beside, such system, by working in microwaves, does not give reflection and noises and there are no interferences even transmitting on the same frequency. The band available for MMDS transmission is of 186 MHz and goes from 2,5 to 2,686 GHz. In this band it is possible to set a maximum number of 24 channels by using the PAL-BGH or 36 channel by using the NTSC standard. If channels to be transmitted are not bunched in a band of 186 MHz, it is necessary to convert some channels in order to obtain a string of frequency included in such band. MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System MMDS = Multi-channel Multipoint Distribution System Les émissions en MMDS trouve application dans les zones ou les signaux TV non arrivent, aussi via sàtellite, on in général in zones ou les confins naturél interdit in part o in tout la correpte récéption du signaux. Ca suffit pensér à la zone nord des Alpes, qui a problémes pour la récéption des satellites orienté à sud, ou in vallée ou la récéption n'est pas suffit pour la conformation géologique du térritoire. Le systéme MMDS est la solution pour ces problémes, parce que il offre une grande praticité et bas cost de géstion, approximativement 10 fois que un normal liaison RF, bas consommation et dissipation térmique au minimum. Ce systéme travail à micro-onde, il n'y as pas réfléction et déranges, et il n'y ont pas intérferences aussi avec émission sur la meme frequence. La bande disponible pour l'émission en MMDS est de 186 MHz et il va du 2,5 au 2,686 GHz. En cette bande est possible avoir un numéro de canaux au maximum de 24, en utilizant le standard TV PAL-BG ou 36 canaux en utilizant le standard NTSC. Si les canaux pour l'émission ne sont pas in une bande de 186 MHz est nécessaire la convertion d'une stringue de fréquences compris en cette bande. La transmisiòn MMDS es aplicable en zonas donde no se recibe las senales de television convencionales. ya sean terrestre o satélite, o donde la orografìa impide la correcta recepciòn de la senal. La técnologia es la soluciòn para estos problemas porque ofrece una gran praticidad y un bajo coste operativo, alrededor de 10 veces màs bajo que la conexiòn via bajo consumo y minima disipaciòn térmica. Ademàs, este sistema. al trabajar con microondas, no produce reflexiones ni ruidos y no se producen interferencias incluso transmitiendo en la misma frequencia. La banda disponible para la transmisiòn MMDS es de 186 MHz y comprende desde los 2,5 a los 2,686 GHz. En esta banda es posible disponer de un nùmero màximo de 24 canales PAL-BGH ò 36 canales NTSC. Si los canalesa transmitir no son reagrupados en una banda de 186 MHz es necesario convertir algunos canales para obtenir una cadena de frecuencia incluida en esa banda. Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Esempio pratico di una trasmissione in MMDS Pratical example of a MMDS transmission Example pratique d'une émission en MMDS Ejempio pràtico de una transmision en MMDS Canali ricevuti con antenne terrestri: E10 (BIII) - 22-44-45 (UHF) Canali provenienti dai modulatori dei ricevitori da satellite: n.6 canali in UHF programmati per convenienza in UHF sui seguenti canali: 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 Si sceglie ora il gruppo di canali da convertire in MMDS. Avendo a disposizione 186 MHz di banda scegliamo i seguenti canali in modo da avere un gruppo compatto: 44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 I canali E10 e 22 sono esclusi dall'elenco, infatti essendo distanti in frequenza dal gruppo qui sopra elencato, devono essere convertiti in frequenza in prossimità del gruppo, in quanto la banda disponibile è 186 MHz. Quindi convertiamo: canale E10 in canale 64 canale 22 in canale 66 Ora il pacchetto completo di canali da convertire in banda MMDS (2500-2686 MHz) sarà: 44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - E10/64 - 22/66 186 MHz A questo punto si convertono tutti i canali che sono presenti nella banda che va da 654 a 838 MHz nella banda MMDS, che va da 2500 a 2686 MHz tramite un mixer sintetizzato con frequenza 1846 MHz, che si ottiene facendo la differenza tra il centro banda del primo canale della banda MMDS (2504 MHz) e il centro banda del primo canale della banda da convertire (can.44 frequenza centro banda 658 MHz). 2504-658=1846 MHz. Channels received by terrestrial aerials: E10 (BIII) - 22 - 44 - 55 (UHF) Channels coming from satellite receiver modulators: No 6 channels in UHF programmed in UHF on the following channels: 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 Now, we choose the group of channels to be converted in MMDS. Having a band of 186 MHz available, we choose the following channels, so as to create a compact group: 44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 Channels E10 and 22 are excluded by the list, infact being rather distant in frequency from the above listed group, they must be converted in proximity of the group, as the available band is of 186 MHz. Therefore, they are carried out the following conversion: channel E10 in channel 64 - channel 62 in channel 66 Now, the complete package of channels to be converted in MMDS band will be: 44 - 45 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - E10/64 - 22/66 186 MHz Now all channels present in the band going from 654 to 838 MHz are converted in MMDS band through a mixer synthesized by a frequency oscillator 1846 MHz, which is obtained by marking the difference between the center of the first channel of the MMDS band (2504 MHz) and the center band of the first channel of the band to be converted (ch.44 center band freq. 658 MHz). Therefore 2504-658=1846 MHz oscillator frequency. Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Regolo per il calcolo dell'attenuazione di tratta Regulation to solve the path attenuation Régolo pour calculer l'attenuation Regolo por el càlculo de las atenuaciones A ATTENUAZIONE FREQUENZA 2,7 GHz 50 mt ATTENUATION FREQUENCY 2,7 GHz CENTIMETERS dB MILES KILOMETERS 30 20 2 3 10 GHz 5 4 10 3 2 20 1 30 40 500 50 400 300 100 200 B 200 300 A FREQUENCY WAVELENGHT PATH ATTENUATION Mark on axis A the distance between TX and RX points,on axis C the operational frequency (or wavelenght) such values marked. The straight line connecting A and C ,crossing the axis B will indicate the free-space loss for the given hop at the given frequency. Example as the figure: the freespace loss at 6 GHz between two antennas at 48 Km (30 miles) is 142,5 dB. 1 6 DISTANCE Segnare sull'asse A la distanza tra la trasmissione (TX) e la ricezione (RX) e sull'asse C la frequenza (o la lunghezza d'onda). La retta che unisce i due punti interseca l'asse B indicando l'attenuazione in dB. Esempio come da figura: l'attenuazione a 6 GHz tra due antenne a 48 Km (30 miglia) è 142,5 dB. A = 1 Km = -104 dB A = 4 Km = -113 dB A = 10 Km = -120 dB A = 40 Km = -132 dB A =100 Km = -140 dB 100 C MHz TRASMETTITORI e RIPETITORI Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Trasmettitori e Ripetitori per MMDS 2,5 - 2,686 GHz MMDS Transmitters and Transposers 2,5 - 2,686 GHz Emétteurs et Répéteurs MMDS 2,5 - 2,686 GHz Transmisores y Repetidores MMDS 2,5 - 2,686 GHz Trasmettitori e ripetitori Transmitters and transposers Emétteurs et répéteurs Transmisores y repetidores Trasmettitori e ripetitori MMDS MMDS transmitters and transposers Emetteurs et répéteurs MMDS Transmisores y repetidores MMDS MODELLO CODICE TX05M 6178 BANDA BAND POTENZA (AM) 0,3 W p.v. POWER (AM) POTENZA@1dB GCP 1,2 W p.v. POWER@1dB GCP INGRESSO VIDEO VIDEO INPUT INGRESSO AUDIO AUDIO INPUT CONNETT.INGRESSO INPUT CONNECTORS CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENSIONI E PESO RACK 19” 3U 14Kg SIZE & WEIGHT TX6M 6204 TX12M 6205 1 W p.v. 6 W p.v. 12 W p.v. 4 W p.v. 24 W p.v. 48 W p.v. TX1M 6179 2,5÷2,686MHz 1V 0,6V BNC FEMM. N 50 Ω FEMM. RACK 19” 3U 16Kg RACK 19” 3U+4U 34Kg RACK 19” 3U+4U 34Kg ESEMPIO TRASMISSIONE Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Trasmissione a 8 canali con multiplexer Transmission at 8 channels with multiplexer Emission à 8 canaux avec multiplexeur Transmision a 8 canales con multiplexer MZ2-24 pag.507 MDFM4 pag.509 MDFM4 pag.509 PREAMPLIFICATORI e AMPLFIFICATORI di POTENZA Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Preamplificatori e amplificatori di potenza per MMDS 2,5 - 2,686 GHz MMDS pre-amplifiers and power amplifiers 2,5 - 2,686 GHz Preamplificateurs et amplificateurs de puissance MMDS 2,5 - 2,686 GHz Preamplificadores y amplificadores de potencia MMDS 2,5 - 2,686 GHz Amplificatori banda MMDS MMDS band amplifiers Anplificateurs bande MMDS Amplificadores banda MMDS Preamplificatori MMDS - MMDS preamplifiers - Preamplificateurs MMDS - Preamplificadores MMDS MODELLO CODICE PA14 5786 BANDA BAND GUADAGNO 14dB GAIN POTENZA D’USCITA 5dBm OUTPUT POWER R.O.S 5 V.S.W.R. ALIMENTAZIONE +12Vcc+24Vcc 100mA POWER SUPPLY CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENS.(cm) E PESO 107x30x20 0,2Kg SIZE(cm) & WEIGHT AUP 5785 PA26 5787 2,5÷2,686MHz 26dB 38dB 8dBm 0,3 W p.v. (AM) 8 1,5:1 +12Vcc+24Vcc 150mA +12Vcc+24Vcc 220mA N 50 Ω FEMM. 107x30x20 0,2Kg 107x30x20 0,2Kg Amplificatori di potenza MMDS - MMDS power amplifiers - Amplificateurs de puissance MMDS - Amplificadores de potencia MMDS MODELLO CODICE AUP101 6133 BANDA BAND GUADAGNO 28dB GAIN POTENZA D’USCITA 1 W p.v. OUTPUT POWER POTENZA USCITA 1dB 35,5dBm@1dB GCP 1dB OUTPUT POWER R.O.S 5 V.S.W.R. ALIMENTAZIONE +12Vcc <1A POWER SUPPLY CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENS.(cm) E PESO 130x72x140 1Kg SIZE(cm) & WEIGHT AUP600 5966 AUP100 5790 AUP1200 6041 2,5÷2,686MHz 28dB 8dB 8dB 1 W p.v. 6 W p.v. (AM) 12 W p.v. (AM) 35,5dBm@1dB GCP 43dBm@1dB GCP 47dBm@1dB GCP 5 1,5:1 1,5:1 +12Vcc <1A +12Vcc <5A +12Vcc <17A N 50 Ω FEMM. 130x72x140 1Kg 145x126x180 3Kg 145x126x165 5Kg ANTENNE e CONVERTITORI Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Antenne e convertitori per MMDS 2,5 - 2,686 GHz MZ2-24 MMDS antennas and converters 2,5 - 2,686 GHz Antennes MMDS et convertisseurs 2,5 - 2,686 GHz Antenas MMDS y convertidores 2,5 - 2,686 GHz Antenna gregoriana per banda MMDS e convertitore Gregorian antennas for MMDS band and converter Antenna pour bande MMDS et convertisseur Antena por banda MMDS y convertidor Antenna gregoriana MMDS - MMDS gregorian antenna Antenne grégoriane MMDS - Antena gregoriana MMDS MODELLO CODICE BANDA BAND GUADAGNO GAIN RAPPORTO FR.-RETR. FR.TO BACK RATIO R.O.S V.S.W.R. POTENZA D’INGRESSO INPUT POWER CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENS.(cm) E PESO SIZE(cm) & WEIGHT MZ2-24 6518 2,5÷2,686MHz 22,5dBi 32dB 1,4:1 50W N 50 Ω FEMM. 76x76 3,2Kg Down-converter MMDS montaggio sull'antenna - MMDS downconverter antenna mounting Down-converter MMDS montage sur l'antenne - Down-converter MMDS montaje su antena MODELLO CODICE BANDA D’INGRESSO INPUT BAND BANDA D’USCITA OUTPUT BAND GUADAGNO GAIN ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENS.(cm) E PESO SIZE(cm) & WEIGHT MMDS 5780 2,5÷2,686MHz 222÷408MHz(VHF) 668÷848MHz(UHF) 32dB DA +12Vcc A +25Vcc 200mA F 75 Ω FEMM.(N 50 Ω FEMM.ON REQUEST) 76x76 3,2Kg MMDS ANTENNA HORN Apparati MMDS AntennA HORN MMDS 2,5 - 2,686 GHz HORN MMDS antenna 2,5 - 2,686 GHz AntenneHORN MMDS 2,5 - 2,686 GHz Antena HORN MMDS 2,5 - 2,686 GHz Antenna HORN per banda MMDS HORN antennas for MMDS band Antenna HORN pour bande MMDS Antena HORN por banda MMDS Antenna HORN MMDS - MMDS HORN antenna Antenne HORN MMDS - Antena HORN MMDS MODELLO CODICE BANDA BAND GUADAGNO GAIN ANGOLO A -3dB -3dB ANGLE R.O.S. V.S.W.R. CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENS.(cm) E PESO SIZE(cm) & WEIGHT TC02 5927 1,7÷2,7MHz 14,4dBi (BOTTOM) 16,2dBi (CENTER BAND) 17,4dBi (TOP) 32,7dBi (BOTTOM) 26,6dBi (CENTER BAND) 23,2dBi (TOP) 1,3 7/16 FEMM. 31x41x45 5Kg Applicazioni elettroniche MULTIPLEXER e ACCESSORI Apparati MMDS Applicazioni elettroniche Multiplexer e accessori per MMDS 2,5 - 2,686 GHz MMAC2 MMDS multiplexer and accessories 2,5 - 2,686 GHz Multiplexeur et accessoires MMDS 2,5 - 2,686 GHz Multiplexer y acésorios MMDS 2,5 - 2,686 GHz Accessori MDFM4 Accessories Accessoires Acèsorios Multiplexer MMDS - MMDS multplexer - Multiplexeur MMDS - Multiplexer MMDS MDFM4 5971 MODELLO CODICE BANDA BAND CANALI CHANNELS PERDITA DI RITORNO RETURN LOSS POTENZA D’INGRESSO INPUT POWER CONNETTORI CONNECTORS DIMENS.(cm) E PESO SIZE(cm) & WEIGHT 2,5÷2,686MHz 4 22dB (D.C. TO 3GHz) 200W TOT. 4CH.=50W cad/8CH.=25W cad 16CH.=12,5W cad/24CH.=8,33W cad N 50 Ω FEMM. 205x156x55 4Kg Cavo di connessione RF e accoppiatori d'antenna - RF connection cable and antenna coupleurs Cable de connexion RF et antenna coupleur - Cable de conecion RF y acopladores de antenas MODELLO CODICE CMNPCMNP 5856 BANDA BAND TIPO CAVO 120mm TYPE N°ANTENNE N° ANTENNAS CAVO E CONNETT RG-142 “N” MAS-”N” MAS CABLE&CONNECT. CONNETT. USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENS.(cm) E PESO SIZE(cm) & WEIGHT MMAC2 5834 MMAC4 5835A 2,5÷2,686MHz ACCOPPIATORI PER ANTENNE MMDS MMDS COUPLERS FOR ANTENNAS 2 4 - - 100x85x32 0,4Kg 100x85x32 0,5Kg Apparati TV 40-860MHz Applicazioni elettroniche Ripetitori e Trasmettitori TV banda 40-860 MHz 40-860 MHz band TV Transposers and Transmitters Répéteurs et Emétteurs TV bande 40-860 MHz Repetidores y Transmisores TV banda 40-860 MHz RIPETITORE TRANSPOSER TRASMETTITORE TRANSMITTER SEGNALI TV TV SIGNALS SEGNALI TV TV SIGNALS Ripetitori TV I Ripetitori TV vengono impiegati nelle zone in cui la conformazione orografica del territorio impedisce la ricezione dei segnali TV. Tecnicamente un ripetitore è composto da un'antenna ricevente, da un convertitore, da un'amplificatore e da un'antenna di trasmissione. Esso è generalmente posto su un'altura. Trasmettitori TV I Trasmettitori TV vengono impiegati per la diffusione dei segnali TV affinchè gli utenti nelle loro case possano usufruire del servizio televisivo. Tecnicamente un trasmettitore è composto da un modulatore, da un filtro di canale, da un'amplificatore e da un'antenna di trasmissione. Esso è generalmente posto su un'altura. TV Transposers TV Transposers are used in zones in which orography conformation of the territory prevents TV signal receiving. Tecnically a Transposers is composed with a receiving antenna, a converter, an amplifier and a transmitting antenna. It is generally placed on a high ground. TV Transmitters TV Transmitters are used to broadcast TV signals, so that citizens can receive in their houses the TV programs. Technically a transmitter is assembled with a modulator, a channel filter, an amplifier and a transmitting antenna. It is generally placed on a high ground. Répeteurs TV Les Répeteurs trouvent application dans les zones ou la conformation orographique du territoire interdit la réception de les signaux TV. Téchniquement un Répeteurs est composé par une antenne de réception, un convertisseur, un amplificateur et une antenne d'émission. Il est géneralment placé su une alture. Emétteurs TV Les Emétteurs TV trouvent application pour la diffusion du signaux TV, in çe façon les usagers dans leur maisons peutent avoir le sérvice TV. Téchniquement un Emétteur est composé par un modulateur, un filtre de canal, un amplificateur et une antenne d'émission. Il est géneralment placé sur une alture. Repetidores TV Los Repetidores TV soy aplicables en zonas donde la orografìa impide la correcta recepciòn de la senal. Tecnicamiente un Transmisor es composto da una antena de récepcion, un convertidor, un amplificador y una antena de transmision. El Repetidor es posicionado su una altura. Transmisores TV Los Transmisores TV soy aplicables por la difusion de los segnales TV, la populaciòn in los abitaciònes han el servicio TV. Tecnicamiente un Transmisor es composto da un modulador, un filtro de canal, un amplificador y una antena de transmision. El Transmisor es posicionado su una altura. RIPETITORI ANALOGICI Apparati TV Applicazioni elettroniche Ripetitori analogici in banda 40-860 MHz Analogic Transposers 40-860 MHz band Répéteurs analogiques en bande 40-860 MHz Repetidores analògico en banda 40-860 MHz 0051 ! Ripetitori analogici TV doppia conversione sintetizzati e C.A.G. in cassetto rack 19" 3U o su piastra in lamiera zincata. Analogic TV Transposers with double convertion synthesized and A.G.C. in 19" 3U drawer or on base in zinc plated steel. Répéteurs analogiques TV à double convertion et synthése, avec C.A.G. in tiroir rack 19" 3U ou sur plaque de support metallique zingué. Repetidores analògico TV con doble conversion y sintesi, con C.A.G. montaje en rack 19" 3U o su bastidor in lamiera ezincada. Ripetitori analogici banda 40-860 MHz su piastra in lamiera zincata 40-860 MHz band analogic Transposers mounted on zinc plated steel R03AP2 6321 R05AP2 6322 R1AP2 6323 R3AP2 6324 R6AP2 6325 R12AP2 6326 Ripetitori analogici banda 40-860 MHz in cassetto rack 19" 3U con maniglie 40-860 MHz band analogic Transposers mounted on a rack 19” 3U handles MODELLO CODICE R03AC2 6261 BANDA BAND POTENZA 0,3 W p.v. POWER INGRESSO INPUT CONNETT.INGR. INPUT CONNECTORS CONNETT. USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT R05AC2 6262 R1AC2 6263 R3AC2 6264 R6AC2 6265 R12AC2 6266 6 W p.v. 12 W p.v. 40÷860 MHz 0,5 W p.v. 1 W p.v. 3 W p.v. 65dBμV min. N 50 Ω FEMM. N 50 Ω FEMM. RACK 19” 3U 2 RACK 19” 3U RIPETITORI DIGITALI Apparati TV Applicazioni elettroniche Ripetitori digitali in banda 40-860 MHz Digital Transposers 40-860 MHz band Répéteurs numériques en bande 40-860 MHz Repetidores digitales banda 40-860 MHz 0051 ! Ripetitori digitali TV doppia conversione sintetizzati e C.A.G. in cassetto rack 19" 3U o su piastra in lamiera zincata. Digital TV Transposers with double convertion synthesized and A.G.C. in 19" 3U drawer or on base in zinc plated steel. Répéteurs numériques TV à double convertion et synthése, avec C.A.G. in tiroir rack 19" 3U ou sur plaque de support metallique zingué. Repetidores digitales TV con doble conversion y sintesi, con C.A.G. montaje en rack 19" 3U o su bastidor in lamiera ezincada. Ripetitori digitali banda 40-860 MHz su piastra in lamiera zincata 40-860 MHz band digital Transposers mounted on zinc plated steel RD03AP2 6773 RD05AP2 6774 RD1AP2 6775 RD3AP2 6776 RD6AP2 6777 RD12AP2 6778 Ripetitori digitali banda 40-860 MHz in cassetto rack 19" 3U con maniglie 40-860 MHz band digital Transposers mounted on a rack 19” 3U handles MODELLO CODICE RD03AC2 6767 BANDA BAND POTENZA 0,1 W p.v. POWER INGRESSO INPUT CONNETT.INGR. INPUT CONNECTORS CONNETT. USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT RD05AC2 6768 RD1AC2 6769 RD3AC2 6770 RD6AC2 6771 RD12AC2 6772 2 W p.v. 4 W p.v. 40÷860 MHz 0,2 W p.v. 0,3 W p.v. 1 W p.v. 65dBμV min. N 50 Ω FEMM. N 50 Ω FEMM. RACK 19” 3U 2 RACK 19” 3U TRASMETTITORI TV Apparati TV Applicazioni elettroniche Trasmettitori analogici in banda 40-860 MHz Analogic transmitters 40-860 MHz band Emétteurs analogiques en bande 40-860 MHz Transmisores analògico banda 40-860 MHz 0051 ! Trasmettitori TV con modulatore e filtro S.A.W. 38,9 MHz vestigiali e UpConverter PLL in cassetto rack 19" 3U o su piastra in lamiera zincata. TV Transmitters with modulator and S.A.W. filter 38,9 MHz vestigial and PLL Up-Converter in 19" 3U drawer or on base in zinc plated steel. Emétteurs TV avec modulateur et filtre S.A.W. 38,9 MHz vestigiale et convertisseurs IF-RF PLL in tiroir rack 19" 3U ou sur plaque de support metallique zingué. Transmisores TV con modulador y filtro S.A.W. 38,9 MHz y Up-Converter PLL montaje en rack 19" 3U o su bastidor in lamiera ezincada. Trasmettitori analogici banda 40-860 MHz su piastra in lamiera zincata 40-860 MHz band analogic Transmitters mounted on zinc plated steel T03VP 6382 T05VP 6383 T3VP 6385 T1VP 6384 T6VP 6386 T12VP 6387 tRASMETTITORI analogici banda 40-860 MHz in cassetto rack 19" 3U con maniglie 40-860 MHz band analogic Transmitters mounted on a rack 19” 3U handles MODELLO CODICE T03VC 6352 BANDA BAND POTENZA 0,3 W p.v. POWER INGRESSO AUDIO AUDIO INPUT INGRESSO AUDIO AUDIO INPUT CONNETT.INGR. INPUT CONNECTORS CONNETT. USCITA OUTPUT CONNECTORS DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT T05VC 6353 T3VC 6355 T1VC 6354 T6VC 6356 T12VC 6357 6 W p.v. 12 W p.v. 40÷860 MHz 0,5 W p.v. 1 W p.v. 3 W p.v. 0,6 V pp 1 V pp RCA FEMM. N 50 Ω FEMM. RACK 19” 3U 2 RACK 19” 3U AMPLIFICATORI di POTENZA Apparati TV Applicazioni elettroniche Amplificatori di potenza banda 40-860 MHz Power amplifiers 40-860 MHz band Amplificateurs de puissance bande 40-860 MHz Amplificador de potencia banda 40-860 MHz 0051 ! AFIVV300 AFIVV600 Amplificatori di potenza banda 40-860 MHz Power amplifiers 40-860 MHz band AFIVV1200 Amplificateurs de puissance bande 40-860 MHz Amplificador de puissance banda 40-860 MHz Amplificatori di potenza VHF - VHF power amplifiers - Amplificateurs de puissance VHF - Amplificadores de potencia VHF MODELLO CODICE AFBI45 6150 AFBI300 6152 AFBI600 6154 AFBIII45 6151 AFBIII300 6153 BANDA VHF BI VHF BIII BAND POTENZA 1 W p.v. 3 W p.v. 6 W p.v. 3 W p.v. 1 W p.v. POWER GUADAGNO 58dB 8dB 8dB 8dB 58dB GAIN CONNETT.INGR. IEC 9,5mm “N” FEMM. “N” FEMM. “N” FEMM. IEC 9,5mm INPUT CONNECTORS CONNETT.USCITA N 50 Ω FEMM. OUTPUT CONNECTORS ALIMENTAZIONE +24Vcc 700mA +24Vcc 900mA +24Vcc 700mA +24Vcc 900mA +24Vcc 1,8A POWER SUPPLY DIMENSIONE mm 200x32x132 242x118x117 242x118x117 242x118x117 200x32x132 SIZE mm AFBIII600 6155 3 W p.v. 8dB “N” FEMM. +24Vcc 1,8A 242x118x117 Amplificatori di potenza UHF - UHF power amplifiers - Amplificateurs de puissance UHF - Amplificadores de potencia UHF MODELLO CODICE AFIVV25 5135 AFIVV45 5136 AFIVV300 5138 AFIVV600 5155 AFIVV1200 5584 BANDA UHF BAND POTENZA 6 W p.v. 1 W p.v. 3 W p.v. 12 W p.v. 0,5 W p.v. POWER GUADAGNO 6dB 58dB 6dB 6dB 52dB GAIN CONNETT.INGR. N 50 Ω FEMM. INPUT CONNECTORS CONNETT.USCITA N 50 Ω FEMM. OUTPUT CONNECTORS ALIMENTAZIONE +24Vcc 1,8A +24Vcc 700mA +24Vcc 900mA +24Vcc 3,6A +24Vcc 340mA POWER SUPPLY DIMENSIONE mm 200x32x102 1Kg 200x32x132 1,1Kg 242x118x117 2,1Kg 242x118x117 2,1Kg 234x242x100 3,5Kg SIZE mm MULTIPLEXER Apparati TV Applicazioni elettroniche Multiplexer a cavità ed economici banda 40-860 MHz Cavity and economical multiplexers 40-860 MHz band Multiplexeurs à cavité et economiques bande 40-860 MHz Multiplexores a cavidad y economicos banda 40-860 MHz Multiplexers a cavità in alluminio argentato banda 40-860 MHz OTT5 OTT3 Cavity multiplexers in aluminium alloy silver plating 40-860 MHz band Multiplexeurs à cavité in aluminium argenté bande 40-860 MHz Multiplexores a cavidad in aluminio argentado banda 40-860 MHz Multiplexers analog. professionali a cavità - Professional analog.cavity multiplexer - Multiplexers analog. professional à cavité - Multiplexers analog.a cavidad MODELLO CODICE FIL 5560 FIL2TR 6001 DIP3 5835 RISUONAT.PER CH. 3 3 2 CHANNEL RESONAT. PERDITA < 0,4dB <0,6dB <0,4dB LOSS PERDITA RITORNO RETURN LOSS BANDA PASSANTE PASSBAND CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS CANALI INGRESSO 1 2 1 INPUT CHANNELS DIMENSIONI mm 100x34x190 120x60x34 SIZE mm TRI3 5836 QUA3 5837 PEN3 5838 ESA3 5839 EPT3 5840 OTT3 5841 3 3 3 3 3 3 <0,7dB <0,8dB <0,9dB <1dB <1,1dB <1,2dB 5 6 7 8 24dB 7MHz N 50 Ω FEMM. 3 4 STRITTURA ESPANDIBILE IN CASTELLETTO METALLICO EXPANDIBLE STRUCTURE IN METTALLIC BOX Multiplexers digitali per canali TV - Digital multiplexers - Multiplexers numerique - Multiplexers digitalis MODELLO CODICE DIP5 6868 TRI5 6874 RISUONAT.PER CH. 5 5 CHANNEL RESONAT. PERDITA PASSAGGIO PASSAGE LOSS PERDITA RITORNO RETURN LOSS BANDA PASSANTE PASSBAND CONNETT.USCITA OUTPUT CONNECTORS CANALI INGRESSO 2 3 INPUT CHANNELS DIMENSIONI mm 100x34x190 120x60x34 SIZE mm QUA5 6873 PEN5 6872 ESA5 6870 EPT5 6869 OTT5 6871 5 5 5 5 5 6 7 8 1,3dB PER CANALE >22dB 8MHz N 50 Ω FEMM. 4 5 STRITTURA ESPANDIBILE IN CASTELLETTO METALLICO EXPANDIBLE STRUCTURE IN METTALLIC BOX MULTIPLEXER LOW COST Apparati TV Applicazioni elettroniche QUAE Multiplexer economici banda 40-860 MHz Economical multiplexers 40-860 MHz band Multiplexeurs et economiques bande 40-860 MHz Multiplexores economicos banda 40-860 MHz Multiplexers a cavità in alluminio argentato banda 40-860 MHz Cavity multiplexers in aluminium alloy silver plating 40-860 MHz band Multiplexeurs à cavité in aluminium argenté bande 40-860 MHz Multiplexores a cavidad in aluminio argentado banda 40-860 MHz Multiplexers economici per canali TV - Low cost multiplexers - Multiplexers économiques - Multiplexers economicos MODELLO CODICE RISUONAT.PER CH. CHANNEL RESONAT. PERDITA LOSS BANDA PASSANTE PASSBAND CONNETTORI CONNECTORS CANALI INGRESSO INPUT CHANNELS DIMENSIONI mm SIZE mm NFS 5501 DIPE 5925 QUAE 5559 OTTAE 6096 2 2 2 2 <1dB <1,5dB <2dB <2,5dB 8MHz N 50 Ω FEMM. 1 2 4 8 84x68x30 148x126x52 148x126x52 148x126x84 ACCOPPIATORI ANTENNE Apparati TV Applicazioni elettroniche Accoppiatori di potenza e antenne di trasmissione a pannello banda 470-860 MHz Power splitters and panel transmitting antennas 470-860 MHz band Coupleurs de puissance et antennes d'émission à panel bande 470-860 MHz Acopladores de potencia y paneles transmisores banda 470-860 MHz ATVP458 Accoppiatori di potenza e antenne di trasmissione banda 470-860 MHz Power splitters and panel transmitting antennas 470-860 MHz band Coupleurs de puissance et antennes d'émission bande 470-860 MHz ACC.A2 ACC.A3 ACC.A4 Acopladores de potencia y paneles transmisores banda 470-860 MHz Accoppiatori per antenne a pannello TV - Panel antennas couplers Coupleurs pour antenne TV - Acopiadores para antenas TV MODELLO CODICE SPLITTER ANTENNE ANTENNAS SPLITTER PERDITA RITORNO RETURN LOSS POTENZA POWER CONNETTORI CONNECTORS PERDITA D’INSERZ. INSERTION LOSS DIMENSIONI mm SIZE mm ACC.A2 5541 ACC.A3 5542 ACC.A4 5546 2 3 4 24dB 22dB 20dB MONTAGGIO 500W N 50 Ω FEMM. 0,15dB 272x76 272x76 272x76 Antenne a pannello TV - TV panel antennas - Antennas à panel TV - Antenas a paneles TV MODELLO CODICE ATVP458 5527 POLARIZZAZIONE ORIZZ. POLARIZATION R.O.S. <1,13:1 R.O.S. GUADAGNO GAIN POTENZA POWER CONNETTORI N 50 Ω FEMM. CONNECTORS N° DIPOLI N° DIPOLI DIMENSIONI mm 470x1000x250 14Kg SIZE mm ATVP458a 5527a ATVP458b 5527b ATVP548c 5527c VERTICALE ORIZZ. VERTICALE <1,13:1 <1,13:1 <1,17:1 7/16 FEMM. 7/16 FEMM. 470x1000x250 14Kg 470x970x370 11Kg 11dB +/- 0,2 1000W N 50 Ω FEMM. 4 470x970x370 14Kg ACCESSORI Apparati TV Accessori per trasmettitori e ripetitori - Cassetti rack 19" Applicazioni elettroniche CR3 19" 3U Accessories for transmitters and transposers - 19" rack drawer Accessoires pour émétteurs et répéteurs - Tiroirs rack 19" Acesorios por transmisores y repetidores - Soporte rack 19" Cassetti rack 19" in alluminio, con tutte le configurazioni di connettori e ventole di raffreddamento, forniti di cavo di alimentazione 230V spina SCHUCO. 19" rack drawer in aluminium, with all configurations on connectors and cooling fans, provided with 230V supply cable and SCHUCO . Tiroirs rack 19" in aluminium, avec tout les configurations des connecteurs et ventilateurs pour refroidissement, avec le cable pour la connéxion au 230V et spine SCHUCO. Soporte rack 19" in aluminio, con todas las configuraciones de conectores y ventiladores por rafredar, con el cable por l'alimentacion a 230 V y SCHUCO. Accessori - Accessories - Accessoires - Acesorios MODELLO CODICE TIPO TYPE CMN 5598 CMN-CMN 5596 RCN 5595 CONN. “N” CAVO RESISTENZA DI CHIUSURA MAS “N” MAS-”N” MAS 75ohm MAS “N” CR3 5663 CR3L 6446 CR4 6401 CR6 5664 CASSETTI RACK 19” ALLUMINIO 19” DRAWER 3U 3U LUN 556mm 4U 6U ESEMPIO TRASMISSIONE Apparati TV Trasmissione a 8 canali con multiplexer Applicazioni elettroniche ATVP458 Transmission at 8 channels with multiplexer Emission à 8 canaux avec multiplexeur Transmision a 8 canales con multiplexer OTT3 Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi e passivi GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz 900MHz GSM 1,8GHz PCM 2,1GHz UMTS active and passive kits Kits actifs et passifs GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz Kit activo y pasivo GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHZ Telefonia GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz 900MHz GSM 1,8GHz PCM 2,1GHz UMTS telephonical items I kit telefonici prodotti dalla 3B Elettronica consentono di estendere la copertura dei telefoni cellulari GSM - PCMUMTS all'interno di uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. Tutti i kit sono regolarmente omologati CE 0051 e sono conformi alle normativa prevista dalla legge. L'installazione deve essere fatta da personale altamente qualificato, in modo da non interferire in alcun modo con altre installazioni preesistenti, seguendo scrupolosamente le istruzioni di montaggio come indicato all'interno di ciascun kit. La 3B Elettronica declina ogni responsabilità circa un'errata installazione, eseguita da personale non qualificato privo della necessaria strumentazione e da uno scorretto posizionamento o orientamento delle antenne, possibile causa di interferenze verso terzi. The kits produced by 3B Elettronica allows to reach the mobile phones signals GSM - PCM-UMTS inside office, restaurantes, basements and closed costructions where the structures don't allows in part or in all the mobile phones signals. All the kits are in the conformity with the provisions of the EC 0051 directives, and they respect all the conformity law . The installation must be done by personal highly qualified, so to avoid all interferences with other installations already existents, and it's necessary to follow exactly the mounting istructions as indicated inside each kit. 3B Elettronica disclaims all responsability for a wrong installation, execute from not qualified personal, without necessary instruments, from a wrong positions or orientation of the antennas that can cause interferences. Téléphonie GSM 900MHz et PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz Telefonia GSM 900MHz PCM 1,8GHz UMTS 2,1GHz Les kits produit par 3B Elettronica permit de porter les signals du téléphones mobile GSM - PCM-UMTS à l'interieur des bureaux, restaurants, sous-soles et constructions fermé ou les structures interdit in tout o in part les communications. Tout les kits sont régulièrement homologé CE0051 et respecte tout les normes de conformité de la loi. L'installation doit etre effectué du personnel hautement qualifié, pour pas interférer avec autre installations préexistants et il est nécéssaire de suivre rigoureusement les istructions comme indiqué dans l'interieur de chaque kit. Le 3B Elettronica décline toute responsabilité pour une mauvaise installation, éxecute par personnel pas qualifié sans la nécéssaire instrumentation, de une incorrect positionnement ou orientation des antennes que peut causé des interferences. Los kits telefònicos fabricados por 3B Elettronica, permite trasladar las senales de teléfonos mòviles GSM - PCM-UMTS dentro de oficina, restaurantes, sòtanos y construcciones cerradas donde las estructuran impiden todo o parte de la comunicaciòn. Todos los kits estàn homologados por la CE0051 y respetan todas las normativas legislativas vigentes. La instalaciòn debe ser realizada por personal cualificado, para no interferir con instalaciones ya existentes y es necesario seguir exactamente las instrucciones de montaje, incluidas dentro de cada kit. 3B Elettronica declina toda responsabilidad por mala instalaciòn, realizado por personal no cualificado sin instrumentaciòn cenesaria, de un posicionamento erròneo u orientaciòn de antenas que pueden causar interferencias. KIT GSM - PCM PASSIVI Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit passivi GSM 900 MHz DCS 1,8 GHz 900 MHz GSM and 1,8 GHz PCM passive kits Kits passifs GSM 900 MHz PCM 1,8 GHz Kit pasivo GSM 900 MHz PCM 1,8 GHz Il sistema è composto da un'antenna esterna omnidirezionale o direttiva . La scelta del tipo di antenna dipende dall'intensità del segnale ricevuto:nel caso sia molto basso converrà utilizzare un'antenna direttiva che dà un risultato superiore rispetto ad un'antenna omindirezionale (+4dB). Applicare il CONN-PAS sul cellulare con un biadesivo o velcro (fig.1). Ideale per sistemi d'allarme via GSM o PCM. Antenna omnidirezionale GSM/DCS 900/1800MHz 8980-AGSM-PCM Antenna direttiva DCS 1800 MHz 8950-A-DIR-1,8 This system is formed by an omnidirectional or directive external antenna. The choose between 2 antennas depend from the intensity of the signal, if it is very low is better to use a directive antenna,with better gain (+4dB). Apply the CONN-PAS on the phone with a bi-adhesive or similar (see fig.1). Suitable for GSM or PCM alarm systems. Le système est composé par une antenne pour l'exterieur omnidirectionelle ou directive . Le choix entre 2 antennes dépend de l'intensité du signal. Si il est trop bas il est mieux d'utilizer une antenne directive,avec haute gain (+4dB). Appliqué sur le téléphone le CONN-PAS avec un bi-adhésiv ou simil. (fig.1). Spécial pour systéme d'alarm GSM o PCM. ANTENNA ESTERNA TELEFONO fig.1 PHONE TELEPHONE EXTERNAL ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA El Sistema està compuesto por una antena externa de tipo omnidireccional o directiva. La elecciòn del tipo de antena depende de la intensidad de la señal. Si la señal es muy baja convien utilizar una antena directiva que proporciona una ganancia major (+4dB). Instale el CONN-PAS en el mòvil mediante un adhesivo de doble cara o similar (ver fig.1). Especial para Centrales de Alarma via GSM o PCM. 6040-AFF-FF (CON ANTENNA DIRETTIVA) 8710-CONN-PAS 8710-CONN-PAS Centralina d'allarme con telefono GSM incorporato BIADESIVO BI-ADHESIVE BI-ADHESIV ADHESIVO DE DOBLE CARA MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA LUNGHEZZA CAVO CABLE LENGHT DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT KP-PCMD 8505 KP-PCMGSMO 8515 KP-GSMP 8506 PCM 1,8GHz GSM - PCM GSM 900MHz DIRETTIVA OMNIDIREZ. DIRETTIVA pann. 15m 10m 15m 70x38x24mm 0,1Kg KIT UMTS PASSIVI Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit passivi UMTS 2,1 GHz 2,1 GHz UMTS passive kits Kits passifs UMTS 2,1 GHz Kit pasivo UMTS 2,1 GHz Posizionare l'antenna direttiva vicino a un dispositivo adatto a ricevere/trasmettere segnali UMTS. Antenna direttiva UMTS 2,1 GHz Antenna omnidirezionale UMTS 2,1GHz Il 8955-A-UMTS sistema è composto da una coppia di antenne omnidirezionali o direttive, una all'esterno e una all'interno dell'edificio. Questo sistema passivo è adatto per trasmissioni UMTS. 8957-A-DIR-UMTS OMNIDIREZIONALE This system is formed by a couple of omnidirectional and directive antenna, one to the inside and one to the outside of the building. This passive system allow UMTS trasmission. MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA LUNGHEZZA CAVO CABLE LENGHT DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT Le système passif est composé par deux antennes omnidirectionelles ou diréctive, une à l'exterieur et une à l'interieur de la costruction. Ce systéme est adapte pour émissions UMTS. KP-UMTSD 8518 KP-UMTSO 8516 UMTS 2,1GHz UMTS 2,1GHz 1 DIRETTIVA 1 OMNIDIREZ. 2 OMNIDIREZ. 10m 10m 70x38x24mm 0,1Kg El Sistema està compuesto por dos antenas de tipo omnidireccional o directiva, uno al interior y uno al exterior del edificio. Este sistema pasivo permite transmisiones UMTS. KIT GSM ATTIVI Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi GSM 900 MHz 900 MHz GSM active kits Kits actifs GSM 900 MHz Kit activo GSM 900 MHz A 1,5 m Antenne omnidirezionali 8980-AGSM-PCM Amplificatore esterno 8590-AFT-GSM 1,5 m NEW Amplificatore esterno Antenne a pannello 8945-A.DIR-GSM Base passiva +alimentatore B A I sistemi GSM consentono di estendere la copertura dei telefoni cellulari GSM, PCM, e UMTS all’interno di uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere , dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. B Base passiva 8620-CX-902 Alimentatore +12Vcc 6561-A12V800 This systems GSM allow to boost the signal of the mobile phones inside houses, industrial sheds, basements and other closing buildings to improve the reception where the structures don't allow the communications. Avec les systéme GSM est possible d'amplifier les signaux des téléphones portables à l'interieur des maisons, halles, sous-soles et costructions fermés pour améliorer la réception. El Sistema GSM permite amplificar la señal de telefonìa mòvil en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados donde las estructuras no permiten una buena recepciòn. A S Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA 8590-AFT-GSM/+CAS LINEA +cc LINEA +cc TX 902 MHz RX 947 MHz ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great. Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada M LINEA +cc Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 947 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV TX 902 MHz Please control with a field strength meter that the 947 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV Controle avec un misurateur de champ que le signal à 947 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV Controlare con un misurador de campo que la señal a 947 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV 8870-ANT-IOMN1 ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA S ANT.-EST ANT.-EST TX 902 MHz RX 947 MHz 6561-A12V800 220Vac LINEA +cc RX 947 MHz +12Vcc 400mA M B 8620-CX-902 VISTO DA SOTTO DOWN VIEW * con C.A.S. controllo automatico di spegnimento MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT KA-GSMOC* 9040 KA-GSMZOC* 9041 KA-GSMPC* 9039 KA-GSMO 8530 KA-GSMZO 8532 KA-GSMP 8526 GSM 900MHz GSM 900MHz in ZAMA GSM 900MHz OMNIDIREZ. OMNIDIREZ. 2 DIRETTIVE pann. 180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST) KIT GSM ATTIVI con BASE AMPLIFICATA Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi a base amplificata GSM 900 MHz 900 MHz GSM active kits with amplified base Kits actifs avec base amplifiée GSM 900 MHz Kit activo de base amplificadora GSM 900 MHz 1,5 m Antenne omnidirezionali 8980-AGSM-PCM NEW Antenne a pannello 8945-A.DIR-GSM Base amplificata +alimentatore B 1,5 m B Il sistema a base amplificata consente di estendere la copertura dei segnali dei telefoni cellulari GSM all'interno di uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. Base amplificata 8820-CX-902A o 8821-CXL902A Alimentatore +12Vcc 6561-A12V800 The amplified base system allow to boost the signal of the mobile phones GSM, etc... inside houses, restaurants, offices, basements and other closing buildings to improve the reception where the structures don't allow communications. S Avec cet systéme à base amplifiée c'est possible d'amplifier les signaux des téléphones portables GSM,etc... à l'interieur des maisons, halles, sous-soles et costructions fermés pour améliorer la réception. Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 947 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV Please control with a field strength meter that the 947 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV Controle avec un misurateur de champ que le signal à 947 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV Controlare con un misurador de campo que la señal a 947 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV * con C.A.S. controllo automatico di spegnimento MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT ANTENNA ESTERNA EXTERNA L ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR S ANTENA EXTERNA ANTENNA ESTERNA EXTERNA L ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great. Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada M El Sistema del Base Amplificadora permite amplificar la señal GSM, etc...de telefonìa mòvil en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados donde las estructuras no permiten una buena recepciòn. KA-BGSMOC* 9043 KA-BGSMPC* 9042 KA-BGSMO 8850 KA-BGSMP 8846 GSM 900MHz GSM 900MHz OMNIDIREZ 2 DIRETT. pann. 180x120x20mm 0,6Kg ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION 6561-A12V800 LINEA +cc/ ANTENNA TX 902 MHz +12Vcc 400mA LINEA +cc/ ANTENNA RX 947 MHz M 220Vac 8870-ANT-IOMN1 B VISTO DA SOTTO 8820-CX-902-A DOWN VIEW 8821-CXL902A KIT PCM ATTIVI Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi PCM 1,8 GHz 1,8 GHz PCM active kits Kits actifs PCM 1,8 GHz Kit activo PCM 1,8 GHz Antenne omnidirezionali 8980-AGSM-PCM Amplificatore esterno Amplificatore esterno 8900-AFT-PCM 1,5 m A NEW A A 1,5 m Antenne direttive 8950-A-DIR-1,8 Base passiva +alimentatore B B Base passiva 8930-CX-PCM Alimentatore +12Vcc 6561-A12V800 This systems PCM allow to boost the signal of the PCM 1,8 GHz mobile phones inside houses, industrial sheds, basements and other closing buildings to improve the reception where the structures don't allow the communications. I sistemi PCM consentono di amplificare i segnali dei telefoni cellulari PCM 1,8 GHz all'interno di case, capannoni, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. Avec les systéme PCM est possible d'amplifier les signaux des téléphones portables PCM 1,8 GHz à l'interieur des maisons, halles, sous-soles et costructions fermés pour améliorer la réception. El Sistema PCM permite amplificar la señal de telefonìa mòvil PCM 1,8 GHz en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados donde las estructuras no permiten una buena recepciòn. A 8900-AFT-PCM/+CAS S Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA ANT.-EST ANT.-EST TX 1747 MHz RX 1842 MHz S LINEA +cc LINEA +cc TX 1747 MHz RX 1842 MHz ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great. Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada M Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 1842 MHz sia superiore a 100 dBμV Please control with a field strength meter that the 1842 MHz signal be over of 100 dBμV Controle avec un misurateur de champ que le signal à 1842 MHz doit etre superieur de 100 dBμV Controlare con un misurador de campo que la señal a 1842 MHz es superior de 100 dBμV ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA 6561-A12V800 220Vac LINEA +cc TX 1747 MHz +12Vcc 400mA LINEA +cc RX 1842 MHz M B 8930-CX-PCM * con C.A.S. controllo automatico di spegnimento MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT KA-PCMDC* 9044 KA-PCMZDC* 9045 KA-PCMOC* 9046 KA-PCMZOC* 9047 KA-PCMD 8525 KA-PCMZD 8527 KA-PCMO 8535 KA-PCMZO 8537 PCM 1,8GHz PCM 1,8GHz in ZAMA PCM1,8GHz PCM 1,8GHz in ZAMA DIRETTIVA DIRETTIVA OMNIDIREZ. OMNIDIREZ. 180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST.) VISTO DA SOTTO DOWN VIEW KIT PCM ATTIVI BASE AMPLIFICATA Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi a base amplificata PCM 1,8 GHz 1,8 GHz PCM active kits with amplified base Kits actifs avec base amplifiée PCM 1,8 GHz Kit activo de base amplificadora PCM 1,8 GHz 1,5 m Antenne omnidirezionali 8980-AGSM-PCM NEW Antenne a pannello 8945-A.DIR-GSM Base amplificata +alimentatore B 1,5 m Il sistema a base amplificata consente di estendere la copertura dei telefoni cellulari PCM 1,8 GHz all'interno di uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. B Base amplificata 8920-CX-PCM-A Alimentatore +12Vcc 6561-A12V800 The amplified base system allow to boost the signal of the mobile phones PCM 1,8 GHz inside houses, restaurants, offices, basements and other closing buildings to improve the reception where the structures don't allow communications. S Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV ANTENNA ESTERNA EXTERNA L ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great. Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada M El Sistema del Base Amplificadora permite amplificar la señal PCM 1,8 GHz de telefonìa mòvil en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados donde las estructuras no permiten una buena recepciòn. Avec cet systéme à base amplifiée c'est possible d'amplifier les signaux des téléphones portables PCM 1,8 GHz à l'interieur des maisons, halles, sous-soles et costructions fermés pour améliorer la réception. Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 1842MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV Please control with a field strength meter that the 1842 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV Controle avec un misurateur de champ que le signal à 1842 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV Controlare con un misurador de campo que la señal a 1842MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV S ANTENNA ESTERNA EXTERNA L ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION 6561-A12V800 LINEA +cc RX 1842 MHz M +12Vcc 400mA LINEA +cc TX 1747 MHz VISTO DA SOPRA TOP VIEW B 8920-CX-PCM-A/ 8921-CXLPCMA * con C.A.S. controllo automatico di spegnimento MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT KA-BPCMDC* 9048 KA-BPCMOC* 9049 KA-BPCMD 8845 KA-BPCMO 8855 PCM 1,8GHz PCM 1,8GHz DIRETTIVA OMNIDIREZ. 180x120x20mm 0,6Kg 220Vac KIT UMTS ATTIVI Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi UMTS 2,1 GHz 2,1 GHz UMTS active kits Kits actifs UMTS 2,1 GHz Kit activo UMTS 2,1 GHz Antenne omnidirezionali 8955-A-UMTS Amplificatore esterno Amplificatore esterno 9120-AFT-UMTS 1,5 m A NEW A A 1,5 m Antenne direttive 8957-A-DIR-UMTS Base passiva +alimentatore B B Base passiva 9125-CX-UMTS Alimentatore +12Vcc 6561-A12V800 This systems UMTS allow to boost the signal of the UMTS 2,1 GHz mobile phones inside houses, industrial sheds, basements and other closing buildings to improve the reception where the structures don't allow the communications. I sistemi UMTS consentono di amplificare i segnali dei telefoni cellulari UMTS 2,1 GHz all'interno di case, capannoni, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. Avec les systéme UMTS est possible d'amplifier les signaux des téléphones portables UMTS 2,1 GHz à l'interieur des maisons, halles, sous-soles et costructions fermés pour améliorer la réception. El Sistema UMTS permite amplificar la señal de telefonìa mòvil UMTS 2,1 GHz en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados donde las estructuras no permiten una buena recepciòn. A 9120-AFT-UMTS/+CAS S Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de 60/70 dBμV or plus Kit adapto por señal externa misurado in antenna superior de 60/70 dBμV ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA ANT.-EST ANT.-EST TX 1950 MHz RX 2140 MHz S LINEA +cc LINEA +cc TX 1950 MHz RX 2140 MHz ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great. Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada M Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 2140 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV Please control with a field strength meter that the 2140 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV Controle avec un misurateur de champ que le signal à 2140 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV Controlare con un misurador de campo que la señal a 2140 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA 6561-A12V800 220Vac LINEA +cc TX 1950 MHz +12Vcc 400mA LINEA +cc RX 2140 MHz M B 9125-CX-UMTS * con C.A.S. controllo automatico di spegnimento MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT KA-UMTSDC* 9050 KA-UMTSOC* 9051 KA-UMTSD 9130 KA-UMTSO 9140 UMTS 2,1GHz UMTS 2,1GHz DIRETTIVA OMNIDIREZ. 180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST.) VISTO DA SOPRA TOP VIEW KIT UMTS ATTIVI BASE AMPLIFICATA Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi a base amplificata UMTS 2,1 GHz 2,1 GHz UMTS active kits with amplified base Kits actifs avec base amplifiée UMTS 2,1 GHz Kit activo de base amplificadora UMTS 2,1 GHz 1,5 m Antenne omnidirezionali 8955-A-UMTS NEW Antenne a pannello 8957-A.DIR-UMTS 1,5 m Base amplificata +alimentatore B B Base amplificata 9135--CX-UMTS-A Alimentatore +12Vcc 6561-A12V800 The amplified base system allow to boost the signal of the mobile phones UMTS 2,1 GHz inside houses, restaurants, offices, basements and other closing buildings to improve the reception where the structures don't allow communications. S Il sistema a base amplificata consente di portare i segnali dei telefoni cellulari UMTS 2,1 GHz all'interno di uffici, ristoranti, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. Avec cet systéme à base amplifiée c'est possible d'amplifier les signaux des téléphones portables UMTS 2,1 GHz à l'interieur des maisons, halles, sous-soles et costructions fermés pour améliorer la réception. Kit adatto per segnali esterni misurati in antenna superiori a 60/70 dBμV Kit suitable for antenna external signals of 60/70 dBμV or more Kit indiquè pour signaux à l'exterieur in antenna de > 60/70 dBμV Kit adapto por señal externa misurado in antenna > 60/70 dBμV ANTENNA ESTERNA EXTERNA L ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA Se la base passiva viene posizionata vicino alla scala tra un piano e l'altro l'area coperta dal segnale aumenta If the passive base is placed near a stair between floors, the coperture area of the signals is great. Si la base est placée in proximité d'une échelle dans un étage et l'autre la coperture de le signal est meilleur Se la base pasiva està posicionada in proximidad de una escala l'area de recepciòn està augmentada M Controllare con un misuratore di campo che il segnale a 2140 MHz sia compreso tra 100 dBμV e 114dBμV Please control with a field strength meter that the 2140 MHz signal be 100 dBμV ÷ 114dBμV Controle avec un misurateur de champ que le signal à 2140 MHz doit etre 100 dBμV ÷ 114dBμV Controlare con un misurador de campo que la señal a 2140 MHz es superior de 100 dBμV ÷ 114dBμV * con C.A.S. controllo automatico di spegnimento MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA ESTERNA EXTERNAL ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT KA-BUMTSDC* 9052 KA-BUMTSOC* 9053 KA-BUMTSD 9160 KA-BUMTSO 9170 UMTS 2,1GHz UMTS 2,1GHz DIRETTIVA OMNIDIREZ. 180x120x20mm 0,6Kg El Sistema del Base Amplificadora permite amplificar la señal UMTS 2,1 GHz de telefonìa mòvil en el interior de casas, oficinas, restaurantes, sòtanos y otros espacios cerrados donde las estructuras no permiten una buena recepciòn. S ANTENNA ESTERNA EXTERNA L ANTENNA ANTENNE A' L'EXTERIEUR ANTENA EXTERNA ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTACION 6561-A12V800 LINEA +cc RX 2140 MHz M +12Vcc 400mA LINEA +cc TX 1950 MHz 220Vac B VISTO DA SOTTO 9135-CX-UMTSA/ DOWN VIEW 9139-CXLUMTSA KIT ATTIVI con C.A.S. ad ALTO GUADAGNO Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Kit attivi alto guadagno con C.A.S. GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz 8590-AFT-GSM GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz high gain active kits with C.A.S. ANT.-EST RX 947 MHz ANT.-EST TX 902 MHz Kits actifs haute gain avec C.A.S. GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz Kit activo de alto ganancia con C.A.S. GSM 900MHz-PCM 1,8GHz-UMTS 2,1GHz LINEA +cc TX 902 MHz LINEA +cc RX 947 MHz Alimentatore 6561-A12V800 LINEA +cc RX 947 MHz LINEA +cc TX 902 MHz +12Vcc 400mA 220Vac I Led sulle basi attive ( 8821-CXL902A, 8611-AFTLGSMAL ) indicano: LED ARANCIO SEGNALE SCARSO LED VERDE SEGNALE CORRETTO LED ROSSO SEGNALE ECCESSIVO < 97dBμV 98dBμV ÷ 114dBμV ≥ 115dBμV Base attiva con C.A.S. 8821-CXL902A A NEW 8821-CXL902A 8611-AFTLGSMAL I Kit attivi GSM-PCM-UMTS ad alto guadagno con C.A.S. consentono di amplificare i segnali dei telefoni cellulari all'interno di case,capannoni, seminterrati e costruzioni chiuse in genere, al fine di migliorare la ricezione in luoghi dove le strutture impediscono in tutto o in parte le comunicazioni cellulari. La base attiva è dotata di un circuito rivelatore di campo tarato per inibire la trasmissione del segnale del terminale mobile MS verso la BTS (UP-link) , nel caso in cui venga superato il valore di soglia preimpostato in fabbrica.Ciò è fondamentale nei casi in cui il livello del segnale della cella in DW-link aumenti, a causa di una differente pianificazione di rete del gestore: l’utilizzo di questo kit consente di evitare emissione di livelli elevati di segnale che causerebbero la desensibilizzazione della stazione radio base e il conseguente disservizio con relative rivalse verso l’installatore. The active GSM-PCM-UMTS high-gain with CAS kits can amplify the signals of mobile phones in order to improve reception in areas where structures prevent all or part of the cellular communications. The base is equipped with an active circuit detector span to inhibit the transmission signal of the mobile terminal MS to the BTS (uplink), where the threshold is exceeded preset fabbrica.That is essential in cases where the level of cell signal in DW-link increases, due to a different network planning manager. Kit attivi alto guadagno con C.A.S. GSM 900MHz MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA I/E IN/EX. ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA I/E IN/EX. ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT KALBGSMOO KALBGSMZO KALBGSMOP 9001 9003 8998 BASE AMPL. C.A.S. BASE AMPL. BASE AMPL. C.A.S. C.A.S. in ZAMA IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI IN OMNI EX. PANN. KAL-GSMOO KAL-GSMZO 9011 9013 C.A.S. C.A.S. in ZAMA IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI KAL-GSMOP 8588 KAL-GSMPP 8708 C.A.S. C.A.S. IN OMNI EX. PANN. IN/EX. PANN. 180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST) Kit attivi alto guadagno con C.A.S. PCM1,8GHz KALBPCMOO KALBPCMZO KALBPCMOP KAL-PCMOO 9022 9018 9019 9020 KAL-PCMZO 9023 KAL-PCMOP 9024 KAL-PCMPP 9025 BASE AMPL. BASE AMPL. C.A.S. C.A.S. in ZAMA C.A.S. in ZAMA C.A.S. C.A.S. IN OMNI EX. PANN. IN/EX. PANN. BASE AMPL. C.A.S. IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI IN OMNI EX. PANN. C.A.S. IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI 180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST) Kit attivi alto guadagno con C.A.S. UMTS 2,1GHz MODELLO CODICE KALBUMTOO KALBUMTZO KALBUMTOP 9026 9027 9028 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS ANTENNA I/E IN/EX. ANTENNA DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT BASE AMPL. C.A.S. BASE AMPL. BASE AMPL. C.A.S. C.A.S. in ZAMA IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI IN OMNI EX. PANN. KAL-UMTOO 9030 KAL-UMTZO 9031 KAL-UMTOP 9032 KAL-UMTPP 9033 C.A.S. C.A.S. in ZAMA C.A.S. C.A.S. IN OMNI EX. PANN. IN/EX. PANN. IN/EX. OMNI IN/EX. OMNI 180x120x20mm 0,6Kg (INT) 160x110x80mm 0,6Kg (EST) ACCESSORI Gsm-Pcm-Umts Accessori e parti di ricambio GSM/PCM/UMTS Applicazioni elettroniche CX-902 ANTIOMN1 CX-PCM CX-UMTS-A CX-902-A ANTIUMTS CX-UMTS CX-PCM-A Accessories and spare parts GSM/PCM/UMTS Accessoires et parts de réchange GSM/PCM/UMTS Acésorios y parte de ricambio GSM/PCM/UMTS NEW 6561A12V800 12V - 800mA AFT... AFT...AL AFZ... CXL902A CXLPCMA CXLUMTSA A AFTL... Accessori e parti di ricambio per telefonia Accessories and spare parts for telephonical items Accessoires et parte de réchange pour téléphonie Acésorios y parte de ricambio para telefonia Basi interne - Inner base - Base à l'interieur - Base interna GSM MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT AFT-GSMAL 8610 AFT-GSM 8590 PCM AFTLGSMAL 8611 AFT-PCMAL 8910 AFTLPCMAL 8911 AFT-PCM 8900 AFTUMTSAL 9116 AFT-UMTS 9120 AFTLUMTAL 9119 AMPLIF. UMTS AMPLIF. GSM AMPLIF. PCM AMPLIF. UMTS AMPLIF. GSM AMPLIF. PCM ALIMENTATO AMPLIF. GSM C.A.S. ON/OFF ALIMENTATO AMPLIF. PCM C.A.S. ON/OFF ALIMENTATO AMPLIF. UMTS C.A.S. ON/OFF 160x110x80mm 0,6Kg GSM MODELLO CODICE UMTS AFZ-GSMAL 8612 AFZ-GSM 8591 PCM AFZ-PCMAL 8912 AFZLGSMAL 8613 UMTS AFZ-PCM 8901 AFZLPCMAL 8913 AFZUMTSAL 9118 AFZ-UMTS 9115 AMPLIF. PCM AMPLIF. GSM AFZLUMTAL 9121 AMPLIF. UMTS AMPLIF. GSM AMPLIF. GSM C.A.S. ON/OFF AMPLIF. PCM AMPLIF. PCM C.A.S. ON/OFF AMPLIF. UMTS AMPLIF. UMTS C.A.S. ON/OFF CARATTERISTICHE ALIM.IN ZAMA IN ZAMA ALIM. IN ZAMA IN ZAMA ALIM.IN ZAMA IN ZAMA CHARACTERISTICS IN ZAMA IN ZAMA IN ZAMA DIMENSIONI E PESO 160x110x80mm 0,6Kg SIZE &WEIGHT Amplificatori esterni - Outdoor amplifiers - Amplificateurs pour l'éxterieur - Amplificadores externo GSM MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT MODELLO CODICE CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DIMENSIONI E PESO SIZE &WEIGHT PCM CX-902 8620 CX-902A 8820 CXL902A 8821 CX-PCM 8930 CX-PCMA 8920 CXLPCMA 8921 BASE GSM PASS. BASE GSM AMP. BASE GSM AMP. C.A.G. ON/OFF BASE PCM PASS. BASE PCM AMP. BASE PCM AMP. C.A.G. ON/OFF 180x120x20mm 0,6Kg UMTS CX-UMTS 9125 CX-UMTSA 9135 CX1UMTSA 9136 CX2UMTSA 9137 CXLUMTSA 9139 BASE UMTS PASS. BASE UMTS AMP. BASE UMTS PASS. 1,95GHz BASE UMTS AMP. 2,14GHz BASE UMTS AMP. C.A.G. ON/OFF 180x120x20mm 0,6Kg ANTENNE Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Antenne Antennas Antennes Antenas AGSM-PCM-UMTS ADIR-GSM ADIR-UMTS VISTA FRONTALE A AGSM-PCM A-UMTS ADIR-UMTS AGSM-PCM 8957 8980 A-UMTS 8955 ANTIUMTS 9138 ANTIOMN1 AGSM-PCM-UMTS 8870 8981 MODELLO CODICE A.DIR GSM 8945 A.DIR 1,8 8620 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS FREQUENZA FREQUENCY IMPEDENZA IMPEDANCE POLARIZZAZIONE POLARIZATION ROS MAX GUADAGNO GAIN COLORE COLOUR ELEMEMTI RAD. RADIANT ELEM. RAPPORTO A/I PESO WEIGHT LARG.LOBI IRR. -piano E -3dB -piano H -3dB POTENZA APPL. POWER LARGHEZZA WIDHT LUNGHEZZA LENGHT ALTEZZA HEIGHT DIAMETRO DIAMETER PROFONDITA’ DEEP CONNETTORE CONNECTOR DIRETTIVA GSM 890:960 MHz DIRETTIVA PCM 1710:2170 MHz 75 ohm 75 ohm 75 ohm 75 ohm VERTICALE VERTICALE VERTICALE VERTICALE <2 <2 <1,6 <2 <2 <2 9 dBi 9 dBi 10 dBi 2 dBi 2 dBi BIANCO AVORIO BIANCO AVORIO 2 dBi 5±1 BIANCO CRISTAL OMNI DIRETTIVA OMNI UMTS UMTS 1710:2170 890:960 1920:2170 MHz MHz 1710:1880 BIANCO AVORIO 75 ohm STILO UMTS OTTONE CIRCUITO STAMPATO >20 >20 >20 0,35Kg 0,2Kg 0,2Kg 0,15Kg 0,13Kg 70° ±5° 50 ±3° 70° ±5° 50 ±3° 70° ±5° 50 ±3° 2x90° ±10 360° 2x90° ±10 360° 20Wcc 20Wcc 20Wcc 10Wcc 10Wcc 160mm 157mm 200mm 140mm 160mm 165mm OTTONE OMNI 890:960 1710:2500 75 ohm VERTICALE VERTICALE OTTONE STILO GSM 75 ohm 50 ohm VERTICALE VERTICALE BIANCO BIANCO AVORIO RAME RAME 8g 6g 0,35Kg 50Wcc 240mm 240mm 58mm 40mm 40mm F femm. F femm F femm 100mm 75mm 80mm 32mm 32mm 5,5mm 5,5mm 170x110mm F femm. F femm F femm F femm F ESEMPI INSTALLAZIONI Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Esempi di installazioni Examples of installations Examples des installations Ejemplo de instalaciones A A Amplificatore esterno Amplificatore esterno SCALA A SCALA B 6° PIANO Amplificatore interno +alimentatore Derivatori Partitori Amplificatore interno +alimentatore 6° PIANO Derivatori Derivatori 5° PIANO Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Derivatori Derivatori 4° PIANO Derivatori Derivatori 3° PIANO Derivatori Derivatori 2° PIANO Derivatori Derivatori 1° PIANO Partitori Partitori PIANOTERRA 5° PIANO Amplificatore interno +alimentatore Derivatori 4° PIANO Amplificatore interno +alimentatore Derivatori 3° PIANO Amplificatore interno +alimentatore Derivatori 2° PIANO Amplificatore interno +alimentatore Derivatori 1° PIANO Partitori Amplificatore interno +alimentatore PIANOTERRA Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Amplificatore interno +alimentatore Esempio di installazione di kit attivi ad alto guadagno GSM 900 MHz Esempio di installazione di kit attivi ad alto guadagno GSM 900 MHz su 2 scale di un palazzo o Hotel ATTENZIONE: questi schemi sono solo indicativi, per le norme di installazione e di posizionamento delle antenne attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite nei kits. 3B Elettronica non è responsabile per un errato posizionamento delle antenne che possono causare eventuali interferenze. ATTENTION: these schemes are only indicative, for all installations rules and positioning of the antennas, follow exactly the mounting istructions as indicated inside each kit. 3B Elettronica is not responsible for a wrong mounting antennas that can cause interferences. ATTENTION: ces schémes sont seulement indicatifs, pour les régles d'installation et positionnement des antennes, suivre rigouresement les instructions dans l'interieur de chaque kit. 3B Elettronica n'est pas résponsable pour une mauvaise installation des antennes que il peut causer intérferences. CUIDADO: los schemes son indicativos, para le norme d'instalaciòn y posicionamento de antennas seguir exactamente las instrucciones de montaje incuidas dentro de cada kit. 3B Elettronica non es responsable para un errato posicionamento de antennes que càusa interferencies. CAVI Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Cavo gas injected 75 ohm a doppia schermatura 75 ohm high screening gas injected cable Cable gas injected 75 ohm avec haute schermature Cable gas injected 75 ohm doble làmina CAVOSAT4 Cavo 75 ohm a bassa perdita e doppia schermatura 75 ohm high screen low loss cable Cable 75 ohm à bas perte et haute schermature Cable 75 ohm baja perdita y alta schermatura MODELLO CODICE DIAMETRO DIAMETER PESO WEIGHT CAPACITA’ CAPACITY DIELETTRICO DIELECTRIC NASTRO SCREEN-FOIL CONFORMITA’ CONFORMITY TRECCIA SCREEN PERDITE LOOSES IMPEDENZA IMPEDENCE RAGGIO CURV. CURVAT. RADIUS CAVOSAT4 6543 CAVOTE4I 6856 6,7mm 6,8mm IGNIFUGO 40Kg/Km 52pF/m GAS INJECTED PEE/DG AI-PET-AI EN 50117-5 EN 50117 Cu St 45% 800MHz 17dB/100m 1000MHz 19,4dB/100m 1750MHz 26dB/100m 2050MHz 28,3dB/100m 75 ohm 35mm CAVOTE4I (ignifugo) (fireproof) (ignifuge) (ignifugo) TRIPLO EQUALIZZATORE Gsm-Pcm-Umts Applicazioni elettroniche Triplo filtro equalizzatore GSM GSM triple equalizator filter Triple filter égaliseur GSM Triple filtro ecualizador GSM NEW A Amplificatore esterno RX TX 8778-AFT-EQ Triplo filtro equalizzatore GSM (937-947-957MHz) telealimentato. In caso di segnali con alte differenze di livello tra i gestori, con questo articolo posso equalizzarli così da massimizzare il guadagno, senza interferire. AFT... Amplificatore Base amplificata CX... GSM triple equalizator filter (937-947-957MHz) telesupply Triple filter égaliseur GSM (937-947-957MHz) autoalimenté Triple filtro ecualizador GSM (937-947-957MHz) autoalimentados 8778-AFT-EQ MODELLO CODICE CANALI CHANNELS N° CELLE CELLS’ N° LIVELLO MAX USCITA MAX LEVEL OUTPUT GUADAGNO GAIN LARGHEZZA BANDA WIDE BAND SELETTIVITA’ CH.n-2 SELECTIVITY CH.n-1 ASSORBIMENTO CURRENT N° MOSFET N° MOSFET IMPEDENZA IMPEDANCE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY MONTAGGIO MOUNTING DIMENSIONI E PESO SIZE & WEIGHT AFT-EQ 8778 GSM 937-947-957 MHz 3x6 95dBμV 8dB 10MHz ≥60dB ≥18dB 120mA 3x2 75ohm 12Vcc TELEALIMENTATO BARRA DIN-PIASTRE-ARMADI 190x197x85mm 1,15Kg Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche Articoli fibra ottica Optical fiber items Article fibre optique Articulo fibra optica Trasmettitori ottici completi. Ricevitori ottici completi e low cost. Possono essere richiesti in contenitori Rack 19” in alluminio pressofuso. Dotati di indicatori led di allarme a pannello. Cavi ottici, bretelle, codini, bussole, attenuatori ottici. Remplissez émetteurs optiques. Complite optiques reçoivent & faible coût. Peut être demander avec étui en aluminium moulé sous pression. Ils ont un panel de signal d'alarme à LED. Câbles optiques, cordon patch, tresses, manchons, des atténuateurs optiques. Complete optical transmitters. Complite optical receive & low cost. Can be request with die cast alluminium case. They have a signal led alarm panel. Optical cables, patch cord, pigtails, sleeves, optical attenuators. Completa transmisores ópticos. Complite ópticos reciben y de bajo costo. Se puede solicitar con caja de aluminio fundido a presión. Tienen un panel LED de señal de alarma. Cables de fibra óptica, cable de conexión, cables flexibles, manguitos, atenuadores ópticos. TRASMETTITORI OTTICI Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche Trasmettitori ottici 47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm 47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm Optical transmitter émetteurs optiques 47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm transmisores ópticos 47-2250MHz 6dBm 5-250MHz 0dBm Trasmettitori ottici completi. Possono essere richiesti in contenitori Rack 19” in alluminio pressofuso. Dotati di indicatori led di allarme a pannello. Banda operativa UHF+L per distribuzione PAL NTSC e SAT QPSK. Complete optical transmitters. Can be request with die cast alluminium case. They have a signal led alarm panel. UHF+L operating band for PAL NTSC and SAT QPSK distribution. MODELLO CODICE Remplissez émetteurs optiques. Peut être demander avec étui en aluminium moulé sous pression. Ils ont un panel de signal d’alarme à LED. UHF + bande de fonctionnement L pour PAL NTSC et SAT QPSK distribution. 3B-OPTX 3B-OPTX-19 LUNG. ONDA OTTICA 1310±10nm OPTICAL WAVELENGHT POTENZA OTTICA 4,5dBm max 6dBm OPTICAL POWER PERDITA RITORNO <55dB RETURN LOSS LARGEZZA BANDA RF 47÷2250MHz RF BANDWIDTH LIVELLO INGRESSO RF 94dBμV RF INPUT LEVEL LIV. MAX INGRESSO > 55 dB MAX INPUT LEVEL IMPEDENZA INGRESSO 75ohm INPUT IMPEDANCE PERDITA RITORNO RF <14dB RF RETURN LOSS CONNETTORE RF “F” RF CONNECTORS CONNETTORI OTTICI FC/APC OPTICAL CONNECTORS ALIMENTAZIONE 220÷264Vac POWER SUPPLY CONSUMO 2W max 4W POWER CONSUMPTION TEMPERATURA LAVORO +5°÷+50°C OPERATING TEMPERATURE DIMENSIONI E PESO 482x180x44mm 2,5Kg 200x160x10mm 2Kg SIZE &WEIGHT RACK 19” Completa transmisores ópticos. Se puede solicitar con caja de aluminio fundido a presión. Tienen un panel LED de señal de alarma. UHF + L banda de operación para PAL y NTSC distribución sáb QPSK.. 3B-OPTX-R 5÷250MHz 200x160x10mm 2Kg RACK 19” a richiesta RICEVITORI OTTICI Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche Ricevitori ottici 47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm 47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm Optical receivers récepteurs optiques 47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm receptores ópticos 47-2250MHz 6dBm 47-870MHz 0dBm Ricevitori ottici completi. Possono essere richiesti in contenitori Rack 19” in alluminio pressofuso. Dotati di indicatori led di allarme a pannello. Banda operativa UHF+L per distribuzione PAL NTSC e SAT QPSK. Remplissez récepteurs optiques. Peut être demander avec étui en aluminium moulé sous pression. Ils ont un panel de signal d’alarme à LED. UHF + bande de fonctionnement L pour PAL NTSC et SAT QPSK distribution. Complete optical receivers. Can be request with die cast alluminium case. They have a signal led alarm panel. UHF+L operating band for PAL NTSC and SAT QPSK distribution. MODELLO CODICE 3B-OPRX LUNG. ONDA OTTICA OPTICAL WAVELENGHT POTENZA OTTICA OPTICAL POWER PERDITA RITORNO RETURN LOSS LARGEZZA BANDA RF RF BANDWIDTH LIVELLO OUTPUT RF RF OUTPUT LEVEL IMPEDENZA USCITA OUTPUT IMPEDANCE PERDITA RITORNO RF RF RETURN LOSS CONNETTORE RF RF CONNECTORS CONNETTORI OTTICI OPTICAL CONNECTORS ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CONSUMO POWER CONSUMPTION TEMPERATURA LAVORO OPERATING TEMPERATURE DIMENSIONI E PESO 200x160x10mm SIZE &WEIGHT 3B-OPRX-19 Completa receptores ópticos. Se puede solicitar con caja de aluminio fundido a presión. Tienen un panel LED de señal de alarma. UHF + L banda de operación para PAL y NTSC distribución sáb QPSK Low-cost optical receiver 3B-ORX1-19 3B-ORX1 1290÷1600nm 1290÷1600nm -12÷+2dBm -10÷0dBm <55dB <45dB 47÷2500MHz 47÷870MHz 87÷94dBμV 88dBμV 75ohm 75ohm <14dB “F” FC/APC 220÷264Vac 220÷264Vac 4W 8W +5°÷50°C +5°÷50°C 2Kg 482x180x44mm 2,5Kg 200x160x10mm 2Kg 482x180x44mm 2,5Kg RACK 19” RACK 19” SPLITTER OTTICI PASSIVI Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche Splitter ottici passivi 1310÷1550nm Passive optical splitter 1310÷1550nm diviseurs optiques 1310÷1550nm divisores ópticos 1310÷1550nm Serie di splitter ottici da 2/4 uscite, forniti in contenitore standard rack 19”, sono dotati di connettori FC/APC a pannello per l’interconnessione agli altri elementi della rete ottica, non sono dotati di alimentatore in quanto passivi. A richiesta i modelli a 2 e 4 uscite possono essere richiesti in contenitore pressofuso in alluminio. A series of optical splitters outputs ranging 2/4/6/8, supplied in a 19” standard rack, provided with FC/ APC connectors on a panel for linkage to other units in the optical network system. No feeder since they are passive instruments. On request aluminium containers are available for models with 2/4 optical outputs. Une série de diviseurs optiques sorties allant 2/4/6/8, fourni dans un rack 19 "standard, fourni avec Connecteurs FC / APC sur un panneau pour la liaison à d'autres unités dans le système de réseau optique. Pas d'alimentation car ils sont des instruments passifs. Sur demande des contenants en aluminium sont disponibles pour les modèles à 2 / 4 sorties optiques. MODELLO CODICE VERSIONE VERSION LUNG. ONDA OTTICA OPTICAL WAVELENGHT PERDITA RITORNO RETURN LOSS DIRECTIVITY DIRECTIVITY UNIFORMITA’ UNIFORMITY MAX PERDITA GARANTITA MAX LOSS GUARANTEED TEMPERATURA LAVORO OPERATING TEMPERATURE CONNETTORI OTTICI OPTICAL CONNECTORS DIMENSIONI E PESO SIZE&WEIGHT www.3belettronica.com Una serie de divisores ópticos potencias que van 2/4/6/8, suministrado en un rack de 19 "estándar, siempre con el FC / APC en un panel de conectores para la vinculación con otras unidades en el sistema de red de fibra óptica. No hay alimentación, ya que son instrumentos pasivos. A petición de envases de aluminio están disponibles para los modelos con 2 / 4 salidas ópticas. 3B-OPTSPL-1/2 3B-OPTSPL-1/4 1x2 1x4 1310÷1550nm <55dB Better than 55dB 0,9dB 6,6÷7,4dB 3,4dB -40°÷+75°C FC/APC 200x160x10mm 1,5Kg / 482x180x44mm 2,5Kg se RACK 19” 3B elettronica s.n.c. [email protected] RICE-TRASMETTITORE IP Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche LINK PUNTO-MILTIPUNTO PER TRASMETTERE RETI IP NEW CONSENTE DI COLLEGARE TRA LORO SEDI PRINCIPALI CON SEDI REMOTE CIPRF 5.8HP 9630 MODELLO CODICE PROCESSOR SPACES MEMORY INFORMATIONS NETWORKING INTERFACE WIRELESS MODULAR APPROVALS RoHS COMPLIANCE ADJUSTABLE CH. SIZE SUPPORT RANGE PERFORMANCE RF CONNECTOR ENCLOSURE SIZE WEIGHT ENCLOSURE CHARACTERISTICS MAX POWER CONSUMPTION POWER RATING POWER METHOD OPERATING TEMPERATURE OPERATING HUMIDITY SHOCK & VIBRATION RADIO OPERATING FREQUENCY TX SPECIFICATION ATHEROS SOC, MIPS 4KC 180MHz 16Mb SDRAM, 4Mb FLASH 10/100 BASE-TX (Cat 5, RJ45) ethrnet interface FCC PART 15.247, IC RS210, CE YES 5MHz - 10MHz - 20MHz - 40MHz OVER 50Km INTEGRATED N-TYPE MALE JAKE connects directly to antenna 15,2x3,1x3,7 cm 0,18 Kg OUTDOOR UV STABALIZED PLASTIC 4W UP to 24V PASSIVE POWER OVER ETHERNET -20°C to 70°C 5 to 95% CONDENSING ETSI300-019-1,4 CANALI PROGRAMMABILI DA 5÷5,8GHz DATA RATE AVG POWER TOLERANCE 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 24Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps 25dBm 25dBm 25dBm 25dBm 25dBm 23dBm 21dBm 20dBm ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB OGNI ARTICOLO 9630-CIPRF 5.8 VA UTILIZZATO IN ABBINAMENTO ALL’ALIMENTATORE 9630G-A15VPOE RX SPECIFICATION CONNESSIONE DIRETTA CAVO CAT5e DATA RATE SENSITIVITY TOLERANCE 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 24Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps -83dBm -83dBm -83dBm -83dBm -83dBm -80dBm -77dBm -75dBm ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ±2dB ANTENNA PARABOLICA Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche ANTENNA PARABOLICA CON PIATTO RETICOLATO 5470÷5725 MHz e 5725÷5850 MHz NEW COSTRUITA CON FILI DI ACCIAIO SALDATI ZINCATI E VERNICIATI A POLVERE DI COLORE GRIGIO CHIARO. SEMPLICE MONTAGGIO CONNETTORE “N” FEMMINA MODELLO CODICE FREQUENCY RANGE GAIN POLARIZATION CONNECTOR HD BRACKET MODELS VSWR IMPEDANCE INPUT POWER OPERATING TEMP POLE SIZE WEIGHT MZ625db MZ625db 9630F 5470 ÷5725 MHz 25dB VERTICAL or HORIZONTAL “N” FEMALE YES 1,5:1 50 OHM 100W -40°C +70°C 25x50mm 2,7Kg MZ625db ROBUSTA E RESISTENTE ALL’ACQUA BASSO IMPATTO VISIVO LUNGA VITA NELLE PIU’ ESTREME CONDIZIONI SUPER HD BRACKED SYSTEM ANTENNA LARGA BANDA Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche ANTENNA PARABOLICA LARGA BANDA CON PIATTO RETICOLATO 5470÷5725 MHz NEW COSTRUITA CON FILI DI ACCIAIO SALDATI E ZINCATI DI COLORE GRIGIO CHIARO. SEMPLICE MONTAGGIO CONNETTORE “F” FEMMINA STANDARD MODELLO CODICE FREQUENCY RANGE GAIN POLARIZATION HORIZONTAL BEAMWIDHT VERTICAL BEAMWIDHT CONNECTOR BRACKET TILT VSWR IMPEDANCE INPUT POWER OPERATING TEMP POLE SIZE WEIGHT & SIZE MZ521db 9630A 5470 ÷5725 MHz 21dB VERTICAL or HORIZONTAL 10 Deg 11 Deg “F” FEMALE ± 45 Deg 1,5:1 50 OHM 100W -40°C +70°C 25x50mm 300x400mm 1,4Kg ROBUSTA E RESISTENTE ALL’ACQUA BASSO IMPATTO VISIVO APPLICAZIONI WIRELESS LAN 5GHz ANTENNA PATTERNS ANTENNA OMNI Fibra ottica e link IP Applicazioni elettroniche ANTENNA OMNIDIREZIONALE 5470÷5850 MHz NEW PUNTI DI ACCESSO WiFi SISTEMA WIRELESS 802.11a SISTEMA PUNTO A MULTIPUNTO CONNETTORE “F” FEMMINA INTEGRATO CONNETTORE BULKHEAD MODELLO CODICE FREQUENCY RANGE GAIN POLARIZATION RATE WIND VELOCITY VERTICAL BEAMWIDHT CONNECTOR VSWR IMPEDANCE INPUT POWER OPERATING TEMPERATURE POLE SIZE WEIGHT & SIZE MZ3012db 9630D 5470 ÷5850 MHz 12dBi VERTICAL 56 m/sec 7 Deg “F” FEMALE 1,5:1 50 OHM 100W -40°C +70°C Ø 25x50mm Ø 540mm 0,5Kg ROBUSTA E RESISTENTE ALL’ACQUA COSTRUITA CON UV-FIBRA DI VETRO SUPPORTI IN ACCIAIO TUTTI I SUPPORTI IN ACCIAIO PER UNA MIGLIOR PROTEZIONE DALLA CORROSIONE DIAMETRO BASE EXTRA-LARGE PER UNA MIGLIORE STABILITA’ ESTESA COPERTURA DEI CONNETTORI PER MIGLIORE RESISTENZA ALL’ACQUA ANTENNA PATTERNS LUNGHEZZA ESTESA CONNETTORE “N” PER UNA PIU’ AFFIDABILE IMPEARMEABILIZZAZIONE