B VIII.18 – 1001 gu3.de2.a.da Gudea.da insieme con Gudea, gu3

Transcript

B VIII.18 – 1001 gu3.de2.a.da Gudea.da insieme con Gudea, gu3
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B
B VIII.18 – 1001
gu3.de2.a.da
insieme con Gudea,
Gudea.da
gu3.de2.a.da : col marker del comitativo; ; Falkenstein traduce B VIII.17-18 “für das Leben des rechten
Hirten Gudea” (GSG1.96), intendendo Gudea far parte del genitivo (ma in questo caso non mi spiego il
comitativo). Sembrerebbe quindi, in questo caso, che “pastore” sia da riferirsi a Ninjirsu (?); cfr. quanto
detto in B VI.17. In GSG2.141 traduce B VIII-17-19 con “dass für das Leben des rechten Hirten Gudea
gebetet werde”, dove in n. 3 aggiunge “Der Komitativ ist hier wohl in gleichen Sinn gebraucht wie bei
šu.jal2.jal2 ‘beten’ (Zyl A XVIII.15-16)”
B VIII.19 – 1002
kiri4 šu jal2.la.da
per rendere omaggio,
kiri4.e šu jal2.eda
kiri4.e šu jal2.eda : “das die Hand and der Mund geführt werde”, infinito (GSG1.141) di kiri4[KA].e šu…jal2,
per cui vedi A VIII:14, XVIII.9. Altra traduzione di B VIII.17-19 in GSG2.74: “dass für das Leben des
rechten Hirten Gudea die Hand (zum Gebet) and den Mund geführt werde”
B VIII.20 – 1003
ad gi4.gi4.ni
il suo consigliere
[ad gi4.gi4].ani
ad gi4.gi4 : participio (GSG1.134: “der sich mit ihm berät”; GSG2.69n5: “beratend”) di ad…gi4.gi4 “to give
counsel; to converse (confidentially)” (SL); “to advice, give advice” (PSD2.6); cfr. A V.1, VI.25. La
reduplicazione della radice verbale indica la durata dell’azione (GSG2.69n5)
B VIII.21 – 1004
d.lugal.si.sa2 en d.nin.jir2.su2<.ra>
Lugal-sisa al signore Ninjirsu
d
Lugal.si.sa2 [en dNin.Jirsu].ra
d
Lugal.si.sa2 : “Gerechter König”, con participio (GSG1.144) del verbo si.sa2 “to do something in the right
way; to make straight; to put in order; to tune (an instrument); to prepare, get ready” (SL)
[en dNin.jir2.su].ra : col marker del dativo, erroneamente omesso; cfr. B VII.10, 23
393

Documenti analoghi

Le Statue di Gudea - Accademia delle Antiche Civiltà

Le Statue di Gudea - Accademia delle Antiche Civiltà Iscrizione sulla spalla destra e sulla parte anteriore della toga. La statua è dedicata alla dea Ninhursang. Bibliografia 1884-1912 de Sarzec, Découvertes I pp. 134-35 (studio), II pp. VI-VII (copi...

Dettagli

[sipad zid Gudea]. - MediterraneoAntico

[sipad zid Gudea]. - MediterraneoAntico .e : marker dell’ergativo, contratto nella finale ‘a’ di Gudea (GSG1.82)

Dettagli

Titolo della vendita Gemälde und zeichnungen 15.

Titolo della vendita Gemälde und zeichnungen 15. Titolo della vendita Gemälde und zeichnungen 15.-19.jh. Data di vendita 16/05/2015 Casa d'aste Lempertz Neumarkt 3 50667 Cologne Germania Titolo Anbetung der Hirten (Adorazione dei pastori) Artista...

Dettagli

S.A., Miti Sumeri

S.A., Miti Sumeri dà le istruzioni necessarie. Convoca quindi sua sorella Ninmah e le ‘dee della nascita’ le quali la dovranno assistere nell’ opera. Nella seconda parte, Ninmah crea 6 esseri, tutti malati, per i qu...

Dettagli