LABORATORIO DI LINGUA INGLESE: `GIOCANDO SI IMPARA` Un

Transcript

LABORATORIO DI LINGUA INGLESE: `GIOCANDO SI IMPARA` Un
LABORATORIO DI LINGUA INGLESE: ‘GIOCANDO SI IMPARA’
Un progetto di:
Angela Di Giorno
Daniela Corrado
1
LABORATORIO DI LINGUA INGLESE: ‘GIOCANDO SI IMPARA’
PREMESSA
Il progetto si pone l'obiett ivo di avvicinare i bambini in età prescolare e scolare ad una L2
attraverso att ività ludico-didatt iche che coinvolgano tutte le sfere sensoriali (vista, tatto, udito,
gusto e odorato).
L’att ività mira a sviluppare le prime abilità linguist iche st imolando interesse ed atteggiamento
posit ivo nei confront i delle altre culture e della lingua straniera. L’idea è di ut ilizzare l’approccio
comunicat ivo per favorire la socializzazione accrescendo la disponibilità all’ascolto.
I percorsi didatt ici saranno divisi per fasce d’età e sulla base delle specifiche abilità cognit ive e
linguist iche ad esse relat ive.
FINALITÀ
• St imolare l’aspetto espressivo-comunicat ivo
• Incoraggiare l’abilità ricett iva volta all’apprendimento (in part icolare della lingua straniera)
• Promuovere lo sviluppo della personalità
• Avviare l’att ività metacognit iva
• Coinvolgere il bambino nelle att ività di gruppo per st imolare le sue capacità di relazione
OBIETTIVI GENERALI
• Familiarizzare con i suoni e le parole della lingua inglese
• Riconoscere e riprodurre il vocabolario e le strutture di base dell’inglese
• Acquisire abilità di ascolto, comprensione e appropriazione di significat i
• Ut ilizzare codici espressivi linguist ici e cinet ici in relazione all’apprendimento della L2
2
LABORATORIO DI LINGUA INGLESE: ‘GIOCANDO SI IMPARA’
OBIETTIVI SPECIFICI:
• OBIETTIVO FONETICO
o Ripet izione di vocaboli, brevi strutture linguist iche e canzoni nel rispetto della corretta
pronuncia, dell’intonazione e del ritmo (speaking)
o Ascolto di raccont i e dialoghi (listening & comprehension)
• OBIETTIVO LESSICALE
o Memorizzazione graduale dei vocaboli e dei segment i linguist ici contenut i nei
materiali audio-video e nelle att ività proposte
• OBIETTIVO COMUNICATIVO
o Acquisire competenze linguist iche att ive e passive applicandole a diversi contest i
d’uso e campi semant ici
PERCORSO METODOLOGICO
Il percorso metodologico adottato è di t ipo ludico-comunicat ivo, basato cioè sui principi della
total phisical response e del learning by doing. Si privilegia l’ordine naturale di acquisizione della
lingua, coinvolgendo i bambini a livello fisico-sensoriale e psicomotorio in att ività ispirate a
situazioni concrete o contest i che appartengono al loro immaginario.
Il principale mezzo di espressione è il gioco in quanto strumento atto a creare l’aspettat iva e la
mot ivazione all’apprendimento. Le lezioni prevedono l’ut ilizzo di canzoni, att ività motorie e
manipolat ive, giochi (group work, chain game, role play, ecc.) che favoriscano lo scambio
comunicat ivo e veicolino il trasferimento delle strutture linguist iche.
Le lezioni seguono un lesson plan strutturato secondo uno schema ripet it ivo:
•
3
Warming up: scopo della prima parte del laboratorio è l’ambientazione. I bambini vengono
predispost i all’attenzione con una canzone o un girotondo a loro già not i. Durante il
warming up è possibile revisionare vocaboli e strutture introdotte nelle unità didatt iche
precedent i.
LABORATORIO DI LINGUA INGLESE: ‘GIOCANDO SI IMPARA’
•
Activities: in questa fase si introducono vocaboli e strutture relat ivi al nuovo campo
semant ico tramite l’uso di immagini, schede, realia e att ività (guardare, ascoltare,
disegnare, colorare, incollare, toccare, cantare, ecc.). È fondamentale la ripet izione da
parte dell’educatore affinché il bambino acquisisca i significat i e li associ alle parole. Nel
rispetto del silence period (fase di elaborazione silenziosa) è sollecitata, ma non pretesa, la
produzione att iva da parte del bambino.
•
Game: lo scopo è la memorizzazione. Si propongono giochi di gruppo, drammat izzazioni,
giochi di ruolo, action songs in cui è implicata la partecipazione attiva. Le strutture
presentate vengono consolidate attraverso il divert imento e diventano att i comunicat ivi
assorbit i dal bambino senza sforzo consapevole.
•
Conclusion: si propone un’att ività finale ad ulteriore consolidamento e approfondimento
dell’unità didatt ica, cost ituita di solito da una canzone che accompagni il gruppo alla
conclusione dell’incontro e alla fase dei salut i.
I contenut i sono suddivisi in unità che ricoprono i seguent i campi semant ici: colori, part i del
corpo, verbi di movimento, animali, numeri, cibi, famiglia.
Qui di seguito viene illustrato il lesson plan di una lezione inserita nell'unità didatt ica riguardante
gli animali. In part icolare, introduce lessico e strutture relat ivi al mare e ai pesci.
Fase 1. Warming up: canzone “Walking walking”. È una action song ritmata che prevede lo
svolgimento di semplici comandi riguardant i azioni e verbi di movimento (es. walk, run, jump,
swim, t iptoe, sleep).
Fase 2. Act ivit ies: sagome cartonate dei vari pesci vengono usate per presentare il lessico, si invita
i bimbi a incollare le sagome su un cartellone che rappresenta il mare. Si propone di colorare
immagini pert inent i. Con cartone e spago si creano medaglioni da mettere al collo su cui viene
incollato il disegno. Ogni bimbo indossa il pesciolino da lui colorato.
Fase 3. Game: “Beware of the shark”! È un role play in cui i bambini rappresentano i pesci e
vengono invitat i a nuotare nel mare intorno a un'isola (disegno su cartellone sul pavimento). Si
danno semplici comandi per memorizzare i nomi e i verbi di movimento introdott i. L'educatrice
impersona lo squalo che vuole acchiapparli. Solo salendo sul'isola sono salvi!
Fase 4. Conclusion: canzone di saluto finale
4
LABORATORIO DI LINGUA INGLESE: ‘GIOCANDO SI IMPARA’
STRUMENTI E MATERIALE
Gli strument i sono fornit i dalle promotrici del progetto e consistono in CD audio, flash cards,
puppets, realia, libri in lingua.
I materiali necessari alla realizzazione delle att ività variano di volta in volta ma consistono
fondamentalmente in colori (pennarelli o pastelli a cera), cartelloni, fogli, cartoncini, colla.
TEMPI
Il laboratorio ha la frequenza di 1 incontro sett imanale della durata di 45-60 minut i. Il giorno e
l’orario saranno concordat i con la struttura e stabilit i in base alle esigenze organizzat ive della
stessa e delle promotrici del progetto.
PROMOTRICI DEL PROGETTO
ANGELA DI GIORNO
Laureata in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università di Pisa, ha conseguito un Master in
Comunicazione organizzato dall’associazione Eraclito 2000. Ha maturato esperienza nella
didatt ica e nell’insegnamento della lingua inglese lavorando come consulente didatt ica presso il
British Institute di Pisa e come docente supplente di inglese per le scuole medie nella provincia di
Pisa.
DANIELA CORRADO
Laureata in Lingue e Letterature Straniere all’Università di Pisa, ha conseguito un Master in
Comunicazione presso la stessa. Dal 2010 lavora come traduttrice e consulente linguist ica per
ent i, associazioni e aziende. È attualmente t itolare dello studio di traduzioni Help Traduzioni di
Pisa e responsabile della formazione online per il settore della traduzione e dell’interpretariato
per STL Formazione di Pisa.
5