LIMA E GRATTUGIA PER CALCAGNI
Transcript
LIMA E GRATTUGIA PER CALCAGNI
Cod. 168890 www.dmail.it DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) ITALY Tel. +39 055 8363040 Fax +39 055 8363057 Assist. Tecnica: Tel. +39 055 4206052 E-mail: [email protected] Cuscinetti Regolabili Grazie per aver acquistato la lima perfect pedicure. Con questa lima potete rimuovere delicatamente le callosità dei piedi, lasciando la pelle morbida come quella dei bambini. un attrezzo utile per una pedicure professionale. Potete rifinire i vostri piedi usando due cuscinetti di alta qualità. 1. Togliere il foglietto protettivo ed attaccare il cuscinetto adesivo sotto il coperchio inferiore come mostrato (figura 3). 2. Unire il coperchio superiore e quello inferiore. 3. Tenere i due coperchi uniti e passare il cuscinetto sulla parte da trattare. 4. Non esagerare con l’uso dei cuscinetti, potreste irritare la pelle. 5. Quando il cuscinetto è consumato per l’uso, sostituirlo con uno nuovo. 6. Non bagnare i cuscinetti. PRIMA DELL’USO DOPO L’USO • Usare la lima solo quando la pelle dei vostri piedi è molto secca e pulita. • La lima Perfect Pedicure deve essere pulita, senza residui di pelle. Si raccomanda di lavare il coperchio superiore e le lime con acqua calda e sapone e poi di sciacquarli ed asciugarli. Pulire il coperchio inferiore con un panno umido. Richiudere le lime tra il coperchio superiore e quello inferiore e conservare la lime Perfect Pedicure in un luogo asciutto. Idee Utili e Introvabili LIMA E GRATTUGIA PER CALCAGNI ISTRUZIONI PER L’USO USO DELLA LIMA 1. Togliere il coperchio inferiore (figura 1). Non staccare la lima dal coperchio superiore. 2. Prendere la lima Perfect Pedicure con una mano. La particolare forma del coperchio superiore si adatta bene al palmo della mano. 3. Premere delicatamente sulla pelle da trattare. Iniziare per prima dalla pelle morta con maggior spessore. 4. Muovere lentamente la lima Perfect Pedicure avanti ed indietro sulla pelle del piede. 5. Grattare il piede lentamente, fermandosi ogni tanto per controllare l’effetto. Esercitare una pressione maggiore sulle parti dove la pelle è più spessa. 6. Non usare la lima sulla pelle irritata o se sentite dolore. 7. Interrompere l’uso della lima quando la pelle è divenuta sottile e le callosità sono state rimosse. Non esagerare con l’uso della lima, potreste danneggiare la pelle. 8. Togliere la lima dal coperchio superiore quando avete raggiunto il risultato desiderato (figura 2). Gettare i residui di pelle raccolti nel coperchio superiore. 9. Rimettere il coperchio superiore sulla lima. ATTENZIONE! • Non usare se soffrite di diabete o se avete problemi di circolazione. • Non usare le lime se sono arrigginite o danneggiate. • Non usare su cute infiammata, ferita o infetta. • Non usare su cute liscia e sana. • Se soffrite di malattie della cute dei piedi, consultate un dottore prima di usare la lima. • Se la cute si presenta irritata o dolente dopo l’uso della lima, consultare un medico. • Per motivi igienici la lima deve essere usata solo da una persona. Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecchio modifiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto affidabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata. Cod. 168890 www.dmail.pt Ideias Úteis, Presentes Originais D-Mail Venda Directa SA Parque Monserrate - Pav. C Z.I. da Abrunheira 2714-971 Sintra PORTUGAL - Tel. +351 21 9156560 Fax +351 21 9156569 Email: [email protected] LIMA PARA PÉS Instruções de utilização Obrigado por adquirir a nossa lima, que remove suavemente a pele seca, tornando a pele dos seus pés suave como a de um bebé – um tratamento profissional de pedicure na palma da mão. Limas ajustáveis de polimento Duas limas de polimento providenciam o toque final nos seus pés. 1. Retire a capa e cole uma das limas de polimento auto-adesivas na base da cobertura superior como ilustrado na figura 3. 2. Junte a cobertura superior e a cobertura inferior. 3. Segure firmemente na lima na palma da mão e pressione levemente na pele que deseja tratar. 4. Não use de mais. Pode causar a irritação da pele dos pés! 5. Quando as limas de polimento ficarem gastas depois de terem sido usadas várias vezes, retire-as e substitua-as por outras novas. 6. Não molhe as limas de polimento. Antes de usar Depois de usar • Use apenas quando a pele dos seus pés estiver muito seca e limpa. • A lima deve estar limpa e sem peles. Sugerimos que lave a cobertura superior e as limas com água quente e detergente; deixe secar, limpe a cobertura superior com um pano seco. Junte a cobertura superior, as limas e a cobertura inferior e guarde num local seco. Usar 1. Retire a cobertura superior. A superfície das limas ficará exposta. (Figura 1.) Mantenha juntas as limas e a cobertura superior. 2. Segure firmemente na lima. O seu moderno desenho em forma de pé ajusta-se na perfeição à palma da sua mão. 3. Pressione levemente sobre a pele que deseja tratar. Pode começar por tratar a parte de pele mais grossa. 4. Passe suavemente a lima para a frente e para trás pela pele do pé. 5. Lime os pés suavemente, parando de vez em quando para verificar os resultados. Para remover pele mais grossa, aplique mais pressão quando passar com a lima. 6. Se sentir a pele irritada ou dor, pare imediatamente. 7. Quando sentir que a lima chegou à sua pele nova e saudável ou que os calos foram removidos, deixe de usar. Não use de mais. Pode causar ferimentos! 8. Quando obtiver o resultado desejado, retire as limas da cobertura superior (Fig. 2) e deite as peles da cobertura superior para o lixo. 9. Volte a instalar as limas na cobertura superior. Aviso! • • • • • Não use se for diabético ou tiver tensão baixa. Não use se as limas estiverem oxidadas ou danificadas. Não use em pele inflamada, ferida ou infectada. Não use em pele suave e saudável. Se tiver problemas de pele, consulte um médico antes de usar. • Se a sua pele ficar irritada ou ulcerada, procure conselho médico • Por razões higiénicas, não se recomenda que o produto seja usado por mais de uma pessoa. O fabricante e o distribuidor têm o direito de modificar o aparelho (técnica e esteticamente) e/ou substituir algumas peças, quando necessário, para que o aparelho seja sempre seguro e de confiança. Cod. 168890 www.dmail.ro Idei Utile și Cadouri Originale Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106, Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti ROMANIA Tel 021 3360444 - Fax 021 3360413 E-mail: [email protected] PERFECT PEDICURE/LIMA E GRATTUGIA Instructiuni de utilizare Vă mulţumim pentru achiziţionarea fişierul pedichiura perfecta. Cu acest fişier aveţi posibilitatea să eliminaţi uşor calusuri de la picioare, lasand pielea moale ca şi cele ale copiilor. un instrument util pentru o pedichiura profesionale. Ajustarea Tamponului Puteti oferi un finisaj de exceptie. 1. Indepartati pila si introduceti tamponul in baza ca in fig 3 2. Puneti partea superiara cat si cea inferioara impreuna. 3. Tineti Pedicure in palma si apasati usor pe pielea pe care doriti sa o tratati. 4. Nu utilizati in exces pot rezulta iritatii. 5. Dupa cateva utilizari cand tamponul se incarca, inlocuiti cu unul nou. 6. Nu udati tamponul. Inainte de utilizare Dupa utilizare • Utilizati doar cand pielea de la calcai (picior) este foarte curata si uscata • Pedicure trebuie curatat si golit Va recomandam sa spalati partea de sus si pila cu apa calda si sapun, clatiti si uscati. Curatati partea de joscu o carpa umeda. Asamblati si pastrati produsul la loc uscat. Utilizare 1. Indepartati partea de jos. Partea de pilire va fi expusa. (Fig 1). Tineti partea de sus impreuna cu micro pila. 2. Tineti Pedicure strans. Are forma piciorului; designul ingenios va ajuta sa il manuiti usor. 3. Apasati usor pe locul unde vreti sa tratati. Puteti trata intai zonele cu piele moarta. 4. Masati usor zona cu Pedicure. 5. Masati usor zona, verificati rezultatele din cand in cand . Pt a indeparta pielea mai groasa, apasati mai tare atunci cand miscati aparatul. 6. Daca simtiti ca pielea este iritata sau simtiti durere, opriti utilizarea imediat. 7. Cand simtiti ca Pedicure incepe sa atinga pielea noua, sanatoasa opriti utilizarea. Nu utilizati in exces. Va puteti rani. 8. Cand ajungeti la rezultatele dorite, indepartati pila din partea superioara ca in fig 2 si aruncati pielea la cosul de gunoi 9. Puneti pila in pozitia initiala. Atentionari • A nu se utiliza de diabetici sau de persoanele ce au probleme cu circulatia • Nu utilizati daca pila reste ruginita sau rupta • Nu utilizati pe piele inflamata, infectata sau pe rani. • Nu utilizati pe pielea sanatoasa si neteda. • Daca aveti probleme cu pielea, consultati un doctor inainte de a utiliza produsul. • Daca pielea este iritata sau sensibila, apelati la medic. • Din motive de igiena, produsul nu se utilizarea de mai multe persoane. Producătorul şi distribuitorul îşi rezervă dreptul de a modifica aparatul (tehnic sau estetic) şi/sau de a înlocui anumite piese, acolo unde este cazul, pentru a oferi întotdeauna un produs sigur şi fiabil. Cod. 168890 www.dmail.cz Nápady – Pomůcky – Zábava D-Mail s.r.o. Hraniční 2253, 370 06 České Budějovice Tel. +420 389 139139 Fax +420 389 139132 E-mail: [email protected] ŠKRABKA NA PATY pokyny Pomocí této škrabky lehce odstraníte ztvrdlou a zrohovatělou kůži na patách. Díky této škrabce budou Vaše nohy ošetřené jako od profesionála. Nastavitelné pláty brusky Dva pláty vysoké kvality, které leští a dodají Vašim nohám to správné ošetření. 1. Odstraňte horní kryt a vložte leštící plát. 2. Takto spojíte horní i dolní kryt. 3. Uchopte škrabku do ruky a mírným tlakem přiložte na kůži a přejíždějte po ní. 4. Nevyvíjejte příliš velký tlak, mohlo by dojít k poškození kůže. 5. Pokud jsou pláty již opotřebované, je nutné je vyměnit. 6. Nikdy nenamáčejte pláty u brusky, zničily by se. Před prvním použitím Po ukončení • Škrabku používejte pouze na suché, zdravé a čisté nohy. • Škrabka musí být vždy čistá. Doporučujeme pečlivě umýt horní kryt teplou vodou s jemným mycím prostředkem a řádně osušte. Spodní kryt otřete vlhkým hadříkem. Nechte vše řádně uschnout. Použití 1. Sejměte horní kryt 2. Tvar škrabky je navržen tak, aby se přizpůsobil Vaší dlani. 3. Přitiskněte na kůži, která má být ošetřena. Zkuste malý test na nejsilnější kůži. 4. Přejíždějte škrabkou tam a zpět po ztvrdlé kůži. 5. Takto pomalu pokračujte, pokud je kůže velmi tvrdá, je třeba vyvinout větší tlak. 6. Pokud je kůže podrážděná nebo pociťujete bolest, okamžitě přestaňte. 7. Jakmile odstraníte ztvrdlou kůži, ukončete postup, aby nedošlo k poranění kůže. 8. Po dokončení odstraňte z horního krytu zrohovatělou kůži. 9. Nasaďte zpátky kryt. Pozor! • Nikdy nepoužívejte škrabku, pokud jste diabetici nebo máte problémy s krevním oběhem. • Nepoužívejte výrobek, pokud je zrezivělý nebo nějak poškozen. • Nepoužívejte, pokud je kůže zanícená, infikovaná nebo poraněná. • Nepoužívejte na hladkou a hebkou kůži. • Pokud trpíte chorobami kůže, před prvním použitím kontaktujte svého lékaře. • Pokud je Vaše kůže podrážděná a citlivá, kontaktujte lékaře. • Z hygienických důvodů by nemělo škrabku používat více lidí. Výrobce si vyhrazuje právo, provést na přístroji změny ELEKTRICKÉ - TECHNICKÉ - ESTETICKÉ nebo nahradit některé díly, pokud to uzná za vhodné, a vždy nabídne spolehlivost, odolnost a pokročilou technologií. Cod. 168890 www.dmail.es Hojas pulidoras ajustables Ideas Útiles, Regalos Originales Lima y rallador para talones Instrucciones de uso Gracias por haber comprado nuesto Pedicure, elimina delicadamente la piel seca dejando el pie suave como el de un niño: Tendrà un instrumento profesional para la pedicura al alcance de su mano. Las dos hojas pulidoras de alta calidad daràn el ùltimo toque a los pies. 1. Quitar la pelìcula de una de las hojas auto-adhesivas y pegarla en la parte baja de la base como en la figura 3. 2. Encajar la cubierta y la base. 3. Sujetar el Perfect Pedi con el palmo de la mano y presionar delicadamente sobre la piel. 4. No usarla màs de lo debido ya que podrìa irritar la piel! 5. Despuès de haberla usado varias veces y cuando estè gastada, quitarla y cambiarla con otra nueva. 6. No mojar la hoja pulidora. Antes de usar Despuès del uso • Usar solo con la piel seca y limpia. • Pedicure debe estar limpio y sin restos. Aconsejamos lavar la cubierta y las limas con agua templada y jabòn, enjuagarlas y secarlas. Limpiar la base con un paño hùmedo. Montar de nuevo el Perfect Pedi y conservarlo en un lugar seco. Uso 1. Quitar la base para destapar la superficie con las limas. (Fig.1). Mantener las limas junto con la cubierta. 2. Sujetar con fuerza el Pedicure. Su forma particular encaja perfectamente en el palmo de la mano. 3. Pasarlo delicadamente hacia adelante y atràs sobre la piel del pie. 4. De vez en cuando parar y controlar el resultado. Para eliminar la piel màs gruesa, presionar con màs fuerza, 5. Si la piel se irritara o se sintiera dolor, parar inmediatamente. 6. Al llegar a la piel nueva y sana o una vez eliminado el callo, dejar de usarlo. No usarlo màs de lo debido. Podrìa dañar la piel! 7. Una vez alcanzado el resultado deseado, separar las limas de la cubierta (fig.2) y vaciarla. 8. Volver a encajar las microlimas y la cubierta. Advertencias • • • • • En caso de diabetes o mala circulaciòn no usar el aparato No usarlo si las limas estuvieran oxidadas o estropeadas. No usarlo con la piel inflamada, herida o infectada. No usarla sobre la piel sana. En caso de problemas en la piel, consultar un mèdico antes de usar el aparato. • Por motivos higiènicos, desaconsejamos el uso del mismo aparato por màs de una persona. Fabricante y distribuidor tiene el derecho de modificar el dispositivo (técnica y estéticamente) y / o sustituir algunas partes, cuando sea necesario, de modo que la unidad esté siempre seguro y fiable.