si sconfigge il tumore

Transcript

si sconfigge il tumore
blue cover
cover blue
A tavola
si sconfigge il tumore
19
Dieta e attività fisica potrebbero prevenire addirittura un terzo della mortalità. Per la
prima volta scoperto anche l’esatto meccanismo attraverso cui gli ormoni dello stress
possono provocare una più rapida crescita della massa tumorale. Molto salutari olio, noci,
pinoli, verdure, pesce azzurro, tutti ingredienti della cucina ligure
Diet and physical activity can prevent a third of today’s early deaths. For the first time the
exact mechanisms have been discovered, through which stress hormones can encourage the
growth of tumors. Healthy foods are olive oil, nuts, pine nuts, green vegetables, blue fish,
and all the ingredients of Ligurian cooking
Adriana Albini *
lio di oliva, erbe aromatiche, noci e
pinoli, pesce azzurro… la Liguria
offre in cucina non solo gusti di
tradizione antica ma una porzione di salute. Perché una ricercatrice dovrebbe
scrivere di gastronomia? La ragione sta
nel fatto ormai riconosciuto, anche se
talvolta trascurato, che la prevenzione
delle malattie cronico degenerative comincia a tavola. Alimenti e bevande contengono molecole in grado di proteggere
il nostro corpo, e di “bloccare” la malattia
prima ancora della sua insorgenza.
La complessità dell’alimentazione e i suoi
equilibri sono noti da sempre. Platone
scrive nella Repubblica 372 B.C. “La dieta
raccomandabile e appropriata anche per
le classi meno abbienti è la seguente: un
po’ di vino, farina d’orzo e di grano, e come companatico bulbi di verdure, olive,
fichi, ceci, fave, bacche di mirto e ghiande” (Umberto Albini, Atene Segreta, Garzanti). Ghiande a parte, che confesso di
non aver mai sgranocchiato, sia i greci
che i romani avevano una tradizione cul-
O
live oil, aromatic herbs, hazelnuts
and pine nuts, blue fish…Liguria’s
kitchen offerings are not just tastes
of tradition, but also portions of health.
Now why should a scientific researcher
write about gastronomy? The answer is
already known, even though it is on
occasion ignored, that the prevention of
chronic degenerative sicknesses starts at
the table. Food and drink contain molecules
that are able to protect our body, and to
“block” the sickness before it begins.
The complexity of food and its checks and
balances have always been known. Plato
wrote in his Republic in 372 B.C. “The
proper diet to be recommended to the
classes that are less well off is the
following: a bit of wine, barley and wheat
flour, and as side dishes, salad, olives, figs,
chick peas, beans, myrtle berries and
acorns” (Umberto Albini, Atene Segreta,
Garzanti). Apart from the acorns, on which
I must confess, I’ve never munched, both
the Greeks and the Romans had a cultural
food tradition that was at a notable level,
O
photo Flickr/Feelcook
Food to
Fight Tumors
photo Darwin Beu
18
turale alimentare di notevole livello e varietà.
Attività fisica e dieta appropriata potrebbero prevenire addirittura un terzo della
mortalità per tumori. Il report dell’American Cancer Society conferma che una
buona alimentazione e esercizio fisico
proteggono, mentre cattiva dieta, sovrappeso e obesità, sono responsabili di
un tumore su tre.
Il consumo eccessivo di cibi grassi, salati,
alla griglia, di dolci, zuccheri e bibite carbonate va a detrimento della salute del
corpo e predispone alla malattia tumorale e non solo. La cosiddetta sindrome
metabolica comprende rischi per cuore,
diabete e anche malattie neuro-degenerative.
Oltre alla predisposizione familiare, i fattori di rischio, ad esempio per il cancro al
seno, possono essere anche la sedentarietà e l’obesità. L’attività fisica diminuisce il
rischio di cancro, persino quello del tumore al seno. Il nesso tra l’obesità e il
cancro nelle donne può essere amplifica-
and full of variety.
Physical activity and appropriate diet could
prevent a third of the mortality rates for
cancer, according to a report by the
American Cancer Society. They also say
that a bad diet and obesity are responsible
for one tumor out of three. Excessive
consummation of fatty foods, of salt, or
grilled meats, of sugar, of sweets, of
carbonated drinks, can ruin your health
and make you predisposed to tumors. And
that is not all, the so-called metabolic
syndrome includes risks to your heart, risk
of diabetes, and even neuro-degenerative
diseases. In addition to family
predisposition, the risk factors, for example
for breast cancer, can also be obesity and
too little exercise. Physical activity reduces
this. And the connection between obesity
and cancer in women may be amplified by
the estrogen effect, as they are lyposoluble,
and therefore accumulate in fatty tissues.
It’s never too easy to talk about “preventive
diets”. I think it helps if you think of the
“food pyramid” (see illustration) which
Alcuni dei "cibi-medicina" anti
cancro: i broccoli, l’olio di oliva,
aglio e cipolla, le noci, il vino
rosso. Alimenti e bevande che
contengono molecole in grado
di proteggere il nostro corpo e
di bloccare la malattia
Some medicinal foods that
protect against cancer: broccoli,
olive oil, garlic, onions, nuts, and
red wine. Foods and drinks that
contain molecules that are able
to protect our bodies and to
ward off sickness
20
blue cover
Adriana Albini (nella foto) è nata a
Venezia e ha due figli, Thomas e
Silvia. Ricercatrice nel campo
dell’angiogenesi, è Responsabile
della Ricerca Oncologica al polo
IRCCS MultiMedica e Direttore
Scientifico dell’Ospedale MultiMedica di Castellanza (Va). È
relatore in numerosi convegni e
meeting di ricerca, membro del
comitato editoriale di vari periodici
scientifici internazionali e ha al suo
attivo oltre 270 articoli di ricerca
sperimentale pubblicati sulle più
qualificate riviste scientifiche
americane ed europee. Ha lavorato
a lungo come post-doc in
Germania e negli Stati Uniti. Da
quest’ultima esperienza, nasce il
romanzo autobiografico Un clone
in valigia, edito da Frilli Editori.
Sempre per gli stessi tipi, ha
pubblicato Come il vento sul grano.
Storia di amore e ogm (2006,
insieme a Paolo Tonini) e La danza
delle cellule immortali (2008).
Adriana Albini (in the photo) was
born in Venice. She is the Head of
Oncological Research at the IRCCS
MultiMedica, the Scientific Director
at the MultiMedica Hospital in
Castellanza (Va), and does research
in the field of angiogenesis. She has
been a speaker at many scientific
congresses and meetings, and a
member of the editorial committee
of several international scientific
journals. Albini has published over
270 articles relating to experimental research in the most qualified
American and European magazines.
Having done her post-doc in Germany and the United States, she
used her experiences to write an
autobiographical romance, A Clone
in the Suitcase, Un clone in Valigia
(Frilli Editori). She has also published
several other books, Come il vento
sul grano, Storia di amore e ogm
(2006, together with Paolo Tonini)
and La danza delle cellule immortali
(2008). Albini has two children,
Thomas and Silvia
cover blue
to per effetto degli estrogeni: essi infatti
sono liposolubili e si accumulano nei
grassi.
Non è mai facile parlare di “dieta preventiva”. Credo che un aiuto intuitivo possa
venire dalle “piramidi alimentari” (vedi
l’illustrazione a pagina 21) che indicano
su quali alimenti si può abbondare e quali invece siano da centellinare. Alla base
di molte piramidi alimentari ora si mettono le bevande: assumere molti liquidi,
possibilmente acqua, aiuta il funzionamento nell’organismo.
L’autorevole rivista Science pubblica in
questi giorni uno studio in cui si dimostra che dai lieviti ai vermi, ai roditori alle scimmie agli uomini, la restrizione calorica allunga la vita. È di fatto
abbastanza frequente che i centenari siano più facilmente individui magri. Secondo la Washington University School
of Medicine, i roditori sottoposti a restrizione alimentare vivono più a lungo e
hanno meno malattie legate all’ alimentazione (diabete, cancro, malattie cardiovascolari).
L’obesità e l’aumento di peso aumentano
il rischio di tumori, ad esempio il tumore
prostatico dopo intervento, secondo uno
studio condotto su oltre 1300 uomini affetti dalla neoplasia.
Ma se è bene non ingrassare e soprattutto non diventare obesi, anche la denutrizione non è salutare. Secondo i ricercatori del Karolinska Institutet (Svezia) e dai
risultati pubblicati da poco sulla rivista
Breast Cancer Research, le ragazze che all’età di sette anni sono molto magre, possono essere a maggior rischio di cancro
da adulte.
C i b i da e v i t a r e
Gli zuccheri, i grassi polinsaturi, l’alcool,
le bevande carbonate e zuccherate, le calorie “vuote” in genere, la carne in eccesso o fritta, gli insaccati.
Mangiare troppa carne soprattutto rossa
o comunque fritta aumenta il rischio di
tumore alla vescica, lo apprendiamo da
uno studio epidemiologico condotto su
1600 individui. Il consumo di bistecche
molto cotte, fritte, grigliate o preparate
indicates which food types can be eaten in
great quantities, and which less. At the
base of the pyramid are drinks: it’s
important to drink lots of liquids,
preferably water, because they help your
body to function.
The scientifically renown magazine,
Science, had just published an article
which shows that from yeast to worms,
from rodents to monkeys to men, calorie
restriction prolongs life. It has been shown
that frequently people who live to be over
a hundred are very thin. According to the
Washington University School of Medicine,
rodents forced to eat less, live longer and
have less dietary-related illnesses (diabetes,
cancer, cardiovascular diseases). Obesity
and weight-gain increase the risk of
tumors, such as post-operative prostate
tumors, according to a study conducted on
over 1300 men with neoplasia.
But if it is a good thing to keep from
gaining too much weight, malnutrition is
also not good for you. According to the
researchers at the Karolinska Institutet in
Sweden, and results published in the
magazine, Breast Cancer Research, girls
who are very thin at age 7, can be at more
risk for cancer when they become adults.
F o o d s t o A vo i d
Sugars, polysaturated fats, alcohol,
carbonated and sugared drinks, “empty”
calories in general, excessive meat
consumption or fried meats, salamis and
sausages. Eating too much red meat or fried
meat increases the possibility of bladder
cancer. This was discovered by a study
involving 1600 subjects. Eating steaks is not
good for you if they are too cooked, fried,
grilled or barbecued, because they can
generate cancer. This is not the case for meat
that is cooked by boiling, in the oven, or in
the microwave. Even colon polyps can
increase due to the consumption of red or
barbecued meat.
Multi-vitamins or minerals taken daily can
also add to the risk of breast cancer,
according to a recently published study
undertaken by Stockholm’s, Karolinska
Institutet, in the American Journal of
Clinical Nutrition. This data must be taken
al barbecue possono generare dei metaboliti cancerogeni che non si formano
quando la carne è invece cotta al vapore,
in forno o alle microonde. Anche i polipi
del colon possono aumentare di frequenza nei consumatori di carne rossa alla
brace.
Anche assumere integratori di vitamine e
minerali quotidianamente potrebbe far
aumentare il rischio di sviluppare il cancro al seno: emerge da uno studio condotto dai ricercatori del Karolinska Institutet di Stoccolma, in Svezia, e
pubblicato sull‘American Journal of Clinical Nutrition. È un dato da prendere con
cautela ma certo considerare che un integratore alimentare possa sostituire una
dieta sana è un errore.
Lo sappiamo già, ma dopo il fumo è l’alcool uno dei maggiori nemici del nostro
organismo. Bere quotidianamente alcool
aumenta il rischio di contrarre tumore all’intestino.
Chi beve più di un bicchiere di vino al
giorno aumenta del 10 per cento il rischio
di malattia, chi va oltre può arrivare fino
al 25 per cento in più in caso di superalcolici. Molte ricerche sono state effettuate nel campo; queste hanno stabilito che
l’alcool è un fattore di rischio anche per
l’esofago, il fegato e altri organi.
C ib i “m ed i ci na ”
Broccoli e cavolini di Bruxelles, soia, riso
integrale, curry e peperoncino, il pesce
azzurro ricco di acidi grassi insaturi omega tre, l’olio di oliva, aglio e cipolla, le noci, alcuni frutti, in particolare le mele, ma
anche quelli blu e viola che contengono
antocianine, e gli agrumi, con pectine,
acido perillico e i terpenoidi delle bucce.
Vari studi pubblicati da riviste scientifiche riportano che le fibre proteggono oltre all’intestino anche l’esofago dal cancro. Bere: the verde, spremuta d’arancia,
vino rosso, non più di mezzo bicchiere.
Dal punto di vista scientifico si analizzano le molecole derivate da cibi e bevande che appaiono salutari, si studiano in
estratto, oppure si isolano e-o se ne sintetizzano dei derivati e se ne scoprono le
singole proprietà: da alcuni cibi e i loro
with caution, but it certainly is a mistake to
think that taking vitamins can substitute
for a healthy diet.
We already know that alcohol and smoking
are bad for your health. Daily drinking of
alcohol increases the risk of intestinal
cancer. If you drink more than a glass a day,
your risk of illness increases by 10 percent,
going to 25 percent higher probability of
illness for alcoholics. Much research has
been done on the subject, establishing that
alcohol increases risk also for the
esophagus, liver, and other organs.
“M e d i c i n al ” F o o d s
Broccoli, brussels sprouts, soya, whole rice,
curry and chili pepper, blue fish is rich in
unsaturated omega-3 fatty acids, olive oil,
garlic and onions, nuts, some fruits,
especially apples, but also blue and purple
fruits containing antocyanine, and citrus
fruits, with pectin, peryllic acid and the
terpenoids from fruit skins. Various studies
published in scientific magazines have
shown that fibers protect not just the
intestine, but also the esophagus from
cancer. Drinks: green tea, orange juice,
red wine—but just half a glass.
From a scientific point of view, the
molecules from foods and drinks
that seem healthy are analyzed,
extracts are studied or isolated
and/or synthesized by
derivatives to discover their
singular properties. Some foods
and their extracts can
provide actual anti-tumor
pharmaceutical
products. There are
protective molecules
for specific tumors, for
example lycopene
contained in
tomatoes protects
5
6
21
Una delle cosiddette “piramidi
alimentari” che indicano su quali
alimenti si può abbondare e
quali invece siano da
centellinare. Dolci, salatini e
bibite (1) poco e di rado; oli,
grassi e noci (2) giornalmente
con moderazione; latticini, carne,
pesce e uova (3) alternati
durante la settimana; grano,
cereali, legumi e patate (4) ad
ogni pasto; verdura e frutta (5) il
più possibile, almeno cinque
volte al giorno; bevande, acqua e
the non zuccherato (6) ad ogni
occasione, durante il giorno.
Assumere molti liquidi aiuta il
funzionamento dell’organismo
A food pyramid. Sweets, salty
snacks and soft drinks (1) few
and far between; oils, fats and
nuts (2) daily with moderation;
dairy products, meat, fish and
eggs (3) alternating during the
week; grains, cereals, beans and
potatoes (4) at each meal;
vegetables and fruit (5) as much
as possible, at least five times a
day; drinks, water and nonsugared tea (6) any time during
the day. Drinking lots of liquids
helps the body to function
1
2
3
4
blue cover
L e s e tt e
regole d’oro
T he Se ve n
G ol de n Ru le s
cover blue
• Non fumare o smettere se si
è fumatori
The “blue fish” is the common
name given to a range of small
fish from the Ligurian seas. They
are rich in omega-3 unsaturated
fatty acids. Dishes like the
trenette al pesto shown on the
other page are typical of the
healthy Ligurian cuisine
dieta equilibrata secondo le
conoscenze scientifiche e
prevenire il soprappeso e
l’obesità
• Don’t smoke
•
1
Il pesce azzurro dei nostri mari è
ricco di acidi grassi insaturi
omega tre. Piatti come le
trenette al pesto (nell'altra
pagina) sono tra i piatti tipici più
sani della cucina ligure
• Mangiare “bene” nel senso di
Eat “well, a balanced diet
according to the latest scientific
information, and avoid
being over weight, obese
estratti si
possono pensare di ricavare
dei veri e propri
farmaci antitumorali.
Esistono molecole protettive per tumori specifici, ad esempio il licopene contenuto nei pomodori protegge dal cancro della prostata,
l’indolo e il tetracarbinolo contenuto
nelle crucifere protegge dal cancro del
seno, il resveratrolo contenuto nel vino
protegge da diversi tipi di tumori. Secondo uno studio pubblicato sulla rivista
Photochemistry & Photobiological Sciences, condotto dai ricercatori della Johns
Hopkins University, il broccolo diminuisce del 25% la probabilità di sviluppare
tumori della pelle.
Gli scienziati affermano che con due noci
al giorno si potrebbe diminuire il cancro
al seno: responsabili di questo effetto protettivo sarebbero gli acidi grassi omega3, gli antiossidanti ed i fitosteroli di cui le
noci sono particolarmente ricche.
Tra i principali composti che hanno mostrato un notevole potenziale terapeutico
vi sono i flavonoidi, composti polifenolici presenti negli alimenti e dotati di proprietà antiossidanti, in grado di proteg-
2
• Bere poco alcool e
• Fare del moto
• Do physical activity
nessun super alcolico,
massimo un bicchiere
di vino o birra
• Evitare condizioni a rischio
• Avoid risky conditions
• Drink little alcohol and no
high-content alcohol drinks,
at most a glass of beer
or wine
against prostate cancer, indol and
tetracarbinol contained in crucifers protect
against breast cancer, and resveratrol in wine
protects against different types of tumors.
According to a study done by researchers at
Johns Hopkins University and published in the
magazine, Photochemistry & Photobiological
Sciences, broccoli reduces the possibility of
contracting skin cancer by 25%.
Scientists have seen that eating two nuts a
day can reduce the chances of getting breast
cancer. Omega-3 fatty acids, anti-oxidants,
and fitosterol which are amply contained in
nuts are responsible for this effect.
Among the principal composites that have
shown a note-worthy therapeutic
potential are the flavonoids, made up of
the polyphenol composites present in
foods, and which contain antioxidant
properties able to protect the organism
from oxide damage caused by free radicals,
one of the main mechanisms for tumors,
cardiovascular and neurodegenerative
diseases. Particularly useful are the
catechines in green tea, cummins in curry,
isoflavons in beer and wine, vitamin A and
E, selenium, soya and many others.
M o re V i t a m i n s , L e s s S t re s s
Then there are the vitamins. Vitamin D
reduces the risk of tumors. Vitamin K is
generally found in green vegetables like
broccoli, spinach, and lettuce. The American
Journal of Clinical Nutrition publishes data
that supports vitamin K2, saying that it can
help prevent cancer and also aid the
cardiovascular apparatus and bones.
Lastly, chronic stress can accelerate the
growth of tumors. This was the subject of
3
• Sottoporsi a screening ove
23
• Non stressarsi!
• Avoid stress!
essi esistono e diagnosi
precoce, soprattutto in
caso di familiarità
• Do regular check-ups and
4
gere l’organismo dal danno ossidativo
provocato dai radicali liberi, uno dei principali meccanismi alla base di tumori,
malattie cardiovascolari e neurodegenerative. Particolarmente utili sono le catechine del tè verde, la curcumina del
curry, gli isoflavoni della birra e del vino,
le vitamine del gruppo A ed E, il selenio,
la soia e molti altri.
P i ù v i t a m i n e , m e n o s t re s s
Poi ci sono le Vitamine. La D è correlata
a minor rischio di tumori. La vitamina K si
trova generalmente nelle verdure a foglia
verde come broccoli, spinaci, lattuga.
L’American Journal of Clinical Nutrition
pubblica dati a supporto della vitamina
K2: può avere benefici anticancro e non
solo nel favorire la salute dell’apparato
cardiovascolare e delle ossa.
Infine lo stress cronico che può accelerare la crescita dei tumori: lo sostiene uno
studio condotto da Anil Sood e colleghi
dell’Università’ di Texas MD Anderson
Cancer Center di Houston e pubblicato
sul Journal of Clinical Investigation da cui
emerge, per la prima volta, l’esatto meccanismo attraverso cui gli ormoni dello
stress provocherebbero una piu’ rapida
crescita della massa tumorale.
Anche dormire di notte fa bene, perchè il
ritmo veglia-sonno favorisce il metabolismo della melatonina che è preventiva
dei tumori. b
5
screening where an existing
condition can be in your
family
6
7
a study by Anil Sood and colleagues at the
University of Texas MD Anderson Cancer
Center of Houston,
published in the
Journal of Clinical
Investigation,
which describes for the
first
time
the
exact
mechanism through which the
hormones created by stress
increase the growth of the
tumor mass. Sleeping is good for
you, because its rhythm help
melotonine growth which
prevents tumors. b
photo Flickr/Twostella
22
b
*Direttore Scientifico-MultiMedica
Castellanza (Varese)
Il chitarrista genovese fotografato
sulla spiaggia di Varazze
*Scientific-MultiMedical Director
at Castellanza (Varese)
The Genoese guitarist photographed
on the beach in Varazze