macchina sottovuoto GSV 33 • GSV 45 • GSV 53
Transcript
macchina sottovuoto GSV 33 • GSV 45 • GSV 53
macchina sottovuoto GSV 33 • GSV 45 • GSV 53 vacuum packers machine professionnelle sous-vide máquinas de vacío Carrozzeria: acciaio inox satinato aisi 304. Confezionamento manuale per GSV33 e manuale o automatico per GSV 45 e 53. Sollevamento automatico coperchio. Indicatore di vuoto: vuotometro analogico ad ago antivibrante 0 / -1 bar. Elettrovalvola svuotamento camera decompressione. Guarnizione di tenuta decompressione doppia: sopra - sotto. Filtro impurità aspirazione interno. Scheda elettronica di controllo a microprocessore, intercambiabile con connettore disinseribile a pressione manuale. Presa aria per sottovuoto nei contenitori. Fermo guida per posizionamento busta. Pompa per vuoto: autolubrificante a secco con protezione termostatica. Silenziatore rumorosità. Body: Aisi 304 glazed stainless steel. Manual packing for GSV33 and Manual or automatic for GSV 45 and 53. Automatic lid lifting. Vacuum level indicator: analogical vacuum meter with nonvibrating needle 0 / -1 bar. Decompression chamber with solenoid valve for emptying. Double decompression sealing gasket: above - below. Impurity filter internal suction. Electronic control card with microprocessor, interchangeable with manual removable pressure connector. Air intake for vacuum packing in containers. Guide stop for bag positioning. Vacuum pump: dry self-lubricating with thermostatic protection. Noise muffler. Structure en acier Inox satin Aisi 304. Emballage manuel pour le GSV33 et manuel ou automatique pour GSV 45 et 53. Soulèvement automatique du couvercle. Indicateur du vide : contrôle du vide analogique par aiguille vibrante 0 / -1 bar. Electrovalve de vidage chambre de décompression. Joint de tenue décompression double: en haut et en bas. Filtre d’ aspiration impureté intérieur. Plaque électronique de contrôle par micro-processeur, interchangeable avec connecteur. Débranchable à pression manuelle. Fonction stand-by après 300 secondes. Prise d’air pour sous-vide dans les récipients. Coulisse pour placement sac plastique. Pompe pour vide: autolubrifiante à sec par protection thermostatique. Silenciateur contre les bruits. saldatura sealing soudure soldadura potenza power puissance potencia mm potenza motore motor power puissance moteur potencia motor kg depressione massima max. depression dépression max. vacío máximo misure esterne external dimensions dimensions extérieures medidas externas tensione voltage voltage voltaje peso net weight poids net peso neto macchina sottovuoto MODELLO MODEL MODÈLE MODELO Armason en acero inoxidable AISI 304. Envasado manual para GSV33 o automático y manual para GSV 45 y 53. Levantamiento automatico de la tapa. Indicador de vacío: indicador analógico de vacío vibración aguja 0 / -1 bar. Electroválvula de descarga de vapor cámara de descompresión. Doble guarnicion de decompression arriba y abajo. Filtro impuresa de aspiración interior. Placa electronica de control. Función standby después de 300 segundos. Bomba para vacio: auto lubrificante a seco con protección termostatica. Silenciador del ruido. W mm W GSV 33 230 V / 50 Hz 7,5 A 355 B 265 C 160 82 kPa Q = 1 m3 / h 67±10% 5 x 340 340 - 405 GSV 45 230 V / 50 Hz 10,5 A 470 B 280 C 190 82 kPa Q = 1 m3 / h 67±10% 5 x 430 doppia 460 GSV 53 230 V / 50 Hz 14,6 A 565 B 285 C 200 640 mm Hg (-0,8 bar) Q = 1800 l/h 90±5% 5 x 530 doppia 930 - 985