Belastungsermächtigung Bank / PostFinance Autorisation de débit

Transcript

Belastungsermächtigung Bank / PostFinance Autorisation de débit
Belastungsermächtigung Bank / PostFinance
Autorisation de débit banque / PostFinance
Autorizzazione di addebito banca / PostFinance
Bitte senden Sie die Belastungsermächtigung an:
Veuillez s.v.p. envoyer l'autorisation de débit à:
Per favore inviare l'autorizzazione di addebito a:
Cablecom GmbH
LSV−DD
Postfach
8010 Zürich−Mülligen
Als Bankkunde können Sie die Anmeldung beschleunigen, indem Sie das Formular von Ihrer Bank abstempeln lassen.
En tant que client dune banque, vous pouvez accélérer le processus dinscription en faisant apposer le sceau de celle−ci sur le formulaire.
Quale titolare di un conto bancario, può accelerare la procedura discrizione facendo timbrare il modulo direttamente dalla sua banca.
Name / Nom / Nome
Vorname / Prénom / Cognome
Strasse / Rue / Via
PLZ, Ort / NPA, localité / NPA, località
E−Mail Adresse / Adresse e−mail / Indirizzo e−mail
VOUILLAMOZ
KARINE
RUE DU CHEMINET 31
1400, YVERDON−LES−BAINS
[email protected]
cablecom−Kundennummer / No de client cablecom / Codice cliente cablecom
hispeed internet/digital phone/digital tv*
cablecom tv
swissonline
0975438−1
* Wenn Sie hispeed internet, digital phone und digital tv Kunde sind wird die Belastungsermächtigung auf alle Produkte ausgeführt.
* Si vous êtes client hispeed internet, digital phone et digital tv, l'autorisation de débit concernera tous les produits.
* Per clienti hispeed internet, digital phone e digital tv, l'autorizzazione di addebito vale per vale per tutti i prodotti.
Bank / Banque / Banca
Bankkonto Nr. / No de compte bancaire /
N. conto bancario
Bankname / Nom de la banque /
Nome della Banca
Bankenclearing Nr. / No clearing bancaire /
N. di clearing bancario
Ort / Lieu / Luogo
IBAN
PostFinance
Postkonto Nr. / No de compte postal / N. conto postale
17 − 427869 − 5
Belastungsermächtigung mit Widerspruchsmöglichkeit für das Bank−/Postkonto
Ich ermächtige meine Bank/PostFinance bis auf Widerruf, die Rechnungen des Zahlungsempfängers direkt meinem Konto zu belasten. Wenn mein
Konto die erforderliche Deckung nicht aufweist, ist meine Bank/PostFinance nicht verpflichtet, die Belastung vorzunehmen. Ich erhalte für jede
Belastung meines Kontos eine Anzeige meiner Bank/PostFinance. Der belastete Betrag wird mir zurückvergütet, falls ich innerhalb von 30 Tagen, ab
Versand des Kontodokuments, bei meiner Bank/PostFinance Widerspruch einlege.
Autorisation de débit du compte bancaire/postal avec possibilité de contestation
J'autorise ma banque/PostFinance, sous réserve de révocation, à débiter sur mon compte les factures émises par le bénéficiaire. Si mon compte ne
présente pas la couverture suffisante, il n'y a pour ma banque/PostFinance aucune obligation de débit. Ma banque/PostFinance me fera parvenir un avis
pour chaque débit sur mon compte. Le montant débité me sera remboursé si je le conteste dans les 30 jours suivant lenvoi du document de compte
auprès de ma banque/PostFinance.
Autorizzazione all'addebito con possibilità di revoca per il conto bancario/postale
Autorizzo la mia banca/PostFinance ad addebitare direttamente sul mio conto, fino a eventuale revoca, le fatture del beneficiario del pagamento. Se il
mio conto non dovesse avere la necessaria copertura, la mia banca/PostFinance non è tenuta ad effettuare l'addebito. Riceverò comunicazione dalla
mia banca/PostFinance per ogni addebito effettuato sul mio conto. Limporto addebitato mi verrà riaccreditato, se lo contesterò alla mia
banca/PostFinance entro 30 giorni dalla data dellavviso.
Ort, Datum / Lieu, date / Luogo, data
Unterschrift / Signature / Firma
YVERDON−LES−BAINS, 28.01.2011
____________________________________________________________
Leer lassen, wird von der Bank ausgefüllt / Laisser vide, à remplir par la banque /
Lasciare vuoto, viene compilato dalla banca
IBAN
Bankenclearing Nr. / No clearing bancaire /
N. di clearing bancario
____________________________________________________________ ____________________________________________________________
cablecom Ident: CAB8W