Sintesi Prodotti Product Summary Produktübersicht
Transcript
Sintesi Prodotti Product Summary Produktübersicht
06/2014 gr uppo evoluz ione Advanced Components for Automation Sin tesi Pro d o tt i Pro d u ct S u m m ar y Pro d u ktü b er s i ch t Advanced Components for Automation TECNOMORS SpA Via Roma, 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy Tel. +39 322 96142 - Fax +39 322 950512 www.tecnomors.it - E-mail: [email protected] Pro g ram m e d e p ro d u ct io n Attuatori Rotanti Rotary actuators - Schwenkeinheiten - Unités rotatives ARE Attuatore rotante a piattello serie leggera Rotary actuators with cap, light set Schwenkeinheiten mit Teller, kleine Serie Unités rotatives à godet, équipage léger Codice Part No. Kode Code ARE 12-90° ARE 12-180° ARE 16-90° ARE 16-180° ARE 20-90° ARE 20-180° ARA ARA 10-90° ARA 10-180° ARA 12-90° ARA 12-180° ARA 12-180° INT ARA 15-90° ARA 15-180° ARA 15-180° INT ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° AR 16-90° AR 16-180° AR 20-90° AR 20-180° AR 25-90° AR 25-180° AR 32-90° AR 32-180° AR 45-90° AR 45-180° AR 50-90° AR 50-180° Coppia teor. di rotazione Theoretical rotation torque Theoret. Drehemoment Couple thèorique de rotation 6 bar-Ncm Press. di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 2.7 5.4 5.7 11.4 10 20 49.8 49.8 106.4 106.4 184.9 184.9 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 0.32 0.41 0.52 0.68 0.77 0.97 RE129ARA RE128ARB RE169ARA RE168ARB RE209ARA RE208ARB 90° 180° 90° 180° 90° 180° Angolo di rotazione Rotation angle Schwenkwinkel Angle de rotation ° 90° 180° 90° 180° 90°+90° 90° 180° 90°+90° 90° 180° 90° 180° Coppia teor. di rotazione Theoretical rotation torque Theoret. Drehemoment Couple thèorique de rotation 6 bar-daNm Press. di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 12 24 24 46 46 49 97 97 81 154 219 414 0.21 0.21 0.435 0.435 0.435 0.9 0.9 0.9 1.4 1.4 3.7 3.7 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 0.4 0.49 0.63 0.75 1.3 1.2 1.4 2 2.3 2.7 4.5 5.4 AR400RBA AR400RCA AR410RFA AR410RGA AR410RGC AR505ABA AR505ABB AR505ABE AR440RUA AR440RVA AR450RCA AR450RDA Angolo di rotazione Rotation angle Schwenkwinkel Angle de rotation ° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° Vol. aria doppia corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ Coppia teor. di rotazione Theoretical rotation torque Theoret. Drehemoment Couple thèorique de rotation 6 bar-daNm Press. di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 20 39 38 73 68 133 132 258 286 560 424 832 0.35 0.35 0.65 0.65 1.2 1.2 2.4 2.4 5.2 5.2 7.7 7.7 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 1.5 2 2.5 3 3 4.2 4.5 6 8 11.5 12.5 18 AR160ARN AR160ARC AR200ARN AR200ARC AR250ARN AR250ARC AR320ARN AR320ARC AR450ARN AR450ARC AR500ARN AR500ARC AR 16-90° COL AR 16-180° COL AR 20-90° COL AR 20-180° COL AR 25-90° COL AR 25-180° COL AR 32-90° COL AR 32-180° COL AR 45-90° COL AR 45-180° COL AR 50-90° COL AR 50-180° COL Angolo di rotazione Rotation angle Schwenkwinkel Angle de rotation ° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° Vol. aria doppia corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ Coppia teor. di rotazione Theoretical rotation torque Theoret. Drehemoment Couple thèorique de rotation 6 bar-daNm Press. di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 20 39 38 73 68 133 132 258 286 560 424 832 0.35 0.35 0.65 0.65 1.2 1.2 2.4 2.4 5.2 5.2 7.7 7.7 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 1.6 2.1 2.6 3.1 3.1 4.3 4.6 6.1 8.1 11.6 12.6 18.1 AR160CRN AR160CRC AR200CRN AR200CRC AR250CRN AR250CRC AR320CRN AR320CRC AR450CRN AR450CRC AR500CRN AR500CRC Angolo di rotazione Rotation angle Schwenkwinkel Angle de rotation ° AR 25-90° DIS AR 25-180° DIS AR 32-90° DIS AR 32-180° DIS AR 45-90° DIS AR 45-180° DIS AR 50-90° DIS AR 50-180° DIS Vol. aria doppia corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° Coppia teor. di rotazione Theoretical rotation torque Theoret. Drehemoment Couple thèorique de rotation 6 bar-daNm 68 133 132 258 286 560 424 832 1.2 1.2 2.4 2.4 5.2 5.2 7.7 7.7 Press. di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 3.4 4.6 5 6.5 8.7 12.2 13.5 19 AR250DRN AR250DRC AR320DRN AR320DRC AR450DRN AR450DRC AR500DRN AR500DRC Press. di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 4-8 4-8 4-8 4-8 5.6 7.5 16 29 PS250ARE PS320ARA PS450ARB PS500ARC Polso angolare Jointed loaders Schwenkkopf Poignets angulaires PS Vol. aria doppia corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ Attuatore rotante a piattello con distributore e albero con 4 vie d’aria Rotary actuators with plate, distributor and 4 ways air shaft Schwenkeinheiten mit Teller, Verteiler und 4 Luftwege Welle Unités rotatives à godet avec distributeur et arbre à 4 vois d’air Codice Part No. Kode Code Codice Part No. Kode Code Angolo di rotazione Rotation angle Schwenkwinkel Angle de rotation ° PS 25 PS 32 PS 45 PS 50 Vol. aria doppia corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ 180° 180° 180° 180° Coppia teor. di rotazione Theoretical rotation torque Theoret. Drehemoment Couple thèorique de rotation 6 bar-daNm 133 258 560 832 1.2 2.4 5.2 7.7 Distributori rotanti Rotary distributors - Drehverteiler - Distributeurs rotatifs PRD Distributori rotanti Rotary distributors Zylinder-Drehverteiler Distributeurs rotatifs Codice Part No. Kode Code PRD 2-31.5 PRD 2-40 PRD 4-40 PRD 2-50 PRD 4-50 PRD 2-63 PRD 4-63 PRD 2-80 PRD 4-80 PRD 2-100 PRD 4-100 PRD 2-125 PRD 4-125 PRD 2-160 PRD 4-160 Attuatore rotante a piattello con collettore e albero con 4 vie d’aria Rotary actuators with plate, collector and 4 ways air shaft Schwenkeinheiten mit Teller,Kollektor und 4 Luftwege Welle Unités rotatives à godet avec collecteur et arbre à 4 vois d’air Codice Part No. Kode Code 7 Vol. aria doppia corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ Attuatori rotanti a piattello, cuscinetti a contatto obliquo, alimentazione con circuito integrato per doppia potenza Rotary actuators with plate, preloaded ball bearings, supplywith integrated circuit for double power Schwenkeinheiten mit Teller Querkontaktlager, Speisung durch integrierten Stromkreis für doppelte Leistung Unités rotatives à godet, roulement de contact obliques, alimentation à circuit intégré pour double puissance Codice Part No. Kode Code AR-COL AR-DIS Attuatore rotante ad albero serie leggera Rotary actuators with shaft, light set Schwenkeinheiten mit Welle, kleine Serie Unités rotatives à arbre, équipage léger Codice Part No. Kode Code AR Angolo di rotazione Rotation angle Schwenkwinkel Angle de rotation ° Advanced Components for Automation Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso. All dimensions are subject to change. We reserve the right to make changes without prior notification. Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen. Les dimensions sont fournies à titre indicatif, elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’ apporter des modifications sans préavis. GCD 3000 Carico max. assiale Max. axial load Max. Axialbelastung Charge axiale max. N 2000 4000 4000 4000 4000 6000 6000 12000 12000 12000 12000 18000 18000 18000 18000 Carico max. radiale Press. di esercizio Max radial load Work. press. Max. Radialbelastung Wiederholbarkeit Charge radiale max. Pression d’exercice Nm bar Pressione max. Max pressure Max Druck Max Pression bar Rot. max. - giri/min. Max rev. - r.p.m. Max. Drehzahl - U/min. Tours max. - tours/min. Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 20 80 80 80 80 100 100 350 350 350 350 600 600 600 600 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 2 ÷ 10 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 900 600 600 600 600 500 500 300 300 300 300 240 240 240 240 0.7 1.6 2 1.7 2.1 3.2 4 7.4 9 7.5 9.1 17.5 21.3 19.2 23 PR232AAA PR240AAB PR440AAB PR250AAC PR450AAC PR263AAD PR463AAD PR280AAE PR480AAE PR210AAF PR410AAF PR212AAG PR412AAG PR216AAH PR416AAH Coppia di spunto Starting torque Anlaufdrehmoment Couple de démarrage 6 bar-Nm Press. di esercizio Work. press. Wiederholbarkeit Pression d’exercice bar Pressione max. Max pressure Max Druck Max Pression bar Rot. max. - giri/min. Max rev. - r.p.m. Max. Drehzahl - U/min. Tours max. - tours/min. Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 2 ÷ 10 24 400 3.5 GC200ABA Distributore rotante con cilindro Cylinder Rotary distributor Zylinder-Drehverteiler Distributeur rotatif cylindrique Codice Part No. Kode Code GCD 3000 Coppia assorbita Absorbed torque Absorbiertes Drehmoment Couple absorbé 6 bar-Nm 3.5 5 8 ELI Unità Lineari Cambi Rapidi Linear slides - Lineareinheiten - Élément linéaires Tool changers - Schnellwechselsystem - Outillage Rapide Elementi lineari compatti Compact linear slides Kompakte Lineareinheiten Unité linéaires compactes Codice Part No. Kode Code ELI 10-10-R/L ELI 10-20-R/L ELI 10-30-R/L ELI 16-10-R/L ELI 16-20-R/L ELI 16-30-R/L ALE Advanced Components for Automation Corsa Stroke Hub Course mm 10 20 30 10 20 30 Vol. aria dopp. corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ Spinta max Max. force Max. Schub Poussée max. 6 bar-N Spinta min Min. force Min. Schub Poussée min. 6 bar-N Press. di eserc. Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids g Cod. art. destra Right article code Art.-Nr. rechts Code article droite Cod. art. sinistra Left article code Art.-Nr. links Code art. gauche 1.3 2.6 3.9 3.5 7 10 46 46 46 118 118 118 30 30 30 89 89 89 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 100 115 135 180 210 240 EL110RAA EL120RAB EL130RAC EL161RAD EL162RAE EL163RAF EL110LAA EL120LAB EL130LAC EL161LAD EL162LAE EL163LAF Vol. aria dopp. corsa Dual stroke air vol. Luftvol. Doppelhub Vol. air course double cm³ Spinta max Max. force Max. Schub Poussée max. 6 bar-N Spinta min Min. force Min. Schub Poussée min. 6 bar-N Press. di eserc. Working pressure Betriebsdruck Pression de travail bar Peso Weight Gewicht Poids g Cod. art. destra Right article code Art.-Nr. rechts Code article droite Cod. art. sinistra Left article code Art.-Nr. links Code art. gauche 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1.5 ÷ 9 1÷9 1÷9 1÷9 1÷9 1÷9 1÷9 1÷9 1÷9 290 340 475 550 645 740 625 740 885 1025 1050 1220 1430 1640 1430 1650 1925 2200 AL130RAA AL150RAB AL163RAC AL165RAD AL167RAE AL161RAF AL230RAG AL250RAH AL275RAI AL210RAL AL253RAM AL255RAN AL257RAO AL251RAP AL323RAQ AL325RAR AL237RAS AL231RAT AL130LAA AL150LAB AL163LAC AL165LAD AL167LAE AL161LAF AL230LAG AL250LAH AL275LAI AL210LAL AL253LAM AL255LAN AL257LAO AL251LAP AL323LAQ AL325LAR AL237LAS AL231LAT Unità lineari Linear slides Lineareinheiten Unité linéaires Codice Part No. Kode Code Corsa Stroke Hub Course mm ALE 10-30-R/L ALE 10-50-R/L ALE 16-30-R/L ALE 16-50-R/L ALE 16-75-R/L ALE 16-100-R/L ALE 20-30-R/L ALE 20-50-R/L ALE 20-75-R/L ALE 20-100-R/L ALE 25-30-R/L ALE 25-50-R/L ALE 25-75-R/L ALE 25-100-R/L ALE 32-30-R/L ALE 32-50-R/L ALE 32-75-R/L ALE 32-100-R/L 30 50 30 50 75 100 30 50 75 100 30 50 75 100 30 50 75 100 3.9 6.5 10.6 17.6 26.5 35.2 16.5 27.5 41.2 55 26.1 43.5 65.5 87 42.2 70.5 105.5 141 46 46 118 118 118 118 185 185 185 185 289 289 289 289 473 473 473 473 30 30 89 89 89 89 138 138 138 138 222 222 222 222 355 355 355 355 Cambi Rapidi Manuali Tool changers - Schnellwechselsystem - Outillage Rapide CRM Cambio rapido manuale Manual tool changer Handwechsler Changeur rapide manuel Codice Part No. Kode Code LUD 9 Attuatori lineari Linear slides Lineareinheiten Actionneurs linéaires Codice Part No. Kode Code Corsa Stroke Hub Course mm LUD 16 050 SG LUD 16 075 SG LUD 20 075 SG LUD 20 100 SG LUD 25 075 SG LUD 25 100 SG LUD 25 150 SG LUD 32 100 SG LUD 32 150 SG LUD 32 200 SG LUD 16 075 DG LUD 16 100 DG LUD 16 150 DG LUD 20 100 DG LUD 20 150 DG LUD 20 200 DG LUD 25 150 DG LUD 25 200 DG LUD 25 250 DG LUD 32 200 DG LUD 32 250 DG LUD 32 300 DG 50 75 75 100 75 100 150 100 150 200 75 100 150 100 150 200 150 200 250 200 250 300 Vol. aria dopp. corsa Forza in estens. Forza in ritraz. Press. di eserc. Dual stroke air vol. Extension force Retraction force Working pressure Luftvol. Doppelhub Schubkraft Rückzugkraft Betriebsdruck Vol. air course double Force en extension Force de rétraction Pression de travail cm³ 6 bar-N 6 bar-N bar 17.6 26.4 41.2 54.9 65.2 86.9 130.3 140.7 211.1 281.4 26.4 35.2 52.8 54.9 82.4 109.8 130.3 173.8 217.2 281.4 351.8 422.1 118 118 184 184 288 288 288 472 472 472 118 118 118 184 184 184 288 288 288 472 472 472 88 88 138 138 222 222 222 354 354 354 88 88 88 138 138 138 222 222 222 354 354 354 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 Peso Weight Gewicht Poids Kg Max peso appl. Max appl. weight Max Anbaumasse Max poids appl. Kg Max mom. statico Max static moment Max Statisches Mom. Max mom.statique Nm Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 0.75 0.90 1.35 1.55 2.30 2.60 3.10 4.50 5.30 6.20 1.20 1.40 1.75 1.95 2.45 2.95 3.70 4.40 5.10 7.10 8.20 9.20 3 3 5 5 8 8 8 14 14 14 3 3 3 5 5 5 8 8 8 14 14 14 4 4 9 9 16 16 16 35 35 35 6 6 6 12 12 12 20 20 20 42 42 42 LU165SGA LU167SGA LU207SGA LU201SGA LU257SGA LU251SGA LU251SGB LU321SGA LU321SGB LU322SGA LU167DGA LU161DGA LU161DGB LU201DGA LU201DGB LU202DGA LU251DGA LU252DGA LU252DGB LU322DGA LU322DGB LU323DGA Capacità di carico Forza di tratt. assiale Forza di blocc. sul tool Momento statico (Z,X,Y) Payload limit Axial tensile force Locking force Static moment (Z,X,Y) Handlingsgewicht Axiale Rückhaltebelastung Blockierungskraft Statisch Moment (Z,X,Y) Masse transportable Force de maintien axial Force de blocage Moment statique (Z,X,Y) Kg N N Nm Passaggi pneumatici Pneum. feed-through Pneumat. Anschlüsse Entrées pneumatiques Pressione max. Max pressure Max Druck Max Pression bar Peso Weight Gewicht Poids Kg Codice articolo Article code Artikel-Code Code article 1.00 0.80 3.00 1.75 QC750MAS QC751TAT QC160MAS QC160TOO CRM75 75 10000 12000 375, 450, 450 4 - G1/8 7 CRM160 160 17500 21000 780, 900, 900 4 - G3/8 7 Giunti Anticollisioni Overload protection device - Kollisions- und Überlastschutz - Dispositif de sécurité pour le robot Codice Part No. Kode Code QS-7 QS-25 QS-50 QS-100 QS-200 QS-AW QS-400 QS-800 QS-1500 QS-3000 QS-4500 QS-7500 Momento laterale Moment load Momentenbelastung Moment latéral Nm Momento torsionale Torque load Lastmoment Moment de torsion Nm 0.31 - 1.5 1.0 - 6.4 2.6 - 11.8 4.1 - 20.3 5.9 - 32.4 5.9 - 32.4 11.3 - 63.9 36 - 158 87 - 371 105 - 414 220 - 614 472 - 1049 0.28 - 1.5 1.0 - 6.4 2.2 - 14.0 5.3 - 30.4 7.5 - 45.2 7.5 - 45.2 11.8 - 84.6 53 - 255 82 - 291 153 - 478 345 - 1185 1007 - 2098 Pressione di lavoro Tempo di reazione Working pressure Response time Betriebsdruck Reaktionszeit Pression de travail Temps de réaction bar ms 1-6 1-6 1-6 1-6 1-6 1-6 1-6 1.4 - 6 1.4 - 6 1.4 - 6 1.4 - 6 1.4 - 6 4-7 2-6 2-6 4-7 4-7 4-7 4-8 4-8 4 - 18 4 - 18 4 - 18 4 - 18 Peso Weight Gewicht Poids Kg 0.11 0.26 0.29 0.45 0.68 0.68 1.3 3.72 5.5 12.2 12.8 16.8 Angolo di compens. Compliance angle Winkelauslenkung Angle de compens. ° Compens. assiale Axial compliance Axiale Auslenkung Compens. axiale mm Compens. torsionale Torsional compliance Drehungsausgleich Compens. torsionelle ° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-5° +/-4° 1.38 3.4 4.3 4.5 5.2 5.2 6.6 9.3 10.8 14.3 10.68 12.68 no limit no limit no limit no limit no limit no limit no limit +/- 25° +/- 25° +/- 25° +/- 25° +/- 25° 10 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet AR >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.56 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet Gli attuatori rotanti di questa famiglia si contraddistinguono per la straordinaria compattezza e robustezza, le elevate coppie di rotazione ed i dispositivi di regolazione e decelerazione della corsa integrati. La rotazione dell’albero, supportato da cuscinetti obliqui precaricati con una ghiera rettificata, è assicurata da una coppia di pistoni a cremagliera in acciaio trattato. L’angolo di rotazione è regolabile con precisione, con un’extracorsa totale di 2° circa, tramite due puntali filettati ed uno o due tasselli di contrasto integrati nel piattello (opzionale). L’arresto viene effettuato direttamente sull’albero garantendo precisione ed affidabilità. La decelerazione è garantita tramite ammortizzatori idraulici a cartuccia incorporati, a tenuta di pressione, che intervengono sui pistoni a cremagliera, ed il controllo della rotazione è possibile tramite sensori integrati nel corpo che rilevano il campo magnetico generato da un anello di plastoferrite montato su uno dei due pistoni a cremagliera. In questi modelli di attuatori è possibile avere come opzionale il controllo della rotazione con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni di arresto dell’attuatore, e rilevare quindi direttamente la posizione dell’albero. Tutte le versioni hanno un circuito interno che alimenta entrambi i lati dei pistoni (per ottenere la maggiore coppia torcente) collegandosi solamente da un lato con le connessioni a vantaggio della semplicità e degli ingombri. Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria che ad olio, fermo restando le pressioni indicate nei dati tecnici di ciascun modello. Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione. I These rotary actuators have a particular compactetion and ruggedness, the hight torque and the stroke dispositives of regolation and deceleration. Spindle rotation, supportsd on prestessed obliques and drilling lock nut, is assured by apair of rack pistons in treated steel. Rotation angle can be adjusted with precision, with a total extra stroke approx. of 2°, through two threaded pushroads and one or two contrast blicks built into the cap (optional). Stop is made directly on the spindle assuring precision and reliability. Deceleration is guaranted by hydraulic shock absorbers, with incorporated cartridge and pressure-tinght, with act on the rack pisto and the rotation can be controlled via integrated sensors, that detect the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of two rack piston. It is possible to have as optional the rotation control with proximity sensors fixed with two external grub screws (to stop the actuator) to detect the spindle position. All versions have an internal circuit that feeds bith sides of the piston (to obtain the maximum torque) connected only on one side for simplicity and to save space. The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil, with the pressure indicated into “specifications”. The actuator body is in hard-anodised aluminium alloy; the rotating spindle, the gear and the rack pistons are in UNI NiCrMo3 nitriding-hardened steel. GB Die Schwenkeinheiten dieser Baureihe zeichnen sich durch ausserordentlich kompakte und solide Bauweise, dei hohen Drehmomente und die integrierten Regelungs- und Verzögerungsvorrichtungen aus. Die Drehung der von durch eine geschliffene Zwinge vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl bewinkt. Der Schwenkwinkel ist durch zwei Gewindedruckstange sowie - als Zusatzausstattung - einen oder zwei in die Scheibe integrierte Gegendübel genau einstellbar, wobei die Zuschlagrotation etwa 2° beträgt. Die Arretierung wirkt direkt auf die Welle, wodurch Genauigkeit und Zuverlässigkeit garantiert sind. Die Verzögerung erfolgt durch druckdichte hydrauliche Stossdämpfer mit Einbaupatrone, die auf die Zahnstangenkolben wirken. Die Kontrolle der Drehung wird durch in den Körper integrierte Sensoren ermöglich, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden Zahnstangenkolben montierten Plastoferritring erzeugt wird. Bei diesen Schwenkeinheiten ist als Zusatzausstattung die Kontrolle der Drehung durch kontaktlose Sensoren erhältlich, die mit den äusseren, der Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert werden, auf diese Weise wird die Position der Welle direkt festgestellt. Alle Versionen haben eine integrierte Schaltung, die beide Seiten der Kolben speisen, um ein grösseres Drehmoment zu erzielen, und die nur auf einer Seite angeschlossen ist, wodurch eine einfachere Bauform mit geringerem Platzbedarf möglich ist. Die Schwenkeinheiten sind für pneumatischen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter den technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu beachten ist. Der Körper der Schwenkeinheit ist aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle, Getriebe und Zahnstangenkolben bestehen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl. D Les unités rotatives de cette famille sont caractérisées pour leur compacité et robustesse, les hautes couples de rotation et pour les dispositifs de regolation et décélération de la course. La rotation de l’arbre, qui est supporté par paliers obliques préchargés à collier rectifié, est assurée par un exemplaire de piston à crémaillère en acier traité. L’angle de pivotement est reglable avec précision, avec une extra course totale près de 2°, par deux creux filettés avec un ou deux goujons de contraste integrés dans le godet (optional). L’arrête se passe directement sur l’arbre en assurand précision et affidabilité. La décélération est garantie par amortisseurs hydrauliques à cartouche incorporés à tenue de préssion, qui agissent sur les pistons à cremaillère. Le contrôle de la rotation est affidé à deux détecteurs, qui relevent le champ magnetique produit par un anneau de plastoferrite monté sur un des deux pistons à crémaillère. Dans ceux modèles des unités rotatives on peut avoir comme optional le contrôle de la rotation avec détecteurs, de prossimité inductive montés avec creux filettés pour l’arrête de l’unité pour rélever la position de l’arbre. Toutes les versions ont un circuit intérieur, qui alimente les deux côtés des pistons (pour obtenir une majeure couple) en se collegand seulement par une côté avec les connexions à vantage de la semplicité et des encombrements. Les unités rotatives ont la predisposition aussi pour le fonctionnement à air que à huile, avec la préssion indiquée dans les dates techniques pour chaque modèle. Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté; l’arbre de rotation, l’engrenage et les pistons à crémaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3 avec traitement de nitruration. F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.57 • CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR Schema costruttivo AR • AR Construction diagram • Konstruktionsschema AR • Schéma de construction AR Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.58 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Descrizione Corpo Albero Cremagliera con magn. Cremagliera Fondello posteriore Anello di rasamento Bussola deceleratore Fondello laterale Ingranaggio Pistone Fondello alimentazione Magnete Leva di arresto Puntale regol. corsa Fondello anteriore Leva d’arresto Deceleratore Materiale Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Acciaio Lega di alluminio Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Lega di alluminio Plastoferrite C45 C45 Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Autocompensante Note Ossidazione a durezza Ossidazione anodica Ossidazione a durezza Ossidazione anodica Nitrurazione Ossidazione anodica Ossidazione anodica cod. AR per ricambio Brunitura Ossidazione anodica Temprato cod. AR per ricambio No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Beschreibung Körper Welle Zahnstange magnet Zahnstange Hinterendscheibe Anpassungsring Büchse Seitliche Bodenscheibe Getriebe Kolben Speisungsbodenscheibe Magnet Stopphebel Hub-Einstellschraube Vorderbodenscheibe Stopphebel Hydr. Stossdämpfen Material Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Stahl Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Plastoferrit Stahl Stahl Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Selbstausgleichbar Anmerkungen Härteoxydation Anodische Oxydation Härteoxydation Anodische Oxydation Nitriert Anodische Oxydation Anodische Oxydation Code AR für Ersatzeil Glanzdrücken Anodische Oxydation Gehärtet Code AR für Ersatzeil N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 Cuscinetto Ghiera Guarnizione deceleratore Guarnizione bussola Guarnizione fondello Guarnizione Guarnizione fondello Guarnizione Guarnizione Guarnizione Guarnizione corpo Guarnizione Vite Vite Vite Vite Vite Vite Vite Spine Linguetta A contatto obliquo Acciaio NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 Kugellager Nutmutter Dichtung Stossdämpfen Dichtung Büchse Endscheibendichtungen Dichtung Endscheibendichtungen Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Körper Dichtung Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Zapfen Zange Mit Querkontakt Stahl Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Description Body Shaft Rack with magnet Rack Bottom cap Adaptation Ring Shock absorber Bushing Side cap Gear Piston Feed side cup Magnet Stop lever Stroke adjust screw Front cap Stop lever Hydr. shock absorber Material Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Steel Alluminium alloy Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Alluminium alloy Rubber magnet Steel Steel Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Self-compensate Note Hard alumite treatment Alumite treatment Hard alumite treatment Alumite treatment Nitriding Alumite treatment Alumite treatment AR code for replacement Burnishing Alumite treatment Heat treatment AR code for replacement No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Description Corps Arbre Crémaillère avec aimant Crémaillère Culot arrière Anneau d’adaptation Douille Culot latéral Engrenage Piston Culot d’alimentation Aimant Leviers d’arretes Vis de réglage Culot antérieur Leviers d’arretes Amortisseurs hydr. Matière Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Acier Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Plastoferrite Acier Acier Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Autocompensant Note Oxydation à duretè Oxydation anodique Oxydation à duretè Oxydation anodique Nitruré Oxydation anodique Oxydation anodique Code AR pour rechange Brunissage Oxydation anodique Trempé Code AR pour rechange N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 Ball bearing Lockring Shock absorber packing Bushing packing Cap packing Packing Cap packing Packing Packing Packing Body packing Packing Screw Screw Screw Screw Screw Screw Screw Pin Tongle With oblique contact Steel NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 Roulement à billes Collier de serrage Joint amortisseurs Joint douille Joint culot Joint Joint culot Joint Joint Joint Joint corps Joint Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Chevilles Languette Avec contact oblique Acier Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange • CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR Schema costruttivo AR • AR Construction diagram • Konstruktionsschema AR • Schéma de construction AR Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.59 • CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR • Alimentazione pneumatica o oleodinamica • Pneumatic or oil-hydraulic feed • Pneumatische - öldynamischer Zuführung • Alimentation pneumatique et oléo-dinamique Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage • Fori per il fissaggio dell’attuatore “AR”. • “AR” rotary actuator fixing holes. • Fixierungslochen der“AR” Schwenkeinheit. • Trous de fixage de l’unité rotative “AR”. • Ingressi filettati standard • Standard threated ports • Standard gewindegeschnittene Anschlüsse • Entrées filetées standard Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle • Controllo posizione integrato con sensori di rilevamento magnete (opzionali) . • Control position with integrated auto magnetic (option) switches. • Positionskontrolle mit integrirten magnetischen (option) Sensoren. • Contrôle de la position avec détecteurs intégrés megnetiques (option). • Opzionale: controllo posizione con sensori di prossimità esterni, sostituendo i grani d’arresto con quelli speciali predisposti. • Optional: control position with external proximity switches, changing the grub screws with the special predisposed grub screws. • Option: positionskontrolle mit kontaktlosen Sensoren, wählend die Arretiertstiften mit vorbereiteten späziellen Arretierstiften. • Facultatif: contrôle de la position avec détecteurs extérieurs de proximité, en changeant les grains d’arrêts avec ces speciaux disposés. • AR con collettore • AR vith collector • AR mit Kollektor • AR avec collecteur • AR con distributore • AR vith distributor • AR mit Verteiler• AR avec distributeur • Consultare Fam. AR-COL per caratteristiche dimensionali e tecniche. • Look at Fam. AR-COL for dimentions and specifications. • Sehen die Fam. AR-COL für Maßangaben und technischen Daten. • Voir Fam. AR-COL pour dimensions et données techniques. • Consultare Fam. AR-DIS per caratteristiche dimensionali e tecniche. • Look at Fam. AR-DIS for dimentions and specifications. • Sehen die Fam. AR-DIS für Maßangaben und technischen Daten. • Voir Fam. AR-DIS pour dimensions et données techniques. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.60 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • Applicazione su piattello • Application over the plate • Anbringung auf dem Platte • Application sur plateau • Fori per il fissaggio dell’applicazione. • Tools fixing holes. • Fixierungslochen der Werkzeug. • Trous de fixage des outils • Schema arresto e decelerazione della corsa. • Stopping and deceleration stroke schedule. • Arretierungs- und Vorzögerschema. • Schéma d’arrêt et de décélération de la course. • Ammortizzatori idraulici incorporati. • Integrated hydraulic shock absorbers . • Integrierte Hydraulische Stossdämpfen . • Ammortisseurs hydrauliques intégrés. • Puntali filettati regolabili. • Rotation angle adjustment screws. • Gewindene einstellbare Druckstange. • Vis de réglage du angle de rotation. • • • • Blocchetti porta puntali. Screws bracket. Druckstangespanneisen. Etriers porte-vis. Vedere pag. B.74 • See page B.74 • Sehen seite B.74 • Voir page B.74 • • • • Leva d’arresto. Stop lever. Stopphebel. Leviers d’arretes. • CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR • Diametro di centraggio e chiavetta di riferimento. • Centering diameter and dowel key. • Zentrierung des Durchmessers und Bezugskeil. • Diamètre de centrage et clavette d’alignemente. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.61 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • Disegno AR 16-90° • Drawing AR 16-90° • Zeichnung AR 16-90° • Dessin AR 16-90° 4 35 ±0.02 23.5 45 41 Ø33 4 Ø ±0.02 7.5 20 Ø8 H7 M4 H 7 es.17 8 4 N 65 AR 50-90° AR 50-180° 122 23 Ø57 75 43 Ø15 H7 M5 ±0.05 Ø4 45 89.5 M 37.5 ±0.02 circa 96.5 70 8 20 Vista da ''N'' 5 H7 8 8 8 .5 • Versione AR 16-180° • Version AR 16-180° • Ausführung AR 16-180° • Version AR 16-180° es.17 75 169 105 70 Ø 4 .5 Ø5 41 65 5 Ø4 M4 H 7 7.5 ±0.02 Vista da ''N'' 5 H7 AR 25-90° AR 25-180° 37.5 ±0.02 8 M5 20 8 AR 20-90° AR 20-180° AR 16-90° AR 16-180° Ø5 41 AR 32-90° AR 32-180° M4 5 Ø4 M5 AR 45-90° AR 45-180° 8 circa 120 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.62 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 160 140 120 AR 50-90° AR 50-180° 100 80 60 40 AR 45-90° AR 45-180° 20 P = 6 bar 90 120 150 180 210 240 L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture AR 32-90° AR 32-180° 60 Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . .0.35 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . . .40 cm3 . .0.35 daNm . . . . .35 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .2 Kg . . . .5-60 °C . .AR160ARC TECHNISCHE DATEN: AR 16 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.35 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . . .40 cm3 . .0.35 daNm . . . . .35 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .2 Kg . . . .5-60 °C . .AR160ARC AR 16-90° AR 16-180° DATI TECNICI: AR 16 AR 25-90° AR 25-180° 30 AR 20-90° AR 20-180° 0 SPECIFICATIONS: AR 16 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . .0.35 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . . .40 cm3 . .0.35 daNm . . . . .35 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .2 Kg . . . .5-60 °C . .AR160ARC DONNÉES TECHNIQUES: AR 16 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .20 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.35 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . . .40 cm3 . .0.35 daNm . . . . .35 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .2 Kg . . . .5-60 °C . .AR160ARC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.63 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet H. 7 5 M 50 ±0.05 Ø5 25.5 25 22 Ø4 H7 G1 /8 77 N 50 10 ±0.02 Ø5 9 4 Ø10 M5 H. 7 es.22 141 circa 122 25 50 10 85 5 M Vista da ''N'' Ø 45 ±0.02 AR 45-90° AR 45-180° 5 6 H7 8 8 8 AR 32-90° AR 32-180° es.22 85 197 135 85 Vista da ''N'' H7 .5 Ø6 M6 50 Ø5 6 H7 77 10 ±0.02 25 8 AR 25-90° AR 25-180° AR 20-90° AR 20-180° • Versione AR 20-180° • Version AR 20-180° • Ausführung AR 20-180° • Version AR 20-180° 5 M AR 16-90° AR 16-180° M6 50 Ø6. 45 ±0.02 8 AR 50-90° AR 50-180° 49 50 85 Ø18 Ø35 Ø66 99.5 40 ±0.02 • Disegno AR 20-90° • Drawing AR 20-90° • Zeichnung AR 20-90° • Dessin AR 20-90° circa 150 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.64 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 240 210 180 AR 50-90° AR 50-180° 150 120 90 60 AR 45-90° AR 45-180° 30 P = 6 bar 90 120 150 180 210 240 270 300 L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture AR 32-90° AR 32-180° 60 Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .38 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . .0.65 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN . . . . . . .180° . . .56.6 mm . . . . .76 cm3 . .0.65 daNm . . . . .50 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .3 Kg . . . .5-60 °C . .AR200ARC TECHNISCHE DATEN: AR 20 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .38 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.65 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN . . . . . . .180° . . .56.6 mm . . . . .76 cm3 . .0.65 daNm . . . . .50 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .3 Kg . . . .5-60 °C . .AR200ARC AR 16-90° AR 16-180° DATI TECNICI: AR 20 AR 25-90° AR 25-180° 30 AR 20-90° AR 20-180° 0 SPECIFICATIONS: AR 20 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . .0.65 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN . . . . . . .180° . . .56.6 mm . . . . .76 cm3 . .0.65 daNm . . . . .50 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .3 Kg . . . .5-60 °C . .AR200ARC DONNÉES TECHNIQUES: AR 20 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .38 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.65 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN . . . . . . .180° . . .56.6 mm . . . . .76 cm3 . .0.65 daNm . . . . .50 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .3 Kg . . . .5-60 °C . .AR200ARC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.65 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet 6 M 26 53 52.5 N Ø5 8 22 Ø72 92 10 ±0.02 Ø14 H7 M6 H7 Ø6 10 5 60 AR 50-90° AR 50-180° 156 es.32 90 26 Ø22 Ø45 H7 G1/ Ø6 42 ±0.02 105 52.5 ±0.05 • Disegno AR 25-90° • Drawing AR 25-90° • Zeichnung AR 25-90° • Dessin AR 25-90° 95 30 12 circa 142 60 52.5 ±0.02 Ø AR 45-90° AR 45-180° 12 Vista da ''N'' M6 8 H7 10 10 es.32 • Versione AR 25-180° • Version AR 25-180° • Ausführung AR 25-180° • Version AR 25-180° 222 150 95 Vista da ''N'' 92 10 6 60 Ø M6 Ø7 60 ±0.02 H7 Ø 8 H7 AR 25-90° AR 25-180° 52.5 ±0.02 10 30 10 AR 20-90° AR 20-180° AR 16-90° AR 16-180° Ø7 60 10 AR 32-90° AR 32-180° M6 circa 175 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.66 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 120 105 90 AR 50-90° AR 50-180° 75 60 45 30 AR 45-90° AR 45-180° 15 P = 6 bar 30 40 50 60 70 80 90 100 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture AR 32-90° AR 32-180° 20 Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .68 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .1.2 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .136 cm3 . . .1.2 daNm . . . . .75 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .4.2 Kg . . . .5-60 °C . .AR250ARC TECHNISCHE DATEN: AR 25 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .68 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .1.2 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .136 cm3 . . .1.2 daNm . . . . .75 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .4.2 Kg . . . .5-60 °C . .AR250ARC AR 16-90° AR 16-180° DATI TECNICI: AR 25 AR 25-90° AR 25-180° 10 AR 20-90° AR 20-180° 0 SPECIFICATIONS: AR 25 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .1.2 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .136 cm3 . . .1.2 daNm . . . . .75 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .4.2 Kg . . . .5-60 °C . .AR250ARC DONNÉES TECHNIQUES: AR 25 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .68 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .136 cm3 . . .1.2 daNm . . . . .75 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .2 Kg . . . .5-60 °C . .AR250ARC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.67 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet M8 Ø8 H7 28.5 100 58 57.5 115 101 N 75 Ø8 AR 50-90° AR 50-180° Ø 5 Ø15 H7 M10 H7 8 12.5 ±0.02 175 29 25 G1/4 Ø25 Ø50 Ø82 115.5 57.5 ±0.05 45 ±0.02 • Disegno AR 32-90° • Drawing AR 32-90° • Zeichnung AR 32-90° • Dessin AR 32-90° 11 20 Ø 10 H7 Ø9 M8x1 75 AR 32-90° AR 32-180° 70 Vista da ''N'' 12 12 12 12 180 105 Vista da ''N'' Ø9 75 Ø 8 10 H7 . H7 M8 12 12 40 M8x1 8 M 12.5 ±0.02 115 101 253 Ø 70 es.32 • Versione AR 32-180° • Version AR 32-180° • Ausführung AR 32-180° • Version AR 32-180° AR 25-90° AR 25-180° AR 20-90° AR 20-180° 105 40 M8 32.5 60 ±0.02 AR 16-90° AR 16-180° 32.5 circa 150 12 32.5 60 ±0.02 es.32 AR 45-90° AR 45-180° M8 32.5 circa 190 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.68 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 240 210 180 AR 50-90° AR 50-180° 150 120 90 60 AR 45-90° AR 45-180° 30 P = 6 bar 30 40 50 60 70 80 90 100 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture AR 32-90° AR 32-180° 20 Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .132 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .2.4 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .264 cm3 . . .2.4 daNm . . . .100 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .6 Kg . . . .5-60 °C . .AR320ARC TECHNISCHE DATEN: AR 32 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .132 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .2.4 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .264 cm3 . . .2.4 daNm . . . .100 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .6 Kg . . . .5-60 °C . .AR320ARC AR 16-90° AR 16-180° DATI TECNICI: AR 32 AR 25-90° AR 25-180° 10 AR 20-90° AR 20-180° 0 SPECIFICATIONS: AR 32 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .2.4 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .264 cm3 . . .2.4 daNm . . . .100 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .6 Kg . . . .5-60 °C . .AR320ARC DONNÉES TECHNIQUES: AR 32 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .132 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN . . . . . . .180° . . . . .66 mm . . . .264 cm3 . . .2.4 daNm . . . .100 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . . .6 Kg . . . .5-60 °C . .AR320ARC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.69 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet M 55 ±0.02 130.5 65 ±0.05 • Disegno AR 45-90° • Drawing AR 45-90° • Zeichnung AR 45-90° • Dessin AR 45-90° H7 10 Ø8 120 29.5 71 30 26 65 Ø30 Ø10 G1/ 4 Ø55 Ø94 N Ø20 H7 M12 146 132 M 8 AR 50-90° AR 50-180° 6 7 8 91 H Ø 12.5 ±0.02 202 40 circa 170 125 60 90 Ø Vista da ''N'' 12 40 67.5 ±0.02 es.36 AR 45-90° AR 45-180° 12 M8 1 M8x1 90 Ø M8 1 H7 40 67.5 ±0.02 40 circa 170 12 es.36 15 60 M8x1 Ø1 12 M 8 12.5 ±0.02 Vista da ''N'' Ø8 146 132 AR 20-90° AR 20-180° 12 H7 210 125 288 95 AR 25-90° AR 25-180° • Versione AR 45-180° • Version AR 45-180° • Ausführung AR 45-180° • Version AR 45-180° H7 AR 16-90° AR 16-180° 12 12 15 14 AR 32-90° AR 32-180° 95 Ø1 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.70 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 240 210 180 AR 50-90° AR 50-180° 150 120 90 60 AR 45-90° AR 45-180° 30 P = 6 bar 90 120 150 180 210 240 270 300 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture AR 32-90° AR 32-180° 60 Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .286 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .5.2 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN . . . . . . .180° . . .86.4 mm . . . .572 cm3 . . .5.2 daNm . . . .250 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . .11.5 Kg . . . .5-60 °C . .AR450ARC TECHNISCHE DATEN: AR 45 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .286 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .5.2 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN . . . . . . .180° . . .86.4 mm . . . .572 cm3 . . .5.2 daNm . . . .250 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . .11.5 Kg . . . .5-60 °C . .AR450ARC AR 16-90° AR 16-180° DATI TECNICI: AR 45 AR 25-90° AR 25-180° 30 AR 20-90° AR 20-180° 0 SPECIFICATIONS: AR 45 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .5.2 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN . . . . . . .180° . . .86.4 mm . . . .572 cm3 . . .5.2 daNm . . . .250 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . .11.5 Kg . . . .5-60 °C . .AR450ARC DONNÉES TECHNIQUES: AR 45 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .286 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN . . . . . . .180° . . .86.4 mm . . . .572 cm3 . . .5.2 daNm . . . .250 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . .11.5 Kg . . . .5-60 °C . .AR450ARC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.71 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • Disegno AR 50-90° • Drawing AR 50-90° • Zeichnung AR 50-90° • Dessin AR 50-90° 12 H7 135 35.5 79 75 Ø70 Ø108 32 4 N 105 Ø25 H7 M16 168 150 12 Ø14 17.5 ±0.02 8 M 10 AR 50-90° AR 50-180° Ø 10 H7 234 36 31 Ø40 Ø10 60 ±0.02 150.5 75 ±0.05 M 45 circa 200 145 70 Vista da ''N'' 15 45 82.5 ±0.02 es.41 AR 45-90° AR 45-180° G 1/ 16 5 10 Ø 3 Ø1 M10x1 15 16 H7 Ø 45 circa 200 15 18 45 ±0.02 13 M10x1 H7 109 168 150 AR 20-90° AR 20-180° M10 70 82.5 5 10 Ø 16 0 Ø1 240 145 Vista da ''N'' 17.5 H7 10 ±0.02 338 M AR 16-90° AR 16-180° 18 16 15 • Versione AR 50-180° • Version AR 50-180° • Ausführung AR 50-180° • Version AR 50-180° es.41 AR 25-90° AR 25-180° AR 32-90° AR 32-180° 109 M10 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.72 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 320 280 240 AR 50-90° AR 50-180° 200 160 120 80 AR 45-90° AR 45-180° 40 P = 6 bar 90 120 150 180 210 240 270 300 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture AR 32-90° AR 32-180° 60 Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .424 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .7.7 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN . . . . . . .180° . . . .104 mm . . . .848 cm3 . . .7.7 daNm . . . .350 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . .18 Kg . . . .5-60 °C . .AR500ARC TECHNISCHE DATEN: AR 50 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .424 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .7.7 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN . . . . . . .180° . . . .104 mm . . . .848 cm3 . . .7.7 daNm . . . .350 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . .18 Kg . . . .5-60 °C . .AR500ARC AR 16-90° AR 16-180° DATI TECNICI: AR 50 AR 25-90° AR 25-180° 30 AR 20-90° AR 20-180° 0 SPECIFICATIONS: AR 50 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .7.7 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN . . . . . . .180° . . . .104 mm . . . .848 cm3 . . .7.7 daNm . . . .350 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . .18 Kg . . . .5-60 °C . .AR500ARC DONNÉES TECHNIQUES: AR 50 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .424 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN . . . . . . .180° . . . .104 mm . . . .848 cm3 . . .7.7 daNm . . . .350 Nm . . . . .4-8 bar . . . . .±0.01° . . . . . .18 Kg . . . .5-60 °C . .AR500ARC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.73 • Check if the energy values produced during the application are in those indicated in the table. If the values are in excess, additional points of deceleration. • Bitte Beachten Sie, Daß die in der tabelle angegebenen werte nicht überschritten werden. Liegt die belastung über den angegebenen werten, ist es erforderlich maßnahmen zur Reduzierung zu ergreifen. • Verifier que les valuers d’energie produite dans l’application sont ceux qui ont été indiqués dans le tableau. Si les valeurs dépassent sera nécessaire ajouter des points de déélération. SPECIFICATIONS: TECHNISCHE DATEN: • Verificare che i valori di energia prodotti dall’applicazione rientrino nelle capacità indicate in tabella. Se i valori eccedono è indispensabile aggiungere punti supplementari di decelerazione. DONNÉES TECHNIQUES: • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate • AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet DATI TECNICI: • CARATTERISTICHE TECNICHE DECELERATORI INCORPORATI • Technical specifications integrated hydraulic shock absorbers. • Technische Eigenschaften integrierte Hydraulische Stossdämpfer. • Caractéristiques techniques ammortisseurs hydrauliques intégrés. ARTICOLO DIAMETRO DECELERATORE mm MISURA DI EFFICIENZA (ME) Kg MAX ENERGIA PER CICLO (W3) Nm MAX ENERGIA PER ORA (W4) Nm/h AR 16-90 AR 16-180 AR 20-90° AR 20-180° AR 25-90° AR 25-180° AR 32-90° AR 32-180° AR 45-90° AR 45-180° AR 50-90° AR 50-180° M12X1 M12X1 M14X1.5 M14X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 0.9 - 16 0.9 - 16 8.6 - 86 8.6 - 86 23 - 230 23 - 230 180 - 910 180 - 910 130 - 1167 130 - 1167 656 - 10500 656 - 10500 8.5 8.5 17 17 25 25 25 25 210 210 210 210 28250 28250 34000 34000 45000 45000 45000 45000 95000 95000 95000 95000 SIZE SHOCK ABSORBER mm EFFECTIVE WEIGHT(ME) Kg MAX ENERGY MAX ENERGY ARTICLE CAPAC. CYCLE (W3) CAPAC. X HOUR (W4) AR 16-90 AR 16-180 AR 20-90° AR 20-180° AR 25-90° AR 25-180° AR 32-90° AR 32-180° AR 45-90° AR 45-180° AR 50-90° AR 50-180° M12X1 M12X1 M14X1.5 M14X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 0.9 - 16 0.9 - 16 8.6 - 86 8.6 - 86 23 - 230 23 - 230 180 - 910 180 - 910 130 - 1167 130 - 1167 656 - 10500 656 - 10500 8.5 8.5 17 17 25 25 25 25 210 210 210 210 28250 28250 34000 34000 45000 45000 45000 45000 95000 95000 95000 95000 ARTIKEL HYDR.STOSSDÄMPFER DURCHMESSER mm EFFEKTIVE MASSE (ME) Kg MAX ENERGIEAUFNAHME PRO HUB (W3) MAX ENERGIEAUFNAHME PRO STUNDE (W4) AR 16-90 AR 16-180 AR 20-90° AR 20-180° AR 25-90° AR 25-180° AR 32-90° AR 32-180° AR 45-90° AR 45-180° AR 50-90° AR 50-180° M12X1 M12X1 M14X1.5 M14X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 0.9 - 16 0.9 - 16 8.6 - 86 8.6 - 86 23 - 230 23 - 230 180 - 910 180 - 910 130 - 1167 130 - 1167 656 - 10500 656 - 10500 8.5 8.5 17 17 25 25 25 25 210 210 210 210 28250 28250 34000 34000 45000 45000 45000 45000 95000 95000 95000 95000 ARTICLE DIAMÈTRE AMMORTISSEURS HYDR. mm MASSE EFFECTIVE(ME) Kg MAX ÉNERGIE PAR CYCLE(W3) Nm MAX ÉNERGIE PAR HEURE(W4) Nm/h AR 16-90 AR 16-180 AR 20-90° AR 20-180° AR 25-90° AR 25-180° AR 32-90° AR 32-180° AR 45-90° AR 45-180° AR 50-90° AR 50-180° M12X1 M12X1 M14X1.5 M14X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M20X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 M25X1.5 0.9 - 16 0.9 - 16 8.6 - 86 8.6 - 86 23 - 230 23 - 230 180 - 910 180 - 910 130 - 1167 130 - 1167 656 - 10500 656 - 10500 8.5 8.5 17 17 25 25 25 25 210 210 210 210 28250 28250 34000 34000 45000 45000 45000 45000 95000 95000 95000 95000 Nm Nm Nm/h Nm/h Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.74 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • AR COL: attuatori rotanti a piattello, con collettore e albero con 4 vie d’aria. • AR COL: rotary actuators with plate, with collector and 4-ways air spindle. • AR COL: Tellerschwenkeitheit, mit Kollektor und 4 Luftwege Welle. • AR COL: unités rotatives à godet, avec collecteur et arbre à 4 vois d’arie. AR-COL >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.76 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • AR COL: attuatori rotanti a piattello, con collettore e albero con 4 vie d’aria. • AR COL: rotary actuators with plate, with collector and 4-ways air spindle. • AR COL: Tellerschwenkeitheit, mit Kollektor und 4 Luftwege Welle. • AR COL: unités rotatives à godet, avec collecteur et arbre à 4 vois d’arie. Gli attuatori rotanti della serie “COL” derivano da quelli della famiglia AR con l’aggiunta di 4 passaggi, integrati nell’albero principale di comando, per alimentazioni supplementari degli oggetti posti in rotazione. In questo modello di attuatori il “collettore”, dove vengono allacciati i tubi dell’ alimentazione supplementare, è solidale all’albero principale e ruota con esso. La rotazione dell’albero, supportato da cuscinetti obliqui precaricati, è assicurata da una coppia di pistoni a cremagliera in acciaio trattato. L’angolo di rotazione è regolabile con precisione, con un’extracorsa totale di 2° circa, tramite due puntali filettati ed uno o due tasselli di contrasto integrati nel piattello (opzionale). L’arresto viene effettuato direttamente sull’albero garantendo precisione ed affidabilità. La decelerazione è garantita tramite ammortizzatori idraulici a cartuccia incorporati, a tenuta di pressione, che intervengono sui pistoni a cremagliera, ed il controllo della rotazione è possibile tramite sensori integrati nel corpo che rilevano il campo magnetico generato da un anello di plastoferrite montato su uno dei due pistoni a cremagliera. In questi modelli di attuatori è possibile avere come opzionale il controllo della rotazione con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni di arresto dell’attuatore, e rilevare quindi direttamente la posizione dell’albero. Tutte le versioni hanno un circuito interno che alimenta entrambi i lati dei pistoni (per ottenere la maggiore coppia torcente) collegandosi solamente da un lato con le connessioni a vantaggio della semplicità e degli ingombri. Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria che ad olio, fermo restando le pressioni indicate nei dati tecnici di ciascun modello. Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione. I The rotaty actuators serie “COL” derive from FAM AR with admixture 4 - ways, integreted into the principal spindle, to feed the supplementy objecks in rotating position. In this model of rotary actuators the “collector”, where the tubes are connected with suplementary feeding, is joined to the principal spindle and it turns with it. Spindle rotation, supported on prestressed oblique bearings, is assured by a pair of rack pistons in treated steel. Rotation angle can be adjusted with precision, with a total extra stroke approx. of 2°, through two threaded pushroads and one or two contrast blocks built into the cap (optional). The stop is made directly on the spindle assuring precision and reliability. Deceleration is guaranted by hydraulic shock absorbers, with incorporated cartridge and pressure-tight, with act on the rack piston and the rotation can be controlled via integrated sensors, that detect the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of two rack pistons. It is possible to have as optional the rotation control with proximity sensors fixed with two external grub screws (to stop the actuato) to detect the spindle position. All versions have an internal circuit that feeds both sides of the piston (to obtain the maximum torque) connected only on side pneumatically for simplicity and to save space. The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil, with the pressure indicated into “specifications”. The actuator body is an hard-anodised aluminium alloy; the rotating spindle, the gear and the rack pistons are inUNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardened steel. GB Die Schwenkeinheiten der Baureihe “COL” sind von der Baureihe AR unter Hinzufügung von vier in die Hohlwelle integrierten Druckgängen zur zusätzlichen Speisung der in Drehung versetzen Gegenstände abgeleitet. Bei diesem Schwenkeinheitenmodell ist der “Kollektor”, an den die zusätzlichen Einlassrohre angeschlossen werden, mit der Hauptwelle verbunden und dreht sich mit ihr. Die Drehung der von vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl bewirkt. Der Schwenkwinkel ist durch zwei Gewindedruckstange sowie - als Zusatzausstattung - einen oder zwei in die Scheibe integrierte Gegendübel genau einstellbar, wobei die Zuschlagrotation etwa 2° beträgt. Die Arretierung winkt direkt auf die Welle, wodurch Genauigkeit und Zuverlässigkeit garantiert sind. Die Verzögerung erfolgt durch druckdichte hydrauliche Stossdämpfer mit Einbaupatrone, die auf die Zahnstangenkolben wirken. Die Kontrolle der Drehung wird durch in den Körper integrierte Sensoren ermöglich, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden Zahnstangenkolben montierten Plastoferritring erzeugt wird. Bei diesen Schwenkeinheiten ist als Zusatzausstattung die Kontrolle der Drehung durch kontaktlose Sensoren erhältlich, die mit den äusseren, der Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert werden, auf diese Weise wird die Position der Welle direkt festgestellt. Alle Versionen haben eine integrierte Schaltung, die beide Seiten der Kolben speisen, um ein grösseres Drehmoment zu erzielen, und die nur auf einer Seite angeschlossen ist, wodurch eine einfachere Bauform mit geringerem Platzbedarf möglich ist. Die Schwenkeinheiten sind für pneumatischen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter den technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu beachten ist. Der Körper der Schwenkeinheit ist aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle, Getriebe und Zahnstangenkolben bestehen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl. D Les unités rotatives “COL” dérivent de la FAM AR avec l’adjonction de 4 passages integrés dans l’arbre principal de commande pour une alimentation supplementaire des objets en rotation. Dans ce model d’unité rotative le “collecteur”, où sont branchés les tubes pour l’alimentation supplementaire, est attaché à l’arbre principal et il tourne avec il. La rotation de l’arbre, qui est supporté par paliers obliques préchargés, est assurée par deux pistons à crémaillère en acier traité. L’angle de pivotement est reglable avec précision et une rotation supplementaire près de 2°, par deux vis filetées avec un ou deux goujons de contraste integrées dans le godet (à option). L’arrête est effectué directement sur l’arbre avec précision et affidabilité. La décélération est garantie par amortisseurs hydrauliques à cartouche incorporés avec tenue à la préssion, qui egissent sur les pistons à crémaillère, et le contrôle de la rotation est possible par détecteurs integrés dans le corps, qui relevent le champ magnetique produit par un anneau de plastroferrite monté sur un des deux pistons à crémaillère. On peut avoir comme optional le contrôle de la rotation avec détecteurs de prossimité inductive montés sur creux filettés extérieurs d’arrête de l’unité pour relever la position de l’arbre. Toutes les versions ont un circuit, qui alimente les deux côtés de piston (pour obtenir une majeure couple) en collegant seulement une côté avec les jointages pneumatiques à vantage de la semplicité et des encombrements. Les unités rotatives ont aussi la prédisposition pour le fonctionnement à air que à huile, avec la préssion indiquée dans les données techniques pour chaque modèle. Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté, l’arbre de rotation, l’ingranage et les pistons à crémaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3 avec traitement de nitruration. F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.77 • CARATTERISTICHE TECNICHE AR-COL • Technical specifications AR-COL • Technische Eigenschaften AR-COL • Caractéristiques techniques AR-COL Schema costruttivo AR-COL • AR-COL Construction diagram • Konstruktionsschema AR-COL • Schéma de construction AR-COL Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.78 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Descrizione Corpo Albero Cremagliera con magn. Cremagliera Fondello posteriore Anello di rasamento Bussola deceleratore Fondello laterale Ingranaggio Pistone Fondello alimentazione Magnete Leva d’arresto Puntale regol. corsa Fondello anteriore Leva d’arresto Deceleratore Collettore Materiale Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Acciaio Lega di alluminio Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Lega di alluminio Plastoferrite C45 C45 Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Autocompensante Lega di alluminio Note Ossidazione a durezza Ossidazione anodica Ossidazione a durezza Ossidazione anodica Nitrurazione Ossidazione anodica Ossidazione anodica cod. AR per ricambio Brunitura Ossidazione anodica Temprato cod. AR per ricambio Ossidazione anodica No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Beschreibung Körper Welle Zahnstange magnet Zahnstange Hinterendscheibe Anpassungsring Büchse Seitliche Bodenscheibe Getriebe Kolben Speisungsbodenscheibe Magnet Stopphebel Hub-Einstellschraube Vorderbodenscheibe Stopphebel Hydr. Stossdämpfen Kollector Material Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Stahl Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Plastoferrit Stahl Stahl Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Selbstausgleichbar Aluminiumlegierung Anmerkungen Härteoxydation Anodische Oxydation Härteoxydation Anodische Oxydation Nitriert Anodische Oxydation Anodische Oxydation Code AR für Ersatzeil Glanzdrücken Anodische Oxydation Gehärtet Code AR für Ersatzeil Anodische Oxydation N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Cuscinetto Ghiera Guarnizione deceleratore Guarnizione bussola Guarnizione fondello Guarnizione Guarnizione fondello Guarnizione Guarnizione Guarnizione Guarnizione corpo Guarnizione Vite Vite Vite Vite Vite Vite Vite Spine Linguetta Vite A contatto obliquo Acciaio NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Kugellager Nutmutter Dichtung Stossdämpfen Dichtung Büchse Endscheibendichtungen Dichtung Endscheibendichtungen Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Körper Dichtung Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Zapfen Zange Schraube Mit Querkontakt Stahl Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Description Body Shaft Rack with magnet Rack Bottom cap Adaptation Ring Shock absorber Bushing Side cap Gear Piston Feed side cup Magnet Stop lever Stroke adjust. screw Front cap Stop lever Hydr. shock absorber Collector Material Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Steel Alluminium alloy Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Alluminium alloy Rubber magnet Steel Steel Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Self-compensate Alluminium alloy Note Hard alumite treatment Alumite treatment Hard alumite treatment Alumite treatment Nitriding Alumite treatment Alumite treatment AR code for replacement Burnishing Alumite treatment Heat treatment AR code for replacement Alumite treatment No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Description Corps Arbre Crémaillère avec aimant Crémaillère Culot arrière Anneau d’adaptation Douille Culot latéral Engrenage Piston Culot d’alimentation Aimant Leviers d’arretes Vis de réglage Culot antérieur Leviers d’arretes Amortisseurs hydr. Collecteur Matière Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Acier Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Plastoferrite Acier Acier Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Autocompensant Alliage d’aluminium Note Oxydation à duretè Oxydation anodique Oxydation à duretè Oxydation anodique Nitruré Oxydation anodique Oxydation anodique Code AR pour rechange Brunissage Oxydation anodique Trempé Code AR pour rechange Oxydation anodique N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Ball bearing Lockring Shock absorber packing Bushing packing Cap packing Packing Cap packing Packing Packing Packing Body packing Packing Screw Screw Screw Screw Screw Screw Screw Pin Tongle Screw With oblique contact Steel NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Roulement à billes Collier de serrage Joint amortisseurs Joint douille Joint culot Joint Joint culot Joint Joint Joint Joint corps Joint Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Chevilles Languette Vis Avec contact oblique Acier Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange • CARATTERISTICHE TECNICHE AR-COL • Technical specifications AR-COL • Technische Eigenschaften AR-COL • Caractéristiques techniques AR-COL Schema costruttivo AR-COL • AR-COL Construction diagram • Konstruktionsschema AR-COL • Schéma de construction AR-COL Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.79 • AR con collettore • AR vith collector • AR mit Kollektor • AR avec collecteur • CARATTERISTICHE TECNICHE AR-COL • Technical specifications AR-COL • Technische Eigenschaften AR-COL • Caractéristiques techniques AR-COL • • • • Collettore Collector Kollektor Collecteur • Alimentazione integrata per elementi posti in rotazione • Integrated feed for rotaring elements • Integrierte Speisung für Drehteilen • Alimentation intégrée pour éléments en rotation • Uscite per alimentazione elementi posti in rotazione. • Rotaring elements feed exit. • Ausfluß der Speisung der Drehteilen • Sortie de l’alimentation des éléments en rotation • Ingressi filettati per alimentazione integrata. • Threated ports for integrated feed. • Gewindegeschnittene Anschlüsse für integrierte Speisung. • Entrées filetées pour alimentation intégrée. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.80 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] E H E Vista da ''N'' ØD A F L N ØM • SCHEDA COMPLESSIVA AR-COL • General schedule AR-COL • Gesamtkarte AR-COL • Fiche générale AR-COL G • AR COL: attuatori rotanti a piattello, con collettore e albero con 4 vie d’aria. • AR COL: rotary actuators with plate, with collector and 4-ways air spindle. • AR COL: Tellerschwenkeitheit, mit Kollektor und 4 Luftwege Welle. • AR COL: unités rotatives à godet, avec collecteur et arbre à 4 vois d’arie. ØB N ART. A B C D E F G AR 16 COL 102.5 35 36 57 15.56 M5 30 AR 20 COL 112.5 38 38 66 16.26 M5 32 AR 25 COL 120 52 41 72 19.8 G1/8 33.5 AR 32 COL 130.5 55 44 82 26.87 G1/8 36.5 AR 45 COL 145.5 60 45 94 35.36 G1/8 37.5 AR 50 COL 169.5 75 55 108 40.3 G1/4 45 ART. H L M N COD.90° COD.180° AR 16 COL 20 M4 8 1.4 AR160CRN AR160CRC AR 20 COL 22 M4 8 1.4 AR200CRN AR200CRC AR 25 COL 22 M5 9 1.4 AR250CRN AR250CRC AR 32 COL 25 M5 10 1.4 AR320CRN AR320CRC AR 45 COL 26 M6 12 1.4 AR450CRN AR450CRC AR 50 COL 31 M8 14 1.4 AR500CRN AR500CRC C • N.B.: le quote mancanti sul disegno sono da rilevare nel corrispondente modello di attuatore rotante della famiglia AR da cui deriva la versione con collettore. • N.B.: The missing dimentions on the drawing are to find in the same rotary actuator model in the family AR from wich come this version with collector. • N.B.: Sie Konnen die Fehlmaßangaben auf den Zeichmungen in denselben typder Familie AR finden. Diese Familie komnit von Familie AR mit dem Kollektor her. • N.B.: Vous pouvez trouver les dimension qui ne sont pas écrites sur le dessin sur le même modèle de la Famille AR de laquelle derive la version avec le collecteur. • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.82 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] CORSA DI ROTAZ. ANGOLARE CORSA PISTONE mm VOLUME PER COPPIA TEORICA DOPPIA CORSA DI ROTAZ. A 6 bar cm 3 daNm AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL AR50-90° COL AR50-180° COL 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 23.6 47.2 28.3 56.6 33 66 39.3 78.6 43.2 86.4 52 104 20 39 38 73 68 133 132 258 286 560 424 832 PRESSIONE DI ESERCIZIO bar PRECISIONE DI ROTAZIONE PESO ARTICOLO AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL 4-8 4-8 4-8 4-8 ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL AR50-90° COL AR50-180° COL 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 0.35 0.35 0.65 0.65 1.2 1.2 2.4 2.4 5.2 5.2 7.7 7.7 CARICO RADIALE Nm 35 35 50 50 75 75 100 100 250 250 350 350 CODICE ARTICOLO Kg TEMPERATURA DI ESERCIZIO °C 1.6 2.1 2.6 3.1 5-60 5-60 5-60 5-60 AR160CRN AR160CRC AR200CRN AR200CRC ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° 3.1 4.3 4.6 6.1 8.1 11.6 12.6 18.1 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 AR250CRN AR250CRC AR320CRN AR320CRC AR450CRN AR450CRC AR500CRN AR500CRC ARTICLE ROTATION ANGLE PISTON STROKE mm DUAL STROKE VOLUME cm 3 THEORETICAL TORQUE AT 6 bar daNm RADIAL LOAD Nm AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL AR50-90° COL AR50-180° COL 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 23.6 47.2 28.3 56.6 33 66 39.3 78.6 43.2 86.4 52 104 20 39 38 73 68 133 132 258 286 560 424 832 0.35 0.35 0.65 0.65 1.2 1.2 2.4 2.4 5.2 5.2 7.7 7.7 35 35 50 50 75 75 100 100 250 250 350 350 WORKING PRESSURE bar ROTATION PRECISION WEIGHT AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 AR50-90° COL AR50-180° COL 4-8 4-8 ARTICLE WORKING TEMPERATURE °C ARTICLE CODE Kg ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° 1.6 2.1 2.6 3.1 3.1 4.3 4.6 6.1 8.1 11.6 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 AR160CRN AR160CRC AR200CRN AR200CRC AR250CRN AR250CRC AR320CRN AR320CRC AR450CRN AR450CRC ±0.01° ±0.01° 12.6 18.1 5-60 5-60 AR500CRN AR500CRC • DATI TECNICI AR-COL • AR-COL SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-COL • DONNÉES TECHNIQUES AR-COL DATI TECNICI: SPECIFICATIONS: ARTICOLO Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.83 KOLBENHUB VOLUMEN PRO THEORETISCHES DREH- TECHNISCHE DATEN: DONNÉES TECHNIQUES: • DATI TECNICI AR-COL • AR-COL SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-COL • DONNÉES TECHNIQUES AR-COL ARTIKEL AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL AR50-90° COL AR50-180° COL SCHWENKWINKEL 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° RADIALE DOPPELHUB MOMENT BEI 6 bar QUERBELASTUNG daNm Nm 0.35 0.35 0.65 0.65 1.2 1.2 2.4 2.4 5.2 5.2 7.7 7.7 35 35 50 50 75 75 100 100 250 250 350 350 mm cm 23.6 47.2 28.3 56.6 33 66 39.3 78.6 43.2 86.4 52 104 20 39 38 73 68 133 132 258 286 560 424 832 DREHGEMANIGKEIT GEWICHT 3 Kg BETRIEBSTEMPERATUR °C AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL 4-8 4-8 4-8 4-8 ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° 1.6 2.1 2.6 3.1 5-60 5-60 5-60 5-60 AR160CRN AR160CRC AR200CRN AR200CRC AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL AR50-90° COL AR50-180° COL 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° 3.1 4.3 4.6 6.1 8.1 11.6 12.6 18.1 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 AR250CRN AR250CRC AR320CRN AR320CRC AR450CRN AR450CRC AR500CRN AR500CRC BETRIEBSDRUCK ARTIKEL bar ARTICLE ANGLE DE ROTATION AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL AR50-90° COL AR50-180° COL 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° 90° 180° COURSE VOLUME POUR COUPLE THÉOR. PISTON COURSE DOUBLE À 6 bar mm cm 3 daNm 23.6 47.2 28.3 56.6 33 66 39.3 78.6 43.2 86.4 52 104 20 39 38 73 68 133 132 258 286 560 424 832 PRESSION D’EXERCICE bar PRÉCISION DE ROTATION POIDS AR16-90° COL AR16-180° COL AR20-90° COL AR20-180° COL AR25-90° COL AR25-180° COL AR32-90° COL AR32-180° COL AR45-90° COL AR45-180° COL 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 AR50-90° COL AR50-180° COL 4-8 4-8 ARTICLE 0.35 0.35 0.65 0.65 1.2 1.2 2.4 2.4 5.2 5.2 7.7 7.7 ARTIKELCODE CHARGE RADIALE Nm 35 35 50 50 75 75 100 100 250 250 350 350 TEMPÉRATURE D’EXERCICE °C CODE ARTICLE Kg ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° ±0.01° 1.6 2.1 2.6 3.1 3.1 4.3 4.6 6.1 8.1 11.6 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 5-60 AR160CRN AR160CRC AR200CRN AR200CRC AR250CRN AR250CRC AR320CRN AR320CRC AR450CRN AR450CRC ±0.01° ±0.01° 12.6 18.1 5-60 5-60 AR500CRN AR500CRC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.84 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • AR DIS: attuatori rotanti a piattello, con distributore e albero con 4 vie d’aria. • AR DIS: rotary actuators with plate, with distributor and 4 - ways air spindel. • AR DIS: Schwenkeinheit mit Teller, mit Verteiler und 4 Luftwege Welle. • AR DIS: unités rotatives à godet, avec distributeur et arbre à 4 vois. AR-DIS >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.86 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • AR DIS: attuatori rotanti a piattello, con distributore e albero con 4 vie d’aria. • AR DIS: rotary actuators with plate, with distributor and 4 - ways air spindel. • AR DIS: Schwenkeinheit mit Teller, mit Verteiler und 4 Luftwege Welle. • AR DIS: unités rotatives à godet, avec distributeur et arbre à 4 vois. Gli attuatori rotanti della serie “DIS” derivano anch’essi, come i precedenti “COL”, da quelli della famiglia AR con l’aggiunta di 4 passaggi, integrati nell’albero principale di comando, per l’alimentazione degli oggetti posti in rotazione. In questo modello di attuatori il “distributore”, dove vengono allacciati i tubi dell’alimentazione supplementare, è solidale con il corpo dell’attuatore stesso, quindi non ruota con l’albero principale e i tubi hanno la possibilità di restare fermi mentre gli oggetti posti in rotazione compiono il loro movimento. La rotazione dell’albero, supportato da cuscinetti obliqui precaricati, è assicurata da una coppia di pistoni a cremagliera in acciaio trattato. L’angolo di rotazione è regolabile con precisione, con un’extracorsa totale di 2° circa, tramite due puntali filettati ed uno o due tasselli di contrasto integrati nel piattello (opzionale). L’arresto viene effettuato direttamente sull’albero garantendo precisione ed affidabilità. La decelerazione è garantita tramite ammortizzatori idraulici a cartuccia incorporati, a tenuta di pressione, che intervengono sui pistoni a cremagliera, ed il controllo della rotazione è possibile tramite sensori integrati nel corpo che rilevano il campo magnetico generato da un anello di plastoferrite montato su uno dei due pistoni a cremagliera. In questi modelli di attuatori è possibile avere come opzionale il controllo della rotazione con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni di arresto dell’attuatore, e rilevare quindi direttamente la posizione dell’albero. Tutte le versioni hanno un circuito interno che alimenta entrambi i lati dei pistoni (per ottenere la maggiore coppia torcente) collegandosi solamente da un lato con le connessioni a vantaggio della semplicità e degli ingombri. Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria che ad olio, fermo restando le pressioni indicate nei dati tecnici di ciascun modello. Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, così pure il giunto di fissaggio degli organi di presa, l’albero rotante è in acciaio cementato e temprato a 62 HRC mentre l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione. Il giunto distributore incorpora guarnizioni in lubriflon caricato carbone idonee a garantire la tenuta con basso attrito. I The rotarys actuators serie “DIS”, as “COL”, derive from FAM AR with admixture 4 - ways, integred into the principal spindle, to feed the supplementary objecks in rotating position. In this model of rotary actuators the “distributor”, where the tubes are connected with suplementary feeding, is joined to the principal spindle and it turns with it. Spindle rotation, supported on prestressed oblique bearings, is assured by a pair of rack pistons in treated steel. Rotation angle can be adjusted with precision, with total extra stroke approx. of 2°, through two threaded pushroads and one or two contrast blocks built into the cap (optional). The stop is made directly on the spindle assuring precision and reliability. Deceleration is guaranted by hydraulic shock absorbers, with incorporated cartridge and pressure-tight, with act on the rack piston and the rotation can be controlled via integrated sensors, that detect the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of two rack pistons. It is possidle to have as optional the rotation control with proximity sensors fixed with two external grub screws (to stop the actuator) to detect the spindle position. All vertions have an internal circuit that feeds boht sides of the piston (to obtain the maximum torque) connected only only on side pneumatically for semplicity and to save space. The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil, with the pressure indicated into “specifications”. The actuator body is an hard-anodised aluminium alloy, as tothe joint fixing the pincers; the rotating spindle is in steel hardened at 62HRC; the gear and the rack pistons are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardening steel. The loading body incorporates lubriflon carbon charged seals which guarantee seal with little friction. GB Auch diese Schwenkeinheiten der Baureihe “COL” sind von der Baureihe AR unter Hinzufügung von vier in die Hohlwelle integrierten Druckgängen zur zusätzlichen Speisung der in Drehung versetzen gegenstände abgeleitet. Bei diesem Schwenkeinheitenmodell ist der “Verteiler”, an den die zusätzlichen Einlassrohre angeschlossen werden, direkt mit dem Körper der Schwenkeinheit verbunden, dreht sich folglich nicht mit der Haupwelle und die Rohre können unbeweglich bleiben, während die in Drehung verstzten Gegenstände ihre Bewegung ausführen. Die Drehung der von vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl bewinkt. Der Schwenkwinkel ist durch zwei Gewindedruckstange sowie - als Zusatzausstattung - einen oder zwei in die Scheibe integrierte Gegendübel genau einstellbar, wobei die Zuschlagrotation etwa 2° beträgt. Die Arretierung winkt direkt auf die Welle, wodurch Genauigkeit und Zuverlässigkeit garantiert sind. Die Verzögerung erfolgt durch druckdichte hydrauliche Stossdämpfer mit Einbaupatrone, die auf die Zahnstangenkolben wirken. Die Kontrolle der Drehung wird durch in den Körper integrierte Sensoren ermöglich, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden Zahnstangenkolben montierten Plastoferritring erzeugt wird. Bei diesen Schwenkeinheiten ist als Zusatzausstattung die Kontrolle der Drehung durch kontaktlose Sensoren erhältlich, die mit den äusseren, der Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert werden, auf diese Weise wird die Position der Welle direkt festgestellt. Alle Versionen haben eine integrierte Schaltung, die beide Seiten der Kolben speisen, um ein grösseres Drehmoment zu erzielen und die nur auf einer Seite angeschlossen ist, wodurch eine einfachere Bauform mit geringerem Platzbedarf möglich ist. Die Schwenkeinheiten sind für pneumatischen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter den technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu beachten ist. Der Körper der Schwenkeinheit sowie die Verbindung der Haltelemente sind aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; die Drehwelle ist aus karburiertem und gehärtetem 62 HRC-Stahl, während Getriebe und Zahnstangenkolben aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl bestehen. Die Verteilerverbindung enthält Dichtungen aus kohlegeladenem Lubriflon, die Dichtheit bei geringer Reibung garantieren können. D Les unités rotatives de la série “DIS” dérivent , comme la famille “COL”, de la FAM AR avec l’adjonction de 4 passages integrés dans l’arbre principale de commande pour une alimentation supplementaire des objects en rotation. Dans ce model d’unité rotative le “distributeur”, où sont branches les tubes pour l’alimentation suppementaire, est attaché à l’arbre principal et il tourne avec il. La rotation de l’arbre, qui est supporté par paliers obliques préchargés, est assurée par deux pistons à crémaillère en acier traité. L’angle de pivotement est reglable avec précision et une rotation supplementaire près de 2°, par deux vis filetées avec un ou deux goujons de contraste integrées dans le godet (à option). L’arrête est effectué directement sur l’arbre avec précision et affidabilité. La décélération est garantie par amortisseurs hydrauliques à cartouche incorporés avec tenue à la préssion, qui interviennent sur les pistons à crémaillère, et le contrôle de la rotation est possible par détecteurs integrés dans le corps, qui relevent le champ magnetique produit par un anneau de plastroferrite monté sur un des deux pistons à crémaillère. On peut avoir comme optional le contrôle de la rotation avec détecteurs de prossimité inductive montés sur creux filettés extérieurs d’arrête de l’unité pour rélever la position de l’arbre. Toutes les versions ont un circuit, qui alimente les deux côtés de pistons (pour obtenir une majeure couple) en collegant seulement une côté avec les jointages pneumatiques à vantage de la semplicité et des encombrements. Les unités rotatives ont aussi la prédisposition pour le fonctionnement à air que à huile, avec la préssion indiquée dans les données techniques pour chaque modèle. Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté comme le joint de fissage des organes de préhension, l’arbre de rotation est en acier cémenté et trempé 62 HRC et l’engranage et les pistons à crèmaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3 avec traitement de nitruration. Le joint de distribution a garnitures en lubriflon cargé à charbon pour garantir une tenue à bas frottement. F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.87 • CARATTERISTICHE TECNICHE AR-DIS • Technical specifications AR-DIS • Technische Eigenschaften AR-DIS • Caractéristiques techniques AR-DIS • Schema costruttivo AR-DIS. • AR-DIS Construction diagram. • Konstruktionsschema AR-DIS. • Schéma de construction AR-DIS. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.88 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Descrizione Corpo Albero Cremagliera con magnete Cremagliera Distributore Anello di rasamento Bussola deceleratore Fondello laterale Ingranaggio Pistone Fondello alimentazione Magnete Leva d’arresto Puntale regol. corsa Fondello anteriore Leva d’arresto Deceleratore Materiale Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Acciaio Lega di alluminio Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Lega di alluminio Plastoferrite C45 C45 Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Autocompensante Note Ossidazione a durezza Ossidazione a durezza Ossidazione anodica Nitrurazione Ossidazione anodica Ossidazione anodica cod. AR per ricambio Brunitura Ossidazione anodica Temprato cod. AR per ricambio No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Beschreibung Körper Welle Zahnstange magnet Zahnstange Verteiler Anpassungsring Büchse Seitliche Bodenscheibe Getriebe Kolben Speisungsbodenscheibe Magnet Stopphebel Hub-Einstellschraube Vorderbodenscheibe Stopphebel Hydr. Stossdämpfen Material Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Stahl Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Plastoferrit Stahl Stahl Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Selbstausgleichbar Anmerkungen Härteoxydation Härteoxydation Anodische Oxydation Nitriert Anodische Oxydation Anodische Oxydation Code AR für Ersatzeil Glanzdrücken Anodische Oxydation Gehärtet Code AR für Ersatzeil N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Cuscinetto Ghiera Guarnizione deceleratore Guarnizione bussola Guarnizione fondello Guarnizione Guarnizione fondello Guarnizione Guarnizione Guarnizione Guarnizione corpo Guarnizione Vite Vite Vite Vite Vite Vite Vite Spine Linguetta Guarnizioni A contatto obliquo Acciaio NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio Acciaio NBR cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio cod. AR per ricambio N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Kugellager Nutmutter Dichtung Stossdämpfen Dichtung Büchse Endscheibendichtungen Dichtung Endscheibendichtungen Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Körper Dichtung Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Zapfen Zange Dichtung Mit Querkontakt Stahl Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Acrylnitril-Kautschuk Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil Code AR für Ersatzeil No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Description Body Shaft Rack with magnet Rack Distributor Adaptation Ring Shock absorber Bushing Side cap Gear Piston Feed side cup Magnet Stop lever Stroke adjust screw Front cap Stop lever Hydr. shock absorber Material Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Steel Alluminium alloy Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Alluminium alloy Rubber magnet Steel Steel Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Self-compensate Note Hard alumite treatment Hard alumite treatment Alumite treatment Nitriding Alumite treatment Alumite treatment AR code for replacement Burnishing Alumite treatment Heat treatment AR code for replacement No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Description Corps Arbre Crémaillère avec aimant Crémaillère Distributeur Anneau d’adaptation Douille Culot latéral Engrenage Piston Culot d’alimentation Aimant Leviers d’arretes Vis de réglage Culot antérieur Leviers d’arretes Amortisseurs hydr. Matière Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Acier Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Plastoferrite Acier Acier Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Autocompensant Note Oxydation à duretè Oxydation à duretè Oxydation anodique Nitruré Oxydation anodique Oxydation anodique Code AR pour rechange Brunissage Oxydation anodique Trempé Code AR pour rechange N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Ball bearing Lockring Shock absorber packing Bushing packing Cap packing Packing Cap packing Packing Packing Packing Body packing Packing Screw Screw Screw Screw Screw Screw Screw Pin Tongle Packings With oblique contact Steel NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR NBR Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel Steel NBR AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement AR code for replacement N01 N02 N03 N04 N05 N06 N07 N08 N09 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20 N21 N22 Roulement à billes Collier de serrage Joint amortisseurs Joint douille Joint culot Joint Joint culot Joint Joint Joint Joint corps Joint Vis Vis Vis Vis Vis Vis Vis Chevilles Languette Joints Avec contact oblique Acier Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Caoutchouc NBR Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange Code AR pour rechange • CARATTERISTICHE TECNICHE AR-DIS • Technical specifications AR-DIS • Technische Eigenschaften AR-DIS • Caractéristiques techniques AR-DIS Schema costruttivo AR-DIS • AR-DIS Construction diagram • Konstruktionsschema AR-DIS • Schéma de construction AR-DIS Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.89 • AR con distributore. • AR vith distributor. • AR mit Verteiler. • AR avec distributeur. • CARATTERISTICHE TECNICHE AR-DIS • Technical specifications AR-DIS • Technische Eigenschaften AR-DIS • Caractéristiques techniques AR-DIS • • • • Distributore. Distributor. Verteiler. Distributeur. • Alimentazione integrata per elementi posti in rotazione • Integrated feed for rotaring elements • Integrierte Speisung für Drehteilen • Alimentation intégrée pour éléments en rotation • Uscite per alimentazione elementi posti in rotazione. • Rotaring elements feed exit. • Ausfluß der Speisung der Drehteilen • Sortie de l’alimentation des éléments en rotation • Ingressi filettati per alimentazione integrata. • Threated ports for integrated feed. • Gewindegeschnittene Anschlüsse für integrierte Speisung. • Entrées filetées pour alimentation intégrée. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.90 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • AR DIS: attuatori rotanti a piattello, con distributore e albero con 4 vie d’aria. • AR DIS: rotary actuators with plate, with distributor and 4 - ways air spindel. • AR DIS: Schwenkeinheit mit Teller, mit Verteiler und 4 Luftwege Welle. • AR DIS: unités rotatives à godet, avec distributeur et arbre à 4 vois. P N O L M A C ØB ART. A S B C D E F G H AR 25 DIS 151.5 65 72.5 72 70 G1/8 5 AR 32 DIS 162.5 68 76 82 73 G1/8 6 E L M 22 19.8 24 25 26.87 27 AR 45 DIS 182.5 73 82 94 79 G1/8 10 30 35.36 29 AR 50 DIS 214.5 84 100 108 96 G1/4 14 40 40.3 33.5 ART. N O P AR 25 DIS 35 46 57 9 M5 1.4 AR250DRN AR250DRC AR 32 DIS 38 49 60 10 M5 1.4 AR320DRN AR320DRN Q R S ØH R ØG F ØD ØQ • SCHEDA COMPLESSIVA AR-DIS • General schedule AR-DIS • Gesamtkarte AR-DIS • Fiche générale AR-DIS L COD.90° COD.180° AR 45 DIS 41 53 65 12 M6 1.4 AR450DRN AR450DRC AR 50 DIS 48.5 63.5 78.5 14 M8 1.4 AR500DRN AR500DRN • N.B.: le quote mancanti sul disegno sono da rilevare nel corrispondente modello di attuatore rotante della famiglia AR da cui deriva la versione con distributore. • N.B.: The missing dimentions on the drawing are to find in the same rotary actuator model in the family AR from wich come this version with distributor. • N.B.: Sie Konnen die Fehlmaßangaben auf den Zeichmungen in denselben typder Familie AR finden. Diese Familie komnit von Familie AR mit dem Verteiler her. • N.B.: Vous pouvez trouver les dimension qui ne sont pas écrites sur le dessin sur le même modèle de la Famille AR de laquelle derive la version avec le distributeur. • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.92 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] DATI TECNICI: CORSA PISTONE mm VOLUME PER COPPIA TEORICA DOPPIA CORSA DI ROTAZ. A 6 bar cm 3 daNm CARICO RADIALE Nm 90° 33 68 1.2 75 AR25-180° DIS 180° 66 133 1.2 75 AR32-90° DIS 90° 39.3 132 2.4 100 AR32-180° DIS 180° 78.6 258 2.4 100 AR45-90° DIS 90° 43.2 286 5.2 250 AR45-180° DIS 180° 86.4 560 5.2 250 AR50-90° DIS 90° 52 424 7.7 350 AR50-180° DIS 180° 104 832 7.7 350 PRESSIONE DI ESERCIZIO bar PRECISIONE DI ROTAZIONE PESO AR25-90° DIS SPECIFICATIONS: CORSA DI ROTAZ. ANGOLARE ARTICOLO TEMPERATURA DI ESERCIZIO °C CODICE ARTICOLO Kg AR25-90° DIS 4-8 ±0.01° 3.1 5-60 AR250DRN AR25-180° DIS 4-8 ±0.01° 4.3 5-60 AR250DRC AR32-90° DIS 4-8 ±0.01° 4.6 5-60 AR320DRN AR32-180° DIS 4-8 ±0.01° 6.1 5-60 AR320DRC AR45-90° DIS 4-8 ±0.01° 8.1 5-60 AR450DRN AR45-180° DIS 4-8 ±0.01° 11.6 5-60 AR450DRC AR50-90° DIS 4-8 ±0.01° 12.6 5-60 AR500DRN AR50-180° DIS 4-8 ±0.01° 18.1 5-60 AR500DRC ARTICLE ROTATION ANGLE PISTON STROKE mm DUAL STROKE VOLUME cm 3 THEORETICAL TORQUE AT 6 bar daNm RADIAL LOAD Nm AR25-90° DIS 90° 33 68 1.2 75 AR25-180° DIS 180° 66 133 1.2 75 AR32-90° DIS 90° 39.3 132 2.4 100 AR32-180° DIS 180° 78.6 258 2.4 100 AR45-90° DIS 90° 43.2 286 5.2 250 AR45-180° DIS 180° 86.4 560 5.2 250 AR50-90° DIS 90° 52 424 7.7 350 AR50-180° DIS 180° 104 832 7.7 350 WORKING PRESSURE bar ROTATION PRECISION WEIGHT ARTICLE ARTICLE CODE Kg WORKING TEMPERATURE °C AR25-90° DIS 4-8 ±0.01° 3.1 AR25-180° DIS 4-8 5-60 AR250DRN ±0.01° 4.3 5-60 AR32-90° DIS AR250DRC 4-8 ±0.01° 4.6 5-60 AR320DRN AR32-180° DIS 4-8 ±0.01° 6.1 5-60 AR320DRC AR45-90° DIS 4-8 ±0.01° 8.1 5-60 AR450DRN AR45-180° DIS 4-8 ±0.01° 11.6 5-60 AR450DRC AR50-90° DIS 4-8 ±0.01° 12.6 5-60 AR500DRN AR50-180° DIS 4-8 ±0.01° 18.1 5-60 AR500DRC • DATI TECNICI AR-DIS • AR-DIS SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-DIS • DONNÉES TECHNIQUES AR-DIS ARTICOLO Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.93 KOLBENHUB VOLUMEN PRO THEORETISCHES DREHARTIKEL TECHNISCHE DATEN: 90° RADIALE DOPPELHUB MOMENT BEI 6 bar QUERBELASTUNG mm cm 3 daNm Nm 33 68 1.2 75 AR25-180° DIS 180° 66 133 1.2 75 AR32-90° DIS 90° 39.3 132 2.4 100 AR32-180° DIS 180° 78.6 258 2.4 100 AR45-90° DIS 90° 43.2 286 5.2 250 AR45-180° DIS 180° 86.4 560 5.2 250 AR50-90° DIS 90° 52 424 7.7 350 AR50-180° DIS 180° 104 832 7.7 350 DREHGEMANIGKEIT GEWICHT Kg BETRIEBSTEMPERATUR °C AR25-90° DIS 4-8 ±0.01° 3.1 5-60 AR250DRN AR25-180° DIS 4-8 ±0.01° 4.3 5-60 AR250DRC AR32-90° DIS 4-8 ±0.01° 4.6 5-60 AR320DRN AR32-180° DIS 4-8 ±0.01° 6.1 5-60 AR320DRC AR45-90° DIS 4-8 ±0.01° 8.1 5-60 AR450DRN AR45-180° DIS 4-8 ±0.01° 11.6 5-60 AR450DRC AR50-90° DIS 4-8 ±0.01° 12.6 5-60 AR500DRN AR50-180° DIS 4-8 ±0.01° 18.1 5-60 AR500DRC BETRIEBSDRUCK ARTIKEL bar ARTICLE DONNÉES TECHNIQUES: • DATI TECNICI AR-DIS • AR-DIS SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-DIS • DONNÉES TECHNIQUES AR-DIS AR25-90° DIS SCHWENKWINKEL ANGLE DE ROTATION COURSE VOLUME POUR COUPLE THÉOR. PISTON COURSE DOUBLE À 6 bar mm cm 3 daNm ARTIKELCODE CHARGE RADIALE Nm AR25-90° DIS 90° 33 68 1.2 75 AR25-180° DIS 180° 66 133 1.2 75 AR32-90° DIS 90° 39.3 132 2.4 100 AR32-180° DIS 180° 78.6 258 2.4 100 AR45-90° DIS 90° 43.2 286 5.2 250 AR45-180° DIS 180° 86.4 560 5.2 250 AR50-90° DIS 90° 52 424 7.7 350 AR50-180° DIS 180° 104 832 7.7 350 PRESSION D’EXERCICE bar PRÉCISION DE ROTATION POIDS AR25-90° DIS 4-8 ±0.01° AR25-180° DIS 4-8 AR32-90° DIS 4-8 AR32-180° DIS ARTICLE CODE ARTICLE Kg TEMPÉRATURE D’EXERCICE °C 3.1 5-60 AR250DRN ±0.01° 4.3 5-60 AR250DRC ±0.01° 4.6 5-60 AR320DRN 4-8 ±0.01° 6.1 5-60 AR320DRC AR45-90° DIS 4-8 ±0.01° 8.1 5-60 AR450DRN AR45-180° DIS 4-8 ±0.01° 11.6 5-60 AR450DRC AR50-90° DIS 4-8 ±0.01° 12.6 5-60 AR500DRN AR50-180° DIS 4-8 ±0.01° 18.1 5-60 AR500DRC Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.94 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger ARA >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.34 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger Gli attuatori rotanti ad “albero” rappresentano, nella gamma tecnomors, una serie intermedia nella quale si può individuare la taglia di prodotto idonea alla applicazione prevista. Questi modelli vengono proposti in una versione “non accessoriata”, in quanto possono essere collocati in macchine, manipolatori o altro, dove gli stessi particolari adiacenti offrano il supporto per gli accessori dell’attuatore rotante. L’albero principale è supportato da cuscinetti radiali rigidi a sfere. La rotazione è affidata ad un unico pistone con cremagliera riportata. L’arresto della corsa viene realizzato tramite un kit opzionale costituito da: una leva d’acciaio, solidale con l’albero principale, che va a colpire due puntali filettati regolabili. Allo stesso modo la decelerazione è esterna, ed è affidata a due ammortizzatori oleodinamici. E’ sempre la stessa leva che fa l’arresto a colpire anche i deceleratori oleodinamici. Il controllo della rotazione è disponibile come opzione solo, con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni di arresto dell’attuatore, che rilevano direttamente la posizione dell’albero. Gli attuatori di questa famiglia sono predisposti, di serie, per il funzionamento pneumatico. Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, e la cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3, il pistone è in lega d’alluminio. I Rotary actuators with “spindle” rapresent, into tecnomors set, an intermediary serie, in wich it is possible to find the suitable size. These models are “without optionals”, because they are installeted on the machine. The principal spindle is supported on radial ball bearings. Spindle rotation is assured by a pair of rack pistons. The stop is made with an optional kit composted by a slever in steel up the principal spindle, that hits two threaded pushrods. It is always the same slever that makes the stop hited hydraulic decelerations. It is possible to have as optional, with proximity sensors fixed with external grud screw (to stop the actuator) to detect spindle position. These actuators have the predisposition for pneumatic working. The actuator body is an hard-anodised aluminium alloy; the rotation spindle and the gear are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardened steel; the piston is inaluminium alloy. GB Die Wellenschwenkeinheiten stellen innerhalb der Produktspanne von tecnomors eine mittlere Baureihe dar, in der man einer bestimmten Anwendung entsprechende Producktgrösse finden kann. Diese Modelle werden als Version “ohne Zubehör” angeboten, da sie in Maschienen, Manipulatoren oder sonstigen Geräten verwendet werden können, wobei die angrenzenden Bauteile selbst die Befestigungsmöglichkeit für die Werkzeuge der Schwenkeinheiten bieten. Die Hauptwelle ist auf steifen Radialkugellager gelagert. Die Drehung erfolgt durch einen einzigen Kolben mit angesetzter Zahnstange. Die Arretiarung des Hubs erfolgt durch einen als Zusatzausstattung erhälltlichen Baustz, der aus einem Stahlhebel besteht, der an der Haupwelle befestigt ist und auf zwei regelbare Gewinderdruckstangen stösst. In gleicher Weise wird die Verzögerung von aussen bewirkt; sie erfolgt durch zwei hydraulische Stossdämpfer. Die Kontrolle der Drehung ist nur als Zusatzausstattung erhältlich; sie erfolgt durch kontaktlose Sensoren, die mit den äusseren, der Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert sind und die Position der Welle direkt feststellen. Die Schwenkeinheiten dieser Baureihe sind serienmässig für pneumatischen Betrieb vorgesehen. Der Körper der Schwenkeinheit besteht aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle und Zahnstangen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl und der Kolben aus einer Aluminiumlegierung. D Les unités rotatives à “arbre” représentent, dans la production tecnomors, une série intermédiaire dans laquelle on peut trouver les modèles les plus convenables. Ces modèles sont dans une version “pas pourvu d’accessoires”, parce que ils sont placés sur des machines. L’arbre principal est supporté par paliers radiaux rigides à brilles. La rotation se passe par un seul piston à crémaillère reportée. L’arrête de la course est effectué par un équipage optional, qui comprend: un levier en acier, qui va toucher deux creux filettés et réglables, monté sur l’arbre principal. La décélération est extérieure et elle est assurée par deux amortisseurs hydrauliques. C’est la levier même qui, en frappand les décélérateurs hydrauliques provoque l’arrête de la course. Le contrôle de la rotation est disponible comme option seulement avec des détecteurs inductifs de proximité montés avec les creux filettés extérieurs pour l’arrête de l’unité rotative, qui relevent directement la position de l’arbre. Les unités rotatives de cette famille ont la prédisposition en série pour le fonctionnement pneumatique. Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté; l’arbre de rotation et la crémaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3, le piston est en alliance d’alluminium. F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.35 • Applicazione sull’albero • Applications over the shaft • Anwendung auf der Welle • Application sur l’arbre • CARATTERISTICHE TECNICHE ARA • Technical specifications ARA • Technische Eigenschaften ARA • Caractéristiques techniques ARA • Albero con chiavetta per fissaggio appli-cazioni • Shaft with key for applications fixing • Welle mit Keil für Anwendungen befestigung • Arbre avec la clavette pour le fixage des applications Schema costruttivo • Construction diagram • Konstruktionsschema • Schéma de construction 09 01 02 04 13 07 05 10 Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Descrizione Corpo Albero Pistone Fondello anteriore Cremagliera Perno Testata Canna Raschiatore Guarnizione canna Guarnizione testata Guarnizione pistone Cuscinetto Materiale Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Acciaio Ottone Lega di alluminio Acciaio NBR NBR NBR NBR - Note Ossidazione a durezza No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Description Body Shaft Piston Front cap Rack Pin Cylinder head Liner Rod scaper Liner packing Cylinder head packing Piston packing Ball bearing Material Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Carbon steel Brass Alluminium alloy Carbon steel NBR NBR NBR NBR - Note Hard alumite treatment Ossidazione anodica Ossidazione anodica cod. ARA per ricambio cod. ARA per ricambio cod. ARA per ricambio cod. ARA per ricambio cod. ARA per ricambio Alumite treatment Alumite treatment ARA code for replacement ARA code for replacement ARA code for replacement ARA code for replacement ARA code for replacement 08 12 03 11 06 No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Beschreibung Körper Welle Kolben Vorderbodenscheibe Zahnstange Zapfen Seitliche Bodenscheibe Zylinder Abstreifring Dichtung Zylinder Dichtung Seitliche Bodenscheibe Dichtung Kolben Kugellager Material Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Stahl Messing Aluminiumlegierung Stahl Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk - Anmerkungen Härteoxydation No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Description Corps Arbre Piston Culot antérieur Crémaillère Goujon Culasse Fourreau Anello seeger Joint fourreau Joint Culasse Joint piston Roulement à billes Matière Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Acier Laiton Alliage d’aluminium Acier Acier Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR - Note Oxydation à duretè Anodische Oxydation Anodische Oxydation Anodische Oxydation Code ARA für Ersatzeil Code ARA für Ersatzeil Code ARA für Ersatzeil Code ARA für Ersatzeil Code ARA für Ersatzeil Oxydation anodique Oxydation anodique Code ARA pour rechange Code ARA pour rechange Code ARA pour rechange Code ARA pour rechange Code ARA pour rechange Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.36 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage • Fori per il fissaggio dell’attuatore “ARA”. • “ARA” rotary actuator fixing holes. • Fixierungslochen der“ARA” Schwenkeinheit. • Trous de fixage de l’unité rotative “ARA”. • Alimentazione pneumatica o oleodinamica • Pneumatic or oil-hydraulic feed • Pneumatische - öldynamischer Zuführung • Alimentation pneumatique et oléo-dinamique • Opzionale: intercettamento della corsa • Optional: stroke intercepting • Option: Hubabfangen. • Facultatif: interception de la course. • Ingressi filettati standard • Standard threated ports • Standard gewindegeschnittene Anschlüsse • Entrées filetées standard • • • • Kit intercettamento: 0-90°/90°-180° Kit intercepting: 0-90°/90°-180° Kit Abfangen: 0-90°/90°-180° Kit interception: 0-90°/90°-180° • N.B.: disponibili soltanto i mod. ARA12 ed ARA 15, vedi schede specifiche. • N.B.: only mod. ARA12 and ARA15 are disponible, see specifications. • N.B.: Nur mod. ARA12 und ARA15 sind möglich, seen Sie die technische Daten. • N.B.: Seulement le mod. ARA12 et le mod. ARA15 sont disponibles, consulter les données technique. • Schema arresto e regolazione della corsa con controllo • Diagram stopping and adjusting stroke devices • Schema Halte- und Anpassungsvorrichtungen • Schéma Dispositives standards d’arrêt et régolation Vedere pag.B.52-B.53 • See page B.52-B.53 • Sehen seite B.52-B.53 • Voir page B.52-B.53 • Piastra porta fine corsa. • Stop device plate. • Platte der stoppvorrichtung. • Plaque pour dispositiv d’arret. • Grani d’arresto speciali. • Special grub screws • Späziellen Arretierstiften. • Grains d’arrêts speciaux. • Ammortizzatori idraulici . • Hydraulic shock absorbers. • Hydraulische Stossdämpfen • Ammortisseurs hydrauliques. • Leva d’arresto.• Stop lever.• Stopphebel.• Leviers d’arretes. • Per maggiori informazioni consultare le schede dei singoli accessori alla fine di questa famiglia. • For more informations please see accessory charts at the end of this family. • Für mehrere Informationen sehen Sie die Zurüstungskarte am Ende dieser Familie. • Pour plusieures informations consulter la fiche des accessoires à la fin de cette famille. • CARATTERISTICHE TECNICHE ARA • Technical specifications ARA • Technische Eigenschaften ARA • Caractéristiques techniques ARA • Fori per il fissaggio dell’attuatore “ARA”. • “ARA” rotary actuator fixing holes. • Fixierungslochen der“ARA” Schwenkeinheit. • Trous de fixage de l’unité rotative “ARA”. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.37 • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • Disegno ARA 10-90° • Drawing ARA 10-90° • Zeichnung ARA 10-90° • Dessin ARA 10-90° P9 Ø4.5 2.5 h7 45 15 Ø10 20 3 4 80 50 32 40 48 35 Ø4.5 10 42 32 35 35 ARA 15-180° INT ARA 15-90° ARA 15-180° 40 N M4 H7 Ø4 M4 66 Vista da ''N'' 10 • Versione ARA 10-180° • Version ARA 10-180° • Ausführung ARA 10-180° • Version ARA 10-180° 35 M 4 35 ARA 12-180° INT ARA 12-90° ARA 12-180° ARA 10-90° ARA 10-180° M5 42 ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° H7 Ø4 90 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.38 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 120 L 100 ARA 22-90° ARA 22-180° F 80 ARA 17-90° ARA 17-180° 60 40 20 P = 6 bar 80 100 120 140 160 180 200 L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture ARA 15-180° INT 60 DATI TECNICI: ARA 10 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .12 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . .0.21 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA . . . . . . .180° . . . . .24 mm . . . . .24 cm3 . .0.21 daNm . . . . .20 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . .0.49 Kg . . . .5-60 °C . .AR400RCA SPECIFICATIONS: ARA 10 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . .0.21 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA . . . . . . .180° . . . . .24 mm . . . . .24 cm3 . .0.21 daNm . . . . .20 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . .0.49 Kg . . . .5-60 °C . .AR400RCA TECHNISCHE DATEN: ARA 10 ARA 15-90° ARA 15-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .12 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.21 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA . . . . . . .180° . . . . .24 mm . . . . .24 cm3 . .0.21 daNm . . . . .20 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . .0.49 Kg . . . .5-60 °C . .AR400RCA DONNÉES TECHNIQUES: ARA 10 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .12 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.21 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA . . . . . . .180° . . . . .24 mm . . . . .24 cm3 . .0.21 daNm . . . . .20 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . .0.49 Kg . . . .5-60 °C . .AR400RCA ARA 12-180° INT 40 ARA 12-90° ARA 12-180° 20 ARA 10-90° ARA 10-180° 0 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.39 • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • Disegno ARA 12-90° • Drawing ARA 12-90° • Zeichnung ARA 12-90° • Dessin ARA 12-90° P9 Ø5.5 3.5 Ø5.5 53.5 43.5 97 15 40 12 50 45 55 H7 40 45 ARA 15-180° INT ARA 15-90° ARA 15-180° N Ø5 M5 5 M 85 Vista da ''N'' 10 • Versione ARA 12-180° • Version ARA 12-180° • Ausführung ARA 12-180° • Version ARA 12-180° 45 45 ARA 12-180° INT ARA 12-90° ARA 12-180° ARA 10-90° ARA 10-180° 8 1/ G 31.5 55 31.5 25 H7 Ø5 25 31 30 h7 ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° Ø12 22 4 4 M5 113 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.40 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 180 L 150 ARA 22-90° ARA 22-180° F 120 ARA 17-90° ARA 17-180° 90 60 30 P = 6 bar 120 150 180 210 240 270 300 L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture ARA 15-180° INT 90 DATI TECNICI: ARA 12 90° 180° TECHNISCHE DATEN: ARA 12 90° ARA 15-90° ARA 15-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . .0.435 daNm . 0.435 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . .0.435 daNm . 0.435 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA SPECIFICATIONS: ARA 12 DONNÉES TECHNIQUES: ARA 12 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . .0.435 daNm . 0.435 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.21 daNm . . 0.21 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA ARA 12-180° INT 60 ARA 12-90° ARA 12-180° 30 ARA 10-90° ARA 10-180° 0 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.41 • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger P9 42.5 Ø5.5 3.5 ARA 15-180° INT 53.5 43.5 Ø5.5 31.5 31.5 159 • ''A'' = G1/8 rotazione (0°-180°) • ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°) • ''A'' = G1/8 Drehung (0°-180°) • ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°) N A 12 25 40 B 55 25 31 30 Ø5 ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° A H7 45 97 15 h7 Ø12 . 22 4 4 50 • ''B'' = G1/8 arresto intermedio 90° • ''B'' = G1/8 middle stop 90° • ''B'' = G1/8 mittel Arretierung 90° • ''B'' = G1/8 arrêt central 90° 55 40 45 5 M 56.5 102.5 10 Vista da ''N'' • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT ARA 10-90° ARA 10-180° ARA 12-90° ARA 12-180° ARA 12-180° INT ARA 15-90° ARA 15-180° H7 Ø5 0° 180° 90° Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.42 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 180 L 150 120 ARA 17-90° ARA 17-180° 90 60 30 P = 6 bar L [mm] F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique DATI TECNICI: ARA 12-180° INT TECHNISCHE DATEN: ARA 12-180° INT Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC SPECIFICATIONS: DONNÉES TECHNIQUES: ARA 12-180° INT Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC ARA 15-180° INT 120 150 180 210 240 270 300 ARA 15-90° ARA 15-180° 90 ARA 12-180° INT Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC ARA 12-180° INT 60 ARA 12-90° ARA 12-180° 30 F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento ARA 10-90° ARA 10-180° 0 ARA 22-90° ARA 22-180° F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.43 • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • Disegno ARA 15-90° • Drawing ARA 15-90° • Zeichnung ARA 15-90° • Dessin ARA 15-90° P9 7 4.5 5 5 13 104 46 Ø6.5 50 66 63.8 60 G 60 65 N Ø5 .5 g6 M6 50 ARA 15-180° INT ARA 15-90° ARA 15-180° 50 Ø26 M6 Vista da ''N'' 119.5 13 • Versione ARA 15-180° • Version ARA 15-180° • Ausführung ARA 15-180° • Version ARA 15-180° .5 Ø5 ARA 12-180° INT ARA 12-90° ARA 12-180° ARA 10-90° ARA 10-180° 8 1/ H7 Ø6 ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° 58 25 h7 15 Ø15 M6 157.5 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.44 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 240 F L ARA 22-90° ARA 22-180° 210 180 150 120 ARA 17-90° ARA 17-180° 90 60 30 P = 6 bar L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture ARA 15-180° INT 120 160 200 240 280 320 360 400 DATI TECNICI: ARA 15 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .0.9 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA . . . . . . .180° . . . . .38 mm . . . . .48 cm3 . . .0.9 daNm . . . . .65 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .1.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR505ABB SPECIFICATIONS: ARA 15 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .0.9 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA . . . . . . .180° . . . . .38 mm . . . . .48 cm3 . . .0.9 daNm . . . . .65 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .1.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR505ABB TECHNISCHE DATEN: ARA 15 ARA 15-90° ARA 15-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.9 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA . . . . . . .180° . . . . .38 mm . . . . .48 cm3 . . .0.9 daNm . . . . .65 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .1.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR505ABB DONNÉES TECHNIQUES: ARA 15 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA . . . . . . .180° . . . . .38 mm . . . . .48 cm3 . . .0.9 daNm . . . . .65 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .1.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR505ABB ARA 12-180° INT 80 ARA 12-90° ARA 12-180° 40 ARA 10-90° ARA 10-180° 0 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.45 • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger P9 47.5 7 4.5 5 5 208.5 104 58 13 46 Ø6.5 66 50 A B 50 60 N • ''A'' = G1/8 rotazione (0°-180°) • ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°) • ''A'' = G1/8 Drehung (0°-180°) • ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°) ARA 15-180° INT Ø 5. • ''B'' = G1/8 arresto intermedio 90° • ''B'' = G1/8 middle stop 90° • ''B'' = G1/8 mittel Arretierung 90° • ''B'' = G1/8 arrêt central 90° 65 5 50 ARA 15-90° ARA 15-180° ARA 12-180° INT A g6 M6 Ø26 M6 78.75 129.75 13 Vista da ''N'' • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT ARA 10-90° ARA 10-180° ARA 12-90° ARA 12-180° 25 15 H7 60 63.8 h7 Ø6 ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° Ø15 0° 180° 90° Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.46 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 240 F L ARA 22-90° ARA 22-180° 210 180 150 120 ARA 17-90° ARA 17-180° 90 60 30 P = 6 bar F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique DATI TECNICI: ARA 15-180° INT TECHNISCHE DATEN: ARA 15-180° INT Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE SPECIFICATIONS: DONNÉES TECHNIQUES: ARA 15-180° INT Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE ARA 15-180° INT L [mm] ARA 15-90° ARA 15-180° 120 160 200 240 280 320 360 400 ARA 15-180° INT Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE ARA 12-180° INT 80 ARA 12-90° ARA 12-180° 40 ARA 10-90° ARA 10-180° 0 F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.47 • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • Disegno ARA 17-90° • Drawing ARA 17-90° • Zeichnung ARA 17-90° • Dessin ARA 17-90° P9 Ø11 5.5 10 120 12 15 M6 52.5 Ø 35 79 60 N Ø7 M6 g6 Ø30 60 60 ARA 15-180° INT ARA 15-90° ARA 15-180° 6.5 1/ G 73 69 H7 6 ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° 8 67.5 30 75 h7 20 Ø17 40 5 5 M6 Vista da ''N'' 166 15 • Versione ARA 17-180° • Version ARA 17-180° • Ausführung ARA 17-180° • Version ARA 17-180° ARA 10-90° ARA 10-180° ARA 12-90° ARA 12-180° 60 ARA 12-180° INT Ø7 M6 212 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.48 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F 120 100 80 ARA 17-90° ARA 17-180° 60 40 20 P = 6 bar 30 40 50 60 70 80 90 100 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture ARA 15-180° INT 20 DATI TECNICI: ARA 17 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .81 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .1.4 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . .162 cm3 . . .1.4 daNm . . . . .80 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .2.7 Kg . . . .5-60 °C . .AR440RVA SPECIFICATIONS: ARA 17 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .1.4 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . .162 cm3 . . .1.4 daNm . . . . .80 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .2.7 Kg . . . .5-60 °C . .AR440RVA TECHNISCHE DATEN: ARA 17 ARA 15-90° ARA 15-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .81 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .1.4 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . .162 cm3 . . .1.4 daNm . . . . .80 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .2.7 Kg . . . .5-60 °C . .AR440RVA DONNÉES TECHNIQUES: ARA 17 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .81 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .1.4 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA . . . . . . .180° . . .47.2 mm . . . .162 cm3 . . .1.4 daNm . . . . .80 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .2.7 Kg . . . .5-60 °C . .AR440RVA ARA 12-180° INT 10 ARA 12-90° ARA 12-180° 0 ARA 10-90° ARA 10-180° 140 ARA 22-90° ARA 22-180° L 160 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.49 • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • Disegno ARA 22-90° • Drawing ARA 22-90° • Zeichnung ARA 22-90° • Dessin ARA 22-90° P9 Ø14 7.5 40 105 10 M6 70.5 12 18 35 163 8.5 92.5 30 4 G 1/ 95 103 H7 94 78 N Ø9 M8 g6 Ø40 78 M8 80 ARA 15-180° INT Vista da ''N'' 199 20 • Versione ARA 22-180° • Version ARA 22-180° • Ausführung ARA 22-180° • Version ARA 22-180° ARA 10-90° ARA 10-180° ARA 12-90° ARA 12-180° 80 ARA 12-180° INT Ø 9 ARA 15-90° ARA 15-180° g6 Ø6 ARA 17-90° ARA 17-180° ARA 22-90° ARA 22-180° Ø22 40 5 6 M8 261 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.50 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe •ARA unités rotatives à arbre, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L ARA 22-90° ARA 22-180° 400 350 300 250 200 ARA 17-90° ARA 17-180° 150 100 50 P = 6 bar 40 50 60 70 80 90 100 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture ARA 15-180° INT 30 DATI TECNICI: ARA 22 90° 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .219 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .3.7 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA . . . . . . .180° . . . . .63 mm . . . .438 cm3 . . .3.7 daNm . . . .160 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .5.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR450RDA SPECIFICATIONS: ARA 22 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .3.7 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA . . . . . . .180° . . . . .63 mm . . . .438 cm3 . . .3.7 daNm . . . .160 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .5.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR450RDA TECHNISCHE DATEN: ARA 22 ARA 15-90° ARA 15-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 90° 180° Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .219 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .3.7 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA . . . . . . .180° . . . . .63 mm . . . .438 cm3 . . .3.7 daNm . . . .160 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .5.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR450RDA DONNÉES TECHNIQUES: ARA 22 90° 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .219 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .3.7 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA . . . . . . .180° . . . . .63 mm . . . .438 cm3 . . .3.7 daNm . . . .160 Nm . . . . .2-8 bar . . . . .±0.01° . . . . .5.4 Kg . . . .5-60 °C . .AR450RDA ARA 12-180° INT 20 ARA 12-90° ARA 12-180° 10 ARA 10-90° ARA 10-180° 0 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.51 • ARA: PIASTRA DI SUPPORTO PER DISPOSITIVI DI FINE CORSA ESTERNI • External stop device plate • Platte der externen Stoppvorrichtung • Plaque pour dispositiv d’arrêt extérieur D E C H P M Q L K F N G B • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe • ARA unités rotatives à arbre, équipage léger O I J A • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. ART. A B C D E F G H I J PIAFC 10 75 65 10 55 42 12.5 16 32 55 - PIAFC 12 75 75 10 70 55 12.5 17 40 55 - PIAFC 15 140 90 12 70 50 16 21 50 55 105 PIAFC 17 140 92 12 70 35 22 23 40 55 105 PIAFC 22 165 118 15 80 35 24 41.5 40 60 120 ART. K L M N O P Q PIAFC 10 M12X1 - 40 25 M4 - Ø4 PIAFC 12 M12X1 - 50 25 M5 - Ø5 PIAFC 15 M12X1 M20X1.5 50 40 M6 - PIAFC 17 M12X1 M20X1.5 48 44 Ø7 Ø6 PIAFC 22 M12X1 70 48 Ø7 Ø6 M27X3 Ø6 H7 H7 H7 H7 H7 COD. PF900FBA PF910FCA PF970ABA - PF940FFA - PF950FGA • N.B.: la piastra di supporto è idonea sia per il modello di attuatore a 90° che per quello a 180°. • N.B.: The plate is the same for booth models 90° and 180°. • N.B.: die platte ist die selber für beiden Schwenkeinheiten Modellen 90° und 180°. • N.B.: la plaque est la même pour toutes les modelles des unités rotatives 90° et 180° Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.52 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ARA: LEVE PER ARRESTO 90° E 180° • Stop levers 90° and 180° • Stopphebeln 90° und 180° • Leviers d’arretes 90° et 180° F C 90° D F E A B C • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. 180° ART. A B C D E F COD. LEVARA 10 90° 32 35 10 12 - 12 LA900LBA LEVARA 12 90° 32 35 10 12 - 14 LA910LCA LEVARA 15 90° 42 56 13 14 - 16 LA970ABA LEVARA 17 90° 45 56 15 15 - 17 LA940LFA LEVARA 22 90° 48 65 20 15 - 20 LA950LGA LEVARA 10 180° 32 35 10 - 24 12 LA900LHA LEVARA 12 180° 32 35 10 - 24 14 LA910LIA LEVARA 15 180° 42 56 13 - 28 16 LA970ABB LEVARA 17 180° 45 56 15 - 30 17 LA940LNA LEVARA 22 180° 48 65 20 - 30 20 LA950LOA • ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set • ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe • ARA unités rotatives à arbre, équipage léger B D A B Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.53 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger ARE >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.22 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger Gli attuatori rotanti della famiglia “ARE” sono studiati appositamente per consentire la movimentazione di piccoli carichi offrendo allo stesso tempo le caratteristiche di qualità e di robustezza che contraddistinguono tutti i prodotti tecnomors. L’albero principale è supportato da cuscinetti radiali rigidi a sfere con schermatura di protezione. La conformazione dell’albero con un piattello con uno schema di forature, semplifica l’applicazione del particolare da porre in rotazione. La rotazione avviene tramite una coppia di pistoni a cremagliera in acciaio. L’arresto della corsa viene effettuato direttamente sui pistoni di azionamento, tramite due puntali filettati regolabili. In questi modelli non è prevista di serie la decelerazione della corsa, in quanto le coppie molto modeste e le corse lineari dei pistoni, molto brevi, non ne fanno ravvisare la necessità. Inoltre gli ingombri che si verrebbero a creare con gli ammortizzatori oleodinamici, penalizzerebbero oltremodo questi attuatori molto contenuti nelle dimensioni. Il controllo della rotazione è integrato nel corpo dell’attuatore e non aggiunge ingombri al prodotto. Esso è affidato a due sensori che rilevano il campo magnetico generato da un anello di plastoferrite montato su uno dei due pistoni a cremagliera. Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria che ad olio, fermo restando le pressioni indicate nei dati tecnici di ciascun modello. Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3. I The rotary actuators “ARE” are studied to move the little loads with extreme quality and strength. The principal spindle is assured by radial ball bearings with shielding protection. The spindle conformation with a cap with a foratures fencing, makes easy the application of the particular. The rotation is made directly on the pistons through threaded pushrods; In these models is not included the deceleration of stroke, because the unpretentious torque and the short linear strokes pistons don’t need it. The rotation control is integreted into the actuator body. The rotation control is assured by two sensors, that detedt the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of the two rack pistons. The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil “specifications”. The actuator body is an hard-anoised aluminium alloy; the rotation spindle, the gear and the piston are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardened steel. GB Die Schwenkeinheiten der Baureihe “ARE” sind speziell dazu entwickelt, die Bewegung kleiner Ladungen zu ermöglichen, wobei sie gleichzeitig die alle tecnomors auszeichnen den Qualitäts- und Soliditätseigenschften bieten. Die Hauptwelle ist steifen Radialkugellagern mit Schutzabschirmung gelagert. Die Bauweise der Welle mit einem Teller mit Bohrungsschema vereinfacht das Anbringen des in Drehung zu versetzenden Werkstückes. Die Drehung erfolgt durch ein Paar Zahstangenkolben aus Stahl. Die Arretierung wirkt durch zwei regelbare Gewindedruckstangen direkt auf die Antriebskolben. Bei diesen Modellen ist serienmässig keine Einrichtung zur Verzögerung des Hubs vorgesehen, da die sehr geringen Drehmomente und der sehr kurze lineare Hub der Kolben keine derartige Einrichtung erfolderlich machen. Ausserdem würde der mit hydraulischen Stossdämpfern verbundene Plazbedarf diese in ihren Dimensionen sehr beschränkten Schwenkeinheiten allzusehr beeinträchtigen. Die Kontrolle der Drehung ist in den Körper der Schwenkeinheit integriert und vergrössert die Abmessungen ges Gerätes nicht; sie erfolgen durch zwei Sensoren, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden Zahnstangenkolben montierten Plastoferritring erzeugt wird. Die Schwenkeinhaiten sind für pneumatichen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter der technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu beachten ist. Der Körper der Schwenkeinheit ist aus durch anodysche Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle, Getriebe und Zahnstangenkolben bestehen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl. D Les unités rotatives de la famille “ARE” sont étudiés pour permettre le mouvement des petits charges, en offrant aussi la qualité que la force, qui caractérisent tous les produits tecnomors. L’arbre principal est supporté par paliers radiaux rigides à billes avec brindage de protection. La conformation de l’arbre, avec un godet et un schéma de perçage, semplifit l’application du détail, qui doit être mis en rotation. La rotation se passe par une couple des pistons à crémaillère en acier. L’arrête de la course est effectué directement sur les pistons d’actionnement par deux creux filettés et réglables. Dans cette série la décélération de la course n’est pas prévue, parce que les couples tordentes très modestes et les courses linéaires très brèves ne faisent pas sentir le besoin. Le contrôle de la rotation est entegré dans le corps de l’unité rotative et il n’apporte pas des autres encombrés. Le contrôle de la rotation est affidé à deux détecteurs, qui rilevent le champ magnetique produit par un anneau de plastoferrite monté sur un des deux pistons à crémaillère. Les unités rotatives ont aussi la prédisposition de fonctionnement à air que à huile, avec la préssion indiqué dans les donnees techniques pour chaque modèle. Le corps de l’unité rotative est en alliace d’alluminium avec ossidation anodique à dureté, l’arbre de rotation, l’engrenage et les pistons à cremaillère sont en acier UNI 39NiCrMo3. F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.23 Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage • CARATTERISTICHE TECNICHE ARE • Technical specifications ARE • Technische Eigenschaften ARE • Caractéristiques techniques ARE • Fori per il fissaggio dell’attuatore “ARE”. • “ARE” rotary actuator fixing holes. • Fixierungslochen der“ARE” Schwenkeinheit. • Trous de fixage de l’unité rotative “ARE”. Schema costruttivo • Construction diagram • Konstruktionsschema • Schéma de construction 02 04 16 14 03 09 08 07 15 06 11 10 05 13 01 12 Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Descrizione Corpo Albero Pistone Fondello anteriore Fondello alimentazione Anello di rasamento Viti regolazione Fondello laterale Ingranaggio Anello seeger Cuscinetto Magnete Guarnizione pistone Guarnizione fondello Raschiatore Materiale Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Lega di alluminio Acciaio Acciaio Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Radiale rigido a sfere Plastoferrite NBR NBR NBR Note Ossidazione a durezza No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Description Body Shaft Piston Front cap Feed cap Adaptation ring Adjusting screws Side cap Gear Seeger ring Ball bearing Magnet Piston packing Gasket Rod scaper Material Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Alluminium alloy Carbon steel Carbon steel Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Carbon steel Rubber magnet NBR NBR NBR Note Hard alumite treatment Ossidazione anodica Ossidazione anodica Ossidazione anodica cod. ARE per ricambio cod. ARE per ricambio cod. ARE per ricambio cod. ARE per ricambio cod. ARE per ricambio cod. ARE per ricambio Alumite treatment Alumite treatment Alumite treatment ARE code for replacement ARE code for replacement ARE code for replacement ARE code for replacement ARE code for replacement ARE code for replacement No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Beschreibung Körper Welle Kolben Vorderbodenscheibe Speisungsbodenscheibe Anpassungsring Anpassungsschrauben Seitliche Bodenscheibe Getriebe Seeger Ring Kugellager Magnet Dichtung Kolben Dichtung Bodenscheibe Abstreifring Material Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Stahl Stahl Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Stahl Plastoferrit Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Anmerkungen Härteoxydation No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Description Corps Arbre Piston Culot antérieur Culot d’alimentation Anneau d’adaptation Vis d’ajustage Culot latéral Engrenage Anneau seeger Roulement à billes Aimant Joint piston Joint culot Joint racleur Matière Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Acier Acier Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Acier Plastoferrite Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Note Oxydation à duretè Anodische Oxydation Anodische Oxydation Anodische Oxydation Code ARE für Ersatzeil Code ARE für Ersatzeil Code ARE für Ersatzeil Code ARE für Ersatzeil Code ARE für Ersatzeil Code ARE für Ersatzeil Oxydation anodique Oxydation anodique Oxydation anodique Code ARE pour rechange Code ARE pour rechange Code ARE pour rechange Code ARE pour rechange Code ARE pour rechange Code ARE pour rechange Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.24 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE • TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION • Opzionale: controllo posizione con sensori di prossimità esterni, sostituendo i grani d’arresto con quelli speciali predisposti. • Optional: control position with external proximity switches, changing the grub screws with the special predisposed grub screws. • Option: positionskontrolle mit kontaktlosen Sensoren, wählend die Arretiertstiften mit vorbereiteten späziellen Arretierstiften. • Facultatif: contrôle de la position avec détecteurs extérieurs de proximité, en changeant les grains d’arrêts avec ces speciaux disposés. • Alimentazione pneumatica o oleodinamica • Pneumatic or oil-hydraulic feed • Pneumatische - öldynamischer Zuführung • Alimentation pneumatique et oléo-dinamique • Ingressi filettati standard • Standard threated ports • Standard gewindegeschnittene Anschlüsse • Entrées filetées standard • Arresto e regolazione della corsa • Stopping and adjusting stroke devices • Halte- und Anpassungsvorrichtungen • Dispositives standards d’arrêt et régolation • Puntali filettati regolabili • Rotation angle adjustment screws • Gewindene einstellbare Druckstange • Vis de réglage du angle de rotati • Applicazione su piattello • Application over the plate • Anbringung auf dem Platte • Application sur plateau • • • • • • • • Diametro di centraggio Centering diameter Zentrierung des Durchmessers Diamètre de centrage Fori per il fissaggio dell’applicazione. Tools fixing holes. Fixierungslochen der Werkzeug. Trous de fixage des outils. • CARATTERISTICHE TECNICHE ARE • Technical specifications ARE • Technische Eigenschaften ARE • Caractéristiques techniques ARE • Controllo posizione integrato con sensori di rilevamento magnete (opzionali) . • Control position with integrated auto magnetic (option) switches. • Positionskontrolle mit integrirten magnetischen (option) Sensoren. • Contrôle de la position avec détecteurs intégrés megnetiques (option). Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.25 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger 20 • Disegno ARE 12-90° • Drawing ARE 12-90° • Zeichnung ARE 12-90° • Dessin ARE 12-90° M 3 35 H8 H7 69 40 43 18 M 32 5 18 35.5 M6 3.5 Ø12 Ø3 ±0.02 22 34 28 30 Ø 11 ±0.02 15.56 Ø3 H7 • Versione ARE 12-180° • Version ARE 12-180° • Ausführung ARE 12-180° • Version ARE 12-180° 92 ARE 12-90° ARE 12-180° 43 M6 ARE 16-90° ARE 16-180° 22 15.56 M3 ARE 20-90° ARE 20-180° 35 45.5 46.5 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.26 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 60 F L 50 40 30 20 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture DATI TECNICI: ARE 12 90° 180° TECHNISCHE DATEN: ARE 12 90° ARE 16-90° ARE 16-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Gioco angolare di fine corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Winkelspiel am hubende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB SPECIFICATIONS: ARE 12 DONNÉES TECHNIQUES: ARE 12 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Angular play in the stroke end . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB 90° ARE 12-90° ARE 12-180° 10 ARE 20-90° ARE 20-180° P = 6 bar 0 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Jeu angulaire en fin de course . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.27 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger 25 • Disegno ARE 16-90° • Drawing ARE 16-90° • Zeichnung ARE 16-90° • Dessin ARE 16-90° 4 M H8 Ø4 ±0.02 H7 74 50 50 M8x1 21 38 21 5 M 41.5 4 Ø15 40 28 36.5 35 17.68 M4 12.5 17.68 Ø4 H7 • Versione ARE 16-180° • Version ARE 16-180° • Ausführung ARE 16-180° • Version ARE 16-180° 102 ARE 12-90° ARE 12-180° 50 M8x1 ARE 16-90° ARE 16-180° 28 35 Ø ±0.02 ARE 20-90° ARE 20-180° 37.5 50.5 51.5 5 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.28 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 60 F L 50 40 30 20 10 40 60 80 100 120 140 160 180 200 L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture DATI TECNICI: ARE 16 90° 180° TECHNISCHE DATEN: ARE 16 90° ARE 16-90° ARE 16-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Gioco angolare di fine corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Winkelspiel am hubende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB SPECIFICATIONS: ARE 16 DONNÉES TECHNIQUES: ARE 16 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Angular play in the stroke end . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB 90° ARE 12-90° ARE 12-180° 20 ARE 20-90° ARE 20-180° P = 6 bar 0 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Jeu angulaire en fin de course . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.29 • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger 35 • Disegno ARE 20-90° • Drawing ARE 20-90° • Zeichnung ARE 20-90° • Dessin ARE 20-90° M 5 Ø 5 H8 82 60 58 24 43 34 40.5 45 40 Ø 14 Ø5 H7 • Versione ARE 20-180° • Version ARE 20-180° • Ausführung ARE 20-180° • Version ARE 20-180° 114 ARE 12-90° ARE 12-180° 58 M8x1 ARE 16-90° ARE 16-180° 34 19.8 19.8 ARE 20-90° ARE 20-180° M 5 41.5 ±0.02 24 5 M 47.5 M8x1 4 Ø18 H7 ±0.02 45 56.5 57.5 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.30 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA • ARE rotary actuators with cap, light set • ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe •ARE unités rotatives à godet, équipage léger • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] 120 F L 100 80 60 40 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 L [mm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture DATI TECNICI: ARE 20 90° 180° TECHNISCHE DATEN: ARE 20 90° ARE 16-90° ARE 16-180° Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique 180° Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Gioco angolare di fine corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Winkelspiel am hubende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB SPECIFICATIONS: ARE 20 DONNÉES TECHNIQUES: ARE 20 90° 180° Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Angular play in the stroke end . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB 90° ARE 12-90° ARE 12-180° 20 ARE 20-90° ARE 20-180° P = 6 bar 0 180° Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar Jeu angulaire en fin de course . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1° Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.31 • UNITÀ LINEARI • Linear Slides • Lineareinheiten • Élement linéaires ELI -ALE >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.12 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • UNITÀ LINEARI • Linear Slides • Lineareinheiten • Élement linéaires Le slitte di questa serie sono appositamente realizzate per ottenere traslazioni lineari in spazi ridotti. La loro particolare configurazione può offrire i seguenti vantaggi: • Particolarmente compatte e precise con l’abbinamento di una guida lineare con pattini a ricircolo di sfere ad un cilindro pneumatico a doppio effetto; • Sette grandezze di prodotto con ampia gamma di corse disponibili (versioni destra e sinistra); • Peso contenuto in quanto sono realizzate quasi interamente in alluminio; • Predisposizione per l’introduzione di sensori di prossimità magnetici, senza aggiungere ulteriori ingombri esterni; • Possibilità di utilizzare deceleratori oleodinamici esterni per l’arresto della corsa. I GB This range of slides is realized to obtain linear translations in limited space. Them particular configuration offers the following advantages: • Compact and precise with a combination of rail guide and spheres’ ricirculation to the double effect pneumatic cylinder; • Seven dimensions with wide range of strokes available (left and right version); • Light-weight because they are almost completely realized in aluminum; • Grooves in the body allow the proximity switches introduction; • Possible usage of hydraulic shock absorbers for the stroke stoppage. D Merkmale: Die Schlitten der Serie wurden entwickelt, um lineare Bewegungen auf begrenztem Raum auszuführen. Ihr besonderer Aufbau bietet folgende Vorteile: • Besonders präzise und genau mit Rückführungs-Gleitschuhen auf Kugellagern und Pneumatikzylinder mit Doppel-Effekt; • Sieben Größen mit vielen verschiedenen Längen (Versionen für rechts und links) ; • Geringes Gewicht, weil fast ausschließlich aus Aluminium ; • Vorrichtung für den Einsatz von magnetischen Abstandssensoren, ohne dass sich dadurch die äußeren Abmessungen ändern; • Möglichkeit der Verwendung von öldynamischen Dämpfern zum Abbremsen des Schlittens; Les coulisseaux de la série ont été spécialement conçus pour obtenir des déplacements linéaires dans des espaces restreints. Leur configuration spéciale peut offrir les avantages suivants : • Particulièrement compacts et précis grâce à la fixation d’une glissière linéaire avec patins à billes sur un cylindre pneumatique à double effet ; • Sept tailles des pinces avec trois versions de course pour chaque modèle (version à droite et à gauche) ; • Poids contenu vu qu’ils sont presque entièrement réalisés en aluminium ; • Prédisposition pour l’introduction de capteurs de proximité magnétiques sans augmentation de l’encombrement extérieur du produit; • Possibilité d’utiliser des décélérateurs à huile externes pour arrêter la course. F Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.13 • CARATTERISTICHE TECNICHE ELI • Technical specifications ELI • Technische Eigenschaften ELI • Caractéristiques techniques ELI Fissaggio dispositivi • Assembly of the attachments • Zusammenbau des Zubehörs (Montage des Zubehörs) • Dispositif de fixation Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle Alimentazione pneumatica • Pneumatic feed • Pneumatische Zuführung • Alimentation pneumatique schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.14 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle Scanalature per inserimento sensore • Auto switch housing • Nut zur Einführung des Sensors • Fente pour insérer le détecteur schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage Fissaggio dispositivi • Assembly of the attachments • Zusammenbau des Zubehörs (Montage des Zubehörs) • Dispositif de fixation Cacciavite • Screwdriver • Schraubenzieher • Tournevis Vite di bloccaggio sensore • Auto switch screws • Festellschraube Sensor • Vis de blocage du détecteur Sensore • Auto switch • Sensor • Détecteur Alimentazione pneumatica • Pneumatic feed • Pneumatische Zuführung • Alimentation pneumatique Optional • Optional • Option • Facultatif Deceleratori oleodinamici esterni • External hydraulic shock absorbers• Externe hydraulische Stoßdämpfer • CARATTERISTICHE TECNICHE ALE • Technical specifications ALE • Technische Eigenschaften ALE • Caractéristiques techniques ALE Guida lineare con pattino a ricircolo di sfere • Rail guide with spheres’ ricirculation • KugelumlaufFührungswagen • Guidage à circulation de billes Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.15 • UNITÀ LINEARI • Linear Slides • Lineareinheiten • Élement linéaires C jj E F J K dd ii hh Sigla A Code Bezeichnung Sigle ff Versione destra “R” Right version “R” Rechts version “R” Version Droite “R” gg 61.5 56 71 65.5 81 75.5 70 63 80 73 90 83 15 23 28 20 23 23 20 20 30 20 25 47 gg M 5 34 48 43.5 57.5 53.5 67.5 33 51 43 61 53 71 M5 ee ELI10-10 71.5 10 ELI10-20 91 20 ELI10-30 111 30 ELI16-10 80 10 ELI16-20 100 20 ELI16-30 120 30 ii cc dd D P K R Q J 0.5 V 1 S M L B X aa Y W G 1 F C T 1 ALE bb N I Z H kk A max O ll E min. U K ll J V kk T U 1 aa Y X bb B L M N I S Z 0.5 A max R O 1 Q H Versione sinistra “L” Left version “L” Links Version “L” Vérsion gauche “L” ELI D P F E min. 1 G W C Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.16 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • UNITÀ LINEARI • Linear Slides • Lineareinheiten • Élement linéaires B D G H I L M N O P Q R S T U ELI 10- ... ELI 16- ... 37 49 18.5 23 4.5 6 M3 M4 9 12 35.5 47.5 17 23 10 12 4 5.5 17.5 22 10.5 12 4.5 6 M3 M4 9 11 14 17 Sigla Code V W Y X ØZ aa bb cc ee ff gg hh jj kk ll 5.9 6.5 18 22 19 25 M3 M4 3.4 4.4 11 14 17 23 11 15 9 11 19 25 4 6 9 12 9 12 4.5 6.5 13.5 16 Sigla Code Bezeichnung Sigle Bezeichnung Sigle ELI 10- ... ELI 16- ... • Dimensioni in millimetri. Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are in millimeters, indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Abmessungen in Millimetern. Die Angaben über die Abmessungen sind nur Hinweise und können sich mit technischen Verbesserungen ändern. Solche Änderungen können ohne Vorankündigung eingeführt werden. • Les dimensions exprimées en millimètres sont reportées à titre indicatif et peuvent être modifiées dans un souci d’amélioration technique. Nous nous réservons la possibilité d’apporter les modifications nécessaires sans préavis. Dati tecnici • Specifications • Technische daten • Données Techniques Corsa Stroke Länge Course Vol. dop. corsa Spinta max Dual stroke air volume Max. force Luftvol. Doppelhub Max. Schub Volume air pour double course Poussée maximum Spinta min. Press. eserc. Min. force Working pressure Min. Schub Betriebsdruck Poussée minimum Pression de service Peso Weight Gewicht Poids Cod. art. destra Right art. code Art.-Nr. rechts Code article à droite Cod. art. sinistr Left art.cod Art.-Nr. links Code article à gauche cm3 a 6 bar-N a 6 bar-N bar g ELI 10-10-R/L ELI 10-20-R/L ELI 10-30-R/L 10 20 30 1.3 2.6 3.9 46 30 1.5 ÷ 9 100 115 135 EL110RAA EL120RAB EL130RAC EL110LAA EL120LAB EL130LAC ELI 16-10-R/L ELI 16-20-R/L ELI 16-30-R/L 10 20 30 3.5 7 10.5 118 89 1÷9 180 210 240 EL161RAD EL162RAE EL163RAF EL161LAD EL162LAE EL163LAF ELI mm ALE Sigla Code Bezeichnung Sigle Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.17 • UNITÀ LINEARI • Linear Slides • Lineareinheiten • Élement linéaires gg xx xx gg ff Versione destra “R” Right version “R” Rechts version “R” Version Droite “R” hh ll Økk jj ii mm ee mm cc dd A max D J K T U Q R V Z qq Øww S W aa I ss tt M y Øy X vv bb Y B L N pp ALE nn uu ELI oo O H rr G 1.8 F C P E min A max R Q U T K J D qq Z ss X vv oo O H Y B L N pp aa Øww W S I tt M nn V Øy y bb Versione sinistra “L” Left version “L” Links Version “L” Vérsion gauche “L” uu P F E min 1.8 G rr C Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.18 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • UNITÀ LINEARI • Linear Slides • Lineareinheiten • Élement linéaires Sigla Code A C E F K T dd ii uu xx 117.8 157.8 124.8 164.8 214.8 264.8 128.8 168.8 218.8 268.8 137.8 177.8 227.8 277.8 143.8 183.8 233.8 283.8 30 50 30 50 75 100 30 50 75 100 30 50 75 100 30 50 75 100 87.8 107.8 94.8 114.8 139.8 164.8 98.8 118.8 143.8 168.8 107.8 127.8 152.8 177.8 113.8 133.8 158.8 183.8 76 96 83 103 128 153 85 105 130 155 92 112 137 162 96 116 141 166 22 32 30 50 50 50 26 50 50 50 32 50 50 50 32 52 52 52 32 42 30 30 55 80 30 26 51 76 31 33 58 83 32 32 57 82 54 74 52 72 97 122 52.6 72.6 97.6 122.6 53 73 98 123 54.6 74.6 99.6 124.6 38 48 41.5 51.5 64 76.5 42.5 52.5 65 77.5 46 56 68.5 81 48 58 70.5 83 50 46 50 52 32 40 32 36 32 32 26 36 Bezeichnung Sigle ALE10-30 ALE10-50 ALE16-30 ALE16-50 ALE16-75 ALE16-100 ALE20-30 ALE20-50 ALE20-75 ALE20-100 ALE25-30 ALE25-50 ALE25-75 ALE25-100 ALE32-30 ALE32-50 ALE32-75 ALE32-100 Sigla Code B D G H I J L M N O P Q R S 52 63 76 97 102 22 27 30 36 44 10 10 12 14 16 M4 M5 M5 M5 M6 16 18 22.5 29.5 29 23 23 28 30 31 51 62 75 96 101 10.5 10 13 18.5 20 36 30 36 48 45 16 20 20 26 21 25 28 34 42 10 13 16 18 22 6 6 6 8 10 M4 M5 M5 M6 M8 U V W Y X Z aa bb cc ee ff gg hh jj 10.8 11.8 14.8 14.8 18.8 3 4 5.5 8.5 6 26 28 34 42 46 20 24 28 40 40 4.5 6 8.5 7 9 6 7 8.5 9.5 9 20 22 28 40 40 M4 M4 M5 M6 M8 11 15.5 16.2 19.5 20.7 10.5 13.5 15 17.5 21.5 26 34 39.5 47.5 53 14 14 14 14 15 20 22 28 40 40 3 3 3 3 3 kk ll mm nn oo pp qq rr ss tt vv ww yy 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 M5 M5 M5 M5 Rc1/8 M5 M5 M6 M8 M10 19 26 30 37 43 32 36 45 59 58 12 15.3 15.3 19.5 17 21 26 28 34 43 5 5 6 7 8 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 3 3 3 3 3 5H9 5H9 5H9 5H9 5H9 8.5 9 10.5 11.5 14 10 16 20 25 32 - ... ... ... ... ... ELI ALE ALE ALE ALE ALE ALE Bezeichnung Sigle Sigla Code Bezeichnung Sigle ALE ALE ALE ALE ALE 10 16 20 25 32 - ... ... ... ... ... Sigla Code Bezeichnung Sigle ALE ALE ALE ALE ALE 10 16 20 25 32 - ... ... ... ... ... • Dimensioni in millimetri. Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are in millimeters, indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Abmessungen in Millimetern. Die Angaben über die Abmessungen sind nur Hinweise und können sich mit technischen Verbesserungen ändern. Solche Änderungen können ohne Vorankündigung eingeführt werden. • Les dimensions exprimées en millimètres sont reportées à titre indicatif et peuvent être modifiées dans un souci d’amélioration technique. Nous nous réservons la possibilité d’apporter les modifications nécessaires sans préavis. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.19 • CARATTERISTICHE TECNICHE ALE • Technical specifications ALE • Technische Eigenschaften ALE • Caractéristiques techniques ALE • UNITÀ LINEARI • Linear Slides • Lineareinheiten • Élement linéaires Dati tecnici • Specifications • Technische daten • Données Techniques Sigla Code Bezeichnung Sigle Corsa Stroke Lãnge Course Vol. dop. corsa Spinta max Spinta min. Dual stroke air volume Max. force Min. force Luftvol. Doppelhub Max. Schub Min. Schub Volume air pour Poussèe maximum Poussèe minimum double course Press. di esercizio Work. Press. Betriebsdruck Pression de service Peso Weight Gewicht Poids g mm cm3 a 6 bar-N a 6 bar-N bar ALE 10-30-R/L ALE 10-50-R/L 30 50 3.9 6.5 46 30 1.5 ÷ 9 ALE 16-30-R/L ALE 16-50-R/L ALE 16-75-R/L ALE 16-100-R/L 30 50 75 100 10.6 17.6 26.5 35.2 118 89 1.5 ÷ 9 ALE 20-30-R/L ALE 20-50-R/L ALE 20-75-R/L ALE 20-100-R/L 30 50 75 100 16.5 27.5 41.2 55 185 138 1.5 ÷ 9 ALE 25-30-R/L ALE 25-50-R/L ALE 25-75-R/L ALE 25-100-R/L 30 50 75 100 26.1 43.5 65.5 87 289 222 1÷9 ALE 32-30-R/L ALE 32-50-R/L ALE 32-75-R/L ALE 32-100-R/L 30 50 75 100 42.2 70.5 105.5 141 473 355 1÷9 Cod. art. destra Right art. code Art.-Nr. recht Code article à droit Cod. art. sinistra Left art. code Art.-Nr. links Code article à gauche 290 340 AL130RAA AL150RAB AL130LAA AL150LAB 475 550 645 740 AL163RAC AL165RAD AL167RAE AL161RAF AL163LAC AL165LAD AL167LAE AL161LAF 625 740 885 1025 AL230RAG AL250RAH AL275RAI AL210RAL AL230LAG AL250LAH AL275LAI AL210LAL 1050 1220 1430 1640 AL253RAM AL255RAN AL257RAO AL251RAP AL253LAM AL255LAN AL257LAO AL251LAP 1430 1650 1925 2200 AL323RAQ AL325RAR AL237RAS AL231RAT AL323LAQ AL325LAR AL237LAS AL231LAT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.20 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE CON LETTURA DEL MAGNETE INTEGRATO NEL PRODOTTO. • Integrated magnet control position with switches. • Integierter Magnet für Positionkontrolle mit Sensoren. • Contrôle de la position avec détecteurs avec magnét intégrée. Code Bezeichnung Sigle Tipo Typ Type Type Tensione Voltage Spannung Tension Corrente Current Strom Courant Codice articolo Article code Artikelcode Code article CS-9D CS-9B REED REED 4~120V DC/AC 3~120V DC/AC 5-40 mA 3-40 mA SE600ABG SE500ABG Sigla Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.21 • ATTUATORI LINEARI • Flat Guided Slides • Lineareinheiten • Actionneurs linéaires LUD>> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.1.0 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • ATTUATORI LINEARI • Flat Guided Slides • Lineareinheiten • Actionneurs linéaires I • Slitte sottili di precisione, con singola guida (serie LUD-SG) o doppia guida (serie LUD-DG) profilata a ricircolo di sfere, a corsa lunga, per muovere carichi in spazi ristretti. • Masse in movimento leggere per elevata efficienza dinamica. • Cilindro pneumatico a doppio effetto (canna in acciaio inox AISI304 con Ra < 0.8 μm). • Sedi per sensori magnetici integrate (sensori opzionali, vedere schede accessori). • Arresti di fine corsa: - Opzione 1: con deceleratori con battuta di finecorsa integrata (di serie). - Opzione 2: con viti di arresto con elastomero, per carichi leggeri e bassa velocità (su richiesta). • Fori passanti o filettature per il montaggio della slitta ed il fissaggio degli elementi. • Ingressi pneumatici da collegare sempre con regolatori di portata (non forniti). • Quattro grandezze di prodotto con ampia gamma di corse disponibili. • Peso ridotto grazie all’uso di leghe di alluminio. GB • Flat precision slides with single (LUD-SG) or double (LUD-DG) profile rail guides with ball recirculation, long stroke to move loads within limited spaces. • Light moving bulks for high dynamic efficiency. • Double effect pneumatic cylinder (AISI304 stainless steel tube with Ra<0.8 μm). • Integrated seats for magnetic sensors (for optional sensors see tables of accessories). • End stroke stops: - Option 1: with hydraulic shock absorbers with integrated end stroke block (standard). - Option 2: with locking screws with elastomer, for light loads and slow speed (on request). • Feedthrough holes or threadings for assembly of the slide and locking of the components. • Pneumatic input units always to be connected with air flow regulators (not supplied). • Four different product sizes with a wide range of available strokes. • Light weight thanks to the use of aluminium alloys. D • Flache Präzisionsschlitten mit einzelner Führung (Serie LUD-SG) oder doppelter Profilführung (Serie LUD-DG) mit Kugelumlaufführung, mit langem Lauf, um Lasten in Beengten Räumen zu bewegen. • Leichte bewegliche Massen für erhöhte dynamische Wirkung. • Pneumatikzylinder mit doppeltem Effekt (Rohr aus Edelstahl AISI304 mit Ra < 0.8 _m). • Sitze für integrierte Magnetschalter (Sensoren optional, siehe Zubehörliste). • Endanschlag: - Option 1: mit Verzögerer mit integriertem Endanschlag (in Serie). - Option 2: mit Fixierschrauben mit Elastomer, für leichte Lasten und langsame Geschwindigkeit (auf Anfrage). • Durchgangsbohrung oder Gewinde für die Montage des Schlittens und die Befestigung der Elemente. • Pneumatische Eingänge, die immer mit den Durchflussreglern (nicht geliefert) zu verbinden sind. • Vier Produktgrößen mit großer Hubauswahl verfügbar. • Reduziertes Gewicht Dank der Verwendung von Aluminiumlegierung. F • Coulisses de précision fines, avec guidage simple (série LUD-SG) ou double guidage (série LUD-DG) profilé à recirculation à billes, à course longue, pour déplacer des charges dans espaces réduits. • Masses en mouvement léger pour une efficacité dynamique élevée. • Cylindre pneumatique à double effet (tuyau en acier inox AISI304 avec Ra < 0.8 _m). • Logements pour capteurs magnétiques intégrés (capteurs en option, voir fiches accessoires). • Butées fin de course : - Option 1 : avec décélérateurs avec butée de fin de course intégrée (de série). - Option 2 : avec des vis de blocage avec élastomère, pour des charges légères et avec basse vitesse (sur demande). • Trous passants ou filetages pour le montage de la coulisse et la fixation des éléments. • Entrées pneumatiques à raccorder toujours avec des régulateurs de débit (non fournis). • Quatre grandeurs de produit avec une vaste gamme de courses disponibles. • Poids réduit grâce à l'utilisation d'alliages en aluminium. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.1.1 • CARATTERISTICHE TECNICHE LUD • Technical specifications LUD • Technische Eigenschaften LUD • Caractéristiques techniques LUD Versione LUD-SG • LUD-SG Version • Ausführung LUD-SG • Version LUD-SG • Vedere a pag. B.1.4 • See page B.1.4 • Siehe Seite B.1.4 • Voir page B.1.4 Versione LUD-DG • LUD-DG Version • Ausführung LUD-DG • Version LUD-DG • Vedere a pag. B.1.6 • See page B.1.6 • Siehe Seite B.1.6 • Voir page B.1.6 Schema di montaggio • Assembly diagram • Montageschema • Schéma de montage Vite • Screw • Schraube • Vis Spina cilindrica • Cylindrical pin Zylinderstift • Goupille cylindrique Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.1.2 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] Deceleratori oleodinamici (forniti) • Hydraulic shock absorbers (supplied) • Hydraulische Stoßdämpfer (mitgeliefert) • Décélérateur oléohydraulique (fournis) • Connessioni pneumatiche filettate (usare sempre i regolatori di portata) • Threaded pneumatic connections (always use exhaust flow controls) • Druckluftanschlüsse mit Gewinden (Durchflussregler immer anschließen) • Connexions pneumatiques filetées (utiliser toujours les régulateurs de débit) Sensori magnetici (ordinare separatamente) • Magnetic sensors (order separately) • Magnetschalter (separat zu bestellen) • Capteurs magnétique (commander séparément) • Vedere a pag. B.1.8 per ricambi • See page B.1.8 for spare parts • Siehe Seite B.1.8 für Ersatzeile • Voir page B.1.8 pour pièces de rechange Fissaggio dispositivi (montaggio laterale) • Assembly of the attachments (lateral assembly) • Zubehörmontage (Seitliche Montage) • Fixage des dispositifs (montage latéral) 3.7 • Vedere a pag. B.1.9 • See page B.1.9 • Siehe Seite B.1.9 • Voir page B.1.9 5.5 6.5 Fissaggio dispositivi (montaggio frontale) • Assembly of the attachments (frontal assembly) • Zubehörmontage (Frontmontage) • Fixage des dispositifs (montage frontal) Vite • Screw • Schraube • Vis Spina cilindrica • Cylindrical pin Zylinderstift • Goupille cylindrique • CARATTERISTICHE TECNICHE LUD • Technical specifications LUD • Technische Eigenschaften LUD • Caractéristiques techniques LUD Connessione pneumatica • Pneumatic connection • Druckluftanschluss • Connexion pneumatique Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.1.3 • ATTUATORI LINEARI • Flat Guided Slides • Lineareinheiten • Actionneurs linéaires A - max. E - min. dd dd cc bb V rr ee ee V Ør r W bb cc ss Z aa Z T T Y S Y H - min. xx jj ii ll pp vv M k Øk I L uu X qq ff B ww O Øpp hh ff mm nn P J Q gg tt U R D LUD-DG yy C - stroke F 0.5 K Corsa Stroke Hub Course Volume doppia corsa Dual stroke air volume Luftvolumen Doppelhub Volume course double Forza in estensione a 6 bar Extension force at 6 bar Schubkraft bei 6 bar Force en extension à 6 bars Forza in ritrazione a 6 bar Retraction force at 6 bar Rückzugkraft bei 6 bar Force de rétraction à 6 bars Pressione di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression d’exercice Peso (con deceleratori) Weight (with shock abs.) Gewicht (mit Stoßdämpfer) Poids (avec décélérateurs) Wv - max. peso applicaz. Wv - max. applicat.weight Wv - max. Anbaumasse Wv - max. poids application Mt - max. momento statico Mt - max. static moment Mt - max. Statisch Momente Mt - max. moment statique Ripetibilità Repeatability precision Wiederholgenauigkeit Répétabilité Sigla Code Bezeichnung Sigle N Codice articolo (con decelerat.) Article code (with shock absor.) Artikelcode (mit Stoßdämpfer) Code article (avec décélérateurs) LUD-SG ss G mm cm3 N N bar Kg Kg Nm mm LUD 16 050 SG 50 17.6 118 88 2÷8 0.75 3 4 ± 0.020 LU165SGA LUD 16 075 SG 75 26.4 118 88 2÷8 0.90 3 4 ± 0.020 LUD167SGA LUD 20 075 SG 75 41.2 184 138 2÷8 1.35 5 9 ± 0.020 LU207SGA LUD 20 100 SG 100 54.9 184 138 2÷8 1.55 5 9 ± 0.020 LU201SGA LUD 25 075 SG 75 65.2 288 222 2÷8 2.30 8 16 ± 0.020 LU257SGA LUD 25 100 SG 100 86.9 288 222 2÷8 2.60 8 16 ± 0.020 LU251SGA LUD 25 150 SG 150 130.3 288 222 2÷8 3.10 8 16 ± 0.020 LU251SGB LUD 32 100 SG 100 140.7 472 354 2÷8 4.50 14 35 ± 0.020 LU321SGA LUD 32 150 SG 150 211.1 472 354 2÷8 5.30 14 35 ± 0.020 LU321SGB LUD 32 200 SG 200 281.4 472 354 2÷8 6.20 14 35 ± 0.020 LU322SGA • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are approximate and subject to change for technical upgrading. We reserve the right to make changes without prior notice. • Die Maßangaben sind Richtwerte und können sich bei technischen Veränderungen ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.1.4 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] D G H I K N O Q R S U W LUD 16 SG 28 10 2 30 27 26.5 15.5 7 M10x1 22 20 30 LUD 20 SG 31 12 2 34 30 28.5 17.5 8 M12x1 23 22 34 LUD 25 SG 37 14 2 40 36 34.5 21.5 10 M14x1 (option M14x1.5) 28 26 40 LUD 32 SG 46 16 2 51 45 43.5 29.5 14 M20x1 (option M20x1.5) 35 32 51 Sigla Code X Y cc gg hh kk -H7 nn ss tt ww xx yy LUD 16 SG nr.6 x M4 M5 18.5 25 50 nr. 2 x ø4 ø8 3 36 6 7 14 LUD 20 SG nr.6 x M5 M5 18.5 30 50 nr. 2 x ø5 ø9 3 40 6 8 16 LUD 25 SG nr. 6 x M6 M5 30 40 55 nr. 2 x ø6 ø11 3 50 7 10 20 LUD 32 SG nr.6 x M8 G1/8 40 50 75 nr. 2 x ø8 ø14 4 62.5 8.5 13 26 Sigla Code B J L M P T V bb ee ff pp - H7 uu vv oo LUD 16 SG 75 44 53 74 90.5 15 22 26.5 14.5 17.5 nr.2 x ø4 19 9.5 - LUD 20 SG 90 55 62.5 89 107.5 20 27.5 31.5 19 22 nr.2 x ø5 26 13 - LUD 25 SG 115 74 78 114 136.5 25 37 37.5 27.5 30 nr.2 x ø6 40 20 - LUD 32 SG 140 88 96 139 169.5 35 44 47.5 32.5 35 nr.2 x ø8 45 22.5 - A C E F Z aa dd ii jj ll mm qq rr - H7 zz LUD 16 050 SG 192 50 142 130 65 - 20 66 - 51 nr.8 x M5 nr.4 x M4 nr.2 x ø4 - LUD 16 075 SG 242 75 167 155 77.5 - 32.5 91 - 76 nr.8 x M5 nr.4 x M4 nr.2 x ø4 - LUD 20 075 SG 254 75 179 165 82.5 - 32.5 98 - 76 nr.8 x M6 nr.4 x M5 nr.2 x ø5 - LUD 20 100 SG 304 100 204 190 72.5 45 45 73 50 101 nr.10 x M6 nr.6 x M5 nr.4 x ø5 - LUD 25 075 SG 271 75 196 180 90 - 22.5 100 - 76 nr.8 x M8 nr.4 x M6 nr.2 x ø6 - LUD 25 100 SG 321 100 221 205 102.5 - 35 70 55 101 nr.8 x M8 nr.6 x M6 nr.2 x ø6 - LUD 25 150 SG 421 150 271 255 97.5 60 60 120 55 151 nr.10 x M8 nr.6 x M6 nr.4 x ø6 - LUD 32 100 SG 353 100 253 235 117.5 - 30 127 - 101 nr.8 x M10 nr.4 x M8 nr.2 x ø8 - LUD 32 150 SG 453 150 303 285 142.5 - 55 102 75 151 nr.8 x M10 nr.6 x M8 nr.2 x ø8 - LUD 32 200 SG 553 200 353 335 127.5 80 80 152 75 201 nr.10 x M10 nr.6 x M8 nr.4 x ø8 - Sigla Code Installazione verticale •Vertical installation Vertikale Einbaulage • Installation verticale Installazione orizzontale • Horizontal installation Horizontale Einbaulage • Installation horizontale Wh (force) ≤ Wv Wh max. = Mt / L2 • • • • LUD-SG Sigla Code LUD-DG • ATTUATORI LINEARI • Flat Guided Slides • Lineareinheiten • Actionneurs linéaires Schema carichi di lavoro Working load diagram Belastungsangaben Schémas charges de travail Connessioni pneumatiche = Collegare sempre con regolatori di portata per regolare la velocità di traslazione. • Pneumatic connection = Always connect with exhaust flow controls to adjust the travel speed. • Luftanschluss = Immer mit Durchflussreglern anschließen, um die Verfahrgeschwindigkeit einzustellen. • Connexions pneumatiques = Raccorder toujours avec les régulateurs de débit afin d'assurer une vitesse de translation. Codice Code L1 - mm LUD 16 SG 38.5 LUD 20 SG 44 LUD 25 SG 51 LUD 32 SG 66 Mt = max. Momento statico • Mt = max. Static moment • Mt = max. statischer Moment • Mt = max. Moment statique Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.1.5 • ATTUATORI LINEARI • Flat Guided Slides • Lineareinheiten • Actionneurs linéaires A - max. E - min. dd zz dd cc bb V rr ee ee V Ør r W bb cc ss Z aa Z T T Y S Y H - min. yy C - stroke D xx U jj ii ww ll O pp X ss M vv uu oo oo mm qq kk LUD-SG I tt L ff ff Øp p Q J nn P B LUD-DG hh R gg 0.5 F G K mm cm3 N N bar Kg Kg Nm mm Codice articolo (con decelerat.) Article code (with shock absor.) Artikelcode (mit Stoßdämpfer) Code article (avec décélérateurs) Corsa Stroke Hub Course Volume doppia corsa Dual stroke air volume Luftvolumen Doppelhub Volume course double Forza in estensione a 6 bar Extension force at 6 bar Schubkraft bei 6 bar Force en extension à 6 bars Forza in ritrazione a 6 bar Retraction force at 6 bar Rückzugkraft bei 6 bar Force de rétraction à 6 bars Pressione di esercizio Working pressure Betriebsdruck Pression d’exercice Peso (con deceleratori) Weight (with shock abs.) Gewicht (mit Stoßdämpfer) Poids (avec décélérateurs) Wv - max. peso applicaz. Wv - max. applicat.weight Wv - max. Anbaumasse Wv - max. poids application Mt - max. momento statico Mt - max. static moment Mt - max. Statisch Momente Mt - max. moment statique Ripetibilità Repeatability precision Wiederholgenauigkeit Répétabilité N LUD 16 075 DG 75 26.4 118 88 2÷8 1.20 3 6 ± 0.015 LU167DGA LUD 16 100 DG 100 35.2 118 88 2÷8 1.40 3 6 ± 0.015 LU161DGA LUD 16 150 DG 150 52.8 118 88 2÷8 1.75 3 6 ± 0.015 LU161DGB LUD 20 100 DG 100 54.9 184 138 2÷8 1.95 5 12 ± 0.015 LU201DGA LUD 20 150 DG 150 82.4 184 138 2÷8 2.45 5 12 ± 0.015 LU201DGB LUD 20 200 DG 200 109.8 184 138 2÷8 2.95 5 12 ± 0.015 LU202DGA LUD 25 150 DG 150 130.3 288 222 2÷8 3.70 8 20 ± 0.015 LU251DGA LUD 25 200 DG 200 173.8 288 222 2÷8 4.40 8 20 ± 0.015 LU252DGA LUD 25 250 DG 250 217.2 288 222 2÷8 5.10 8 20 ± 0.015 LU252DGB LUD 32 200 DG 200 281.4 472 354 2÷8 7.10 14 42 ± 0.015 LU322DGA LUD 32 250 DG 250 351.8 472 354 2÷8 8.20 14 42 ± 0.015 LU322DGB LUD 32 300 DG 300 422.1 472 354 2÷8 9.20 14 42 ± 0.015 LU323DGA Sigla Code Bezeichnung Sigle • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are approximate and subject to change for technical upgrading. We reserve the right to make changes without prior notice. • Die Maßangaben sind Richtwerte und können sich bei technischen Veränderungen ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.1.6 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] D G H I K N O Q R S U W LUD 16 DG 28 10 2 30 27 26.5 15.5 7 M10x1 22 20 30 LUD 20 DG 31 12 2 34 30 28.5 17.5 8 M12x1 23 22 34 LUD 25 DG 37 14 2 40 36 34.5 21.5 10 M14x1 (option M14x1.5) 28 26 40 LUD 32 DG 46 16 2 51 45 43.5 29.5 14 M20x1 (option M20x1.5) 35 32 51 Sigla Code X Y cc gg hh kk -H7 nn ss tt ww xx yy LUD 16 DG nr.6 x M4 M5 18.5 25 50 nr. 2 x ø4 ø8 3 36 6 7 14 LUD 20 DG nr.6 x M5 M5 18.5 30 50 nr. 2 x ø5 ø9 3 40 6 8 16 LUD 25 DG nr. 6 x M6 M5 30 40 55 nr. 2 x ø6 ø11 3 50 7 10 20 LUD 32 DG nr.6 x M8 G1/8 40 50 75 nr. 2 x ø8 ø14 4 62.5 8.5 13 26 Sigla Code B J L M P T V bb ee ff pp - H7 uu vv oo LUD 16 DG 100 69 65.5 99 115.5 15 34.5 26.5 27 30 nr.4 x ø4 44 22 16 LUD 20 DG 120 85 77.5 119 137.5 15 42.5 26.5 34 37 nr.4 x ø5 56 28 20 LUD 25 DG 145 104 93 144 166.5 17.5 52 30 42.5 45 nr.4 x ø6 70 35 22.5 LUD 32 DG 170 118 111 169 199.5 25 59 37.5 47.5 50 nr.4 x ø8 75 37.5 27.5 A C E F Z aa dd ii jj ll mm qq rr - H7 zz LUD 16 075 DG 242 75 167 155 77.5 - 32.5 91 - 76 nr.8 x M5 nr.6 x M4 nr.2 x ø4 - LUD 16 100 DG 292 100 192 180 67.5 45 45 66 50 101 nr.10 x M5 nr.9 x M4 nr.4 x ø4 - LUD 16 150 DG 392 150 242 230 67.5 95 45 116 50 151 nr.12 x M5 nr.9 x M4 nr.4 x ø4 50 LUD 20 100 DG 294 100 194 180 67.5 45 45 63 50 101 nr.10 x M6 nr.9 x M5 nr.4 x ø5 - LUD 20 150 DG 394 150 244 230 67.5 95 45 113 50 151 nr.12 x M6 nr.9 x M5 nr.4 x ø5 50 LUD 20 200 DG 494 200 294 280 67.5 145 45 163 50 201 nr.12 x M6 nr.9 x M5 nr.4 x ø5 100 LUD 25 150 DG 406 150 256 240 90 60 60 105 55 151 nr.10 x M8 nr.9 x M6 nr.4 x ø6 - LUD 25 200 DG 506 200 306 290 90 110 60 155 55 201 nr.12 x M8 nr.9 x M6 nr.4 x ø6 50 LUD 25 250 DG 606 250 356 340 90 160 60 205 55 251 nr.12 x M8 nr.9 x M6 nr.4 x ø6 100 LUD 32 200 DG 533 200 333 315 117.5 80 80 132 75 201 nr.10 x M10 nr.9 x M8 nr.4 x ø8 - LUD 32 250 DG 633 250 383 365 117.5 130 80 182 75 251 nr.12 x M10 nr.9 x M8 nr.4 x ø8 50 LUD 32 300 DG 733 300 433 415 117.5 180 80 232 75 301 nr.12 x M10 nr.9 x M8 nr.4 x ø8 100 Sigla Code Installazione verticale • Vertical installation Vertikale Einbaulage • Installation verticale Installazione orizzontale • Horizontal installation Horizontale Einbaulage • Installation horizontale Wh (force) ≤ Wv Wh max. = Mt / L2 • • • • LUD-SG Sigla Code LUD-DG • ATTUATORI LINEARI • Flat Guided Slides • Lineareinheiten • Actionneurs linéaires Schema carichi di lavoro Working load diagram Belastungsangaben Schémas charges de travail Connessioni pneumatiche = Collegare sempre con regolatori di portata per regolare la velocità di traslazione. • Pneumatic connection = Always connect with exhaust flow controls to adjust the travel speed. • Luftanschluss = Immer mit Durchflussreglern anschließen, um die Verfahrgeschwindigkeit einzustellen. • Connexions pneumatiques = Raccorder toujours avec les régulateurs de débit afin d'assurer une vitesse de translation. Codice Code L1 - mm LUD 16 DG 38.5 LUD 20 DG 38.5 LUD 25 DG 43.5 LUD 32 DG 56 Mt = max. Momento statico • Mt = max. Static moment • Mt = max. statischer Moment • Mt = max. Moment statique Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.1.7 • DECELERATORI : SPECIFICHE TECNICHE • Hydraulic shock absorbers : Technical specifications • Hydraulische Stoßdämpfer : Technische Eigenschaften • Décélateurs : spécifications techniques Diametro deceleratore mm Misura di efficienza (ME) Kg Max. energia per ciclo (W3) Nm Nm/h LUD 16 SG / DG M10 x 1 6.1 ÷ 71 15 24000 LUD 20 SG / DG M12 x 1 10 ÷ 107 22 35200 WS020MDB LUD 25 SG / DG M14 x 1 9.9 ÷ 76 30 50000 WS025MDC LUD 32 SG / DG M20 x 1 40 ÷ 209 100 76500 WS050MDD Size shock absorber mm Effective weight (ME) Kg Max. energy Max. energy capac. x cycle (W3) capac. x hour (W4) Nm Nm/h LUD 16 SG / DG M10 x 1 6.1 ÷ 71 15 24000 LUD 20 SG / DG M12 x 1 10 ÷ 107 22 35200 WS020MDB LUD 25 SG / DG M14 x 1 9.9 ÷ 76 30 50000 WS025MDC LUD 32 SG / DG M20 x 1 40 ÷ 209 100 76500 WS050MDD Bezeichnung Stoßdämpfer Durchmesser mm Effektive masse (ME) Kg Max. Energieaufnahme pro Hub (W3) Nm Max. Energieaufnahme pro Stunde (W4) Nm/h Artikelnummer (für Ersatzeil) LUD 16 SG / DG M10 x 1 6.1 ÷ 71 15 24000 WS015MDA LUD 20 SG / DG M12 x 1 10 ÷ 107 22 35200 WS020MDB LUD 25 SG / DG M14 x 1 9.9 ÷ 76 30 50000 WS025MDC LUD 32 SG / DG M20 x 1 40 ÷ 209 100 76500 WS050MDD Diamètre décélérateur mm Mesure efficacité (ME) Kg Max. énergie par cycle (W3) Max. énergie par heure (W4) Nm Nm/h Code article (pièce de rechange) LUD 16 SG / DG M10 x 1 6.1 ÷ 71 15 24000 LUD 20 SG / DG M12 x 1 10 ÷ 107 22 35200 WS020MDB LUD 25 SG / DG M14 x 1 9.9 ÷ 76 30 50000 WS025MDC LUD 32 SG / DG M20 x 1 40 ÷ 209 100 76500 WS050MDD Sigla Code Sigle Max. energia per ora (W4) Codice articolo (per ricambio) WS015MDA Article code (for replacement) WS015MDA WS015MDA Se i valori di energia prodotti nell’applicazione fossero eccedenti rispetto alle capacità riportate nella tabella, è necessario ridurre la velocità della traslazione della slitta (tramite i regolatori di portata), oppure aggiungere punti supplementari di decelerazione. • Should the energy values produced during application exceed the capacity values given in the table, it will be necessary to reduce the translation speed of the slide (by using the air flow regulators) or add supplementary deceleration points. • Im Falle, dass die tatsächlichen Energiewerte die max. Werte aus der Tabelle überschreiten sollten ist es notwendig, die Verfahrgeschwindigkeit des Wagens, mittels der Durchflussregler, zu minimieren, bzw. zusätzliche Verzögerungsstellen einzubauen. • Si lors de l'application, les valeurs d'énergie des produits excédaient par rapport aux capacités indiquées dans le tableau, il est nécessaire de réduire la vitesse de translation de la glissière (par l'intermédiaire des régulateurs de débit), ou bien, il faut ajouter des points de décélération supplémentaires. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.1.8 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • SENSORI MAGNETICI • Magnetic sensors • Magnetschalter • Capteurs magnétiques Mod.: TOH 4.7 4.5 • Type “Reed”, 2 wires, voltage = 12-24 V, current 5-50 mA, stand. cable length = 3 m. 25 6 • Typ “Reed”, 2-adrig, Spannung = 12-24 V, Strom 5-50 mA, Standardkabellänge = 3 m. • Type “Reed”, 2 fils, tension = 12-24 V, courant 5-50 mA, long. câble stand. = 3 m. Cod.: SE100ABA Mod.: TOV 7.2 4.7 4.5 22.5 • Tipo “Reed”, 2 fili, tensione = 12-24 V, corrente 5-50 mA, lungh.cavo stand. = 3 m. • Type “Reed”, 2 wires, voltage = 12-24 V, current 5-50 mA, stand.cable length = 3 m. • Typ “Reed”, 2-adrig,Spannung = 12-24 V, Strom 5-50 mA, Standardkabellänge = 3 m. 6 • Type “Reed”, 2 fils, tension = 12-24 V, courant 5-50 mA, long. câble stand. = 3 m. Cod.: SE200ABB 4.5 5.2 Mod.: T2H • Tipo “Reed”, 2 fili, tensione = 12-24 V, corrente 5-50 mA, lungh.cavo stand. = 3 m. 21 6 Cod.: SE300ABC Mod.: T2V 7.2 4.7 4.5 18.5 6 Cod.: SE400ABD 4.5 Mod.: DSL 1 C 29 5 • Tipo “Solid-state”, 2 fili, tensione = 10-30 V DC, corrente 5-20 mA, lungh.cavo stand. = 3 m. • Type “Solid-state”, 2 wires, volt.= 10-30 V DC, current 5-20 mA, stand. cable length = 3 m. • Typ “Solid-state”, 2-adrig,Spann.= 10-30 V DC, Strom 5-20 mA, Standardkabellänge = 3 m. • Type “Solid-state”, 2 fils, tension = 10-30 V DC, courant 5-20 mA, long. câble stand. = 3 m. • Tipo “Solid-state”, 2 fili, tensione = 10-30 V DC, corrente 5-20 mA, lungh.cavo stand. = 3 m. • Type “Solid-state”, 2 wires, volt.= 10-30 V DC, current 5-20 mA, stand. cable length = 3 m. • Typ “Solid-state”, 2 Draht,Spann.= 10-30 V DC, Strom 5-20 mA, Standardkabellänge = 3 m. • Type “Solid-state”, 2 fils, tension = 10-30 V DC, courant 5-20 mA, long. câble stand. = 3 m • Tipo “Reed”, 2 fili, tensione = 3-24 V, corrente 100 mA, lungh.cavo stand. = 2,5 m. • Type “Reed”, 2 wires, voltage = 3-24 V, current 100 mA, stand. cable length = 2,5 m. 6.5 • Typ “Reed”, 2-adrig,Spannung = 3-24 V, Strom 100 mA, Standardkabellänge = 2,5 m. • Type “Reed”, 2 fils, tension = 3-24 V, courant 100 mA, long. câble stand. = 2,5 m. Cod.: SR250REE 5.2 Mod.: T3PH 21 4.5 6 Cod.: SE500ABC Mod.: MK5101 5.2 5.5 6.4 5 25 Cod.: SG500IFM • Tipo “Solid-state”, 3 fili - PNP tensione = 10-28 V DC, corrente 100 mA, lungh.cavo stand. = 3 m. • Type “Solid-state”, 3 wires - PNP voltage = 10-28 V DC, current 100 mA, standard cable length = 3 m. • Typ “Solid-state”, 3-adrig - PNP Spannung = 10-28 V DC, Strom 100 mA, Standardkabellänge = 3 m. • Type “Solid-state”, 3 fils - PNP tension = 10-28 V DC, courant 100 mA, long. câble stand. = 3 m. • Tipo “GMR - Giant Magneto Resistive effect” 3 fili, tensione = 10 - 30 V DC corrente 100 mA, lungh. cavo = 300 mm. • Type “GMR - Giant Magneto Resistive eff.” 3 wires, voltage = 10 - 30 V DC current 100 mA, cable length = 300 mm. • Typ “GMR - Giant Magneto Resistive effect” 3-adrig, Spannung = 10 - 30 V DC Strom 100 mA, Länge Kabel = 300 mm. • Type “GMR - Giant Magneto Resistive eff.” 3 fils, tension = 10 - 30 V DC courant 100 mA, long. câble = 300 mm. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.1.9 • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs PS >> Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.96 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs I polsi, sono attrezzature rotanti predisposte per l’applicazione di una coppia di organi di presa, da utilizzare in tutte le operazioni di asservimento macchine utensili, carico pezzo grezzo e scarico pezzo finito, etc. La rotazione del giunto, supportato da cuscinetti obliqui precaricati, è assicurata da una coppia di pistoni a cremagliera. La rotazione è regolabile, con uno scostamento di +- 2° agendo su due puntali micrometrici, con decelerazione tramite ammortizzatori idraulici incorporati ed il controllo della rotazione tramite sensori integrati. Il corpo del polso integra un gruppo distributore per l’alimentazione diretta delle pinze (applicate sul giunto a squadra), l’albero è forato all’interno per permettere il passaggio dei cavi dei sensori che rilevano la posizione delle mani di presa. Molti modelli di organi di presa, previa verifica di idoneità dimensionale, sono applicabili utilizzando una opportuna piastra di interfacciamento fornibile su richiesta. Il corpo del polso rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, così pure il giunto di fissaggio degli organi di presa, l’albero rotante è in acciaio cementato e temprato a 62 HRC mentre l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione. Il giunto distributore incorpora guarnizioni in lubriflon caricato carbone idonee a garantire la tenuta con basso attrito. I The jointed loaders era rotating tools prepared for the application of a pair of pincers to be used in all the operations serving tool machines, unmachined piece loading, finisched piece unloading, etc.. The joint rotation, supported on prestressed oblique bearing, is assured by a pair of rack pistons. The rotation is adjustable, with a deviation of +- 2°, using two micrometric pushrods, the deceleration is via built-in hydraulic shock absorbers and rotation is controlled by integrated sensors. The loader body incorporates a distributor unit for direct input to the pincers (applied to the right angle joint), the shaft is bored internally for the passage of the cables of the sensor that reads the position of the pincers. After technical verification of the dimensions, all the pincer models can be applied with aid of the correct interfacing plate, supplied on request. The rotating loader body is in hard-anodised aluminium alloy, as too the joint fixing the pincers; the rotating shaft is in steel hardened at 62 HRC; the gear and the rackpistons are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardening steel. The loading body incorporates lubrifon carbon charged seals which guarantee seal with little friction. GB Die Winkelschwenkeinheiten sind für die Anbringung eines Greiferpaares vorgesehene Drehvorrichtungen für den Einsatz für alle bei Werkzeugmaschinen zu leistenden Verfahrensschritte wie Laden des Rohlings, Entnahme des fertig bearbeiteten Werkstückes usw. Die Drehung der von vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl bewinkt. Die Drehung ist durch zwei Mikrometerdruckstangen mit einer Abweichung von + / - 2° einstellbar; die Verzögerung erfolgt durch eingebaute hydraulische Stossdämpfer, die Kontrolle der Drehung durch integrierte Sensoren. Der Körper der Winkelschwenkeinheit enthält eine auf der Eckverbindung angebrachte Verteilergruppe für die direkte Speisung der Greifer; die Hohlwelle besitz eine Bohrung, durch die die Kabel der Sensoren geführt sind, dei die Greiferposition ermitteln. Viele Greifermodelle können - unter Beachtung der zulässigen Dimensionen - mittels einer dafür vorgesehenen und auf Anfrage lieferbaren Aufnahmeplatte angebracht werden. Der Körper der Winkelschwenkeinheit sowie die Verbindung der Halteelemente sind aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; die Drehwelle ist aus karburiertem und gehärtetem 62 HRC-Stahl, während Getriebe und Zahnstangenkolben aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl bestehen. Die Verteilerverbindung enthält Dichtungen aus kohlegeladenem Lubriflon, die Dichtheit bei geringer Reibung garantieren können. D F Le poignets sont équipagements rotatifs pour l’application de deux organes de préhension, qui sont utilisés dans toutes les operations d’asserviment pour les machines-outils. La rotation du joint, qui est supporté par paliers obliques préchargés, est assurée par deux pistons à crémaillère en acier traité. La rotation est réglable avec un écargement de +- 2°, en agirant sur deux creux micrométriques, avec une décélération par amortisseurs hydraulique incorporés et le côntrole de la rotation par détecteurs integrés. Le corps du poignet rotatif intégre un groupe distributeur pour l’alimentation directe aux pinces (appliquées sur le joint à équerre), l’arbre est percé à l’intérieur pour permettre le passage des cables des détecteurs qui rélevent la position des organes de préhension. Beaucoup de modèles, compatibilement à une verifique d’aptitude, sont applicables en utilisant une plaque à surfaces de séparation, qui est fournible sur demande. Le corps du poignet rotatif est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté, comme le joint de fissage des pinces; l’arbre de la rotation est en acier cémenté et trempé 62 HRC et l’ingranage et les pistons à crémaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3 avec traitement de nitruration. Le joint de distribution a garnitures en lubrifon chargé à charbon pour garantir une tenue à bas frottement. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.97 • CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage • Fori per il fissaggio del polso “PS” • “PS” jointed loaders fixing holes. • Fixierungslochen der“PS” Winkelschwenkeinheit. • Trous de fixage de poignets rotatifs“PS”. Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle • Controllo posizione integrato con sensori di rilevamento magnete (opzionali) . • Control position with integrated auto magnetic (option) switches. • Positionskontrolle mit integrirten magnetischen (option) Sensoren. • Contrôle de la position avec détecteurs intégrés megnetiques (option). • Opzionale: controllo posizione con sensori di prossimità esterni, sostituendo i grani d’arresto con quelli speciali predisposti. • Optional: control position with external proximity switches, changing the grub screws with the special predisposed grub screws. • Option: positionskontrolle mit kontaktlosen Sensoren, wählend die Arretiertstiften mit vorbereiteten späziellen Arretierstiften. • Facultatif: contrôle de la position avec détecteurs extérieurs de proximité, en changeant les grains d’arrêts avec ces speciaux disposés. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.98 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • Schema costruttivo PS. • PS Construction diagram. • Konstruktionsschema PS. • Schéma de construction PS. 14 13 07 16 01 08 09 12 10 02 20 23 11 04 21 03 06 05 17 22 18 19 Nr. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Descrizione Corpo Albero Cremagliera Fondello anteriore Piastra distributore Anello di rasamento Bussola Fondello laterale Ingranaggio Pistone Fondello alimentazione Raschiatore Raschiatore Ghiera Cuscinetto Guarnizione bussola Guarnizioni deceleratore Deceleratore Guarnizione Magnete Guarnizioni fondelli Guarnizioni distributore Squadra rotante Materiale Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Lega di alluminio Acciaio Acciaio Lega di alluminio Acciaio Cromo Molibdeno Lega di alluminio Lega di alluminio NBR NBR Acciaio Cromo Molibdeno A contatto obliquo NBR NBR Autocompensante NBR Plastoferrite NBR NBR Lega di alluminio Note Ossidazione a durezza Nitrurazione Nitrurazione Ossidazione anodica Ossidazione anodica Brunitura Brunitura Ossidazione anodica Nitrurazione Ossidazione a durezza Ossidazione anodica cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio Temprata cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio cod. PS per ricambio Ossidazione anodica No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Beschreibung Körper Welle Zahnstange Vorderbodenscheibe Platte Verteiler Anpassungsring Büchse Seitliche Bodenscheibe Getriebe Kolben Speisungsbodenscheibe Abstreifring Abstreifring Nutmutter Kugellager Dichtung Büchse Dichtung Stossdämpfen Hydr. Stossdämpfen Dichtung Magnet Endscheibendichtungen Dichtungen Verteiler Winkelgruppe Material Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Stahl Stahl Aluminiumlegierung Stahl Chrom Molybdän Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Stahl Chrom Molybdän Mit Querkontakt Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Selbstausgleichbar Acrylnitril-Kautschuk Plastoferrit Acrylnitril-Kautschuk Acrylnitril-Kautschuk Aluminiumlegierung Anmerkungen Härteoxydation Nitriert Nitriert Anodische Oxydation Anodische Oxydation Glanzdrücken Glanzdrücken Anodische Oxydation Nitriert Härteoxydation Anodische Oxydation Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Gehärtet Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Code PS für Ersatzeil Anodische Oxydation No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Description Body Shaft Rack Front cap Plate Distributor Adaptation ring Bushing Side cap Gear Piston Feed cap Rod scaper Rod scaper Lockring Ball bearing Bushing packing Shock absorber packing Hydr. shock absorber Packing Magnet Caps packing Distributor packings Rotary group Material Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Alluminium alloy Steel Steel Alluminium alloy Chrome molybdenum steel Alluminium alloy Alluminium alloy NBR NBR Chrome molybdenum steel With oblique contact NBR NBR Self-compensate NBR Rubber magnet NBR NBR Alluminium alloy Note Hard alumite treatment Nitriding Nitriding Alumite treatment Alumite treatment Burnishing Burnishing Alumite treatment Nitriding Hard alumite treatment Alumite treatment PS code for replacement PS code for replacement Heat treatment PS code for replacement PS code for replacement PS code for replacement PS code for replacement PS code for replacement PS code for replacement PS code for replacement PS code for replacement Alumite treatment No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Description Corps Arbre Crémaillère Culot antérieur Plaque Distributeur Anneau d’adaptation Douille Culot latéral Engrenage Piston Culot d’alimentation Joint racleur Joint racleur Collier de serrage Roulement à billes Joint douille Joint amortisseurs Amortisseurs hydr. Joint Aimant Joint culot Joints distributeur Groupe rotatif Matière Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Acier Acier Alliage d’aluminium Acier chromo-molybdène Alliage d’aluminium Alliage d’aluminium Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Acier chromo-molybdène Avec contact oblique Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Autocompensant Caoutchouc NBR Plastoferrite Caoutchouc NBR Caoutchouc NBR Alliage d’aluminium Note Oxydation à duretè Nitruré Nitruré Oxydation anodique Oxydation anodique Brunissage Brunissage Oxydation anodique Nitruré Oxydation à duretè Oxydation anodique Code PS pour rechange Code PS pour rechange Trempé Code PS pour rechange Code PS pour rechange Code PS pour rechange Code PS pour rechange Code PS pour rechange Code PS pour rechange Code PS pour rechange Code PS pour rechange Oxydation anodique • CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS 15 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.99 • CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS • Alimentazione pneumatica o oleodinamica, ed alimentazione integrata per organi di presa. • Pneumatic or oil-hydraulic feed, and Integrated feed for grippers. • Pneumatische - öldynamischer Zuführung, Integrierte Speisung für greifer. • Alimentation pneumatique et oléo-dinamique, Alimentation intégrée pour pinces. • Ingressi filettati per rotazione polso. • Threated ports for jointed loaders rotation. • Gewindegeschnittene Anschlüsse für die drehung der Winkelschwenkeinheit. • Entrées filetées pour la rotation du poignet. • Ingressi filettati per alimentazione integrata organi di presa. • Threated ports for grippers integrated feed. • Gewindegeschnittene Anschlüsse für greifer integrierte Speisung. • Entrées filetées pour alimentation intégrée pinces. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.100 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • Ammortizzatori idraulici incorporati. • Integrated hydraulic shock absorbers . • Integrierte Hydraulische Stossdämpfen. • Ammortisseurs hydrauliques intégrés. • • • • Blocchetti porta puntali. Screws bracket. Druckstangespanneisen. Etriers porte-vis. • • • • Leva d’arresto. Stop lever. Stopphebel. Leviers d’arretes. • • • • Puntali filettati regolabili. Rotation angle adjustment screws. Gewindene einstellbare Druckstange. Vis de réglage du angle de rotation. • CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS • Schema arresto e decelerazione della corsa. • Stopping and deceleration stroke schedule. • Arretierungs- und Vorzögerschema. • Schéma d’arrêt et de décélération de la course. Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.101 • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs 182 N 5 17 80 4 90 M6 H8 Ø4 Ø7 1.4 42 21.21 45 Ø7 110 12 32.5 32.5 60.5 H7 78 64 Ø8 26 26 8 M H8 63.87 G1/8 Ø2 5 94.98 30 48.32 30 15 PS 32 86.24 27.5 79.43 PS 45 78 vista da ''N'' 7 PS 25 4 Ø8 6 M 67.5 H7 Ø40 86.24 7 Ø6 Ø6 7 27.5 27.5 112.5 182 45 67.5 8 1/ G PS 50 H7 6 Ø 110 52 30 55 92 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.102 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 120 105 90 75 60 45 30 30 40 50 60 70 80 90 100 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique DATI TECNICI: TECHNISCHE DATEN: Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE SPECIFICATIONS: DONNÉES TECHNIQUES: Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE PS 45 20 PS 32 10 PS 25 P = 6 bar 0 PS 50 15 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.103 • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs 206 N 0 9 H8 Ø8 Ø9 Ø9 79.68 110.79 64.12 95.24 95 G1/8 Ø 30 30.31 30.31 8 Ø H8 75 H7 17.5 63.38 90.51 35 M 10 1 12 40 100 28 35 8X 40 5 Ø8 M 50 vista da ''N'' 9 PS 25 Ø4 45 28.28 90.51 70 8 Ø50 1/ 120 Ø8 1.4 G PS 50 H7 H7 6.62 206 50 8 30 30 123.5 Ø 60 123.5 PS 45 10 5 90 M8 70 PS 32 0 19 30 65 115 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.104 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 240 210 180 150 120 90 60 30 40 50 60 70 80 90 100 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique DATI TECNICI: TECHNISCHE DATEN: Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA SPECIFICATIONS: DONNÉES TECHNIQUES: Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA PS 45 20 PS 32 10 PS 25 P = 6 bar 0 PS 50 30 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.105 • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs 232 0 17 0 0 12 10 5 N 9 H7 Ø9 Ø9 50 Ø10 1 50 8x 141 M 55 5 100.1 1.4 55 75 Ø60 H8 Ø8 35 2.86 Ø5 38.9 10 75 4 1/ 130 G Ø PS 50 H7 Ø8 35 55 232 10 Ø 141 M10 84 120 72.14 100.1 35 105.6 34.64 96 120 M 12 40 H8 G1/8 PS 25 2.5 11 40 34.64 Ø PS 32 H7 0 Ø1 88.63 40 20 122.58 40 71.66 PS 45 15 vista da ''N'' 70 146 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.106 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 240 210 180 150 120 90 60 90 120 150 180 210 240 270 300 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique DATI TECNICI: TECHNISCHE DATEN: Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB SPECIFICATIONS: DONNÉES TECHNIQUES: Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB PS 45 60 PS 32 30 PS 25 P = 6 bar 0 PS 50 30 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.107 • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs 273 5 N 0 5 20 1.4 Ø11 57.5 88.05 120.43 20 45 2.5 140 108 Ø1 0 H8 Ø 50 PS 32 16 M 43.3 43.3 111.47 H7 132.69 25 153.9 50 90.26 50 Ø12 X1 57.5 10 M Ø11 164.5 5 120.43 Ø6 60 70 140 PS 45 H8 M12 42.42 92.5 H7 Ø70 11 Ø10 4.45 92.5 4 PS 50 Ø10 40 1/ G 162.5 40 70 273 14 H7 90 Ø 164.5 5 12 13 G1/4 vista da ''N'' 13 PS 25 50 80 168 • Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM • BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy B.108 tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] • POLSO ANGOLARE • PS: jointed loaders • PS: Winkelschwenk-einheit • PS: poignets rotatifs • DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT • DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION F [N] F L 320 280 240 200 160 120 80 90 120 150 180 210 240 270 300 L [cm] F = Forza teorica di rotazione. L = Distanza di rilevamento F = Theoretische Drehkraft. L = Messungsabstand F = Theoretical rotation force. L = Reading distance F = Force théorique de rotation. L = Distance de lecture Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque • Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique DATI TECNICI: TECHNISCHE DATEN: Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3 Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3 Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC SPECIFICATIONS: DONNÉES TECHNIQUES: Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3 Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180° Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3 Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC PS 45 60 PS 32 30 PS 25 P = 6 bar 0 PS 50 40 Advanced Components for Automation tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected] B.109