Dichiarazione di Atene 16 Aprile 2003

Transcript

Dichiarazione di Atene 16 Aprile 2003
Dichiarazione di Atene
16 Aprile 2003
Noi rappresentanti dei cittadini e degli Stati dell'Unione europea siamo oggi riuniti in
questo luogo simbolico, ai piedi dell'Acropoli, per celebrare un evento storico, ossia
la firma del trattato di adesione per Cipro, Repubblica ceca, Estonia, Ungheria,
Lettonia, Lituania, Malta, Polonia, Repubblica slovacca e Slovenia.
La nostra impresa è unica. Questa Unione rappresenta la nostra comune
determinazione a porre fine a secoli di conflitti e a superare vecchie divisioni nel
nostro continente. Questa Unione rappresenta la nostra volontà di impegnarci in un
nuovo futuro basato sulla cooperazione, sul rispetto per la diversità e sulla mutua
comprensione.
La nostra Unione è un progetto collettivo, un progetto cioè per condividere il nostro
futuro come una comunità di valori.
Siamo orgogliosi di far parte di un'Unione fondata sui principi della libertà, della
democrazia e dello stato di diritto. Un'Unione impegnata a promuovere il rispetto
della dignità dell'uomo, della libertà e dei diritti dell'uomo. Un'Unione votata a
praticare la tolleranza, la giustizia e la solidarietà.
Il valore essenziale di questo progetto consiste nella capacità dell'Unione di conferire
competenze sia ai suoi cittadini sia ai suoi Stati membri. Lavorando di concerto, noi
ed i nostri paesi possiamo sperare di affrontare le sfide future.
Alla vigilia di questo allargamento confermiamo che l'Unione europea concentrerà la
sua attenzione sui compiti che sono cruciali per il benessere, la sicurezza e la
prosperità dei suoi cittadini.
Continueremo a sostenere e difendere i diritti fondamentali dell'uomo, sia all'interno
che all'esterno dell'Unione europea, compresa la lotta contro qualsiasi forma di
discriminazione fondata sul sesso, la razza, l'origine etnica, la religione o le
convinzioni personali, gli handicap, l'età o le tendenze sessuali.
Agiremo insieme per promuovere lo sviluppo sostenibile a livello locale e mondiale,
per combattere il degrado ambientale e per garantire una migliore qualità della vita
per le generazioni future.
Sottolineiamo il nostro impegno per un'economia europea dinamica e fondata sulla
conoscenza, aperta a tutti, incentrata sulla crescita sostenibile e sulla piena
occupazione, ma anche sull'inclusione sociale e sulla coesione economica.
Faremo dell'Unione un autentico spazio di libertà, sicurezza e giustizia e
continueremo a sostenere ciascuno di questi valori fondamentali.
Noi rispetteremo la dignità e i diritti dei cittadini dei paesi terzi che vivono e lavorano
nell'Unione europea. I valori che ci stanno a cuore non sono riservati ai nostri cittadini
ma si applicano a tutti coloro che si conformano alle leggi dei nostri paesi.
1
IT
In questo giorno storico in cui celebriamo l'allargamento della nostra Unione,
riaffermiamo l'impegno che abbiamo assunto a Copenaghen di "Un'unica Europa" e il
nostro desiderio collettivo che essa continui a svilupparsi in un'Unione inclusiva.
L'adesione è un nuovo contratto tra i nostri cittadini e non semplicemente un trattato
fra Stati. Come cittadini di questa nuova Unione allargata proclamiamo il nostro
impegno nei confronti dei cittadini dei paesi candidati. Siamo inoltre impegnati a
sviluppare legami sempre più profondi e rapporti di cooperazione con i nostri vicini e
a condividere il futuro di questa comunità di valori con altri popoli.
Riteniamo che l'Unione abbia un ruolo essenziale da svolgere nel mondo. Opereremo
per un'economia globale più aperta e più equa e per una società dell'informazione
globale veramente condivisa a beneficio di tutti, in particolare di coloro che vivono
nelle parti meno favorite del mondo. A tal fine intendiamo promuovere attivamente il
dialogo tra le civiltà e contribuire risolutamente al rafforzamento delle istituzioni del
governo globale e all'estensione della portata del diritto internazionale.
Affermiamo il nostro impegno a far fronte alle nostre responsabilità globali.
Intendiamo sostenere la prevenzione dei conflitti, promuovere la giustizia, aiutare una
pace sicura e difendere la stabilità globale. Siamo determinati ad operare a tutti i
livelli per combattere il terrorismo mondiale e porre freno alle armi di distruzione di
massa. A tal fine l'Unione continuerà a potenziare le sue capacità civili e militari, per
rafforzare la stabilità al di là dei propri confini e promuovere i suoi obiettivi
umanitari. L'Unione s'impegna a sostenere le Nazioni Unite e i loro sforzi per
assicurare la legittimità internazionale e la responsabilità globale.
Il nostro progetto collettivo - la nostra Unione europea - è dinamico. La nostra natura
profonda è un continuo rinnovamento che trae ispirazione dalla ricchezza delle nostre
tradizioni e della nostra storia. Attendiamo con grande aspettativa le proposte della
Convenzione sul futuro dell'Europa e le ulteriori rivalutazioni delle strutture
dell'Unione e della partecipazione alla stessa. La nostra Europa futura appartiene a
tutti i suoi cittadini, senza eccezione o esclusione alcuna.
Dedichiamo il nostro impegno alla difesa delle libertà fondamentali, da cui dipende la
democrazia. L'ideale democratico deve essere la roccaforte dei nostri valori comuni,
non soltanto per i cittadini di oggi, ma anche per i nostri figli e per i figli dei loro figli.
Soltanto tramite l'attiva partecipazione dei suoi cittadini e delle sue organizzazioni
civiche l'Unione continuerà a rafforzarsi e a legittimarsi. Ribadendo il nostro impegno
a favore della democrazia quale massimo valore fondamentale per il consolidamento
dell'Unione, riconosciamo che esso rappresenta parimenti la massima sfida che oggi
dobbiamo affrontare.
La nostra Europa è un'Europa per tutti.
2
IT