marmitta catalitica a sfere tfx pellett catalytic purifier tfx

Transcript

marmitta catalitica a sfere tfx pellett catalytic purifier tfx
MARMITTA CATALITICA A SFERE TFX
PELLETT CATALYTIC PURIFIER TFX
ABGASKATALYSATOR TYP TFX
SELECTION OF THE
CATALYTIC PURIFIER
WAHL VON DEM
ABGASKATALYSATOR
MOTORE 4 TEMPI ASPIRATO
VEDI TABELLA
4 STROKE ENGINE
SEE THE TABLE
4-TAKT-MOTOR
SIEHE DIE TABELLE
MOTORE TURBO COMPRESSO
CILINDRATA IN TABELLA
(CC3) x 1,4
TURBO CHARGED ENGINE
DISPLACEMENT ON TABLE
(CC3) x 1,4
TURBOAUFGELADENMOTOR
HUBRAUM AUF DIE TABELLE
(CC3) x 1,4
MOTORE A 2 TEMPI
CILINDRATA IN TABELLA
(CC3) x 2
2 STROKE ENGINE
DISPLACEMENT ON TABLE
(CC3) x 2
2-TAKT-MOTOR
HUBRAUMAUF DIE TABELLE
(CC3) x 2
The TFX catalytic exhaust purifier utilises the chemical conversion
performed by catalysis and transforms unburned hydrocarbons
(HC), carbon monoxide (CO) and the aldehydes into non-toxic
carbon dioxide and water.
The catalyst is supported on ceramic pelletts to which optimised
amounts of noble metals are employed (platinum, palladium and
rhodium).
The TFX purifier is installed as close as possible to the exhaust
manifold where the exhaust temperature is highest. The catalyst
R
becomes operational at 180/200°C and at 250°C, a 90% elimination
of pollutants is achieved.
R
La marmitta catalitica TFX attraverso una reazione chimica di
conversione detta CATALISI trasforma gli idrocarburi in combusti
(HC), l’ossido di carbonio (CO) e le aldeidi ininnocua anidride
carbonica ed acqua.
Il sistema catalitico è realizzato con supporto a sfere ceramiche sul
quale viene depositato in rapporti ottimali il metallonobile (platino,
palladio e rodio).
Il catalizzatore TFX va alloggiato il più vicino possibile al collettore
di scarico in quanto la catalisi si innesca ad una temperatura dei
gas intorno ai 180/200°C. Quando la temperatura raggiunge i
250°C si ha l’eliminazione degli inquinanti sino al 90%.
R
(%)
CERTIFICAZIONI A RICHIESTA
CERTIFICATIONS ON REQUEST
URKUNDEN AUF NACHFRAGE
SCELTA DELLA
MARMITTA CATALITICA
R
La coibentazione della marmitta con materiale isolante (lana di roccia,
lana di ceramica, lana di vetro, ecc...) faciliterà la conversione
catalitica anche con motore funzionante al minimo.
Sul fondello inferiore si trova il tubo di entrata gas e il tappo di
svuotamento del catalizzatore.
Può accadere che dopo un certo periodo di funzionamento a basso
regime di giri, il motore scaldi eccessivamente. In questo caso svitare il
tappo e fare uscire il catalizzatore (sferette). Lavare con acqua e
sapone liquido le sferette, pulire con aria compressa l’interno della
marmitta e riposizionare le sfere all’interno della stessa.
N.B.: durante la fase di riempimento assicurarsi che le sfere siano ben
stipate all’interno del letto catalitico.
TYPO
TYPE
TYP
POTENZA MOTORE DIESEL
DIESEL ENGINE POWER
PFERDESTÄRKE DIESELMOTOR
CILINDRATA
DISPLACEMENT
HUBRAUM
(CC)
TFX1
TFX2
TFX3
TFX4
TFX5
HP 20÷ 50
HP 60÷120
HP 120÷180
HP 180÷250
HP 250÷380
1200÷3000
3000÷6000
6000÷9000
9000÷15000
15000÷23000
RIMOZIONE DEGLI INQUINANTI
ELIMINATION OF PULLUTANTS
VERUNREINIGENDE ENTFERNUNG
90
80
70
60
50
40
30
20
10
100
200
300
400
500
600
TEMPERATURA DEI GAS DI SCARICO / EXHAUST GAS TEMPERATURE /
700
(°C)
ABGASTEMPERATUR
Curva di efficienza del catalizzatore TFX.
Efficiency curve of catalitic reaction with theTFX purifier.
Since the catalyst is isolated with special material including rock
R
wool, ceramic
wool and glass wool the catalyst remains efficient
even if the engine is idling.
On the lower bottom are the inlet gas hose and the plug to empty
the purifier. After a certain period of working at slow running the
engine can get extremely hot.
In this case, dismount the purifier, unscrew the plug and let the
pellets come out. Soak them in soapy water, wash the inner part of
the purifier with compressed air and replace the pellets inside of it.
N.B. : during the filling phase be sure that the pellets are well
crowded inside the catalytic bed.
DIMENSIONI / DIMENSIONS / DIMENSIONEN
(mm)
A
B
120
160
200
215
250
200
300
350
400
800
C
D
E
50
40
44
50
54
60
50
76
80
50 102,5 108
100 127,5 133
DURATA. Non prendendo attivamente parte alla reazione chimica
che innesca, la durata del catalizzatore è teoricamente illimitata.
Tuttavia particolari condizioni come: motori non perfettamente a
punto, vibrazioni del mezzo e l’azione abrasiva che il gas esercita
sul supporto, limitano la vita del catalizzatore.
La durata del reattore catalitico è di circa 5000 ore di lavoro,
trascorse le quali è necessario sostituire solo il supporto a sfere
mantenendo la struttura in acciaio.
La marmitta catalitica trova largo impiego su carrelli elevatori,
gruppi elettrogeni, macchine movimento terra, moto-spazzatrici,
motori ausiliari di betoniere, locomotori, ecc.
Catalizzatore a sfere ceramiche / Ceramic pellett catalyst.
R
PRODUCT LIFE. Since the TFX purifier employ sacatalytic
reaction, the life of the catalyst is theoretically unlimited. However,
since operating conditions are not ideal:poorly tuned engines,
engine vibration and abrasive action of fumes to the ceramic
support, all reduce the life of the catalyst. As a result, the TFX
purifier requires replacement after approximately 5'000 hours of
operation.
The TFX catalytic converter is employed on fork lift trucks, stand-by
power generators, earth movers bulldozers, cement mixers,
locomotives, etc.
R