si sconfigge il tumore
Transcript
si sconfigge il tumore
blue cover cover blue A tavola si sconfigge il tumore 19 Dieta e attività fisica potrebbero prevenire addirittura un terzo della mortalità. Per la prima volta scoperto anche l’esatto meccanismo attraverso cui gli ormoni dello stress possono provocare una più rapida crescita della massa tumorale. Molto salutari olio, noci, pinoli, verdure, pesce azzurro, tutti ingredienti della cucina ligure Diet and physical activity can prevent a third of today’s early deaths. For the first time the exact mechanisms have been discovered, through which stress hormones can encourage the growth of tumors. Healthy foods are olive oil, nuts, pine nuts, green vegetables, blue fish, and all the ingredients of Ligurian cooking Adriana Albini * lio di oliva, erbe aromatiche, noci e pinoli, pesce azzurro… la Liguria offre in cucina non solo gusti di tradizione antica ma una porzione di salute. Perché una ricercatrice dovrebbe scrivere di gastronomia? La ragione sta nel fatto ormai riconosciuto, anche se talvolta trascurato, che la prevenzione delle malattie cronico degenerative comincia a tavola. Alimenti e bevande contengono molecole in grado di proteggere il nostro corpo, e di “bloccare” la malattia prima ancora della sua insorgenza. La complessità dell’alimentazione e i suoi equilibri sono noti da sempre. Platone scrive nella Repubblica 372 B.C. “La dieta raccomandabile e appropriata anche per le classi meno abbienti è la seguente: un po’ di vino, farina d’orzo e di grano, e come companatico bulbi di verdure, olive, fichi, ceci, fave, bacche di mirto e ghiande” (Umberto Albini, Atene Segreta, Garzanti). Ghiande a parte, che confesso di non aver mai sgranocchiato, sia i greci che i romani avevano una tradizione cul- O live oil, aromatic herbs, hazelnuts and pine nuts, blue fish…Liguria’s kitchen offerings are not just tastes of tradition, but also portions of health. Now why should a scientific researcher write about gastronomy? The answer is already known, even though it is on occasion ignored, that the prevention of chronic degenerative sicknesses starts at the table. Food and drink contain molecules that are able to protect our body, and to “block” the sickness before it begins. The complexity of food and its checks and balances have always been known. Plato wrote in his Republic in 372 B.C. “The proper diet to be recommended to the classes that are less well off is the following: a bit of wine, barley and wheat flour, and as side dishes, salad, olives, figs, chick peas, beans, myrtle berries and acorns” (Umberto Albini, Atene Segreta, Garzanti). Apart from the acorns, on which I must confess, I’ve never munched, both the Greeks and the Romans had a cultural food tradition that was at a notable level, O photo Flickr/Feelcook Food to Fight Tumors photo Darwin Beu 18 turale alimentare di notevole livello e varietà. Attività fisica e dieta appropriata potrebbero prevenire addirittura un terzo della mortalità per tumori. Il report dell’American Cancer Society conferma che una buona alimentazione e esercizio fisico proteggono, mentre cattiva dieta, sovrappeso e obesità, sono responsabili di un tumore su tre. Il consumo eccessivo di cibi grassi, salati, alla griglia, di dolci, zuccheri e bibite carbonate va a detrimento della salute del corpo e predispone alla malattia tumorale e non solo. La cosiddetta sindrome metabolica comprende rischi per cuore, diabete e anche malattie neuro-degenerative. Oltre alla predisposizione familiare, i fattori di rischio, ad esempio per il cancro al seno, possono essere anche la sedentarietà e l’obesità. L’attività fisica diminuisce il rischio di cancro, persino quello del tumore al seno. Il nesso tra l’obesità e il cancro nelle donne può essere amplifica- and full of variety. Physical activity and appropriate diet could prevent a third of the mortality rates for cancer, according to a report by the American Cancer Society. They also say that a bad diet and obesity are responsible for one tumor out of three. Excessive consummation of fatty foods, of salt, or grilled meats, of sugar, of sweets, of carbonated drinks, can ruin your health and make you predisposed to tumors. And that is not all, the so-called metabolic syndrome includes risks to your heart, risk of diabetes, and even neuro-degenerative diseases. In addition to family predisposition, the risk factors, for example for breast cancer, can also be obesity and too little exercise. Physical activity reduces this. And the connection between obesity and cancer in women may be amplified by the estrogen effect, as they are lyposoluble, and therefore accumulate in fatty tissues. It’s never too easy to talk about “preventive diets”. I think it helps if you think of the “food pyramid” (see illustration) which Alcuni dei "cibi-medicina" anti cancro: i broccoli, l’olio di oliva, aglio e cipolla, le noci, il vino rosso. Alimenti e bevande che contengono molecole in grado di proteggere il nostro corpo e di bloccare la malattia Some medicinal foods that protect against cancer: broccoli, olive oil, garlic, onions, nuts, and red wine. Foods and drinks that contain molecules that are able to protect our bodies and to ward off sickness 20 blue cover Adriana Albini (nella foto) è nata a Venezia e ha due figli, Thomas e Silvia. Ricercatrice nel campo dell’angiogenesi, è Responsabile della Ricerca Oncologica al polo IRCCS MultiMedica e Direttore Scientifico dell’Ospedale MultiMedica di Castellanza (Va). È relatore in numerosi convegni e meeting di ricerca, membro del comitato editoriale di vari periodici scientifici internazionali e ha al suo attivo oltre 270 articoli di ricerca sperimentale pubblicati sulle più qualificate riviste scientifiche americane ed europee. Ha lavorato a lungo come post-doc in Germania e negli Stati Uniti. Da quest’ultima esperienza, nasce il romanzo autobiografico Un clone in valigia, edito da Frilli Editori. Sempre per gli stessi tipi, ha pubblicato Come il vento sul grano. Storia di amore e ogm (2006, insieme a Paolo Tonini) e La danza delle cellule immortali (2008). Adriana Albini (in the photo) was born in Venice. She is the Head of Oncological Research at the IRCCS MultiMedica, the Scientific Director at the MultiMedica Hospital in Castellanza (Va), and does research in the field of angiogenesis. She has been a speaker at many scientific congresses and meetings, and a member of the editorial committee of several international scientific journals. Albini has published over 270 articles relating to experimental research in the most qualified American and European magazines. Having done her post-doc in Germany and the United States, she used her experiences to write an autobiographical romance, A Clone in the Suitcase, Un clone in Valigia (Frilli Editori). She has also published several other books, Come il vento sul grano, Storia di amore e ogm (2006, together with Paolo Tonini) and La danza delle cellule immortali (2008). Albini has two children, Thomas and Silvia cover blue to per effetto degli estrogeni: essi infatti sono liposolubili e si accumulano nei grassi. Non è mai facile parlare di “dieta preventiva”. Credo che un aiuto intuitivo possa venire dalle “piramidi alimentari” (vedi l’illustrazione a pagina 21) che indicano su quali alimenti si può abbondare e quali invece siano da centellinare. Alla base di molte piramidi alimentari ora si mettono le bevande: assumere molti liquidi, possibilmente acqua, aiuta il funzionamento nell’organismo. L’autorevole rivista Science pubblica in questi giorni uno studio in cui si dimostra che dai lieviti ai vermi, ai roditori alle scimmie agli uomini, la restrizione calorica allunga la vita. È di fatto abbastanza frequente che i centenari siano più facilmente individui magri. Secondo la Washington University School of Medicine, i roditori sottoposti a restrizione alimentare vivono più a lungo e hanno meno malattie legate all’ alimentazione (diabete, cancro, malattie cardiovascolari). L’obesità e l’aumento di peso aumentano il rischio di tumori, ad esempio il tumore prostatico dopo intervento, secondo uno studio condotto su oltre 1300 uomini affetti dalla neoplasia. Ma se è bene non ingrassare e soprattutto non diventare obesi, anche la denutrizione non è salutare. Secondo i ricercatori del Karolinska Institutet (Svezia) e dai risultati pubblicati da poco sulla rivista Breast Cancer Research, le ragazze che all’età di sette anni sono molto magre, possono essere a maggior rischio di cancro da adulte. C i b i da e v i t a r e Gli zuccheri, i grassi polinsaturi, l’alcool, le bevande carbonate e zuccherate, le calorie “vuote” in genere, la carne in eccesso o fritta, gli insaccati. Mangiare troppa carne soprattutto rossa o comunque fritta aumenta il rischio di tumore alla vescica, lo apprendiamo da uno studio epidemiologico condotto su 1600 individui. Il consumo di bistecche molto cotte, fritte, grigliate o preparate indicates which food types can be eaten in great quantities, and which less. At the base of the pyramid are drinks: it’s important to drink lots of liquids, preferably water, because they help your body to function. The scientifically renown magazine, Science, had just published an article which shows that from yeast to worms, from rodents to monkeys to men, calorie restriction prolongs life. It has been shown that frequently people who live to be over a hundred are very thin. According to the Washington University School of Medicine, rodents forced to eat less, live longer and have less dietary-related illnesses (diabetes, cancer, cardiovascular diseases). Obesity and weight-gain increase the risk of tumors, such as post-operative prostate tumors, according to a study conducted on over 1300 men with neoplasia. But if it is a good thing to keep from gaining too much weight, malnutrition is also not good for you. According to the researchers at the Karolinska Institutet in Sweden, and results published in the magazine, Breast Cancer Research, girls who are very thin at age 7, can be at more risk for cancer when they become adults. F o o d s t o A vo i d Sugars, polysaturated fats, alcohol, carbonated and sugared drinks, “empty” calories in general, excessive meat consumption or fried meats, salamis and sausages. Eating too much red meat or fried meat increases the possibility of bladder cancer. This was discovered by a study involving 1600 subjects. Eating steaks is not good for you if they are too cooked, fried, grilled or barbecued, because they can generate cancer. This is not the case for meat that is cooked by boiling, in the oven, or in the microwave. Even colon polyps can increase due to the consumption of red or barbecued meat. Multi-vitamins or minerals taken daily can also add to the risk of breast cancer, according to a recently published study undertaken by Stockholm’s, Karolinska Institutet, in the American Journal of Clinical Nutrition. This data must be taken al barbecue possono generare dei metaboliti cancerogeni che non si formano quando la carne è invece cotta al vapore, in forno o alle microonde. Anche i polipi del colon possono aumentare di frequenza nei consumatori di carne rossa alla brace. Anche assumere integratori di vitamine e minerali quotidianamente potrebbe far aumentare il rischio di sviluppare il cancro al seno: emerge da uno studio condotto dai ricercatori del Karolinska Institutet di Stoccolma, in Svezia, e pubblicato sull‘American Journal of Clinical Nutrition. È un dato da prendere con cautela ma certo considerare che un integratore alimentare possa sostituire una dieta sana è un errore. Lo sappiamo già, ma dopo il fumo è l’alcool uno dei maggiori nemici del nostro organismo. Bere quotidianamente alcool aumenta il rischio di contrarre tumore all’intestino. Chi beve più di un bicchiere di vino al giorno aumenta del 10 per cento il rischio di malattia, chi va oltre può arrivare fino al 25 per cento in più in caso di superalcolici. Molte ricerche sono state effettuate nel campo; queste hanno stabilito che l’alcool è un fattore di rischio anche per l’esofago, il fegato e altri organi. C ib i “m ed i ci na ” Broccoli e cavolini di Bruxelles, soia, riso integrale, curry e peperoncino, il pesce azzurro ricco di acidi grassi insaturi omega tre, l’olio di oliva, aglio e cipolla, le noci, alcuni frutti, in particolare le mele, ma anche quelli blu e viola che contengono antocianine, e gli agrumi, con pectine, acido perillico e i terpenoidi delle bucce. Vari studi pubblicati da riviste scientifiche riportano che le fibre proteggono oltre all’intestino anche l’esofago dal cancro. Bere: the verde, spremuta d’arancia, vino rosso, non più di mezzo bicchiere. Dal punto di vista scientifico si analizzano le molecole derivate da cibi e bevande che appaiono salutari, si studiano in estratto, oppure si isolano e-o se ne sintetizzano dei derivati e se ne scoprono le singole proprietà: da alcuni cibi e i loro with caution, but it certainly is a mistake to think that taking vitamins can substitute for a healthy diet. We already know that alcohol and smoking are bad for your health. Daily drinking of alcohol increases the risk of intestinal cancer. If you drink more than a glass a day, your risk of illness increases by 10 percent, going to 25 percent higher probability of illness for alcoholics. Much research has been done on the subject, establishing that alcohol increases risk also for the esophagus, liver, and other organs. “M e d i c i n al ” F o o d s Broccoli, brussels sprouts, soya, whole rice, curry and chili pepper, blue fish is rich in unsaturated omega-3 fatty acids, olive oil, garlic and onions, nuts, some fruits, especially apples, but also blue and purple fruits containing antocyanine, and citrus fruits, with pectin, peryllic acid and the terpenoids from fruit skins. Various studies published in scientific magazines have shown that fibers protect not just the intestine, but also the esophagus from cancer. Drinks: green tea, orange juice, red wine—but just half a glass. From a scientific point of view, the molecules from foods and drinks that seem healthy are analyzed, extracts are studied or isolated and/or synthesized by derivatives to discover their singular properties. Some foods and their extracts can provide actual anti-tumor pharmaceutical products. There are protective molecules for specific tumors, for example lycopene contained in tomatoes protects 5 6 21 Una delle cosiddette “piramidi alimentari” che indicano su quali alimenti si può abbondare e quali invece siano da centellinare. Dolci, salatini e bibite (1) poco e di rado; oli, grassi e noci (2) giornalmente con moderazione; latticini, carne, pesce e uova (3) alternati durante la settimana; grano, cereali, legumi e patate (4) ad ogni pasto; verdura e frutta (5) il più possibile, almeno cinque volte al giorno; bevande, acqua e the non zuccherato (6) ad ogni occasione, durante il giorno. Assumere molti liquidi aiuta il funzionamento dell’organismo A food pyramid. Sweets, salty snacks and soft drinks (1) few and far between; oils, fats and nuts (2) daily with moderation; dairy products, meat, fish and eggs (3) alternating during the week; grains, cereals, beans and potatoes (4) at each meal; vegetables and fruit (5) as much as possible, at least five times a day; drinks, water and nonsugared tea (6) any time during the day. Drinking lots of liquids helps the body to function 1 2 3 4 blue cover L e s e tt e regole d’oro T he Se ve n G ol de n Ru le s cover blue • Non fumare o smettere se si è fumatori The “blue fish” is the common name given to a range of small fish from the Ligurian seas. They are rich in omega-3 unsaturated fatty acids. Dishes like the trenette al pesto shown on the other page are typical of the healthy Ligurian cuisine dieta equilibrata secondo le conoscenze scientifiche e prevenire il soprappeso e l’obesità • Don’t smoke • 1 Il pesce azzurro dei nostri mari è ricco di acidi grassi insaturi omega tre. Piatti come le trenette al pesto (nell'altra pagina) sono tra i piatti tipici più sani della cucina ligure • Mangiare “bene” nel senso di Eat “well, a balanced diet according to the latest scientific information, and avoid being over weight, obese estratti si possono pensare di ricavare dei veri e propri farmaci antitumorali. Esistono molecole protettive per tumori specifici, ad esempio il licopene contenuto nei pomodori protegge dal cancro della prostata, l’indolo e il tetracarbinolo contenuto nelle crucifere protegge dal cancro del seno, il resveratrolo contenuto nel vino protegge da diversi tipi di tumori. Secondo uno studio pubblicato sulla rivista Photochemistry & Photobiological Sciences, condotto dai ricercatori della Johns Hopkins University, il broccolo diminuisce del 25% la probabilità di sviluppare tumori della pelle. Gli scienziati affermano che con due noci al giorno si potrebbe diminuire il cancro al seno: responsabili di questo effetto protettivo sarebbero gli acidi grassi omega3, gli antiossidanti ed i fitosteroli di cui le noci sono particolarmente ricche. Tra i principali composti che hanno mostrato un notevole potenziale terapeutico vi sono i flavonoidi, composti polifenolici presenti negli alimenti e dotati di proprietà antiossidanti, in grado di proteg- 2 • Bere poco alcool e • Fare del moto • Do physical activity nessun super alcolico, massimo un bicchiere di vino o birra • Evitare condizioni a rischio • Avoid risky conditions • Drink little alcohol and no high-content alcohol drinks, at most a glass of beer or wine against prostate cancer, indol and tetracarbinol contained in crucifers protect against breast cancer, and resveratrol in wine protects against different types of tumors. According to a study done by researchers at Johns Hopkins University and published in the magazine, Photochemistry & Photobiological Sciences, broccoli reduces the possibility of contracting skin cancer by 25%. Scientists have seen that eating two nuts a day can reduce the chances of getting breast cancer. Omega-3 fatty acids, anti-oxidants, and fitosterol which are amply contained in nuts are responsible for this effect. Among the principal composites that have shown a note-worthy therapeutic potential are the flavonoids, made up of the polyphenol composites present in foods, and which contain antioxidant properties able to protect the organism from oxide damage caused by free radicals, one of the main mechanisms for tumors, cardiovascular and neurodegenerative diseases. Particularly useful are the catechines in green tea, cummins in curry, isoflavons in beer and wine, vitamin A and E, selenium, soya and many others. M o re V i t a m i n s , L e s s S t re s s Then there are the vitamins. Vitamin D reduces the risk of tumors. Vitamin K is generally found in green vegetables like broccoli, spinach, and lettuce. The American Journal of Clinical Nutrition publishes data that supports vitamin K2, saying that it can help prevent cancer and also aid the cardiovascular apparatus and bones. Lastly, chronic stress can accelerate the growth of tumors. This was the subject of 3 • Sottoporsi a screening ove 23 • Non stressarsi! • Avoid stress! essi esistono e diagnosi precoce, soprattutto in caso di familiarità • Do regular check-ups and 4 gere l’organismo dal danno ossidativo provocato dai radicali liberi, uno dei principali meccanismi alla base di tumori, malattie cardiovascolari e neurodegenerative. Particolarmente utili sono le catechine del tè verde, la curcumina del curry, gli isoflavoni della birra e del vino, le vitamine del gruppo A ed E, il selenio, la soia e molti altri. P i ù v i t a m i n e , m e n o s t re s s Poi ci sono le Vitamine. La D è correlata a minor rischio di tumori. La vitamina K si trova generalmente nelle verdure a foglia verde come broccoli, spinaci, lattuga. L’American Journal of Clinical Nutrition pubblica dati a supporto della vitamina K2: può avere benefici anticancro e non solo nel favorire la salute dell’apparato cardiovascolare e delle ossa. Infine lo stress cronico che può accelerare la crescita dei tumori: lo sostiene uno studio condotto da Anil Sood e colleghi dell’Università’ di Texas MD Anderson Cancer Center di Houston e pubblicato sul Journal of Clinical Investigation da cui emerge, per la prima volta, l’esatto meccanismo attraverso cui gli ormoni dello stress provocherebbero una piu’ rapida crescita della massa tumorale. Anche dormire di notte fa bene, perchè il ritmo veglia-sonno favorisce il metabolismo della melatonina che è preventiva dei tumori. b 5 screening where an existing condition can be in your family 6 7 a study by Anil Sood and colleagues at the University of Texas MD Anderson Cancer Center of Houston, published in the Journal of Clinical Investigation, which describes for the first time the exact mechanism through which the hormones created by stress increase the growth of the tumor mass. Sleeping is good for you, because its rhythm help melotonine growth which prevents tumors. b photo Flickr/Twostella 22 b *Direttore Scientifico-MultiMedica Castellanza (Varese) Il chitarrista genovese fotografato sulla spiaggia di Varazze *Scientific-MultiMedical Director at Castellanza (Varese) The Genoese guitarist photographed on the beach in Varazze