Untitled - Atlantis-Land
Transcript
Untitled - Atlantis-Land
ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com. ENGLISH This product is covered by Atlantis 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com. For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to the online manual. FRANCAIS Ce produit est couvert par une garantie Atlantis de 2 ans. Pour des informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-land.com. DEUTSCH Dieses Produkt ist durch die Atlantis 2 Jahre Garantie gedeckt. Für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com. ESPAÑOL Este producto esta cubierto por Atlantis con una garantía de 2 años. Para mayor información diríjase a nuestro sitio Web www.atlantis-land.com. 2 SOMMARIO 1. Introduzione ....................................................................................... 8 1.1 Caratteristiche di prodotto: ........................................................... 8 1.2 Requisiti di sistema ...................................................................... 8 2. Contenuto della confezione ................................................................. 9 3. Come procedere nell’ installazione ..................................................... 10 3.1 Installazione del disco rigido ....................................................... 10 4. Utilizzo del prodotto in Windows e Mac OS ......................................... 13 4.1 Descrizione del LED ................................................................... 15 4.2 Rimozione sicura del disco .......................................................... 16 5. Il software di Backup ........................................................................ 17 5.1 Installazione .............................................................................. 17 5.2 Descrizione del software di backup ............................................. 23 5.3 Descrizione dell’ interfaccia utente: ............................................. 24 5.4 Creazione di un nuovo task......................................................... 25 5.5 Modificare o eliminare un task .................................................... 29 6. Utilizzare il cavo di alimentazione ausiliario o un alimentatore esterno .. 30 6.1 Cavo di alimentazione ausiliario .................................................. 30 6.2 Alimentatore esterno .................................................................. 31 7. Troubleshooting ............................................................................... 32 8. Supporto Offerto .............................................................................. 33 APPENDICE APPENDICE A: Caratteristiche Tecniche ................................................. 34 A06-HDE103-BK_ MI01 (v1.2 Apr 2010) 3 AVVERTENZE Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware. Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis che non si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari. Restrizioni di responsabilità CE/EMC Il prodotto descritto in questa guida è stato progettato, prodotto e approvato in conformità alle regole EMC ed è stato certificato per non avere limitazioni EMC. Se il prodotto fosse utilizzato con un PC/apparati non certificati, il produttore non garantisce il rispetto dei limiti EMC. Il prodotto descritto è stato costruito, prodotto e certificato in modo che i valori misurati rientrino nelle limitazioni EMC. In pratica, ed in particolari circostanze, potrebbe essere possibile che detti limiti possano essere superati se utilizzato con apparecchiature non prodotte nel rispetto della certificazione EMC. Può anche essere possibile, in alcuni casi, che i picchi di valore siano al di fuori delle tolleranze. In questo caso l’utilizzatore è responsabile della “compliance” con i limiti EMC. Il Produttore non è da ritenersi responsabile nel caso il prodotto sia utilizzato al di fuori delle limitazioni EMC. CE Mark Warning In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio, in questo caso è opportuno prendere le adeguate contromisure. 4 Dichiarazione di Conformità Sintetica Con la presente dichiariamo che questo apparato soddisfa tutti i requisiti applicabili alla tipologia del prodotto e richiesti dalla regolamentazione della direttiva 2004/108/EC tramite l’utilizzo delle norme pubblicate nella gazzetta ufficiale della comunità Europea. La dichiarazione di conformità nella sua forma completa è disponibile presso il sito www.atlantis-land.com (alla pagina del prodotto) o può essere richiesta a [email protected]. Importanti informazioni riciclaggio/smaltimento di questa apparecchiatura per il corretto Il simbolo qui sotto indicato, riportato sull'apparecchiatura elettronica da Lei acquistata e/o sulla sua confezione, indica che questa apparecchiatura elettronica non potrà essere smaltita come un rifiuto qualunque ma dovrà essere oggetto di raccolta separata. Infatti i rifiuti di apparecchiatura elettroniche ed elettroniche devono essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione degli inquinanti contenuti all''interno delle apparecchiature stesse, a tutela dell'ambiente e della salute umana. Inoltre sarà possibile riutilizzare/riciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono composti, riducendo così l'utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da smaltire. Atlantis, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana. E' Sua responsabilità, come utilizzatore di questa apparecchiatura elettronica, provvedere al conferimento della stessa al centro di raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Suo Comune. Per maggiori informazioni sul centro di raccolta a Lei più vicino, La invitiamo a contattare i competenti uffici del Suo Comune. Qualora invece avesse deciso di acquistare una nuova apparecchiata elettronica di tipo equivalente e destinata a svolgere le stesse funzioni di quella da smaltire, potrà 5 portare la vecchia apparecchiatura al distributore presso cui acquista la nuova. Il distributore sarà tenuto ritirare gratuitamente la vecchia apparecchiatura 1. Si tenga presente che l'abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti sono puniti con sanzione amministrativa pecuniaria da € 103 a € 619, salvo che il fatto costituisca più grave reato. Se l'abbandono riguarda rifiuti non pericolosi od ingombranti si applica la sanzione amministrativa pecuniaria da € 25 a € 154. Il suo contributo nella raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche è essenziale per il raggiungimento di tutela della salute umana connessi al corretto smaltimento e recupero delle apparecchiature stesse. 1 Il distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora vi sia un rischio di contaminazione del personale incaricati o qualora risulti evidente che l'apparecchiatura in questione non contiene i suoi componenti essenziali o contiene rifiuti diversi da apparecchiature elettriche e/o elettroniche. NB: le informazioni sopra riportate sono redatte in conformità alla Direttiva 2002/96/CE ed al D. nonché particolari modalità di trattamento e smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per ulteriori informazioni in materia, la invitiamo a consultare il nostro sito www.atlantis-land.com Restrizioni di responsabilità Atlantis non potrà essere ritenuta responsabile per un’eventuale perdita di dati sull’ Hard Disk inserito nell’apparato né per un eventuale danneggiamento. Tutti i costi da sostenere per un eventuale recupero di dati corrotti dovranno essere totalmente sostenuti dall’acquirente. Il software di backup, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di dati da questo generati. Informazioni sulla Sicurezza Solo personale qualificato è autorizzato ad interventi sull’apparato. La pulizia del prodotto va effettuata evitando di utilizzare spray detergenti e soluzioni contenenti alcool o liquidi infiammabili. E’ fondamentale evitare che l’apparato possa surriscaldarsi. Questo potrebbe diminuire la durata del dispositivo. E’ opportuno proteggere l’apparato da elevata umidità, irraggiamento solare diretto e da temperature estremamente basse o elevate. Non depositare liquidi sopra o accanto l’apparecchio. 6 Se l’apparecchio viene spostato da un ambiente freddo ad un locale più caldo è possibile che si formi condensa. E’ opportuno non accendere l’apparecchio prima che questi fenomeni siano esauriti. L’apparecchio (contenendo un Hard Disk) va assolutamente protetto da vibrazioni durante il funzionamento. Utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete AC/DC incluso nella confezione. In caso contrario l’apparecchio potrebbe manifestare malfunzionamenti. Utilizzare i gommini per evitare che l’apparecchio possa scivolare facilmente sul piano di utilizzo. Posizionare il dispositivo su una superficie antisdrucciolo. I gommini in gomma/plastica possono danneggiare la superficie. Utilizzare solo i cavi specifici per le applicazioni. Utilizzare le porte indicate senza forzare. Verificare regolarmente che tutti i cavi di connessione non siano danneggiati. In caso lo fossero sostituirli immediatamente. Verificare che nella prese di collegamento non entrino oggetti e/o cavi estranei. Taluni Hard Disk potrebbero non essere compatibili con i controller dell’apparato. A questo scopo consultare la Lista di Compatibilità presente sul sito nell’apposita sezione. Tutte le condizioni di utilizzo, avvertenze e clausole contenute in questo manuale e nella garanzia si intendono note ed accettate. Si prega di restituire immediatamente (entro 7 giorni dall’acquisto) il prodotto qualora queste non siano accettate. Atlantis invita a visitare il sito web www.atlantis-land.com alla relativa pagina di prodotto per reperire manualistica e contenuti tecnici (aggiornamenti driver e/o funzionalità, utility, support note) aggiornati. 7 Grazie per aver acquistato DiskMaster. 1. Introduzione Questa guida contiene informazioni in merito alle procedure di installazione e utilizzo del prodotto HDE103. Si prega di leggere questa guida prima dell’ utilizzo e dell’ installazione del prodotto, conservarla per necessità future. Questa unità di storage standalone per dischi da 2.5” SATA permetterà di effettuare backup ed automatizzarne l’escuzione grazie al pulsante Easy-Touch. L’utente potrà sincronizzare con regolarità i propri archivi ed amministrando le modalità stesse di sincronizzazione. 1.1 Caratteristiche di prodotto: Interfaccia USB 2.0 ad alte performance Compatibile con le specifiche USB mass storage class Compatibile con gli standard SATA 1.0 e II Velocità di trasferimento dati fino a 60MB/sec Ideale per HDD SATA da 2.5” Pulsante di backup Easy-Touch Plug & Play 1.2 Requisiti di sistema PC o Macintosh con una porta USB 2.0 libera Supporta Windows2000、Windows XP、WindowsVista o 7. Supporta MacOS 9.x e 10.0.X o successive Richiede un disco rigido 2.5” SATA Questo prodotto può lavorare sia con interfaccia USB 1.1 che con USB2.0, per ottenere maggiori performance è necessario utilizzare la seconda soluzione. 8 2. Contenuto della confezione Verificare che nella confezione siano contenuti i seguenti oggetti: Enclosure per HDD 2,5” SATA Cavo USB a “Y” CD-Rom contenente manuale, driver e software. Guida rapida di installazione Cacciavite Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti è necessario rivolgersi immediatamente al rivenditore. 9 3. Come procedere nell’ installazione 3.1 Installazione del disco rigido Rimuovere le viti dal pannello posteriore Estrarre il pannello posteriore con la relativa parte elettronica 10 Collegare il disco rigido da 2,5” SATA all’ apposito connettore 11 1. 2. 3. Riassemblare il tutto come indicato nella procedura che segue: Posizionare il disco rigido all’interno dell’alloggiamento metallico Richiudere con le viti rimosse in precedenza come indicato nella figura che segue Effettuare queste operazioni prestando attenzione a non disconnettere il disco rigido dal connettore SATA Collegare il prodotto al disco rigido con il cavo USB a “Y”come riportato nella figura che segue 12 4. Utilizzo del prodotto in Windows e Mac OS Questo prodotto non necessita di driver per i sistemi operativi Windows 2000, WindowsXP、Windows Vista/7 e Mac OS.X. E’ sufficiente solo collegarlo al PC con l’apposito cavo. Il sistema installerà automaticamente il software necessario all’ utilizzo del disco esterno, sarà quindi possibile visualizzarlo come una normale risorsa del sistema. 13 Formattazione del disco in Windows VISTA/XP: Cliccare su Pannello di controllo->Strumenti di amministrazione->Gestione Computer>Archiviazione (Gestione Disco). Evidenziare il disco da formattare (prestare attenzione), cliccare il tasto destro e selezionare Formatta. Formattazione del disco in Windows 7: Per aprire Gestione Computer, fare clic sul pulsante Start, scegliere Pannello di controllo, fare clic su Sistema e sicurezza, su Strumenti di amministrazione e quindi fare doppio clic su Gestione Computer. Nel riquadro di sinistra fare clic su Gestione disco in Archiviazione. Evidenziare il disco da formattare (prestare attenzione), cliccare il tasto destro e selezionare Formatta. 14 4.1 Descrizione del LED L’ HDE103 è dotato di un LED di stato posto nel pannello posteriore a lato del connettore DC. Questo LED presenterà una luce verde quando il dispositivo è collegato al sistema mentre lampeggerà in arancione quando è in corso un trasferimento dati. 15 4.2 Rimozione sicura del disco Si raccomanda di eseguire la procedura per la disconnessione delle periferiche USB prima di scollegare l’ HDE103 dal computer. Nel caso di un computer Macintosh ®, è possibile utilizzare il comando eject. 16 5. Il software di Backup 5.1 Installazione Questo prodotto è fornito con un software di backup che permette di automatizzare la sincronizzazione dei dati presenti sul proprio PC con quelli conenuti nel disco esterno. Ua volta installato il software sarà necessario premere il pulsante posto sul pannello posteriore dell’ apparato e riportato nella figura che segue: NOTA: l’utility è disponibile solo per sistemi Windows XP, 2000 e Vista Inserire il CD-Rom fornito a corredo nell’ apposito lettore, aprire la cartella “A06-HDE103\Software” e lanciare la procedura di installazione attraverso il file “Setup”. Alternativamente è possibile installare il tutto tramite l’interfaccia visualizzata dal cd. 17 Cliccare su “Next” 18 Selezionare la voce “Button Manager Application” e cliccare su “Next” per continuare Cliccare sul pulsante “Install” per procedere nell’ installazione 19 Cliccare su “Finish” per concludere la procedura di installazione Selezionare “Yes, I want to restart my computer now” e cliccare su “OK” per riavviare il PC Una volta riavviato il computer sarà visualizzata una nuova icona nella barra delle applicazioni come riportato nella figura che segue 20 Cliccare sulla nuova icona e selezionare la voce “Automatic Backup”. 21 Una volta eseguita questa operazione, una finestra verrà visualizzata al centro del desktop. 22 5.2 Descrizione del software di backup Prima di utilizzare il software di backup fornito a corredo è opportuno leggere con attenzione le sezioni seguenti che indicano come utilizzare l’interfaccia utente e creare nuovi task di backup. 23 5.3 Descrizione dell’ interfaccia utente: TASK LIST(1): Questa schermata visualizza tutti i task precedentemente creati. Per ogni task viene visualizzata la cartella sorgente, quella di destinazione e gli attributi OPEN(2): Apre un file che contiene dei task preimpostanti SAVE(3): Salva in task correnti in un file di backup (es. *.iniBackup) Disk Properties(4) : Visualizza lo stato attuale dei dischi rigidi collegati al PC. ADD(5): Aggiunge un nuovo task alla lista NEW(6): Crea un nuovo file di tasks DELETE(7): Elimina il task selezionato MODIFY(8): Modifica il task selezionato EXECUTE(9): Esegue tutti i task presenti nella lista corrente EXIT(10): Chiude la finestra dei task 24 LOADED TASK FILES(11): Visualizza il percorso sul quale vengono eseguiti i tasks. Se selezionato I task preimpostati verranno eseguiti, altrimenti le azioni associate al pulsante presente sul disco non verranno eseguite alla pressione del pulsante stesso. 5.4 Creazione di un nuovo task Selezionare “Automatic Backup” sull’icona del software di backup posta sulla barra delle applicazioni come indicato nell’ immagine che segue Una volta lanciato il software cliccare sul pulsante “Add” per creare un nuovo task 25 Impostare il proprio backup giornaliero selezionando la directory sorgente e quella di destinazione dei files. Completare l’operazione impostando gli attributi del task attraverso le opzioni offerte dal software. L’immagine che segue riporta la schermata “Edit Task” 26 Completare l’ impostazione del proprio task di backup e cliccare su “OK” per accettare le modifiche. Una volta conclusa la configurazione del task la schermata principale riproporrà il task appena impostato, cliccare sul pulsante “Save” e poi su “Exit” per concludere la configurazione. 27 Ora, premento il pulsante di backup posto sul pannello posteriore dell’ HDE103, il software avvierà automaticamente i task appena impostati. 28 5.5 Modificare o eliminare un task Cliccare su “Automatic Backup” per lanciare l’utility di configurazione dei task Verrà nuovamente visualizzata la schermata riassuntiva dei task impostati. Selezionando il task desiderato e cliccando sul pulsante “Delete” o “Modify”, sarà possibile eliminare o cambiare gli attributi del task stesso. Cliccare quindi su ”Save” e “Exit” per concludere l’operazione. 29 6. Utilizzare il cavo di alimentazione ausiliario o un alimentatore esterno Nel caso di dischi che richiedono un’ alimentazione superiore ai 500mA, si potrebbero verificare cali di potenza sulla porta USB e il prodotto potrebbe diventare instabile. In questo caso, è possibile scegliere tra 2 soluzioni per fornire una maggiore alimentazione al dispositivo: 6.1 Cavo di alimentazione ausiliario Il cavo di alimentazione ausiliario USB è più sottile rispetto ad un normale cavo USB. Nella foto è mostrato come collegare il cavo ausiliario ad una porta USB libera per fornire più potenza al dispositivo. Non è possibile effettuare il collegamento dell’ HDE103 con il solo cavo di alimentazione ausiliario. 30 6.2 Alimentatore esterno L’ HDE103 è forinito di un connettore DC per il collegamento di alimentatori esterni. Utilizzando l’alimentazione esterna, sarà possibile fornire al dispositivo la potenza necessaria per lavorare stabilmente. E’ opportuno rispettare le seguenti sotto riportate: Tensione/Corrente in uscita: DC 5V/1.5A Plug dimension: a. Inner hole: 1.3mm b. Outer: 3.5mm c. Plug length: 6.5-7.5 mm 31 7. Troubleshooting Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati durante l’utilizzo di DiskMaster. Il mio computer non riconosce DiskMaster Steps Azione Correttiva 1 Assicurarsi che il cavo USB sia correttamente collegato a DiskMaster. Assicurarsi che non sia connesso il solo cavo di alimentazione USB ausiliario. 2 Se DiskMaster è connesso ad un laptop o ad un hub USB (non autoalimentato), è necessario collegare anche il cavo di alimentazione ausiliario, per fornire maggiore alimentazione al prodotto. 3 Assicurarsi che la porta USB funzioni correttamente; nel caso collegare il dispositivo ad un’altra porta USB libera. 4 Se il problema persiste contattare l’assistenza tecnica Atlantis. Perchè il transfert-rate tra il PC e il dispositivo è basso? Steps Azione Correttiva 1 Assicurarsi che il dispositivo sia connesso ad una porta USB 2.0 e non USB 1.1 (verificare la presenza di porte USB 2.0 sul manuale della scheda madre) . DiskMaster può lavorare con entrambi gli standard USB 1.1 e 2.0, ma per ottenere un trasfert rate elevato, raccomandiamo di connettere il dispositivo ad una porta USB 2.0 4 Se il problema persiste contattare l’assistenza tecnica Atlantis. Perchè il bottone di Backup non funziona? Steps Azione Correttiva 1 Assicurarsi che l’utility fornita a corredo sia correttamente installata ( verificare la presenza dell’icona sulla System Tray per assicurarsi della corretta installazione della stessa) Assicurarsi di aver configurato in precedenza un task per il backup (fare riferimento alla sezione a riguardo). 2 Il Software funziona solo su ambienti Windows XP/Vista e 2K (non su eventuali ersioni server). 3 Se il problema persiste contattare l’assistenza tecnica Atlantis. 32 Perché il DiskMaster non viene riconosciuto mentre l’HD sembra funzionare emettendo un ruomore peroiodico? Steps Azione Correttiva 1 Assicurarsi che il cavo USB sia correttamente collegato a DiskMaster. Assicurarsi che non sia connesso il solo cavo di alimentazione USB ausiliario. 2 Il problema potrebbe risiedere nella scheda madre del PC che non è in grado di erogare la Potenza richiesta per il funzionamento del disco. In tal caso utilizzare un alimentatore esterno (sez 6.2) 8. Supporto Offerto Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket online sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile richiedere assistenza telefonica al numero 02/ 78.62.64.37 (consultare il sito per verificare gli orari in cui il servizio viene erogato). Per esporre eventuali richieste di supporto prevendita o richieste di contatto , si invita ad utilizzare gli indirizzi mail [email protected] oppure [email protected]. Atlantis SpA Via S. Antonio, 8/10 20020 Lainate (MI) Fax: +39.02.78.62.64.39 Website: http://www.atlantis-land.com Email: [email protected] 33 APPENDICE A: Caratteristiche Tecniche Technical Specs A06-HDE103 • Interface: USB 2.0 specification and backward compatible with USB 1.1 • HDD Support: 2,5 inch SATA hard drives up to 750 GB • HDD Interface: SATA II 3 Gbps • Data Transfer Rate: Up to 60MB/sec • Indicators: Green activity LED • Power source: USB Bus powered • Self- Powered Jack: Supported • Housing: Aluminum housing with plastic panel OS Support • Windows® 2000 /XP/VISTA/7 • Macintosh®: Mac 8.6, 9.X, 10.X or higher (no backup function) • Linux: Kernel 2.4.x or higher (no backup function) System • Pentium® II processor or higher requirements • 64 MB of memory • USB V2.0 or V1.1 • CDRom Reader Certifications CE (Europe) Dimensions 80mm x 15mm x 138mm (W*H*D) (mm) Temperature Operation: 0°C ~ 35°C Range Storage: -10°C ~ 60°C Humidity 10% ~ 75% (non Condensing) Package • 2,5 inch backup Mobile Disk enclosure contents • USB cable • PDA wallet • Screwdriver tool Code HDD Enclosure Mac OS X is a trademark of Apple Inc. All rights registered Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation All trade names and marks are registered trademarks of respective companies Specifications are subjected to change without prior notice. No liability for technical errors and/or omissions 34 Performance and Throughput are influenced by many factors (interference, noise, environments) 35 Atlantis SpA Via S. Antonio, 8/10 20020 Lainate (MI) [email protected]