curriculum - Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere

Transcript

curriculum - Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere
POSIZIONE ACCADEMICA ATTUALE
Da settembre 2016 Professore Associato, Lingua e traduzione – lingua tedesca, presso
l’Università degli Studi di Roma Tre, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture straniere.
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
ABILITAZIONE SCIENTIFICA
2014
NAZIONALE
L-LIN/14 (II fascia), settore concorsuale 10/M1
2006 – 2008
DOTTORATO DI RICERCA
Università di Ratisbona
LAUREA IN LETTERE MODERNE
1992
Ludwig-Maximilians-Universität München
(PROF. HARALD WEINRICH, PROF. LUDWIG M. EICHINGER)
ATTIVITÀ DI RICERCA
Diversi periodi di ricerca presso le Università tedesche, in particolare presso la LudwigMaximilians-Universität München e presso la Universität Regensburg.
INTERESSI DI RICERCA
•
•
•
bilinguismo e plurilinguismo
linguistica contrastiva
didattica del tedesco L2
•
•
•
acquisizione del linguaggio
traduttologia
neurolinguistica
PARTECIPAZIONE A CONVEGNI CON RELAZIONE
novembre 2015: L’insegnamento delle varietà linguistiche nazionali nei materiali
didattici attualmente in uso presso il Goethe-Institut di Roma, SLEdu, Standard and variation
in second language education: a cross-linguistic perspective, Università Roma Tre
settembre 2015: Workshop, Università di Cagliari “Wortschatzarbeit – aber wie? ”
Convegno annuale dei lettori del DAAD (DAAD-Jahrestagung der deutschen Lektorinnen
und Lektoren in Italien)
agosto 2015: “Il ruolo del talento linguistico nell’ acquisizione delle lingue straniere e
nel plurilinguismo”, al XIII convegno dell’ Associazione Internazionale dei Germanisti,
Shanghai, Università Tongji
novembre 2013: la mediazione linguistico - culturale nell’insegnamento delle lingue
straniere (Roma Tre); “I serpenti in Germania sono femmine e in Italia maschi – che cosa ci
dice la neurolinguistica sull’apprendimento delle lingue?”
febbraio 2006: secondo convegno “Linguistica Tedesca in Italia” (zweite Tagung
“Deutsche Sprachwissenschaft in Italien”); Imparare la grammatica divertendosi – tecniche
mnemoniche nell’insegnamento delle lingue straniere (Grammatik mit Spiel, Spaß und Musik.
Mnemotechniken im modernen Fremdsprachenunterricht), Poster, Università degli Studi di
Roma, La Sapienza
febbraio 2004: primo convegno “Linguistica Tedesca in Italia” (erste Tagung
“Deutsche Sprachwissenschaft in Italien”), Università degli Studi di Roma, La Sapienza: “Il
metodo ̔ one person, one languageʼ e i suoi limiti: il progetto di Roma sull’educazione
bilingue” (Die Methode “one person, one language” und ihre Grenzen: Das Rom-Projekt zur
bilingualen Erziehung).
PARTECIPAZIONE A CONVEGNI
marzo 2015: la fonetica nell’insegnamento del tedesco (Università degli Studi Roma
Tre)
settembre 2014: Convegno annuale dei lettori del DAAD (DAAD-Jahrestagung der
deutschen Lektorinnen und Lektoren in Italien), Università di Milano
settembre 2013: l’apprendimento autonomo della lingua tedesca (corso di formazione
del Goethe-Institut Rom)
giugno 2013: la fonetica nell’insegnamento del tedesco (corso di formazione del
Goethe-Institut Rom)
aprile 2013: fonetica (corso di formazione del Goethe-Institut Rom)
ottobre 2012: esami e certificazioni (corso di formazione del Goethe-Institut Rom)
settembre 2011: il lavoro con lo smartboard interattivo (corso di formazione del
Goethe-Institut Rom)
settembre 2010: il lavoro con la voce per gli insegnanti (corso di formazione del
Goethe-Institut Rom)
febbraio 2010: quarto convegno di linguistica tedesca in Italia, Università degli Studi
di Roma, La Sapienza
novembre 2009: nono incontro della pragmatica funzionale, cognizione e emozione:
l’area π, Berlino, Libera Università di Berlino, Berlino
5 novembre 2009: prolusione del prof. Ehlich presso la Libera Università di Berlino,
Berlino
ottobre 2009: Convegno annuale dei lettori del DAAD (DAAD-Jahrestagung der
deutschen Lektorinnen und Lektoren in Italien), Università di Bologna “Qual è l’Università di
cui ha bisogno l’Italia?”
settembre 2009: incontro di lavoro al Goethe-Institut di Torino sulle tecniche di
insegnamento
maggio 2009: “Plurilinguismo: una fantastica opportunità”. Le prospettive in
un’Europa che cresce. Giornata di studi con Tullio De Mauro (corso di formazione del
Goethe-Institut Rom)
maggio 2009: Prendere la parola. Un percorso sperimentale per lo sviluppo
dell’italiano L2 nella scuola pubblica, facoltà per gli studi orientali dell’Università di Roma
“La Sapienza”
settembre 2008: scrittura creativa nell’insegnamento del tedesco (corso di formazione
del Goethe-Institut Rom)
settembre 2008: Convegno annuale dei lettori del DAAD (DAAD-Jahrestagung der
deutschen Lektorinnen und Lektoren in Italien), Roma, diverse Università Romane
marzo 2008: incontro speciale dei lettori DAAD all’Università dell’Aquila “tradurre”
(DAAD Fachlektorentagung)
febbraio 2008: terzo Convegno “Linguistica Tedesca in Italia” (dritte Tagung
“Deutsche Sprachwissenschaft in Italien”), Università degli Studi di Roma, La Sapienza
settembre 2007: convegno annuale dei lettori del DAAD (DAAD-Jahrestagung der
deutschen Lektorinnen und Lektoren in Italien), Università di Torino, “Cambiamento della
società, cambiamento della lingua. Sguardi sulla Germania”
agosto 2006: il plurilinguismo in Europa, convegno presso l’accademia Eurac di
Bolzano, Bolzano
settembre 2005: convegno annuale dei lettori del DAAD (DAAD-Jahrestagung der
deutschen Lektorinnen und Lektoren in Italien), Università di Urbino, Urbino
ATTIVITÀ DIDATTICA
2015 – 2016
PROFESSORESSA A CONTRATTO (L–LIN/14)
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI ROMA TRE, dipartimento di
lingue, letterature e culture straniere
- Laboratorio di traduzione
2012 – 2016
PROFESSORESSA A CONTRATTO (L–LIN/14)
LUMSA (Libera Università Maria Ss. Assunta),
Dipartimento di Scienze Economiche, Politiche e delle
Lingue Moderne.
5 moduli annui:
- Introduzione alla linguistica tedesca
- Linguistica contrastiva: tedesco – italiano
- Traduzione e traduttologia
- Stereotipi nella comunicazione politica
- Il linguaggio dei mass media
Unica docente responsabile per i corsi di tedesco presso
la LUMSA
2008 – 2016
PROFESSORESSA A CONTRATTO (L-LIN/14)
LUISS, Libera Università Internazionale degli Studi
Sociali, Guido Carli,
Facoltà di Scienze Politiche
Unica docente responsabile per i corsi di tedesco presso
la LUISS
2013 – 2014
COLLABORATRICE ED ESPERTO LINGUISTICO
Università degli Studi di Roma Tor Vergata:
insegnamento al primo anno triennale e nella magistrale.
2 corsi:
- Lettura e scrittura: approfondimento Laurea
Magistrale
- Corso di base, primo anno
2010 – 2011
PROFESSORESSA A CONTRATTO (L–LIN/14)
Università degli Studi di Roma Tre
1 modulo:
- Linguistica contrastiva
2002 – 2007
PROFESSORESSA A CONTRATTO (L–LIN/14)
Università di Roma “La Sapienza”, Facoltà di Lettere e
Filosofia, Insegnamento nella triennale, Corso di Laurea
in Lingue e Letterature del Mondo Moderno
3 moduli annui:
- Metodi e strategie dell’apprendimento
- Aspetti contrastivi tedesco - italiano
- Traduzione dall’italiano al tedesco
1998 – 2012
COLLABORATRICE ED ESPERTO LINGUISTICO
Università degli Studi di Cassino e del Lazio
Meridionale
Oltre ai normali corsi di lingua su tutti i livelli anche
svolgimento di corsi di lettura, corsi di traduzione,
scrittura e lettura di giornali, organizzazione di
presentazioni di film in lingua tedesca.
1992 – 2016
DOCENTE
Goethe-Institut di Roma (momentaneamente in congedo).
Insegnamento su tutti i livelli (A1 – C2) , esami, corsi di
lettura.
1989
DOCENTE
Sprachinstitut Tübingen a Monaco, Germania
1986 – 1987
ASSISTENTE DI MADRELINGUA TEDESCA
Scuola statale francese a Millau in Francia, presso il liceo
“lycée polyvalent de Millau ̔le Puits de Calèsʼ”
COMPETENZE LINGUISTICHE
TEDESCO madrelingua / ITALIANO C2 / FRANCESE C2 /
B1 / conscenze di base in GRECO MODERNO.
INGLESE
C1 /
SPAGNOLO
B2 /
CINESE
LETTURE POETICHE
2007
Giornate letterarie dell‘Appenzell, organizzate dalle case editrici Orte, Rauhreif e
Nimrod, Svizzera
2002
Poeten übersetzen Poeten, Fondazione di Cultura del Cantone Turgovia, Svizzera
PREMIO LETTERARIO
2000
Lyrik-Preis presso il concorso letterario degli Autori di Ulma (Literaturwettbewerb
der Ulmer Autoren)
ORGANIZZAZIONE DI EVENTI CULTURALI
DICEMBRE 2015
Lettura poetica della scrittrice austriaca
Eva Menasse, Università Roma Tre
(nell’ambito del laboratorio di traduzione svolto alla
Università degli Studi Roma Tre)
2000: In collaborazione con il Lyrik-Kabinett München, con la casa editrice Hanser di
Monaco, con l’Istituto Italiano di Cultura di Monaco e con la Biblioteca Nazionale di Monaco
organizzazione di una serie di letture poetiche nell’ambito dell’evento POESIE 2000.
Italienische Dichter in München (Poeti italiani a Monaco). Con la partecipazione attiva di:
Edoardo Sanguineti, Andrea Zanzotto, Mario Luzi, Patrizia Valduga, Giovanni Raboni,
Valerio Magrelli, Maria Luisa Spaziani, Paolo Ruffilli, Roberto Mussapi, Patrizia Cavalli,
Maurizio Cucchi e Franco Buffoni.