Istruzioni d`uso

Transcript

Istruzioni d`uso
Terraneo
PART. T6447B
Istruzioni d’uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes de uso
392104
12/03 - WP
1
D C B A 6 5 6 5 6 5 6 5
Rip.
D
C
B
+
6 5
A
392104
+ - 9V DC
A
B
C
D
T M T M T M T M
+ 9V -
10 DIN
I
Schema funzionale collegamento Concentratore con Display ripetitore (max. 4 x 60 chiamate)
D
Annschlussplan für die Funktionen für Zentralschrank mit Wiederholungsdisplay (max. 4 x 60 Anrufe)
F
Schéma fonctionnel raccordement Concentrateur avec Ecran répétiteur (max. 4 x 60 appels).
2
GB Functional diagram connection Concentrator with repeater Display (max. 4 x 60 calls)
E
Esquema de conexiones Concentrador con Display repetidor (máx. 4 x 60 llamadas).
NL
Functioneel aansluitschema Oproepcondensator met Herhaaldisplay (max. 4 x 60 oproepen).
_
1 2 3 4
5A - 6A
2
MAX 500 m
5 6 7 8
12
B
OUT1
392007
392008
1 2 3 4
5A - 6A
B
OUT2
5 6 7 8
5A - 6A
OUT2
+
1 2 3 4
B
A
B
OUT1
5 6 7 8
C
392007
392008
1 2 3 4
OUT2
OUT1
5 6 7 8
B
A
1 2 3 4
D
392007
392008
5 6 7 8
1 2 3 4
5 6 7 8
OUT2
OUT1
1 2 3 4
A
5 6 7 8
392007
392008
1 2 3 4
OUT1
5 6 7 8
1 2 3 4
OUT2
A
5A - 6A
MAX 500 m
MAX 500 m
2
2
MAX 500 m
2
2
NOTA : Utilizzare cavo schermato
sezione ≥ 0,35mm2
D C B A 6 5 6 5 6 5 6 5
Rip.
D
C
B
+
MAX 500 m
392104
+ - 9V DC
+ 9V -
A
B
C
D
T M T M T M T M
6 5
A
BERMERKUNG : Abgeschirmtes Kabel
mit eine Schnitt ≥ 0,35 mm2 für haltkästen
verwenden.
NOTA : Utiliser un câble blindé
section ≥ 0,35 mm2.
NOTE : Use shielded cable
cross-section ≥ 0.35 mm square.
NOTA : Utilice cable blindado
de sección ≥ 0,35mm2
1 2 3 4
+
OUT1
5 6 7 8
B
1 2 3 4
5A - 6A
5 6 7 8
A
_
B
5 6 7 8
A
A
1 2 3 4
Esquema funcional de conexão Concentrador com Ecrã repetidor (4 x 60 chamadas ao máximo).
5 6 7 8
56
P
OUT2
Rip
392007
392008
OPMERKING : Gebruik een afgeschermde
kabel met een doorsnede ≥ 0,35mm2
NOTA : Utilize cabo blindado
secção ≥ 0,35 mm2.
Schema funzionale collegamento Concentratore con Display ripetitore (max. 4 x 60 chiamate) e
visualizzazione su PC delle chiamate tramite software TiSignal (art. 392024).
Annschlussplan für die Funktionen für Zentralschrank mit Wiederholungsdisplay (max. 4 x 60 Anrufe) und
Anzeige am PC der Anrufe via Software TiSignal (art. 392024).
Schéma fonctionnel raccordement Concentrateur avec Ecran répétiteur (max. 4 x 60 appels) et
visualisation sur PC des appels par l’intermédiaire du logiciel TiSignal (réf. 392024).
I
D
F
3
Functional diagram connection Concentrator with repeater Display (max. 4 x 60 calls) and display
on PC of the calls by means of TiSignal software (item 392024).
GB
Esquema de conexiones Concentrador con Display repetidor (máx. 4 x 60 llamadas) y visualización
en el PC de las llamadas por medio de software TiSignal (art. 392024).
E
Functioneel aansluitschema Oproepcondensator met Herhaaldisplay (max. 4 x 60 oproepen) en
weergave van de oproepen op een PC d.m.v. TiSignal software (art. 392024).
NL
Esquema funcional de conexão Concentrador com Ecrã repetidor (4 x 60 chamadas ao máximo) e
visualização no PC das chamadas por meio de software TiSignal (art. 392024).
P
B
B
392007
392008
1 2 3 4
5A - 6A
OUT2
OUT1
5 6 7 8
B
A
1 2 3 4
C
392007
392008
5 6 7 8
1 2 3 4
5 6 7 8
OUT2
OUT1
1 2 3 4
A
5 6 7 8
392007
392008
1 2 3 4
OUT1
5 6 7 8
1 2 3 4
B
5 6 7 8
A
OUT2
A
5A - 6A
5A - 6A
MAX 500 m
MAX 500 m
2
MAX 500 m
2
*
2
D C B A 6 5 6 5 6 5 6 5
Rip.
D
C
B
+
MAX 500 m
*
+ - 9V DC
+ 9V -
A
B
C
D
T M T M T M T M
*
*
RS232
1 2 3 4
OUT2
Rip
*
*
392007
392008
MAX 12 m
OUT1
5 6 7 8
+
1 2 3 4
5A - 6A
B
5 6 7 8
A
: la presenza nell’impianto di un quadro visualizzatore
(A-B-C-D) art. 392008 vincola all’utilizzo dello stesso
articolo come display ripetitore (Rip)
: Wird die Anlage mit einer Anzeigetafel (A-B-CD) Art.392008 versehen, muss dieselbe Tafel auch
als Wiederholungsdisplay verwendet werden (Rip)
: la présence dans l'installation d'un tableau de
visualisation (A-B-C-D) réf.392008 oblige à
l'utilisation de la même référence comme affichage
répétiteur (Rip)
:the presence of a display panel (A-B-C-D) item
no. 392008 in the system constrains the use of the
same item as repeater display (Rip)
: la presencia en la instalación de un display (AB-C-D) Art.392008 vincula el uso del mismo artículo
como display repetidor (Rip)
: als de installatie voorzien is van een display
paneel (A-B-C-D) art.392008, dan kan dit artikel
slechts als herhaaldisplay (Rip) worden gebruikt.
: quando existir na instalação um quadro visualizador
(A-B-C-D) art.392008 isto vincula a utilização do
mesmo artigo como display repetidor (Rip)
*
6 5
A
392104
_
2
2
*
NOTA : Per informazioni tecnico installative e schemi elettrici fare riferimento al manuale del quadro visualizzatore
e/o guida segnalazione luminosa a display
BERMERKUNG : für technische Informationen betreffend Installation und Schaltpläne, beziehen Sie sich bitte auf die
Gebrauchsanweisungen des Anzeigefelds und/oder Anweisungen "leuchtende Displaymeldung"
NOTA : pour les informations techniques d’installation et les schémas électriques, se reporter à la notice du tableau afficheur
et/ou guide signalisation lumineuse à affichage
NOTE : for technical installation information and wiring diagrams refer to the display panel manual
and/or luminous signal on display guide
NOTA : para más información técnica sobre la instalación y los esquemas eléctricos, se remite al manual del cuadro visualizador
y/o guía de señales luminosas en el display
OPMERKING : raadpleeg de handleiding van het controlepaneel voor technische informatie m.b.t. de installatie en elektrische
schema’s en/of visuele signalering met display
NOTA : para informações técnicas de instalação e esquemas eléctricos consulte o manual do quadro visualizador
e/ou guia sinalização luminosa em display
F
GB
E
NL
P
4
Esempio di collegamento con utilizzo del concentratore delle chiamate e supervisione da PC
Beispiel eines Anschlusses bei Gebrauch eines Rufsammlers und ein Oberprogramm für PC
Exemple de raccordement avec utilisation du concentrateur d'appels et supervision de PC
Example of connection with use of the call concentrator and supervision by PC
Ejemplo de conexión con el uso del concentrador de llamadas y supervisión desde el PC
Voorbeeld van een aansluiting met gebruik van de oproepenconcentrator en supervisie met een PC
Exemplo de ligação com a utilização do concentrador de chamadas e supervisão pelo PC (computador pessoal)
9Vd.c.
1 2 3 4
+
OUT1
5 6 7 8
12
B
1 2 3 4
A
5 6 7 8
65
NOTA: collegare a +9V i morsetti relativi
ai display realmente inseriti
nell’impianto
BERMERKUNG: die Klemmen des
Displays, die tatsächlich in der Anlage
montiert sind, mit 9V speisen
NOTA: raccorder à +9V les bornes
relatives aux affichages réellement insérés
dans l'installation
NOTE: Connect the display terminals really
inserted in the system to +9V
NOTA: conecte a +9V los bornes relativos
a los displays realmente conectados en
la instalación
OPMERKING: Sluit +9V aan op de
klemmen van de displays die daadwerkelijk
in de installatie aanwezig zijn
NOTA: Conecte em +9V os bornes
referentes aos displays realmente
montados
_
I
D
OUT2
Rip
392008
OUT +
_
Collegare a 8A i morsetti liberi
Die freien Klemmen mit 8A speisen
Raccorder à 8A les bornes libres
Connect the free terminals to 8A
Conecte a 8A los bornes libres
Sluit de vrije klemmen aan op 8A
Conecte em 8A os bornes livres
4930/1
230V a.c.
50Hz
D C B A 6 5
RIP
+
6
5
6
D
5
C
6
5
B
6
5
A
D C B A
392104
+
A
T
B
M T
C
M T
D
M T
M
RS232
REP. A
Pmt
rep.A
Pmt
Lm
Rm
392101
+
M
Mt
+
Mt+
M2
M2
+
A
B
+
OUT +
_
1 2 3 4
9Vd.c.
OUT +
+
OUT1
5 6 7 8
12Vd.c.
B
1 2 3 4
Q8
Q3B
Q4B
Q7B
Q8B
A
5 6 7 8
Q1A
Q2A
Q3A
Q4A
6 5 1 2 3 4 7 8 3 4 7 8 12 5 6
_
_
Ai distributori di camera
Zu den Zimmerverteilern
Aux distributeurs de chambre
To the bedroom distributors
A los distribuidores de
habitación
Naar de kamerverdelers
Aos distribuidores de câmara
OUT2
A
392007
392008
P ag
Pt
rep.A
Pt
4930/1
392100
Q8
230V a.c.
50Hz
230V a.c.
50Hz
Q7
t
t+
T
+