I°TROFEO EUROPEO COPPA “ GEKI RUSSO” CHALLENGE
Transcript
I°TROFEO EUROPEO COPPA “ GEKI RUSSO” CHALLENGE
I°TROFEO EUROPEO COPPA “ GEKI RUSSO” CHALLENGE Riservato a vetture F3 costruite entro il 31 Dicembre 1984 REGOLAMENTO [email protected] ART . 1 La Racing & Classic Drivers Club e l’Historic Project Club indicono per l’anno 2016 un challenge europeo denominato “ I° TROFEO NOVAMOTOR” Racing & Classic and Historic project Club organize for the year 2016 an European Challenge named “ 1° TROFEO NOVAMOTOR” ART . 2 Possono partecipare le vetture di Formula 3 di 2.000 cc costruite entro il 1984 e rispondenti al regolamento tecnico dell’epoca , con le prescrizioni di sicurezza richiesta dai regolamenti internazionali attuali e con le seguenti limitazioni: The cars that can partecipate are the Formula 3 2.000cc built before December 31,1984 with the regulation of the time , the international safety equipements and the following restrictions: - Obbligatorietà del fondo piatto/flat bottom Kg. 440 per le vetture costruite entro il 31/12/1979, Kg 455 per le rimanenti ART . 3 Sono ammessi a partecipare i piloti in possesso di licenza internazionale iscritti ad una delle seguenti serie nazionali senza richiedere nessun costo di iscrizione aggiuntivo : Drivers admitted must have the International licence and must be entered in one of the following national series,without additional costs: - F3 CLASSIC F HRA D HISTOCUP AUSTRIA A CLASSIC F3 ASSOCIATION GB HISTORIC MONOPOSTO NL FORMULA CHALLENGE IT ART . 4 Le gare valide sono quelle comprese nelle serie nazionali citate nell’articolo 3 più quelle valide per la serie internazionale INTERSERIES riportate nella tabella seguente: The valid races are those included in all the national series and those of the “INTERSERIES” as following : ART . 5 Nelle prove valevoli di cui all’art. 4 il punteggio verra’ assegnato nel modo seguente: In the races as art. 4, will be awarded the following scores: al 1° classificato punti 9 al 2° classificato “ 6 al 3° classificato “ 4 al 4° classificato “ 3 al 5° classificato “ 2 al 6° classificato “ 1 con le seguenti eccezioni: with the following exception: - Gare valide per la serie INTERSERIE coefficiente 1,5 “INTERSERIES” races coef: 1,5 - Ai fini del conteggio dei punti saranno presi in considerazione i migliori 14 risultati di ogni singola gara Will be considered the scores obtained in the 14 best single races - ART . 6 In palio sono posti i seguenti premi: The challenge has the following awards: Al 1° : TROFEO NOVAMOTOR + mano d’opera per revisione motore “ELLEGIMOTORI” TROFEO NOVAMOTOR + Labor of “ELLEGIMOTORI” for an engine rebuild. Al 2° COPPA GEKI RUSSO + 2 POSTI VIP “MITI” al G.P. di MONTECARLO del 2017 COPPA GEKI RUSSO + 2 VIP PASS at the F1 MONACO G.P. 2017 offered by “ MITI “ Al 3° COPPA + Tuta ignifuga omologata della “ ELITE CLASSIC COLLECTION” COPPA + Historic racing suit offered by “ELITE CLASSIC COLLECTION” Alla prima pilotessa classificata sarà consegnata la “COUPE DES DAMES” A “COUPE DES DAMES” will be given to the first lady classified I PILOTI ISCRITTI AD UNO O PIU’ TROFEI NAZIONALI DI F 3 CLASSIC ACCEDERANNO AUTOMATICAMENTE AL 1° TROFEO NOVAMOTOR ED ACQUISIRANNO I PUNTEGGI COME ALL’ART. 5. CON L’INVIO DI UNA MAIL A [email protected] L’AGGIORNAMENTO DELLA CLASSIFICA DOPO OGNI GARA ACCONSENTIRANNO A RICEVERE IL LUOGO E LA DATA DELLA CONSEGNA DEI PREMI VERRANNO COMUNICATI A FINE STAGIONE DRIVERS ENROLLED IN ONE OR MORE F 3 CLASSIC SERIES WILL BE AUTOMATICALLY ENTERED IN THE “ 1° TROFEO NOVAMOTOR” END WILL TAKE THE POINS AS ART. 5 SENDING A SIMPLE MAIL TO [email protected] THEY WILL RECIVE THE CLASSMENT AFTER EACH RACE. THE AWARD’S DATE AND LOCATION WILL BE COMMUNICATE AFTER THE END OF THE CHAMPIONSHIPS.