Sintesi Prodotti Product Summary Produktübersicht

Transcript

Sintesi Prodotti Product Summary Produktübersicht
06/2014
gr uppo evoluz ione
Advanced Components
for Automation
Sin tesi Pro d o tt i
Pro d u ct S u m m ar y
Pro d u ktü b er s i ch t
Advanced Components
for Automation
TECNOMORS SpA
Via Roma, 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
Tel. +39 322 96142 - Fax +39 322 950512
www.tecnomors.it - E-mail: [email protected]
Pro g ram m e d e p ro d u ct io n
Attuatori Rotanti
Rotary actuators - Schwenkeinheiten - Unités rotatives
ARE
Attuatore rotante a piattello serie leggera
Rotary actuators with cap, light set
Schwenkeinheiten mit Teller, kleine Serie
Unités rotatives à godet, équipage léger
Codice
Part No.
Kode
Code
ARE 12-90°
ARE 12-180°
ARE 16-90°
ARE 16-180°
ARE 20-90°
ARE 20-180°
ARA
ARA 10-90°
ARA 10-180°
ARA 12-90°
ARA 12-180°
ARA 12-180° INT
ARA 15-90°
ARA 15-180°
ARA 15-180° INT
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
AR 16-90°
AR 16-180°
AR 20-90°
AR 20-180°
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 32-90°
AR 32-180°
AR 45-90°
AR 45-180°
AR 50-90°
AR 50-180°
Coppia teor. di rotazione
Theoretical rotation torque
Theoret. Drehemoment
Couple thèorique de rotation
6 bar-Ncm
Press. di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
2.7
5.4
5.7
11.4
10
20
49.8
49.8
106.4
106.4
184.9
184.9
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
0.32
0.41
0.52
0.68
0.77
0.97
RE129ARA
RE128ARB
RE169ARA
RE168ARB
RE209ARA
RE208ARB
90°
180°
90°
180°
90°
180°
Angolo di rotazione
Rotation angle
Schwenkwinkel
Angle de rotation
°
90°
180°
90°
180°
90°+90°
90°
180°
90°+90°
90°
180°
90°
180°
Coppia teor. di rotazione
Theoretical rotation torque
Theoret. Drehemoment
Couple thèorique de rotation
6 bar-daNm
Press. di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
12
24
24
46
46
49
97
97
81
154
219
414
0.21
0.21
0.435
0.435
0.435
0.9
0.9
0.9
1.4
1.4
3.7
3.7
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
0.4
0.49
0.63
0.75
1.3
1.2
1.4
2
2.3
2.7
4.5
5.4
AR400RBA
AR400RCA
AR410RFA
AR410RGA
AR410RGC
AR505ABA
AR505ABB
AR505ABE
AR440RUA
AR440RVA
AR450RCA
AR450RDA
Angolo di rotazione
Rotation angle
Schwenkwinkel
Angle de rotation
°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
Vol. aria doppia corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
Coppia teor. di rotazione
Theoretical rotation torque
Theoret. Drehemoment
Couple thèorique de rotation
6 bar-daNm
Press. di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
20
39
38
73
68
133
132
258
286
560
424
832
0.35
0.35
0.65
0.65
1.2
1.2
2.4
2.4
5.2
5.2
7.7
7.7
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
1.5
2
2.5
3
3
4.2
4.5
6
8
11.5
12.5
18
AR160ARN
AR160ARC
AR200ARN
AR200ARC
AR250ARN
AR250ARC
AR320ARN
AR320ARC
AR450ARN
AR450ARC
AR500ARN
AR500ARC
AR 16-90° COL
AR 16-180° COL
AR 20-90° COL
AR 20-180° COL
AR 25-90° COL
AR 25-180° COL
AR 32-90° COL
AR 32-180° COL
AR 45-90° COL
AR 45-180° COL
AR 50-90° COL
AR 50-180° COL
Angolo di rotazione
Rotation angle
Schwenkwinkel
Angle de rotation
°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
Vol. aria doppia corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
Coppia teor. di rotazione
Theoretical rotation torque
Theoret. Drehemoment
Couple thèorique de rotation
6 bar-daNm
Press. di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
20
39
38
73
68
133
132
258
286
560
424
832
0.35
0.35
0.65
0.65
1.2
1.2
2.4
2.4
5.2
5.2
7.7
7.7
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
1.6
2.1
2.6
3.1
3.1
4.3
4.6
6.1
8.1
11.6
12.6
18.1
AR160CRN
AR160CRC
AR200CRN
AR200CRC
AR250CRN
AR250CRC
AR320CRN
AR320CRC
AR450CRN
AR450CRC
AR500CRN
AR500CRC
Angolo di rotazione
Rotation angle
Schwenkwinkel
Angle de rotation
°
AR 25-90° DIS
AR 25-180° DIS
AR 32-90° DIS
AR 32-180° DIS
AR 45-90° DIS
AR 45-180° DIS
AR 50-90° DIS
AR 50-180° DIS
Vol. aria doppia corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
Coppia teor. di rotazione
Theoretical rotation torque
Theoret. Drehemoment
Couple thèorique de rotation
6 bar-daNm
68
133
132
258
286
560
424
832
1.2
1.2
2.4
2.4
5.2
5.2
7.7
7.7
Press. di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
3.4
4.6
5
6.5
8.7
12.2
13.5
19
AR250DRN
AR250DRC
AR320DRN
AR320DRC
AR450DRN
AR450DRC
AR500DRN
AR500DRC
Press. di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
4-8
4-8
4-8
4-8
5.6
7.5
16
29
PS250ARE
PS320ARA
PS450ARB
PS500ARC
Polso angolare
Jointed loaders
Schwenkkopf
Poignets angulaires
PS
Vol. aria doppia corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
Attuatore rotante a piattello con distributore e albero con 4 vie d’aria
Rotary actuators with plate, distributor and 4 ways air shaft
Schwenkeinheiten mit Teller, Verteiler und 4 Luftwege Welle
Unités rotatives à godet avec distributeur et arbre à 4 vois d’air
Codice
Part No.
Kode
Code
Codice
Part No.
Kode
Code
Angolo di rotazione
Rotation angle
Schwenkwinkel
Angle de rotation
°
PS 25
PS 32
PS 45
PS 50
Vol. aria doppia corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
180°
180°
180°
180°
Coppia teor. di rotazione
Theoretical rotation torque
Theoret. Drehemoment
Couple thèorique de rotation
6 bar-daNm
133
258
560
832
1.2
2.4
5.2
7.7
Distributori rotanti
Rotary distributors - Drehverteiler - Distributeurs rotatifs
PRD
Distributori rotanti
Rotary distributors
Zylinder-Drehverteiler
Distributeurs rotatifs
Codice
Part No.
Kode
Code
PRD 2-31.5
PRD 2-40
PRD 4-40
PRD 2-50
PRD 4-50
PRD 2-63
PRD 4-63
PRD 2-80
PRD 4-80
PRD 2-100
PRD 4-100
PRD 2-125
PRD 4-125
PRD 2-160
PRD 4-160
Attuatore rotante a piattello con collettore e albero con 4 vie d’aria
Rotary actuators with plate, collector and 4 ways air shaft
Schwenkeinheiten mit Teller,Kollektor und 4 Luftwege Welle
Unités rotatives à godet avec collecteur et arbre à 4 vois d’air
Codice
Part No.
Kode
Code
7
Vol. aria doppia corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
Attuatori rotanti a piattello, cuscinetti a contatto obliquo, alimentazione con circuito integrato per doppia potenza
Rotary actuators with plate, preloaded ball bearings, supplywith integrated circuit for double power
Schwenkeinheiten mit Teller Querkontaktlager, Speisung durch integrierten Stromkreis für doppelte Leistung
Unités rotatives à godet, roulement de contact obliques, alimentation à circuit intégré pour double puissance
Codice
Part No.
Kode
Code
AR-COL
AR-DIS
Attuatore rotante ad albero serie leggera
Rotary actuators with shaft, light set
Schwenkeinheiten mit Welle, kleine Serie
Unités rotatives à arbre, équipage léger
Codice
Part No.
Kode
Code
AR
Angolo di rotazione
Rotation angle
Schwenkwinkel
Angle de rotation
°
Advanced Components
for Automation
Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso.
All dimensions are subject to change. We reserve the right to make changes without prior notification.
Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne Benachrichtigung
Änderungen vorzunehmen.
Les dimensions sont fournies à titre indicatif, elles peuvent subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous
réservons le droit d’ apporter des modifications sans préavis.
GCD 3000
Carico max. assiale
Max. axial load
Max. Axialbelastung
Charge axiale max.
N
2000
4000
4000
4000
4000
6000
6000
12000
12000
12000
12000
18000
18000
18000
18000
Carico max. radiale Press. di esercizio
Max radial load
Work. press.
Max. Radialbelastung
Wiederholbarkeit
Charge radiale max.
Pression d’exercice
Nm
bar
Pressione max.
Max pressure
Max Druck
Max Pression
bar
Rot. max. - giri/min.
Max rev. - r.p.m.
Max. Drehzahl - U/min.
Tours max. - tours/min.
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
20
80
80
80
80
100
100
350
350
350
350
600
600
600
600
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
2 ÷ 10
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
900
600
600
600
600
500
500
300
300
300
300
240
240
240
240
0.7
1.6
2
1.7
2.1
3.2
4
7.4
9
7.5
9.1
17.5
21.3
19.2
23
PR232AAA
PR240AAB
PR440AAB
PR250AAC
PR450AAC
PR263AAD
PR463AAD
PR280AAE
PR480AAE
PR210AAF
PR410AAF
PR212AAG
PR412AAG
PR216AAH
PR416AAH
Coppia di spunto
Starting torque
Anlaufdrehmoment
Couple de démarrage
6 bar-Nm
Press. di esercizio
Work. press.
Wiederholbarkeit
Pression d’exercice
bar
Pressione max.
Max pressure
Max Druck
Max Pression
bar
Rot. max. - giri/min.
Max rev. - r.p.m.
Max. Drehzahl - U/min.
Tours max. - tours/min.
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
2 ÷ 10
24
400
3.5
GC200ABA
Distributore rotante con cilindro
Cylinder Rotary distributor
Zylinder-Drehverteiler
Distributeur rotatif cylindrique
Codice
Part No.
Kode
Code
GCD 3000
Coppia assorbita
Absorbed torque
Absorbiertes Drehmoment
Couple absorbé
6 bar-Nm
3.5
5
8
ELI
Unità Lineari
Cambi Rapidi
Linear slides - Lineareinheiten - Élément linéaires
Tool changers - Schnellwechselsystem - Outillage Rapide
Elementi lineari compatti
Compact linear slides
Kompakte Lineareinheiten
Unité linéaires compactes
Codice
Part No.
Kode
Code
ELI 10-10-R/L
ELI 10-20-R/L
ELI 10-30-R/L
ELI 16-10-R/L
ELI 16-20-R/L
ELI 16-30-R/L
ALE
Advanced Components
for Automation
Corsa
Stroke
Hub
Course
mm
10
20
30
10
20
30
Vol. aria dopp. corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
Spinta max
Max. force
Max. Schub
Poussée max.
6 bar-N
Spinta min
Min. force
Min. Schub
Poussée min.
6 bar-N
Press. di eserc.
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
g
Cod. art. destra
Right article code
Art.-Nr. rechts
Code article droite
Cod. art. sinistra
Left article code
Art.-Nr. links
Code art. gauche
1.3
2.6
3.9
3.5
7
10
46
46
46
118
118
118
30
30
30
89
89
89
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
100
115
135
180
210
240
EL110RAA
EL120RAB
EL130RAC
EL161RAD
EL162RAE
EL163RAF
EL110LAA
EL120LAB
EL130LAC
EL161LAD
EL162LAE
EL163LAF
Vol. aria dopp. corsa
Dual stroke air vol.
Luftvol. Doppelhub
Vol. air course double
cm³
Spinta max
Max. force
Max. Schub
Poussée max.
6 bar-N
Spinta min
Min. force
Min. Schub
Poussée min.
6 bar-N
Press. di eserc.
Working pressure
Betriebsdruck
Pression de travail
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
g
Cod. art. destra
Right article code
Art.-Nr. rechts
Code article droite
Cod. art. sinistra
Left article code
Art.-Nr. links
Code art. gauche
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1.5 ÷ 9
1÷9
1÷9
1÷9
1÷9
1÷9
1÷9
1÷9
1÷9
290
340
475
550
645
740
625
740
885
1025
1050
1220
1430
1640
1430
1650
1925
2200
AL130RAA
AL150RAB
AL163RAC
AL165RAD
AL167RAE
AL161RAF
AL230RAG
AL250RAH
AL275RAI
AL210RAL
AL253RAM
AL255RAN
AL257RAO
AL251RAP
AL323RAQ
AL325RAR
AL237RAS
AL231RAT
AL130LAA
AL150LAB
AL163LAC
AL165LAD
AL167LAE
AL161LAF
AL230LAG
AL250LAH
AL275LAI
AL210LAL
AL253LAM
AL255LAN
AL257LAO
AL251LAP
AL323LAQ
AL325LAR
AL237LAS
AL231LAT
Unità lineari
Linear slides
Lineareinheiten
Unité linéaires
Codice
Part No.
Kode
Code
Corsa
Stroke
Hub
Course
mm
ALE 10-30-R/L
ALE 10-50-R/L
ALE 16-30-R/L
ALE 16-50-R/L
ALE 16-75-R/L
ALE 16-100-R/L
ALE 20-30-R/L
ALE 20-50-R/L
ALE 20-75-R/L
ALE 20-100-R/L
ALE 25-30-R/L
ALE 25-50-R/L
ALE 25-75-R/L
ALE 25-100-R/L
ALE 32-30-R/L
ALE 32-50-R/L
ALE 32-75-R/L
ALE 32-100-R/L
30
50
30
50
75
100
30
50
75
100
30
50
75
100
30
50
75
100
3.9
6.5
10.6
17.6
26.5
35.2
16.5
27.5
41.2
55
26.1
43.5
65.5
87
42.2
70.5
105.5
141
46
46
118
118
118
118
185
185
185
185
289
289
289
289
473
473
473
473
30
30
89
89
89
89
138
138
138
138
222
222
222
222
355
355
355
355
Cambi Rapidi Manuali
Tool changers - Schnellwechselsystem - Outillage Rapide
CRM
Cambio rapido manuale
Manual tool changer
Handwechsler
Changeur rapide manuel
Codice
Part No.
Kode
Code
LUD
9
Attuatori lineari
Linear slides
Lineareinheiten
Actionneurs linéaires
Codice
Part No.
Kode
Code
Corsa
Stroke
Hub
Course
mm
LUD 16 050 SG
LUD 16 075 SG
LUD 20 075 SG
LUD 20 100 SG
LUD 25 075 SG
LUD 25 100 SG
LUD 25 150 SG
LUD 32 100 SG
LUD 32 150 SG
LUD 32 200 SG
LUD 16 075 DG
LUD 16 100 DG
LUD 16 150 DG
LUD 20 100 DG
LUD 20 150 DG
LUD 20 200 DG
LUD 25 150 DG
LUD 25 200 DG
LUD 25 250 DG
LUD 32 200 DG
LUD 32 250 DG
LUD 32 300 DG
50
75
75
100
75
100
150
100
150
200
75
100
150
100
150
200
150
200
250
200
250
300
Vol. aria dopp. corsa Forza in estens. Forza in ritraz. Press. di eserc.
Dual stroke air vol.
Extension force Retraction force Working pressure
Luftvol. Doppelhub
Schubkraft
Rückzugkraft
Betriebsdruck
Vol. air course double Force en extension Force de rétraction Pression de travail
cm³
6 bar-N
6 bar-N
bar
17.6
26.4
41.2
54.9
65.2
86.9
130.3
140.7
211.1
281.4
26.4
35.2
52.8
54.9
82.4
109.8
130.3
173.8
217.2
281.4
351.8
422.1
118
118
184
184
288
288
288
472
472
472
118
118
118
184
184
184
288
288
288
472
472
472
88
88
138
138
222
222
222
354
354
354
88
88
88
138
138
138
222
222
222
354
354
354
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
2-8
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Max peso appl.
Max appl. weight
Max Anbaumasse
Max poids appl.
Kg
Max mom. statico
Max static moment
Max Statisches Mom.
Max mom.statique
Nm
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
0.75
0.90
1.35
1.55
2.30
2.60
3.10
4.50
5.30
6.20
1.20
1.40
1.75
1.95
2.45
2.95
3.70
4.40
5.10
7.10
8.20
9.20
3
3
5
5
8
8
8
14
14
14
3
3
3
5
5
5
8
8
8
14
14
14
4
4
9
9
16
16
16
35
35
35
6
6
6
12
12
12
20
20
20
42
42
42
LU165SGA
LU167SGA
LU207SGA
LU201SGA
LU257SGA
LU251SGA
LU251SGB
LU321SGA
LU321SGB
LU322SGA
LU167DGA
LU161DGA
LU161DGB
LU201DGA
LU201DGB
LU202DGA
LU251DGA
LU252DGA
LU252DGB
LU322DGA
LU322DGB
LU323DGA
Capacità di carico Forza di tratt. assiale Forza di blocc. sul tool Momento statico (Z,X,Y)
Payload limit
Axial tensile force
Locking force
Static moment (Z,X,Y)
Handlingsgewicht Axiale Rückhaltebelastung Blockierungskraft
Statisch Moment (Z,X,Y)
Masse transportable Force de maintien axial
Force de blocage
Moment statique (Z,X,Y)
Kg
N
N
Nm
Passaggi pneumatici
Pneum. feed-through
Pneumat. Anschlüsse
Entrées pneumatiques
Pressione max.
Max pressure
Max Druck
Max Pression
bar
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
Codice articolo
Article code
Artikel-Code
Code article
1.00
0.80
3.00
1.75
QC750MAS
QC751TAT
QC160MAS
QC160TOO
CRM75
75
10000
12000
375, 450, 450
4 - G1/8
7
CRM160
160
17500
21000
780, 900, 900
4 - G3/8
7
Giunti Anticollisioni
Overload protection device - Kollisions- und Überlastschutz - Dispositif de sécurité pour le robot
Codice
Part No.
Kode
Code
QS-7
QS-25
QS-50
QS-100
QS-200
QS-AW
QS-400
QS-800
QS-1500
QS-3000
QS-4500
QS-7500
Momento laterale
Moment load
Momentenbelastung
Moment latéral
Nm
Momento torsionale
Torque load
Lastmoment
Moment de torsion
Nm
0.31 - 1.5
1.0 - 6.4
2.6 - 11.8
4.1 - 20.3
5.9 - 32.4
5.9 - 32.4
11.3 - 63.9
36 - 158
87 - 371
105 - 414
220 - 614
472 - 1049
0.28 - 1.5
1.0 - 6.4
2.2 - 14.0
5.3 - 30.4
7.5 - 45.2
7.5 - 45.2
11.8 - 84.6
53 - 255
82 - 291
153 - 478
345 - 1185
1007 - 2098
Pressione di lavoro Tempo di reazione
Working pressure
Response time
Betriebsdruck
Reaktionszeit
Pression de travail
Temps de réaction
bar
ms
1-6
1-6
1-6
1-6
1-6
1-6
1-6
1.4 - 6
1.4 - 6
1.4 - 6
1.4 - 6
1.4 - 6
4-7
2-6
2-6
4-7
4-7
4-7
4-8
4-8
4 - 18
4 - 18
4 - 18
4 - 18
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Kg
0.11
0.26
0.29
0.45
0.68
0.68
1.3
3.72
5.5
12.2
12.8
16.8
Angolo di compens.
Compliance angle
Winkelauslenkung
Angle de compens.
°
Compens. assiale
Axial compliance
Axiale Auslenkung
Compens. axiale
mm
Compens. torsionale
Torsional compliance
Drehungsausgleich
Compens. torsionelle
°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-5°
+/-4°
1.38
3.4
4.3
4.5
5.2
5.2
6.6
9.3
10.8
14.3
10.68
12.68
no limit
no limit
no limit
no limit
no limit
no limit
no limit
+/- 25°
+/- 25°
+/- 25°
+/- 25°
+/- 25°
10
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
AR >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.56
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
Gli attuatori rotanti di questa famiglia si contraddistinguono per la straordinaria compattezza e robustezza, le elevate coppie di
rotazione ed i dispositivi di regolazione e decelerazione della corsa integrati.
La rotazione dell’albero, supportato da cuscinetti obliqui precaricati con una ghiera rettificata, è assicurata da una coppia di pistoni
a cremagliera in acciaio trattato.
L’angolo di rotazione è regolabile con precisione, con un’extracorsa totale di 2° circa, tramite due puntali filettati ed uno o due tasselli di contrasto
integrati nel piattello (opzionale).
L’arresto viene effettuato direttamente sull’albero garantendo precisione ed affidabilità.
La decelerazione è garantita tramite ammortizzatori idraulici a cartuccia incorporati, a tenuta di pressione, che intervengono sui pistoni a
cremagliera, ed il controllo della rotazione è possibile tramite sensori integrati nel corpo che rilevano il campo magnetico generato da un anello
di plastoferrite montato su uno dei due pistoni a cremagliera. In questi modelli di attuatori è possibile avere come opzionale il controllo della
rotazione con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni di arresto dell’attuatore, e rilevare quindi direttamente la posizione
dell’albero.
Tutte le versioni hanno un circuito interno che alimenta entrambi i lati dei pistoni (per ottenere la maggiore coppia torcente) collegandosi solamente da un lato con le connessioni a vantaggio della semplicità e degli ingombri. Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria
che ad olio, fermo restando le pressioni indicate nei dati tecnici di ciascun modello.
Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera
sono in acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione.
I
These rotary actuators have a particular compactetion and ruggedness, the hight torque and the stroke dispositives of regolation
and deceleration.
Spindle rotation, supportsd on prestessed obliques and drilling lock nut, is assured by apair of rack pistons in treated steel.
Rotation angle can be adjusted with precision, with a total extra stroke approx. of 2°, through two threaded pushroads and one or two contrast
blicks built into the cap (optional).
Stop is made directly on the spindle assuring precision and reliability.
Deceleration is guaranted by hydraulic shock absorbers, with incorporated cartridge and pressure-tinght, with act on the rack pisto and the rotation can be controlled via integrated sensors, that detect the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of two rack piston. It
is possible to have as optional the rotation control with proximity sensors fixed with two external grub screws (to stop the actuator) to detect the
spindle position.
All versions have an internal circuit that feeds bith sides of the piston (to obtain the maximum torque) connected only on one side for simplicity
and to save space. The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil, with the pressure indicated into “specifications”.
The actuator body is in hard-anodised aluminium alloy; the rotating spindle, the gear and the rack pistons are in UNI NiCrMo3 nitriding-hardened
steel.
GB
Die Schwenkeinheiten dieser Baureihe zeichnen sich durch ausserordentlich kompakte und solide Bauweise, dei hohen Drehmomente
und die integrierten Regelungs- und Verzögerungsvorrichtungen aus.
Die Drehung der von durch eine geschliffene Zwinge vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar
Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl bewinkt.
Der Schwenkwinkel ist durch zwei Gewindedruckstange sowie - als Zusatzausstattung - einen oder zwei in die Scheibe integrierte Gegendübel genau
einstellbar, wobei die Zuschlagrotation etwa 2° beträgt.
Die Arretierung wirkt direkt auf die Welle, wodurch Genauigkeit und Zuverlässigkeit garantiert sind.
Die Verzögerung erfolgt durch druckdichte hydrauliche Stossdämpfer mit Einbaupatrone, die auf die Zahnstangenkolben wirken. Die Kontrolle der
Drehung wird durch in den Körper integrierte Sensoren ermöglich, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden
Zahnstangenkolben montierten Plastoferritring erzeugt wird.
Bei diesen Schwenkeinheiten ist als Zusatzausstattung die Kontrolle der Drehung durch kontaktlose Sensoren erhältlich, die mit den äusseren, der
Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert werden, auf diese Weise wird die Position der Welle direkt festgestellt.
Alle Versionen haben eine integrierte Schaltung, die beide Seiten der Kolben speisen, um ein grösseres Drehmoment zu erzielen, und die nur auf
einer Seite angeschlossen ist, wodurch eine einfachere Bauform mit geringerem Platzbedarf möglich ist. Die Schwenkeinheiten sind für pneumatischen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter den technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu
beachten ist.
Der Körper der Schwenkeinheit ist aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle, Getriebe und Zahnstangenkolben
bestehen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl.
D
Les unités rotatives de cette famille sont caractérisées pour leur compacité et robustesse, les hautes couples de rotation et pour les
dispositifs de regolation et décélération de la course.
La rotation de l’arbre, qui est supporté par paliers obliques préchargés à collier rectifié, est assurée par un exemplaire de piston à
crémaillère en acier traité.
L’angle de pivotement est reglable avec précision, avec une extra course totale près de 2°, par deux creux filettés avec un ou deux goujons de
contraste integrés dans le godet (optional).
L’arrête se passe directement sur l’arbre en assurand précision et affidabilité. La décélération est garantie par amortisseurs hydrauliques à cartouche incorporés à tenue de préssion, qui agissent sur les pistons à cremaillère. Le contrôle de la rotation est affidé à deux détecteurs, qui
relevent le champ magnetique produit par un anneau de plastoferrite monté sur un des deux pistons à crémaillère. Dans ceux modèles des unités
rotatives on peut avoir comme optional le contrôle de la rotation avec détecteurs, de prossimité inductive montés avec creux filettés pour l’arrête
de l’unité pour rélever la position de l’arbre.
Toutes les versions ont un circuit intérieur, qui alimente les deux côtés des pistons (pour obtenir une majeure couple) en se collegand seulement
par une côté avec les connexions à vantage de la semplicité et des encombrements. Les unités rotatives ont la predisposition aussi pour le fonctionnement à air que à huile, avec la préssion indiquée dans les dates techniques pour chaque modèle.
Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté; l’arbre de rotation, l’engrenage et les pistons à crémaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3 avec traitement de nitruration.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.57
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR
Schema costruttivo AR • AR Construction diagram
• Konstruktionsschema AR • Schéma de construction AR
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.58
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Nr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Descrizione
Corpo
Albero
Cremagliera con magn.
Cremagliera
Fondello posteriore
Anello di rasamento
Bussola deceleratore
Fondello laterale
Ingranaggio
Pistone
Fondello alimentazione
Magnete
Leva di arresto
Puntale regol. corsa
Fondello anteriore
Leva d’arresto
Deceleratore
Materiale
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Acciaio
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Plastoferrite
C45
C45
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Autocompensante
Note
Ossidazione a durezza
Ossidazione anodica
Ossidazione a durezza
Ossidazione anodica
Nitrurazione
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
cod. AR per ricambio
Brunitura
Ossidazione anodica
Temprato
cod. AR per ricambio
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Beschreibung
Körper
Welle
Zahnstange magnet
Zahnstange
Hinterendscheibe
Anpassungsring
Büchse
Seitliche Bodenscheibe
Getriebe
Kolben
Speisungsbodenscheibe
Magnet
Stopphebel
Hub-Einstellschraube
Vorderbodenscheibe
Stopphebel
Hydr. Stossdämpfen
Material
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Stahl
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Plastoferrit
Stahl
Stahl
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Selbstausgleichbar
Anmerkungen
Härteoxydation
Anodische Oxydation
Härteoxydation
Anodische Oxydation
Nitriert
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Code AR für Ersatzeil
Glanzdrücken
Anodische Oxydation
Gehärtet
Code AR für Ersatzeil
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
Cuscinetto
Ghiera
Guarnizione deceleratore
Guarnizione bussola
Guarnizione fondello
Guarnizione
Guarnizione fondello
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione corpo
Guarnizione
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Spine
Linguetta
A contatto obliquo
Acciaio
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
Kugellager
Nutmutter
Dichtung Stossdämpfen
Dichtung Büchse
Endscheibendichtungen
Dichtung
Endscheibendichtungen
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung Körper
Dichtung
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Zapfen
Zange
Mit Querkontakt
Stahl
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Description
Body
Shaft
Rack with magnet
Rack
Bottom cap
Adaptation Ring
Shock absorber Bushing
Side cap
Gear
Piston
Feed side cup
Magnet
Stop lever
Stroke adjust screw
Front cap
Stop lever
Hydr. shock absorber
Material
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Rubber magnet
Steel
Steel
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Self-compensate
Note
Hard alumite treatment
Alumite treatment
Hard alumite treatment
Alumite treatment
Nitriding
Alumite treatment
Alumite treatment
AR code for replacement
Burnishing
Alumite treatment
Heat treatment
AR code for replacement
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Description
Corps
Arbre
Crémaillère avec aimant
Crémaillère
Culot arrière
Anneau d’adaptation
Douille
Culot latéral
Engrenage
Piston
Culot d’alimentation
Aimant
Leviers d’arretes
Vis de réglage
Culot antérieur
Leviers d’arretes
Amortisseurs hydr.
Matière
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Acier
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Plastoferrite
Acier
Acier
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Autocompensant
Note
Oxydation à duretè
Oxydation anodique
Oxydation à duretè
Oxydation anodique
Nitruré
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Code AR pour rechange
Brunissage
Oxydation anodique
Trempé
Code AR pour rechange
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
Ball bearing
Lockring
Shock absorber packing
Bushing packing
Cap packing
Packing
Cap packing
Packing
Packing
Packing
Body packing
Packing
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Pin
Tongle
With oblique contact
Steel
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
Roulement à billes
Collier de serrage
Joint amortisseurs
Joint douille
Joint culot
Joint
Joint culot
Joint
Joint
Joint
Joint corps
Joint
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Chevilles
Languette
Avec contact oblique
Acier
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR
Schema costruttivo AR • AR Construction diagram
• Konstruktionsschema AR • Schéma de construction AR
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.59
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR
• Alimentazione pneumatica o oleodinamica • Pneumatic or oil-hydraulic
feed • Pneumatische - öldynamischer Zuführung
• Alimentation pneumatique et oléo-dinamique
Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage
• Fori per il fissaggio
dell’attuatore “AR”.
• “AR” rotary actuator
fixing holes.
• Fixierungslochen
der“AR”
Schwenkeinheit.
• Trous de fixage de l’unité rotative “AR”.
• Ingressi filettati
standard
• Standard threated ports
• Standard
gewindegeschnittene Anschlüsse
• Entrées filetées
standard
Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle
• Controllo posizione integrato con sensori di rilevamento magnete (opzionali) .
• Control position with integrated auto
magnetic (option) switches.
• Positionskontrolle mit integrirten magnetischen (option) Sensoren.
• Contrôle de la position avec détecteurs
intégrés megnetiques (option).
• Opzionale: controllo posizione con sensori di prossimità esterni, sostituendo i grani d’arresto con quelli speciali predisposti. • Optional: control position with external proximity switches, changing the grub screws with the special predisposed grub screws. • Option: positionskontrolle mit kontaktlosen Sensoren, wählend die Arretiertstiften mit vorbereiteten späziellen Arretierstiften. • Facultatif: contrôle de la position avec détecteurs extérieurs
de proximité, en changeant les grains d’arrêts avec ces speciaux disposés.
• AR con collettore • AR vith collector
• AR mit Kollektor • AR avec collecteur
• AR con distributore • AR vith distributor • AR mit
Verteiler• AR avec distributeur
• Consultare Fam. AR-COL
per caratteristiche dimensionali e tecniche.
• Look at Fam. AR-COL for dimentions and specifications.
• Sehen die Fam. AR-COL für Maßangaben und technischen Daten.
• Voir Fam. AR-COL pour dimensions et données techniques.
• Consultare Fam. AR-DIS
per caratteristiche dimensionali e tecniche.
• Look at Fam. AR-DIS for dimentions and specifications.
• Sehen die Fam. AR-DIS für Maßangaben und technischen Daten.
• Voir Fam. AR-DIS pour dimensions et données techniques.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.60
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• Applicazione su piattello • Application over the plate • Anbringung auf dem Platte • Application sur plateau
• Fori per il fissaggio dell’applicazione.
• Tools fixing holes.
• Fixierungslochen der Werkzeug.
• Trous de fixage des outils
• Schema arresto e decelerazione della corsa. • Stopping and deceleration stroke schedule.
• Arretierungs- und Vorzögerschema. • Schéma d’arrêt et de décélération de la course.
• Ammortizzatori idraulici incorporati.
• Integrated hydraulic shock absorbers .
• Integrierte Hydraulische Stossdämpfen .
• Ammortisseurs hydrauliques intégrés.
• Puntali filettati regolabili.
• Rotation angle adjustment screws.
• Gewindene einstellbare Druckstange.
• Vis de réglage du angle de rotation.
•
•
•
•
Blocchetti porta puntali.
Screws bracket.
Druckstangespanneisen.
Etriers porte-vis.
Vedere pag. B.74 • See page B.74
• Sehen seite B.74 • Voir page B.74
•
•
•
•
Leva d’arresto.
Stop lever.
Stopphebel.
Leviers d’arretes.
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR • Technical specifications AR • Technische Eigenschaften AR • Caractéristiques techniques AR
• Diametro di centraggio e chiavetta di riferimento. • Centering diameter and dowel key.
• Zentrierung des Durchmessers und
Bezugskeil.
• Diamètre de centrage et clavette d’alignemente.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.61
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
• Disegno AR 16-90° • Drawing AR 16-90° • Zeichnung AR 16-90° • Dessin AR 16-90°
4
35 ±0.02
23.5
45
41
Ø33
4
Ø
±0.02
7.5
20
Ø8 H7
M4
H
7
es.17
8
4
N
65
AR 50-90°
AR 50-180°
122
23
Ø57
75
43
Ø15
H7
M5
±0.05
Ø4
45
89.5
M
37.5 ±0.02
circa 96.5
70
8
20
Vista da ''N''
5 H7
8
8
8
.5
• Versione AR 16-180° • Version AR 16-180° • Ausführung AR 16-180° • Version AR 16-180°
es.17
75
169
105
70
Ø
4
.5
Ø5
41
65
5
Ø4
M4
H
7
7.5 ±0.02
Vista da ''N''
5 H7
AR 25-90°
AR 25-180°
37.5 ±0.02
8
M5
20
8
AR 20-90°
AR 20-180°
AR 16-90°
AR 16-180°
Ø5
41
AR 32-90°
AR 32-180°
M4
5
Ø4
M5
AR 45-90°
AR 45-180°
8
circa 120
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.62
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
160
140
120
AR 50-90°
AR 50-180°
100
80
60
40
AR 45-90°
AR 45-180°
20
P = 6 bar
90
120 150 180 210 240
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
AR 32-90°
AR 32-180°
60
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . .0.35 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . . .40 cm3
. .0.35 daNm
. . . . .35 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR160ARC
TECHNISCHE DATEN: AR 16
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.35 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . . .40 cm3
. .0.35 daNm
. . . . .35 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR160ARC
AR 16-90°
AR 16-180°
DATI TECNICI: AR 16
AR 25-90°
AR 25-180°
30
AR 20-90°
AR 20-180°
0
SPECIFICATIONS: AR 16
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . .0.35 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . . .40 cm3
. .0.35 daNm
. . . . .35 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR160ARC
DONNÉES TECHNIQUES: AR 16
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .20 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.35 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR160ARN
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . . .40 cm3
. .0.35 daNm
. . . . .35 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR160ARC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.63
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
H. 7
5
M
50 ±0.05
Ø5
25.5
25
22
Ø4
H7
G1
/8
77
N
50
10
±0.02
Ø5
9
4
Ø10
M5
H. 7
es.22
141
circa 122
25
50
10
85
5
M
Vista da ''N''
Ø
45 ±0.02
AR 45-90°
AR 45-180°
5
6 H7
8
8
8
AR 32-90°
AR 32-180°
es.22
85
197
135
85
Vista da ''N''
H7
.5
Ø6
M6
50
Ø5
6 H7
77
10 ±0.02
25
8
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 20-90°
AR 20-180°
• Versione AR 20-180° • Version AR 20-180° • Ausführung AR 20-180° • Version AR 20-180°
5
M
AR 16-90°
AR 16-180°
M6
50
Ø6.
45 ±0.02
8
AR 50-90°
AR 50-180°
49
50
85
Ø18
Ø35
Ø66
99.5
40 ±0.02
• Disegno AR 20-90° • Drawing AR 20-90° • Zeichnung AR 20-90° • Dessin AR 20-90°
circa 150
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.64
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
240
210
180
AR 50-90°
AR 50-180°
150
120
90
60
AR 45-90°
AR 45-180°
30
P = 6 bar
90
120 150 180 210 240 270 300
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
AR 32-90°
AR 32-180°
60
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .38 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . .0.65 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN
. . . . . . .180°
. . .56.6 mm
. . . . .76 cm3
. .0.65 daNm
. . . . .50 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .3 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR200ARC
TECHNISCHE DATEN: AR 20
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .38 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.65 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN
. . . . . . .180°
. . .56.6 mm
. . . . .76 cm3
. .0.65 daNm
. . . . .50 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .3 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR200ARC
AR 16-90°
AR 16-180°
DATI TECNICI: AR 20
AR 25-90°
AR 25-180°
30
AR 20-90°
AR 20-180°
0
SPECIFICATIONS: AR 20
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . .0.65 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN
. . . . . . .180°
. . .56.6 mm
. . . . .76 cm3
. .0.65 daNm
. . . . .50 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .3 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR200ARC
DONNÉES TECHNIQUES: AR 20
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.3 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .38 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.65 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR200ARN
. . . . . . .180°
. . .56.6 mm
. . . . .76 cm3
. .0.65 daNm
. . . . .50 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .3 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR200ARC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.65
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
6
M
26
53
52.5
N
Ø5
8
22
Ø72
92
10 ±0.02
Ø14 H7
M6
H7
Ø6
10
5
60
AR 50-90°
AR 50-180°
156
es.32
90
26
Ø22
Ø45
H7
G1/
Ø6
42 ±0.02
105
52.5 ±0.05
• Disegno AR 25-90° • Drawing AR 25-90° • Zeichnung AR 25-90° • Dessin AR 25-90°
95
30
12
circa 142
60
52.5 ±0.02
Ø
AR 45-90°
AR 45-180°
12
Vista da ''N''
M6
8 H7
10
10
es.32
• Versione AR 25-180° • Version AR 25-180° • Ausführung AR 25-180° • Version AR 25-180°
222
150
95
Vista da ''N''
92
10
6
60
Ø
M6
Ø7
60
±0.02
H7
Ø
8 H7
AR 25-90°
AR 25-180°
52.5 ±0.02
10
30
10
AR 20-90°
AR 20-180°
AR 16-90°
AR 16-180°
Ø7
60
10
AR 32-90°
AR 32-180°
M6
circa 175
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.66
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
120
105
90
AR 50-90°
AR 50-180°
75
60
45
30
AR 45-90°
AR 45-180°
15
P = 6 bar
30
40
50
60
70
80
90
100
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
AR 32-90°
AR 32-180°
20
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .68 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .1.2 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .136 cm3
. . .1.2 daNm
. . . . .75 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .4.2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR250ARC
TECHNISCHE DATEN: AR 25
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .68 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .1.2 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .136 cm3
. . .1.2 daNm
. . . . .75 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .4.2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR250ARC
AR 16-90°
AR 16-180°
DATI TECNICI: AR 25
AR 25-90°
AR 25-180°
10
AR 20-90°
AR 20-180°
0
SPECIFICATIONS: AR 25
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .1.2 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .136 cm3
. . .1.2 daNm
. . . . .75 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .4.2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR250ARC
DONNÉES TECHNIQUES: AR 25
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .68 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR250ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .136 cm3
. . .1.2 daNm
. . . . .75 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .2 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR250ARC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.67
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
M8
Ø8
H7
28.5
100
58
57.5
115
101
N
75
Ø8
AR 50-90°
AR 50-180°
Ø
5
Ø15 H7
M10
H7
8
12.5 ±0.02
175
29
25
G1/4
Ø25
Ø50
Ø82
115.5
57.5 ±0.05
45 ±0.02
• Disegno AR 32-90° • Drawing AR 32-90° • Zeichnung AR 32-90° • Dessin AR 32-90°
11
20
Ø
10 H7
Ø9
M8x1
75
AR 32-90°
AR 32-180°
70
Vista da ''N''
12
12
12
12
180
105
Vista da ''N''
Ø9
75
Ø
8
10 H7
. H7
M8
12
12
40
M8x1
8
M
12.5 ±0.02
115
101
253
Ø
70
es.32
• Versione AR 32-180° • Version AR 32-180° • Ausführung AR 32-180° • Version AR 32-180°
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 20-90°
AR 20-180°
105
40
M8
32.5
60 ±0.02
AR 16-90°
AR 16-180°
32.5
circa 150
12
32.5
60 ±0.02
es.32
AR 45-90°
AR 45-180°
M8
32.5
circa 190
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.68
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
240
210
180
AR 50-90°
AR 50-180°
150
120
90
60
AR 45-90°
AR 45-180°
30
P = 6 bar
30
40
50
60
70
80
90
100
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
AR 32-90°
AR 32-180°
20
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .132 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .2.4 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .264 cm3
. . .2.4 daNm
. . . .100 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .6 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR320ARC
TECHNISCHE DATEN: AR 32
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .132 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .2.4 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .264 cm3
. . .2.4 daNm
. . . .100 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .6 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR320ARC
AR 16-90°
AR 16-180°
DATI TECNICI: AR 32
AR 25-90°
AR 25-180°
10
AR 20-90°
AR 20-180°
0
SPECIFICATIONS: AR 32
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .2.4 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .264 cm3
. . .2.4 daNm
. . . .100 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .6 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR320ARC
DONNÉES TECHNIQUES: AR 32
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .132 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR320ARN
. . . . . . .180°
. . . . .66 mm
. . . .264 cm3
. . .2.4 daNm
. . . .100 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . . .6 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR320ARC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.69
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
M
55 ±0.02
130.5
65 ±0.05
• Disegno AR 45-90° • Drawing AR 45-90° • Zeichnung AR 45-90° • Dessin AR 45-90°
H7
10
Ø8
120
29.5
71
30
26
65
Ø30
Ø10
G1/
4
Ø55
Ø94
N
Ø20 H7
M12
146
132
M
8
AR 50-90°
AR 50-180°
6
7
8
91
H
Ø
12.5 ±0.02
202
40
circa 170
125
60
90
Ø
Vista da ''N''
12
40
67.5 ±0.02
es.36
AR 45-90°
AR 45-180°
12
M8
1
M8x1
90
Ø
M8
1
H7
40
67.5 ±0.02
40
circa 170
12
es.36
15
60
M8x1
Ø1
12
M
8
12.5 ±0.02
Vista da ''N''
Ø8
146
132
AR 20-90°
AR 20-180°
12 H7
210
125
288
95
AR 25-90°
AR 25-180°
• Versione AR 45-180° • Version AR 45-180° • Ausführung AR 45-180° • Version AR 45-180°
H7
AR 16-90°
AR 16-180°
12
12
15
14
AR 32-90°
AR 32-180°
95
Ø1
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.70
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
240
210
180
AR 50-90°
AR 50-180°
150
120
90
60
AR 45-90°
AR 45-180°
30
P = 6 bar
90
120 150 180 210 240 270 300
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
AR 32-90°
AR 32-180°
60
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .286 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .5.2 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN
. . . . . . .180°
. . .86.4 mm
. . . .572 cm3
. . .5.2 daNm
. . . .250 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .11.5 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450ARC
TECHNISCHE DATEN: AR 45
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .286 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .5.2 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN
. . . . . . .180°
. . .86.4 mm
. . . .572 cm3
. . .5.2 daNm
. . . .250 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .11.5 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450ARC
AR 16-90°
AR 16-180°
DATI TECNICI: AR 45
AR 25-90°
AR 25-180°
30
AR 20-90°
AR 20-180°
0
SPECIFICATIONS: AR 45
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .5.2 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN
. . . . . . .180°
. . .86.4 mm
. . . .572 cm3
. . .5.2 daNm
. . . .250 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .11.5 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450ARC
DONNÉES TECHNIQUES: AR 45
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.2 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .286 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450ARN
. . . . . . .180°
. . .86.4 mm
. . . .572 cm3
. . .5.2 daNm
. . . .250 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .11.5 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450ARC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.71
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
• Disegno AR 50-90° • Drawing AR 50-90° • Zeichnung AR 50-90° • Dessin AR 50-90°
12
H7
135
35.5
79
75
Ø70
Ø108
32
4
N
105
Ø25 H7
M16
168
150
12
Ø14
17.5 ±0.02
8
M
10
AR 50-90°
AR 50-180°
Ø
10
H7
234
36
31
Ø40
Ø10
60 ±0.02
150.5
75 ±0.05
M
45
circa 200
145
70
Vista da ''N''
15
45
82.5 ±0.02
es.41
AR 45-90°
AR 45-180°
G
1/
16
5
10
Ø
3
Ø1
M10x1
15
16
H7
Ø
45
circa 200
15
18
45
±0.02
13
M10x1
H7
109
168
150
AR 20-90°
AR 20-180°
M10
70
82.5
5
10
Ø
16
0
Ø1
240
145
Vista da ''N''
17.5
H7
10
±0.02
338
M
AR 16-90°
AR 16-180°
18
16
15
• Versione AR 50-180° • Version AR 50-180° • Ausführung AR 50-180° • Version AR 50-180°
es.41
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 32-90°
AR 32-180°
109
M10
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.72
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO
• AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller
• AR unités rotatives à godet
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
320
280
240
AR 50-90°
AR 50-180°
200
160
120
80
AR 45-90°
AR 45-180°
40
P = 6 bar
90
120 150 180 210 240 270 300
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
AR 32-90°
AR 32-180°
60
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .424 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .7.7 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN
. . . . . . .180°
. . . .104 mm
. . . .848 cm3
. . .7.7 daNm
. . . .350 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . .18 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR500ARC
TECHNISCHE DATEN: AR 50
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .424 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .7.7 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN
. . . . . . .180°
. . . .104 mm
. . . .848 cm3
. . .7.7 daNm
. . . .350 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . .18 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR500ARC
AR 16-90°
AR 16-180°
DATI TECNICI: AR 50
AR 25-90°
AR 25-180°
30
AR 20-90°
AR 20-180°
0
SPECIFICATIONS: AR 50
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .424 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .7.7 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN
. . . . . . .180°
. . . .104 mm
. . . .848 cm3
. . .7.7 daNm
. . . .350 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . .18 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR500ARC
DONNÉES TECHNIQUES: AR 50
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .424 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.5 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR500ARN
. . . . . . .180°
. . . .104 mm
. . . .848 cm3
. . .7.7 daNm
. . . .350 Nm
. . . . .4-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . . .18 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR500ARC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.73
• Check if the energy values produced during the application are
in those indicated in the table.
If the values are in excess, additional points of deceleration.
• Bitte Beachten Sie, Daß die in
der tabelle angegebenen werte
nicht überschritten werden.
Liegt die belastung über den
angegebenen werten, ist es
erforderlich maßnahmen zur
Reduzierung zu ergreifen.
• Verifier que les valuers d’energie produite dans l’application
sont ceux qui ont été indiqués
dans le tableau.
Si les valeurs dépassent sera
nécessaire ajouter des points de
déélération.
SPECIFICATIONS:
TECHNISCHE DATEN:
• Verificare che i valori di energia
prodotti dall’applicazione rientrino nelle capacità indicate in
tabella.
Se i valori eccedono è indispensabile aggiungere punti supplementari di decelerazione.
DONNÉES TECHNIQUES:
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO • AR rotary actuators with plate
• AR Schwenkeinheiten mit Teller • AR unités rotatives à godet
DATI TECNICI:
• CARATTERISTICHE TECNICHE DECELERATORI INCORPORATI
• Technical specifications integrated hydraulic shock absorbers.
• Technische Eigenschaften integrierte Hydraulische Stossdämpfer.
• Caractéristiques techniques ammortisseurs hydrauliques intégrés.
ARTICOLO
DIAMETRO
DECELERATORE
mm
MISURA DI
EFFICIENZA (ME)
Kg
MAX ENERGIA
PER CICLO (W3)
Nm
MAX ENERGIA
PER ORA (W4)
Nm/h
AR 16-90
AR 16-180
AR 20-90°
AR 20-180°
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 32-90°
AR 32-180°
AR 45-90°
AR 45-180°
AR 50-90°
AR 50-180°
M12X1
M12X1
M14X1.5
M14X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
0.9 - 16
0.9 - 16
8.6 - 86
8.6 - 86
23 - 230
23 - 230
180 - 910
180 - 910
130 - 1167
130 - 1167
656 - 10500
656 - 10500
8.5
8.5
17
17
25
25
25
25
210
210
210
210
28250
28250
34000
34000
45000
45000
45000
45000
95000
95000
95000
95000
SIZE SHOCK
ABSORBER
mm
EFFECTIVE
WEIGHT(ME)
Kg
MAX ENERGY
MAX ENERGY
ARTICLE
CAPAC. CYCLE (W3)
CAPAC. X HOUR (W4)
AR 16-90
AR 16-180
AR 20-90°
AR 20-180°
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 32-90°
AR 32-180°
AR 45-90°
AR 45-180°
AR 50-90°
AR 50-180°
M12X1
M12X1
M14X1.5
M14X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
0.9 - 16
0.9 - 16
8.6 - 86
8.6 - 86
23 - 230
23 - 230
180 - 910
180 - 910
130 - 1167
130 - 1167
656 - 10500
656 - 10500
8.5
8.5
17
17
25
25
25
25
210
210
210
210
28250
28250
34000
34000
45000
45000
45000
45000
95000
95000
95000
95000
ARTIKEL
HYDR.STOSSDÄMPFER
DURCHMESSER
mm
EFFEKTIVE
MASSE (ME)
Kg
MAX ENERGIEAUFNAHME
PRO HUB (W3)
MAX ENERGIEAUFNAHME
PRO STUNDE (W4)
AR 16-90
AR 16-180
AR 20-90°
AR 20-180°
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 32-90°
AR 32-180°
AR 45-90°
AR 45-180°
AR 50-90°
AR 50-180°
M12X1
M12X1
M14X1.5
M14X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
0.9 - 16
0.9 - 16
8.6 - 86
8.6 - 86
23 - 230
23 - 230
180 - 910
180 - 910
130 - 1167
130 - 1167
656 - 10500
656 - 10500
8.5
8.5
17
17
25
25
25
25
210
210
210
210
28250
28250
34000
34000
45000
45000
45000
45000
95000
95000
95000
95000
ARTICLE
DIAMÈTRE
AMMORTISSEURS HYDR.
mm
MASSE
EFFECTIVE(ME)
Kg
MAX ÉNERGIE
PAR CYCLE(W3)
Nm
MAX ÉNERGIE
PAR HEURE(W4)
Nm/h
AR 16-90
AR 16-180
AR 20-90°
AR 20-180°
AR 25-90°
AR 25-180°
AR 32-90°
AR 32-180°
AR 45-90°
AR 45-180°
AR 50-90°
AR 50-180°
M12X1
M12X1
M14X1.5
M14X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M20X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
M25X1.5
0.9 - 16
0.9 - 16
8.6 - 86
8.6 - 86
23 - 230
23 - 230
180 - 910
180 - 910
130 - 1167
130 - 1167
656 - 10500
656 - 10500
8.5
8.5
17
17
25
25
25
25
210
210
210
210
28250
28250
34000
34000
45000
45000
45000
45000
95000
95000
95000
95000
Nm
Nm
Nm/h
Nm/h
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.74
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• AR COL: attuatori rotanti a piattello, con collettore e albero con 4 vie d’aria.
• AR COL: rotary actuators with plate, with collector and 4-ways air spindle.
• AR COL: Tellerschwenkeitheit, mit Kollektor und 4 Luftwege Welle.
• AR COL: unités rotatives à godet, avec collecteur et arbre à 4 vois d’arie.
AR-COL >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.76
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• AR COL: attuatori rotanti a piattello, con collettore e albero con 4 vie d’aria.
• AR COL: rotary actuators with plate, with collector and 4-ways air spindle.
• AR COL: Tellerschwenkeitheit, mit Kollektor und 4 Luftwege Welle.
• AR COL: unités rotatives à godet, avec collecteur et arbre à 4 vois d’arie.
Gli attuatori rotanti della serie “COL” derivano da quelli della famiglia AR con l’aggiunta di 4 passaggi, integrati nell’albero principale
di comando, per alimentazioni supplementari degli oggetti posti in rotazione.
In questo modello di attuatori il “collettore”, dove vengono allacciati i tubi dell’ alimentazione supplementare, è solidale all’albero
principale e ruota con esso.
La rotazione dell’albero, supportato da cuscinetti obliqui precaricati, è assicurata da una coppia di pistoni a cremagliera in acciaio trattato.
L’angolo di rotazione è regolabile con precisione, con un’extracorsa totale di 2° circa, tramite due puntali filettati ed uno o due tasselli di contrasto
integrati nel piattello (opzionale). L’arresto viene effettuato direttamente sull’albero
garantendo precisione ed affidabilità.
La decelerazione è garantita tramite ammortizzatori idraulici a cartuccia incorporati, a tenuta di pressione, che intervengono sui pistoni a
cremagliera, ed il controllo della rotazione è possibile tramite sensori integrati nel corpo che rilevano il campo magnetico generato da un anello
di plastoferrite montato su uno dei due pistoni a cremagliera. In questi modelli di attuatori è possibile avere come opzionale il controllo della
rotazione con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni di arresto dell’attuatore, e rilevare quindi direttamente la posizione
dell’albero.
Tutte le versioni hanno un circuito interno che alimenta entrambi i lati dei pistoni (per ottenere la maggiore coppia torcente) collegandosi solamente da un lato con le connessioni a vantaggio della semplicità e degli ingombri. Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria
che ad olio, fermo restando le pressioni indicate nei dati tecnici di ciascun modello.
Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera
sono in acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione.
I
The rotaty actuators serie “COL” derive from FAM AR with admixture 4 - ways, integreted into the principal spindle, to feed the supplementy objecks in rotating position.
In this model of rotary actuators the “collector”, where the tubes are connected with suplementary feeding, is joined to the principal
spindle and it turns with it.
Spindle rotation, supported on prestressed oblique bearings, is assured by a pair of rack pistons in treated steel.
Rotation angle can be adjusted with precision, with a total extra stroke approx. of 2°, through two threaded pushroads and one or two contrast
blocks built into the cap (optional).
The stop is made directly on the spindle assuring precision and reliability.
Deceleration is guaranted by hydraulic shock absorbers, with incorporated cartridge and pressure-tight, with act on the rack piston and the rotation can be controlled via integrated sensors, that detect the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of two rack pistons.
It is possible to have as optional the rotation control with proximity sensors fixed with two external grub screws (to stop the actuato) to detect the
spindle position.
All versions have an internal circuit that feeds both sides of the piston (to obtain the maximum torque) connected only on side pneumatically for
simplicity and to save space. The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil, with the pressure indicated into “specifications”.
The actuator body is an hard-anodised aluminium alloy; the rotating spindle, the gear and the rack pistons are inUNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardened steel.
GB
Die Schwenkeinheiten der Baureihe “COL” sind von der Baureihe AR unter Hinzufügung von vier in die Hohlwelle integrierten
Druckgängen zur zusätzlichen Speisung der in Drehung versetzen Gegenstände abgeleitet.
Bei diesem Schwenkeinheitenmodell ist der “Kollektor”, an den die zusätzlichen Einlassrohre angeschlossen werden, mit der
Hauptwelle verbunden und dreht sich mit ihr.
Die Drehung der von vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl bewirkt.
Der Schwenkwinkel ist durch zwei Gewindedruckstange sowie - als Zusatzausstattung - einen oder zwei in die Scheibe integrierte Gegendübel genau
einstellbar, wobei die Zuschlagrotation etwa 2° beträgt.
Die Arretierung winkt direkt auf die Welle, wodurch Genauigkeit und Zuverlässigkeit garantiert sind.
Die Verzögerung erfolgt durch druckdichte hydrauliche Stossdämpfer mit Einbaupatrone, die auf die Zahnstangenkolben wirken. Die Kontrolle der
Drehung wird durch in den Körper integrierte Sensoren ermöglich, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden
Zahnstangenkolben montierten Plastoferritring erzeugt wird.
Bei diesen Schwenkeinheiten ist als Zusatzausstattung die Kontrolle der Drehung durch kontaktlose Sensoren erhältlich, die mit den äusseren, der
Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert werden, auf diese Weise wird die Position der Welle direkt festgestellt.
Alle Versionen haben eine integrierte Schaltung, die beide Seiten der Kolben speisen, um ein grösseres Drehmoment zu erzielen, und die nur auf
einer Seite angeschlossen ist, wodurch eine einfachere Bauform mit geringerem Platzbedarf möglich ist. Die Schwenkeinheiten sind für pneumatischen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter den technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu
beachten ist.
Der Körper der Schwenkeinheit ist aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle, Getriebe und Zahnstangenkolben
bestehen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl.
D
Les unités rotatives “COL” dérivent de la FAM AR avec l’adjonction de 4 passages integrés dans l’arbre principal de commande
pour une alimentation supplementaire des objets en rotation.
Dans ce model d’unité rotative le “collecteur”, où sont branchés les tubes pour l’alimentation supplementaire, est attaché à l’arbre
principal et il tourne avec il.
La rotation de l’arbre, qui est supporté par paliers obliques préchargés, est assurée par deux pistons à crémaillère en acier traité.
L’angle de pivotement est reglable avec précision et une rotation supplementaire près de 2°, par deux vis filetées avec un ou deux goujons de
contraste integrées dans le godet (à option).
L’arrête est effectué directement sur l’arbre avec précision et affidabilité.
La décélération est garantie par amortisseurs hydrauliques à cartouche incorporés avec tenue à la préssion, qui egissent sur les pistons à crémaillère, et le contrôle de la rotation est possible par détecteurs integrés dans le corps, qui relevent le champ magnetique produit par un anneau
de plastroferrite monté sur un des deux pistons à crémaillère. On peut avoir comme optional le contrôle de la rotation avec détecteurs de prossimité inductive montés sur creux filettés extérieurs d’arrête de l’unité pour relever la position de l’arbre.
Toutes les versions ont un circuit, qui alimente les deux côtés de piston (pour obtenir une majeure couple) en collegant seulement une côté avec
les jointages pneumatiques à vantage de la semplicité et des encombrements. Les unités rotatives ont aussi la prédisposition pour le fonctionnement à air que à huile, avec la préssion indiquée dans les données techniques pour chaque modèle.
Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté, l’arbre de rotation, l’ingranage et les pistons à crémaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3 avec traitement de nitruration.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.77
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR-COL • Technical specifications AR-COL
• Technische Eigenschaften AR-COL • Caractéristiques techniques AR-COL
Schema costruttivo AR-COL • AR-COL Construction diagram •
Konstruktionsschema AR-COL • Schéma de construction AR-COL
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.78
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Nr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Descrizione
Corpo
Albero
Cremagliera con magn.
Cremagliera
Fondello posteriore
Anello di rasamento
Bussola deceleratore
Fondello laterale
Ingranaggio
Pistone
Fondello alimentazione
Magnete
Leva d’arresto
Puntale regol. corsa
Fondello anteriore
Leva d’arresto
Deceleratore
Collettore
Materiale
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Acciaio
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Plastoferrite
C45
C45
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Autocompensante
Lega di alluminio
Note
Ossidazione a durezza
Ossidazione anodica
Ossidazione a durezza
Ossidazione anodica
Nitrurazione
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
cod. AR per ricambio
Brunitura
Ossidazione anodica
Temprato
cod. AR per ricambio
Ossidazione anodica
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Beschreibung
Körper
Welle
Zahnstange magnet
Zahnstange
Hinterendscheibe
Anpassungsring
Büchse
Seitliche Bodenscheibe
Getriebe
Kolben
Speisungsbodenscheibe
Magnet
Stopphebel
Hub-Einstellschraube
Vorderbodenscheibe
Stopphebel
Hydr. Stossdämpfen
Kollector
Material
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Stahl
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Plastoferrit
Stahl
Stahl
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Selbstausgleichbar
Aluminiumlegierung
Anmerkungen
Härteoxydation
Anodische Oxydation
Härteoxydation
Anodische Oxydation
Nitriert
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Code AR für Ersatzeil
Glanzdrücken
Anodische Oxydation
Gehärtet
Code AR für Ersatzeil
Anodische Oxydation
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Cuscinetto
Ghiera
Guarnizione deceleratore
Guarnizione bussola
Guarnizione fondello
Guarnizione
Guarnizione fondello
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione corpo
Guarnizione
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Spine
Linguetta
Vite
A contatto obliquo
Acciaio
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Kugellager
Nutmutter
Dichtung Stossdämpfen
Dichtung Büchse
Endscheibendichtungen
Dichtung
Endscheibendichtungen
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung Körper
Dichtung
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Zapfen
Zange
Schraube
Mit Querkontakt
Stahl
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Description
Body
Shaft
Rack with magnet
Rack
Bottom cap
Adaptation Ring
Shock absorber Bushing
Side cap
Gear
Piston
Feed side cup
Magnet
Stop lever
Stroke adjust. screw
Front cap
Stop lever
Hydr. shock absorber
Collector
Material
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Rubber magnet
Steel
Steel
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Self-compensate
Alluminium alloy
Note
Hard alumite treatment
Alumite treatment
Hard alumite treatment
Alumite treatment
Nitriding
Alumite treatment
Alumite treatment
AR code for replacement
Burnishing
Alumite treatment
Heat treatment
AR code for replacement
Alumite treatment
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Description
Corps
Arbre
Crémaillère avec aimant
Crémaillère
Culot arrière
Anneau d’adaptation
Douille
Culot latéral
Engrenage
Piston
Culot d’alimentation
Aimant
Leviers d’arretes
Vis de réglage
Culot antérieur
Leviers d’arretes
Amortisseurs hydr.
Collecteur
Matière
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Acier
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Plastoferrite
Acier
Acier
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Autocompensant
Alliage d’aluminium
Note
Oxydation à duretè
Oxydation anodique
Oxydation à duretè
Oxydation anodique
Nitruré
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Code AR pour rechange
Brunissage
Oxydation anodique
Trempé
Code AR pour rechange
Oxydation anodique
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Ball bearing
Lockring
Shock absorber packing
Bushing packing
Cap packing
Packing
Cap packing
Packing
Packing
Packing
Body packing
Packing
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Pin
Tongle
Screw
With oblique contact
Steel
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Roulement à billes
Collier de serrage
Joint amortisseurs
Joint douille
Joint culot
Joint
Joint culot
Joint
Joint
Joint
Joint corps
Joint
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Chevilles
Languette
Vis
Avec contact oblique
Acier
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR-COL • Technical specifications AR-COL
• Technische Eigenschaften AR-COL • Caractéristiques techniques AR-COL
Schema costruttivo AR-COL • AR-COL Construction diagram •
Konstruktionsschema AR-COL • Schéma de construction AR-COL
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.79
• AR con collettore • AR vith collector
• AR mit Kollektor • AR avec collecteur
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR-COL • Technical specifications AR-COL
• Technische Eigenschaften AR-COL • Caractéristiques techniques AR-COL
•
•
•
•
Collettore
Collector
Kollektor
Collecteur
• Alimentazione integrata per elementi posti in rotazione • Integrated feed for rotaring elements
• Integrierte Speisung für Drehteilen • Alimentation intégrée pour éléments en rotation
• Uscite per alimentazione elementi posti in
rotazione.
• Rotaring elements feed exit.
• Ausfluß der Speisung der Drehteilen
• Sortie de l’alimentation des éléments en
rotation
• Ingressi filettati per alimentazione integrata.
• Threated ports for integrated feed.
• Gewindegeschnittene
Anschlüsse für integrierte Speisung.
• Entrées filetées pour alimentation intégrée.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.80
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
E
H
E
Vista da ''N''
ØD
A
F
L
N
ØM
• SCHEDA COMPLESSIVA AR-COL • General schedule AR-COL • Gesamtkarte AR-COL • Fiche générale AR-COL
G
• AR COL: attuatori rotanti a piattello, con collettore e albero con 4 vie d’aria.
• AR COL: rotary actuators with plate, with collector and 4-ways air spindle.
• AR COL: Tellerschwenkeitheit, mit Kollektor und 4 Luftwege Welle.
• AR COL: unités rotatives à godet, avec collecteur et arbre à 4 vois d’arie.
ØB
N
ART.
A
B
C
D
E
F
G
AR 16 COL
102.5
35
36
57
15.56
M5
30
AR 20 COL
112.5
38
38
66
16.26
M5
32
AR 25 COL
120
52
41
72
19.8
G1/8
33.5
AR 32 COL
130.5
55
44
82
26.87
G1/8
36.5
AR 45 COL
145.5
60
45
94
35.36
G1/8
37.5
AR 50 COL
169.5
75
55
108
40.3
G1/4
45
ART.
H
L
M
N
COD.90°
COD.180°
AR 16 COL
20
M4
8
1.4
AR160CRN
AR160CRC
AR 20 COL
22
M4
8
1.4
AR200CRN
AR200CRC
AR 25 COL
22
M5
9
1.4
AR250CRN
AR250CRC
AR 32 COL
25
M5
10
1.4
AR320CRN
AR320CRC
AR 45 COL
26
M6
12
1.4
AR450CRN
AR450CRC
AR 50 COL
31
M8
14
1.4
AR500CRN
AR500CRC
C
• N.B.: le quote mancanti sul disegno sono da rilevare nel corrispondente modello di attuatore rotante
della famiglia AR da cui deriva la
versione con collettore.
• N.B.: The missing dimentions on
the drawing are to find in the same
rotary actuator model in the family
AR from wich come this version
with collector.
• N.B.: Sie Konnen die
Fehlmaßangaben auf den
Zeichmungen in denselben typder
Familie AR finden.
Diese Familie komnit von Familie
AR mit dem Kollektor her.
• N.B.: Vous pouvez trouver les
dimension qui ne sont pas écrites
sur le dessin sur le même modèle
de la Famille AR de laquelle
derive la version avec le collecteur.
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.82
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
CORSA DI ROTAZ.
ANGOLARE
CORSA
PISTONE
mm
VOLUME PER COPPIA TEORICA
DOPPIA CORSA DI ROTAZ. A 6 bar
cm 3
daNm
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
AR50-90° COL
AR50-180° COL
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
23.6
47.2
28.3
56.6
33
66
39.3
78.6
43.2
86.4
52
104
20
39
38
73
68
133
132
258
286
560
424
832
PRESSIONE
DI ESERCIZIO
bar
PRECISIONE
DI ROTAZIONE
PESO
ARTICOLO
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
4-8
4-8
4-8
4-8
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
AR50-90° COL
AR50-180° COL
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
0.35
0.35
0.65
0.65
1.2
1.2
2.4
2.4
5.2
5.2
7.7
7.7
CARICO
RADIALE
Nm
35
35
50
50
75
75
100
100
250
250
350
350
CODICE
ARTICOLO
Kg
TEMPERATURA
DI ESERCIZIO
°C
1.6
2.1
2.6
3.1
5-60
5-60
5-60
5-60
AR160CRN
AR160CRC
AR200CRN
AR200CRC
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
3.1
4.3
4.6
6.1
8.1
11.6
12.6
18.1
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
AR250CRN
AR250CRC
AR320CRN
AR320CRC
AR450CRN
AR450CRC
AR500CRN
AR500CRC
ARTICLE
ROTATION
ANGLE
PISTON
STROKE
mm
DUAL STROKE
VOLUME
cm 3
THEORETICAL
TORQUE AT 6 bar
daNm
RADIAL
LOAD
Nm
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
AR50-90° COL
AR50-180° COL
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
23.6
47.2
28.3
56.6
33
66
39.3
78.6
43.2
86.4
52
104
20
39
38
73
68
133
132
258
286
560
424
832
0.35
0.35
0.65
0.65
1.2
1.2
2.4
2.4
5.2
5.2
7.7
7.7
35
35
50
50
75
75
100
100
250
250
350
350
WORKING
PRESSURE
bar
ROTATION
PRECISION
WEIGHT
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
AR50-90° COL
AR50-180° COL
4-8
4-8
ARTICLE
WORKING
TEMPERATURE
°C
ARTICLE
CODE
Kg
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
1.6
2.1
2.6
3.1
3.1
4.3
4.6
6.1
8.1
11.6
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
AR160CRN
AR160CRC
AR200CRN
AR200CRC
AR250CRN
AR250CRC
AR320CRN
AR320CRC
AR450CRN
AR450CRC
±0.01°
±0.01°
12.6
18.1
5-60
5-60
AR500CRN
AR500CRC
• DATI TECNICI AR-COL • AR-COL SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-COL • DONNÉES TECHNIQUES AR-COL
DATI TECNICI:
SPECIFICATIONS:
ARTICOLO
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.83
KOLBENHUB VOLUMEN PRO THEORETISCHES DREH-
TECHNISCHE DATEN:
DONNÉES TECHNIQUES:
• DATI TECNICI AR-COL • AR-COL SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-COL • DONNÉES TECHNIQUES AR-COL
ARTIKEL
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
AR50-90° COL
AR50-180° COL
SCHWENKWINKEL
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
RADIALE
DOPPELHUB
MOMENT BEI 6 bar
QUERBELASTUNG
daNm
Nm
0.35
0.35
0.65
0.65
1.2
1.2
2.4
2.4
5.2
5.2
7.7
7.7
35
35
50
50
75
75
100
100
250
250
350
350
mm
cm
23.6
47.2
28.3
56.6
33
66
39.3
78.6
43.2
86.4
52
104
20
39
38
73
68
133
132
258
286
560
424
832
DREHGEMANIGKEIT
GEWICHT
3
Kg
BETRIEBSTEMPERATUR
°C
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
4-8
4-8
4-8
4-8
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
1.6
2.1
2.6
3.1
5-60
5-60
5-60
5-60
AR160CRN
AR160CRC
AR200CRN
AR200CRC
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
AR50-90° COL
AR50-180° COL
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
3.1
4.3
4.6
6.1
8.1
11.6
12.6
18.1
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
AR250CRN
AR250CRC
AR320CRN
AR320CRC
AR450CRN
AR450CRC
AR500CRN
AR500CRC
BETRIEBSDRUCK
ARTIKEL
bar
ARTICLE
ANGLE DE
ROTATION
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
AR50-90° COL
AR50-180° COL
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
90°
180°
COURSE VOLUME POUR COUPLE THÉOR.
PISTON COURSE DOUBLE
À 6 bar
mm
cm 3
daNm
23.6
47.2
28.3
56.6
33
66
39.3
78.6
43.2
86.4
52
104
20
39
38
73
68
133
132
258
286
560
424
832
PRESSION
D’EXERCICE
bar
PRÉCISION
DE ROTATION
POIDS
AR16-90° COL
AR16-180° COL
AR20-90° COL
AR20-180° COL
AR25-90° COL
AR25-180° COL
AR32-90° COL
AR32-180° COL
AR45-90° COL
AR45-180° COL
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
AR50-90° COL
AR50-180° COL
4-8
4-8
ARTICLE
0.35
0.35
0.65
0.65
1.2
1.2
2.4
2.4
5.2
5.2
7.7
7.7
ARTIKELCODE
CHARGE
RADIALE
Nm
35
35
50
50
75
75
100
100
250
250
350
350
TEMPÉRATURE
D’EXERCICE
°C
CODE
ARTICLE
Kg
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
±0.01°
1.6
2.1
2.6
3.1
3.1
4.3
4.6
6.1
8.1
11.6
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
5-60
AR160CRN
AR160CRC
AR200CRN
AR200CRC
AR250CRN
AR250CRC
AR320CRN
AR320CRC
AR450CRN
AR450CRC
±0.01°
±0.01°
12.6
18.1
5-60
5-60
AR500CRN
AR500CRC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.84
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• AR DIS: attuatori rotanti a piattello, con distributore e albero con 4 vie d’aria.
• AR DIS: rotary actuators with plate, with distributor and 4 - ways air spindel.
• AR DIS: Schwenkeinheit mit Teller, mit Verteiler und 4 Luftwege Welle.
• AR DIS: unités rotatives à godet, avec distributeur et arbre à 4 vois.
AR-DIS >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.86
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• AR DIS: attuatori rotanti a piattello, con distributore e albero con 4 vie d’aria.
• AR DIS: rotary actuators with plate, with distributor and 4 - ways air spindel.
• AR DIS: Schwenkeinheit mit Teller, mit Verteiler und 4 Luftwege Welle.
• AR DIS: unités rotatives à godet, avec distributeur et arbre à 4 vois.
Gli attuatori rotanti della serie “DIS” derivano anch’essi, come i precedenti “COL”, da quelli della famiglia AR con l’aggiunta di 4 passaggi, integrati nell’albero principale di comando, per l’alimentazione degli oggetti posti in rotazione.
In questo modello di attuatori il “distributore”, dove vengono allacciati i tubi dell’alimentazione supplementare, è solidale con il corpo dell’attuatore stesso, quindi non ruota con l’albero principale e i tubi hanno la possibilità di restare fermi mentre gli oggetti posti in rotazione compiono il loro movimento.
La rotazione dell’albero, supportato da cuscinetti obliqui precaricati, è assicurata da una coppia di pistoni a cremagliera in acciaio trattato.
L’angolo di rotazione è regolabile con precisione, con un’extracorsa totale di 2° circa, tramite due puntali filettati ed uno o due tasselli di contrasto integrati
nel piattello (opzionale).
L’arresto viene effettuato direttamente sull’albero garantendo precisione ed affidabilità.
La decelerazione è garantita tramite ammortizzatori idraulici a cartuccia incorporati, a tenuta di pressione, che intervengono sui pistoni a cremagliera, ed il
controllo della rotazione è possibile tramite sensori integrati nel corpo che rilevano il campo magnetico generato da un anello di plastoferrite montato su uno
dei due pistoni a cremagliera. In questi modelli di attuatori è possibile avere come opzionale il controllo della rotazione con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni di arresto dell’attuatore, e rilevare quindi direttamente la posizione dell’albero.
Tutte le versioni hanno un circuito interno che alimenta entrambi i lati dei pistoni (per ottenere la maggiore coppia torcente) collegandosi solamente da un
lato con le connessioni a vantaggio della semplicità e degli ingombri. Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria che ad olio, fermo restando
le pressioni indicate nei dati tecnici di ciascun modello.
Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, così pure il giunto di fissaggio degli organi di presa, l’albero rotante
è in acciaio cementato e temprato a 62 HRC mentre l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione.
Il giunto distributore incorpora guarnizioni in lubriflon caricato carbone idonee a garantire la tenuta con basso attrito.
I
The rotarys actuators serie “DIS”, as “COL”, derive from FAM AR with admixture 4 - ways, integred into the principal spindle, to feed the supplementary objecks in rotating position.
In this model of rotary actuators the “distributor”, where the tubes are connected with suplementary feeding, is joined to the principal spindle
and it turns with it.
Spindle rotation, supported on prestressed oblique bearings, is assured by a pair of rack pistons in treated steel.
Rotation angle can be adjusted with precision, with total extra stroke approx. of 2°, through two threaded pushroads and one or two contrast blocks built into
the cap (optional).
The stop is made directly on the spindle assuring precision and reliability.
Deceleration is guaranted by hydraulic shock absorbers, with incorporated cartridge and pressure-tight, with act on the rack piston and the rotation can be
controlled via integrated sensors, that detect the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of two rack pistons. It is possidle to have as
optional the rotation control with proximity sensors fixed with two external grub screws (to stop the actuator) to detect the spindle position.
All vertions have an internal circuit that feeds boht sides of the piston (to obtain the maximum torque) connected only only on side pneumatically for semplicity and to save space. The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil, with the pressure indicated into “specifications”.
The actuator body is an hard-anodised aluminium alloy, as tothe joint fixing the pincers; the rotating spindle is in steel hardened at 62HRC; the gear and the
rack pistons are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardening steel.
The loading body incorporates lubriflon carbon charged seals which guarantee seal with little friction.
GB
Auch diese Schwenkeinheiten der Baureihe “COL” sind von der Baureihe AR unter Hinzufügung von vier in die Hohlwelle integrierten
Druckgängen zur zusätzlichen Speisung der in Drehung versetzen gegenstände abgeleitet.
Bei diesem Schwenkeinheitenmodell ist der “Verteiler”, an den die zusätzlichen Einlassrohre angeschlossen werden, direkt mit dem Körper
der Schwenkeinheit verbunden, dreht sich folglich nicht mit der Haupwelle und die Rohre können unbeweglich bleiben, während die in
Drehung verstzten Gegenstände ihre Bewegung ausführen.
Die Drehung der von vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl bewinkt.
Der Schwenkwinkel ist durch zwei Gewindedruckstange sowie - als Zusatzausstattung - einen oder zwei in die Scheibe integrierte Gegendübel genau einstellbar, wobei die Zuschlagrotation etwa 2° beträgt.
Die Arretierung winkt direkt auf die Welle, wodurch Genauigkeit und Zuverlässigkeit garantiert sind.
Die Verzögerung erfolgt durch druckdichte hydrauliche Stossdämpfer mit Einbaupatrone, die auf die Zahnstangenkolben wirken. Die Kontrolle der Drehung
wird durch in den Körper integrierte Sensoren ermöglich, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden Zahnstangenkolben montierten
Plastoferritring erzeugt wird.
Bei diesen Schwenkeinheiten ist als Zusatzausstattung die Kontrolle der Drehung durch kontaktlose Sensoren erhältlich, die mit den äusseren, der
Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert werden, auf diese Weise wird die Position der Welle direkt festgestellt.
Alle Versionen haben eine integrierte Schaltung, die beide Seiten der Kolben speisen, um ein grösseres Drehmoment zu erzielen und die nur auf einer Seite
angeschlossen ist, wodurch eine einfachere Bauform mit geringerem Platzbedarf möglich ist. Die Schwenkeinheiten sind für pneumatischen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter den technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu beachten ist.
Der Körper der Schwenkeinheit sowie die Verbindung der Haltelemente sind aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; die Drehwelle
ist aus karburiertem und gehärtetem 62 HRC-Stahl, während Getriebe und Zahnstangenkolben aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl bestehen.
Die Verteilerverbindung enthält Dichtungen aus kohlegeladenem Lubriflon, die Dichtheit bei geringer Reibung garantieren können.
D
Les unités rotatives de la série “DIS” dérivent , comme la famille “COL”, de la FAM AR avec l’adjonction de 4 passages integrés dans l’arbre
principale de commande pour une alimentation supplementaire des objects en rotation.
Dans ce model d’unité rotative le “distributeur”, où sont branches les tubes pour l’alimentation suppementaire, est attaché à l’arbre principal
et il tourne avec il.
La rotation de l’arbre, qui est supporté par paliers obliques préchargés, est assurée par deux pistons à crémaillère en acier traité.
L’angle de pivotement est reglable avec précision et une rotation supplementaire près de 2°, par deux vis filetées avec un ou deux goujons de contraste integrées dans le godet (à option).
L’arrête est effectué directement sur l’arbre avec précision et affidabilité.
La décélération est garantie par amortisseurs hydrauliques à cartouche incorporés avec tenue à la préssion, qui interviennent sur les pistons à crémaillère,
et le contrôle de la rotation est possible par détecteurs integrés dans le corps, qui relevent le champ magnetique produit par un anneau de plastroferrite
monté sur un des deux pistons à crémaillère. On peut avoir comme optional le contrôle de la rotation avec détecteurs de prossimité inductive montés sur
creux filettés extérieurs d’arrête de l’unité pour rélever la position de l’arbre.
Toutes les versions ont un circuit, qui alimente les deux côtés de pistons (pour obtenir une majeure couple) en collegant seulement une côté avec les jointages pneumatiques à vantage de la semplicité et des encombrements. Les unités rotatives ont aussi la prédisposition pour le fonctionnement à air que à
huile, avec la préssion indiquée dans les données techniques pour chaque modèle.
Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté comme le joint de fissage des organes de préhension, l’arbre de
rotation est en acier cémenté et trempé 62 HRC et l’engranage et les pistons à crèmaillère sont en acier UNI 39 NiCrMo3 avec traitement de nitruration.
Le joint de distribution a garnitures en lubriflon cargé à charbon pour garantir une tenue à bas frottement.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.87
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR-DIS • Technical specifications AR-DIS
• Technische Eigenschaften AR-DIS • Caractéristiques techniques AR-DIS
• Schema costruttivo AR-DIS. • AR-DIS Construction diagram.
• Konstruktionsschema AR-DIS. • Schéma de construction AR-DIS.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.88
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Nr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Descrizione
Corpo
Albero
Cremagliera con magnete
Cremagliera
Distributore
Anello di rasamento
Bussola deceleratore
Fondello laterale
Ingranaggio
Pistone
Fondello alimentazione
Magnete
Leva d’arresto
Puntale regol. corsa
Fondello anteriore
Leva d’arresto
Deceleratore
Materiale
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Acciaio
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Plastoferrite
C45
C45
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Autocompensante
Note
Ossidazione a durezza
Ossidazione a durezza
Ossidazione anodica
Nitrurazione
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
cod. AR per ricambio
Brunitura
Ossidazione anodica
Temprato
cod. AR per ricambio
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Beschreibung
Körper
Welle
Zahnstange magnet
Zahnstange
Verteiler
Anpassungsring
Büchse
Seitliche Bodenscheibe
Getriebe
Kolben
Speisungsbodenscheibe
Magnet
Stopphebel
Hub-Einstellschraube
Vorderbodenscheibe
Stopphebel
Hydr. Stossdämpfen
Material
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Stahl
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Plastoferrit
Stahl
Stahl
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Selbstausgleichbar
Anmerkungen
Härteoxydation
Härteoxydation
Anodische Oxydation
Nitriert
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Code AR für Ersatzeil
Glanzdrücken
Anodische Oxydation
Gehärtet
Code AR für Ersatzeil
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Cuscinetto
Ghiera
Guarnizione deceleratore
Guarnizione bussola
Guarnizione fondello
Guarnizione
Guarnizione fondello
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione corpo
Guarnizione
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Vite
Spine
Linguetta
Guarnizioni
A contatto obliquo
Acciaio
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Acciaio
NBR
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
cod. AR per ricambio
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Kugellager
Nutmutter
Dichtung Stossdämpfen
Dichtung Büchse
Endscheibendichtungen
Dichtung
Endscheibendichtungen
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung Körper
Dichtung
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Zapfen
Zange
Dichtung
Mit Querkontakt
Stahl
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Stahl
Acrylnitril-Kautschuk
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
Code AR für Ersatzeil
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Description
Body
Shaft
Rack with magnet
Rack
Distributor
Adaptation Ring
Shock absorber Bushing
Side cap
Gear
Piston
Feed side cup
Magnet
Stop lever
Stroke adjust screw
Front cap
Stop lever
Hydr. shock absorber
Material
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Rubber magnet
Steel
Steel
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Self-compensate
Note
Hard alumite treatment
Hard alumite treatment
Alumite treatment
Nitriding
Alumite treatment
Alumite treatment
AR code for replacement
Burnishing
Alumite treatment
Heat treatment
AR code for replacement
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Description
Corps
Arbre
Crémaillère avec aimant
Crémaillère
Distributeur
Anneau d’adaptation
Douille
Culot latéral
Engrenage
Piston
Culot d’alimentation
Aimant
Leviers d’arretes
Vis de réglage
Culot antérieur
Leviers d’arretes
Amortisseurs hydr.
Matière
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Acier
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Plastoferrite
Acier
Acier
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Autocompensant
Note
Oxydation à duretè
Oxydation à duretè
Oxydation anodique
Nitruré
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Code AR pour rechange
Brunissage
Oxydation anodique
Trempé
Code AR pour rechange
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Ball bearing
Lockring
Shock absorber packing
Bushing packing
Cap packing
Packing
Cap packing
Packing
Packing
Packing
Body packing
Packing
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Pin
Tongle
Packings
With oblique contact
Steel
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
NBR
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
Steel
NBR
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
AR code for replacement
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N07
N08
N09
N10
N11
N12
N13
N14
N15
N16
N17
N18
N19
N20
N21
N22
Roulement à billes
Collier de serrage
Joint amortisseurs
Joint douille
Joint culot
Joint
Joint culot
Joint
Joint
Joint
Joint corps
Joint
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Chevilles
Languette
Joints
Avec contact oblique
Acier
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Acier
Caoutchouc NBR
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
Code AR pour rechange
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR-DIS • Technical specifications AR-DIS
• Technische Eigenschaften AR-DIS • Caractéristiques techniques AR-DIS
Schema costruttivo AR-DIS • AR-DIS Construction diagram
• Konstruktionsschema AR-DIS • Schéma de construction AR-DIS
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.89
• AR con distributore. • AR vith distributor.
• AR mit Verteiler. • AR avec distributeur.
• CARATTERISTICHE TECNICHE AR-DIS • Technical specifications AR-DIS
• Technische Eigenschaften AR-DIS • Caractéristiques techniques AR-DIS
•
•
•
•
Distributore.
Distributor.
Verteiler.
Distributeur.
• Alimentazione integrata per elementi posti in rotazione • Integrated feed for rotaring elements
• Integrierte Speisung für Drehteilen • Alimentation intégrée pour éléments en rotation
• Uscite per alimentazione elementi
posti in rotazione.
• Rotaring elements feed exit.
• Ausfluß der Speisung der Drehteilen
• Sortie de l’alimentation des
éléments en rotation
• Ingressi filettati per alimentazione integrata.
• Threated ports for integrated feed.
• Gewindegeschnittene
Anschlüsse für integrierte Speisung.
• Entrées filetées pour alimentation intégrée.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.90
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• AR DIS: attuatori rotanti a piattello, con distributore e albero con 4 vie d’aria.
• AR DIS: rotary actuators with plate, with distributor and 4 - ways air spindel.
• AR DIS: Schwenkeinheit mit Teller, mit Verteiler und 4 Luftwege Welle.
• AR DIS: unités rotatives à godet, avec distributeur et arbre à 4 vois.
P
N
O
L
M
A
C
ØB
ART.
A
S
B
C
D
E
F
G
H
AR 25 DIS 151.5
65
72.5
72
70
G1/8
5
AR 32 DIS 162.5
68
76
82
73
G1/8
6
E
L
M
22
19.8
24
25
26.87
27
AR 45 DIS 182.5
73
82
94
79
G1/8
10
30
35.36
29
AR 50 DIS 214.5
84
100
108
96
G1/4
14
40
40.3
33.5
ART.
N
O
P
AR 25 DIS
35
46
57
9
M5
1.4
AR250DRN
AR250DRC
AR 32 DIS
38
49
60
10
M5
1.4
AR320DRN
AR320DRN
Q
R
S
ØH
R
ØG
F
ØD
ØQ
• SCHEDA COMPLESSIVA AR-DIS • General schedule AR-DIS • Gesamtkarte AR-DIS • Fiche générale AR-DIS
L
COD.90° COD.180°
AR 45 DIS
41
53
65
12
M6
1.4
AR450DRN
AR450DRC
AR 50 DIS
48.5
63.5
78.5
14
M8
1.4
AR500DRN
AR500DRN
• N.B.: le quote mancanti sul disegno sono da rilevare nel corrispondente modello di attuatore rotante
della famiglia AR da cui deriva la
versione con distributore.
• N.B.: The missing dimentions on
the drawing are to find in the same
rotary actuator model in the family
AR from wich come this version
with distributor.
• N.B.: Sie Konnen die
Fehlmaßangaben auf den
Zeichmungen in denselben typder
Familie AR finden.
Diese Familie komnit von Familie
AR mit dem Verteiler her.
• N.B.: Vous pouvez trouver les
dimension qui ne sont pas écrites
sur le dessin sur le même modèle
de la Famille AR de laquelle
derive la version avec le distributeur.
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.92
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
DATI TECNICI:
CORSA
PISTONE
mm
VOLUME PER COPPIA TEORICA
DOPPIA CORSA DI ROTAZ. A 6 bar
cm 3
daNm
CARICO
RADIALE
Nm
90°
33
68
1.2
75
AR25-180° DIS
180°
66
133
1.2
75
AR32-90° DIS
90°
39.3
132
2.4
100
AR32-180° DIS
180°
78.6
258
2.4
100
AR45-90° DIS
90°
43.2
286
5.2
250
AR45-180° DIS
180°
86.4
560
5.2
250
AR50-90° DIS
90°
52
424
7.7
350
AR50-180° DIS
180°
104
832
7.7
350
PRESSIONE
DI ESERCIZIO
bar
PRECISIONE
DI ROTAZIONE
PESO
AR25-90° DIS
SPECIFICATIONS:
CORSA DI ROTAZ.
ANGOLARE
ARTICOLO
TEMPERATURA
DI ESERCIZIO
°C
CODICE
ARTICOLO
Kg
AR25-90° DIS
4-8
±0.01°
3.1
5-60
AR250DRN
AR25-180° DIS
4-8
±0.01°
4.3
5-60
AR250DRC
AR32-90° DIS
4-8
±0.01°
4.6
5-60
AR320DRN
AR32-180° DIS
4-8
±0.01°
6.1
5-60
AR320DRC
AR45-90° DIS
4-8
±0.01°
8.1
5-60
AR450DRN
AR45-180° DIS
4-8
±0.01°
11.6
5-60
AR450DRC
AR50-90° DIS
4-8
±0.01°
12.6
5-60
AR500DRN
AR50-180° DIS
4-8
±0.01°
18.1
5-60
AR500DRC
ARTICLE
ROTATION
ANGLE
PISTON
STROKE
mm
DUAL STROKE
VOLUME
cm 3
THEORETICAL
TORQUE AT 6 bar
daNm
RADIAL
LOAD
Nm
AR25-90° DIS
90°
33
68
1.2
75
AR25-180° DIS
180°
66
133
1.2
75
AR32-90° DIS
90°
39.3
132
2.4
100
AR32-180° DIS
180°
78.6
258
2.4
100
AR45-90° DIS
90°
43.2
286
5.2
250
AR45-180° DIS
180°
86.4
560
5.2
250
AR50-90° DIS
90°
52
424
7.7
350
AR50-180° DIS
180°
104
832
7.7
350
WORKING
PRESSURE
bar
ROTATION
PRECISION
WEIGHT
ARTICLE
ARTICLE
CODE
Kg
WORKING
TEMPERATURE
°C
AR25-90° DIS
4-8
±0.01°
3.1
AR25-180° DIS
4-8
5-60
AR250DRN
±0.01°
4.3
5-60
AR32-90° DIS
AR250DRC
4-8
±0.01°
4.6
5-60
AR320DRN
AR32-180° DIS
4-8
±0.01°
6.1
5-60
AR320DRC
AR45-90° DIS
4-8
±0.01°
8.1
5-60
AR450DRN
AR45-180° DIS
4-8
±0.01°
11.6
5-60
AR450DRC
AR50-90° DIS
4-8
±0.01°
12.6
5-60
AR500DRN
AR50-180° DIS
4-8
±0.01°
18.1
5-60
AR500DRC
• DATI TECNICI AR-DIS • AR-DIS SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-DIS • DONNÉES TECHNIQUES AR-DIS
ARTICOLO
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.93
KOLBENHUB VOLUMEN PRO THEORETISCHES DREHARTIKEL
TECHNISCHE DATEN:
90°
RADIALE
DOPPELHUB
MOMENT BEI 6 bar
QUERBELASTUNG
mm
cm 3
daNm
Nm
33
68
1.2
75
AR25-180° DIS
180°
66
133
1.2
75
AR32-90° DIS
90°
39.3
132
2.4
100
AR32-180° DIS
180°
78.6
258
2.4
100
AR45-90° DIS
90°
43.2
286
5.2
250
AR45-180° DIS
180°
86.4
560
5.2
250
AR50-90° DIS
90°
52
424
7.7
350
AR50-180° DIS
180°
104
832
7.7
350
DREHGEMANIGKEIT
GEWICHT
Kg
BETRIEBSTEMPERATUR
°C
AR25-90° DIS
4-8
±0.01°
3.1
5-60
AR250DRN
AR25-180° DIS
4-8
±0.01°
4.3
5-60
AR250DRC
AR32-90° DIS
4-8
±0.01°
4.6
5-60
AR320DRN
AR32-180° DIS
4-8
±0.01°
6.1
5-60
AR320DRC
AR45-90° DIS
4-8
±0.01°
8.1
5-60
AR450DRN
AR45-180° DIS
4-8
±0.01°
11.6
5-60
AR450DRC
AR50-90° DIS
4-8
±0.01°
12.6
5-60
AR500DRN
AR50-180° DIS
4-8
±0.01°
18.1
5-60
AR500DRC
BETRIEBSDRUCK
ARTIKEL
bar
ARTICLE
DONNÉES TECHNIQUES:
• DATI TECNICI AR-DIS • AR-DIS SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN AR-DIS • DONNÉES TECHNIQUES AR-DIS
AR25-90° DIS
SCHWENKWINKEL
ANGLE DE
ROTATION
COURSE VOLUME POUR COUPLE THÉOR.
PISTON COURSE DOUBLE
À 6 bar
mm
cm 3
daNm
ARTIKELCODE
CHARGE
RADIALE
Nm
AR25-90° DIS
90°
33
68
1.2
75
AR25-180° DIS
180°
66
133
1.2
75
AR32-90° DIS
90°
39.3
132
2.4
100
AR32-180° DIS
180°
78.6
258
2.4
100
AR45-90° DIS
90°
43.2
286
5.2
250
AR45-180° DIS
180°
86.4
560
5.2
250
AR50-90° DIS
90°
52
424
7.7
350
AR50-180° DIS
180°
104
832
7.7
350
PRESSION
D’EXERCICE
bar
PRÉCISION
DE ROTATION
POIDS
AR25-90° DIS
4-8
±0.01°
AR25-180° DIS
4-8
AR32-90° DIS
4-8
AR32-180° DIS
ARTICLE
CODE
ARTICLE
Kg
TEMPÉRATURE
D’EXERCICE
°C
3.1
5-60
AR250DRN
±0.01°
4.3
5-60
AR250DRC
±0.01°
4.6
5-60
AR320DRN
4-8
±0.01°
6.1
5-60
AR320DRC
AR45-90° DIS
4-8
±0.01°
8.1
5-60
AR450DRN
AR45-180° DIS
4-8
±0.01°
11.6
5-60
AR450DRC
AR50-90° DIS
4-8
±0.01°
12.6
5-60
AR500DRN
AR50-180° DIS
4-8
±0.01°
18.1
5-60
AR500DRC
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.94
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
ARA >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.34
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
Gli attuatori rotanti ad “albero” rappresentano, nella gamma tecnomors, una serie intermedia nella quale si può individuare la taglia di prodotto idonea alla applicazione prevista.
Questi modelli vengono proposti in una versione “non accessoriata”, in quanto possono essere collocati in macchine, manipolatori o altro, dove gli stessi particolari adiacenti offrano il supporto per gli accessori dell’attuatore rotante.
L’albero principale è supportato da cuscinetti radiali rigidi a sfere.
La rotazione è affidata ad un unico pistone con cremagliera riportata.
L’arresto della corsa viene realizzato tramite un kit opzionale costituito da: una leva d’acciaio, solidale con l’albero principale,
che va a colpire due puntali filettati regolabili. Allo stesso modo la decelerazione è esterna, ed è affidata a due ammortizzatori
oleodinamici.
E’ sempre la stessa leva che fa l’arresto a colpire anche i deceleratori oleodinamici.
Il controllo della rotazione è disponibile come opzione solo, con sensori di prossimità induttivi montati con i puntali filettati esterni
di arresto dell’attuatore, che rilevano direttamente la posizione dell’albero.
Gli attuatori di questa famiglia sono predisposti, di serie, per il funzionamento pneumatico.
Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, e la cremagliera sono
in acciaio UNI 39NiCrMo3, il pistone è in lega d’alluminio.
I
Rotary actuators with “spindle” rapresent, into tecnomors set, an intermediary serie, in wich it is possible to find the
suitable size.
These models are “without optionals”, because they are installeted on the machine.
The principal spindle is supported on radial ball bearings.
Spindle rotation is assured by a pair of rack pistons.
The stop is made with an optional kit composted by a slever in steel up the principal spindle, that hits two threaded pushrods.
It is always the same slever that makes the stop hited hydraulic decelerations.
It is possible to have as optional, with proximity sensors fixed with external grud screw (to stop the actuator) to detect spindle
position.
These actuators have the predisposition for pneumatic working.
The actuator body is an hard-anodised aluminium alloy; the rotation spindle and the gear are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardened steel; the piston is inaluminium alloy.
GB
Die Wellenschwenkeinheiten stellen innerhalb der Produktspanne von tecnomors eine mittlere Baureihe dar, in der
man einer bestimmten Anwendung entsprechende Producktgrösse finden kann.
Diese Modelle werden als Version “ohne Zubehör” angeboten, da sie in Maschienen, Manipulatoren oder sonstigen
Geräten verwendet werden können, wobei die angrenzenden Bauteile selbst die Befestigungsmöglichkeit für die Werkzeuge der
Schwenkeinheiten bieten.
Die Hauptwelle ist auf steifen Radialkugellager gelagert.
Die Drehung erfolgt durch einen einzigen Kolben mit angesetzter Zahnstange.
Die Arretiarung des Hubs erfolgt durch einen als Zusatzausstattung erhälltlichen Baustz, der aus einem Stahlhebel besteht, der an
der Haupwelle befestigt ist und auf zwei regelbare Gewinderdruckstangen stösst.
In gleicher Weise wird die Verzögerung von aussen bewirkt; sie erfolgt durch zwei hydraulische Stossdämpfer.
Die Kontrolle der Drehung ist nur als Zusatzausstattung erhältlich; sie erfolgt durch kontaktlose Sensoren, die mit den äusseren,
der Arretierung der Schwenkeinheit dienenden Gewindeduckstangen montiert sind und die Position der Welle direkt feststellen.
Die Schwenkeinheiten dieser Baureihe sind serienmässig für pneumatischen Betrieb vorgesehen.
Der Körper der Schwenkeinheit besteht aus durch anodische Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle und
Zahnstangen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl und der Kolben aus einer Aluminiumlegierung.
D
Les unités rotatives à “arbre” représentent, dans la production tecnomors, une série intermédiaire dans laquelle on
peut trouver les modèles les plus convenables.
Ces modèles sont dans une version “pas pourvu d’accessoires”, parce que ils sont placés sur des machines.
L’arbre principal est supporté par paliers radiaux rigides à brilles.
La rotation se passe par un seul piston à crémaillère reportée.
L’arrête de la course est effectué par un équipage optional, qui comprend: un levier en acier, qui va toucher deux creux filettés
et réglables, monté sur l’arbre principal. La décélération est extérieure et elle est assurée par deux amortisseurs hydrauliques.
C’est la levier même qui, en frappand les décélérateurs hydrauliques provoque l’arrête de la course.
Le contrôle de la rotation est disponible comme option seulement avec des détecteurs inductifs de proximité montés avec les
creux filettés extérieurs pour l’arrête de l’unité rotative, qui relevent directement la position de l’arbre.
Les unités rotatives de cette famille ont la prédisposition en série pour le fonctionnement pneumatique.
Le corps de l’unité rotative est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté; l’arbre de rotation et la crémaillère
sont en acier UNI 39 NiCrMo3, le piston est en alliance d’alluminium.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.35
• Applicazione sull’albero • Applications over the shaft
• Anwendung auf der Welle • Application sur l’arbre
• CARATTERISTICHE TECNICHE ARA • Technical specifications ARA • Technische Eigenschaften ARA • Caractéristiques techniques ARA
• Albero con chiavetta per fissaggio appli-cazioni • Shaft with key for
applications fixing • Welle mit Keil für Anwendungen befestigung •
Arbre avec la clavette pour le fixage des applications
Schema costruttivo • Construction diagram • Konstruktionsschema • Schéma de construction
09
01
02
04
13
07
05
10
Nr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Descrizione
Corpo
Albero
Pistone
Fondello anteriore
Cremagliera
Perno
Testata
Canna
Raschiatore
Guarnizione canna
Guarnizione testata
Guarnizione pistone
Cuscinetto
Materiale
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Acciaio
Ottone
Lega di alluminio
Acciaio
NBR
NBR
NBR
NBR
-
Note
Ossidazione a durezza
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Description
Body
Shaft
Piston
Front cap
Rack
Pin
Cylinder head
Liner
Rod scaper
Liner packing
Cylinder head packing
Piston packing
Ball bearing
Material
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Carbon steel
Brass
Alluminium alloy
Carbon steel
NBR
NBR
NBR
NBR
-
Note
Hard alumite treatment
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
cod. ARA per ricambio
cod. ARA per ricambio
cod. ARA per ricambio
cod. ARA per ricambio
cod. ARA per ricambio
Alumite treatment
Alumite treatment
ARA code for replacement
ARA code for replacement
ARA code for replacement
ARA code for replacement
ARA code for replacement
08
12
03
11
06
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Beschreibung
Körper
Welle
Kolben
Vorderbodenscheibe
Zahnstange
Zapfen
Seitliche Bodenscheibe
Zylinder
Abstreifring
Dichtung Zylinder
Dichtung Seitliche Bodenscheibe
Dichtung Kolben
Kugellager
Material
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Stahl
Messing
Aluminiumlegierung
Stahl
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
-
Anmerkungen
Härteoxydation
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Description
Corps
Arbre
Piston
Culot antérieur
Crémaillère
Goujon
Culasse
Fourreau
Anello seeger
Joint fourreau
Joint Culasse
Joint piston
Roulement à billes
Matière
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Acier
Laiton
Alliage d’aluminium
Acier
Acier
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
-
Note
Oxydation à duretè
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Code ARA für Ersatzeil
Code ARA für Ersatzeil
Code ARA für Ersatzeil
Code ARA für Ersatzeil
Code ARA für Ersatzeil
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Code ARA pour rechange
Code ARA pour rechange
Code ARA pour rechange
Code ARA pour rechange
Code ARA pour rechange
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.36
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage
• Fori per il fissaggio dell’attuatore “ARA”. • “ARA” rotary actuator fixing holes.
• Fixierungslochen der“ARA” Schwenkeinheit. • Trous de fixage de l’unité rotative “ARA”.
• Alimentazione pneumatica o oleodinamica • Pneumatic or oil-hydraulic
feed • Pneumatische - öldynamischer Zuführung
• Alimentation pneumatique et oléo-dinamique
• Opzionale: intercettamento della corsa • Optional: stroke intercepting
• Option: Hubabfangen. • Facultatif: interception de la course.
• Ingressi filettati standard
• Standard threated ports
• Standard
gewindegeschnittene
Anschlüsse
• Entrées filetées standard
•
•
•
•
Kit intercettamento: 0-90°/90°-180°
Kit intercepting: 0-90°/90°-180°
Kit Abfangen: 0-90°/90°-180°
Kit interception: 0-90°/90°-180°
• N.B.: disponibili soltanto i mod. ARA12 ed ARA 15, vedi schede specifiche. •
N.B.: only mod. ARA12 and ARA15 are disponible, see specifications. • N.B.: Nur
mod. ARA12 und ARA15 sind möglich, seen Sie die technische Daten. •
N.B.: Seulement le mod. ARA12 et le mod. ARA15 sont disponibles, consulter
les données technique.
• Schema arresto e regolazione della corsa con controllo • Diagram stopping and adjusting stroke devices
• Schema Halte- und Anpassungsvorrichtungen • Schéma Dispositives standards d’arrêt et régolation
Vedere pag.B.52-B.53 • See page B.52-B.53 • Sehen seite B.52-B.53 • Voir page B.52-B.53
• Piastra porta fine corsa.
• Stop device plate.
• Platte der stoppvorrichtung.
• Plaque pour dispositiv d’arret.
• Grani d’arresto speciali. • Special grub screws
• Späziellen Arretierstiften. • Grains d’arrêts speciaux.
• Ammortizzatori idraulici .
• Hydraulic shock absorbers.
• Hydraulische Stossdämpfen
• Ammortisseurs hydrauliques.
• Leva d’arresto.• Stop
lever.• Stopphebel.•
Leviers d’arretes.
• Per maggiori informazioni consultare le schede dei singoli accessori alla fine di questa famiglia. • For more informations please see accessory charts at the end of this family. • Für mehrere Informationen sehen Sie die Zurüstungskarte am Ende dieser Familie. • Pour plusieures informations consulter la fiche des accessoires à la fin de cette famille.
• CARATTERISTICHE TECNICHE ARA • Technical specifications ARA • Technische Eigenschaften ARA • Caractéristiques techniques ARA
• Fori per il fissaggio dell’attuatore “ARA”.
• “ARA” rotary actuator fixing holes.
• Fixierungslochen der“ARA”
Schwenkeinheit.
• Trous de fixage de l’unité rotative “ARA”.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.37
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
• Disegno ARA 10-90° • Drawing ARA 10-90° • Zeichnung ARA 10-90° • Dessin ARA 10-90°
P9
Ø4.5
2.5
h7
45
15
Ø10
20
3
4
80
50
32
40
48
35
Ø4.5
10
42
32
35
35
ARA
15-180° INT
ARA 15-90°
ARA 15-180°
40
N
M4
H7
Ø4
M4
66
Vista da ''N''
10
• Versione ARA 10-180° • Version ARA 10-180° • Ausführung ARA 10-180° • Version ARA 10-180°
35
M
4
35
ARA
12-180° INT
ARA 12-90°
ARA 12-180°
ARA 10-90°
ARA 10-180°
M5
42
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
H7
Ø4
90
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.38
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
120
L
100
ARA 22-90°
ARA 22-180°
F
80
ARA 17-90°
ARA 17-180°
60
40
20
P = 6 bar
80
100 120 140 160 180 200
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
ARA
15-180° INT
60
DATI TECNICI: ARA 10
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .12 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . .0.21 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA
. . . . . . .180°
. . . . .24 mm
. . . . .24 cm3
. .0.21 daNm
. . . . .20 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .0.49 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR400RCA
SPECIFICATIONS: ARA 10
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . .0.21 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA
. . . . . . .180°
. . . . .24 mm
. . . . .24 cm3
. .0.21 daNm
. . . . .20 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .0.49 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR400RCA
TECHNISCHE DATEN: ARA 10
ARA 15-90°
ARA 15-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .12 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.21 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA
. . . . . . .180°
. . . . .24 mm
. . . . .24 cm3
. .0.21 daNm
. . . . .20 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .0.49 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR400RCA
DONNÉES TECHNIQUES: ARA 10
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .12 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.21 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR400RBA
. . . . . . .180°
. . . . .24 mm
. . . . .24 cm3
. .0.21 daNm
. . . . .20 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . .0.49 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR400RCA
ARA
12-180° INT
40
ARA 12-90°
ARA 12-180°
20
ARA 10-90°
ARA 10-180°
0
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.39
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
• Disegno ARA 12-90° • Drawing ARA 12-90° • Zeichnung ARA 12-90° • Dessin ARA 12-90°
P9
Ø5.5
3.5
Ø5.5
53.5
43.5
97
15
40
12
50
45
55
H7
40
45
ARA
15-180° INT
ARA 15-90°
ARA 15-180°
N
Ø5
M5
5
M
85
Vista da ''N''
10
• Versione ARA 12-180° • Version ARA 12-180° • Ausführung ARA 12-180° • Version ARA 12-180°
45
45
ARA
12-180° INT
ARA 12-90°
ARA 12-180°
ARA 10-90°
ARA 10-180°
8
1/
G
31.5
55
31.5
25
H7
Ø5
25
31
30
h7
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
Ø12
22
4
4
M5
113
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.40
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
180
L
150
ARA 22-90°
ARA 22-180°
F
120
ARA 17-90°
ARA 17-180°
90
60
30
P = 6 bar
120 150 180 210 240 270 300
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
ARA
15-180° INT
90
DATI TECNICI: ARA 12
90°
180°
TECHNISCHE DATEN: ARA 12
90°
ARA 15-90°
ARA 15-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . .0.435 daNm . 0.435 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . .0.435 daNm . 0.435 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA
SPECIFICATIONS: ARA 12
DONNÉES TECHNIQUES: ARA 12
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . .0.435 daNm . 0.435 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°. . . . . . . 180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 mm . . . 28.4 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .24 cm3 . . . . . 48 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.21 daNm . . 0.21 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm . . . . . 40 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . . . 2-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01° . . . . . ±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.63 Kg . . . . 0.75 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . . 5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RFA . . AR410RGA
ARA
12-180° INT
60
ARA 12-90°
ARA 12-180°
30
ARA 10-90°
ARA 10-180°
0
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.41
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
P9
42.5
Ø5.5
3.5
ARA
15-180° INT
53.5
43.5
Ø5.5
31.5
31.5
159
• ''A'' = G1/8 rotazione (0°-180°)
• ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°)
• ''A'' = G1/8 Drehung (0°-180°)
• ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°)
N
A
12
25
40
B
55
25
31
30
Ø5
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
A
H7
45
97
15
h7
Ø12 .
22
4
4
50
• ''B'' = G1/8 arresto intermedio 90°
• ''B'' = G1/8 middle stop 90°
• ''B'' = G1/8 mittel Arretierung 90°
• ''B'' = G1/8 arrêt central 90°
55
40
45
5
M
56.5
102.5
10
Vista da ''N''
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
ARA 10-90°
ARA 10-180°
ARA 12-90°
ARA 12-180°
ARA
12-180° INT
ARA 15-90°
ARA 15-180°
H7
Ø5
0°
180°
90°
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.42
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
180
L
150
120
ARA 17-90°
ARA 17-180°
90
60
30
P = 6 bar
L [mm]
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
DATI TECNICI:
ARA 12-180° INT
TECHNISCHE DATEN:
ARA 12-180° INT
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC
SPECIFICATIONS:
DONNÉES TECHNIQUES:
ARA 12-180° INT
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC
ARA
15-180° INT
120 150 180 210 240 270 300
ARA 15-90°
ARA 15-180°
90
ARA 12-180° INT
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28.4 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.435 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR410RGC
ARA
12-180° INT
60
ARA 12-90°
ARA 12-180°
30
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
ARA 10-90°
ARA 10-180°
0
ARA 22-90°
ARA 22-180°
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.43
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
• Disegno ARA 15-90° • Drawing ARA 15-90° • Zeichnung ARA 15-90° • Dessin ARA 15-90°
P9
7
4.5
5
5
13
104
46
Ø6.5
50
66
63.8
60
G
60
65
N
Ø5
.5
g6
M6
50
ARA
15-180° INT
ARA 15-90°
ARA 15-180°
50
Ø26
M6
Vista da ''N''
119.5
13
• Versione ARA 15-180° • Version ARA 15-180° • Ausführung ARA 15-180° • Version ARA 15-180°
.5
Ø5
ARA
12-180° INT
ARA 12-90°
ARA 12-180°
ARA 10-90°
ARA 10-180°
8
1/
H7
Ø6
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
58
25
h7
15
Ø15
M6
157.5
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.44
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
240
F
L
ARA 22-90°
ARA 22-180°
210
180
150
120
ARA 17-90°
ARA 17-180°
90
60
30
P = 6 bar
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
ARA
15-180° INT
120 160 200 240 280 320 360 400
DATI TECNICI: ARA 15
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .0.9 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA
. . . . . . .180°
. . . . .38 mm
. . . . .48 cm3
. . .0.9 daNm
. . . . .65 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .1.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR505ABB
SPECIFICATIONS: ARA 15
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .0.9 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA
. . . . . . .180°
. . . . .38 mm
. . . . .48 cm3
. . .0.9 daNm
. . . . .65 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .1.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR505ABB
TECHNISCHE DATEN: ARA 15
ARA 15-90°
ARA 15-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .24 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .0.9 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA
. . . . . . .180°
. . . . .38 mm
. . . . .48 cm3
. . .0.9 daNm
. . . . .65 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .1.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR505ABB
DONNÉES TECHNIQUES: ARA 15
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .24 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABA
. . . . . . .180°
. . . . .38 mm
. . . . .48 cm3
. . .0.9 daNm
. . . . .65 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .1.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR505ABB
ARA
12-180° INT
80
ARA 12-90°
ARA 12-180°
40
ARA 10-90°
ARA 10-180°
0
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.45
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
P9
47.5
7
4.5
5
5
208.5
104
58
13
46
Ø6.5
66
50
A
B
50
60
N
• ''A'' = G1/8 rotazione (0°-180°)
• ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°)
• ''A'' = G1/8 Drehung (0°-180°)
• ''A'' = G1/8 rotation (0°-180°)
ARA
15-180° INT
Ø
5.
• ''B'' = G1/8 arresto intermedio 90°
• ''B'' = G1/8 middle stop 90°
• ''B'' = G1/8 mittel Arretierung 90°
• ''B'' = G1/8 arrêt central 90°
65
5
50
ARA 15-90°
ARA 15-180°
ARA
12-180° INT
A
g6
M6
Ø26
M6
78.75
129.75
13
Vista da ''N''
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
ARA 10-90°
ARA 10-180°
ARA 12-90°
ARA 12-180°
25
15
H7
60
63.8
h7
Ø6
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
Ø15
0°
180°
90°
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.46
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
240
F
L
ARA 22-90°
ARA 22-180°
210
180
150
120
ARA 17-90°
ARA 17-180°
90
60
30
P = 6 bar
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
DATI TECNICI:
ARA 15-180° INT
TECHNISCHE DATEN:
ARA 15-180° INT
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE
SPECIFICATIONS:
DONNÉES TECHNIQUES:
ARA 15-180° INT
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE
ARA
15-180° INT
L [mm]
ARA 15-90°
ARA 15-180°
120 160 200 240 280 320 360 400
ARA 15-180° INT
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°+90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.9 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR505ABE
ARA
12-180° INT
80
ARA 12-90°
ARA 12-180°
40
ARA 10-90°
ARA 10-180°
0
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.47
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
• Disegno ARA 17-90° • Drawing ARA 17-90° • Zeichnung ARA 17-90° • Dessin ARA 17-90°
P9
Ø11
5.5
10
120
12
15
M6
52.5
Ø
35
79
60
N
Ø7
M6
g6
Ø30
60
60
ARA
15-180° INT
ARA 15-90°
ARA 15-180°
6.5
1/
G
73
69
H7
6
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
8
67.5
30
75
h7
20
Ø17
40
5
5
M6
Vista da ''N''
166
15
• Versione ARA 17-180° • Version ARA 17-180° • Ausführung ARA 17-180° • Version ARA 17-180°
ARA 10-90°
ARA 10-180°
ARA 12-90°
ARA 12-180°
60
ARA
12-180° INT
Ø7
M6
212
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.48
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
120
100
80
ARA 17-90°
ARA 17-180°
60
40
20
P = 6 bar
30
40
50
60
70
80
90
100
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
ARA
15-180° INT
20
DATI TECNICI: ARA 17
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . .81 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .1.4 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . .162 cm3
. . .1.4 daNm
. . . . .80 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .2.7 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR440RVA
SPECIFICATIONS: ARA 17
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .1.4 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . .162 cm3
. . .1.4 daNm
. . . . .80 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .2.7 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR440RVA
TECHNISCHE DATEN: ARA 17
ARA 15-90°
ARA 15-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . .81 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .1.4 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . .162 cm3
. . .1.4 daNm
. . . . .80 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .2.7 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR440RVA
DONNÉES TECHNIQUES: ARA 17
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.6 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . .81 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .1.4 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR440RUA
. . . . . . .180°
. . .47.2 mm
. . . .162 cm3
. . .1.4 daNm
. . . . .80 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .2.7 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR440RVA
ARA
12-180° INT
10
ARA 12-90°
ARA 12-180°
0
ARA 10-90°
ARA 10-180°
140
ARA 22-90°
ARA 22-180°
L
160
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.49
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
• Disegno ARA 22-90° • Drawing ARA 22-90° • Zeichnung ARA 22-90° • Dessin ARA 22-90°
P9
Ø14
7.5
40
105
10
M6
70.5
12
18
35
163
8.5
92.5
30
4
G
1/
95
103
H7
94
78
N
Ø9
M8
g6
Ø40
78
M8
80
ARA
15-180° INT
Vista da ''N''
199
20
• Versione ARA 22-180° • Version ARA 22-180° • Ausführung ARA 22-180° • Version ARA 22-180°
ARA 10-90°
ARA 10-180°
ARA 12-90°
ARA 12-180°
80
ARA
12-180° INT
Ø
9
ARA 15-90°
ARA 15-180°
g6
Ø6
ARA 17-90°
ARA 17-180°
ARA 22-90°
ARA 22-180°
Ø22
40
5
6
M8
261
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.50
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA
• ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe
•ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
ARA 22-90°
ARA 22-180°
400
350
300
250
200
ARA 17-90°
ARA 17-180°
150
100
50
P = 6 bar
40
50
60
70
80
90
100
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
ARA
15-180° INT
30
DATI TECNICI: ARA 22
90°
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . .219 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .3.7 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA
. . . . . . .180°
. . . . .63 mm
. . . .438 cm3
. . .3.7 daNm
. . . .160 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .5.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450RDA
SPECIFICATIONS: ARA 22
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . .3.7 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA
. . . . . . .180°
. . . . .63 mm
. . . .438 cm3
. . .3.7 daNm
. . . .160 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .5.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450RDA
TECHNISCHE DATEN: ARA 22
ARA 15-90°
ARA 15-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
90°
180°
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . .219 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . .3.7 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA
. . . . . . .180°
. . . . .63 mm
. . . .438 cm3
. . .3.7 daNm
. . . .160 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .5.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450RDA
DONNÉES TECHNIQUES: ARA 22
90°
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.5 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . .219 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .3.7 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AR450RCA
. . . . . . .180°
. . . . .63 mm
. . . .438 cm3
. . .3.7 daNm
. . . .160 Nm
. . . . .2-8 bar
. . . . .±0.01°
. . . . .5.4 Kg
. . . .5-60 °C
. .AR450RDA
ARA
12-180° INT
20
ARA 12-90°
ARA 12-180°
10
ARA 10-90°
ARA 10-180°
0
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.51
• ARA: PIASTRA DI SUPPORTO PER DISPOSITIVI DI FINE CORSA ESTERNI
• External stop device plate
• Platte der externen Stoppvorrichtung
• Plaque pour dispositiv d’arrêt extérieur
D
E
C
H
P
M
Q
L
K
F
N
G
B
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe • ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
O
I
J
A
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili
di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza
preavviso • All dimensions are indicative and
subject to variation for technical upgrading.
We reserve the right to make alterations
without prior notification • Die Maßangaben
sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns
vor, ohne vorherige Benachrichtigung
Änderungen vorzunehmen • Les dimensions
sont fournies à titre indicatif; elles peuvent
subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le
droit d’apporter des modifications sans
préavis.
ART.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
PIAFC 10
75
65
10
55
42
12.5
16
32
55
-
PIAFC 12
75
75
10
70
55
12.5
17
40
55
-
PIAFC 15 140
90
12
70
50
16
21
50
55
105
PIAFC 17 140
92
12
70
35
22
23
40
55
105
PIAFC 22 165
118
15
80
35
24
41.5
40
60
120
ART.
K
L
M
N
O
P
Q
PIAFC 10
M12X1
-
40
25
M4
-
Ø4
PIAFC 12
M12X1
-
50
25
M5
-
Ø5
PIAFC 15
M12X1 M20X1.5
50
40
M6
-
PIAFC 17
M12X1 M20X1.5
48
44
Ø7
Ø6
PIAFC 22
M12X1
70
48
Ø7
Ø6
M27X3
Ø6
H7
H7
H7
H7
H7
COD.
PF900FBA
PF910FCA
PF970ABA
-
PF940FFA
-
PF950FGA
• N.B.: la piastra di supporto è idonea sia per il modello di
attuatore a 90° che per quello a 180°.
• N.B.: The plate is the same for booth models 90° and 180°.
• N.B.: die platte ist die selber für beiden Schwenkeinheiten
Modellen 90° und 180°.
• N.B.: la plaque est la même pour toutes les modelles des unités
rotatives 90° et 180°
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.52
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ARA: LEVE PER ARRESTO 90° E 180°
• Stop levers 90° and 180°
• Stopphebeln 90° und 180°
• Leviers d’arretes 90° et 180°
F
C
90°
D
F
E
A
B
C
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili
di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza
preavviso • All dimensions are indicative and
subject to variation for technical upgrading.
We reserve the right to make alterations
without prior notification • Die Maßangaben
sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns
vor, ohne vorherige Benachrichtigung
Änderungen vorzunehmen • Les dimensions
sont fournies à titre indicatif; elles peuvent
subir des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le
droit d’apporter des modifications sans
préavis.
180°
ART.
A
B
C
D
E
F
COD.
LEVARA 10 90°
32
35
10
12
-
12
LA900LBA
LEVARA 12 90°
32
35
10
12
-
14
LA910LCA
LEVARA 15 90°
42
56
13
14
-
16
LA970ABA
LEVARA 17 90°
45
56
15
15
-
17
LA940LFA
LEVARA 22 90°
48
65
20
15
-
20
LA950LGA
LEVARA 10 180°
32
35
10
-
24
12
LA900LHA
LEVARA 12 180°
32
35
10
-
24
14
LA910LIA
LEVARA 15 180°
42
56
13
-
28
16
LA970ABB
LEVARA 17 180°
45
56
15
-
30
17
LA940LNA
LEVARA 22 180°
48
65
20
-
30
20
LA950LOA
• ATTUATORE ROTANTE AD ALBERO SERIE LEGGERA • ARA rotary actuators with spindle, light set
• ARA Schwenkeinheiten mit Welle: kleine Baureihe • ARA unités rotatives à arbre, équipage léger
B
D
A
B
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.53
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
ARE >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.22
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
Gli attuatori rotanti della famiglia “ARE” sono studiati appositamente per consentire la movimentazione di piccoli
carichi offrendo allo stesso tempo le caratteristiche di qualità e di robustezza che contraddistinguono tutti i prodotti tecnomors.
L’albero principale è supportato da cuscinetti radiali rigidi a sfere con schermatura di protezione.
La conformazione dell’albero con un piattello con uno schema di forature, semplifica l’applicazione del particolare da porre in
rotazione.
La rotazione avviene tramite una coppia di pistoni a cremagliera in acciaio.
L’arresto della corsa viene effettuato direttamente sui pistoni di azionamento, tramite due puntali filettati regolabili.
In questi modelli non è prevista di serie la decelerazione della corsa, in quanto le coppie molto modeste e le corse lineari dei
pistoni, molto brevi, non ne fanno ravvisare la necessità. Inoltre gli ingombri che si verrebbero a creare con gli ammortizzatori
oleodinamici, penalizzerebbero oltremodo questi attuatori molto contenuti nelle dimensioni.
Il controllo della rotazione è integrato nel corpo dell’attuatore e non aggiunge ingombri al prodotto. Esso è affidato a due sensori che rilevano il campo magnetico generato da un anello di plastoferrite montato su uno dei due pistoni a cremagliera.
Gli attuatori sono predisposti per poter funzionare sia ad aria che ad olio, fermo restando le pressioni indicate nei dati tecnici di
ciascun modello.
Il corpo dell’attuatore rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, l’albero rotante, l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in acciaio UNI 39NiCrMo3.
I
The rotary actuators “ARE” are studied to move the little loads with extreme quality and strength.
The principal spindle is assured by radial ball bearings with shielding protection.
The spindle conformation with a cap with a foratures fencing, makes easy the application of the particular.
The rotation is made directly on the pistons through threaded pushrods;
In these models is not included the deceleration of stroke, because the unpretentious torque and the short linear strokes pistons don’t need it.
The rotation control is integreted into the actuator body. The rotation control is assured by two sensors, that detedt the magnetic field generated by a rubber magnet ring fixed up one of the two rack pistons.
The actuators have a predisposition to work eighter with air or with oil “specifications”.
The actuator body is an hard-anoised aluminium alloy; the rotation spindle, the gear and the piston are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardened steel.
GB
Die Schwenkeinheiten der Baureihe “ARE” sind speziell dazu entwickelt, die Bewegung kleiner Ladungen zu
ermöglichen, wobei sie gleichzeitig die alle tecnomors auszeichnen den Qualitäts- und Soliditätseigenschften bieten.
Die Hauptwelle ist steifen Radialkugellagern mit Schutzabschirmung gelagert.
Die Bauweise der Welle mit einem Teller mit Bohrungsschema vereinfacht das Anbringen des in Drehung zu versetzenden
Werkstückes.
Die Drehung erfolgt durch ein Paar Zahstangenkolben aus Stahl.
Die Arretierung wirkt durch zwei regelbare Gewindedruckstangen direkt auf die Antriebskolben.
Bei diesen Modellen ist serienmässig keine Einrichtung zur Verzögerung des Hubs vorgesehen, da die sehr geringen
Drehmomente und der sehr kurze lineare Hub der Kolben keine derartige Einrichtung erfolderlich machen.
Ausserdem würde der mit hydraulischen Stossdämpfern verbundene Plazbedarf diese in ihren Dimensionen sehr beschränkten
Schwenkeinheiten allzusehr beeinträchtigen.
Die Kontrolle der Drehung ist in den Körper der Schwenkeinheit integriert und vergrössert die Abmessungen ges Gerätes nicht; sie
erfolgen durch zwei Sensoren, die das Magnetfeld messen, das von einem auf einem der beiden Zahnstangenkolben montierten
Plastoferritring erzeugt wird.
Die Schwenkeinhaiten sind für pneumatichen oder hydraulischen Betrieb vorgesehen, wobei in jedem Fall der unter der technischen Daten jedes einzelnen Modells angegebene Druck zu beachten ist.
Der Körper der Schwenkeinheit ist aus durch anodysche Oxydation gehärteter Aluminiumlegierung; Drehwelle, Getriebe und
Zahnstangenkolben bestehen aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl.
D
Les unités rotatives de la famille “ARE” sont étudiés pour permettre le mouvement des petits charges, en offrant
aussi la qualité que la force, qui caractérisent tous les produits tecnomors.
L’arbre principal est supporté par paliers radiaux rigides à billes avec brindage de protection.
La conformation de l’arbre, avec un godet et un schéma de perçage, semplifit l’application du détail, qui doit être
mis en rotation.
La rotation se passe par une couple des pistons à crémaillère en acier.
L’arrête de la course est effectué directement sur les pistons d’actionnement par deux creux filettés et réglables.
Dans cette série la décélération de la course n’est pas prévue, parce que les couples tordentes très modestes et les courses
linéaires très brèves ne faisent pas sentir le besoin.
Le contrôle de la rotation est entegré dans le corps de l’unité rotative et il n’apporte pas des autres encombrés. Le contrôle de
la rotation est affidé à deux détecteurs, qui rilevent le champ magnetique produit par un anneau de plastoferrite monté sur un
des deux pistons à crémaillère.
Les unités rotatives ont aussi la prédisposition de fonctionnement à air que à huile, avec la préssion indiqué dans les donnees
techniques pour chaque modèle.
Le corps de l’unité rotative est en alliace d’alluminium avec ossidation anodique à dureté, l’arbre de rotation, l’engrenage et les
pistons à cremaillère sont en acier UNI 39NiCrMo3.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.23
Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage
• CARATTERISTICHE TECNICHE ARE • Technical specifications ARE • Technische Eigenschaften ARE • Caractéristiques techniques ARE
• Fori per il fissaggio dell’attuatore “ARE”.
• “ARE” rotary actuator fixing holes.
• Fixierungslochen der“ARE”
Schwenkeinheit.
• Trous de fixage de l’unité rotative “ARE”.
Schema costruttivo • Construction diagram • Konstruktionsschema • Schéma de construction
02
04
16
14
03
09
08
07
15
06
11
10
05
13
01
12
Nr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Descrizione
Corpo
Albero
Pistone
Fondello anteriore
Fondello alimentazione
Anello di rasamento
Viti regolazione
Fondello laterale
Ingranaggio
Anello seeger
Cuscinetto
Magnete
Guarnizione pistone
Guarnizione fondello
Raschiatore
Materiale
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Acciaio
Acciaio
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio
Radiale rigido a sfere
Plastoferrite
NBR
NBR
NBR
Note
Ossidazione a durezza
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Description
Body
Shaft
Piston
Front cap
Feed cap
Adaptation ring
Adjusting screws
Side cap
Gear
Seeger ring
Ball bearing
Magnet
Piston packing
Gasket
Rod scaper
Material
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Carbon steel
Carbon steel
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Carbon steel
Rubber magnet
NBR
NBR
NBR
Note
Hard alumite treatment
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
cod. ARE per ricambio
cod. ARE per ricambio
cod. ARE per ricambio
cod. ARE per ricambio
cod. ARE per ricambio
cod. ARE per ricambio
Alumite treatment
Alumite treatment
Alumite treatment
ARE code for replacement
ARE code for replacement
ARE code for replacement
ARE code for replacement
ARE code for replacement
ARE code for replacement
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Beschreibung
Körper
Welle
Kolben
Vorderbodenscheibe
Speisungsbodenscheibe
Anpassungsring
Anpassungsschrauben
Seitliche Bodenscheibe
Getriebe
Seeger Ring
Kugellager
Magnet
Dichtung Kolben
Dichtung Bodenscheibe
Abstreifring
Material
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Stahl
Stahl
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Stahl
Plastoferrit
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Anmerkungen
Härteoxydation
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Description
Corps
Arbre
Piston
Culot antérieur
Culot d’alimentation
Anneau d’adaptation
Vis d’ajustage
Culot latéral
Engrenage
Anneau seeger
Roulement à billes
Aimant
Joint piston
Joint culot
Joint racleur
Matière
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Acier
Acier
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Acier
Plastoferrite
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Note
Oxydation à duretè
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Code ARE für Ersatzeil
Code ARE für Ersatzeil
Code ARE für Ersatzeil
Code ARE für Ersatzeil
Code ARE für Ersatzeil
Code ARE für Ersatzeil
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Code ARE pour rechange
Code ARE pour rechange
Code ARE pour rechange
Code ARE pour rechange
Code ARE pour rechange
Code ARE pour rechange
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.24
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Schema di controllo • Control diagram • Kontrollschema • Schéma de contrôle
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
• TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
• Opzionale: controllo posizione con sensori di prossimità esterni, sostituendo i grani d’arresto con quelli speciali predisposti. • Optional: control position with
external proximity switches, changing the grub screws with the special predisposed grub screws. • Option: positionskontrolle mit kontaktlosen Sensoren, wählend
die Arretiertstiften mit vorbereiteten späziellen Arretierstiften. • Facultatif: contrôle de la position avec détecteurs extérieurs de proximité, en changeant les grains
d’arrêts avec ces speciaux disposés.
• Alimentazione pneumatica o oleodinamica
• Pneumatic or oil-hydraulic feed • Pneumatische - öldynamischer
Zuführung • Alimentation pneumatique et oléo-dinamique
• Ingressi filettati standard
• Standard threated ports
• Standard gewindegeschnittene Anschlüsse
• Entrées filetées standard
• Arresto e regolazione della corsa
• Stopping and adjusting stroke devices • Halte- und
Anpassungsvorrichtungen • Dispositives standards d’arrêt et régolation
• Puntali filettati regolabili
• Rotation angle
adjustment screws
• Gewindene einstellbare
Druckstange
• Vis de réglage du angle
de rotati
• Applicazione su piattello • Application over the plate
• Anbringung auf dem Platte • Application sur plateau
•
•
•
•
•
•
•
•
Diametro di centraggio
Centering diameter
Zentrierung des Durchmessers
Diamètre de centrage
Fori per il fissaggio dell’applicazione.
Tools fixing holes.
Fixierungslochen der Werkzeug.
Trous de fixage des outils.
• CARATTERISTICHE TECNICHE ARE • Technical specifications ARE • Technische Eigenschaften ARE • Caractéristiques techniques ARE
• Controllo posizione integrato con sensori di
rilevamento magnete (opzionali) .
• Control position with integrated auto magnetic (option) switches.
• Positionskontrolle mit integrirten magnetischen (option) Sensoren.
• Contrôle de la position avec détecteurs intégrés megnetiques (option).
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.25
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
20
• Disegno ARE 12-90° • Drawing ARE 12-90° • Zeichnung ARE 12-90° • Dessin ARE 12-90°
M
3
35
H8
H7
69
40
43
18
M
32
5
18
35.5
M6
3.5
Ø12
Ø3
±0.02
22
34
28
30
Ø
11
±0.02
15.56
Ø3
H7
• Versione ARE 12-180° • Version ARE 12-180° • Ausführung ARE 12-180° • Version ARE 12-180°
92
ARE 12-90°
ARE 12-180°
43
M6
ARE 16-90°
ARE 16-180°
22
15.56
M3
ARE 20-90°
ARE 20-180°
35
45.5
46.5
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.26
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
60
F
L
50
40
30
20
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
DATI TECNICI: ARE 12
90°
180°
TECHNISCHE DATEN: ARE 12
90°
ARE 16-90°
ARE 16-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Gioco angolare di fine corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Winkelspiel am hubende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB
SPECIFICATIONS: ARE 12
DONNÉES TECHNIQUES: ARE 12
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Angular play in the stroke end . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB
90°
ARE 12-90°
ARE 12-180°
10
ARE 20-90°
ARE 20-180°
P = 6 bar
0
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.8 mm . . 23.6 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . .2.7 cm3 . . . 5.4 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .49.8 Ncm. . 49.8 Ncm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Nm . . . 2.4 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Jeu angulaire en fin de course . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.32 Kg . . . 0.41 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE129ARA . RE128ARB
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.27
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
25
• Disegno ARE 16-90° • Drawing ARE 16-90° • Zeichnung ARE 16-90° • Dessin ARE 16-90°
4
M
H8
Ø4
±0.02
H7
74
50
50
M8x1
21
38
21
5
M
41.5
4
Ø15
40
28
36.5
35
17.68
M4
12.5
17.68
Ø4
H7
• Versione ARE 16-180° • Version ARE 16-180° • Ausführung ARE 16-180° • Version ARE 16-180°
102
ARE 12-90°
ARE 12-180°
50
M8x1
ARE 16-90°
ARE 16-180°
28
35
Ø
±0.02
ARE 20-90°
ARE 20-180°
37.5
50.5
51.5
5
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.28
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
60
F
L
50
40
30
20
10
40
60
80
100 120 140 160 180 200
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
DATI TECNICI: ARE 16
90°
180°
TECHNISCHE DATEN: ARE 16
90°
ARE 16-90°
ARE 16-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Gioco angolare di fine corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Winkelspiel am hubende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB
SPECIFICATIONS: ARE 16
DONNÉES TECHNIQUES: ARE 16
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Angular play in the stroke end . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB
90°
ARE 12-90°
ARE 12-180°
20
ARE 20-90°
ARE 20-180°
P = 6 bar
0
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.1 mm . . 28.2 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . .5.7 cm3 . . 11.4 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .106.4 Ncm. 106.4 Ncm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nm . . . . . 6 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Jeu angulaire en fin de course . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.52 Kg . . . 0.68 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE169ARA . RE168ARB
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.29
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
35
• Disegno ARE 20-90° • Drawing ARE 20-90° • Zeichnung ARE 20-90° • Dessin ARE 20-90°
M
5
Ø
5
H8
82
60
58
24
43
34
40.5
45
40
Ø
14
Ø5
H7
• Versione ARE 20-180° • Version ARE 20-180° • Ausführung ARE 20-180° • Version ARE 20-180°
114
ARE 12-90°
ARE 12-180°
58
M8x1
ARE 16-90°
ARE 16-180°
34
19.8
19.8
ARE 20-90°
ARE 20-180°
M
5
41.5
±0.02
24
5
M
47.5
M8x1
4
Ø18
H7
±0.02
45
56.5
57.5
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.30
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORE ROTANTE A PIATTELLO SERIE LEGGERA
• ARE rotary actuators with cap, light set
• ARE Schwenkeinheiten mit Teller: kleine Baureihe
•ARE unités rotatives à godet, équipage léger
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
120
F
L
100
80
60
40
20
40
60
80
100 120 140 160 180 200
L [mm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
DATI TECNICI: ARE 20
90°
180°
TECHNISCHE DATEN: ARE 20
90°
ARE 16-90°
ARE 16-180°
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
180°
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Gioco angolare di fine corsa . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Winkelspiel am hubende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB
SPECIFICATIONS: ARE 20
DONNÉES TECHNIQUES: ARE 20
90°
180°
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Angular play in the stroke end . . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB
90°
ARE 12-90°
ARE 12-180°
20
ARE 20-90°
ARE 20-180°
P = 6 bar
0
180°
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90° . . . . . 180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7 mm . . 31.4 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . .10 cm3 . . . 20 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . .184.9 Ncm. 184.9 Ncm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Nm . . . . 11 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 bar . . . 2-8 bar
Jeu angulaire en fin de course . . . . . . . . . . . . . . .± 1° . . . . . . ± 1°
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.05° . . . . ±0.05°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.77 Kg . . . 0.97 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C . . . 5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RE209ARA . RE208ARB
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.31
• UNITÀ LINEARI
• Linear Slides
• Lineareinheiten
• Élement linéaires
ELI -ALE >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.12
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• UNITÀ LINEARI
• Linear Slides
• Lineareinheiten
• Élement linéaires
Le slitte di questa serie sono appositamente realizzate per ottenere traslazioni lineari in spazi ridotti.
La loro particolare configurazione può offrire i seguenti vantaggi:
• Particolarmente compatte e precise con l’abbinamento di una guida lineare con pattini a ricircolo di sfere ad un
cilindro pneumatico a doppio effetto;
• Sette grandezze di prodotto con ampia gamma di corse disponibili (versioni destra e sinistra);
• Peso contenuto in quanto sono realizzate quasi interamente in alluminio;
• Predisposizione per l’introduzione di sensori di prossimità magnetici, senza aggiungere ulteriori ingombri esterni;
• Possibilità di utilizzare deceleratori oleodinamici esterni per l’arresto della corsa.
I
GB
This range of slides is realized to obtain linear translations in limited space. Them particular configuration offers the
following advantages:
• Compact and precise with a combination of rail guide and spheres’ ricirculation to the double effect pneumatic
cylinder;
• Seven dimensions with wide range of strokes available (left and right version);
• Light-weight because they are almost completely realized in aluminum;
• Grooves in the body allow the proximity switches introduction;
• Possible usage of hydraulic shock absorbers for the stroke stoppage.
D
Merkmale:
Die Schlitten der Serie wurden entwickelt, um lineare Bewegungen auf begrenztem Raum auszuführen.
Ihr besonderer Aufbau bietet folgende Vorteile:
• Besonders präzise und genau mit Rückführungs-Gleitschuhen auf Kugellagern und Pneumatikzylinder mit Doppel-Effekt;
• Sieben Größen mit vielen verschiedenen Längen (Versionen für rechts und links) ;
• Geringes Gewicht, weil fast ausschließlich aus Aluminium ;
• Vorrichtung für den Einsatz von magnetischen Abstandssensoren, ohne dass sich dadurch die äußeren Abmessungen ändern;
• Möglichkeit der Verwendung von öldynamischen Dämpfern zum Abbremsen des Schlittens;
Les coulisseaux de la série ont été spécialement conçus pour obtenir des déplacements linéaires dans des espaces restreints.
Leur configuration spéciale peut offrir les avantages suivants :
• Particulièrement compacts et précis grâce à la fixation d’une glissière linéaire avec patins à billes sur un cylindre pneumatique à double effet ;
• Sept tailles des pinces avec trois versions de course pour chaque modèle (version à droite et à gauche) ;
• Poids contenu vu qu’ils sont presque entièrement réalisés en aluminium ;
• Prédisposition pour l’introduction de capteurs de proximité magnétiques sans augmentation de l’encombrement extérieur du
produit;
• Possibilité d’utiliser des décélérateurs à huile externes pour arrêter la course.
F
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.13
• CARATTERISTICHE TECNICHE ELI • Technical specifications ELI • Technische Eigenschaften ELI • Caractéristiques techniques ELI
Fissaggio dispositivi • Assembly of the attachments
• Zusammenbau des Zubehörs (Montage des Zubehörs)
• Dispositif de fixation
Schema di controllo • Control diagram
• Kontrollschema • Schéma de contrôle
Alimentazione pneumatica • Pneumatic feed •
Pneumatische Zuführung • Alimentation pneumatique
schema di montaggio • Mounting
• Montageschema • Schéma de montage
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.14
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Schema di controllo • Control diagram
• Kontrollschema • Schéma de contrôle
Scanalature per inserimento sensore • Auto switch housing • Nut zur Einführung
des Sensors • Fente pour insérer le détecteur
schema di montaggio • Mounting
• Montageschema • Schéma de montage
Fissaggio dispositivi • Assembly of the attachments
• Zusammenbau des Zubehörs (Montage des Zubehörs)
• Dispositif de fixation
Cacciavite
• Screwdriver
• Schraubenzieher
• Tournevis
Vite di bloccaggio sensore
• Auto switch screws
• Festellschraube Sensor
• Vis de blocage du détecteur
Sensore • Auto switch
• Sensor • Détecteur
Alimentazione pneumatica • Pneumatic feed •
Pneumatische Zuführung • Alimentation pneumatique
Optional • Optional • Option • Facultatif
Deceleratori oleodinamici esterni • External hydraulic shock
absorbers• Externe hydraulische Stoßdämpfer
• CARATTERISTICHE TECNICHE ALE • Technical specifications ALE • Technische Eigenschaften ALE • Caractéristiques techniques ALE
Guida lineare con pattino a ricircolo di sfere
• Rail guide with spheres’ ricirculation • KugelumlaufFührungswagen • Guidage à circulation de billes
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.15
• UNITÀ LINEARI
• Linear Slides
• Lineareinheiten
• Élement linéaires
C
jj
E
F
J
K
dd
ii
hh
Sigla
A
Code
Bezeichnung
Sigle
ff
Versione destra “R”
Right version “R”
Rechts version “R”
Version Droite “R”
gg
61.5 56
71 65.5
81 75.5
70
63
80
73
90
83
15
23
28
20
23
23
20
20
30
20
25
47
gg
M
5
34
48
43.5 57.5
53.5 67.5
33
51
43
61
53
71
M5
ee
ELI10-10 71.5 10
ELI10-20 91 20
ELI10-30 111 30
ELI16-10 80 10
ELI16-20 100 20
ELI16-30 120 30
ii
cc
dd
D
P
K
R
Q
J
0.5
V
1
S
M
L
B
X
aa
Y
W
G
1
F
C
T
1
ALE
bb
N
I
Z
H
kk
A max
O
ll
E min.
U
K
ll
J
V
kk
T
U
1
aa
Y
X
bb
B
L
M
N
I
S
Z
0.5
A max
R
O
1
Q
H
Versione sinistra “L”
Left version “L”
Links Version “L”
Vérsion gauche “L”
ELI
D
P
F
E min.
1
G
W
C
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.16
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• UNITÀ LINEARI
• Linear Slides
• Lineareinheiten
• Élement linéaires
B
D
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
ELI 10- ...
ELI 16- ...
37
49
18.5
23
4.5
6
M3
M4
9
12
35.5
47.5
17
23
10
12
4
5.5
17.5
22
10.5
12
4.5
6
M3
M4
9
11
14
17
Sigla Code
V
W
Y
X
ØZ
aa
bb
cc
ee
ff
gg
hh
jj
kk
ll
5.9
6.5
18
22
19
25
M3
M4
3.4
4.4
11
14
17
23
11
15
9
11
19
25
4
6
9
12
9
12
4.5
6.5
13.5
16
Sigla Code
Bezeichnung Sigle
Bezeichnung Sigle
ELI 10- ...
ELI 16- ...
• Dimensioni in millimetri. Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso
• All dimensions are in millimeters, indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification
• Abmessungen in Millimetern. Die Angaben über die Abmessungen sind nur Hinweise und können sich mit technischen Verbesserungen ändern. Solche Änderungen können
ohne Vorankündigung eingeführt werden.
• Les dimensions exprimées en millimètres sont reportées à titre indicatif et peuvent être modifiées dans un souci d’amélioration technique. Nous nous réservons la possibilité
d’apporter les modifications nécessaires sans préavis.
Dati tecnici • Specifications • Technische daten • Données Techniques
Corsa
Stroke
Länge
Course
Vol. dop. corsa
Spinta max
Dual stroke air volume
Max. force
Luftvol. Doppelhub
Max. Schub
Volume air pour double course Poussée maximum
Spinta min.
Press. eserc.
Min. force
Working pressure
Min. Schub
Betriebsdruck
Poussée minimum Pression de service
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Cod. art. destra
Right art. code
Art.-Nr. rechts
Code article à droite
Cod. art. sinistr
Left art.cod
Art.-Nr. links
Code article à gauche
cm3
a 6 bar-N
a 6 bar-N
bar
g
ELI 10-10-R/L
ELI 10-20-R/L
ELI 10-30-R/L
10
20
30
1.3
2.6
3.9
46
30
1.5 ÷ 9
100
115
135
EL110RAA
EL120RAB
EL130RAC
EL110LAA
EL120LAB
EL130LAC
ELI 16-10-R/L
ELI 16-20-R/L
ELI 16-30-R/L
10
20
30
3.5
7
10.5
118
89
1÷9
180
210
240
EL161RAD
EL162RAE
EL163RAF
EL161LAD
EL162LAE
EL163LAF
ELI
mm
ALE
Sigla
Code
Bezeichnung
Sigle
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.17
• UNITÀ LINEARI
• Linear Slides
• Lineareinheiten
• Élement linéaires
gg
xx
xx
gg
ff
Versione destra “R”
Right version “R”
Rechts version “R”
Version Droite “R”
hh
ll
Økk
jj
ii
mm
ee
mm
cc
dd
A max
D
J
K
T
U
Q
R
V
Z
qq
Øww
S
W
aa
I
ss
tt
M
y
Øy
X
vv
bb
Y
B
L
N
pp
ALE
nn
uu
ELI
oo
O
H
rr
G
1.8
F
C
P
E min
A max
R
Q
U
T
K
J
D
qq
Z
ss
X
vv
oo
O
H
Y
B
L
N
pp
aa
Øww
W
S
I
tt
M
nn
V
Øy
y
bb
Versione sinistra “L”
Left version “L”
Links Version “L”
Vérsion gauche “L”
uu
P
F
E min
1.8
G
rr
C
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.18
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• UNITÀ LINEARI
• Linear Slides
• Lineareinheiten
• Élement linéaires
Sigla Code
A
C
E
F
K
T
dd
ii
uu
xx
117.8
157.8
124.8
164.8
214.8
264.8
128.8
168.8
218.8
268.8
137.8
177.8
227.8
277.8
143.8
183.8
233.8
283.8
30
50
30
50
75
100
30
50
75
100
30
50
75
100
30
50
75
100
87.8
107.8
94.8
114.8
139.8
164.8
98.8
118.8
143.8
168.8
107.8
127.8
152.8
177.8
113.8
133.8
158.8
183.8
76
96
83
103
128
153
85
105
130
155
92
112
137
162
96
116
141
166
22
32
30
50
50
50
26
50
50
50
32
50
50
50
32
52
52
52
32
42
30
30
55
80
30
26
51
76
31
33
58
83
32
32
57
82
54
74
52
72
97
122
52.6
72.6
97.6
122.6
53
73
98
123
54.6
74.6
99.6
124.6
38
48
41.5
51.5
64
76.5
42.5
52.5
65
77.5
46
56
68.5
81
48
58
70.5
83
50
46
50
52
32
40
32
36
32
32
26
36
Bezeichnung Sigle
ALE10-30
ALE10-50
ALE16-30
ALE16-50
ALE16-75
ALE16-100
ALE20-30
ALE20-50
ALE20-75
ALE20-100
ALE25-30
ALE25-50
ALE25-75
ALE25-100
ALE32-30
ALE32-50
ALE32-75
ALE32-100
Sigla Code
B
D
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
52
63
76
97
102
22
27
30
36
44
10
10
12
14
16
M4
M5
M5
M5
M6
16
18
22.5
29.5
29
23
23
28
30
31
51
62
75
96
101
10.5
10
13
18.5
20
36
30
36
48
45
16
20
20
26
21
25
28
34
42
10
13
16
18
22
6
6
6
8
10
M4
M5
M5
M6
M8
U
V
W
Y
X
Z
aa
bb
cc
ee
ff
gg
hh
jj
10.8
11.8
14.8
14.8
18.8
3
4
5.5
8.5
6
26
28
34
42
46
20
24
28
40
40
4.5
6
8.5
7
9
6
7
8.5
9.5
9
20
22
28
40
40
M4
M4
M5
M6
M8
11
15.5
16.2
19.5
20.7
10.5
13.5
15
17.5
21.5
26
34
39.5
47.5
53
14
14
14
14
15
20
22
28
40
40
3
3
3
3
3
kk
ll
mm
nn
oo
pp
qq
rr
ss
tt
vv
ww
yy
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
M5
M5
M5
M5
Rc1/8
M5
M5
M6
M8
M10
19
26
30
37
43
32
36
45
59
58
12
15.3
15.3
19.5
17
21
26
28
34
43
5
5
6
7
8
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
3
3
3
3
3
5H9
5H9
5H9
5H9
5H9
8.5
9
10.5
11.5
14
10
16
20
25
32
-
...
...
...
...
...
ELI
ALE
ALE
ALE
ALE
ALE
ALE
Bezeichnung Sigle
Sigla Code
Bezeichnung Sigle
ALE
ALE
ALE
ALE
ALE
10
16
20
25
32
-
...
...
...
...
...
Sigla Code
Bezeichnung Sigle
ALE
ALE
ALE
ALE
ALE
10
16
20
25
32
-
...
...
...
...
...
• Dimensioni in millimetri. Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso
• All dimensions are in millimeters, indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification
• Abmessungen in Millimetern. Die Angaben über die Abmessungen sind nur Hinweise und können sich mit technischen Verbesserungen ändern. Solche Änderungen können
ohne Vorankündigung eingeführt werden.
• Les dimensions exprimées en millimètres sont reportées à titre indicatif et peuvent être modifiées dans un souci d’amélioration technique. Nous nous réservons la possibilité
d’apporter les modifications nécessaires sans préavis.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.19
• CARATTERISTICHE TECNICHE ALE • Technical specifications ALE • Technische Eigenschaften ALE • Caractéristiques techniques ALE
• UNITÀ LINEARI
• Linear Slides
• Lineareinheiten
• Élement linéaires
Dati tecnici • Specifications • Technische daten • Données Techniques
Sigla
Code
Bezeichnung
Sigle
Corsa
Stroke
Lãnge
Course
Vol. dop. corsa
Spinta max
Spinta min.
Dual stroke air volume
Max. force
Min. force
Luftvol. Doppelhub
Max. Schub
Min. Schub
Volume air pour
Poussèe maximum Poussèe minimum
double course
Press. di esercizio
Work. Press.
Betriebsdruck
Pression de service
Peso
Weight
Gewicht
Poids
g
mm
cm3
a 6 bar-N
a 6 bar-N
bar
ALE 10-30-R/L
ALE 10-50-R/L
30
50
3.9
6.5
46
30
1.5 ÷ 9
ALE 16-30-R/L
ALE 16-50-R/L
ALE 16-75-R/L
ALE 16-100-R/L
30
50
75
100
10.6
17.6
26.5
35.2
118
89
1.5 ÷ 9
ALE 20-30-R/L
ALE 20-50-R/L
ALE 20-75-R/L
ALE 20-100-R/L
30
50
75
100
16.5
27.5
41.2
55
185
138
1.5 ÷ 9
ALE 25-30-R/L
ALE 25-50-R/L
ALE 25-75-R/L
ALE 25-100-R/L
30
50
75
100
26.1
43.5
65.5
87
289
222
1÷9
ALE 32-30-R/L
ALE 32-50-R/L
ALE 32-75-R/L
ALE 32-100-R/L
30
50
75
100
42.2
70.5
105.5
141
473
355
1÷9
Cod. art. destra
Right art. code
Art.-Nr. recht
Code article à droit
Cod. art. sinistra
Left art. code
Art.-Nr. links
Code article à gauche
290
340
AL130RAA
AL150RAB
AL130LAA
AL150LAB
475
550
645
740
AL163RAC
AL165RAD
AL167RAE
AL161RAF
AL163LAC
AL165LAD
AL167LAE
AL161LAF
625
740
885
1025
AL230RAG
AL250RAH
AL275RAI
AL210RAL
AL230LAG
AL250LAH
AL275LAI
AL210LAL
1050
1220
1430
1640
AL253RAM
AL255RAN
AL257RAO
AL251RAP
AL253LAM
AL255LAN
AL257LAO
AL251LAP
1430
1650
1925
2200
AL323RAQ
AL325RAR
AL237RAS
AL231RAT
AL323LAQ
AL325LAR
AL237LAS
AL231LAT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.20
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE CON LETTURA
DEL MAGNETE INTEGRATO NEL PRODOTTO.
• Integrated magnet control position with switches.
• Integierter Magnet für Positionkontrolle mit Sensoren.
• Contrôle de la position avec détecteurs avec magnét intégrée.
Code
Bezeichnung
Sigle
Tipo
Typ
Type
Type
Tensione
Voltage
Spannung
Tension
Corrente
Current
Strom
Courant
Codice articolo
Article code
Artikelcode
Code article
CS-9D
CS-9B
REED
REED
4~120V DC/AC
3~120V DC/AC
5-40 mA
3-40 mA
SE600ABG
SE500ABG
Sigla
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.21
• ATTUATORI LINEARI
• Flat Guided Slides
• Lineareinheiten
• Actionneurs linéaires
LUD>>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.1.0
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• ATTUATORI LINEARI
• Flat Guided Slides
• Lineareinheiten
• Actionneurs linéaires
I
• Slitte sottili di precisione, con singola guida (serie LUD-SG) o doppia guida (serie LUD-DG) profilata a ricircolo di sfere, a corsa lunga, per
muovere carichi in spazi ristretti.
• Masse in movimento leggere per elevata efficienza dinamica.
• Cilindro pneumatico a doppio effetto (canna in acciaio inox AISI304 con Ra < 0.8 μm).
• Sedi per sensori magnetici integrate (sensori opzionali, vedere schede accessori).
• Arresti di fine corsa:
- Opzione 1: con deceleratori con battuta di finecorsa integrata (di serie).
- Opzione 2: con viti di arresto con elastomero, per carichi leggeri e bassa velocità (su richiesta).
• Fori passanti o filettature per il montaggio della slitta ed il fissaggio degli elementi.
• Ingressi pneumatici da collegare sempre con regolatori di portata (non forniti).
• Quattro grandezze di prodotto con ampia gamma di corse disponibili.
• Peso ridotto grazie all’uso di leghe di alluminio.
GB
• Flat precision slides with single (LUD-SG) or double (LUD-DG) profile rail guides with ball recirculation, long stroke to move loads
within limited spaces.
• Light moving bulks for high dynamic efficiency.
• Double effect pneumatic cylinder (AISI304 stainless steel tube with Ra<0.8 μm).
• Integrated seats for magnetic sensors (for optional sensors see tables of accessories).
• End stroke stops:
- Option 1: with hydraulic shock absorbers with integrated end stroke block (standard).
- Option 2: with locking screws with elastomer, for light loads and slow speed (on request).
• Feedthrough holes or threadings for assembly of the slide and locking of the components.
• Pneumatic input units always to be connected with air flow regulators (not supplied).
• Four different product sizes with a wide range of available strokes.
• Light weight thanks to the use of aluminium alloys.
D
• Flache Präzisionsschlitten mit einzelner Führung (Serie LUD-SG) oder doppelter Profilführung (Serie LUD-DG) mit Kugelumlaufführung,
mit langem Lauf, um Lasten in Beengten Räumen zu bewegen.
• Leichte bewegliche Massen für erhöhte dynamische Wirkung.
• Pneumatikzylinder mit doppeltem Effekt (Rohr aus Edelstahl AISI304 mit Ra < 0.8 _m).
• Sitze für integrierte Magnetschalter (Sensoren optional, siehe Zubehörliste).
• Endanschlag:
- Option 1: mit Verzögerer mit integriertem Endanschlag (in Serie).
- Option 2: mit Fixierschrauben mit Elastomer, für leichte Lasten und langsame Geschwindigkeit (auf Anfrage).
• Durchgangsbohrung oder Gewinde für die Montage des Schlittens und die Befestigung der Elemente.
• Pneumatische Eingänge, die immer mit den Durchflussreglern (nicht geliefert) zu verbinden sind.
• Vier Produktgrößen mit großer Hubauswahl verfügbar.
• Reduziertes Gewicht Dank der Verwendung von Aluminiumlegierung.
F
• Coulisses de précision fines, avec guidage simple (série LUD-SG) ou double guidage (série LUD-DG) profilé à recirculation à billes,
à course longue, pour déplacer des charges dans espaces réduits.
• Masses en mouvement léger pour une efficacité dynamique élevée.
• Cylindre pneumatique à double effet (tuyau en acier inox AISI304 avec Ra < 0.8 _m).
• Logements pour capteurs magnétiques intégrés (capteurs en option, voir fiches accessoires).
• Butées fin de course :
- Option 1 : avec décélérateurs avec butée de fin de course intégrée (de série).
- Option 2 : avec des vis de blocage avec élastomère, pour des charges légères et avec basse vitesse (sur demande).
• Trous passants ou filetages pour le montage de la coulisse et la fixation des éléments.
• Entrées pneumatiques à raccorder toujours avec des régulateurs de débit (non fournis).
• Quatre grandeurs de produit avec une vaste gamme de courses disponibles.
• Poids réduit grâce à l'utilisation d'alliages en aluminium.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.1.1
• CARATTERISTICHE TECNICHE LUD • Technical specifications LUD • Technische Eigenschaften LUD • Caractéristiques techniques LUD
Versione LUD-SG • LUD-SG Version • Ausführung LUD-SG • Version LUD-SG
• Vedere a pag. B.1.4
• See page B.1.4
• Siehe Seite B.1.4
• Voir page B.1.4
Versione LUD-DG • LUD-DG Version • Ausführung LUD-DG • Version LUD-DG
• Vedere a pag. B.1.6
• See page B.1.6
• Siehe Seite B.1.6
• Voir page B.1.6
Schema di montaggio • Assembly diagram • Montageschema • Schéma de montage
Vite • Screw • Schraube • Vis
Spina cilindrica • Cylindrical pin
Zylinderstift • Goupille cylindrique
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.1.2
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
Deceleratori oleodinamici (forniti)
• Hydraulic shock absorbers (supplied)
• Hydraulische Stoßdämpfer (mitgeliefert)
• Décélérateur oléohydraulique (fournis)
• Connessioni pneumatiche filettate (usare sempre i regolatori di portata)
• Threaded pneumatic connections (always use exhaust flow controls)
• Druckluftanschlüsse mit Gewinden (Durchflussregler immer anschließen)
• Connexions pneumatiques filetées (utiliser toujours les régulateurs de
débit)
Sensori magnetici (ordinare separatamente)
• Magnetic sensors (order separately)
• Magnetschalter (separat zu bestellen)
• Capteurs magnétique (commander séparément)
• Vedere a pag. B.1.8 per ricambi
• See page B.1.8 for spare parts
• Siehe Seite B.1.8 für Ersatzeile
• Voir page B.1.8 pour pièces de rechange
Fissaggio dispositivi (montaggio laterale)
• Assembly of the attachments (lateral assembly)
• Zubehörmontage (Seitliche Montage)
• Fixage des dispositifs (montage latéral)
3.7
• Vedere a pag. B.1.9
• See page B.1.9
• Siehe Seite B.1.9
• Voir page B.1.9
5.5
6.5
Fissaggio dispositivi (montaggio frontale) • Assembly of the attachments (frontal assembly)
• Zubehörmontage (Frontmontage) • Fixage des dispositifs (montage frontal)
Vite • Screw • Schraube • Vis
Spina cilindrica • Cylindrical pin
Zylinderstift • Goupille cylindrique
• CARATTERISTICHE TECNICHE LUD • Technical specifications LUD • Technische Eigenschaften LUD • Caractéristiques techniques LUD
Connessione pneumatica • Pneumatic connection
• Druckluftanschluss • Connexion pneumatique
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.1.3
• ATTUATORI LINEARI
• Flat Guided Slides
• Lineareinheiten
• Actionneurs linéaires
A - max.
E - min.
dd
dd
cc bb
V
rr
ee ee
V
Ør
r
W
bb cc
ss
Z
aa
Z
T
T
Y
S
Y
H - min.
xx
jj
ii
ll
pp
vv
M
k
Øk
I
L
uu
X
qq
ff
B
ww
O
Øpp
hh
ff
mm
nn
P
J
Q
gg
tt
U
R
D
LUD-DG
yy
C - stroke
F
0.5
K
Corsa
Stroke
Hub
Course
Volume doppia corsa
Dual stroke air volume
Luftvolumen Doppelhub
Volume course double
Forza in estensione a 6 bar
Extension force at 6 bar
Schubkraft bei 6 bar
Force en extension à 6 bars
Forza in ritrazione a 6 bar
Retraction force at 6 bar
Rückzugkraft bei 6 bar
Force de rétraction à 6 bars
Pressione di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression d’exercice
Peso (con deceleratori)
Weight (with shock abs.)
Gewicht (mit Stoßdämpfer)
Poids (avec décélérateurs)
Wv - max. peso applicaz.
Wv - max. applicat.weight
Wv - max. Anbaumasse
Wv - max. poids application
Mt - max. momento statico
Mt - max. static moment
Mt - max. Statisch Momente
Mt - max. moment statique
Ripetibilità
Repeatability precision
Wiederholgenauigkeit
Répétabilité
Sigla
Code
Bezeichnung
Sigle
N
Codice articolo (con decelerat.)
Article code (with shock absor.)
Artikelcode (mit Stoßdämpfer)
Code article (avec décélérateurs)
LUD-SG
ss
G
mm
cm3
N
N
bar
Kg
Kg
Nm
mm
LUD 16 050 SG
50
17.6
118
88
2÷8
0.75
3
4
± 0.020
LU165SGA
LUD 16 075 SG
75
26.4
118
88
2÷8
0.90
3
4
± 0.020
LUD167SGA
LUD 20 075 SG
75
41.2
184
138
2÷8
1.35
5
9
± 0.020
LU207SGA
LUD 20 100 SG
100
54.9
184
138
2÷8
1.55
5
9
± 0.020
LU201SGA
LUD 25 075 SG
75
65.2
288
222
2÷8
2.30
8
16
± 0.020
LU257SGA
LUD 25 100 SG
100
86.9
288
222
2÷8
2.60
8
16
± 0.020
LU251SGA
LUD 25 150 SG
150
130.3
288
222
2÷8
3.10
8
16
± 0.020
LU251SGB
LUD 32 100 SG
100
140.7
472
354
2÷8
4.50
14
35
± 0.020
LU321SGA
LUD 32 150 SG
150
211.1
472
354
2÷8
5.30
14
35
± 0.020
LU321SGB
LUD 32 200 SG
200
281.4
472
354
2÷8
6.20
14
35
± 0.020
LU322SGA
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are approximate and
subject to change for technical upgrading. We reserve the right to make changes without prior notice. • Die Maßangaben sind Richtwerte und können sich bei technischen
Veränderungen ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir
des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.1.4
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
D
G
H
I
K
N
O
Q
R
S
U
W
LUD 16 SG
28
10
2
30
27
26.5
15.5
7
M10x1
22
20
30
LUD 20 SG
31
12
2
34
30
28.5
17.5
8
M12x1
23
22
34
LUD 25 SG
37
14
2
40
36
34.5
21.5
10
M14x1 (option M14x1.5)
28
26
40
LUD 32 SG
46
16
2
51
45
43.5
29.5
14
M20x1 (option M20x1.5)
35
32
51
Sigla Code
X
Y
cc
gg
hh
kk -H7
nn
ss
tt
ww
xx
yy
LUD 16 SG
nr.6 x M4
M5
18.5
25
50
nr. 2 x ø4
ø8
3
36
6
7
14
LUD 20 SG
nr.6 x M5
M5
18.5
30
50
nr. 2 x ø5
ø9
3
40
6
8
16
LUD 25 SG
nr. 6 x M6
M5
30
40
55
nr. 2 x ø6
ø11
3
50
7
10
20
LUD 32 SG
nr.6 x M8
G1/8
40
50
75
nr. 2 x ø8
ø14
4
62.5
8.5
13
26
Sigla Code
B
J
L
M
P
T
V
bb
ee
ff
pp - H7
uu
vv
oo
LUD 16 SG
75
44
53
74
90.5
15
22
26.5
14.5
17.5
nr.2 x ø4
19
9.5
-
LUD 20 SG
90
55
62.5
89
107.5
20
27.5
31.5
19
22
nr.2 x ø5
26
13
-
LUD 25 SG
115
74
78
114
136.5
25
37
37.5
27.5
30
nr.2 x ø6
40
20
-
LUD 32 SG
140
88
96
139
169.5
35
44
47.5
32.5
35
nr.2 x ø8
45
22.5
-
A
C
E
F
Z
aa
dd
ii
jj
ll
mm
qq
rr - H7
zz
LUD 16 050 SG
192
50
142
130
65
-
20
66
-
51
nr.8 x M5
nr.4 x M4
nr.2 x ø4
-
LUD 16 075 SG
242
75
167
155
77.5
-
32.5
91
-
76
nr.8 x M5
nr.4 x M4
nr.2 x ø4
-
LUD 20 075 SG
254
75
179
165
82.5
-
32.5
98
-
76
nr.8 x M6
nr.4 x M5
nr.2 x ø5
-
LUD 20 100 SG
304
100
204
190
72.5
45
45
73
50
101
nr.10 x M6
nr.6 x M5
nr.4 x ø5
-
LUD 25 075 SG
271
75
196
180
90
-
22.5
100
-
76
nr.8 x M8
nr.4 x M6
nr.2 x ø6
-
LUD 25 100 SG
321
100
221
205
102.5
-
35
70
55
101
nr.8 x M8
nr.6 x M6
nr.2 x ø6
-
LUD 25 150 SG
421
150
271
255
97.5
60
60
120
55
151
nr.10 x M8
nr.6 x M6
nr.4 x ø6
-
LUD 32 100 SG
353
100
253
235
117.5
-
30
127
-
101
nr.8 x M10
nr.4 x M8
nr.2 x ø8
-
LUD 32 150 SG
453
150
303
285
142.5
-
55
102
75
151
nr.8 x M10
nr.6 x M8
nr.2 x ø8
-
LUD 32 200 SG
553
200
353
335
127.5
80
80
152
75
201
nr.10 x M10
nr.6 x M8
nr.4 x ø8
-
Sigla Code
Installazione verticale •Vertical installation
Vertikale Einbaulage • Installation verticale
Installazione orizzontale • Horizontal installation
Horizontale Einbaulage • Installation horizontale
Wh (force) ≤ Wv
Wh max. = Mt / L2
•
•
•
•
LUD-SG
Sigla Code
LUD-DG
• ATTUATORI LINEARI
• Flat Guided Slides
• Lineareinheiten
• Actionneurs linéaires
Schema carichi di lavoro
Working load diagram
Belastungsangaben
Schémas charges de travail
Connessioni pneumatiche = Collegare
sempre con regolatori di portata per
regolare la velocità di traslazione.
• Pneumatic connection = Always
connect with exhaust flow controls to
adjust the travel speed.
• Luftanschluss = Immer mit
Durchflussreglern anschließen, um die
Verfahrgeschwindigkeit einzustellen.
• Connexions pneumatiques =
Raccorder toujours avec les régulateurs
de débit afin d'assurer une vitesse de
translation.
Codice Code
L1 - mm
LUD 16 SG
38.5
LUD 20 SG
44
LUD 25 SG
51
LUD 32 SG
66
Mt = max. Momento statico • Mt = max. Static moment • Mt = max. statischer Moment • Mt = max. Moment statique
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.1.5
• ATTUATORI LINEARI
• Flat Guided Slides
• Lineareinheiten
• Actionneurs linéaires
A - max.
E - min.
dd
zz
dd
cc bb
V
rr
ee
ee
V
Ør
r
W
bb cc
ss
Z
aa
Z
T
T
Y
S
Y
H - min.
yy
C - stroke
D
xx
U
jj
ii
ww
ll
O
pp
X
ss
M
vv
uu
oo oo
mm
qq
kk
LUD-SG
I
tt
L
ff
ff
Øp
p
Q
J
nn
P
B
LUD-DG
hh
R
gg
0.5
F
G
K
mm
cm3
N
N
bar
Kg
Kg
Nm
mm
Codice articolo (con decelerat.)
Article code (with shock absor.)
Artikelcode (mit Stoßdämpfer)
Code article (avec décélérateurs)
Corsa
Stroke
Hub
Course
Volume doppia corsa
Dual stroke air volume
Luftvolumen Doppelhub
Volume course double
Forza in estensione a 6 bar
Extension force at 6 bar
Schubkraft bei 6 bar
Force en extension à 6 bars
Forza in ritrazione a 6 bar
Retraction force at 6 bar
Rückzugkraft bei 6 bar
Force de rétraction à 6 bars
Pressione di esercizio
Working pressure
Betriebsdruck
Pression d’exercice
Peso (con deceleratori)
Weight (with shock abs.)
Gewicht (mit Stoßdämpfer)
Poids (avec décélérateurs)
Wv - max. peso applicaz.
Wv - max. applicat.weight
Wv - max. Anbaumasse
Wv - max. poids application
Mt - max. momento statico
Mt - max. static moment
Mt - max. Statisch Momente
Mt - max. moment statique
Ripetibilità
Repeatability precision
Wiederholgenauigkeit
Répétabilité
N
LUD 16 075 DG
75
26.4
118
88
2÷8
1.20
3
6
± 0.015
LU167DGA
LUD 16 100 DG
100
35.2
118
88
2÷8
1.40
3
6
± 0.015
LU161DGA
LUD 16 150 DG
150
52.8
118
88
2÷8
1.75
3
6
± 0.015
LU161DGB
LUD 20 100 DG
100
54.9
184
138
2÷8
1.95
5
12
± 0.015
LU201DGA
LUD 20 150 DG
150
82.4
184
138
2÷8
2.45
5
12
± 0.015
LU201DGB
LUD 20 200 DG
200
109.8
184
138
2÷8
2.95
5
12
± 0.015
LU202DGA
LUD 25 150 DG
150
130.3
288
222
2÷8
3.70
8
20
± 0.015
LU251DGA
LUD 25 200 DG
200
173.8
288
222
2÷8
4.40
8
20
± 0.015
LU252DGA
LUD 25 250 DG
250
217.2
288
222
2÷8
5.10
8
20
± 0.015
LU252DGB
LUD 32 200 DG
200
281.4
472
354
2÷8
7.10
14
42
± 0.015
LU322DGA
LUD 32 250 DG
250
351.8
472
354
2÷8
8.20
14
42
± 0.015
LU322DGB
LUD 32 300 DG
300
422.1
472
354
2÷8
9.20
14
42
± 0.015
LU323DGA
Sigla
Code
Bezeichnung
Sigle
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are approximate and
subject to change for technical upgrading. We reserve the right to make changes without prior notice. • Die Maßangaben sind Richtwerte und können sich bei technischen
Veränderungen ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir
des variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.1.6
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
D
G
H
I
K
N
O
Q
R
S
U
W
LUD 16 DG
28
10
2
30
27
26.5
15.5
7
M10x1
22
20
30
LUD 20 DG
31
12
2
34
30
28.5
17.5
8
M12x1
23
22
34
LUD 25 DG
37
14
2
40
36
34.5
21.5
10
M14x1 (option M14x1.5)
28
26
40
LUD 32 DG
46
16
2
51
45
43.5
29.5
14
M20x1 (option M20x1.5)
35
32
51
Sigla Code
X
Y
cc
gg
hh
kk -H7
nn
ss
tt
ww
xx
yy
LUD 16 DG
nr.6 x M4
M5
18.5
25
50
nr. 2 x ø4
ø8
3
36
6
7
14
LUD 20 DG
nr.6 x M5
M5
18.5
30
50
nr. 2 x ø5
ø9
3
40
6
8
16
LUD 25 DG
nr. 6 x M6
M5
30
40
55
nr. 2 x ø6
ø11
3
50
7
10
20
LUD 32 DG
nr.6 x M8
G1/8
40
50
75
nr. 2 x ø8
ø14
4
62.5
8.5
13
26
Sigla Code
B
J
L
M
P
T
V
bb
ee
ff
pp - H7
uu
vv
oo
LUD 16 DG
100
69
65.5
99
115.5
15
34.5
26.5
27
30
nr.4 x ø4
44
22
16
LUD 20 DG
120
85
77.5
119
137.5
15
42.5
26.5
34
37
nr.4 x ø5
56
28
20
LUD 25 DG
145
104
93
144
166.5
17.5
52
30
42.5
45
nr.4 x ø6
70
35
22.5
LUD 32 DG
170
118
111
169
199.5
25
59
37.5
47.5
50
nr.4 x ø8
75
37.5
27.5
A
C
E
F
Z
aa
dd
ii
jj
ll
mm
qq
rr - H7
zz
LUD 16 075 DG
242
75
167
155
77.5
-
32.5
91
-
76
nr.8 x M5
nr.6 x M4
nr.2 x ø4
-
LUD 16 100 DG
292
100
192
180
67.5
45
45
66
50
101
nr.10 x M5
nr.9 x M4
nr.4 x ø4
-
LUD 16 150 DG
392
150
242
230
67.5
95
45
116
50
151
nr.12 x M5
nr.9 x M4
nr.4 x ø4
50
LUD 20 100 DG
294
100
194
180
67.5
45
45
63
50
101
nr.10 x M6
nr.9 x M5
nr.4 x ø5
-
LUD 20 150 DG
394
150
244
230
67.5
95
45
113
50
151
nr.12 x M6
nr.9 x M5
nr.4 x ø5
50
LUD 20 200 DG
494
200
294
280
67.5
145
45
163
50
201
nr.12 x M6
nr.9 x M5
nr.4 x ø5
100
LUD 25 150 DG
406
150
256
240
90
60
60
105
55
151
nr.10 x M8
nr.9 x M6
nr.4 x ø6
-
LUD 25 200 DG
506
200
306
290
90
110
60
155
55
201
nr.12 x M8
nr.9 x M6
nr.4 x ø6
50
LUD 25 250 DG
606
250
356
340
90
160
60
205
55
251
nr.12 x M8
nr.9 x M6
nr.4 x ø6
100
LUD 32 200 DG
533
200
333
315
117.5
80
80
132
75
201
nr.10 x M10
nr.9 x M8
nr.4 x ø8
-
LUD 32 250 DG
633
250
383
365
117.5
130
80
182
75
251
nr.12 x M10
nr.9 x M8
nr.4 x ø8
50
LUD 32 300 DG
733
300
433
415
117.5
180
80
232
75
301
nr.12 x M10
nr.9 x M8
nr.4 x ø8
100
Sigla Code
Installazione verticale • Vertical installation
Vertikale Einbaulage • Installation verticale
Installazione orizzontale • Horizontal installation
Horizontale Einbaulage • Installation horizontale
Wh (force) ≤ Wv
Wh max. = Mt / L2
•
•
•
•
LUD-SG
Sigla Code
LUD-DG
• ATTUATORI LINEARI
• Flat Guided Slides
• Lineareinheiten
• Actionneurs linéaires
Schema carichi di lavoro
Working load diagram
Belastungsangaben
Schémas charges de travail
Connessioni pneumatiche = Collegare
sempre con regolatori di portata per
regolare la velocità di traslazione.
• Pneumatic connection = Always
connect with exhaust flow controls to
adjust the travel speed.
• Luftanschluss = Immer mit
Durchflussreglern anschließen, um die
Verfahrgeschwindigkeit einzustellen.
• Connexions pneumatiques =
Raccorder toujours avec les régulateurs
de débit afin d'assurer une vitesse de
translation.
Codice Code
L1 - mm
LUD 16 DG
38.5
LUD 20 DG
38.5
LUD 25 DG
43.5
LUD 32 DG
56
Mt = max. Momento statico • Mt = max. Static moment • Mt = max. statischer Moment • Mt = max. Moment statique
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.1.7
• DECELERATORI : SPECIFICHE TECNICHE
• Hydraulic shock absorbers : Technical specifications
• Hydraulische Stoßdämpfer : Technische Eigenschaften
• Décélateurs : spécifications techniques
Diametro
deceleratore
mm
Misura di
efficienza (ME)
Kg
Max. energia
per ciclo (W3)
Nm
Nm/h
LUD 16 SG / DG
M10 x 1
6.1 ÷ 71
15
24000
LUD 20 SG / DG
M12 x 1
10 ÷ 107
22
35200
WS020MDB
LUD 25 SG / DG
M14 x 1
9.9 ÷ 76
30
50000
WS025MDC
LUD 32 SG / DG
M20 x 1
40 ÷ 209
100
76500
WS050MDD
Size
shock absorber
mm
Effective
weight (ME)
Kg
Max. energy
Max. energy
capac. x cycle (W3)
capac. x hour (W4)
Nm
Nm/h
LUD 16 SG / DG
M10 x 1
6.1 ÷ 71
15
24000
LUD 20 SG / DG
M12 x 1
10 ÷ 107
22
35200
WS020MDB
LUD 25 SG / DG
M14 x 1
9.9 ÷ 76
30
50000
WS025MDC
LUD 32 SG / DG
M20 x 1
40 ÷ 209
100
76500
WS050MDD
Bezeichnung
Stoßdämpfer
Durchmesser
mm
Effektive
masse (ME)
Kg
Max. Energieaufnahme
pro Hub (W3)
Nm
Max. Energieaufnahme
pro Stunde (W4)
Nm/h
Artikelnummer
(für Ersatzeil)
LUD 16 SG / DG
M10 x 1
6.1 ÷ 71
15
24000
WS015MDA
LUD 20 SG / DG
M12 x 1
10 ÷ 107
22
35200
WS020MDB
LUD 25 SG / DG
M14 x 1
9.9 ÷ 76
30
50000
WS025MDC
LUD 32 SG / DG
M20 x 1
40 ÷ 209
100
76500
WS050MDD
Diamètre
décélérateur
mm
Mesure
efficacité (ME)
Kg
Max. énergie
par cycle (W3)
Max. énergie
par heure (W4)
Nm
Nm/h
Code article
(pièce de rechange)
LUD 16 SG / DG
M10 x 1
6.1 ÷ 71
15
24000
LUD 20 SG / DG
M12 x 1
10 ÷ 107
22
35200
WS020MDB
LUD 25 SG / DG
M14 x 1
9.9 ÷ 76
30
50000
WS025MDC
LUD 32 SG / DG
M20 x 1
40 ÷ 209
100
76500
WS050MDD
Sigla
Code
Sigle
Max. energia
per ora (W4)
Codice articolo
(per ricambio)
WS015MDA
Article code
(for replacement)
WS015MDA
WS015MDA
Se i valori di energia prodotti nell’applicazione fossero eccedenti
rispetto alle capacità riportate nella tabella, è necessario ridurre la
velocità della traslazione della slitta (tramite i regolatori di portata),
oppure aggiungere punti supplementari di decelerazione.
• Should the energy values produced during application exceed
the capacity values given in the table, it will be necessary to
reduce the translation speed of the slide (by using the air flow
regulators) or add supplementary deceleration points.
• Im Falle, dass die tatsächlichen Energiewerte die max. Werte
aus der Tabelle überschreiten sollten ist es notwendig, die
Verfahrgeschwindigkeit des Wagens, mittels der Durchflussregler,
zu minimieren, bzw. zusätzliche Verzögerungsstellen einzubauen.
• Si lors de l'application, les valeurs d'énergie des produits
excédaient par rapport aux capacités indiquées dans le tableau, il
est nécessaire de réduire la vitesse de translation de la glissière
(par l'intermédiaire des régulateurs de débit), ou bien, il faut
ajouter des points de décélération supplémentaires.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.1.8
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• SENSORI MAGNETICI
• Magnetic sensors
• Magnetschalter
• Capteurs magnétiques
Mod.: TOH
4.7
4.5
• Type “Reed”, 2 wires, voltage = 12-24 V,
current 5-50 mA, stand. cable length = 3 m.
25
6
• Typ “Reed”, 2-adrig, Spannung = 12-24 V,
Strom 5-50 mA, Standardkabellänge = 3 m.
• Type “Reed”, 2 fils, tension = 12-24 V,
courant 5-50 mA, long. câble stand. = 3 m.
Cod.: SE100ABA
Mod.: TOV
7.2
4.7
4.5
22.5
• Tipo “Reed”, 2 fili, tensione = 12-24 V,
corrente 5-50 mA, lungh.cavo stand. = 3 m.
• Type “Reed”, 2 wires, voltage = 12-24 V,
current 5-50 mA, stand.cable length = 3 m.
• Typ “Reed”, 2-adrig,Spannung = 12-24 V,
Strom 5-50 mA, Standardkabellänge = 3 m.
6
• Type “Reed”, 2 fils, tension = 12-24 V,
courant 5-50 mA, long. câble stand. = 3 m.
Cod.: SE200ABB
4.5
5.2
Mod.: T2H
• Tipo “Reed”, 2 fili, tensione = 12-24 V,
corrente 5-50 mA, lungh.cavo stand. = 3 m.
21
6
Cod.: SE300ABC
Mod.: T2V
7.2
4.7
4.5
18.5
6
Cod.: SE400ABD
4.5
Mod.: DSL 1 C
29
5
• Tipo “Solid-state”, 2 fili, tensione = 10-30 V DC,
corrente 5-20 mA, lungh.cavo stand. = 3 m.
• Type “Solid-state”, 2 wires, volt.= 10-30 V DC,
current 5-20 mA, stand. cable length = 3 m.
• Typ “Solid-state”, 2-adrig,Spann.= 10-30 V DC,
Strom 5-20 mA, Standardkabellänge = 3 m.
• Type “Solid-state”, 2 fils, tension = 10-30 V DC,
courant 5-20 mA, long. câble stand. = 3 m.
• Tipo “Solid-state”, 2 fili, tensione = 10-30 V DC,
corrente 5-20 mA, lungh.cavo stand. = 3 m.
• Type “Solid-state”, 2 wires, volt.= 10-30 V DC,
current 5-20 mA, stand. cable length = 3 m.
• Typ “Solid-state”, 2 Draht,Spann.= 10-30 V DC,
Strom 5-20 mA, Standardkabellänge = 3 m.
• Type “Solid-state”, 2 fils, tension = 10-30 V DC,
courant 5-20 mA, long. câble stand. = 3 m
• Tipo “Reed”, 2 fili, tensione = 3-24 V,
corrente 100 mA, lungh.cavo stand. = 2,5 m.
• Type “Reed”, 2 wires, voltage = 3-24 V,
current 100 mA, stand. cable length = 2,5 m.
6.5
• Typ “Reed”, 2-adrig,Spannung = 3-24 V,
Strom 100 mA, Standardkabellänge = 2,5 m.
• Type “Reed”, 2 fils, tension = 3-24 V,
courant 100 mA, long. câble stand. = 2,5 m.
Cod.: SR250REE
5.2
Mod.: T3PH
21
4.5
6
Cod.: SE500ABC
Mod.: MK5101
5.2
5.5
6.4
5
25
Cod.: SG500IFM
• Tipo “Solid-state”, 3 fili - PNP
tensione = 10-28 V DC, corrente 100 mA,
lungh.cavo stand. = 3 m.
• Type “Solid-state”, 3 wires - PNP
voltage = 10-28 V DC, current 100 mA,
standard cable length = 3 m.
• Typ “Solid-state”, 3-adrig - PNP
Spannung = 10-28 V DC, Strom 100 mA,
Standardkabellänge = 3 m.
• Type “Solid-state”, 3 fils - PNP
tension = 10-28 V DC, courant 100 mA,
long. câble stand. = 3 m.
• Tipo “GMR - Giant Magneto Resistive effect”
3 fili, tensione = 10 - 30 V DC
corrente 100 mA, lungh. cavo = 300 mm.
• Type “GMR - Giant Magneto Resistive eff.”
3 wires, voltage = 10 - 30 V DC
current 100 mA, cable length = 300 mm.
• Typ “GMR - Giant Magneto Resistive effect”
3-adrig, Spannung = 10 - 30 V DC
Strom 100 mA, Länge Kabel = 300 mm.
• Type “GMR - Giant Magneto Resistive eff.”
3 fils, tension = 10 - 30 V DC
courant 100 mA, long. câble = 300 mm.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.1.9
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
PS >>
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.96
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
I polsi, sono attrezzature rotanti predisposte per l’applicazione di una coppia di organi di presa, da utilizzare in tutte
le operazioni di asservimento macchine utensili, carico pezzo grezzo e scarico pezzo finito, etc.
La rotazione del giunto, supportato da cuscinetti obliqui precaricati, è assicurata da una coppia di pistoni a
cremagliera.
La rotazione è regolabile, con uno scostamento di +- 2° agendo su due puntali micrometrici, con decelerazione tramite ammortizzatori idraulici incorporati ed il controllo della rotazione tramite sensori integrati.
Il corpo del polso integra un gruppo distributore per l’alimentazione diretta delle pinze (applicate sul giunto a squadra),
l’albero è forato all’interno per permettere il passaggio dei cavi dei sensori che rilevano la posizione delle mani di presa.
Molti modelli di organi di presa, previa verifica di idoneità dimensionale, sono applicabili utilizzando una opportuna piastra di
interfacciamento fornibile su richiesta.
Il corpo del polso rotante è in lega di alluminio con ossidazione anodica a durezza, così pure il giunto di fissaggio degli organi
di presa, l’albero rotante è in acciaio cementato e temprato a 62 HRC mentre l’ingranaggio ed i pistoni a cremagliera sono in
acciaio UNI 39NiCrMo3 con trattamento di nitrurazione.
Il giunto distributore incorpora guarnizioni in lubriflon caricato carbone idonee a garantire la tenuta con basso attrito.
I
The jointed loaders era rotating tools prepared for the application of a pair of pincers to be used in all the operations serving tool machines, unmachined piece loading, finisched piece unloading, etc..
The joint rotation, supported on prestressed oblique bearing, is assured by a pair of rack pistons.
The rotation is adjustable, with a deviation of +- 2°, using two micrometric pushrods, the deceleration is via built-in hydraulic
shock absorbers and rotation is controlled by integrated sensors.
The loader body incorporates a distributor unit for direct input to the pincers (applied to the right angle joint), the shaft is bored
internally for the passage of the cables of the sensor that reads the position of the pincers.
After technical verification of the dimensions, all the pincer models can be applied with aid of the correct interfacing plate, supplied on request.
The rotating loader body is in hard-anodised aluminium alloy, as too the joint fixing the pincers; the rotating shaft is in steel hardened at 62 HRC; the gear and the rackpistons are in UNI 39 NiCrMo3 nitriding-hardening steel.
The loading body incorporates lubrifon carbon charged seals which guarantee seal with little friction.
GB
Die Winkelschwenkeinheiten sind für die Anbringung eines Greiferpaares vorgesehene Drehvorrichtungen für den
Einsatz für alle bei Werkzeugmaschinen zu leistenden Verfahrensschritte wie Laden des Rohlings, Entnahme des fertig bearbeiteten Werkstückes usw.
Die Drehung der von vorgelagerten Querlagern gehaltenen Welle wird durch ein Paar Zahnstangenkolben aus behandeltem Stahl
bewinkt.
Die Drehung ist durch zwei Mikrometerdruckstangen mit einer Abweichung von + / - 2° einstellbar; die Verzögerung erfolgt durch
eingebaute hydraulische Stossdämpfer, die Kontrolle der Drehung durch integrierte Sensoren.
Der Körper der Winkelschwenkeinheit enthält eine auf der Eckverbindung angebrachte Verteilergruppe für die direkte Speisung der
Greifer; die Hohlwelle besitz eine Bohrung, durch die die Kabel der Sensoren geführt sind, dei die Greiferposition ermitteln.
Viele Greifermodelle können - unter Beachtung der zulässigen Dimensionen - mittels einer dafür vorgesehenen und auf Anfrage
lieferbaren Aufnahmeplatte angebracht werden.
Der Körper der Winkelschwenkeinheit sowie die Verbindung der Halteelemente sind aus durch anodische Oxydation gehärteter
Aluminiumlegierung; die Drehwelle ist aus karburiertem und gehärtetem 62 HRC-Stahl, während Getriebe und Zahnstangenkolben
aus nitriertem UNI 39NiCrMo3-Stahl bestehen.
Die Verteilerverbindung enthält Dichtungen aus kohlegeladenem Lubriflon, die Dichtheit bei geringer Reibung garantieren können.
D
F
Le poignets sont équipagements rotatifs pour l’application de deux organes de préhension, qui sont utilisés dans
toutes les operations d’asserviment pour les machines-outils.
La rotation du joint, qui est supporté par paliers obliques préchargés, est assurée par deux pistons à crémaillère en
acier traité.
La rotation est réglable avec un écargement de +- 2°, en agirant sur deux creux micrométriques, avec une décélération par
amortisseurs hydraulique incorporés et le côntrole de la rotation par détecteurs integrés.
Le corps du poignet rotatif intégre un groupe distributeur pour l’alimentation directe aux pinces (appliquées sur le joint à
équerre), l’arbre est percé à l’intérieur pour permettre le passage des cables des détecteurs qui rélevent la position des organes
de préhension.
Beaucoup de modèles, compatibilement à une verifique d’aptitude, sont applicables en utilisant une plaque à surfaces de séparation, qui est fournible sur demande.
Le corps du poignet rotatif est en alliance d’alluminium avec ossidation anodique à dureté, comme le joint de fissage des pinces;
l’arbre de la rotation est en acier cémenté et trempé 62 HRC et l’ingranage et les pistons à crémaillère sont en acier UNI 39
NiCrMo3 avec traitement de nitruration.
Le joint de distribution a garnitures en lubrifon chargé à charbon pour garantir une tenue à bas frottement.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.97
• CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS
Schema di montaggio • Mounting • Montageschema • Schéma de montage
• Fori per il fissaggio del polso “PS”
• “PS” jointed loaders fixing holes.
• Fixierungslochen der“PS”
Winkelschwenkeinheit.
• Trous de fixage de poignets rotatifs“PS”.
Schema di controllo • Control diagram
• Kontrollschema • Schéma de contrôle
• Controllo posizione integrato con sensori di
rilevamento magnete (opzionali) .
• Control position with integrated auto magnetic (option) switches.
• Positionskontrolle mit integrirten magnetischen (option) Sensoren.
• Contrôle de la position avec détecteurs intégrés megnetiques (option).
• Opzionale: controllo posizione con sensori di prossimità esterni, sostituendo i grani d’arresto con quelli speciali predisposti. • Optional:
control position with external proximity switches, changing the grub screws with the special predisposed grub screws. • Option: positionskontrolle mit kontaktlosen Sensoren, wählend die Arretiertstiften mit vorbereiteten späziellen Arretierstiften. • Facultatif: contrôle de la position avec détecteurs extérieurs de proximité, en changeant les grains d’arrêts avec ces speciaux disposés.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.98
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• Schema costruttivo PS. • PS Construction diagram.
• Konstruktionsschema PS. • Schéma de construction PS.
14
13
07
16
01
08
09
12
10
02
20
23
11
04
21
03
06
05
17
22
18
19
Nr.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Descrizione
Corpo
Albero
Cremagliera
Fondello anteriore
Piastra distributore
Anello di rasamento
Bussola
Fondello laterale
Ingranaggio
Pistone
Fondello alimentazione
Raschiatore
Raschiatore
Ghiera
Cuscinetto
Guarnizione bussola
Guarnizioni deceleratore
Deceleratore
Guarnizione
Magnete
Guarnizioni fondelli
Guarnizioni distributore
Squadra rotante
Materiale
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Lega di alluminio
Acciaio
Acciaio
Lega di alluminio
Acciaio Cromo Molibdeno
Lega di alluminio
Lega di alluminio
NBR
NBR
Acciaio Cromo Molibdeno
A contatto obliquo
NBR
NBR
Autocompensante
NBR
Plastoferrite
NBR
NBR
Lega di alluminio
Note
Ossidazione a durezza
Nitrurazione
Nitrurazione
Ossidazione anodica
Ossidazione anodica
Brunitura
Brunitura
Ossidazione anodica
Nitrurazione
Ossidazione a durezza
Ossidazione anodica
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
Temprata
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
cod. PS per ricambio
Ossidazione anodica
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Beschreibung
Körper
Welle
Zahnstange
Vorderbodenscheibe
Platte Verteiler
Anpassungsring
Büchse
Seitliche Bodenscheibe
Getriebe
Kolben
Speisungsbodenscheibe
Abstreifring
Abstreifring
Nutmutter
Kugellager
Dichtung Büchse
Dichtung Stossdämpfen
Hydr. Stossdämpfen
Dichtung
Magnet
Endscheibendichtungen
Dichtungen Verteiler
Winkelgruppe
Material
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Stahl
Stahl
Aluminiumlegierung
Stahl Chrom Molybdän
Aluminiumlegierung
Aluminiumlegierung
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Stahl Chrom Molybdän
Mit Querkontakt
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Selbstausgleichbar
Acrylnitril-Kautschuk
Plastoferrit
Acrylnitril-Kautschuk
Acrylnitril-Kautschuk
Aluminiumlegierung
Anmerkungen
Härteoxydation
Nitriert
Nitriert
Anodische Oxydation
Anodische Oxydation
Glanzdrücken
Glanzdrücken
Anodische Oxydation
Nitriert
Härteoxydation
Anodische Oxydation
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Gehärtet
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Code PS für Ersatzeil
Anodische Oxydation
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Description
Body
Shaft
Rack
Front cap
Plate Distributor
Adaptation ring
Bushing
Side cap
Gear
Piston
Feed cap
Rod scaper
Rod scaper
Lockring
Ball bearing
Bushing packing
Shock absorber packing
Hydr. shock absorber
Packing
Magnet
Caps packing
Distributor packings
Rotary group
Material
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
Steel
Steel
Alluminium alloy
Chrome molybdenum steel
Alluminium alloy
Alluminium alloy
NBR
NBR
Chrome molybdenum steel
With oblique contact
NBR
NBR
Self-compensate
NBR
Rubber magnet
NBR
NBR
Alluminium alloy
Note
Hard alumite treatment
Nitriding
Nitriding
Alumite treatment
Alumite treatment
Burnishing
Burnishing
Alumite treatment
Nitriding
Hard alumite treatment
Alumite treatment
PS code for replacement
PS code for replacement
Heat treatment
PS code for replacement
PS code for replacement
PS code for replacement
PS code for replacement
PS code for replacement
PS code for replacement
PS code for replacement
PS code for replacement
Alumite treatment
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Description
Corps
Arbre
Crémaillère
Culot antérieur
Plaque Distributeur
Anneau d’adaptation
Douille
Culot latéral
Engrenage
Piston
Culot d’alimentation
Joint racleur
Joint racleur
Collier de serrage
Roulement à billes
Joint douille
Joint amortisseurs
Amortisseurs hydr.
Joint
Aimant
Joint culot
Joints distributeur
Groupe rotatif
Matière
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Acier
Acier
Alliage d’aluminium
Acier chromo-molybdène
Alliage d’aluminium
Alliage d’aluminium
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Acier chromo-molybdène
Avec contact oblique
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Autocompensant
Caoutchouc NBR
Plastoferrite
Caoutchouc NBR
Caoutchouc NBR
Alliage d’aluminium
Note
Oxydation à duretè
Nitruré
Nitruré
Oxydation anodique
Oxydation anodique
Brunissage
Brunissage
Oxydation anodique
Nitruré
Oxydation à duretè
Oxydation anodique
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Trempé
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Code PS pour rechange
Oxydation anodique
• CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS
15
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.99
• CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS
• Alimentazione pneumatica o oleodinamica, ed alimentazione integrata per organi di presa.
• Pneumatic or oil-hydraulic feed, and Integrated feed for grippers.
• Pneumatische - öldynamischer Zuführung, Integrierte Speisung für greifer.
• Alimentation pneumatique et oléo-dinamique, Alimentation intégrée pour pinces.
• Ingressi filettati per rotazione polso.
• Threated ports for jointed loaders
rotation.
• Gewindegeschnittene Anschlüsse für
die drehung der Winkelschwenkeinheit.
• Entrées filetées pour la rotation
du poignet.
• Ingressi filettati per alimentazione integrata organi di presa.
• Threated ports for grippers integrated feed.
• Gewindegeschnittene Anschlüsse für greifer integrierte Speisung.
• Entrées filetées pour alimentation intégrée pinces.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.100
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• Ammortizzatori idraulici incorporati.
• Integrated hydraulic shock absorbers .
• Integrierte Hydraulische Stossdämpfen.
• Ammortisseurs hydrauliques intégrés.
•
•
•
•
Blocchetti porta puntali.
Screws bracket.
Druckstangespanneisen.
Etriers porte-vis.
•
•
•
•
Leva d’arresto.
Stop lever.
Stopphebel.
Leviers d’arretes.
•
•
•
•
Puntali filettati regolabili.
Rotation angle adjustment screws.
Gewindene einstellbare Druckstange.
Vis de réglage du angle de rotation.
• CARATTERISTICHE TECNICHE PS • Technical specifications PS • Technische Eigenschaften PS • Caractéristiques techniques PS
• Schema arresto e decelerazione della corsa. • Stopping and deceleration stroke schedule.
• Arretierungs- und Vorzögerschema. • Schéma d’arrêt et de décélération de la course.
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.101
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
182
N
5
17
80
4
90
M6
H8
Ø4
Ø7
1.4
42
21.21
45
Ø7
110
12
32.5 32.5
60.5
H7
78
64
Ø8
26 26
8
M
H8
63.87
G1/8
Ø2
5
94.98
30
48.32
30
15
PS 32
86.24
27.5
79.43
PS 45
78
vista da ''N''
7
PS 25
4
Ø8
6
M
67.5
H7
Ø40
86.24
7
Ø6
Ø6
7
27.5 27.5
112.5
182
45
67.5
8
1/
G
PS 50
H7
6
Ø
110
52
30
55
92
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.102
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
120
105
90
75
60
45
30
30
40
50
60
70
80
90
100
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
DATI TECNICI:
TECHNISCHE DATEN:
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE
SPECIFICATIONS:
DONNÉES TECHNIQUES:
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS250ARE
PS 45
20
PS 32
10
PS 25
P = 6 bar
0
PS 50
15
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.103
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
206
N
0
9
H8
Ø8
Ø9
Ø9
79.68
110.79
64.12
95.24
95
G1/8
Ø
30
30.31
30.31
8
Ø
H8
75
H7
17.5
63.38
90.51
35
M
10
1
12
40
100
28
35
8X
40
5
Ø8
M
50
vista da ''N''
9
PS 25
Ø4
45
28.28
90.51
70
8
Ø50
1/
120
Ø8
1.4
G
PS 50
H7
H7
6.62
206
50
8
30 30
123.5
Ø
60
123.5
PS 45
10
5
90
M8
70
PS 32
0
19
30
65
115
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.104
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
240
210
180
150
120
90
60
30
40
50
60
70
80
90
100
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
DATI TECNICI:
TECHNISCHE DATEN:
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA
SPECIFICATIONS:
DONNÉES TECHNIQUES:
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS320ARA
PS 45
20
PS 32
10
PS 25
P = 6 bar
0
PS 50
30
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.105
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
232
0
17
0
0
12
10
5
N
9
H7
Ø9
Ø9
50
Ø10
1
50
8x
141
M
55
5
100.1
1.4
55
75
Ø60
H8
Ø8
35
2.86
Ø5
38.9
10
75
4
1/
130
G
Ø
PS 50
H7
Ø8
35
55
232
10
Ø
141
M10
84
120
72.14
100.1
35
105.6
34.64
96
120
M
12
40
H8
G1/8
PS 25
2.5
11
40
34.64
Ø
PS 32
H7
0
Ø1
88.63
40
20
122.58
40
71.66
PS 45
15
vista da ''N''
70
146
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.106
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
240
210
180
150
120
90
60
90
120 150 180 210 240 270 300
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
DATI TECNICI:
TECHNISCHE DATEN:
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB
SPECIFICATIONS:
DONNÉES TECHNIQUES:
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86.4 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .572 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS450ARB
PS 45
60
PS 32
30
PS 25
P = 6 bar
0
PS 50
30
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.107
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
273
5
N
0
5
20
1.4
Ø11
57.5
88.05
120.43
20
45
2.5
140
108
Ø1
0
H8
Ø
50
PS 32
16
M
43.3 43.3
111.47
H7
132.69
25
153.9
50
90.26
50
Ø12
X1
57.5
10
M
Ø11
164.5
5
120.43
Ø6
60
70
140
PS 45
H8
M12
42.42
92.5
H7
Ø70
11
Ø10
4.45
92.5
4
PS 50
Ø10
40
1/
G
162.5
40
70
273
14
H7
90
Ø
164.5
5
12
13
G1/4
vista da ''N''
13
PS 25
50
80
168
• Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso • All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification • Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen
Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen • Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des
variations pour cause d’ameliorations techniques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.
• SCHEMA DI FUNZIONAMENTO • OPERATIONAL DIAGRAM
• BETRIEBSSCHEMA • SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
B.108
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
• POLSO ANGOLARE
• PS: jointed loaders
• PS: Winkelschwenk-einheit
• PS: poignets rotatifs
•
DIAGRAMMA COPPIA DI ROTAZIONE
TORQUE DIAGRAM • DIAGRAM DREHMOMENT
• DIAGRAMME DE LA COUPLE DE ROTATION
F [N]
F
L
320
280
240
200
160
120
80
90
120 150 180 210 240 270 300
L [cm]
F = Forza teorica di rotazione.
L = Distanza di rilevamento
F = Theoretische Drehkraft.
L = Messungsabstand
F = Theoretical rotation force.
L = Reading distance
F = Force théorique de rotation.
L = Distance de lecture
Valori calcolati sulla coppia teorica • Values read in reference to thetheoretical torque
• Werte in Bezug der Theoretischen Drehmomentes aufgenommen • Valeurs relevées sur la couple théorique
DATI TECNICI:
TECHNISCHE DATEN:
Corsa di rotazione angolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Corsa pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm
Volume per doppia corsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3
Coppia teorica di rotazione a 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm
Carico radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Precisione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg
Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Codice articolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC
Schwenkwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Kolbenhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm
Volumen pro Doppelhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3
Theoretische Drehmoment bei 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm
Radiale Querbelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Drehgemanigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Artikelcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC
SPECIFICATIONS:
DONNÉES TECHNIQUES:
Rotation angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Piston stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm
Dual stroke volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3
Theoretical torque at 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm
Radial load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Working pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Rotation precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg
Working temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Article code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC
Angle de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180°
Course piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 mm
Volume pour course double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .848 cm3
Couple théorique à 6 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 daNm
Charge radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Nm
Pression d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 bar
Précision de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±0.01°
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Kg
Température d’exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-60 °C
Code article . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PS500ARC
PS 45
60
PS 32
30
PS 25
P = 6 bar
0
PS 50
40
Advanced Components
for Automation
tecnomors spa. - Via Roma 141/143 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel.: 0322 96142 - fax.: 0322 967453 - e mail : [email protected]
B.109