air moving - Arisi Rappresentanze Industriali

Transcript

air moving - Arisi Rappresentanze Industriali
2012
AIR MOVING
AIR MOVING
European Catalogue
Electronic
Connection
Professional
Power
Air Moving
Omega Fusibili S.p.A.
Via Edison, 10
20090 Assago (MI) - Italia
Tel. +39.02.488481
Fax +39.02.4882522
[email protected]
www.omegafusibili.it
Omega Composants S.a.r.l.
5, Rue J. Perrin - B.P. 377
69746 Genas Cedex - France
Tel. +33.04.78908564
Fax +33.04.78908465
[email protected]
www.omegacomposants.fr
NOTE
Note
Note
Negli ultimi anni Omega è stata impegnata in
importanti investimenti per poter affrontare la
sfida commerciale del prossimo decennio con
un’organizzazione rinnovata e moderna. Pur
attraversando la peggior crisi politico-economica
globale abbiamo portato a termine acquisizioni di
grande importanza, trasformando Omega in un
gruppo composto oggi da quattro diverse aziende,
con 85 collaboratori interni ed oltre 60 agenti in
diversi Paesi europei.
Recentemente inaugurata, la nuova sede
di Assago con ampi e luminosi uffici, vanta
magazzini totalmente automatizzati al servizio dei
clienti per soddisfare ogni esigenza logistica con
precisione e competenza, ci permette di guardare
al futuro con grande entusiasmo sicuri di avere
spazi in cui poter crescere ancora.
Vogliamo ora presentarvi il nuovo catalogo 2012.
Realizzato sulla grafica esistente per non perdere
di riconoscibilità ed arricchito da nuovi prodotti
conferma la sua semplicità di lettura ideata sulla
base di anni di esperienza.
Le quattro divisioni Electronic, Connection,
Professional e Power vengono affiancate dalla
nuova divisione Air Moving, che comprende una
gamma completa di ventilatori ed accessori.
Per far fronte ai grandi sforzi organizzativi che
richiede la costituzione di una nuova divisione
abbiamo creato un team di straordinaria
esperienza e capacità: l’accordo di collaborazione
con la società Ventec, costituita dai fondatori del
primo e più conosciuto distributore italiano di
ventilatori, ci proietta ai vertici dell’esperienza
tecnico-commerciale in questo settore.
L’esperienza Omega nell’organizzazione, nella
logistica e soprattutto nella capillare rete di
vendita saprà raccogliere la sfida.
In the latest years Omega has been committed
to significant investments to face the commercial
challenge of the next decade with a renewed
and modern organization.
Though going through the worst global politicaleconomic crisis we completed important
acquisitions, transforming Omega in a Group
which today is made up of four different
Companies, with 85 inside workers and over 60
agents in various European Countries.
Recently inaugurated, our new head-office in
Assago, with extensive and luminous offices,
features fully automated warehouses at the
service of our customers to satisfy each logistic
need with precision and ability. It allows us to look
at the future with great enthusiasm, confident of
having spaces where we could grow more.
Now we want to submit to you our new 2012
catalogue. Made on the previous graphic not
to lose the recognition and enriched of new
products, it confirms the easy-reading born from
years of experience. The four divisions Electronic,
Connection, Professional and Power are joined
by a new one: Air Moving, which includes a
complete range of fans and accessories. To face
great organizing efforts which the constitution
of a new division requires we have created
a new team of extraordinary experience and
skill: the agreement with Ventec, established
by the founders of the first and most known
Italian distributor of fans, projects ourselves to
the top of the technical-trading experience in
this domain. The experience of Omega in the
setting, the logistic and mostly the capillary sales
network will be able to catch the challenge.
A new challenge to win!
Ces dernières années, Omega s’est consacrée à
d’importants investissements afin de pouvoir affronter
le défi commercial de la prochaine décennie avec une
organisation renouvelée et moderne.
Tout en traversant la pire crise politico-économique
globale, nous avons mené à terme des acquisitions de
grande importance, en transformant Omega en un groupe
composé aujourd’hui de quatre sociétés différentes, avec
85 collaborateurs internes et plus de 60 agents dans
différents pays européens.
Le nouveau siège d’Assago (MI), récemment inauguré,
avec de vastes bureaux lumineux, se vante d’un stock
totalement automatisé au service des clients de manière
à satisfaire chaque exigence logistique avec précision
et savoir-faire. Il nous permet de regarder l’avenir avec
beaucoup d’enthousiasme en étant certain d’avoir
beaucoup d’espace pour pouvoir encore nous développer.
A présent, nous voulons vous présenter le nouveau
catalogue 2012.
Conçu à partir du graphisme existant pour ne pas perdre
son identité et riche de nouveaux produits, il confirme sa
simplicité de lecture basée sur des années d’expérience.
Une nouvelle division Air Moving, qui comprend une
gamme complète de ventilateurs plats et accessoires,
vient compléter les quatre parties existantes Electronic,
Connection, Professional et Power.
Pour faire face aux grands efforts d’organisation que
demande la constitution d’une nouvelle division, nous
avons crée une équipe de travail forte d’une expérience
et d’une capacité extraordinaire.
Un accord de collaboration avec la société Ventec a été
élaboré par les fondateurs du premier et plus célèbre
distributeur italien de ventilateurs. Celui-ci nous projette
aux sommets de l’expérience technico-commerciale dans
ce secteur. L’expérience Omega dans l’organisation, dans
la logistique et surtout dans le réseau minutieux de la
vente saura relever le défi.
Un nouveau défi à gagner!
Mario e Roberto Ciboldi
Una nuova sfida da vincere!
www.omegafusibili.it
1
Presentazione
SEDE ITALIANA
Italian head office Siège italien
■
1.200 mq uffici commerciali
1.200 sqm commercial office | 1.200 m2 de bureaux
■
3.200 mq magazzini
3.200 sqm warehouse | 3.200 m2 de stock
■
2.800 spazi bancale
2.800 pallet spaces | 2.800 emplacements palettes
■
6.500 ubicazioni
6.500 locations | 6.500 emplacements produits
■
Logistica automatizzata
Automated logistic | Logistique automatisée
2
www.omegafusibili.it
PRESENTAZIONE
Presentation
Présentation
RAPPRESENTATE
Partners Partenaires
SEDE FRANCESE
French branch office Siège francais
www.omegafusibili.it
3
Air Moving
INDICE
Index
Index
LEGENDA SIMBOLI
Legends of symbols Légende des symboles
INFORMAZIONI | Information | Informations
CONFEZIONE | Packaging | Conditionnement
IPXX
GRADO DI PROTEZIONE | Sealing | Degré de protection
PRESTARE ATTENZIONE | To be given special attention | Prêter attention
4
www.omegafusibili.it
VENTILATORI DC | DC FANS | VENTILATEURS DC
Pag. 38
80 ± 0.5
55
50
40
30
Load Line
H
20
M
10
L
0
0
20
40
60
80
100
120
140 (CFM)
Air Volume (Q)
AC/DC FAN 120x120x25
AC/DC FAN 120x120x32
AC/DC FAN 120x120x38
VENTILATORI AC | AC FANS | VENTILATEURS AC
■
Pag. 46
AC FAN 80x80x25
AC FAN 80x80x38
AC FAN 92x92x25
AC FAN 120x120x25
AC FAN 120x120x38
AC FAN 172x150x51
VENTILATORI AC SPECIALI | SPECIAL AC FANS | VENTILATEURS SPECIAUX AC
■
Pag. 58
SPECIAL AC FAN 120x120x38
SPECIAL AC/DC FAN 120x120x38
SPECIAL AC FAN 127x127x38
SPECIAL AC FAN 150x150x51
SPECIAL AC FAN 160x160x65
SPECIAL AC FAN 180x180x65
SPECIAL AC FAN 208x208x72
SPECIAL AC FAN 172x152x38
SPECIAL AC FAN 172x150x51
SPECIAL AC FAN 172x150x55
SPECIAL AC FAN 172x55
SPECIAL AC FAN 222x60
SPECIAL AC FAN 254x89
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSOIRES
■
Pag. 78
.5
71.5 ± 0.
VENTILATORI AC/DC | AC/DC FANS | VENTILATEURS AC/DC
■
±0
260 ± 10
DC FAN 25x25x10
DC FAN 30x30x10
DC FAN 40x40x10
DC FAN 40x40x20
DC FAN 40x40x28
DC FAN 50x50x10
DC FAN 50x50x15
DC FAN 60x60x10
DC FAN 60x60x20
DC FAN 60x60x25
DC FAN 70x70x25
DC FAN 80x80x15
DC FAN 80x80x25
DC FAN 80x80x38
DC FAN 92x92x25
DC FAN 92x92x38
DC FAN 120x120x25
DC FAN 120x120x32
DC FAN 120x120x38
DC FAN 172x150x51
(mm H 2O)
Pag. 08
Stati c P ressur e ( P)
■
38
GRIGLIE METALLICHE | Metal finger guards | Grilles métalliques
GRIGLIE PLASTICHE | Plastic finger guards | Grilles plastiques
FILTRI | Filters | Filtres
ACCESSORI DI FISSAGGIO ANTIVIBRAZIONE | Antivibration fixing accessories | Accessoires de fixation antivibration
UNITÀ FILTRO | Filter unit | Filtre plastique
UNITÀ FILTRO CON RETE METALLICA | Wire mesh filter unit | Filtre avec treillis métallique
CONNETTORE | Connector | Connecteur
www.omegafusibili.it
5
Air moving
SCELTA DEL CORRETTO VENTILATORE
3. A partire da questo punto di incrocio, tracciare una
linea verticale fino all’asse delle portate
4. Leggere il valore corrispondente
1. Calore dissipato
Una grande parte dell’energia assorbita dalla rete dalle apparecchiature elettroniche viene convertita in calore.
Nella scelta del corretto ventilatore da impiegare é perciò di
grande importanza la determinazione della quantità di calore dissipato che deve essere asportata. La potenza elettrica
assorbita dalla stessa apparecchiatura da raffreddare è - in
buona approssimazione -un valore idoneo allo scopo.
4. Campo ottimale di lavoro
Il ventilatore scelto, tuttavia, per spingere l’aria attraverso i componenti dell’apparecchiatura, deve anche poter
erogare una idonea pressione statica Δp. Bisognerà
quindi scegliere un ventilatore che fornisca la quantità
d’aria richiesta all’interno del suo campo operativo ottimale che è un intorno del punto di lavoro ottimale mostrato nelle curve PQ dei singoli ventilatori (fig. 2).
2. Aumento ammissibile di temperatura
La portata d’aria che il ventilatore scelto deve erogare non dipende solo dalla quantità di calore dissipato
dall’elettronica ma anche dalla differenza ammissibile
di temperatura (ΔT) dell’aria di raffreddamento tra ingresso ed uscita dell’unità da raffreddare. Il massimo ΔT
possibile dipende in gran parte dalla sensibilità alle alte
temperature dei componenti elettronici singoli.
Un ΔT = 10K significa p.es. che l’aria calda in uscita
dall’apparecchiatura da raffreddare può essere di 10°C
superiore alla temperatura ambiente. (ciò richiede un
grande volume d’aria).
Se invece può essere tollerata una differenza maggiore
rispetto alla temperatura ambiente, p.es. ΔT=20K, un
volume d’aria minore può essere sufficiente allo scopo.
DEFINIZIONI
Il grafico qui riportato (fig. 1) è di grande utilità nel determinare rapidamente la quantità d’aria richiesta.
5000
(fig. 1)
1000
Δt
500
20
K
Δt
15
K
Δt
10
K
I/Sec.
CFM
m3/min
m3/h
1
I/Sec.
1.0000
2.1189
0.0600
3.6000
1
CFM
0.4720
1.0000
0.0283
1.6990
1 m3/min 16.6700 35.3147
1.000
60.0000
1
0.0167
1.0000
Inch-H2O mmH2O
mbar
m3/h
0.2778
0.5886
PRESSURE
Q.TY UNIT
Pascal
1 Pascal
1.0000
0.0040
1 Inch-H2O 249.0900 1.0000
0.1020
0.0100
25.4000 2.4909
1 mmH2O
9.8070
0.0390
1.0000
1
100.000
0.4015
10.1972 1.0000
mbar
0.0981
Norme riferimento/Standards/ Normes
EN 60950 - EN 60335
5.0
Potenza dissipata [ W ]
Passi da eseguire:
1. Sull’asse della potenza, tracciare un linea orizzontale
in corrispondenza della potenza dissipata.
2. Incontrare la retta che rappresenta il ΔT richiesto
Q.TY UNIT
6.0
3. Portata d’aria necessaria al raffreddamento
In buona approssimazione la portata d’aria richiesta per
il raffreddamento di un’apparecchiatura elettronica che
genera calore è espressa dalla seguente formula:
dove:
Q = portata d’aria richiesta
3 • P [w]
P = potenza elettrica dissipata
3
Q [m /h] = ΔT [°C] ΔT= max. differenza di temperatura ammessa tra l’aria in uscita e
la temperatura ambiente
AIR FLOW
7.0
Tensione Nominale [Volt]
La tensione a cui sono determinati i valori nominali (i valori tabellari elencati nel catalogo). Il funzionamento dei
ventilatori in DC non è limitato alla tensione nominale. Le
velocità e le prestazioni possono variare in funzione del
campo di tensione ammesso che è specificato sull’etichetta di ciascun ventilatore.
Frequenza [Hz]
I ventilatori in AC sono idonei a funzionare alla frequenza
nominale di 50 Hz o 60 Hz. I loro dati tecnici variano a
seconda della frequenza utilizzata.
Portata [m3/h]
La prestazione in portata d’aria di un ventilatore che funziona in aria libera, a pressione statica zero.
Rumore [dB(A)]
Il livello di pressione sonora espresso in dB(A) generato
dal ventilatore in aria libera, alla sua massima portata
d’aria.
Cuscinetti a sfere
Cuscinetti a sfere di precisione per alte temperature ambiente ed alta durata di vita.
Potenza [Watt]
Potenza richiesta dal ventilatore quando lavora alla Tensione nominale.
Campo di Temperatura [°C]
Il campo di temperatura ambiente massimo di esercizio.
P [ mm H2O ]
■
INFORMAZIONI GENERALI
General Information
Informations Générales
4.0
200
150
pressione/portata aria del ventilatore
campo ottimale di lavoro
3.0
100
Esempio: P = 200 Watt
Δt = 10 K
30
20
1.0
60 m³/h
2.0
50
10
5
10
20
30
40 50
100
200
300
500
Portata aria [ m³/h ]
6
www.omegafusibili.it
(fig. 2)
0
20
40
60
80
100
120
Q [ m³/h ]
SELECTING THE CORRECT FAN
■
1. Dissipated heat
Electrical and electronic devices consume a large amount
of energy which is converted into heat. Therefore, to select
the correct fan it is important to determine the dissipated
heat that must be removed. A suitable value for this purpose is often the electrical power consumption of the unit
to be cooled.
2. Permissible temperature rise
The air flow required to be generated by the selected fan
is determined by the dissipated heat and the allowable rise
(ΔT) of the cooling air flow (from entry to exit of the device
to be cooled). The maximum allowable ΔT highly depends
on the temperature sensitivity of the individual device components. ΔT = 5K means e.g. that the average air flow
leaving the
device to be cooled may only be 5°C warmer than the ambient temperature (a large volume of air is required for this
purpose). A lower air flow rate is sufficient if a higher temperature difference (e.g. ΔT = 20K) can be tolerated.
3. Required cooling air flow
• In the below diagram a horizontal line is drawn from the
dissipated heat to intersect with the selected ΔT line.
• Starting this point you should read the text below to obtain
the required value for the cooling air flow.
Diagram-formula:
in which:
Q = air delivery required
3 • P [w]
P = electric power dissipated
Q [m3/h] = ΔT [°C] ΔT= max. allowed temperature
difference between the outgoing
air and the ambient temperature
The following points should be considered when selecting
a cooling fan:
1. Determine the amount of heat generated inside the
equipment.
2. From the equipment maker’s data, find the maximum
permissible equipment temperature.
3. Calculate the air volume necessary from the equation.
4. Select the fan from the performance curves shown in the
specification sheets.
4. Optimum operating range
The required fan must also be able to deliver a suitable
static pressure Δpf, in order to force the cooling air through
the appliance. Therefore the end user must select a fan
which provides the required air flow performance within its
optimum operating range (see also the performance curves
under technical data). (Fig.2)
DEFINITIONS
Nominal Voltage (Volts)
It is the voltage at which the nominal values (see the tabular
values listed in this catalogue) were determined. The fan
operation for DC fans is not limited to the nominal voltage.
Fan speed and fan performance can vary according to the
permissible voltage range which is specified on the nameplate of each fan.
Frequency (Hz)
AC fans are made for operating frequencies of 50Hz or
60Hz. Their technical data alter accordingly.
Flow Rate (m3/h)
It is the air flow performance of the fan in free air operation:
i.e. the fan blows into the free space without static pressure.
Noise (dB(A), Bel)
1. Noise Pressure Level – dB(A)
It is the noise rating of the fan in free air operation: i.e. at
maximum flow rate.
Ball Bearings
These are precision ball bearings for particularly high ambient temperatures and high service life expectancy.
Power Input (Watt)
It is the input performance of the fan motor when working
at the nominal voltage.
Temperature Range (°C)
It is the allowed ambient temperature range within which
the fan is expected to run continuously.
CHOIX DU BON VENTILATEUR
■
1. Chaleur dissipée
Une grande partie de l’énergie absorbée par le réseau des
appareillages électroniques est convertie en chaleur.
Pour choisir le bon ventilateur à utiliser, il est donc très important de déterminer la quantité de chaleur dissipée qui
doit être véhiculée. La puissance électrique absorbée par le
même appareillage à refroidir est - en une bonne approximation - une valeur appropriée à l’objectif.
2. Augmentation admissible de la température
Le débit d’air que doit produire le ventilateur choisi ne dépend pas seulement de la quantité de chaleur dissipée par
l’électronique mais également de la différence admissible
de température (ΔT) de l’air de refroidissement entre l’entrée et la sortie de l’unité à refroidir. Le meilleur ΔT possible
dépend en grande partie de la sensibilité aux hautes températures des composants électroniques individuels.
Un ΔT = 10K signifie p.es. que l’air chaud en sortie de l’appareillage à refroidir peut être de 10°C supérieur à la température ambiante. (ceci demande un grand volume d’air).
Si par contre une différence majeure peut être tolérée par
rapport à la température ambiante, p.es. ΔT=20K, un volume d’air plus petit peut être suffisant pour atteindre la
bonne température.
3. Débit d’air nécessaire au refroidissement
En bonne approximation, en évitant tous les calculs laborieux termodynamiques, le débit d’air requis pour le refroidissement d’un appareillage électronique qui génère de la
chaleur est exprimé par la formule suivante:
3
Q [m /h] = 3 • P [w]
ΔT [°C]
Démarche à exécuter:
1. Sur l’axe de la puissance, tracer une ligne horizontale en
correspondance de la puissance dissipée.
2. Faire rencontrer la droite qui représente le ΔT demandé
3. A partir de ce croisement, tracer une ligne verticale
jusqu’à l’axe des abscisses.
4. Lire la valeur correspondante.
4. Champ optimal de travail
Le ventilateur choisi pour pousser l’air à travers les composants de l’appareillage, doit également pouvoir distribuer
une pression statique appropriée Δp.
Il faudra donc choisir un ventilateur qui fournira la quantité
d’air requise à l’intérieur de son champ opérationnel optimal qui est près du point de travail optimal montré dans les
courbes PQ de chaque ventilateur.
DEFINITIONS
Tension Nominale (Volts)
La tension à laquelle sont déterminées les valeurs nominales, (les valeurs tabellaires recensées dans le catalogue).
Le fonctionnement des ventilateurs en DC n’est pas limité
à la tension nominale.
Les vitesses et les performances peuvent varier en fonction
du champ de tension admis qui est spécifié sur l’étiquette
de chaque ventilateur.
Fréquence [Hz]
Les ventilateurs en AC sont aptes à fonctionner à la fréquence nominale de 50 Hz ou 60 Hz. Leurs données techniques varient selon la fréquence utilisée.
Débit [m3/h]
La performance en débit d’air d’un ventilateur qui fonctionne en air libre, p.es. le ventilateur envoie l’air dans un
espace sans obstacle, sans pression statique.
Niveau sonore [dB(A)]
Le niveau de la pression sonore exprimé en dB(A) généré
par le ventilateur en air libre, à son meilleur débit d’air.
Roulements à billes
Roulements à billes de précision pour hautes températures
ambiantes et hautes expectatives de durée de vie.
Puissance [Watt]
Puissance demandée par le ventilateur lorsqu’il travaille à
la tension nominale.
Champ de Température [°C]
Le champ admissible de température ambiante à l’intérieur duquel il est demandé au ventilateur de travailler
en mode continu.
ou:
Q = débit d’air requis
P = puissance électrique
dissipée
ΔT= différence max. de
température admise entre l’air en
sortie et la température ambiante
Le tracé reporté ci-dessous - est d’une grande utilité pour
déterminer rapidement la quantité d’air requise.
www.omegafusibili.it
7
Air Moving
8
www.omegafusibili.it
VENTILATORI DC
DC FANS
VENTILATEURS DC
DC FAN 25x25
DC FAN 30x30
DC FAN 40x40
DC FAN 50x50
(mmH2 O)
DC FAN 60x60
8.0
11 .0
7.0
.5
7000rpm
4.0
Load Line
6000rpm
3.0
40
270 ± 10
5.0
5000rpm
2.0
4000rpm
1.0
4.4
40 ± 0.3
Current
Rang
Voltage
50 ± 0.5
4
8
12
16 (CFM)
Air Volume (Q)
.5
0
( m m H2 O)
0
±0
8000rpm
48.7
Static Pressure (P)
6.0
4 × Φ4.4 ± 0.2
DC FAN 70x70
15
±0
15
DC FAN 80x80
25
.5
±0
.5
12
X
77.5
71.5
Load Line
260 ± 10
H
6
270 ± 10
9
260±10
Static Pressure (P)
Y
M
3
4.4
L
50 ± 0.3
60 ± 0.5
0
5
10
15
2571.5±0.3
30
35
20
(CFM)
4* 4 .4±0.2
0
Air Volume (Q)
(mmH2 O)
80±0.5
DC FAN 92x92
6.0
25
5.0
±0
38
.5
±0
.5
1.0
Load Line
L
61.5 ± 0.3
0
10
5
15
20
25
35 (CFM)
30
(mm H 2O)
Air Volume (Q)
55
50
6.0
Stati c P ressur e ( P)
X
4.0
3.0
Load Line
H
2.0
40
30
Load Line
H
20
M
( m mH 2O )
L
0
0
35
0
0
10
M
10
L
1.0
20
30
40
50
Air Volume (Q)
20
40
60
80
100
120
140 (CFM)
Air Volume (Q)
(CFM)
30
Stati c P ressur e ( P)
Static Pressur e ( P)
5.0
DC FAN 172x150
70 ± 0.5
4*
0
DC FAN 120x120
72.4
4 .4 ± 0.2
M
250 ± 10
H
2.0
270 ± 10
3.0
(mm H 2O)
Static Pressure (P)
X
4.0
25
Load Line
20
H
15
M
10
5
L
www.omegafusibili.it
0
0
30
60
90
120
Air Volume (Q)
150
180 (CFM)
9
8 2.5 ± 0.
92 ± 0.5
Air moving
VENTILATORI DC
DC FANS
VENTILATEURS DC
INFORMAZIONI GENERALI
General Information
Informations Générales
ALIMENTAZIONE
I ventilatori in DC offrono la possibilità di essere alimentati ad una
tensione compresa nell'intervallo specificato nelle caratteristiche
tecniche (Range Tensione).
La variazione della tensione di alimentazione permette di meglio
adattare la portata d'aria del ventilatore ed il suo rumore alla necessità dell'applicazione.
CLASSE DI PROTEZIONE
I ventilatori in DC sono azionati da motore in Classe di isolamento
B. Tutti i ventilatori sono conformi alle norme di Protezione Classe
IP20. Su richiesta sono anche disponibili versioni in Classe di Protezione IP54/IP56/IP67.
DURATA DI VITA
Una peculiarità che distingue i ventilatori in DC è la lunga durata di
vita. Infatti, grazie all'efficienza del pilotaggio “brushless” il carico
termico sul sistema di rotazione é notevolmente ridotto e ciò apporta un considerevole aumento della vita del ventilatore.
PROTEZIONE ALL'INVERSIONE DI POLARITÀ
I ventilatori in DC hanno motori a commutazione elettronica e sono
protetti rispetto ad un eventuale inversione di polarità. La parte
elettronica risiede nel mozzo centrale del ventilatore.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Sono disponibili diverse funzioni aggiuntive per adattare i ventilatori DC alle necessità dell'applicazione specifica (vedi tabella
pag. 13).
10
www.omegafusibili.it
SUPPLY VOLTAGE
DC fans may be powered at a voltage value included within the
range specified in the technical characteristics (Voltage range).
The change in the power voltage allows to better adapt both the
air flow of the fan and its noise to the application needs.
PROTECTION CLASS
DC fans with ball bearings and sleeve are powered by Class
B insulated motors. All fans comply with the requirements of
Protection Class IP 20. Fans complying with IP54/IP56/IP67 and
special protection classes are also available.
LIFE EXPECTANCY
The high product life expectancy is a distinctive feature of DC fan
technology.
The thermal load of the bearings is considerably reduced, thus
increasing the life expectancy of the fans, thanks to the excellent
efficiency of the brushless drives.
ELECTRONIC PROTECTION AGAINST REVERSE POLARITY
DC fans have electronically commutated drives with electronic
protection against reverse polarity.The electronics are
conveniently located in the fan hub.
ADDITIONAL FUNCTIONS
Various additional functions are available to adapt the DC fans to
the needs of the specific application (see table on page 13).
ALIMENTATION
Les ventilateurs en DC offrent la possibilité d'être alimenté à une
tension comprise dans l'intervalle spécifié dans les caractéristiques
techniques (Gamme Tension).
La variation de la tension d'alimentation permet de mieux adapter le
débit d'air du ventilateur ainsi que son niveau sonore à la nécessité
de l'application.
CLASSE DE PROTECTION
Les ventilateurs en DC sont actionnés par des moteurs de la Classe
d'isolement B. Tous les ventilateurs sont conformes aux normes de
Protection de la Classe IP20. Sur demande, les versions de la Classe
de Protection IP54/IP56/IP67 sont également disponibles.
DUREE DE VIE
Une caractéristique qui distingue les ventilateurs en DC est leur
longue durée de vie. En effet, grâce à l'efficacité du pilotage
sans brosse, la charge thermique sur le système de rotation est
considérablement réduite et ceci apporte une augmentation
sensible de la durée de vie du ventilateur.
PROTECTION A L'INVERSION DE POLARITE
Les ventilateurs en DC ont des moteurs à commutation électronique
et sont protégés par rapport à une éventuelle inversion de polarité.
La partie électronique réside dans le moyeu central du ventilateur.
FONCTIONS ADDITIONNELLES
Diverses fonctions supplémentaires sont disponibles afin d'adapter
les ventilateurs DC aux nécessités de l'application spécifique (voir
tableau page 13).
STRUTTURA DEL CODICE
Code structure Structure du code
Tipo
Type
Type
Serie
Range
Série
VD
Taglia
Size
Taille
C
VD =
C =STANDARD
DC FAN
D =ALTA EFFICIENZA
R =ALTA CORRENTE - ALTA PORTATA
G =ALTE PRESTAZIONI - ALTA
EFFICIENZA
P =ALTE PRESTAZIONI - ALTA
EFFICIENZA - PWM AVANZATO
K =ALTE PRESTAZIONI - ALTA
EFFICIENZA - PWM AVANZATO
Velocità
Speed
Vitesse
Tensione
Voltage
Tension
1225
H
2510 = 25x25x10
3010 = 30x30x10
4010 = 40x40x10
4020 = 40x40x20
4028 = 40x40x28
5010 = 50x50x10
5015 = 50x50x15
6010 = 60x60x10
6020 = 60x60x20
6025 = 60x60x25
7025 = 70x70x25
8015 = 80x80x15
8025 = 80x80x25
8038 = 80x80x38
9225 = 92x92x25
9238 = 92x92x38
1225 = 120x120x25
1232 = 120x120x32
1238 = 120x120x38
1751 = 172x150x51
Y = Super
5 = 5 Volt
X = Extra
12 = 12 Volt
H = Alta
24 = 24 Volt
M = Media
48 = 48 Volt
L = Bassa
24
Sistema di supporto
Bearing System
Système de support
B
B = Cuscinetto
a sfera
S = Bronzina
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
P
A = Alluminio
P = Termoplastico
UL94-V0
Connessione
Connection
Connexion
Allog. supporto
Bear. Holder Type
Empl. du support
Funz. agg.
Additi.Func.
Fonc. additi.
L
B
1
L = Cavetti
B = Ottone
P = Termoplastico
1 = AS
1a = IR
1c = MS
2a = FG
2b = RD
2c = Rdb
2d = LD
4 = OV
5a = TPWM
5b = RPWM
6 = CL
7 = CS
8a = VPWM
8b = IPWM
8c = PPWM
N. Pale
Blade n.
N. de pâles
7
5 = 5 pale
7 = 7 pale
11 = 11 pale
www.omegafusibili.it
11
Air moving
VENTILATORI DC
DC FANS
VENTILATEURS DC
INFORMAZIONI
Tabella
delle funzioniGENERALI
aggiuntive
General Information
Informations Générales
Serie
Series Série
C
D
R
G
P
K
12
Serie C – Ventilatori DC (Standard)
C-Series (Standard) DC Fans
Série C – Ventilateurs DC (Standard)
Taglie da 25mm a 92mm (0.98in a 3.62in) per applicazioni STANDARD.
Disponibili con diverse funzioni, tra cui auto restart, tachimetro e rilevamento
rotazione. Tensioni: 5V, 12V e 24V.
Portate d'aria: da 1,7m3/h a 110m3/h (1 ~ 65 CFM)
5mm to 92mm (0.98in to 3.62in) fan sizes for STANDARD applications. Available
with multiple features, including auto restart, tachometer, and rotation detection.
5V, 12V, or 24V.
Airflow Range: 1 CFM to 65 CFM
Taille de 25mm à 92mm (0.98in à 3.62in) pour des applications STANDARDS.
Disponibles avec différentes fonctions dont celles de réenclenchement automatique,
tachymètre et déduction de la rotation. Tensions: 5V, 12V et 24V.
Débit d'Air: de 1,7m3/h à 110m3/h (1 ~ 65 CFM)
Serie D – Ventilatori DC (Alta Efficienza)
D-Series (High Efficiency) DC Fans
Série D – Ventilateurs DC (Rendement Optimum)
Taglie da 40mm a 92mm (1.57in a 3.62in) per applicazioni che richiedono
un BASSO CONSUMO d'energia. Un efficiente circuito differenziale a 4
commutatori riduce i picchi di tensione per operazioni fluide ed efficienti.
Disponibili con diverse funzioni, tra cui la Modulazione ad Ampiezza
d'Impulso (PWM). Tensioni: 24V o 48V.
Portate d'aria: da 8,5 m3/h a 131 m3/h (5 ~ 77 CFM)
40mm to 92mm (1.57in to 3.62in) fan sizes for sensitive applications requiring
LOW POWER consumption. Energy efficient DIFFERENTIAL 4-switch circuit design
reduces voltage spikes and provides smooth and efficient operation. Available with
multiple features, including Pulse Width Modulation (PWM). 24V or 48V.
Airflow Range: 5 CFM to 77 CFM
Taille de 40mm à 92mm (1.57in à 3.62in) pour des applications qui requièrent
une BASSE CONSOMMATION d'énergie. Un circuit différentiel efficace à
4 commutateurs réduit les pics de tension pour des opérations fluides et
performantes. Disponibles avec différentes fonctions parmi lesquelles la Modulation
de Largeur d'Impulsion (MLI). Tensions : 24V ou 48V.
Débit d'Air: de 8,5 m3/h à 131 m3/h (5 ~ 77 CFM)
Serie R – Ventilatori DC (Alta Corrente - Alta Portata)
R-Series (High Current - High Airflow) DC Fans
Série R – Ventilateurs DC (Courant fort – Important Flux d'Air)
Taglie da 60mm a 120mm (2.36in a 4.72in) per applicazioni STANDARD che
richiedono una maggior portata d'aria. Disponibili con svariate funzioni per
prestazioni migliori e operazioni affidabili tra cui la Modulazione ad Ampiezza
d'Impulso (PWM). Tensioni: 5V, 12V, 24V, e 48V. Portate d'aria: da 24 m3/h a
285 m3/h (14 ~ 168 CFM)
60mm to 120mm (2.36in to 4.72in) fan sizes for STANDARD applications requiring
higher airflow. Available with multiple features for improved fan operation and
performance including Pulse Width Modulation (PWM). 5V, 12V, 24V, or 48V.
Airflow Range: 14 CFM to 168 CFM
Taille de 60mm à 120mm (2.36in à 4.72in) pour des applications STANDARDS
qui requièrent un plus grand débit d'air. Disponibles avec de multiples fonctions
pour de meilleures performances et des opérations fiables parmi lesquelles la
Modulation de Largeur d'Impulsion (MLI). Tensions: 5V, 12V, 24V et 48V.
Débit d'Air: de 24 m3/h à 285 m3/h (14 ~ 168 CFM)
Serie G – Ventilatori DC (Alte Prestazioni - Alta Efficienza)
G-Series (High Performance)
Série G – Ventilateurs DC (Hautes performances – Rendement Optimum)
Taglie da 92mm a 172mm (1.57in a 6.77in) per applicazioni gravose che
richiedono portate d'aria maggiori con ALTE PRESSIONI e BASSI CONSUMI.
Disponibili con svariate funzioni per migliorare le prestazioni e le operazioni.
Tensioni: 24V e 48V.
Portate d'aria: da 85 m3/h a 695 m3/h (50 ~ 409 CFM)
92mm to 172mm (1.57in to 6.77in) fan sizes for demanding applications requiring
higher airflow with HIGH PRESSURE - LOW POWER consumption. Available with
multiple features for improved fan operation and performance. 24V or 48V.
Airflow Range: 50 CFM to 409 CFM
Taille de 92mm à 172mm (1.57in à 6.77in) pour des applications exigeantes qui
requièrent des débits d'air importants avec de HAUTES PRESSIONS et de BASSES
CONSOMMATIONS électriques. Disponibles avec de multiples fonctions afin d'améliorer
les performances et les opérations. Tensions: 24V et 48V.
Débit d'Air: de 85 m3/h à 695 m3/h (50 ~ 409 CFM)
Serie P – Ventilatori DC (Alte Prestazioni - Alta Efficienza - PWM Avanzato) P-Series (High Efficiency - High Performance - Advanced PWM) DC Fans
Série P – Ventilateurs DC (Hautes Performances – Rendement Optimum – MLI Avancée)
Taglie da 92mm a 172mm (1.57in a 6.77in) per applicazioni gravose che
richiedono portate d'aria maggiori con ALTE PRESSIONI e BASSI CONSUMI.
Le funzioni disponibili includono la Modulazione ad Ampiezza d'Impulso
Avanzata (PWM) ed altre funzioni per migliorare le prestazioni e l'efficienza.
Tensioni: 12V, 24V, e 48V.
Portate d'aria: da 85 m3/h a 695 m3/h (50 ~ 409 CFM)
92mm to 172mm (1.57in to 6.77in) fan sizes for demanding applications requiring
higher airflow with HIGH PRESSURE - LOW POWER consumption. Available
features include Advanced Pulse Width Modulation (PWM) and extra fan features
for improved efficiency and performance. 12V, 24V, or 48V.
Airflow Range: 50 CFM to 409 CFM
Taille de 92mm à 172mm (1.57in à 6.77in) pour des applications exigeantes qui
requièrent d'importants débits d'air avec de HAUTES PRESSIONS et de BASSES
CONSOMMATIONS d'énergie. Les fonctions disponibles incluent la Modulation
de Largeur d'Impulsion Avancée (MLI) et d'autres fonctions pour améliorer les
prestations et l'efficacité. Tensions: 12V, 24V et 48V.
Débit d'air: de 85 m3/h à 695 m3/h (50 ~ 409 CFM)
Serie K – Ventilatori DC (Altissime Prestazioni - Alta Efficienza - PWM Avanzato)
K-Series (Extra High Performance - High Efficiency - Advanced PWM) DC Fans
Série K – Ventilateurs DC (Très Hautes Prestations – Rendement Optimum - MLI Avancée)
Taglie da 80mm (3.15in), 92mm (3.62in) e 120mm (4.72in) per applicazioni
molto gravose che richiedono prestazioni ancora maggiori con ALTISSIME
PORTATE D'ARIA e ALTISSIME PRESSIONI. Le funzioni disponibili includono
la Modulazione ad Ampiezza d'Impulso (PWM) ed altre funzioni per massime
prestazioni ed efficienza. Tensioni: 12V, 24V, e 48V.
Portate d'aria: da 88 m3/h a 408 m3/h (52 ~ 240 CFM)
80mm (3.15in), 92mm (3.62in), and 120mm (4.72in) fan sizes for very demanding
applications requiring higher performance with EXTRA HIGH AIRFLOW and EXTRA HIGH
PRESSURE. Available features include Advanced Pulse Width Modulation (PWM) and extra
fan features for maximum performance and efficiency. 12V, 24V, or 48V.
Airflow Range: 52 CFM to 240 CFM
Taille de 80mm (3.15in), 92mm (3.62in) et 120mm (4.72in) pour des applications très
exigeantes qui requièrent des prestations supplémentaires avec de TRES FORTS DébitS
D'AIR et DE TRES HAUTES PRESSIONS. Les fonctions disponibles incluent la Modulation
de Largeur d'Impulsion, (MLI) et d'autres fonctions pour de meilleures performances et
une efficacité maximale. Tensions: 12V, 24V et 48V.
Débit d'air: de 88 m3/h à 408 m3/h (52 ~ 240 CFM)
www.omegafusibili.it
Tabella delle funzioni aggiuntive
Function index Tableau des fonctions additionnelles
#
Abbr.
Abr.
Abrév
Funzione
Function Name
Fonction
Descrizione
Function Description
Description
Colore Filo
Wire Colour
Couleur du Fil
1a
IR
Protezione Corrente di Spunto
Inrush Current Protection
Protection Courant de Pointe
Alla partenza la corrente viene applicata gradualmente.
At Start up the current is applied gradually (soft start).
Au départ le courant est appliqué graduellement.
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
1b
AS
Ripartenza automatica
Auto Restart
Réenclenchement automatique
Se il ventilatore si blocca la corrente è ridotta a zero. Il ventilatore tenta di ripartire dopo pochi secondi.
The current is reduced to zero when the fan is blocked and the fan is attempting to restart every few seconds.
Si le ventilateur se bloque, le courant est réduit à zéro. Le ventilateur tente de repartir après quelques secondes.
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
1c
MS
Ripartenza Manuale
Manual Restart
Réenclenchement Manuel
Se il ventilatore si blocca la corrente è ridotta a zero. Per farlo ripartire bisogna spegnere e riaccendere.
The current is reduced to zero when the fan is blocked. TO restart the fan the power must be turned “off” and “on” again.
Si le ventilateur se bloque, le courant est réduit à zéro. Pour le faire repartir, il faut l'éteindre et le rallumer.
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
4
OV
Protezione Sovratensioni
Over Voltage Protection
Protection Surtensions
Protegge il ventilatore da tensioni applicate fino al doppio della tensione nominale.
Fan is protected if the applied voltage is up to twice the rated operating voltage.
Protège le ventilateur des tensions appliquées en double de la tension nominale.
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
2a
FG
Generatore di Frequenza
Frequency Generator
Générateur de Fréquence
Segnale di uscita che monitora la velocità.
An output signal is provided in order to monitor the fan speed.
Signal de sortie qui contrôle la vitesse.
Giallo
Yellow
Jaune
2b
RD
Rilevamento Rotazione
Rotation Detection
Relèvement Rotation
Un segnale di uscita BASSO indica ROTAZIONE.
LOW Output signal indicates: fan is rotating.
Un signal de sortie BAS indique ROTATION.
Grigio
Gray
Gris
2c
RDb
Complemento di RD
Complement of RD
Complément de RD
Un segnale di uscita ALTO indica ROTAZIONE.
HIGH Output signal indicates: fan is rotating.
Un signal de sortie HAUT indique ROTATION.
Viola
Violet
Violet
2d
LD
Rilevamento Vita
Life Detection
Relèvement Vie
Un segnale di uscita ALTO indica che la velocità é <70% della nominale (indice di invecchiamento).
HIGH Output signal indicates: RPM is <70% of rated (indicates aging of the fans).
Un signal de sortie HAUT indique que la vitesse est <70% de la valeur nominale (indice de vieillissement).
Marrone
Brown
Marron
5a
TPWM
Controllo Automatico Temperatura
Automatic Temperature Control
Contrôle Automatique de Température
La velocità è controllata alla temperatura rilevata da un termistore NTC.
The fan speed is controlled by temperature sensed by Thermistor (NTC).
La vitesse est contrôlée à la température relevée par une thermistance NTC.
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
5b
RPWM
Controllo Manuale con Resistenza Variabile La velocità è controllata variando manualmente una resistenza variabile.
Manual Variable Resistor Control
The fan speed is controlled by manually varying external resistor.
Contrôle Manuel avec Résistance Variable
La vitesse est contrôlée en variant manuellement une résistance variable.
Arancio + Bianco
Orange + White
Orange + Blanc
8a
VPWM
Controllo con segnale Vcc
DC Voltage Signal Control
Contrôle avec signal Vcc
La velocità viene controllata applicando un segnale esterno in tensione.
The fan speed is controlled by applying DC Voltage signal.
La vitesse est contrôlée en appliquant un signal externe en tension.
Bianco
White
Blanc
8b
IPWM
Controllo con segnale Icc
DC Current Signal Control
Contrôle avec signal Icc
La velocità viene controllata applicando un segnale esterno in corrente.
The fan speed is controlled by applying DC current signal.
La vitesse est contrôlée en appliquant un signal externe en courant.
Bianco
White
Blanc
8c
PPWM
Controllo con segnale PWM
Pulse Width Modulation Control
Contrôle avec signal PWM
La velocità viene controllata applicando un segnale PWM esterno (frequenza 30Hz-30kHz).
The fan speed is controlled by applying PWM signal with frequency from 30Hz to 30KHz.
La vitesse est contrôlée en appliquant un signal PWM externe (fréquence 30Hz-30kHz).
Blu
Blue
Bleu
6
CL
Controllo del Limite di Corrente
Current Limit Control
Contrôle de la limitation du courant
La corrente viene limitata durante il modo Ripartenza Automatica.
The current is limited during the Auto Restart Mode.
Le courant est limité durant le mode Réenclenchement Automatique.
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
7
CS
Velocità Costante
Constant Speed
Vitesse constante
Velocità indipendente dalle variazioni dell'alimentazione (all'interno dell'intervallo di alimentazione ammesso).
The fan speed is independent of the power supply voltage changing within the operating voltage change.
Vitesse indépendante des variations de l'alimentation (à l'intérieur de l'intervalle d'alimentation admis).
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
7a
CS
Velocità Costante Fissa
Fixed Constant Speed
Vitesse constante fixe
La massima velocità del ventilatore è limitata a quella nominale, anche se l'alimentazione fosse maggiore della tensione nominale. Nessun filo
The maximum fan speed is limited to the nominal speed, even if the voltage feeding were higher than the nominal one (factory preset).
No external wire
La vitesse maximale du ventilateur est limitée à la vitesse nominale même si l'alimentation de la tension devait être supérieure à la tension nominale. Aucun fil
7b
CS
Velocità Costante Programmabile
Fixed Constant Speed
Vitesse constante programmable
La max. velocità può essere selezionata esternamente.
The maximum fan speed is the rated speed for higher than the rated voltage (factory preset).
La vitesse max. peut être sélectionnée extérieurement.
Arancio + Bianco
Orange + White
Orange + Blanc
www.omegafusibili.it
13
Air moving
VENTILATORI DC
DC FANS
VENTILATEURS DC
INFORMAZIONI
Tabella
delle funzioniGENERALI
aggiuntive
General Information
Informations Générales
INDICE PORTATA ARIA
Air flow index Index débit d'air
DC
TIPO TAGLIA
25 x 25 x 10
30 x 30 x 10
40 x 40 x 10
40 x 40 x 20
40 x 40 x 28
50 x 50 x 10
50 x 50 x 15
60 x 60 x 10
60 x 60 x 20
60 x 60 x 25 - 5 pale
60 x 60 x 25 - 7 pale
70 x 70 x 25
80 x 80 x 15
80 x 80 x 25
80 x 80 x 38
92 x 92 x 25
92 x 92 x 38
120 x 120 x 25
120 x 120 x 32 - 5 pale
120 x 120 x 32 - 7 pale
120 x 120 x 38
172 x 150 x 51 - 5 pale
172 x 150 x 51 - 7 pale
Pag.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
PORTATA
MIN
MAX
2,34
4,98
4,50
7,20
6,60
13,62
7,98
18,48
14,16
42,18
13,80
26,76
16,80
26,28
19,08
29,82
23,46
46,92
25,56
55,38
26,19
49,08
33,08
60,72
41,55
69,13
45,24
91,25
88,28
220,68
68,70
130,80
121,62
277,98
132,80
300,30
182,63
407,64
137,56
303,42
177,48
390,78
329,71
633,31
315,77
532,04
10
www.omegafusibili.it
1.000
10.000
Portata aria min (m3/h)
Portata aria max (m3/h)
1
14
100
10
100
1.000
10.000
DC FAN
25x25x10
Max m3/h 4,98
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
5
lead wire awg30 / 240 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
1080 pz
1080 pcs
1080 pces
Codice
Tensione
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC2510H05 BPLB1-5
5
04 - 06
VDC2510M05 BPLB1-5
5
04 - 06
VDC2510L05 BPLB1-5
5
04 - 06
VDC2510X12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC2510H12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC2510M12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC2510L12 BPLB1-5
12
07 - 14
Code
Code
Corrente
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,190
0,137
0,110
0,124
0,100
0,077
0,050
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
0,95
0,69
0,55
1,49
1,20
0,92
0,60
H
M
L
X
H
M
L
13000
10000
7000
15000
13000
10000
7000
Pressione
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
4,44
3,42
2,34
4,98
4,44
3,42
2,34
2,60
2,02
1,39
2,92
2,60
2,02
1,39
6,67
4,05
1,98
8,00
6,67
4,05
1,98
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,263
0,159
0,078
0,315
0,263
0,159
0,078
Weight
Poids
g
30,54
24,21
18,14
34,19
30,54
24,21
18,14
7,6
7,6
7,6
7,6
7,6
7,6
7,6
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
*
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Taglia
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
 VDC
5/12
5
15000
13000
4,98
4,44
8,00
6,67
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
Max
1a
IR
1b
AS
1c
MS
2a
FG




2b
RD
2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM

specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
(mm H 2 O )
VDD

Max
*
www.omegafusibili.it
15
DC FAN
30x30x10
Max m3/h 7,20
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
5
lead wire awg28 / 240 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
1080 pz
1080 pcs
1080 pces
c
Codice
Code
Code
Tensione
Range di tensione
3 0 x 3Voltage
0 x 1 0 Voltage
m mrange
S er i es
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC3010H05 BPLB1-5
VDC3010M05 BPLB1-5
VDC3010L05 BPLB1-5
VDC3010H12 BPLB1-5
VDC3010M12 BPLB1-5
VDC3010L12 BPLB1-5
5
5
5
12
12
12
Corrente
Potenza
Current
Courant
A
04 - 06
04 - 06
04 - 06
07 - 14
07 - 14
07 - 14
Velocità
Power
Puissance
W
0,190
1,140
0,090
0,090
0,072
0,050
±0
.5
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
0,95
0,70
0,45
1,08
0,86
0,60
H
M
L
H
M
L
Air Flow
Débit d'air
m3/h
10000
8000
6000
10000
8000
6000
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
7,20
5,88
4,50
7,20
5,88
4,50
4,23
3,47
2,65
4,23
3,471. 7
2,65
5,82
3,95
2,19
5,82
3,95
2,19
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,229
0,155
0,086
0,229
0,155
0,086
Weight
Poids
g
28,53
24,16
17,68
28,53
24,16
17,68
8,8
8,8
8,8
8,8
8,8
8,8
0
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible .également
en version à paliers lisses
11
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
.0
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
 VDC
5/12
5
10000
10000
7,20
7,20
5,82
5,82
VDD

Max
Max
c
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1a
IR
1b
AS
1c
MS
2a24±0 .32b
FG
RD
2c
Rdb
30±0 .5





2d
LD
4
OV
1.7±0.1
Serie
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
4*
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Max
28.5
240±10
24
3
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
3 0 x 3 0 x 1 0 m m S er i es
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
(mm H 2 O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
1.7
6.0
.
11
5.0
0±
0.
5
3.
0
Load Line
M
0
1.0
2.0
3.0
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
4.0
5.0 (CFM)
30±0 .5
4*
24±0 .3
0
1.7±0.1
L
1.0
16
24
2.0
28.5
3.0
240±10
Static Pressur e ( P)
H
4.0
8c
PPWM
DC FAN
40x40x10
Max m3/h 13,62
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
800 pz
800 pcs
800 pces
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
.5
±0
4
.
Y
0
1
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
H
M
L
5.6depth3.0
Current
Courant
A
0,280
0,180
0,160
0,090
0,060
0,120
0,090
0,065
0,050
0,040
0,060
0,050
0,040
1,40
0,90
0,80
0,45
0,30
1,44
1,08
0,78
0,60
0,48
1,44
1,20
0,96
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
9000
7500
6600
5500
4400
9000
7500
6600
5500
4400
9000
8000
7000
13,62
11,76
9,84
8,16
6,60
13,62
11,76
9,84
8,16
6,60
13,62
11,82
10,44
8,03
6,91
5,80
4,82
3,87
8,03
6,91
5,80
4,82
3,87
8,03
6,95
6,13
6,75
4,60
3,66
2,69
1,73
6,75
4,60
3,66
2,69
1,73
6,75
5,29
4,22
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,266
0,181
0,144
0,106
0,068
0,266
0,181
0,144
0,106
0,068
0,266
0,208
0,166
Weight
Poids
g
36,81
32,07
28,29
24,17
19,39
36,81
32,07
28,29
24,17
19,39
36,81
34,97
30,44
3.5
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
16,8
4*
3 .4±0.1
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers32±0
lisses .3
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
40±0 .5
Rumore
32
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC4010 Y05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4010 X05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4010 H05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4010 M05BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4010 L05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4010 Y12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4010 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4010 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4010 M12BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4010 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4010 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC4010 M24BPLB1-7
24
15 - 27
VDC4010 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
38.3
Range di tensione
Tensione
Code
Code
280±10
Codice
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
 VDC
5/12
9000
13,62
6,75
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS

1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
7500rpm
3.0
5.6depth3.0
8000r p m
10
±0
.4
32
7000r p m
2.0
1.0
0
0
2.0
4.0
6.0
8.0
Air Volume (Q) (CFM)
32±0 .3
40±0 .5
0
2.0
4.0
Air Volume (Q)
6.0
8.0 (CFM)
3 .4±0.1
3.5
4400rpm
0
8c
PPWM
.5
5500rpm
1.0
8b
IPWM
Load Line
3.0
6600rpm
2.0
8a
VPWM
4*
Static Pressur e ( P)
4.0
2
Stati c P ressur e ( P ) ( mmH O)
9000rpm
5.0
7
CS
280±10
(mmH 2O )
5.0
4.0
6
CL
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
6.0
6.0
5b
RPWM
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
7.0
5a
TPWM
38.3
Max
www.omegafusibili.it
17
DC FAN
40x40x20
Max m3/h 18,48
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
600 pz
600 pcs
600 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC4020 H05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4020 M05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4020 L05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC4020 Y12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4020 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4020 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4020 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4020 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC4020 Y24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC4020 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC4020 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,214
0,130
0,083
0,180
0,150
0,120
0,065
0,040
0,080
0,072
0,060
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
1,07
0,65
0,42
2,16
1,80
1,44
0,78
0,48
1,92
1,73
1,44
H
M
L
Y
X
H
M
L
Y
X
H
7000
5500
4000
9000
8000
7000
5500
4000
9000
8000
7000
Pressione
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
13,98
10,50
7,98
18,48
16,68
13,98
10,50
7,98
18,48
16,68
13,98
8,23
6,19
4,68
10,88
9,81
8,23
6,19
4,68
10,88
9,81
8,23
Pressure
Pression
mmH2O
5,33
3,24
1,73
8,68
6,98
5,33
3,24
1,73
8,68
6,98
5,33
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,210
0,128
0,068
0,342
0,275
0,210
0,128
0,068
0,342
0,275
0,210
Weight
Poids
g
32,38
27,14
20,78
39,18
36,27
32,38
27,14
20,78
39,18
36,27
32,38
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
RPM
m3/h
mmH2O
5/12/24
9000
18,48
8,68
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS

2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
( m m H2 O)
( m m H2 O)
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
9.0
5.0
7000rpm
4.0
3.0
7000rpm
Load Line
4.0
Load Line
3.0
32 ±
4000rpm
32 ±
1.0
4000rpm
.5
5500rpm
2.0
1.0
±0
32
5.0
5500rpm
2.0
8000rpm
6.0
Static Pressure (P)
8000rpm
6.0
20
4.0
0.3
4.0
0.3
40 ±
0
0
2
4
0
0
2
4
6
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
8
6
8
Air Volume (Q)
10
12 (CFM)
10
12 (CFM)
40 ±
0.5
0.5
38.2
9000rpm
9000rpm
.5
38.2
7.0
±0
32
8.0
20
280 ± 10
8.0
280 ± 10
9.0
7.0
Static Pressure (P)
5b
RPWM
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
18
5a
TPWM
4* 4 . 0 ± 0 . 2
 VDC
Volt
4* 4 . 0 ± 0 . 2
Serie
8c
PPWM
DC FAN
40x40x28
Max m3/h 42,18
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
320 pz
320 pcs
320 pces
Codice
Tensione
Range di tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDD4028 Y12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDD4028 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDD4028 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDD4028 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDD4028 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDD4028 Y24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDD4028 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDD4028 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDD4028 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDD4028 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,900
0,600
0,400
0,220
0,120
0,500
0,400
0,300
0,120
0,070
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
10,80
7,20
4,80
2,64
1,44
12,00
9,60
7,20
2,88
1,68
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Air Flow
Débit d'air
m3/h
15000
12500
10000
7500
5000
15000
12500
10000
7500
5000
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
42,18
34,14
27,42
21,24
14,16
42,18
34,14
27,42
21,24
14,16
24,84
20,08
16,15
12,49
8,32
24,84
20,08
16,15
12,49
8,32
32,79
22,65
14,64
8,81
3,91
32,79
22,65
14,64
8,81
3,91
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
1,291
0,892
0,576
0,347
0,154
1,291
0,892
0,576
0,347
0,154
Weight
Poids
g
61,07
55,47
49,20
39,19
32,45
61,07
55,47
49,20
39,19
32,45
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
 VDD
12/24
15000
42,18
32,79
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS

2a
FG
2b
RD
2c
Rdb



2d
LD
4
OV
6
CL
7
CS
8a
VPWM


8b
IPWM
8c
PPWM

specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m m H 2O )
( m m H 2O )
5b
RPWM

Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
35
5a
TPWM
0.5
.0±
28
35
0.5
.0±
28
30
15
Load Line
20
15
H
10
38
Load Line
X
280±10
X
280±10
20
38
25
Static Pressure (P)
H
10
M
Ø
Ø3
3..55
M
5
L
L
32±032±0.
.3 3
0
0
0
5 0
10 5
1510
15
20
Air Volume (Q)
Air Volume (Q)
20
25 (CFM)
25
(CFM)
40±0.5
40±0.5
4*Ø3.5±0.2
5
4*Ø3.5±0.2
Static Pressure (P)
32 32
30
25
www.omegafusibili.it
19
DC FAN
50x50x10
Max m3/h 26,76
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 270 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
800 pz
800 pcs
800 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC5010 M05BPLB1-7
5
04 - 06
VDC5010 L05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC5010 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC5010 M12BPLB1-7
12
07 - 14
VDC5010 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDD5010 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDD5010 M24BPLB1-7
24
15 - 27
VDD5010 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,140
0,115
0,135
0,090
0,055
0,090
0,065
0,040
Speed
Vitesse
M
L
H
M
L
H
M
L
0,70
0,58
1,62
1,08
0,66
2,16
1,56
0,96
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
5000
4000
6000
5000
4000
8000
7000
6000
17,34
13,80
20,40
17,34
13,80
26,76
23,40
20,40
10,22
8,13
12,02
10,22
8,13
15,74
13,77
12,02
2,79
1,78
4,01
2,79
1,78
7,09
5,42
4,01
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,110
0,070
0,158
0,110
0,070
0,279
0,214
0,158
Weight
Poids
g
30,10
25,85
33,15
30,10
25,85
40,11
36,65
33,15
20,6
20,6
20,6
20,6
20,6
20,6
20,6
20,6
(mmH2 O)
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
mmH2O
20,40
26,76
4,01
7,09
Max
6000
8000
6.0
8000rpm
1b
AS
1c
MS




7000rpm
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM

Load Line
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
5000rpm
Portata
Aria | Air Flow | Débit d'air
4000rpm
0
4
8
12
16 (CFM)
Air Volume (Q)
8.0
7.0
7000rpm
4.0
4.0
3.0
6000rpm
3.0
1.0
4000rpm
1.0
0
0
www.omegafusibili.it
7000rpm
6000rpm
Load Line
Load Line
0
4
4000rpm
4
8
8
12
Air Volume (Q)
Air Volume (Q)
40 ± 0. 3
12
16 (CFM)
16 (CFM)
50 ± 0. 5
40 ± 0. 3
50 ± 0. 5
4. 4
4. 4
40
8000rpm
5000rpm
2.0
5000rpm
2.0
.5
48.7
5.0
±0
48.7
Static Pressure (P)
8000rpm
5.0
0
11 .
40
6.0
6.0
0.5
4 × Φ4.4 ± 0.2
7.0
0±
11 .
4 × Φ4.4 ± 0.2
8.0
0
Dimensioni | Dimensions
| Dimensions
4. 4
40 ± 0. 3
50 ± 0. 5
(mmH2 O)
(mmH2 O)
1.0
4 × Φ4.4 ± 0.2
2.0
Static Pressure (P)
5
2b
.2c
±0
RD11 . 0 Rdb

4.0
0
2a
FG

5.0
 standard
6000rpm
3.0
 su richiesta / upon request / sur demande
20
1a
IR
Max
40
Max
7.0
m3/h
270 ± 10
5/12
24
 VDD
RPM
270 ± 10
 VDC
8.0
270 ± 10
Volt
Static Pressure (P)
Serie
48.7
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
8c
PPWM
DC FAN
50x50x15
Max m3/h 26,28
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 270 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
480 pz
480 pcs
480 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC5015 H05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC5015 M05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC5015 L05 BPLB1-7
5
04 - 06
VDC5015 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC5015 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC5015 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC5015 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC5015 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,300
0,210
0,138
0,172
0,095
0,080
0,090
0,065
1,50
1,05
0,69
2,06
1,14
0,96
2,16
1,56
Speed
Vitesse
H
M
L
H
M
L
H
M
.
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
6000
5000
4000
6500
5000
4000
6500
5000
24,66
21,18
16,80
26,28
21,18
16,80
26,28
21,18
14,52
12,46
9,90
15,46
12,46
9,90
15,46
12,46
5,23
3,85
2,45
6,96
3,85
2,45
6,96
3,85
Rumore
Peso
.
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,206
0,151
0,097
0,274
0,151
0,097
0,274
0,151
Weight
Poids
g
36,68
31,52
26,22
38,82
31,52
26,22
38,82
31,52
29,8
29,8
29,8
29,8
29,8
29,8
29,8
29,8
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
VDC
5/12/24
6500
26,28
6,96
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS

2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m m H2 O)
( m m H2 O)
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
7.0
15 ±
0.5
15 ±
7.0
0.5
3.0
5000rpm
2.0
4000rpm
1.0
5000rpm
40 ± 0
2.0
50 ± 0
4000rpm
0
4
40
40
Load Line
3.0
1.0
0
47.9
6500rpm
4.0 Load Line
6000rpm
8 0
Air Volume (Q) 0
16 (CFM)
12
4
8
12
16 (CFM)
.3
.5
4 .4
40 ± 0
.3
50 ± 0
.5
4 .4
4* 4.4 ± 0.2
6000rpm
5.0
4* 4.4 ± 0.2
4.0
Static Pressure (P)
Static Pressure (P)
6500rpm
47.9
6.0
5.0
270 ± 10
270 ± 10
6.0
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
21
DC FAN
60x60x10
Max m3/h 29,82
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
11
lead wire awg26 / 270 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
480 pz
480 pcs
480 pces
Corrente
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
1,45
0,96
0,77
2,51
1,92
1,08
2,88
2,16
1,44
H
M
L
H
M
L
H
M
L
.5
±0
.5
0,290
0,191
0,154
0,209
0,160
0,090
0,120
0,090
0,060
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
26,58
23,16
19,08
29,82
26,58
63.8
23,16
29,82
26,58
23,16
CFM
15,64
13,63
11,25
17,54
15,64
13,63
17,54
15,64
13,63
270±10
4000
3600
3200
4600
4000
3600
4600
4000
3600
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
4.4
2,43
1,93
1,38
3,08
2,43
1,93
3,08
2,43
1,93
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,096
0,076
0,054
0,121
0,096
0,076
0,121
0,096
0,076
Weight
Poids
g
32,07
29,70
24,91
36,10
32,07
29,70
36,10
32,07
29,70
57.8
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC6010 H05 BPLB1-11
5
04 - 06
VDC6010 M05 BPLB1-11
5
04 - 06
VDC6010 L05 BPLB1-11
5
04 - 06
VDC6010 H12 BPLB1-11
12
07 - 14
VDC6010 M12 BPLB1-11
12
07 - 14
VDC6010 L12 BPLB1-11
12
07 - 14
VDC6010 H24 BPLB1-11
24
15 - 27
VDC6010 M24 BPLB1-11
24
15 - 27
VDC6010 L24 BPLB1-11
24
15 - 27
50
Range di tensione
Tensione
Code
Code
10
Codice
29
29
29
29
29
29
29
29
29
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
 VDC
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
5/12/24
4600
29,82
3,08
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS

1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
4* 4 .4±0.2
60±0 .5
6.9depth3.0
50±0 .3
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
(mm H 2O)
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
.5
±0
.5
4.4
10
3.5
63.8
3.0
4000rpm
Load Line
1.5
3600rpm
1.0
3200rpm
0.5
3
www.omegafusibili.it
6
9
12
Air Volume (Q)
15
18 (CFM)
4* 4 .4±0.2
60±0 .5
0
6.9depth3.0
50±0 .3
0
22
57.8
50
4600rpm
2.0
270±10
Static Pressur e ( P)
2.5
8c
PPWM
DC FAN
60x60x20
Max m3/h 46,92
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
240 pz
240 pcs
240 pces
Codice
Tensione
Range di tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC 6020 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6020 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6020 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6020 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6020 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 6020 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 6020 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 6020 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,250
0,184
0,120
0,075
0,150
0,087
0,070
0,035
3,00
2,21
1,44
0,90
3,60
2,09
1,68
0,84
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
X
H
M
L
X
H
M
L
5200
4800
4000
3200
5600
4800
4000
3200
38,04
35,34
29,52
23,46
41,28
35,34
29,52
23,46
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
22,40
20,82
17,36
13,80
24,30
20,82
17,36
13,80
7,08
6,26
4,36
2,76
8,53
6,26
4,36
2,76
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,279
0,247
0,172
0,109
0,336
0,247
0,172
0,109
Weight
Poids
g
37,60
35,14
30,37
24,50
39,16
35,14
30,37
24,50
54
54
54
54
54
54
54
54
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
RPM
m3/h
mmH2O
5/12/24
24/48
5/12/24
6500
4800
6400
26,28
35,34
46,92
6,96
6,26
11,03
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD









2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m m H2 O)
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
( m m H2 O)
12
12
±
20
20
0.5
±0
.5
10
6
H
4
6
58
M
5
10
0
15
5
20
Air Volume (Q)
10
25
15
20
30 (CFM)
Air Volume (Q)
25
30 (CFM)
.5
50 ± 0
60 ± 0
.3
.5
4 .4
4 .4
4.4 ± 0.2
60 ± 0
0
0
.3
4*
50 ± 0
4.4 ± 0.2
L
L
4*
2
0
50
Load Line
H
Load Line
4
M
2
62
62
58
X
50
X
8
270 ± 10
8
270 ± 10
10
Static Pressure (P)
 VDC
 VDD
 VDR
Volt
Static Pressure (P)
Serie
www.omegafusibili.it
23
DC FAN
60x60x25
Max m3/h 55,38
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
5
lead wire awg24 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
224 pz
224 pcs
224 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC6025 Y12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC6025 X12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC6025 H12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC6025 M12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC6025 L12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDC6025 X24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDC6025 H24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDC6025 M24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDC6025 L24 BPLB1-5
24
15 - 27
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,260
0,230
0,210
0,130
0,090
0,150
0,110
0,077
0,040
Speed
Vitesse
Y
X
H
M
L
X
H
M
L
3,12
2,76
2,52
1,56
1,08
3,60
2,64
1,85
0,96
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
6500
6000
5500
4500
3500
6000
5500
4500
3500
45,90
43,86
40,38
32,88
25,56
43,86
40,38
32,88
25,56
27,00
25,83
23,77
19,34
15,05
25,83
23,77
19,34
15,05
11,00
9,66
8,11
5,41
3,27
9,66
8,11
5,41
3,27
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,433
0,380
0,319
0,213
0,129
0,380
0,319
0,213
0,129
Weight
Poids
g
42,00
40,02
37,76
32,62
26,45
40,02
37,76
32,62
26,45
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
m3/h
mmH2O
4600
7500
6500
29,82
55,38
47,82
3,08
14,62
11,47
1b
AS

1c
MS
2a
FG
2b
RD









25
 standard
 su richiesta / upon
12 request / sur demande
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM










.5
±
5
0.
( m m H2 O)
15
M
25
L
0
5
0
9
X
H
6
±
.5
0.
5
.
25
Y
10 9
5±
0.
15
20
25
30
35
(CFM)
X (Q)
Air Volume
6
60 ± 0. 5
50
Load Line
Load
H Line
M
M
5
10
15 0
20 5
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
2510
25
3015 35 20(CFM)
Air Volume (Q)
30
35
(CFM)
60 ± 0.5
60 ± 0.5
4.4 ± 0.2
0
50 ± 0.3
4*
0
0
50 ± 0.3
4.4 ± 0.2
L
L
4*
3
3
58
5
50 ± 0. 3
12
270 ± 10
Y
Static Pressure (P)
12
63.3
Load Line
50
6
270 ± 10
( m m H2 O)
X
H
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
58
9
270 ± 10
Static Pressure (P)
Y
3
Static Pressure (P)
2d
LD
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
15
24
2c
Rdb
63.3
15
1a
IR
Max
58
5/12/24
24/48
5/12/24
Max
4 . 45 0± 0 . 2
Max
4*
VDD
 VDR
RPM
63.3
 VDC

Volt
( m m H2 O)
Serie
DC FAN
60x60x25
Max m3/h 49,08
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
224 pz
224 pcs
224 pces
3,36
2,88
1,86
1,20
3,60
3,00
1,71
1,15
25
±0
0,280
0,240
0,155
0,100
0,150
0,125
0,071
0,048
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
X
H
M
L
X
H
M
L
6000
5500
4500
3500
6000
5500
4500
3500
Pressione
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
45,36
41,28
33,66
26,16
45,36
41,28
33,66
26,16
26,70
24,28
19,81
15,41
26,70
24,28
19,81
15,41
10,56
8,91
5,99
3,57
10,56
8,91
5,99
3,57
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,416
0,351
0,236
0,141
0,416
0,351
0,236
0,141
Weight
Poids
g
41,56
39,31
34,13
27,86
41,56
39,31
34,13
27,86
58
Velocità
Power
Puissance
W
50
Potenza
Current
Courant
A
62
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC 6025 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6025 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6025 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6025 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 6025 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 6025 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 6025 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 6025 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
.5
Range di tensione
Tensione
Code
Code
270± 10
Codice
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
73,5
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
60±0 .5
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
m3/h
mmH2O
12/24
24/48
5/12/24
6000
6000
6500
45,36
45,36
49,08
10,56
10,56
12,30
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande

1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD









2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM










specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
.5
25
±0
12.0
Load Line
6.0
58
8.0
50
62
10.0
270± 10
X
H
4.0
M
2.0
L
50±0 .3
0
0
5
10
15
Air Volume (Q)
20
25
30
(CFM)
60±0 .5
4* 4 .4±0.2
VDD
 VDR
RPM
(mmH 2O)
 VDC

Volt
Stati c P ressure (P)
Serie
4* 4 .4±0.2
50±0 .3
www.omegafusibili.it
25
DC FAN
70x70x25
Max m3/h 60,72
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
Codice
200 pz
200 pcs
200 pces
Current
Rang
Voltage
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC7025 X12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC7025 H12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC7025 M12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC7025 L12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC7025 X24 BPLP1-7
24
15 - 27
VDC7025 H24 BPLP1-7
24
15 - 27
VDC7025 M24 BPLP1-7
24
15 - 27
VDC7025 L24 BPLP1-7
24
15 - 27
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,230
0,194
0,131
0,076
0,113
0,083
0,050
0,035
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
X
H
M
L
X
H
M
L
4000
3600
3000
2400
4000
3600
3000
2400
2,76
2,33
1,57
0,92
2,70
1,99
1,19
0,84
Air Flow
Débit d'air
m3/h
55,38
49,86
41,28
33,06
55,38
49,86
41,28
33,06
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
32,61
29,33
24,31
19,47
32,61
29,33
24,31
19,47
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
5,21
4,22
2,95
1,89
5,21
4,22
2,95
1,89
0,205
0,166
0,116
0,074
0,205
0,166
0,116
0,074
Weight
Poids
g
38,19
35,42
30,67
24,84
38,19
35,42
30,67
24,84
73
73
73
73
73
73
73
73
Current
Rang
Voltage
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Current
Rang
Voltage
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
mmH2O
12/24
24/48
5/12/24
4000
4000
4400
55,38
55,38
60,72
3,08
14,62
11,47
Max
1a
IR
Max

1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD









X
 standard
4.0
 su richiesta / upon request / sur demande
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM










±0
.5
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Load
Line
Portata Aria
| Air
Flow | Débit d'air
72 .4
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
6.0
L
4.4
61 .5 ± 0. 3
6.0
5.0
0
5 5.0 10
0
15
20
X
25
30
25
35 (CFM)
±0
. 5 70 ± 0. 5
2
0
5±
.5
2.0
4*
H
Load Line
2.0
72 .4
72 .4
M
M
L
0
5
010
515
10
20
15
25
20
30
Air Volume (Q)
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
25 (CFM)
30
35
35 (CFM)
61 .5 ± 0. 3
70 ± 0.5
70 ± 0. 5
4.4
4.4
4 .4 ± 0.2
0
0
61 .5 ± 0.3
4*
L
4 .4 ± 0.2
1.0
1.0
26
270 ± 10
Load Line
4*
3.0
H
3.0
270 ± 10
4.0
Static Pressure (P)
Static Pressure (P)
Air XVolume
(Q)
4.0
61.5
1.0
5a
TPWM
68.2
M
4
OV
270 ± 10
2.0
2d
LD
(mmH2 O)
3.0
H
(mmH2 O)
Static Pressure (P)
5.0
25
2c
Rdb
61.5
Max
68.2
m3/h
61.5
6.0
VDD
 VDR
RPM
68.2
 VDC

Volt
4 .4 ± 0.2
Serie
(mmH2 O)
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
DC FAN
80x80x15
Max m3/h 69,13
.5
71.5
15
±0
260±10
77.5
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 260 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
240 pz
240 pcs
240 pces
Velocità
Power
Puissance
W
3,69
2,28
1,56
1,20
3,60
2,40
1,69
1,17
3,43
1,89
1,72
1,06
±0
.5
0,308
0,190
0,130
0,100
0,150
0,100
0,070
0,049
0,072
0,039
0,036
0,022
260±10
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
X
H
M
L
X
H
M
L
X
H
M
L
Air Flow
Débit d'air
m3/h
4000
3200
2800
2400
4000
3200
2800
2400
4000
3200
2800
2400
RPM
m3/h
mmH2O
12/24
24/48
5/12/24
4000
4000
4000
69,13
69,13
69,13
5,04
5,04
5,04
(mm H 2O)
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
40,69
80±
32,32
0.5
28,44
24,45
40,69
32,32
28,44
24,45
40,69
32,32
28,44
24,45
1b
AS

1c
MS
2a
FG
2b
RD
5,04
3,15
2,43
1,84
5,04
3,15
2,43
1,84
5,04
3,15
2,43
1,84
0,198
0,124
0,096
0,072
0,198
0,124
0,096
0,072
0,198
0,124
0,096
0,072
Weight
Poids
g
40,14
34,38
31,00
27,23
40,14
34,38
31,00
27,23
40,14
34,38
31,00
27,23
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55









2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM










specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
6.0
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
6.0
±0
.5
(mm H 2O)
5.0
15
X
4.0
X
Load Line
H
3.0
2.0
2.0
M
1.0
Load Line
M
H
L
4.4
71. 5±0 .3
00
0
0
10
10 20
30
20
Air Volume (Q)
40
30
Air Volume (Q)
50
(CFM)
40
50
(CFM)
80± 0.5
4* 4 .4±0.2
L
1.0
77.5
3.0
4.0
71.5
5.0
260±10
( P)
VDD
 VDR
Volt
e
Statice (Pressur
P)
Static Pressur
 VDC

69,13
54,92
48,33
41,55
69,13
54,92
48,33
41,55
69,13
54,92
48,33
41,55
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Max
CFM
71 .5± 0.3
4.4Peso
Rumore
4* 4 .4±0.2
80± 0.5
Max
Pressure
Pression
mmH2O
4.4
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
71.5±0.3
Serie
Pressione
4* 4 .4±0.2
Potenza
Current
Courant
A
77.5
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC8015 X12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC8015 H12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC8015 M12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC8015 L12 BPLP1-7
12
07 - 14
VDC8015 X24 BPLP1-7
24
15 - 27
VDC8015 H24 BPLP1-7
24
15 - 27
VDC8015 M24 BPLP1-7
24
15 - 27
VDC8015 L24 BPLP1-7
24
15 - 27
VDD8015 X48 BPLP1-7
48
30 - 57
VDD8015 H48 BPLP1-7
48
30 - 57
VDD8015 M48 BPLP1-7
48
30 - 57
VDD8015 L48 BPLP1-7
48
30 - 57
71.5
Range di tensione
Tensione
Code
Code
15
Codice
www.omegafusibili.it
27
DC FAN
80x80x25
Max m3/h 91,25
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 260 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
D
80x80x25 mm
80x80x25 mm
D
135 pz
135 pcs
135 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC 8025 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 8025 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 8025 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 8025 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 8025 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 8025 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 8025 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 8025 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDD 8025 Y48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 8025 X48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 8025 H48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 8025 M48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 8025 L48 BPLB1-7
48
30 - 57
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,210
0,150
0,100
0,065
0,130
0,090
0,055
0,042
0,095
0,060
0,050
0,042
0,035
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
X
H
M
L
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
3600
3000
2600
2200
3600
3000
2600
2200
4400
3600
3000
2600
2200
2,52
1,80
1,20
0,78
3,12
2,16
1,32
1,01
4,56
2,88
2,40
2,02
1,68
Air Flow
Débit d'air
m3/h
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
73,92
61,61
53,76
45,24
73,92
61,61
53,76
45,24
91,25
73,92
61,61
53,76
45,24
43,49
36,26
31,64
26,63
43,49
36,26
31,64
26,63
53,71
43,49
36,26
31,64
26,63
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
4,94
3,46
2,61
1,87
4,94
3,46
2,61
1,87
7,26
4,94
3,46
2,61
1,87
0,195
0,136
0,103
0,074
0,195
0,136
0,103
0,074
0,286
0,195
0,136
0,103
0,074
Weight
Poids
g
37,85
32,11
28,56
23,79
37,85
32,11
28,56
23,79
40,55
37,85
32,11
28,56
23,79
83
83
83
83
83
83
83
83
83
83
83
83
83
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
m3/h
mmH2O
12/24
24/48
5/12/24
3600
4400
4400
73,92
91,25
91,25
4,94
7,26
7,26
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS

1c
MS
2a
FG
2b
RD









2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM










specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
(mmH 2O)
(mmH 2O)
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
.5
7.0
±0
96.4
6.0
4.0
2.0
H
1.0
M
L
3.0
1.0
71.5
71.5
4.4
71 .5 ± 0.3
0
0
10
H
M
L
0
0
Load Line
X
Load
2.0 Line
X
20
30
20
10
40
40
Air Volume (Q)
60 (CFM)
50
60
(CFM)
71 .5 ± 0.3
80 ± 0.5
4*
Air Volume (Q)
50
30
4. 4 ± 0 . 2
3.0
Y
4.0
260 ± 10
Y
260 ± 10
5.0
96.4
5.0
Static Pressure (P)
6.0
Static Pressure (P)
25
7.0
28
www.omegafusibili.it
80 ± 0.5
4.4
77.2
8.0
25
±0
.5
8.0
4. 4 ± 0 . 2
VDD
 VDR
RPM
4*
 VDC

Volt
77.2
Serie
DC FAN
80x80x38
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 260 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
Ø86.94
500Vac (1mA)
for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
260 ± 10
Velocità
Power
Puissance
W
1,290
0,644
0,293
0,585
0,304
0,152
0,293
0,176
0,093
15,48
7,73
3,52
14,04
7,30
3,65
14,06.5
±0
8,45
38
4,46
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
H
M
L
H
M
L
H
M
L
7000
5500
4000
7000
5500
4000
7000
5500
4000
154,49
121,38
88,28
154,49
121,38
88,28
154,49
121,38
88,28
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
71.5 ± 0.3
90,93
22,63
80 13,97
71,44 ± 0.5
51,96
7,39
90,93
22,63
71,44
13,97
51,96
7,39
90,93
22,63
71,44
13,97
51,96
7,39
Ø86.94
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
Weight
Poids
4* Ø 4.4±0.2
Potenza
Current
Courant
A
0,891
0,550
0,291
0,891
0,550
0,291
0,891
0,550
0,291
57,10
50,80
42,50
57,10
50,80
42,50
57,10
50,80
42,50
g
200
200
200
200
200
200
200
200
200
260 ± 10
78
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDR 8038 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 8038 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 8038 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 8038 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 8038 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 8038 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 8038 H48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 8038 M48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 8038 L48 BPLB1-7
48
30 - 57
60 pz
60 pcs
60 pces
71.5
Range di tensione
Tensione
Code
Code
78
71.5
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
5
Connessione
Connection
Connexion
0.
±
8
Temperatura di lavoro
Operating temperature 3 Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
Codice
Max m3/h 220,68
m3/h
mmH2O
12/24/48
12/24/48
7000
10000
154,49
220,68
22,63
46,17
(mm H 2O)
Max
Max
Max
1a
IR
1b
AS


1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb








2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS






8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM




55
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
50
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
40
(mm H 2O)
3055
Load Line
50
38
±0
.5
H
20
Load Line
LH
20
0
M
10
0
20
40
L
60
80
0
0
100
120
Air Volume (Q)
20
40
60
80
100
Air Volume (Q)
120
140 (CFM)
71.5 ± 0.3
140 (CFM)
80 ± 0.5
4* Ø 4.4±0.2
10
78
Ø86.94
M
30
71.5
40
260 ± 10
VDK
RPM
Stati c P ressur e ( P)
 VDR

Volt
Stati c P ressur e ( P)
Serie
4* Ø 4.4±0.2
71.5 ± 0.3
Funzioni aggiuntive / Additional Functions
/ Fonctions additionnelles
80 ± 0.5
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
www.omegafusibili.it
29
DC FAN
92x92x25
Max m3/h 130,80
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 250 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
135 pz
135 pcs
135 pces
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
4,42
2,76
1,62
1,30
4,39
2,88
1,80
1,56
6,24
4,08
2,98
2,11
1,48
25
.5±
0.5
0,368
0,230
0,135
0,108
0,183
0,120
0,075
0,065
0,130
0,085
0,062
0,044
0,031
Speed
Vitesse
X
H
M
L
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
3600
3000
2600
2200
3600
3000
2600
2200
4400
3600
3000
2600
2200
110,21
93,76
81,03
68,70
110,21
93,76
81,03
68,70
130,81
110,21
93,76
81,03
68,70
64,87
55,19
47,69
40,44
64,87
55,19
47,69
40,44
76,99
64,87
55,19
47,69
Ø97.5
40,44
6,02
4,51
3,36
2,42
6,02
4,51
3,36
2,42
8,58
6,02
4,51
3,36
2,42
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,237
0,177
0,132
0,095
0,237
0,177
0,132
0,095
0,338
0,237
0,177
0,132
0,095
Weight
Poids
g
41,16
35,73
31,99
27,56
41,16
35,73
31,99
27,56
45,73
41,16
35,73
31,99
27,56
88.4
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDC 9225 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 9225 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 9225 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 9225 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDC 9225 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 9225 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 9225 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDC 9225 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDD 9225 Y48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 9225 X48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 9225 H48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 9225 M48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDD 9225 L48 BPLB1-7
48
30 - 57
82.5
Range di tensione
Tensione
Code
Code
250±10
Codice
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
106,5
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
82.5±0.3
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
m3/h
mmH2O
12/24
24/48
5/12/24
3600
4400
3000
110,21
130,80
93,78
6,02
8,58
4,51
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS

1c
MS
92±0.5
2a
FG
2b
RD









2.5
RPM
pth
VDD
 VDR

Volt
de
 VDC
6.0
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
4*Ø4.3±0.2
Ø4.3
2c
Rdb
2d
LD


4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM








specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
0.5
(mm H 2O)
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
25
.5±
9.0
8.0
82.5
Y
Ø97.5
X
5.0
4.0
Load Line
250±10
Static Pressure (P)
6.0
H
3.0
M
2.0
Ø4.3
L
82.5±0.3
0
20
30
40
50
www.omegafusibili.it
80
(CFM)
2.5
30
70
pth
Air Volume (Q)
60
de
10
6.0
0
92±0.5
4*Ø4.3±0.2
1.0
88.4
7.0
DC FAN
92x92x38
Velocità
Power
Puissance
W
1,560
0,737
0,292
0,725
0,386
0,152
0,351
0,176
0,094
18,72
8,84
3,50
17,40
9,26
3,65
16,85
8,45
4,51
Speed
Vitesse
H
M
L
H
M. 5
±0
38 L
H
M
L
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
6500
5000
3500
6500
5000
3500
6500
5000
3500
225,87
173,74
121,62
225,87
173,74
121,62
225,87
173,74
121,62
132,94
102,26
71,58
132,94
102,26
71,58
132,94
102,26
71,58
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
22,88
0,901
13,54
0,533
6,63
0,261
822,88
2.5 ± 0.30,901
13,54
0,533
6,63
92
± 0.5 0,261
22,88
0,901
13,54
0,533
6,63
0,261
Ø100.15
59,10
52,20
43,00
59,10
52,20
43,00
59,10
52,20
43,00
225
225
225
225
225
225
225
225
225
8 2.5 ± 0.3
92 ± 0.5
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
12/24/48
12/24/48
6500
8000
225,85
277,98
22,88
34,65
Max
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1a
IR
1b
AS


1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb
2d
LD










4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS




8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM





specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
35
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m mH 2O )
30
35
Load Line
30
38
20
10
H
15 M
M
5L
L
8 2.5 ± 0.3
0
0
0
89
Ø100.15
82.5
Load Line
20
10
5
.5
250 ± 10
15
25 H
±0
92 ± 0.5
0
30
30
60
90
120
60
90
Air Volume (Q)
150
120
180 (CFM)
150
180 (CFM)
4* Ø 4.4±0.2
25
Stati c P ressur e ( P)
VDK
Stati c P ressur e ( P)
 VDR

Max
( m mH 2O )
Serie
4* Ø 4.4±0.2
250 ± 10
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Weight
Poids
g
4* Ø 4.4±0.2
Potenza
Current
Courant
A
89
Corrente
82.5
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDR 9238 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 9238 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 9238 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 9238 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 9238 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 9238 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 9238 H48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 9238 M48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 9238 L48 BPLB1-7
48
30 - 57
250 ± 10
Tensione
Code
Code
135 pz
135 pcs
135 pces
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
31
82.5
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 250 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse
polarity and
Ø100.15
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connexion
Connection
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
5
Vita
Life
Vie ± 0 .
8
3
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance
de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
Codice
Max m3/h 277,98
DC FAN
120x120x25
Max m3/h 300,30
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 240 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
40 pz
40 pcs
40 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDR1225 Y12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR1225 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR1225 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR1225 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR1225 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR1225 Y24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR1225 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR1225 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR1225 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR1225 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR1225 Y48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR1225 X48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR1225 H48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR1225 M48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR1225 L48 BPLB1-7
48
30 - 57
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,840
0,650
0,390
0,310
0,220
0,400
0,300
0,180
0,150
0,115
0,228
0,156
0,138
0,102
0,071
Speed
Vitesse
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
10,08
7,80
4,68
3,72
2,64
9,60
7,20
4,32
3,60
2,76
10,94
7,49
6,62
4,90
3,41
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
219,86
192,79
169,00
149,78
132,80
219,86
192,79
169,00
149,78
132,80
219,86
192,79
169,00
149,78
132,80
129,41
113,47
99,47
88,15
78,16
129,41
113,47
99,47
88,15
78,16
129,41
113,47
99,47
88,15
78,16
13,58
11,17
8,11
6,59
5,25
13,58
11,17
8,11
6,59
5,25
13,58
11,17
8,11
6,59
5,25
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,534
0,440
0,319
0,259
0,207
0,534
0,440
0,319
0,259
0,207
0,534
0,440
0,319
0,259
0,207
Weight
Poids
g
50,97
48,45
43,02
40,09
37,19
50,97
48,45
43,02
40,09
37,19
50,97
48,45
43,02
40,09
37,19
212
212
212
212
212
212
212
212
212
212
212
212
212
212
212
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie




VDR
VDG
VDP
VDK
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
5/12/24/48
12/24/48
12/24/48
12/24/48
4200
4200
4200
5800
219,86
219,86
219,86
300,30
13,58
13,58
13,58
24,80
Max
Max
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1a
IR
1b
AS


1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb
2d
LD
4
OV















5a
TPWM
5b
RPWM













6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM












specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m m H 2O )
( m m H 2O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
14.0
25
.5
±0
.5
14.0
25
.5
±0
.5
12.0
Load Line
6.0
H
M
6.0
www.omegafusibili.it
125
50
75
150Air
(CFM)
Volume (Q)
100
th3.0
Air Volume (Q)
100
25
125
150 (CFM)
105.4±0.3
120±0.5
th3.0
75
0
Ø4.4
Ø4.4
5.8dep
50
105.4±0.3
120±0.5
116.9
105.4
M
5.8dep
25
Ø130
H
4.0
0
32
Ø130
2.0
2.0
0
Load Line
L
L
0
105.4
X
4*Ø4.4±0.2
4.0
Y
8.0
4*Ø4.4±0.2
X
240±10
8.0
240±10
Static Pressure (P)
Static Pressure (P)
10.0
Y
116.9
12.0
10.0
DC FAN
120x120x32
Max m3/h 407,64
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
5
lead wire awg24 / 240 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
40 pz
40 pcs
40 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDR 1232 Y12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDR 1232 X12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDR 1232 H12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDR 1232 M12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDR 1232 L12 BPLB1-5
12
07 - 14
VDR 1232 Y24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDR 1232 X24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDR 1232 H24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDR 1232 M24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDR 1232 L24 BPLB1-5
24
15 - 27
VDR 1232 Y48 BPLB1-5
48
30 - 57
VDR 1232 X48 BPLB1-5
48
30 - 57
VDR 1232 H48 BPLB1-5
48
30 - 57
VDR 1232 M48 BPLB1-5
48
30 - 57
VDR 1232 L48 BPLB1-5
48
30 - 57
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
1,498
1,056
0,684
0,492
0,360
0,732
0,532
0,350
0,252
0,182
0,348
0,252
0,176
0,126
0,090
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
17,98
12,67
8,21
5,90
4,32
17,57
12,76
8,40
6,05
4,37
16,70
12,10
8,45
6,05
4,32
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Pressione
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
292,61
262,34
228,03
203,66
182,63
292,61
262,34
228,03
203,66
182,63
292,61
262,34
228,03
203,66
182,63
172,22
154,41
134,21
119,87
107,49
172,22
154,41
134,21
119,87
107,49
172,22
154,41
134,21
119,87
107,49
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
Pressure
Pression
mmH2O
16,49
13,13
9,77
7,78
6,27
16,49
13,13
9,77
7,78
6,27
16,49
13,13
9,77
7,78
6,27
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,649
0,517
0,385
0,306
0,247
0,649
0,517
0,385
0,306
0,247
0,649
0,517
0,385
0,306
0,247
Weight
Poids
g
54,43
51,63
47,92
44,90
42,07
54,43
51,63
47,92
44,90
42,07
54,43
51,63
47,92
44,90
42,07
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
 VDR
5/12/24/48
12/24/48
12/24/48
12/24/48
4200
4200
4200
5800
292,61
292,61
292,61
407,64
16,49
16,49
16,49
31,22
Max
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1a
IR
1b
AS


1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb
2d
LD
4
OV






















5a
TPWM
5b
RPWM






6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM












specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m m H 2O )
( m m H 2O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
32
±0
.5
18.0
±0
.5
18.0
32
15.0
15.0
H
104.8
Load Line
6.0
M
M
90
120
150
60
90
120
Air Volume (Q)
180 (CFM)
150
180 (CFM)
104.8±0.3
104.8±0.3
Air Volume (Q)
120±0.5
120±0.5
4*Ø4.5±0.2
60
116
104.8
240±10
Ø4.5
30
0
30
Ø4.5
0
0
0
Ø129
Ø129
L
3.0
L
3.0
Load Line
H
4*Ø4.5±0.2
9.0
9.0
240±10
X
6.0
X
Static Pressure (P)
Y
12.0
116
Y
12.0
Static Pressure (P)
VDG
 VDP
 VDK

Max
www.omegafusibili.it
33
DC FAN
120x120x32
Max m3/h 303,42
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 240 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
40 pz
40 pcs
40 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDR 1232 Y12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1232 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1232 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1232 M12BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1232 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1232 Y24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1232 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1232 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1232 M24BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1232 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1232 Y48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1232 X48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1232 H48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1232 M48BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1232 L48 BPLB1-7
48
30 - 57
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,912
0,660
0,468
0,348
0,240
0,432
0,336
0,228
0,170
0,135
0,216
0,156
0,108
0,096
0,072
10,94
7,92
5,62
4,18
2,88
10,37
8,06
5,47
4,08
3,24
10,37
7,49
5,18
4,61
3,46
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
223,33
199,14
171,74
153,39
137,56
223,33
199,14
171,74
153,39
137,56
223,33
199,14
171,74
153,39
137,56
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
131,45
117,21
101,08
90,28
80,96
131,45
117,21
101,08
90,28
80,96
131,45
117,21
101,08
90,28
80,96
16,34
13,00
9,76
7,79
6,26
16,34
13,00
9,76
7,79
6,26
16,34
13,00
9,76
7,79
6,26
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,643
0,512
0,384
0,307
0,247
0,643
0,512
0,384
0,307
0,247
0,643
0,512
0,384
0,307
0,247
Weight
Poids
g
49,71
46,69
43,32
40,09
37,49
49,71
46,69
43,32
40,09
37,49
49,71
46,69
43,32
40,09
37,49
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
280
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
5/12/24/48
12/24/48
12/24/48
12/24/48
4200
4200
4200
5800
223,33
223,33
223,33
303,42
16,34
16,34
16,34
27,61
Max
( m m H 2O )
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1a
IR
1b
AS


1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb






















Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
5b
RPWM






6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM












.5
32
±0
104.8
15
H
Load Line
6
M
00
0
116
240±10
Load Line
Ø129
M
3
L
3
H
Ø129
Ø129
L
Ø4.5
Ø4.5
L
0
30
30
60
60
90
Ø4.5
0
90 120
30
60
90
120
150 (CFM)
104.8±0.3
Air Volume (Q)
120
150
150 (CFM)
(CFM)
104.8±0.3
104.8±0.
3
120±0
120±0.5
120±0.5
Volume
AirAir
Volume
(Q) (Q)
www.omegafusibili.it
.5
4*Ø4.5±0.2
3
X
9 Line
Load
M
6
0
HX
Y
12
4*Ø4.5±0.2
6
9
Y
240±10
912
Static Pressure (P)
X
104.8
15
116
Y
12
116
32
±
0.5
32
±0
.5
18
18
34
5a
TPWM
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m m H 2O )
( m m H 2O )
15
Static Pressure (P)
4
OV
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
18
Static Pressure (P)
2d
LD
104.8
VDG
 VDP
 VDK

Max
4*Ø4.5±0.2
 VDR
Max
240±10
Serie
DC FAN
120x120x38
Max m3/h 390,78
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 240 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
40 pz
40 pcs
40 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDR 1238 Y12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1238 X12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1238 H12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1238 M12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1238 L12 BPLB1-7
12
07 - 14
VDR 1238 Y24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1238 X24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1238 H24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1238 M24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1238 L24 BPLB1-7
24
15 - 27
VDR 1238 Y48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1238 X48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1238 H48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1238 M48 BPLB1-7
48
30 - 57
VDR 1238 L48 BPLB1-7
48
30 - 57
Code
Code
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
1,770
1,140
0,720
0,552
0,384
0,816
0,564
0,360
0,300
0,185
0,456
0,288
0,180
0,145
0,108
21,24
13,68
8,64
6,62
4,61
19,58
13,54
8,64
7,20
4,44
21,89
13,82
8,64
6,96
5,18
Speed
Vitesse
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
4200
3750
3250
2900
2600
284,86
256,05
221,63
195,79
177,48
284,86
256,05
221,63
195,79
177,48
284,86
256,05
221,63
195,79
177,48
167,66
150,71
130,45
115,24
104,46
167,66
150,71
130,45
115,24
104,46
167,66
150,71
130,45
115,24
104,46
17,92
15,17
11,14
8,81
7,26
17,92
15,17
11,14
8,81
7,26
17,92
15,17
11,14
8,81
7,26
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,706
0,597
0,439
0,347
0,286
0,706
0,597
0,439
0,347
0,286
0,706
0,597
0,439
0,347
0,286
Weight
Poids
g
52,99
50,32
46,13
42,96
39,83
52,99
50,32
46,13
42,96
39,83
52,99
50,32
46,13
42,96
39,83
313
313
313
313
313
313
313
313
313
313
313
313
313
313
313
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
VDR
5/12/24/48
12/24/48
12/24/48
12/24/48
4200
4200
4200
5800
284,86
284,86
284,86
390,78
17,92
17,92
17,92
32,90
Max
Max
( m m H 2O )
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande


1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb















2d
LD
4
OV







8c
PPWM












.5
38
±0
±0
38
.5
±0
.
5
H
8
M6
M
4
0
30
H Line
Load
6
M
4
0
60
L
60
Ø4.4
Ø4.4
0
90
30
120
Air Volume
(Q)
90
120
Air Volume (Q)
60
90
120
150
Air Volume (Q)
150
180 (CFM)
150
180 (CFM)
180 (CFM)
Ø4.4
105.4±0.3
105.4±0.3
120±0.5
120±0.5
105.4±0.3
120±0.5
www.omegafusibili.it
35
116
105.4
116
105.4
Ø129
116
105.4
Ø129
Ø129
Load Line
Load Line
8
2
L
30
X
10
4*Ø4.4±0.2
0

240±10
10
0

8b
IPWM
Y
12
240±10
X
2 L
2

8a
VPWM
4*Ø4.4±0.2
4
12
H

4*Ø4.4±0.2
6
Y
Static Pressure (P)
Static Pressure (P)
8

7
CS
38
14
14
X
10

6
CL
16
Y16
12
5b
RPWM
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
18
18
14
5a
TPWM
specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
( m m H 2O )
( m m H 2O )
16
Static Pressure (P)
1b
AS
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
18
0
1a
IR
240±10
VDG
VDP
VDK

Max
DC FAN
172x150x51
Max m3/h 633,31
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
5
lead wire awg24 / 210 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
20 pz
20 pcs
20 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDG1751 H12 BALB1-5
12
07 - 14
VDG1751 M12 BALB1-5
12
07 - 14
VDG1751 L12 BALB1-5
12
07 - 14
VDG1751 Z24 BALB1-5
24
15 - 27
VDG1751 Y24 BALB1-5
24
15 - 27
VDG1751 X24 BALB1-5
24
15 - 27
VDG1751 H24 BALB1-5
24
15 - 27
VDG1751 M24 BALB1-5
24
15 - 27
VDG1751 L24 BALB1-5
24
15 - 27
VDG1751 Z48 BALB1-5
48
30 - 57
VDG1751 Y48 BALB1-5
48
30 - 57
VDG1751 X48 BALB1-5
48
30 - 57
VDG1751 H48 BALB1-5
48
30 - 57
VDG1751 M48 BALB1-5
48
30 - 57
VDG1751 L48 BALB1-5
48
30 - 57
Code
Code
Corrente
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
1,522
1,320
0,720
1,776
1,558
1,095
0,733
0,462
0,320
0,980
0,743
0,553
0,389
0,240
0,142
18,26
15,84
8,64
42,62
37,39
26,28
17,59
11,09
7,68
47,04
35,66
26,54
18,67
11,73
6,79
Speed
Vitesse
H
M
L
Z
Y
X
H
M
L
Z
Y
X
H
M
L
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
3500
3000
2500
4800
4500
4000
3500
3000
2500
4800
4500
4000
3500
3000
2500
461,73
397,19
329,71
633,31
593,65
526,17
461,73
397,19
329,71
633,31
593,65
526,17
461,73
397,19
329,71
271,76
233,78
194,06
372,75
349,41
309,69
271,76
233,78
194,06
372,75
349,41
309,69
271,76
233,78
194,06
18,41
13,56
9,39
32,30
28,18
23,42
18,41
13,56
9,39
32,30
28,18
23,42
18,41
13,56
9,39
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,725
0,534
0,370
1,272
1,109
0,922
0,725
0,534
0,370
1,272
1,109
0,922
0,725
0,534
0,370
Weight
Poids
g
56,15
52,24
47,44
65,63
63,81
60,52
56,15
52,24
47,44
65,63
63,81
60,52
56,15
52,24
47,44
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
12/24/48
12/24/48
4800
4800
633,31
633,31
32,30
32,30
Serie
 VDG
VDP

Max
Max
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1a
IR
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb
2d
LD
4
OV














5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS






8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM



specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m m H 2 O)
Ø147.7
Ø147.7
( m m H 2 O)
35
Z
35
25
30
Load Line
M
10
15
5
H
0
M
10
0
100
Load Line
200
300
15
10
5
0
0
400
100
200
300
210±10
X
210±10
10 Y
162±0.3
H
20
20
172±0.5
15
Static Pressure (P)
X
25
162±0.3
Y
20
Z
15
172±0.5
25
30
20
Static Pressure (P)(mmH2O)
25
Static Pressure (P)
30
Static Pressure (P)(mmH2O)
30
400
Air Volume (Q)(CFM)
Air Volume (Q)(CFM)
L
5
L
5
51
0
100
200
Air Volume (Q)
36
www.omegafusibili.it
300
100
200
Air Volume (Q)
300
5
400 (CFM)
151±0.5
400 (CFM)
4*Ø4.6±0.2
0
0
.5
±0
.5
0
1±
151±0.5
4*Ø4.6±0.2
0
DC FAN
172x150x51
Max m3/h 532,04
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 210 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Protected against reverse polarity and
locked rotor for minimum 72h
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d'utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l'isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
20 pz
20 pcs
20 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VDG1751 H12 BALB1-7
12
07 - 14
VDG1751 M12 BALB1-7
12
07 - 14
VDG1751 L12 BALB1-7
12
07 - 14
VDG1751 Y24 BALB1-7
24
15 - 27
VDG1751 X24 BALB1-7
24
15 - 27
VDG1751 H24 BALB1-7
24
15 - 27
VDG1751 M24 BALB1-7
24
15 - 27
VDG1751 L24 BALB1-7
24
15 - 27
VDG1751 Y48 BALB1-7
48
30 - 57
VDG1751 X48 BALB1-7
48
30 - 57
VDG1751 H48 BALB1-7
48
30 - 57
VDG1751 M48 BALB1-7
48
30 - 57
VDG1751 L48 BALB1-7
48
30 - 57
Code
Code
Corrente
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
1,643
1,320
0,770
1,375
1,027
0,720
0,475
0,300
0,740
0,519
0,400
0,240
0,160
19,71
15,84
9,24
32,99
24,65
17,28
11,40
7,20
35,52
24,90
19,20
11,52
7,68
Speed
Vitesse
H
M
L
Y
X
H
M
L
Y
X
H
M
L
Portata Aria
Pressione
RPM
Air Flow
Débit d'air
m3/h
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
2900
2500
2100
3500
3200
2900
2500
2100
3500
3200
2900
2500
2100
427,54
372,25
315,77
532,04
480,75
427,54
372,25
315,77
532,04
480,75
427,54
372,25
315,77
251,64
219,10
185,86
313,15
282,96
251,64
219,10
185,86
313,15
282,96
251,64
219,10
185,86
13,99
10,30
6,97
18,74
15,70
13,99
10,30
6,97
18,74
15,70
13,99
10,30
6,97
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,551
0,405
0,275
0,738
0,618
0,551
0,405
0,275
0,738
0,618
0,551
0,405
0,275
Weight
Poids
g
54,75
51,34
46,81
59,65
57,53
54,75
51,34
46,81
59,65
57,53
54,75
51,34
46,81
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
748
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
VDG
12/24/48
12/24/48
3500
3500
532,04
532,04
18,74
18,74
Max
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1a
IR
1b
AS


1c
MS
2a
FG
2b
RD
2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM


























specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13
16
X
12
H
H
8
Load
Line
172±0.5
Static Pressure (P)
X
12
Load
Line
Y
Y
Ø147.7
210±10
16
162±0.3
20
Ø147.7
210±10
172±0.5
(mm H 2 O )
20
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
162±0.3
(mm H 2 O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d'air
8
M
M
4
4
L
L
0
0
80
80
160
160
240
320 (CFM)
240
Air Volume
(Q) 320 (CFM)
Air Volume (Q)
51
.5
±0
151±0.5
4*Ø4.6±0.2
0
0
5
0.
±
51
151±0.5
4*Ø4.6±0.2
Static Pressure (P)
VDP

Max
www.omegafusibili.it
37
Air Moving
38
www.omegafusibili.it
VENTILATORI AC/DC
AC/DC FANS
VENTILATEURS AC/DC
AC/DC FAN 120x120x25
AC/DC FAN 120x120x32
AC/DC FAN 120x120x38
www.omegafusibili.it
39
Air moving
VENTILATORI AC/DC
AC/DC FANS
VENTILATEURS AC/DC
INFORMAZIONI GENERALI
General Information
Informations Générales
AC/DC
Sono ventilatori alimentati in AC ma con pilotaggio del
motore in DC.
AC/DC
Are AC feeded fans but with engine pilotage in DC.
TEMPERATURA
Temperature minori di funzionamento, con conseguente
aumento della durata di vita dei cuscinetti o delle
bronzine. La durata di vita di un ventilatore AC/DC é
almeno tripla di un equivalente ventilatore in AC con lo
stesso valore PQ (Pressione x Portata).
TEMPERATURE
Low running temperature rise resulting in much longer
bearing life. The life of the AC/DC is at least triple
compared to the standard AC fan with same PQ.
PROTEZIONE
Nessun aumento di temperatura nella condizione
di rotore bloccato. Il motore del ventilatore AC/DC é
protetto elettronicamente.
MATERIAL
Light weight rugged construction because the motor
temperature requirements are low and glass filled PBT
is sufficient.
MATERIALE
Costruzione robusta ma leggera nel peso perché i
fabbisogni della temperatura del motore sono bassi
ed il polibutilentereftalato (PBT) caricato vetro è
quindi sufficiente.
ALTA EFFICIENZA
Tipicamente il ventilatore AC/DC può erogare lo stesso
PQ di un ventilatore AC convenzionale con solo il 25%
della potenza. Questa caratteristica da sola assicura un
veloce ritorno economico.
VELOCITÀ
La velocità é indipendente dalla frequenza di rete, sia essa
di 50Hz o 60Hz, con possibilità di lavorare anche a 400 Hz.
PQ
Il massimo PQ (Pressione x Portata) che un ventilatore
AC/DC può erogare é tipicamente il doppio di un
ventilatore AC standard.
ISOLAMENTO
I ventilatori AC/DC hanno un doppio isolamento e non
richiedono nessuna messa a terra.
PESO
Hanno mozzi più piccoli e quantità minori di acciaio al
silicio e rame.
PROTECTION
Zero Temperature rise under locked rotor condition. The
AC/DC fan motor is electronically protected.
HIGH EFFICIENCY
Typically the AC/DC fan can deliver the same PQ as the
conventional AC fan with only 25% of the power. This
feature alone ensures quick payback.
SPEED
The speed is independent of the AC source frequency
being 50Hz or 60Hz and can operate at 400 Hz.
PQ
The maximum PQ (pressure x air volume) that the AC/DC
fan can deliver is typically double of the standard AC fan.
INSULATION
The AC/DC fans are double insulated, thus requiring no
grounding
WEIGHT
Small hub area, less silicon steel and copper weight.
AC/DC
Sont des ventilateurs alimentés en AC mais avec le pilotage du
moteur en DC.
TEMPERATURE
Températures mineures de fonctionnement, avec augmentation
conséquente de la durée de vie des paliés lisses ou des
roulements à billes. La durée de vie d’un ventilateur AC/DC est
au moins 3 fois supérieure à un ventilateur équivalent en AC
avec la même valeur PQ (Pression x Débit).
PROTECTION
Aucune augmentation de température si le rotor vient à
se bloquer. Le moteur du ventilateur AC/DC est protégé
électroniquement.
MATERIEL
Les exigences de température du moteur étant basses, cela
permet d’avoir une construction robuste mais légère. Le polibutilen
tereftalato (PBT) chargé en fibre de verre est donc suffisant.
HAUTE EFFICACITE
Typiquement, le ventilateur AC/DC peut distribuer le même PQ
qu’un ventilateur AC conventionnel avec seulement 25% de la
puissance. Cette caractéristique assure à elle seule un rapide
retour sur investissement.
VITESSE
La vitesse est indépendante de la fréquence de réseau, soit
de 50Hz ou 60Hz, avec la possibilité de travailler également à
400 Hz.
PQ
Le PQ maximum (Pression x Débit) qu’un ventilateur AC/DC
peut distribuer est typiquement le double d’un ventilateur AC
standard.
ISOLAMENT
Les ventilateurs AC/DC ont un isolement double et ne
nécessitent aucune mise à la terre.
POIDS
Ils ont en outre des moyeux plus petits et des quantités
mineures d’acier au silicium et cuivre.
Tabella delle funzioni aggiuntive
Function index Tableau des fonctions additionnelles
40
#
Abbr.
Abr.
Abrév
Funzione
Function Name
Fonction
Descrizione
Function Description
Description
Colore Filo
Wire Colour
Couleur du Fil
1c
MS
Ripartenza Manuale
Manual Restart
Réenclenchement Manuel
Se il ventilatore si blocca la corrente è ridotta a zero. Per farlo ripartire bisogna spegnere e riaccendere.
The current is reduced to zero when the fan is blocked. TO restart the fan the power must be turned “off” and “on” again.
Si le ventilateur se bloque, le courant est réduit à zéro. Pour le faire repartir, il faut l’éteindre et le rallumer.
Nessun filo
No external wire
Aucun fil
2a
FG
Generatore di Frequenza
Frequency Generator
Générateur de Fréquence
Segnale di uscita che monitora la velocità.
An output signal is provided in order to monitor the fan speed.
Signal de sortie qui contrôle la vitesse.
Giallo
Yellow
Jaune
2b
RD
Rilevamento Rotazione
Rotation Detection
Relèvement Rotation
Un segnale di uscita BASSO indica ROTAZIONE.
LOW Output signal indicates: fan is rotating.
Un signal de sortie BAS indique ROTATION.
Grigio
Gray
Gris
www.omegafusibili.it
INDICE PORTATA ARIA
Air flow index Index débit d’air
AC/DC
TIPO TAGLIA
PORTATA
Pag.
120 x 120 x 25
120 x 120 x 32
120 x 120 x 38
42
43
44
MIN
MAX
124,02
186,00
127,14
190,68
161,28
241,86
1
10
100
1.000
10.000
10
100
1.000
10.000
Portata aria min (m3/h)
Portata aria max (m3/h)
STRUTTURA DEL CODICE
Code structure Structure du code
Tipo
Type
Type
VCA
VCA =
AC/DC FAN
Taglia
Size
Taille
Velocità
Speed
Vitesse
Tensione
Voltage
Tension
Sistema di supporto Materiale telaio
Bearing System
Frame material
Système de support Matériel du chassis
Connessione
Connection
Connexion
Allog. supporto
Bear. Holder Type
Empl. du support
Funz. agg.
Additi.Func.
Fonc. additi.
N. Pale
Blade n.
N. de pâles
1232
X
11
B
P
L
P
1
7
1225 = 120x120x25
1232 = 120x120x32
1238 = 120x120x38
X = Extra
H = Alta
M = Media
11 = 115 Volt
23 = 230 Volt
B =Cuscinetto
a sfera
S =Bronzina
P = Termoplastico
UL94-V0
L = Cavetti
P = Termoplastico
1 = MS
7 = 7 pale
2a = FG
2b = RD
www.omegafusibili.it
41
AC/DC FAN
120x120x25
Max m3/h 186,00
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25°C sleeve 30000 h 25°C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
40 pz
40 pcs
40 pces
Codice
Tensione
Range di tensione
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VCA 1225 X11 BPLP1-7
115
100 - 125
VCA 1225 H11 BPLP1-7
115
100 - 125
VCA 1225 M11 BPLP1-7
115
100 - 125
VCA 1225 X23 BPLP1-7
230
200 - 240
VCA 1225 H23 BPLP1-7
230
200 - 240
VCA 1225 M23 BPLP1-7
230
200 - 240
Code
Code
Current
Courant
A
0,080
0,055
0,045
0,045
0,040
0,030
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
9,60
6,60
5,40
10,35
9,20
6,90
X
H
M
X
H
M
3600
3000
2400
3600
3000
2400
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
186,00
154,98
124,02
186,00
154,98
124,02
109,47
91,23
72,98
109,47
91,23
72,98
10,10
7,01
4,49
10,10
7,01
4,49
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
0,397
0,276
0,177
0,397
0,276
0,177
Weight
Poids
g
45,93
41,19
35,40
45,93
41,19
35,40
212
212
212
212
212
212
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VCA 1225 X11 SPLP1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
3600
186,00
10,10
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD



2c
Rdb
2d
LD
4
OV
25
13 0
Y
13 0
Load Line
4.4
4
4.4
H
10 5.4 ± 0.3
2
12 0 ± 0.5
0
0
60
30
0Air Volume (Q)
0
30
90
120 (CFM)
60
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
8b
IPWM
Load Line
X
10 5.4 ± 0.3
12 0 ± 0. 5
90
120 (CFM)
4 × Φ 4.4 ± 0.2
H
8a
VPWM
8c
PPWM
.5
4 × Φ 4.4 ± 0.2
X
4
2
42
±0
6
Static Pressure (P)
Static Pressure (P)
0.5
8
6
7
CS
11 6 . 9
( m m H 2O )
( m m H 2O )
±
25
Y
6
CL
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
10
8
5b
RPWM
specifiche pag. 40 / specification pag. 40 / détail pag. 40
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
10
5a
TPWM
105.4
Max
11 6 . 9
 VCA
Volt
105.4
Serie
AC/DC FAN
120x120x32
Max m3/h 190,68
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25°C sleeve 30000 h 25°C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
40 pz
40 pcs
40 pces
Codice
Range di tensione
Tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VCA 1232 X11 BPLP1-7
115
100 - 125
VCA 1232 H11 BPLP1-7
115
100 - 125
VCA 1232 M11 BPLP1-7
115
100 - 125
VCA 1232 X23 BPLP1-7
230
200 - 240
VCA 1232 H23 BPLP1-7
230
200 - 240
VCA 1232 M23 BPLP1-7
230
200 - 240
Code
Code
Corrente
Potenza
Current
Courant
A
Velocità
Power
Puissance
W
0,070
0,055
0,040
0,072
0,030
0,022
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
8,40
6,60
4,80
16,56
6,90
5,06
X
H
M
X
H
M
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
190,68
158,88
127,14
190,68
158,88
127,14
112,23
93,52
74,82
112,23
93,52
74,82
3600
3000
2400
3600
3000
2400
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
12,56
8,72
5,58
12,56
8,72
5,58
0,494
0,343
0,220
0,494
0,343
0,220
Weight
Poids
g
46,82
42,08
36,29
46,82
42,08
36,29
280
280
280
280
280
280
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VCA 1225 X11 SPLP1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
3600
190,68
12,56
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD



2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 40 / specification pag. 40 / détail pag. 40
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
±0
.5
( m m H 2 O)
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
.5
12
±0
32
( m m H 2 O)
32
12
Load Line
6
X
4
11 6
104.8
129
Load Line
X
4.5
4
H
4.5
H
2
104.8 ± 0.3
2
120 ± 0.5
0
0
11 6
129
30
60
0
Air0 Volume (Q)30
90
120 (CFM)
60
90
120 (CFM)
104.8 ± 0.3
120 ± 0.5
4 × Φ 4.5 ± 0.2
6
Y
8
4 × Φ 4.5 ± 0.2
Y
8
104.8
10
10
Static Pressure (P)
 VCA
Volt
Static Pressure (P)
Serie
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
43
AC/DC FAN
120x120x38
Max m3/h 241,86
Ball / Sleeve
Termoplastic UL94-V0
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg26 / 280 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25°C sleeve 30000 h 25°C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
40 pz
40 pcs
40 pces
Codice
Tensione
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VCA 1238 X11 BPLP1-7
115
100 - 125
115
100 - 125
VCA 1238 H11 BPLP1-7
115
100 - 125
VCA 1238 M11 BPLP1-7
230
200 - 240
VCA 1238 X23 BPLP1-7
230
200 - 240
VCA 1238 H23 BPLP1-7
230
200 - 240
VCA 1238 M23 BPLP1-7
Code
Code
Corrente
Current
Courant
A
0,110
0,085
0,070
0,060
0,050
0,040
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
13,20
10,20
8,40
13,80
11,50
9,20
X
H
M
X
H
M
Air Flow
Débit d’air
m3/h
3600
3000
2400
3600
3000
2400
241,86
201,54
161,28
241,86
201,54
161,28
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
CFM
142,37
118,64
94,91
142,37
118,64
94,91
Rumore
0,568
0,395
0,252
0,568
0,394
0,252
14,43
10,02
6,41
14,43
10,02
6,41
Peso
Noise
Niveau sonore
2
inchH O dbA
Weight
Poids
g
49,29
44,54
38,74
49,29
44,54
38,74
315
315
315
315
315
315
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VCA 1225 X11 SPLP1-7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
 VCA
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
3600
241,86
14,43
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD



2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
specifiche pag. 40 / specification pag. 40 / détail pag. 40
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m mH 2O )
( m mH 2O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
14
38
±
0.
5
12
38
±
0.
5
14
12
X
4
6
4
0
0
30
60
105.4 ± 0.3
0 90
Air Volume (Q)
44
www.omegafusibili.it
30120
60150
90
(CFM)
Air Volume (Q)
120
150 (CFM)
120 ± 0.5
105.4 ± 0.3
120 ± 0.5
116
105. 4
129
4.4
4.4
2
0
116
H
H
2
105.4
Load Line
X
Load Line
4 × Φ 4.4 ± 0.2
6
129
8
Y
8
4 × Φ 4.4 ± 0.2
Static Pressure (P)
Y
Static Pressure (P)
10
10
8c
PPWM
www.omegafusibili.it
45
Air Moving
46
www.omegafusibili.it
VENTILATORI AC
AC FANS
VENTILATEURS AC
AC FAN 80x80x25
AC FAN 80x80x38
AC FAN 92x92x25
AC FAN 120x120x25
AC FAN 120x120x38
AC FAN 172x150x51
www.omegafusibili.it
47
Air moving
VENTILATORI AC
AC FANS
VENTILATEURS AC
INFORMAZIONI GENERALI
General Information
Informations Générales
BEARING SYSTEM
AC fans are available either with ball or sleeve bearing
systems. AC fans with sleeve bearings are powered by
Class F insulated motors.
SISTEMA DI ROTAZIONE
I ventilatori in AC possono essere montati sia su
bronzine che su cuscinetti a sfera.
I ventilatori su bronzine sono pilotati da un motore in
Classe di Isolamento F.
PROTECTION CLASS
All fans comply with the requirements of IP 20.
CLASSE DI PROTEZIONE
Tutti i ventilatori in AC sono conformi alla Classe di
Protezione IP20.
VOLTAGE
For European voltage according to IEC 38 (230 V) the
line of AC fans is also available for 115V.
TENSIONI DI ALIMENTAZIONE
I ventilatori in AC hanno tensioni di alimentazione
conformi a IEC 38 (230V); è comunque disponibile
anche l’alimentazione a 115V.
FREQUENZE
I ventilatori in AC operano a frequenze di 50Hz o 60Hz.
SYSTEME DE ROTATION
Les ventilateurs en AC peuvent être montés aussi bien
sur roulements à billes que sur paliers lisses.
Les ventilateurs sur roulements à billes sont pilotés par
un moteur de la Classe d’isolement F.
CLASSE DE PROTECTION
Tous les ventilateurs en AC sont conformes à la Classe
de Protection IP20.
FREQUENCIES
AC fans can be operated at frequencies of 50Hz or 60Hz.
TENSIONS D’ALIMENTATION
Les ventilateurs en AC ont des tensions d’alimentation
conformes à IEC 38 (230V); il est cependant possible
d’avoir l’alimentation en 115V.
PROTECTION
In case of engine block all AC fans are protected either
to the impedance or thermically.
FREQUENCES
Les ventilateurs en AC opèrent à la fréquence de 50Hz
ou 60Hz.
PROTEZIONE
In caso di blocco del motore tutti i ventilatori AC sono
protetti all’impedenza o termicamente.
PROTECTION
Si le moteur se bloque, tous les ventilateurs en AC sont
protégés à l’impédance ou bien thermiquement.
Tabella delle funzioni aggiuntive
Function index Tableau des fonctions additionnelles
48
#
Abbr.
Abr.
Abrév
Funzione
Function Name
Fonction
Descrizione
Function Description
Description
Colore Filo
Wire Colour
Couleur du Fil
2a
FG
Generatore di Frequenza
Frequency Generator
Générateur de Fréquence
Segnale di uscita che monitora la velocità.
An output signal is provided in order to monitor the fan speed.
Signal de sortie qui contrôle la vitesse.
Giallo
Yellow
Jaune
2b
RD
Rilevamento Rotazione
Rotation Detection
Relèvement Rotation
Un segnale di uscita BASSO indica ROTAZIONE.
LOW Output signal indicates: fan is rotating.
Un signal de sortie BAS indique ROTATION.
Grigio
Gray
Gris
www.omegafusibili.it
INDICE PORTATA ARIA
Air flow index Index débit d’air
AC
TIPO TAGLIA
PORTATA
Pag.
80 x 80 x 25
80 x 80 x 38
92 x 92 x 25
120 x 120 x 25
120 x 120 x 38 - 5 pale
120 x 120 x 38 - 7 pale
172 x 150 x 51 - 5 pale
172 x 150 x 51 - 7 pale
50
51
52
53
54
55
56
57
MIN
MAX
20,40
31,92
29,40
44,88
41,28
48,42
87,18
112,98
122,70
166,50
144,12
183,54
274,25
386,57
316,05
407,81
10
100
1.000
10.000
Portata aria min (m3/h)
Portata aria max (m3/h)
1
10
100
1.000
10.000
STRUTTURA DEL CODICE
Code structure Structure du code
Tipo
Type
Type
Taglia
Size
Taille
VA
VA = AC FAN
Velocità
Speed
Vitesse
8038
8025 = 80x80x25
8038 = 80x80x38
9225 = 92x92x25
1225 = 120x120x25
1238 = 120x120x38
1751 = 172x150x51
Tensione
Voltage
Tension
X
H = Alta
M = Media
L = Bassa
A1
A1 = 115 Volt
A2 = 230 Volt
Sistema di supporto
Bearing System
Système de support
B
B =Cuscinetto a sfera
S =Bronzina
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
A
A = Alluminio
Connessione
Connection
Connexion
N. Pale
Blade n.
N. de pâles
L
7
L = Cavetti
T = Faston 2,8mm
5 = 5 pale
7 = 7 pale
www.omegafusibili.it
49
AC FAN
80x80x25
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
7
faston 2,8 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Impedance protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
5
.
5
00 . )
.55±± . 0 2
Protezione
Protection
Protection
255 . ±0
Range di tensione
Tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 8025 HA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 8025 LA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 8025 HA2 BAT-7
230
200 - 240
Code
Code
Corrente
Current
Courant
A
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
0,075
0,038
0,046
4
6,80
3,90
9,20
40 pz
40 pcs
40 pces
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
H
L
H
2500
1600
2100
31,92
20,40
26,52
Pressione
CFM
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
2,80
1,20
2,00
0,109
0,047
0,078
26,70
20,00
21,50
18,80
12,00
15,60
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
2500
31,92
2,80
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
80±0.5
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
00 ..55 )
.55±± . 0 2
2255 . 0 4 ±0
0
.
(1
3
300±10
(11.81 ± 0.39)
H1
2
Load Line
1
L1
0
0
5
10
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
15
20 (CFM)
80±0.5
4*Ø4.3±0.2
Ø4.3
71.0±0.3
50
8b
IPWM
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m mH 2O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Static Pressure (P)
4
OV
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
H2
g
215
215
215
71.0
71.0
( 2 . 8 0)
VA
Volt
Max
Ø4.3
Weight
Poids
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
2
Peso
4*Ø4.3±0.2
71.0±0.3
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
Rumore
Pressure
Pression
mmH2O
76.4
76.4
( 3 . 0 1)
Codice
00
300±10
(11.81 ± 0.39)
(1.
71.0
71.0
( 2 . 8 0)
2
76.4
76.4
( 3 . 0 1)
Max m3/h 31,92
8c
PPWM
AC FAN
80x80x38
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 210 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Impedance protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
0. .55
±±0 0 2 )
5
.
5
. ±0 .
3388 6 Protection
Protezione
Protection
51
ac fan 80x80x38mm
Max m3/h 44,88
.
Current
Courant
A
0,118
0,046
0,035
0,070
0,031
0,020
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
8,60
4,00
3,00
10,50
5,00
3,50
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
H
M
L
71.0±0.3
H
M
80±0.5
L
3050
2550
2000
2550
2450
2150
44,88
37,56
29,40
36,72
35,34
30,06
76.4
Corrente
71.0
71.0
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 8038 HA1 BAL-7
115
100 - 125
VA 8038 MA1BAL-7
115
100 - 125
VA 8038 LA1 BAL-7
115
100 - 125
VA 8038 HA2 BAL-7
230
200 - 240
VA 8038 MA2BAL-7
230
200 - 240
VA 8038 LA2 BAL-7
230
200 - 240
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
26,40
22,10 Ø4.3
17,30
21,60
20,80
17,70
4*Ø4.3±0.2
Tensione
Code
Code
300±10
300±10
Codice
11.81 ± 0.39
60 pz
60 pcs
60 pces
4,10
2,70
1,60
2,80
2,50
1,90
Rumore
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
0,160
0,105
0,062
0,109
0,098
0,074
30,00
23,50
19,00
24,00
22,50
20,00
2
Peso
Weight
Poids
g
340
340
340
340
340
340
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
3050
44,88
4,10
Max
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
3
.5
±00.
..55± 0 2 )
3388 6 ±0 .
5
H2
L2
1
0
0
12
18
24
Air Volume (Q)(CFM)
Load Line
2
6
300±10
300±10
H1
3
M2
11.81 ± 0.39
S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O )
4
.51
2
76.4
( m mH 2O )
ac fan 80x80x38mm
5
Static Pressure (P)
5a
TPWM
71.0
71.0
VA
Volt
M1
L1
1
Ø4.3
0
71.0±0.3
0
6
12
18
Air Volume (Q)
24
30 (CFM)
80±0.5
4*Ø4.3±0.2
Serie
www.omegafusibili.it
51
AC FAN
92x92x25
Max m3/h 48,42
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
7
faston 2,8 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Impedance protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
ac fan 92x92x25mm
60 pz
60 pcs
60 pces
.55
±00 . )
.55 ± . 0 2
2255 . 0 4± 0
0
.
(1
Corrente
Current
Courant
A
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
0,075
0,047
6,80
9,00
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
H
H
2050
1650
48,42
41,28
Pressione
CFM
28,50
24,30
Rumore
Pressure
Pression
mmH2O
inchH O
2,20
1,50
0,086
0,059
2
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
±
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
2050
48,42
2,20
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
ac fan 92x92x25mm
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m mH 2O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
300±10
300±10
(11.81 ± 0.39)
2
H1
Load Line
H2
1
0
0
6
12
18
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
24
30 (CFM)
82.5±0.3
±0 .3
(3 .2 5± 0. 01
)
92
.5
92±0±0
.5
(3 .6 2 0. 02
)
±
4*Ø4.3±0.2
Ø4.3
88.4
88.4
(3.48)
.55
±00 . )
.55 ± . 0 2
2255 . 0 4± 0
0
(1.
3
52
8b
IPWM
82.5
82.5
(3.25)
VA
230
230
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Max
24
20
g
4*Ø4.3±0.2
92±
920.5
±0 .5
(3 .62 0.0
2)
Max
Weight
Poids
Ø4.3
82.5±0.3
±0 .3
(3 .25 ±0 .01
)
Serie
Peso
Noise
Niveau sonore
dbA
88.4
88.4
(3.48)
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 9225 HA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 9225 HA2 BAT-7
230
200 - 240
82.5
82.5
(3.25)
Tensione
Code
Code
300±10
300±10
(11.81 ± 0.39)
Codice
AC FAN
120x120x25
Max m3/h 112,98
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
7
faston 2,8 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
Ø1315 second between housing and lead wires
for
Impedance protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
5
0.
Protezione
Protection
Protection
5±
5.
2
Current
Courant
A
0,120
0,060
0,050
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
10,30
5,80
9,30
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
H
L
H
2850
2200
2400
112,98
87,18
95,16
Pressione
CFM
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
2850
112,98
4,30
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
± 0.0 2)
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
0,168
0,101
0,125
38,00
30,50
32,50
Ø4.3
Weight
Poids
g
365
365
365
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m mH 2O )
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Ø135
5
.
±0
.5
25
5
Load Line
H2
2
(4.58)
3
116.44
116.
300±10
300±10
(11.81 ± 0.39)
H1
105
105
(4.13)
4
L1
1
Ø4.3
0
0
20
40
Air Volume (Q)
60
80 (CFM)
10105
5±±0.3
0.3
(4. 13± 0.0 1)
12120
5
0±±0.
0.5
(4. 72 0.0 2)
±
4*Ø4.3±0.2
Static Pressure (P)
VA
Volt
Max
4,30
2,60
3,20
2
Peso
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
4*Ø4.3±0.2
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses 13± 0.0 1)
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
12120
5
0±±0.
0.5
(4. 72
Rumore
Pressure
Pression
mmH2O
66,50
51,30
56,00
10105
5±±0.3
0.3
(4.
(4.58)
Corrente
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 1225 HA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 1225 LA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 1225 HA2 BAT-7
230
200 - 240
116.4
116.4
Range di tensione
Tensione
Code
Code
105
105
(4.13)
Codice
300±10
300±10
(11.81 ± 0.39)
40 pz
40 pcs
40 pces
www.omegafusibili.it
53
AC FAN
120x120x38
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
5
faston 2,8 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Impedance protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
30 pz
30 pcs
30 pces
00.5. 5
.55±± 0 2 )
3388 . 6 ± 0 .
0,196
0,106
0,090
0,090
0,050
0,042
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
15,00
8,50
7,50
13,20
8,50
7,60
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
H
M
L
H
M
L
3100
2700
2350
2650
2450
2250
166,50
145,14
126,24
144,42
133,56
122,70
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
3100
166,50
7,70
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5b
RPWM
6
CL
7
CS
(1.
Ø135
0
20
40
60
80
100
Air Volume (Q)(CFM)
3
2
Ø4.3
0
20
40
60
Air Volume (Q)
www.omegafusibili.it
80
100 (CFM)
120±0.5
4*Ø4.3±0.2
105±0.3
0
116
116
L2
105
105
300±10
M2
2
Load Line
L1
8c
PPWM
4
0
4
8b
IPWM
H2
1
54
8a
VPWM
51
(11.81±0.39)
S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O )
Static Pressure (P)
5a
TPWM
00.5. 5
.55±± 0 2 )
3388 . 6 ± 0 .
6
M1
580
580
580
580
580
580
(4.13)
( m mH 2O )
8
5
45,00
41,50
35,50
40,00
37,50
35,50
g
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
8
H1
0,303
0,228
0,173
0,269
0,156
0,109
Weight
Poids
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
6
inchH O
2
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
7
7,70
5,80
4,40
6,90
4,00
2,80
Peso
Noise
Niveau sonore
dbA
4*Ø4.3±0.2
120±0.5
VA
CFM
Rumore
Ø4.3
105±0.3
Max
Pressure
Pression
mmH2O
Ø135
98,00
85,40
74,30
85,00
78,60
72,20
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
Serie
Pressione
116
116
Current
Courant
A
(4.57)
Corrente
105
105
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 1238 HA1 BAT-5
115
100 - 125
VA 1238 MA1 BAT-5
115
100 - 125
VA 1238 LA1 BAT-5
115
100 - 125
VA 1238 HA2 BAT-5
230
200 - 240
VA 1238 MA2 BAT-5
230
200 - 240
VA 1238 LA2 BAT-5
230
200 - 240
300±10
Tensione
Code
Code
(11.81±0.39)
Codice
51
(4.13)
(1.
(4.57)
Max m3/h 166,50
AC FAN
120x120x38
ac fan 120x120x38mm - 2
Max m3/h 183,54
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
7
faston 2,8 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Impedance protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Protezione
Protection
Protection
0.5
30 pz
30 pcs
30 pces
.5±
38
Current
Courant
A
0,208
0,150
0,125
0,120
0,072
0,056
Potenza
Velocità
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
Portata Aria
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
16,40
12,00
10,00
18,00
12,00
9,50
H
M
L
H
M
L
2900
2600
2350
2600
2450
2250
183,54
164,46
148,68
166,50
156,84
144,12
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
0,304
0,218
0,179
0,281
0,195
0,164
45,00
41,50
39,90
42,50
41,00
37,50
2
Peso
Weight
Poids
g
108,00
96,80
87,50
98,00
92,30
84,80
7,80
5,60
4,60
7,20
5,00
4,20
Ø4.
3
580
580
580
580
580
580
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
2900
183,54
7,80
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
0.5
6
.5±
38
5
5
M1
3
M2
2
L2
1
0
4
0
L1
20
40
60
80
116
H1
6
300±10
300±10
7
H2
4
(11.81±0.39)
S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O )
8
105
( m mH 2O )
ac fan 120x120x38mm - 2
Ø135
100
Air Volume (Q)(CFM)
Load Line
3
2
Ø4.3
1
105±0.3
0
0
20
40
60
Air Volume (Q)
80
100
120 (CFM)
120±0.5
4*Ø4.3±0.2
Static Pressure (P)
VA
Rumore
4*Ø4.3±0.2
120±0.5
Max
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Ø135
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers
105±0.3lisses
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
Serie
Pressione
116
Corrente
105
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 1238 HA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 1238 MA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 1238 LA1 BAT-7
115
100 - 125
VA 1238 HA2 BAT-7
230
200 - 240
VA 1238 MA2 BAT-7
230
200 - 240
VA 1238 LA2 BAT-7
230
200 - 240
300±10
300±10
Tensione
Code
Code
(11.81±0.39)
Codice
www.omegafusibili.it
55
AC FAN
172x150x51
Max m3/h 386,57
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
5
lead wire awg24 / 210 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Thermally protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Ø165.6
Protezione
Protection
Protection
146
146
16 pz
16 pcs
16 pces
(5.57)
0,515
0,303
0,270
0,282
0,135
0,094
45,50
23,00
21,00
38,50
20,00
14,50
Velocità
Speed
Vitesse
H
M
L
H
M
L
Portata Aria
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
3250
2850
2550
2770
2600
2275
386,57
339,00
303,30
333,90
313,32
274,26
VA
Volt
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
3250
386,57
13,40
Max
227,50
199,50
178,50
196,50
184,40
161,40
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
(5.9 4 ± 0.02 )
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
( m mH 2O )
15
(2.0
1±
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
9
M2
6
150
200
00± 10
3300±10
100
( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 )
50
Air Volume (Q)(CFM)
(6.77±0.02)
0
±0.3
162
162±0.3
L2
3
172±0.5
0.5
172±
S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O )
Static Pressure (P)
.55
±00 .
5511 ± 0 . 0 2 )
146
146
Load Line
6
L1
3
0
120
60
Air Volume (Q)
56
www.omegafusibili.it
180
240 (CFM)
151±±0.5
151
0.5
(5.9 4 ± 0.02 )
4*Ø4.3±0.2
0
g
950
950
950
950
950
950
(5.57)
H2
0
M1
48,60
45,50
42,00
45,50
42,50
39,50
Weight
Poids
Ø165.6
12
9
0,523
0,402
0,320
0,488
0,429
0,328
2
Peso
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
15
H1
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
12
13,40
10,30
8,20
12,50
11,00
8,40
Rumore
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Max
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
151±±0.5
151
0.5
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
Serie
Pressione
4*Ø4.3±0.2
Power
Puissance
W
00± 10
3300±10
Potenza
Current
Courant
A
( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 )
Corrente
(6.77±0.02)
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 1751 HA1 BAL-5
115
100 - 125
VA 1751 MA1BAL-5
115
100 - 125
VA 1751 LA1 BAL-5
115
100 - 125
VA 1751 HA2 BAL-5
230
200 - 240
VA 1751 MA2BAL-5
230
200 - 240
VA 1751 LA2 BAL-5
230
200 - 240
±0.3
162
162±0.3
Tensione
Code
Code
172±0.5
0.5
172±
Codice
.55
±00 .
5511 ± 0 . 0 2 )
(2.0
1±
8b
IPWM
8c
PPWM
AC FAN
172x150x51
Max m3/h 407,81
Ball / Sleeve
Aluminum
Termoplastic UL94-V0
7
lead wire awg24 / 210 mm
-10°C ~ + 70°C
ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C
More than 100 MΩ between internal stator
and lead wires
500Vac (1mA) for one minute or 600Vac
for 1 second between housing and lead wires
Thermally protected
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
165.6
( Ø165
6.52)
Protezione
Protection
Protection
146
16 pz
16 pcs
16 pces
0,640
0,535
0,500
0,300
0,240
0,185
Velocità
50,00
42,00
38,00
45,50
38,00
28,00
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
H
M
L
H
M
L
2700
2500
2250
2550
2400
2100
407,81
377,58
339,84
384,00
361,92
316,08
00±10
3 300±10
Power
Puissance
W
( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 )
Potenza
Current
Courant
A
( 6 . 38± 0 . 0 12)
Corrente
(6.77±0.02)
Range di tensione
Voltage range
Voltage
Gamme de tension
Tension
V
V
Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes
VA 1751 HA1 BAL-7
115
100 - 125
VA 1751 MA1 BAL-7
115
100 - 125
VA 1751 LA1 BAL-7
115
100 - 125
VA 1751 HA2 BAL-7
230
200 - 240
VA 1751 MA2 BAL-7
230
200 - 240
VA 1751 LA2 BAL-7
230
200 - 240
162±0.3
±0.3
162
Tensione
Code
Code
172±0.5
0.5
172±
Codice
Pressione
CFM
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
9,50
8,10
6,60
8,20
7,30
5,60
0,371
0,316
0,257
0,320
0,285
0,218
52,50
51,00
48,50
51,00
50,50
47,50
240,00
222,20
200,00
226,00
213,00
186,00
151±0.5
RPM
m3/h
mmH2O
115/230
2700
407,81
9,50
Max
1a
IR
Max
 standard
 su richiesta / upon request / sur demande
1b
AS
1c
MS
2a
FG
2b
RD


2c
Rdb
2d
LD
4
OV
g
950
950
950
950
950
950
(2.0
1
5a
TPWM
5b
RPWM
6
CL
7
CS
8a
VPWM
8b
IPWM
8c
PPWM
specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
( m mH 2O )
165.6
( Ø165
6.52)
10
146
10
M2
4
4
Load Line
60
120
180
Air Volume (Q)(CFM)
240
00±10
3 300±10
0
L1
( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 )
0
( 6 . 38± 0 . 0 12)
L2
2
(6.77±0.02)
M1
6
6
162±0.3
±0.3
162
H1
H2
172±0.5
0.5
172±
S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O )
8
8
2
151±0.5
0
0
60
120
Air Volume (Q)
180
240 (CFM)
4*Ø4.3±0.2
Static Pressure (P)
VA
Volt
Max
Weight
Poids
Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles
Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles
Serie
2
Peso
.5. 5
±00 )
5511 ± ± 0 . 0 2
4*Ø4.3±0.2
Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses
Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7
Rumore
Pressure
Pression
mmH2O
.5. 5
±00 )
5511 ± ± 0 . 0 2
(2.0
1
www.omegafusibili.it
57
Air Moving
58
www.omegafusibili.it
VENTILATORI AC SPECIALI
SPECIAL AC FANS
VENTILATEURS SPECIAUX AC
SPECIAL AC FAN 120x120x38
SPECIAL AC/DC FAN 120x120x38
SPECIAL AC FAN 127x127x38
SPECIAL AC FAN 150x150x51
SPECIAL AC FAN 160x160x65
SPECIAL AC FAN 180x180x65
SPECIAL AC FAN 208x208x72
SPECIAL AC FAN 172x152x38
SPECIAL AC FAN 172x150x51
SPECIAL AC FAN 172x150x55
SPECIAL AC FAN 172x55
SPECIAL AC FAN 222x60
SPECIAL AC FAN 254x89
www.omegafusibili.it
59
Air moving
VENTILATORI AC SPECIALI
SPECIAL AC FANS
VENTILATEURS SPECIAUX AC
INFORMAZIONI GENERALI
General Information
Informations Générales
CLASSI DI PROTEZIONE
Sono disponibili ventilatori specifici per l’impiego in
applicazioni gravose in presenza di polveri e/o
elevata umidità con Classe di Protezione IP55.
Su richiesta possono anche essere forniti con
specifiche Classi di protezione.
SPECIAL FANS
This fan is specifically designed for moist and dusty
environment and meets the dust-proof and water-proof
parameters of ip55 protection standard; in addition,
it can also meet a variety of specific water-protection
requirement from customers.
VENTILATORI CON GIRANTE AL MAGNESIO
Grazie all’elevato coefficiente di trasferimento termico
del magnesio, i ventilatori con girante in lega di
Magnesio apportano una notevole diminuzione della
temperatura all’interno del sistema di rotazione
del ventilatore con il conseguente vantaggio di un
significativo aumento della durata di vita del ventilatore
stesso.
MAGNESIUM ALLOY IMPELLER
easier heat-transfer function of magnesium alloy
impeller can decrease the environmental temperature
of the fan bearing effectively and prolong the life-span
of fan.
Disponibili in 24Vac, 110V, 220V, 380V, 110/220V
dual, con funzione resistente alle alte temperature
(H.T.R.) e con funzione schermata contro le scariche
elettromagnetiche (E.M.C.)
60
www.omegafusibili.it
Available in AC24V, 110V, 220V, 380V, dual-voltage
110/220V, high temperature resistant function (H.T.R.)
and electro magnetic shield function (E.M.C.)
CLASSES DE PROTECTION
Des ventilateurs spécifiques sont disponibles pour
l’emploi dans des applications lourdes en présence de
poussière et/ou d’humidité élevée avec la Classe de
Protection IP55.
Sur demande, ils peuvent également être fournis avec
des Classes de protections spécifiques.
VENTILATEURS HÉLICE EN MAGNESIUM
Grâce au coefficient élevé de déplacement thermique
du magnésium, les ventilateurs avec hélice en
Magnésium apportent une diminution considérable
de la température à l’intérieur du système de rotation
du ventilateur avec l’avantage conséquent d’une
augmentation significative de la durée de vie du
ventilateur même.
Disponibles en AC24V, 110V, 220V, 380V, deux tensions
110/220V, fonction résistante à haute température
(H.T.R.) et fonction de bouclier de protection
électromagnétique (E.M.C.)
INDICE PORTATA ARIA
Air flow index Index débit d’air
AC SPECIAL
TIPO TAGLIA
PORTATA
Pag.
120 x 120 x 38
62
120 x 120 x 38 - AC/DC 65
127 x 127 x 38
66
150 x 150 x 51
67
160 x 160 x 65
68
180 x 180 x 65
69
208 x 208 x 72
70
172 x 152 x 38
71
172 x 150 x 51
72
172 x 150 x 55
74-75
ø 172 x 55
73
ø 222 x 60
76
ø 254 x 89
77
MIN
MAX
84,95
208,98
152,91
305,80
166,50
195,39
339,80
373,80
339,80
513,10
513,10
778,14
10
100
1.000
10.000
10
100
1.000
10.000
1.444,15 1.868,90
203,88
356,79
305,82
373,78
322,81
390,77
271,84
504,60
577,66
832,51
968,43 1.240,27
1
Portata aria min (m3/h)
Portata aria max (m3/h)
STRUTTURA DEL CODICE
Code structure Structure du code
Tipo
Type
Type
Velocità
Speed
Vitesse
Taglia
Size
Taille
VS
1238
VS = SPECIAL AC FAN
1238 = 120x120x38
12738 = 127x127x38
1525 = 150x150x51
1606 = 160x160x65
1806 = 180x180x65
2072 = 208x208x72
17023 = 172x152x38
1725 = 172x150x51
1725/5 = 172x150x55 - Ø172x55
2206 = 222x60
2509 = 254x89
Tensione
Voltage
Tension
X
X = Extra
H = Alta
M = Media
L = Bassa
A1
A1 = 115 Volt
A2 = 230 Volt
Sistema di supporto
Bearing System
Système de support
B
B =Cuscinetto a sfera
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
M
M = Magnesio
Connessione
Connection
Connexion
L
L = Cavetti
T = Faston 2,8mm
www.omegafusibili.it
61
SPECIAL AC FAN
120x120x38
Max m3/h 208,98
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Polycarbonate PC
7
Faston 2,8mm
-40°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
40/1680 pz
40/1680 pcs
40/1680 pces
IP55
Codice
Tensione
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequenza
Frequency
Fréquence
Hz
Corrente
Current
Courant
A
Potenza
Power
Puissance
W
Velocità
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
X Flow
VS 1238 XA1 BMT
VS 1238 XA2 BMT
115
230
60
50
0,25
0,15
20
23
X
X
2850
2500
208,98
178,40
123
105
7,87
6,60
0,31
0,26
52
50
470
470
Impedance
Impedance
115
230
60
50
0,13
0,09
8
10
LL
LL
1500
1300
93,45
84,95
55
50
1,77
1,52
0,07
0,06
38
36
470
470
Impedance
Impedance
LL 4P
VS 1238 LLA1 BMT
VS 1238 LLA2 BMT
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
X FLOW
LL 4P
62
www.omegafusibili.it
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
SPECIAL AC FAN
120x120x38
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Max m3/h 169,90
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
7
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
40/1680 pz
40/1680 pcs
40/1680 pces
IP55
Codice
Code
Code
Tensione
Frequenza
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Corrente
Current
Courant
A
Potenza
Power
Puissance
W
Velocità
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressione
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Protezione blocco rotore
Weight
Poids
g
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
Velocità H / Speed H / Vitesse H
VS 1238 HA1 BMT
VS 1238 HA2 BMT
115
230
60
50
0,22
0,13
18
21
H
H
3100
2700
169,90
142,72
100
84
8,63
7,11
0,34
0,28
51
49
460
460
Impedance
Impedance
60
50
0,12
0,08
11
14
M
M
2700
2500
156,31
132,52
92
78
6,85
5,84
0,27
0,23
45
41
455
455
Impedance
Impedance
60
50
0,09
0,05
8
9
L
L
2000
2300
110,44
118,93
65
70
3,30
4,57
0,13
0,18
36
39
450
450
Impedance
Impedance
Velocità M / Speed M / Vitesse M
VS 1238 MA1 BMT
VS 1238 MA2 BMT
115
230
Velocità L / Speed L / Vitesse L
VS 1238 LA1 BMT
VS 1238 LA2 BMT
115
230
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
H
M
L
www.omegafusibili.it
63
SPECIAL AC FAN
120x120x38
Max m3/h 169,96
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
5
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
40/1680 pz
40/1680 pcs
40/1680 pces
IP55
Codice
Tensione
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequenza
Frequency
Fréquence
Hz
Corrente
Current
Courant
A
Potenza
Power
Puissance
W
Velocità
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
Dual Voltage
VS 1238 HA1/A2-2 BML
115
230
60
50
0,22
0,13
18
21
H
H
3100
2700
169,96
142,72
100
84
8,63
7,11
24
50/60
1,05/0,85
15/13
H
115
230
60
50
0,22
0,13
18
21
H
H
3100
2700
169,96
142,72
100
84
8,63
7,11
H
H
3100
2700
169,96
142,72
100
84
H
H
3100
2700
169,96
142,72
100
84
0,34
0,28
51
49
460
460
Impedance
Impedance
45/51
460
Impedance
0,34
0,28
51
49
460
460
Impedance
Impedance
8,63
7,11
0,34
0,28
51
49
460
460
Impedance
Impedance
8,63
7,11
0,34
0,28
51
49
460
460
Impedance
Impedance
24 Volt AC
VS 1238 HA24-2 BMT
2700/3100 142,72/169,96 84/100 7,11/8,63 0,28/0,34
E.M.C.
VS 1238 HA1/EMC BMT
VS 1238 HA2/EMC BMT
Alta Temperatura 100°C / High temperature 100°C / Haute température 100°C
VS 1238 HA1 HTR100 BMT
VS 1238 HA2 HTR100 BMT
115
230
60
50
0,20
0,12
16
18
Alta Temperatura 130°C / High temperature 130°C / Haute température 130°C
VS 1238 HA1 HTR130 BMT
VS 1238 HA2 HTR130 BMT
115
230
60
50
0,20
0,12
16
18
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
64
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
Dual Voltage
24V
EMC
HTR 100
HTR 130
www.omegafusibili.it
SPECIAL AC/DC FAN
120x120x38
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Max m3/h 305,80
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Polycarbonate PC
9
Faston 2,8mm
-40°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
40/1680 pz
40/1680 pcs
40/1680 pces
Codice
Tensione
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequenza
Potenza
Frequency
Fréquence
Hz
Power
Puissance
W
Super Hi - Flow
VS 1238 ADC A BMT
VS 1238 ADC B BMT
85/264
85/264
15
15/11
50/60
50/60
(TEMP1/TEMP2)
Velocità
Speed
Vitesse
Super H
Super H
Portata Aria
RPM
Air Flow
Débit d’air
m3/h
3900
305,80
3900/2000 305,80/152,91
(TEMP1/TEMP2)
Pressione
Rumore
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
180
180/90
14,98
0,59
14,98/4,31 0,59/0,17
(TEMP1/TEMP2)
inchH O
2
(TEMP1/TEMP2)
Noise
Niveau sonore
dbA
60
60/45
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
500
500
Elettronic
Elettronic
(TEMP1/TEMP2)
Con sensore di temperatura/With temperature defective sensor/Avec capteur de température
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
A
B
www.omegafusibili.it
65
SPECIAL AC FAN
127x127x38
Max m3/h 195,39
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Polycarbonate PC
7
Faston 2,8mm
-40°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
40/1680 pz
40/1680 pcs
40/1680 pces
IP55
Codice
Tensione
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequenza
Frequency
Fréquence
Hz
Corrente
Current
Courant
A
Potenza
Power
Puissance
W
Velocità
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 12738 HA1-2 BMT
VS 12738 HA2-2 BMT
115
230
60
50
0,22
0,13
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
66
www.omegafusibili.it
18
21
H
H
3100
2700
195,39
166,50
115
98
7,87
7,62
0,31
0,30
52
50
460
460
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
Impedance
Impedance
SPECIAL AC FAN
150x150x51
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Max m3/h 373,78
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
5
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
40/1680 pz
40/1680 pcs
40/1680 pces
IP55
Codice
Code
Code
Tensione
Voltage
Tension
V
Frequenza
Frequency
Fréquence
Hz
Corrente
Current
Courant
A
Potenza
Power
Puissance
W
Velocità
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 1525 HA1-2 BMT
VS 1525 HA2-2 BMT
115
230
60
50
0,55
0,35
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
40
45
H
H
3200
2800
373,78
339,80
220
200
15,20
12,95
0,60
0,51
59
57
990
990
Impedance
Impedance
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
www.omegafusibili.it
67
SPECIAL AC FAN
160x160x65
Max m3/h 513,10
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Polycarbonate PC
7
Faston 2,8mm
-40°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
20/320 pz
20/320 pcs
20/320 pces
Codice
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
dbA
inchH O
2
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 1606 HA1-2 BMT
VS 1606 HA2-2 BMT
115
230
60
50
0,31
0,12
36
27
H
H
3300
2800
513,10
440,04
302
259
16,51
14,73
0,65
0,58
63
59
1130
1130
Thermal
Thermal
60
50
0,31
0,12
36
27
H
H
3300
2800
513,10
440,04
302
259
16,51
14,73
0,65
0,58
63
59
1130
1130
Thermal
Thermal
63
59
1130
1130
Thermal
Thermal
*Con allarme | With alarm | Avec alarme
VS 1606 HA1-2 BMLA
VS 1606 HA2-2 BMLA
115
230
Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation
VS 1606 HA1-2 BMLC
VS 1606 HA2-2 BMLC
115
230
60
50
0,31
0,12
36
27
H
H
corotation/reversion
3300 513,10/407,76
2800 440,04/339,80
302/240
259/200
corotation/reversion
16,51/14,73
14,73/12,95
0,65/0,58
0,58/0,51
*Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C.
With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C.
Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C.
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
68
www.omegafusibili.it
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
SPECIAL AC FAN
180x180x65
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Max m3/h 778,14
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Polycarbonate PC
7
Faston 2,8mm
-40°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
10/160 pz
10/160 pcs
10/160 pces
Codice
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 1806 HA1-2 BMT
VS 1806 HA2-2 BMT

115
230
60
50
0,51
0,26
58
55
H
H
3200
2800
778,14
677,90
458
399
24,13
18,28
0,95
0,72
65
61
1450
1450
Thermal
Thermal
60
50
0,51
0,26
58
55
H
H
3200
2800
513,10
677,90
458
399
16,51
18,28
0,95
0,72
65
61
1450
1450
Thermal
Thermal
65
61
1450
1450
Thermal
Thermal
*Con allarme | With alarm | Avec alarme
VS 1806 HA1-2 BMLA
VS 1806 HA2-2 BMLA

115
230
Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation
VS 1806 HA1-2 BMLC
VS 1806 HA2-2 BMLC

115
230
60
50
0,51
0,26
58
55
H
H
3200
2800
corotation/reversion
778,14/611,64
677,90/526,69
458/360
399/310
corotation/reversion
24,13/15,24 0,95/0,60
18,29/12,70 0,72/0,50
*Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C.
With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C.
Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C.
Non
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
omologato
Not approved
Non homologué
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
www.omegafusibili.it
69
SPECIAL AC FAN
208x208x72
Max m3/h 1868,90
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
7
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
8/192 pz
8/192 pcs
8/192 pces
Codice
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
inchH O
2
Noise
Niveau sonore
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 2072 HA1-2 BMT
VS 2072 HA2-2 BMT

115
230
60
50
0,90
0,38
115
85
H
H
3400
2900
1868,90
1614,05
1100
950
19,81
25,14
0,78
0,99
74
71
2250
2250
Thermal
Thermal
60
50
0,90
0,38
115
85
H
H
3400
2900
1868,90
1614,05
1100
950
19,81
25,14
0,78
0,99
74
71
2250
2250
Thermal
Thermal
74
71
2250
2250
Thermal
Thermal
*Con allarme | With alarm | Avec alarme
VS 2072 HA1-2 BMLA
VS 2072 HA2-2 BMLA

115
230
Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation
VS 2072 HA1-2 BMLC
VS 2072 HA2-2 BMLC

115
230
60
50
0,90
0,38
115
85
H
H
corotation/reversion
3400 1868,90/1715,99
2900 1614,05/1444,15
1100/1010
950/850
corotation/reversion
19,81/17,78
25,14/22,86
0,78/0,70
0,99/0,90
*Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C.
With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C.
Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C.
Non
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
70
www.omegafusibili.it
omologato
Not approved
Non homologué
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
SPECIAL AC FAN
172x152x38
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Max m3/h 356,79
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
7
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
20/320 pz
20/320 pcs
20/320 pces
IP55
Codice
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 17023 HA1-2 BMT
VS 17023 HA2-2 BMT
115
230
60
50
0,23
0,13
26
27
H
H
3300
2800
356,79
305,82
210
180
21,00
15,74
0,83
0,62
61
57
700
700
Thermal
Thermal
60
50
0,23
0,13
26
27
H
H
3300
2800
356,79
305,82
210
180
21,00
15,74
0,83
0,62
61
57
700
700
Thermal
Thermal
61
57
700
700
Thermal
Thermal
*Con allarme | With alarm | Avec alarme
VS 17023 HA1-2 BMLA
VS 17023 HA2-2 BMLA
115
230
Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation
VS 17023 HA1-2 BMLC
VS 17023 HA2-2 BMLC
115
230
60
50
0,23
0,13
26
27
H
H
3300
2800
corotation/reversion
356,79/254,85
305,82/203,88
210/150
180/120
corotation/reversion
21,00/19,55
15,74/14,22
0,83/0,77
0,62/0,56
*Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C.
With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C.
Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C.
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
www.omegafusibili.it
71
SPECIAL AC FAN
172x150x51
Max m3/h 373,78
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
5
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
24/576 pz
24/576 pcs
24/576 pces
IP55
Codice
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
2
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 1725 HA1-2 BMT
VS 1725 HA2-2 BMT
115
230
60
50
0,55
0,35
40
45
H
H
3200
2800
373,78
339,80
220
200
15,64
12,95
0,60
0,51
59
57
940
940
Impedance
Impedance
115
230
60
50
0,55
0,35
40
45
H
H
3200
2800
373,78
339,80
220
200
15,64
12,95
0,60
0,51
59
57
940
940
Impedance
Impedance
24
50/60
2,40/2,00
45/40
339,80/373,78
200/220
57/59
940
Impedance
115
230
60
50
0,55
0,35
40
45
H
H
3200
2800
373,78
339,80
220
200
15,64
12,95
0,60
0,51
59
57
940
940
Impedance
Impedance
115
230
60
50
0,35
0,20
28
30
H
H
3100
2700
356,79
305,82
210
180
14,73
12,19
0,58
0,48
58
56
850
850
Impedance
Impedance
Dual Voltage

VS 1725 HA1/A2BML
AC 24 V

VS 1725 HA24 BMT
H 2800/3200
12,95/15,64 0,51/0,60
E.M.C.


VS 1725 HA1/EMC BMT
VS 1725 HA2/EMC BMT
H.T.R. 100


VS 1725 HA1 HTR100 BML
VS 1725 HA2 HTR100 BML
Non
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
omologato
Not approved
Non homologué
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
72
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
H
24V / E.M.C.
Dual Voltage
HTR 100
www.omegafusibili.it
SPECIAL AC FAN
172x55
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Max m3/h 504,60
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Polycarbonate PC
5
Faston 2,8mm
-40°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
20/320 pz
20/320 pcs
20/320 pces
IP55
Codice
Code
Code
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
inchH O
2
Noise
Niveau sonore
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 1725/5 HA1 BMT
VS 1725/5 HA2 BMT
115
230
60
50
0,30
0,12
34
25
H
H
3300
2800
504,60
424,75
297
250
25,40
19,55
1,00
0,77
64
60
1000
1000
Thermal
Thermal
60
50
0,30
0,12
34
25
H
H
3300
2800
504,60
424,75
297
250
25,40
19,55
1,00
0,77
64
60
1000
1000
Thermal
Thermal
64
60
1000
1000
Thermal
Thermal
*Con allarme | With alarm | Avec alarme
VS 1725/5 HA1 BMLA
VS 1725/5 HA2 BMLA
115
230
Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation
VS 1725/5 HA1 BMLC
VS 1725/5 HA2 BMLC
115
230
60
50
0,30
0,12
34
25
H
H
3300
2800
corotation/reversion
504,60/390,77
424,75/271,84
297/230
250/160
corotation/reversion
25,40/20,32
19,55/15,24
1,00/0,80
0,77/0,60
*Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C.
With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C.
Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C.
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
www.omegafusibili.it
73
SPECIAL AC FAN
172x150x55
Max m3/h 390,77
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
5
Lead wire
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
20/320 pz
20/320 pcs
20/320 pces
IP55
Codice
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Portata Aria
Speed
Vitesse
RPM
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
390,77
356,79
230
210
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
0,47
0,45
60
58
2
Peso
Protezione blocco rotore
Weight
Poids
g
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 1725/5 BHA1-2 BML
VS 1725/5 BHA2-2 BML
115
230
60
50
0,44
0,28
42
45
H
H
2900
2600
11,94
11,43
980
980
Thermal
Thermal
Panel Mounting Dimension
162.0 0.5
162.0 0.5
2- 6.2
2- 6.2
141
146
150.0 0.5
INLET SIDE
A
OUTLET SIDE
B
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
Static Pressure
mm-H2O
Inch-H2O
Pa
171.5
17.5
137.2
14.5
102.9
10.5
0.40
7.0
0.30
55.0 0.5
10.0 0.3
5.0 0.3
60Hz
50Hz
172.0 0.5
162.0 0.5
0.70
0.60
0.50
68.6
M4
0.20
34.3
3.5
00.0
00.0
4-M5
0.10
0.00
Pa
0
30
0.0
60
90
120
1.9
150
3.8
180
210
5.7
240
270
7.6
CFM
3
m /min
Leadwire(L=310mm)
150.0 0.5
AIR FLOW
55.0 0.5
10.0 0.3
5.0 0.3
UNIT=mm
162.0 0.5
162.0 0.5
162.0 0.5
2- 6.2
2- 6.2
146
150.0 0.5
INLET SIDE
A
M4
4-M5
www.omegafusibili.it
Pa
134.0
171.5
mm-H2O
Inch-H2O
17.5
0.70
137.2
102.9
68.6
34.3
00.0
Panel Mounting Dimension
172.0 0.5
141
74
171.5
134.0
Static Pressure
M5
150.0 0.5
150.0 0.5
OUTLET SIDE
B
60Hz
50Hz
SPECIAL AC FAN
172x150x55
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Max m3/h 356,79
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
7
Lead wire
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
20/320 pz
20/320 pcs
20/320 pces
IP55
Codice
Code
Code
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
356,79
322,81
210
190
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
inchH O
Noise
Niveau sonore
dbA
0,62
0,55
58
55
2
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 1725/5 CHA1-2 BML
VS 1725/5 CHA2-2 BML
115
230
60
50
0,44
0,28
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
42
45
H
H
2900
2600
15,74
13,97
960
960
Thermal
Thermal
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
www.omegafusibili.it
75
SPECIAL AC FAN
222x60
Max m3/h 832,51
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
5
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
10/240 pz
10/240 pcs
10/240 pces
IP55
Codice
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Code
Code
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Air Flow
Débit d’air
m3/h
Pressione
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
Noise
Niveau sonore
2
inchH O
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 2206 HA1-2 BMT
VS 2206 HA2-2 BMT
115
230
60
50
0,43
0,18
48
40
H
H
3300
2800
832,51
725,47
490
427
16,51
19,81
0,65
0,78
68
63
1220
1220
Thermal
Thermal
60
50
0,43
0,18
48
40
H
H
3300
2800
832,51
725,47
490
427
16,51
19,81
0,65
0,78
68
63
1220
1220
Thermal
Thermal
68
63
1220
1220
Thermal
Thermal
*Con allarme | With alarm | Avec alarme
VS 2206 HA1-2 BMLA
VS 2206 HA2-2 BMLA
115
230
Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation
VS 2206 HA1-2 BMLC
VS 2206 HA2-2 BMLC
115
230
60
50
0,43
0,18
48
40
H
H
3300
2800
corotation/reversion
832,51/696,59
725,47/577,66
490/410
427/340
corotation/reversion
16,51/15,24
19,81/12,70
0,65/0,60
0,78/0,50
*Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C.
With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C.
Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C.
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
76
www.omegafusibili.it
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
SPECIAL AC FAN
254x89
Sistema di supporto Bearing System
Système de support
Materiale telaio
Frame material
Matériel du chassis
Materiale pale
Blade material
Matériel des pâles
Numero pale
N. blade
Nombre de pâles
Connessione
Connection
Connexion
Temperatura di lavoro
Operating temperature
Température d’utilisation
Vita
Life
Vie
Resistenza di isolamento
Insulation resistance
Résistance de l’isolement
Rigidità dielettrica
Dielectric strenght
Rigidité diélectrique
Grado di protezione
Sealing
Degré de Protection
Max m3/h 1240,27
Ball bearing
Magnesium alloy Mg
Magnesium alloy Mg
5
Faston 2,8mm
-50°C ~ + 85°C
ball 60000 h 20 °C
Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal
and frame
1800Vac for 2 seconds between terminal
and frame
IP55
8/144 pz
8/144 pcs
8/144 pces
IP55
Codice
Code
Code
Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità
Voltage
Tension
V
Frequency
Fréquence
Hz
Current
Courant
A
Power
Puissance
W
Speed
Vitesse
RPM
Portata Aria
Pressione
Air Flow
Débit d’air
m3/h
CFM
Pressure
Pression
mmH2O
Rumore
inchH2O
Noise
Niveau sonore
dbA
Peso
Weight
Poids
g
Protezione blocco rotore
Locked rotor protection
Protection du bloc rotor
H
VS 2509 HA1-2 BMT
VS 2509 HA2-2 BMT
115
230
60
50
0,56
0,22
63
50
H
H
2600
2500
1240,27
1131,53
730
666
10,16
11,93
0,40
0,47
67
66
1940
1940
Thermal
Thermal
60
50
0,56
0,22
63
50
H
H
2600
2500
1240,27
1131,53
730
666
10,16
11,93
0,40
0,47
67
66
1940
1940
Thermal
Thermal
67
66
1940
1940
Thermal
Thermal
*Con allarme | With alarm | Avec alarme
VS 2509 HA1-2 BMLA
VS 2509 HA2-2 BMLA
115
230
Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation
VS 2509 HA1-2 BMLC
VS 2509 HA2-2 BMLC
115
230
60
50
0,56
0,22
63
50
H
H
corotation/reversion
2600 1240,27/1104,35
2500 1131,53/968,43
730/650
666/570
corotation/reversion
10,16/9,39 0,40/0,37
11,93/10,92 0,47/0,43
*Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C.
With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C.
Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C.
Connessione/Connection/Connexion: lead wire
Portata Aria | Air Flow | Débit d’air
Dimensioni | Dimensions | Dimensions
www.omegafusibili.it
77
Air Moving
78
www.omegafusibili.it
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
GRIGLIE METALLICHE
Metal finger guards | Grilles métalliques
GRIGLIE PLASTICHE
Plastic finger guards | Grilles plastiques
FILTRI
Filters | Filtres
ACCESSORI DI FISSAGGIO ANTIVIBRAZIONE
Antivibration fixing accessories | Accessoires de fixation antivibration
UNITÀ FILTRO
Filter unit | Filtre plastique
UNITÀ FILTRO CON RETE METALLICA
Wire mesh filter unit | Filtre avec treillis métallique
CONNETTORE
Connector | Connecteur
STRUTTURA DEL CODICE
Code structure Structure du code
Tipo
Type
Type
Serie
Range
Série
VX
VX = Accessori
Modello
Model
Modèle
Taglia
Size
Taille
P
C = Connettore
F = Filtri griglie 3 in 1 e metallici
G = Accessori antivibrazione
M = Griglia metallica
P = Griglia plastica
U = Unità filtro / calotta
Colore
Colour
Couleur
080
1
BK
015 = spessore 15
020 = spessore 20
028 = spessore 25-28
025 = 25x25
030 = 30x30
040 = 40x40
050 = 50x50
060 = 60x60
080 = 80x80
092 = 92x92
120 = 120x120
150 = 150x150
160 = 160x160
172 = 172x172
180 = 180x180
200 = 202x200
220 = 220x200
250 = 250x250
999 = universale
01
02
03
04
05
06
07
11
99
BK = Nero
WH = Bianco
www.omegafusibili.it
79
ACCESSORI
Accessories | Accessoires
GRIGLIE METALLICHE
Metal finger guards | Grilles métalliques
GRIGLIE PLASTICHE
Plastic finger guards | Grilles plastiques
Materiale:
Material:
Matériel:
Materiale:
Material:
Matériel:
Diametro filo:
Ring diameter:
Diamètre du fil:
Colore:
Colour:
Couleur:
Finitura:
Finish:
Finition:
Distanza spire:
Spacing between rings:
Distance des spires:
Filo metallico basso
contenuto carbonio
1,4 / 2,3 mm
Nichelato cromato lucido
3,95 / 5,98 mm
Low carbon steel wire
Fil métallique faible
contenu de carbone
1,4 / 2,3 mm
1,4 / 2,3 mm
Bright nickel chrome
Misura
Code
Code
Size
Taille
VXM 025 01
VXM 030 01
VXM 040 01
VXM 050 01
VXM 060 01
VXM 080 01
VXM 092 01
VXM 120 01
VXM 150 01
VXM 172 01
VXM 250 01
25X25
30x30
40x40
50x50
60x60
80x80
92x92
120x120
150x150
172x172
250x250
Nero / Bianco RAL 7035
Filled glass nylon
UL94-V0
Nylon chargé en fibre de
verre UL94-V0
Black / White RAL 7035
Noir / Blanc RAL 7035
Nickelé chromé brillant
3,95 / 5,98 mm
Codice
Nylon caricato vetro
UL94-V0
3,95 / 5,98 mm
Disegno
Codice
Drawing
Dessin
1
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
Code
Code
200
100
100
100
100
100
100
100
100
100
50
Misura
Colore
Size
Taille
Colour
Couleur
Misura C
Size C
Taille C
VXP 080 01 BK
VXP 092 01 BK
VXP 120 01 BK
VXP 160 01 BK
VXP 172 01 BK
VXP 180 01 BK
VXP 200 01 BK
VXP 220 01 BK
VXP 250 01 BK
VXP 080 01 WH
VXP 092 01 WH
VXP 120 01 WH
VXP 160 01 WH
VXP 172 01 WH
VXP 180 01 WH
VXP 200 01 WH
VXP 220 01 WH
VXP 250 01 WH
80x80
92x92
120x120
160x160
172x172
180x180
200x200
220x220
250x250
80x80
92x92
120x120
160x160
172x172
180x180
200x200
220x220
250x250
Griglie plastiche autobloccanti | Self-locking plastic finger guards | Grilles plastiques
2,8
VXP 080 11 BK
80x80
2,6
VXP 092 11 BK
92x92
3,0
VXP 120 11 BK
120x120
Disegno | Drawing | Dessin
Disegno | Drawing | Dessin
Griglia plastica autobloccante
C
1.
80
2.
www.omegafusibili.it
3.
5,5
100
100
100
200
200
200
100
100
100
100
100
100
200
200
200
100
100
100
20
20
10
ACCESSORI
Accessories | Accessoires
1
2
3
5
4
6
ACCESSORI DI FISSAGGIO ANTIVIBRAZIONE
Antivibration fixing accessories | Accessoires de fixation antivibration
FILTRI
Filters | Filtres
Materiale:
Material:
Matériel:
Colore:
Colour:
Couleur:
Codice
Code
Code
Metal filter:
Aluminum / stainless steel
Misura
Size
Taille
80x80
92x92
120x120
172x172
80x80
92x92
120x120
172x172
Filtri metallici | Metal filtres | Filtres métalliques
VXF 060 11
60x60
VXF 080 11
80x80
VXF 092 11
92x92
VXF 120 11
120x120
Disegno | Drawing | Dessin
Colour:
Couleur:
Nero
Black
Noir
Filtre:
Eponge polyester
blanche
Filtre métallique:
Aluminium / acier inox
Colore
Colour
Couleur
Griglie 3 in 1 | 3 in 1 finger guards | Grilles 3 en 1
VXF 080 01 BK
VXF 092 01 BK
VXF 120 01 BK
VXF 172 01 BK
VXF 080 01 WH
VXF 092 01 WH
VXF 120 01 WH
VXF 172 01 WH
Colore:
1= Caoutchouc EPDM
40 shore A
2 = Caoutchouc silicone
40 shore A
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Codice
Descrizione
Misura
Disegno
Materiale
VXG 999 01 BK
Perno singolo/Single pivot/
Plot seul
---
1
1
1.000
VXG 999 02 BK
Perno doppio/Double pivot/
Plot double
---
2
1
1.000
VXG 020 03 BK
Perno/Pivot/Plot
20 mm
3
2
1.000
VXG 015 03 BK
Perno/Pivot/Plot
15 mm
3
2
1.000
VXG 028 03 BK
Perno/Pivot/Plot
25-28 mm
3
2
1.000
VXG 999 04 BK
Stringa testa piana/
Flat-head pivot/Plot tête plate
---
4
2
500
VXG 999 05 BK
Stringa sporgente/Pivot
protruding/Plot proéminent
10-25 mm
5
2
1.000
VXG 999 06 BK
Stringa sporgente/Pivot
protruding/Plot proéminent
25-51mm
6
2
1.000
VXG 060 07 BK
Guarnizione 4 perni/Gasket 4
pivots/Garniture 4 plots
60x60
7
1
100
VXG 080 07 BK
Guarnizione 4 perni/Gasket 4
pivots/Garniture 4 plots
80x80
7
1
100
VXG 120 07 BK
Guarnizione 4 perni/Gasket 4
pivots/Garniture 4 plots
120x120
7
1
100
Description
Description
Code
Code
Code
Fig. A
Size
Taille
B
C
VXG 999 01 BK
VXG 999 02 BK
VXG 020 03 BK
VXG 015 03 BK
VXG 028 03 BK
VXG 999 04 BK
1
2
3
3
3
4
1,3
1,3
0,7
2,5
0,7
-
1,5
1,5
1,5
2
1,5
-
VXG 999 05 BK
5
-
-
VXG 999 06 BK
VXG 060 07 BK
VXG 080 07 BK
VXG 120 07 BK
6
7
7
7
50
71,5
105,2
6.25
3
1,9
18,5
14
24
-
"A"
"B"
"C"
-
"D"
2.4
D
Fan
Fan Hole
Thickness Diametre
22,2
32,3
56
53,8
73
-
-
-
-
-
10.3
3,1
2
20
15
25 - 28
10 - 51
up to 10
up to 25
25 - 51
2
2
2
"A"
"B"
"C"
"D"
Fig.1
1
Material
Matériel
Drawing
Dessin
Panel
Panel Hole
Thickness Diametre
5 +/- 1
5 +/- 1
3,5 +/- 1
4,3 +/- 0,2
3,5 +/- 1
3,2 - 4,5
3,2 - 3,5
4 - 4,5
4 - 4,5
5 +/-0,1
5 +/-0,1
5 +/-0,1
1,4 (max)
5 +/- 1
1,4 (max)
5 +/- 1
0,8 (max) 3,5 +/- 1
3 (max) 4,3 +/- 0,2
0,8 (max) 3,5 +/- 1
1 - 1,5
4,5 - 4,8
8
0,8 - 1,6
4,5 - 5
0,8 - 1,6
1,4
1,4
1,4
4,5 - 5
5 +/-0,1
5 +/-0,1
5 +/-0,1
Fig.2
2
"A"
"A"
"B"
"B"
"C"
"C"
3
"A"
"A"
"B"
"B"
"C"
"C"
5
"A"
"B"
83.5
"C"
6.25
6.25
REF
10
Alluminio / acciaio inox
Felt polyester white
Matériel:
1=EPDM rubber 40
shore A
2=Silicon rubber 40
shore A
"D"
"D"
"D"
"D"
10.3
10.3
"D"
8
8
2.3
8
23.5
2.4
2.4
60
REF
133.5 REF
2.3
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
10
Filtro metallico:
Filter:
Material:
1=Gomma EPDM 40
shore A
2=Gomma siliconica 40
shore A
Fig.3
7
4
55.8 REF
83.5
REF
"A"
"A"
"B"
"B"
"C"
"C"
2.83 REF
5.70 REF
23.5
110
REF
119.2 REF
2.3
6
2.3
23.5
63.4 REF
2.4
Spugna poliestere bianca
Noir / Blanc RAL 7035
Materiale:
8
Filtro:
Black / White RAL 7035
Nylon chargé en fibre de
verre UL94-V0
10
Nero / Bianco RAL 7035
Filled glass nylon
UL94-V0
"D"
"D"
60
8
8
REF
133.5
10
Nylon caricato vetro
UL94-V0
2.3
REF
2.3
Fig.3
Fig.3
2.3
23.5
110
REF
www.omegafusibili.it
81
ACCESSORI
Accessories | Accessoires
UNITÀ FILTRO
Filter unit | Filtre plastique
UNITÀ FILTRO
Filter unit | Filtre plastique
Materiale:
Material:
Matériel:
Materiale:
Material:
Matériel:
Temperatura:
Temperature:
Température:
Temperatura:
Temperature:
Température:
Materiale filtro:
Filter material:
Matériel du filtre:
Materiale filtro:
Filter material:
Matériel du filtre:
Applicazione:
Application:
Application:
Applicazione:
Application:
Application:
Colore:
Colour:
Couleur:
Colore:
Colour:
Couleur:
Grado protezione:
Sealing:
Degré de protection:
Grado protezione:
Sealing:
Degré de protection:
ABS UL94-V0
ABS UL94-V0
-10°C + 55°C
ABS UL94-V0
-10°C + 55°C
Resina nylon sintetica
-10°C + 55°C
Synthetic nylon resin
Interno
Intérieur
RAL 7035
IP44/54
-10°C + 55°C
Résine nylon synthétique
Indoor
RAL 7035
ABS UL94-V0
Interno
RAL 7035
IP44/54
Resina nylon sintetica
RAL 7035
IP44/54
IP44 IP54
IP44
ABS UL94-V0
ABS UL94-V0
-10°C + 55°C
-10°C + 55°C
Synthetic nylon resin
Résine nylon synthétique
Indoor
Intérieur
RAL 7035
RAL 7035
IP44
IP44
IP44
Codice
Misura
Code
Code
Colore
Size
Taille
Unità filtro | Filter unit | Filtre
Colour
Couleur
Tipo
Codice
Type
Type
Code
Code
ø 80
ø 92
VXU 080 01 WH
VXU 092 01 WH
Tondo/Round/Rond
Tondo/Round/Rond
Calotta protezione IP54 | IP54 Waterproof hood | Cache de protection IP54
VXU 080 99 WH
ø 80
VXU 092 99 WH
ø 92
VXU 120 02 WH
VXU 172 02 WH
VXU 220 02 WH
VXU 250 02 WH
Misura
Size
Taille
Colore
Colour
Couleur
120x120
172x172
220x220
250x250
Unità filtro multiplo | Multiple filter unite | Filtre multiple
VXU 999 01 WH
420x180
2
2
2
2
Resistente al fuoco / fire resistance / résistant au feu
Resistente raggi UV / UV resistance / résistant aux rayons UV
Tipo
Type
Type
Quadrato/Square/Carré
Quadrato/Square/Carré
Quadrato/Square/Carré
Quadrato/Square/Carré
1
1
1
1
-
1
Resistente al fuoco / fire resistance / résistant au feu
Resistente raggi UV / UV resistance / résistant aux rayons UV
Disegno | Drawing | Dessin
Disegno | Drawing | Dessin
Filtro multiplo
Unità filtro | Filter unit | Filtre
VXU 080 01 WH
VXU 092 01 WH
øA
B
øC
D
øE
F
G
øJ
105
120
22,5
22,5
101
116
88,80
100,8
97
109
6
6
10
10
90
102
Calotta protezione IP54 | IP54 Waterproof hood | Cache de protection IP54
VXU 080 99 WH
VXU 092 99 WH
82
øA
B
øC
D
øE
F
G
øH
øI
øJ
110
125
130
140
50
50
100
115
110
125
120
135
30
30
88,80
100,80
97
109
90
102
www.omegafusibili.it
ACCESSORI
Accessories | Accessoires
UNITÀ FILTRO CON RETE METALLICA
Wire mesh filter unit | Filtre avec treillis métallique
Materiale:
Material:
Matériel:
Temperatura:
Temperature:
Température:
ABS UL94-V0
-10°C + 55°C
ABS UL94-V0
-10°C + 55°C
CONNETTORI
Connectors | Connecteurs
ABS UL94-V0
-10°C + 55°C
Filter material:
Matériel du filtre:
Applicazione:
Application:
Application:
Materiale rete metallica:
Mash material:
Matériel treillis métallique:
Colore:
Colour:
Couleur:
Grado protezione:
Sealing:
Degré de protection:
Interno / Textile
Acciaio inox
RAL 7035
IP44
Synthetic nylon resin
Indoor / Textile
Stainless steel
RAL 7035
IP44
Material:
Matériel:
Cavo:
Cable:
Câble:
Faston 2,8 mm
Materiale filtro:
Resina nylon sintetica
Tipo:
SPT1 2x18AWG
Faston 2,8 mm
Faston 2,8 mm
SPT1 2x18AWG
SPT1 2x18AWG
Résine nylon synthétique
Intérieur / Textile
Acier inox
RAL 7035
IP44
IP44
Codice
Misura
VXU 120 03 WH
VXU 172 03 WH
120x120
172x172
Code
Code
Size
Taille
Resistente all’acqua / water proof / résistant à l’eau
Resistente alla polvere / dust proof / résistant à la poussière
Resistente al cotone / coton proof / résistant au coton
Colore
Colour
Couleur
Codice
Misura
VXC 999 01 BK
VXC 999 02 BK
Lungh. 60cm presa diritta
Lungh. 60cm presa 45°
Code
Code
1
1
Colore
Size
Taille
Colour
Couleur
Su richiesta fornibili lunghezza 1mt e 2 mt
Length 1m and 2m available upon request
Longueur 1m et 2m disponibles sur demande
Textile
Disegno | Drawing | Dessin
VXC 999 01 BK
VXC 999 02 BK
www.omegafusibili.it
83
Informazioni
INFORMAZIONI GENERALI
General Information
Informations Générales
■
LA MARCATURA CE:
cosa occorre sapere
La marcatura CE è la dimostrazione visiva, apposta dal Fabbricante, della conformità del prodotto ai requisiti essenziali di sicurezza e salute delle Direttive applicabili ed è obbligatoria in seguito a
Direttive del Consiglio della Comunità Europea.
La Direttiva Bassa Tensione considera tutti i rischi legati all'uso di
apparecchiature elettriche, quindi anche il rischio di natura meccanica, anche se è principalmente destinata alle apparecchiature dove il
rischio elettrico è predominante.
La marcatura CE non può in alcun caso sostituire un marchio di qualità.
In ogni Paese della Comunità consente ai controllori delle Dogane
di autorizzare l’ingresso e la libera circolazione dei prodotti marcati
CE. Il fabbricante deve porre la marcatura CE sui prodotti, o i loro
imballi, sotto la sua responsabilità ed in caso di contestazione deve
fornire gli elementi tecnici che provano la sua buona fede.
I marchi di qualità
(IMQ, SEMKO, VDE, ecc…)
I marchi di qualità garantiscono ai prodotti marcati la conformità
alle norme nazionali ed internazionali. Tale conformità è garantita
dall’organo certificante. I prodotti sono provati da un laboratorio
omologato prima di essere immessi sul mercato e la conformità
della loro produzione è assicurata da controlli periodici degli enti
certificanti presso i produttori.
Le norme sono concepite per garantire la sicurezza e la qualità dei
prodotti.
LEGGE DI OHM
Law of ohm
Loi de ohm
R=
=
OMOLOGAZIONI INTERNAZIONALI
International approval
■
Homologations internationales
United Kindom
■
Denmark
B.S.I Kitemark
BS EN ISO 9001:200B.S.I
BEAB
■
D.E.M.K.O.
■
British Electro-tecnical
Approvals Board
Italy
E.N.E.C.
■
Istituto Italiano
del marchio di qualità
■
Finland
F.I.M.K.O.
Austria
O.V.E.
■
Europe
Australia
State Electricity
Commission of Victoria
■
France
laboratoire centrale
des industries electriques
■
Germany
V.D.E.
The regulatory
Compliance Mark (RCM)
■
■
Belgium
Holland
KEMA-KEUR
CEBEC
■
■
Canada
Norway
N.E.M.K.O.
C.S.A.
■
Cina
■
CCC
84
www.omegafusibili.it
South Africa
S.A. Bureau of
Standards
■
■
Sweden
S.E.M.K.O.
■
Switzerland
S.E.V.
■
THE CE MARKING:
what you need to know
■
LE MARQUAGE CE:
ce qu’il faut savoir
The CE marking put by the manufacturer is the visible evidence
of a product’s compliance with the primary safety and health
requirements of the applicable directives. It has become compulsory after the Directives of the European Community Council.
The Low Voltage Directive cover all the risks concerned to the
usage of electrical appliances, including the mechanical risk,
although it is mainly destined to those equipments in which the
electrical risk is predominant.
The CE marking cannot replace in any case a quality approval
mark. In any Country of the Community it allows the Custom
Inspectors to authorize the entrance and the free circulation
of the products carryng the CE marking. The manufacturer
must put the CE on its products or on the packaging under
his responsibility and in case of objection he must provide the
technical elements which prove his good faith.
Le marquage CE est la démonstration visuelle, apposée par le
fabricant, de la conformité du produit aux impératifs essentiels
de sécurité et de santé ; il est obligatoire selon les Directives du
Conseil de la Communauté Européenne.
La Directive Basse Tension considère tous les risques liés à
l’utilisation d’appareillages électriques, y compris celui de
nature mécanique, même si elle est principalement destinée
aux appareillages où le risque électrique est prédominant. Le
marquage CE ne peut en aucun cas remplacer une marque de
qualité. Dans tous les pays de la Communauté, il est permis
aux contrôleurs des Douanes d’autoriser l’entrée et la libre
circulation des produits marqués CE. Le fabricant doit apposer
le marquage CE sur les produits, ou sur leur emballage, sous sa
responsabilité et, en cas de contestation, le fabricant doit fournir
les éléments techniques qui prouvent sa bonne foi.
Quality approvals
(IMQ, SEMKO, UDE...)
Les certificats d’homologation
(IMQ, SEMKO, VDE, etc…)
The quality approvals grant the products the conformity to
the national and international standards. Such compliance is
guaranteed by the approving Institute. The products are tested
by an homologated laboratory before being put into the market
and the conformity of their production is assured by periodical
inspections made by the approving Institute.
The Standards are coinceived to grant the safety and the
quality of the products.
Les certificats d’homologation garantissent aux produits marqués
la conformité aux normes nationales et internationales. Cette
conformité est garantie par l’organisme de certification. Les
produits sont testés par un laboratoire homologué avant d’être
mis sur le marché. La conformité de leur production est assurée
par des contrôles périodiques des organismes de certification
auprès des producteurs. Les normes sont conçues pour garantir
la sécurité et la qualité des produits.
U.S.A.
U.L. Recognised
U.L. Listed
■
Russia
GOST the state
Committee
for standards
■
Japon
PSE jet
www.omegafusibili.it
85
Condizioni generali di vendita
General sales conditions
Conditions générales de vente
■Introduzione | Introduction | Introduction
• I rapporti commerciali con Omega Fusibili s.p.a. e con Omega Composants
s.a.r.l. sono regolati dalle seguenti condizioni ed annullano qualsiasi altro
accordo e condizione concordati precedentemente.
• The commercial relations with Omega Fusibili s.p.a. and Omega Composants s.a.r.l.
are ruled by the following conditions which cancel any other previous agreement.
• Les rapports commerciaux avec Omega Fusibili s.p.a et Omega Composants s.a.r.l.
sont régis par les conditions ci-dessous qui annulent tout autre accord précédent.
■Prezzi di vendita | Sales Prices | Prix de vente
• I prodotti e i servizi saranno fatturati in base ai prezzi in vigore il giorno
dell’ordine. I prezzi del catalogo sono indicativi e possono subire variazioni
senza preavviso.
• Products and services will be invoiced on the base of their current prices at
the order issue date. Prices on the catalogue are indicative and may change
without notice.
• Les produits et les prestations de service sont facturés sur la base des prix en
vigueur au jour de la commande.
Les prix du catalogue sont indicatifs et ils peuvent subir des variations sans préavis.
■Prodotti | Products | Produits
• Tutte le caratteristiche riportate sul catalogo non sono impegnative e possono subire variazioni senza preavviso.
• All products’ characteristics shown on the catalogue are not binding and may
change without notice.
• Toutes les caractéristiques mises sur le catalogue sont indicatives et elles
peuvent subir des variations sans préavis.
■Garanzia | Guarantee | Garantie
• La nostra Società si impegna a consegnare un prodotto di qualità conforme
alle specificità tecniche richieste e alla legislazione in vigore per quanto riguarda la sicurezza e la protezione dell’ambiente. I prodotti fabbricati o venduti
dall’OMEGA Fusibili e dall’OMEGA Composants sono garantiti 1 anno contro
qualsiasi vizio di fabbricazione e/o difetto di materia.
La garanzia concessa dalla nostra Società è limitata esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso per un vizio di fabbricazione o
un difetto di materia. Il Compratore riconosce avere libretti d’uso e precauzioni
d’uso relative ai prodotti comprati.
La nostra Società raccomanda al Compratore, prima di mettere il prodotto in
opera, di assicurarsi che esso sia conforme all’uso previsto procedendo, se
necesario, a prove preliminari.
• Our Company undertakes to deliver quality products in compliance with all
technical specifications and with the legislation in force in the field of environment security and protection. Products made or sold by OMEGA Fusibili and
OMEGA Composants are guaranteed for one year against any manufacturing
defect and/or defect of material.
Guarantee garanted is exclusively limited to repair or replacement of defective
products due to a manufacturing defect or a defect of material. The Buyer states to be in possession of all the use instructions and precautions concerning
the purchased products. For this reason our company suggests the Buyer to
make sure that the product is proper for the foreseen use also through previous
tests (if necessary) before the product setting up.
• Notre Société s’engage à livrer un produit de qualité conforme aux spécifications techniques requises et à la législation en vigueur en matière de sécurité
et de protection de l’environnement. Les produits fabriqués ou vendus par
OMEGA Fusibili et OMEGA Composants sont garantis 1 an contre tout vice de
fabrication et/ou défaut de matière. La garantie octroyée par notre Société est
limitée exclusivement à la réparation ou au remplacement du produit défectueux provenant d’un vice de fabrication ou d’un défaut de matière. L’Acheteur
reconnaît être en possession des notices d’utilisation et des précautions d’emploi relatives aux produits achetés.
Notre Société recommande en conséquence à l’Acheteur, avant de mettre le
86
www.omegafusibili.it
produit en œuvre, de s’assurer qu’il convient exactement à l’emploi envisagé
en procédant, au besoin, à des essais préliminaires.
■Offerte | Quotations | Devis
• Le offerte hanno una validità di 60 giorni. Tutte le condizioni indicate in esse
sono ritenute vincolanti (quantità, prezzi, sconti, consegna, spedizione, legame
valutario, modalità di pagamento, dettagli tecnici).
• Any quotation has a validity of 60 days. All sales conditions shown therein
are binding (quantities, prices, discounts, lead times, shipment, exchange rate,
payments, technical details).
• Les devis sont valables 60 jours. Toutes les conditions indiquées sur ceux-ci
sont contractuels (quantités, prix, remises, livraison, expédition, taux de change, modalités de règlement, détails techniques).
■Ordini e conferme d’ordine | Orders and order acknowledgements |
Commandes et accusés de réception
• Non si accettano ordini telefonici. Tutti gli ordini ricevuti verranno confermati
per iscritto entro 48 ore. La conferma d’ordine e tutte le condizioni in essa
contenute saranno quelle di riferimento. Eventuali variazioni dovranno essere
comunicate alla nostra Società entro 48 ore dal ricevimento della conferma d’ordine. L’importo minimo di fornitura è di Euro 200,00. Per importi inferiori saranno
addébitati per spese amministrative Euro 20,00. Ogni ordine è fermo definitivo.
Potrà essere annullato solo con l’accordo preliminare della nostra Società.
• Any order is definitive. It cannot be cancelled without a previous agreement
with OMEGA Composants. Orders by phone are not accepted. Orders will be
confirmed in writing within 48 hours. The general sales conditions to refer to
are shown in the order acknowledgements. Any variation of conditions must be
conveyed to our Company within 48 hours from receipt of the order acknowledgement. The minimum invoice amount is of 200,00 Euro. Lower amounts
will be charged of 20,00 Euro for administrative expenses.
• Nous n’acceptons aucune commande par téléphone. Toutes les commandes reçues seront confirmées par écrit dans les 48h. L’accusé de réception
et toutes les conditions qu’il contient serviront de référence. Les variations
éventuelles devront être communiquées à notre Société au plus tard 48h après
l’envoi de l’accusé de réception. Le montant minimum de commande est de
80 Euros. Pour les montants inférieurs, 20 Euros de frais administratifs seront
facturés. Toute commande est ferme et définitive. Elle ne pourra être annulée
qu’avec l’accord préalable de notre Société.
■Spedizioni | Shipments | Expéditions
• Tutti gli ordini confermati verranno evasi in 48 ore. Grazie all’utilizzo di un
corriere espresso garantiamo la consegna su territorio nelle 24 ore successive
alla conferma. In fattura verrà addébitato un contributo spese di spedizione
come da seguente tabella:
• All orders acknowledged will be fulfilled within 48 hours. If the shipment is
made by express courier the company guarantees the delivery in the territory
in 24 hours from the order acknowledgement. A contribution to shipment
expenses will be invoiced as per rates detailed below:
• Toutes les commandes confirmées seront expédiées dans les 48h. Grâce
à l’utilisation d’un transporteur express, nous garantissons la livraison sur le
territoire dans les 24-48h suivant l’accusé de réception. Une contribution aux
frais de transport sera facturée selon le tableau suivant (si le Franco de 450.00
euros HT n’est pas atteint):
Per spedizioni all’interno del territorio italiano
For shipments within Italy | Pour des expéditions à l’intérieur du territoire italien
CORRIERE ESPRESSO
Express courier
Transport express
MILANO E PROVINCIA
Milan and district
Milan et banlieue
da 0 a 10 Kg
da 11 a 30 Kg
da 31 a 50 Kg
da 51 a 100 Kg
9 Euro
10 Euro
18 Euro
20 Euro
ITALIA
Italy
Italie
10
12
20
20
Euro
Euro
Euro
Euro
CALABRIA
SICILIA
SARDEGNA
20
20
25
35
Euro
Euro
Euro
Euro
Per spedizioni all’interno del territorio francese
For shipments within France | Pour des expéditions à l’intérieur du territoire français
POIDS
de 0 à 10
de 11 à 30
de 31 à 50
de 51 à 100
de 101 à 200
de 201 à 300
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
RHONE ALPES
10 Euro
15 Euro
20 Euro
30 Euro
50 Euro
75 Euro
RESTE DE LA FRANCE CORSE
10 Euro
15 Euro
30 Euro
40 Euro
80 Euro
120 Euro
• I termini di consegna non sono impegnativi. Nessun ritardo può costituire motivo di rifiuto della merce o richiesta di danni.
La merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. Salvo accordi specifici la merce è resa franco nostro magazzino.
Eventuali assicurazioni sul trasporto dovranno essere richieste dal committente e saranno effettuate a sue spese. Non si accettano reclami trascorsi 5 giorni
dalla consegna della merce.
• Lead times are not binding. No delay can be considered as reason for
returning goods or for claiming damages. Goods travel at purchaser’s risk
even if sold carriage paid. Transportation insurance has to be requested by the
purchaser and will be on his expenses. Claims are not accepted after 5 days
from the receipt of goods.
• Les délais de livraison sont indicatifs. Aucun retard ne peut justifier un
refus de la marchandise ou un dédommagement. La marchandise voyage
aux risques et périls du commettant même si elle a été vendue en franco de
port. Sauf accords spéciaux, la marchandise est rendue franco à notre stock.
Des assurances éventuelles sur le transport pourront être demandées par le
commettant; elles seront à ses frais. Aucune réclamation ne sera acceptée plus
de 5 jours après la livraison de la marchandise.
■Resi | Returned goods | Retour de Marchandises
• Eventuali resi di materiale dovranno essere preventivamente autorizzati
dalla nostra Società e spediti con bolla e pacco indicanti il numero di autorizzazione. Omega si impegna a sostituire a proprie spese tutti gli articoli
che presentino provati difetti e a rimediare a proprie spese a eventuali errori
di spedizione.
La nostra Società declina ogni obbligo di risarcimento danni. Qualora il reso
non sia stato causato da un errore imputabile alla nostra Società al momento
dell’accredito verrà trattenuto il 10% del valore fatturato quale copertura
delle spese amministrative. Saranno accettati resi solo se in confezione originale, con idoneo imballo esterno e in buono stato di conservazione.
• Goods returned must be authorized by our Company and sent back with
bill and package showing the authorization number. Omega will replace any
item with proved faults at its costs and will be responsible for any mistakes
in shipping imputable to our Company which has no obligations in case of
damages. If the reason for returning goods is not imputable to our Company
mistakes, Omega Fusibili s.p.a. will charge the purchaser for an amount
equal to the 10% of the total goods value in order to cover administrative
expenses. The goods returns will be accepted only if in its original packaging
and in good state conditions, including the outer box.
• Notre Société doit préalablement autoriser toute restitution de matériel qui
devra être expédié avec bon de livraison et emballage où figure le numéro
d’autorisation. Omega s’engage à remplacer à ses frais tous les articles qui
présentent des défauts et à remédier à ses frais à d’éventuelles erreurs
d’expédition.
Notre Société décline toute obligation de dédommagement en cas de
détérioration. Dès lors que la restitution n’a pas été causée par une erreur
imputable à notre Société, il sera retenu 10% de la somme facturée pour
couvrir les frais administratifs. Nous accepterons de reprendre les produits
seulement s’ils sont dans leur emballage d’origine, avec un emballage
extérieur en bon état.
■Trasferimento di proprietà/trasferimento dei rischi | Transfer of
property/Transfer of risk | Transfert de propriété/Transfert des risques
• La OMEGA conserva la proprietà dei beni venduti fino al pagamento effettivo
della totalità del prezzo. Il non pagamento di una qualsiasi rata può condurre
alla rivendica dei beni.
Il trasferimento dei rischi di perdita e danni dei prodotti sarà fatto dalla consegna e dal ricevimento dei prodotti da parte del Compratore. (Tranne Export
trattato EXW-Ex Works)
• OMEGA owns all the sold goods until the Buyer actually pays the total price
of the goods and accessories. In default of payment of any due date, the goods
may be claimed. On the other hand transfer of goods loss and deterioration
risks will be fulfilled from shipment to reception of the goods by the Buyer.
(except for exports managed by EXW-Ex Works)
• OMEGA conserve la propriété des biens vendus jusqu’au paiement effectif de
l’intégralité du prix en principal et accessoire. Le défaut de paiement de l’une
quelconque des échéances peut entraîner la revendication des biens.
En revanche, le transfert des risques de perte et de détérioration des produits
sera réalisé dès livraison et réception des produits par l’Acheteur. (Hors Export
traité EXW-Ex Works)
■Pagamento | Payment | Paiement
• Le scadenze di pagamento sono fissate dall’OMEGA. Nessuno sconto è
ammesso per pagamento in contanti.
Qualsiasi contestazione che riguarda la fatturazione deve essere fatta entro
10 giorni dal ricevimento della fattura, per permetterne il trattamento prima
della scadenza del pagamento. La deduzione di penalità di ritardo ha un tasso
uguale a una volta e mezzo il tasso di interesse legale e autorizza l’OMEGA a
rimandare nuove consegne o interventi.
• Payment terms are fixed by OMEGA. No discount will be granted for cash
payments.
Any controversy concerning invoicing must be conveyed within 10 days from
receipt of the invoice to allow any change before the due date. The payment
delay will be calculated at one and a half as much as the lawful interest rate
and OMEGA will be allowed to put on hold new deliveries or interventions.
• Les délais de paiement sont fixés par OMEGA. Aucun escompte n’est accordé
pour paiement comptant.
Toute contestation relative à la facturation doit intervenir dans les 10 jours
après réception de la facture, afin d’en permettre le traitement avant l’échéance du paiement. Le décompte de pénalités de retard a un taux égal à une fois
et demi le taux de l’intérêt légal et autorise OMEGA à surseoir à de nouvelles
livraisons ou interventions.
■Marchi e logo | Marks and logos | Marques et logos
• Al Compratore è vietato utilizzare qualsiasi marchio e logo che appartiene
all’OMEGA Fusibili e all’OMEGA Composants senza autorizzazione preliminare.
Quando la nostra Società concede quest’autorizzazione, il Compratore si impegna a rispettare le regole relative all’uso dei marchi e logo OMEGA.
• The Buyer can not use any Omega Fusibili and Omega Composants marks
or logos without a previous OMEGA’s authorisation. If our Company gives the
authorisation the Buyer will undertake to respect the rules concerning the use
of OMEGA marks and logos.
• L’Acheteur s’interdit d’utiliser toute marque ou logo appartenant à OMEGA
Fusibili et OMEGA Composants sans l’autorisation préalable de cette dernière. Lorsque notre Société concède cette autorisation, l’Acheteur s’engage à
respecter les règles relatives à l’utilisation des marques et logos OMEGA.
■Riproduzione catalogo | Catalogue reproduction | Reproduction du
catalogue
• È vietata la riproduzione totale o parziale di questo catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta di Omega Fusibili s.p.a e Omega Composants.
www.omegafusibili.it
87
Condizioni generali di vendita
General sales conditions
Conditions générales de vente
• Any total or partial reproduction of this catalogue without a previous written
authorization by Omega Fusibili s.p.a. and Omega Composants is forbidden.
• La reproduction totale ou partielle de ce catalogue sans autorisation écrite
préalable d’Omega Fusibili s.p.a. et Omega Composants est interdite.
■Proprietà dei disegni/marchi/studi tecnici | Property of designs/
matrixes/tecnical studies | Propriété des dessins/matrices/études
techniques
• Le matrici, disegni, foto, mezzi e studi tecnici realizzati o forniti dall’OMEGA Fusibili e dall’OMEGA Composants con o senza la collaborazione del
Compratore, rimangono la proprietà esclusiva dell’OMEGA, anche quando essi
sarebbero stati pagati dal Compratore. In conseguenza, essi non possono, in
nessun caso, essere riprodotti senza l’accordo scritto preliminare dell’OMEGA.
• Any matrixes, designs, art works, tools and technical studies achieved or
provided by OMEGA Fusibili and OMEGA Composants with or without the
Buyer’s co-operation are OMEGA’s exclusive property even if they have been
paid by the Buyer himself. For this reason their reproduction without a previous
OMEGA’s agreement is forbidden.
• Les matrices, dessins, clichés, outils et études techniques réalisés ou fournis
par OMEGA Fusibili et OMEGA Composants avec ou sans la collaboration de
l’Acheteur, restent la propriété exclusive d’OMEGA, même au cas où ils auraient été payés par l’Acheteur. En conséquence, ils ne peuvent, en aucun cas,
être reproduits sans l’accord écrit préalable de OMEGA.
■Diritto alla privacy | Personal data treatment | Protection des données personnelles
• Informativa ai sensi della legge 675/96 art.10.
Il trattamento dei dati personali è finalizzato ad offrire la possibilità di ricevere
rapidamente materiali, cataloghi, aggiornamenti o qualsiasi altra informazione
di carattere commerciale. Il trattamento dati viene effettuato da Omega Fusibili
s.p.a. mediante elaborazione elettronica. Qualora sia ritenuto necessario è possibile opporsi al trattamento dei dati personali senza alcun pregiudizio. In tal
caso Omega Fusibili s.p.a. provvederà alla cancellazione dei dati senza oneri a
carico del committente. L’art. 13 della legge 675/96 dà il diritto di conoscere
mediante l’accesso gratuito agli archivi generali di Omega Fusibili s.p.a. l’esistenza, la provenienza, la finalità, la cancellazione o la trasformazione in forma
anonima dei dati personali.
• Information according to Law n. 675/96 art. 10.
Personal data treatment aims to provide purchasers with informative material,
catalogues, updatings and any other commercial news in a quicker way. The
personal data treatment is handled by Omega Fusibili s.p.a. by an electronic
system. It is possible to forbid personal data treatment whenever it is deemed
necessary, without incurring in prejudices of any kind. In this case Omega
Fusibili s.p.a. will cancel the data without any charges for the purchaser. Art.
13 of Law n. 675/96 guarantees the right to access to Omega Fusibili s.p.a.
general files in order to get free information about data: their existence, their
source, their purpose, their cancellation or turning into anonimous form.
• Information selon la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique,
aux fichiers et aux libertés.
Le traitement des données personnelles a pour but d’offrir aux acheteurs la
possibilité de recevoir rapidement les produits, les catalogues, les mises à jour
et toute autre information à caractère commercial. Ce traitement est effectué
informatiquement par la société Omega Composants Sarl.
Selon l’article 26, toute personne peut s’opposer, pour des raisons légitimes,
à ce que des informations nominatives la concernant fassent l’objet d’un
traitement.
L’article 3 permet à toute personne de connaître et de contester les informations et les raisonnements utilisés dans les traitements automatisés dont les
résultats lui sont opposés.
L’article 34 permet à toute personne justifiant de son identité d’interroger les
services ou organismes chargés de mettre en œuvre les traitements automatisés dont la liste est accessible en application de l’article 22 en vue de savoir
si ces traitements portent sur des informations nominatives la concernant et,
le cas échéant, d’en obtenir communication.
■Competenza mercato italiano e resto del mondo | Jurisdiction
of the italian market and rest of the world | Juridiction du marché
italien et reste du monde
• Per eventuali controversie sarà competente il foro di Milano.
• The competent authority for any possible legal controversy will be the Milan
Court of Law.
• Pour tout différend, seul le Tribunal de Milan sera compétent.
■Competenza mercato francese e belga | Jurisdiction of the french
and belgian markets | Juridiction du marché français et belge
• Per eventuali controversie sarà competente il Tribunale del Commercio di
Lione.
• En cas de litige, seul le Tribunal de Commerce de Lyon sera compétent.
• The competent Authority for any legal controversy will be the Tribunal of
Commerce in Lyon.
INDICE SERIE | Index by series | Index série
SERIE
Series
88
Série
DESCRIZIONE
Description
Description
VA
VCA
VDC
VDD
VDG
VDR
VS
VXC
VXF
VXG
VXM
VXP
VXU
Ventilatori AC
Ventilatori AC/DC
Ventilatori DC - serie C
Ventilatori DC - serie D
Ventilatori DC - serie G
Ventilatori DC - serie R
Ventilatori AC Speciali
Connettori
Filtri
Accessori di fissaggio antivibrazione
Griglie metalliche
Griglie plastiche
Unità filtro
AC Fans
AC/DC Fans
DC Fans - C series
DC Fans - D series
DC Fans - G series
DC Fans - R series
Special AC Fans
Connectors
Filters
Antivibration fixing accessories
Metal finger guards
Plastic finger guards
Filter unit
Ventilateurs AC
Ventilateurs AC/DC
Ventilateurs DC - C série
Ventilateurs DC - D série
Ventilateurs DC - G série
Ventilateurs DC - R série
Ventilateurs Speciaux AC
Connecteurs
Filtres
Accessoires de fixation antivibration
Grilles métalliques
Grilles plastiques
Filtre plastique
www.omegafusibili.it
PAGINA | Page | Page
50-57
42-44
15-30
19-30
36-37
29-35
62-77
83
81
81
80
80
82-83
NOTE
Note
Note
2012
AIR MOVING
AIR MOVING
European Catalogue
Electronic
Connection
Professional
Power
Air Moving
Omega Fusibili S.p.A.
Via Edison, 10
20090 Assago (MI) - Italia
Tel. +39.02.488481
Fax +39.02.4882522
[email protected]
www.omegafusibili.it
Omega Composants S.a.r.l.
5, Rue J. Perrin - B.P. 377
69746 Genas Cedex - France
Tel. +33.04.78908564
Fax +33.04.78908465
[email protected]
www.omegacomposants.fr