marmitta catalitica a sfere tfx pellett catalytic purifier tfx
Transcript
marmitta catalitica a sfere tfx pellett catalytic purifier tfx
MARMITTA CATALITICA A SFERE TFX PELLETT CATALYTIC PURIFIER TFX ABGASKATALYSATOR TYP TFX SELECTION OF THE CATALYTIC PURIFIER WAHL VON DEM ABGASKATALYSATOR MOTORE 4 TEMPI ASPIRATO VEDI TABELLA 4 STROKE ENGINE SEE THE TABLE 4-TAKT-MOTOR SIEHE DIE TABELLE MOTORE TURBO COMPRESSO CILINDRATA IN TABELLA (CC3) x 1,4 TURBO CHARGED ENGINE DISPLACEMENT ON TABLE (CC3) x 1,4 TURBOAUFGELADENMOTOR HUBRAUM AUF DIE TABELLE (CC3) x 1,4 MOTORE A 2 TEMPI CILINDRATA IN TABELLA (CC3) x 2 2 STROKE ENGINE DISPLACEMENT ON TABLE (CC3) x 2 2-TAKT-MOTOR HUBRAUMAUF DIE TABELLE (CC3) x 2 The TFX catalytic exhaust purifier utilises the chemical conversion performed by catalysis and transforms unburned hydrocarbons (HC), carbon monoxide (CO) and the aldehydes into non-toxic carbon dioxide and water. The catalyst is supported on ceramic pelletts to which optimised amounts of noble metals are employed (platinum, palladium and rhodium). The TFX purifier is installed as close as possible to the exhaust manifold where the exhaust temperature is highest. The catalyst R becomes operational at 180/200°C and at 250°C, a 90% elimination of pollutants is achieved. R La marmitta catalitica TFX attraverso una reazione chimica di conversione detta CATALISI trasforma gli idrocarburi in combusti (HC), l’ossido di carbonio (CO) e le aldeidi ininnocua anidride carbonica ed acqua. Il sistema catalitico è realizzato con supporto a sfere ceramiche sul quale viene depositato in rapporti ottimali il metallonobile (platino, palladio e rodio). Il catalizzatore TFX va alloggiato il più vicino possibile al collettore di scarico in quanto la catalisi si innesca ad una temperatura dei gas intorno ai 180/200°C. Quando la temperatura raggiunge i 250°C si ha l’eliminazione degli inquinanti sino al 90%. R (%) CERTIFICAZIONI A RICHIESTA CERTIFICATIONS ON REQUEST URKUNDEN AUF NACHFRAGE SCELTA DELLA MARMITTA CATALITICA R La coibentazione della marmitta con materiale isolante (lana di roccia, lana di ceramica, lana di vetro, ecc...) faciliterà la conversione catalitica anche con motore funzionante al minimo. Sul fondello inferiore si trova il tubo di entrata gas e il tappo di svuotamento del catalizzatore. Può accadere che dopo un certo periodo di funzionamento a basso regime di giri, il motore scaldi eccessivamente. In questo caso svitare il tappo e fare uscire il catalizzatore (sferette). Lavare con acqua e sapone liquido le sferette, pulire con aria compressa l’interno della marmitta e riposizionare le sfere all’interno della stessa. N.B.: durante la fase di riempimento assicurarsi che le sfere siano ben stipate all’interno del letto catalitico. TYPO TYPE TYP POTENZA MOTORE DIESEL DIESEL ENGINE POWER PFERDESTÄRKE DIESELMOTOR CILINDRATA DISPLACEMENT HUBRAUM (CC) TFX1 TFX2 TFX3 TFX4 TFX5 HP 20÷ 50 HP 60÷120 HP 120÷180 HP 180÷250 HP 250÷380 1200÷3000 3000÷6000 6000÷9000 9000÷15000 15000÷23000 RIMOZIONE DEGLI INQUINANTI ELIMINATION OF PULLUTANTS VERUNREINIGENDE ENTFERNUNG 90 80 70 60 50 40 30 20 10 100 200 300 400 500 600 TEMPERATURA DEI GAS DI SCARICO / EXHAUST GAS TEMPERATURE / 700 (°C) ABGASTEMPERATUR Curva di efficienza del catalizzatore TFX. Efficiency curve of catalitic reaction with theTFX purifier. Since the catalyst is isolated with special material including rock R wool, ceramic wool and glass wool the catalyst remains efficient even if the engine is idling. On the lower bottom are the inlet gas hose and the plug to empty the purifier. After a certain period of working at slow running the engine can get extremely hot. In this case, dismount the purifier, unscrew the plug and let the pellets come out. Soak them in soapy water, wash the inner part of the purifier with compressed air and replace the pellets inside of it. N.B. : during the filling phase be sure that the pellets are well crowded inside the catalytic bed. DIMENSIONI / DIMENSIONS / DIMENSIONEN (mm) A B 120 160 200 215 250 200 300 350 400 800 C D E 50 40 44 50 54 60 50 76 80 50 102,5 108 100 127,5 133 DURATA. Non prendendo attivamente parte alla reazione chimica che innesca, la durata del catalizzatore è teoricamente illimitata. Tuttavia particolari condizioni come: motori non perfettamente a punto, vibrazioni del mezzo e l’azione abrasiva che il gas esercita sul supporto, limitano la vita del catalizzatore. La durata del reattore catalitico è di circa 5000 ore di lavoro, trascorse le quali è necessario sostituire solo il supporto a sfere mantenendo la struttura in acciaio. La marmitta catalitica trova largo impiego su carrelli elevatori, gruppi elettrogeni, macchine movimento terra, moto-spazzatrici, motori ausiliari di betoniere, locomotori, ecc. Catalizzatore a sfere ceramiche / Ceramic pellett catalyst. R PRODUCT LIFE. Since the TFX purifier employ sacatalytic reaction, the life of the catalyst is theoretically unlimited. However, since operating conditions are not ideal:poorly tuned engines, engine vibration and abrasive action of fumes to the ceramic support, all reduce the life of the catalyst. As a result, the TFX purifier requires replacement after approximately 5'000 hours of operation. The TFX catalytic converter is employed on fork lift trucks, stand-by power generators, earth movers bulldozers, cement mixers, locomotives, etc. R