design materials passion ideas emotion people
Transcript
design materials passion ideas emotion people
DESIGN MATERIALS PASSION IDEAS EMOTION PEOPLE RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE >2013 EDITION CREDITS graphic design e styling velvet LAB www.velvet-lab.com photography domenico grossi www.grossiscatti.it copyright rugine srl // gennaio 2012 DESIGN MATERIALS PASSION IDEAS EMOTION PEOPLE RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE >2013 EDITION INDICE/INDEX RUGINE //INDICE/INDEX >2013 EDITION PREFAZIONE/ PREFACE/ PROLOGO 05 Rugine Design Materials Passion Ideas Emotion People PRODOTTI/ PRODUCTS/ PRODUCIR 31 37 41 47 51 57 60 65 71 77 81 85 89 93 Bureau Lames Sabres Aleserè Ceppo 4 Ceppo extre size Elle Pierre Spazio XL Spazio TRE Spazio S Cadrè Envelope Sedia linea FINITURE/ FINISHES/ ACABADOS 99 101 Metalli Legni COLORI/ COLOURS/ COLORES 102 Colori disponibili DISEGNI TECNICI/ TECHNICAL DRAWS/ DIBUJOS TÉCNICA 106 Disegni tecnici CONTATTI/ CONTACTS/ CONTACTOS 114 3 4 RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE >2013 EDITION ttav avolo la lames ames / gam gamb be e cor c -te co te en grrez ezzo zo (GR (G GR R) / pi p ano a o in n ro ove vver e e mass a ell e o taglio g seg s ga (RM RMØ R MØ) ta M ttav aavvolililin no o cad caaad drrè è / cor corr-te en ossi s d dat da a o (OX OX) O X)) X RUGINE Una formula perfetta, concepita dall’intuizione di un giovane designer ed imprenditore, Gianluca Bocchetta e la potenzialità produttiva di Laserlam, azienda leader in Piemonte nel taglio laser e lavorazione del metallo. Nel 2011 nasce Rugine. La filosofia e il concept del marchio sono frutto del legame territoriale dell’azienda, che sorge a Torino, capoluogo dell’industria metalmeccanica del ventesimo secolo, e contenitore di numerose realtà industriali e artigiane, raramente impiegate nel settore dell’architettura e del mobile, e del know-how maturato negli anni antecedenti la fondazione del brand. Rugine sin da subito si specializza nella lavorazione di metalli fortemente materici. L’abilità progettuale e produttiva di Rugine raggiunge la sua massima espressione nei prodotti e nelle soluzioni architettoniche in cor-ten, metallo per cui viene sviluppato un processo unico ed inedito, per il decapaggio, ossidazione e stabilizzazione superficiale. I complementi e le soluzioni d’arredo ed allestimento sono paradossali, dal design minimale, creati dall’impiego di tecniche industriali, e rifiniti da mani esperte con tradizione secolare, che danno vita ad oggetti unici, esclusivi e materici. metallo + design + tradizione: Rugine. RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE >2013 EDITION 5 A perfect formula, conceived by the intuition of a young designer and entrepreneur, Gianluca Bocchetta, and the productive potentiality of Laserlam, leader company in Piedmont in laser cutting and metal working. In 2011 Rugine was established. The brand philosophy and concept are fruit of the territory company bond, situated in Turin, chief town of the metal-mechanical industry of the 20th century, and container of numerous industrial and craft realities, rarely used in the sector of architecture and furniture, and the know-how gained during the years before the brand foundation. Rugine specialised immediately in the working of strongly material metals. Rugine’s design and production ability reaches its max. expression in cor-ten products and architectural solutions, a metal for which a unique and new process is developed for the surface stripping, oxidation and stabilization. The complements and the furniture and the fitting-out solutions are paradoxical, with the minimal design, created by the use of industrial techniques, and refinished by expert hands with secular tradition giving birth to unique, exclusive and material objects. Metal + design + tradition : Rugine. 6 Una fórmula perfecta, concebida por la intuición de un joven diseñador y emprendedor, Gianluca Bocchetta, y la potencialidad productiva de Laserlam, empresa líder en Piamonte en el corte laser y elaboración del metal. En 2011 nació Rugine. La filosofía y el concept de la marca son fruto del vínculo territorial de la empresa, que está situada en Turín, capital de la provincia de la industria metalmecánica del vigésimo siglo, y contenedor de numerosas realidades industriales y artesanas, raramente utilizadas en el sector de la arquitectura y del mueble, y del know-how madurado en los años antes de la fundación del brand. Rugine inmediatamente se especializa en la elaboración de metales fuertemente materiales. La habilidad proyectual y productiva de Rugine alcanza su máxima expresión en los productos y en las soluciones arquitectónicas en cor-ten, metal para el cual es desarrollado un proceso único y inédito, para el decapado, la oxidación y la estabilización superficial. Los complementos y las soluciones de decoración y montaje son paradójicos, con diseño minimal, creados por el empleo de técnicas industriales, y acabados por manos expertas con tradición secular, que crean objetos únicos, exclusivos y materiales. Metal + Diseño + Tradición : Rugine. RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE >2013 EDITION RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE >2013 EDITION 7 8 RUGINE //DESIGN/DESIGN >2013 EDITION DESIGN Osservare le metamorfosi sociali, le esigenze, i cambiamenti; studiare la natura dei materiali, le lavorazioni, le finiture, la tecnologia e i processi, le reazioni ai trattamenti superficiali, estrapolare dalle essenze la massima espressione della materia; sperimentare soluzioni alternative, vere. Parlare, discutere, comunicare con artigiani, fornitori, designer; scambiare informazioni, vivere i progetti; ricercare il vero messaggio di Rugine nel design minimale, ergonomico e senza tempo: Questo il nostro design, il nostro metodo, la nostra mission. RUGINE //DESIGN/DESIGN >2013 EDITION 9 Observing the social metamorphosis, the needs, the changes ; studying the material nature, the workings, the finishes, the technology and the processes, the reactions to the surface treatments, extrapolating from the essences the utmost expression of the matter; experimenting alternative, true solutions. Speaking, discussing, communicating with craftsmen, suppliers, designers; exchanging information, living the projects; searching the true Rugine’s message in the minimal, ergonomic and timeless design. This is our design, our method, our mission. 10 Observar las metamórfosis sociales, las exigencias, los cambios; estudiar la natura de los materiales, las elaboraciones, los acabados, la tecnología y los procesos, las reacciones a los tratamientos superficiales, extrapolar de las esencias la máxima expresión de la materia; experimentar soluciones alternativas, verdaderas. Hablar, discutir, comunicar con artesanos, abastecedores, diseñadores; cambiar informaciones, vivir los proyectos. Buscar el verdadero mensaje de Rugine en el diseño minimal, ergonómico y sin tiempo. Esto es nuestro diseño, nuestro método, nuestra misión. RUGINE //DESIGN/DESIGN >2013 EDITION RUGINE //DESIGN/DESIGN >2013 EDITION 11 ttav avolo la lames ames m / gam ambe b cor be c -te t no te ossi sssi sid dat a o (ox) ox) / pi piaano in rovere massello taglio sega p e (RMØ) Ø 12 RUGINE //MATERIALI/MATERIALS >2013 EDITION MATERIALS Dichiarata predilezione per una determinata materia, il cor-ten. Acciaio in grado di auto proteggersi dalla corrosione elettrochimica. É un materiale con un passato glorioso nel settore industriale, spesso utilizzato in interventi di carpenteria di tipo pesante, per la sua elevata resistenza meccanica. Materiale di lunga durata, bassi costi di manutenzione, naturale ed intrinsecamente ecologico, riciclabile al 100% ed illimitatamente. Caratteristiche di duttilità e naturalità cromatica sorprendenti. Accostiamo al metallo materiali tradizionali, originali, rari o inusuali, scelti per completare ogni opera o complemento di Rugine. Legno pregiato lavorato semi-artigianalmente, rigorosamente massello, di origini italiane, accuratamente selezionato, tessuti pregiati ed esclusivi prodotti dai migliori editori italiani. Il nostro know-how è in continua evoluzione e maturato grazie alla ricerca continua di nuovi materiali e nuovi partner. RUGINE //MATERIALI/MATERIALS >2013 EDITION 13 Declared predilection for a determinate matter, the cor-ten. Steel able to self-protect against the electrochemical corrosion. It is a material with a glorious past in the industrial sector, often used in interventions of heavy carpentry, for its high mechanical resistance. Long lasting material, low maintenance costs, natural and intrinsically ecological, 100% recyclable and unlimitedly. Characteristics of surprising ductility and chromatic naturalness. We match the metal with traditional, original, rare or unusual materials, chosen to complete any work or complement of Rugine. Rigorously and accurately selected semi-handcrafted precious solid wood of Italian origins, precious fabrics and exclusive products from the best Italian producers. Our know-how is in continuous evolution and reached thanks to the continuous research of new materials and new partners. 14 Declarada predilección para una determinada materia, el cor-ten. Acero que puede autoprotegerse contra la corrosión electroquímica. Es un material con un pasado glorioso en el sector industrial, frecuentemente utilizado en intervenciones de carpintería de tipo pesado, por su elevada resistencia mecánica. Material de larga duración, bajos costes de entretenimiento, natural y intrínsecamente ecológico, reciclable al 100% y ilimitadamente. Características de ductilidad y naturalidad cromática sorprendentes. Combinamos al metal, materiales tradicionales, originales, raros o inusuales, elegidos para completar cada obra o complemento de Rugine. Madera preciosa trabajada semi-artesanalmente, rigorosamente maciza, de origen italiano, cuidadosamente seleccionada, tejidos preciosos y exclusivos productos de los mejores productores italianos. Nuestro know-how está en continua evolución y madurado gracias a la búsqueda continua de nuevos materiales y nuevos partners. RUGINE //MATERIALI/MATERIALS >2013 EDITION RUGINE //MATERIALI/MATERIALS >2013 EDITION 15 16 RUGINE //PASSIONE/PASSION >2013 EDITION tavolo tav olo spazi p z o XL XL / gam gambe be cor cor-te -ten smal m tato (SM) / pia piano no in n rovere rov overe ma m sse ssello llo ta tatti ttile le (RM (RMT) T T) PASSION With our products and our solutions, we want to transmit to our Clients our passion. The will to make and to re-invent. The continuous research of quality, exclusivity and beauty. The rational use of the raw materials. We love the true solutions and the sincere finishes that do not conceal the defects and do not pretend incoherent preciosities. We look over; over the period, over the form, over the finishes. Our passion is to grow, to gain experience and to feed our will to do. RUGINE //PASSIONE/PASSION >2013 EDITION Con nuestros productos y nuestras soluciones, queremos transmitir a nuestros clientes nuestra pasión. La gana de hacer y de reinventar. La continua búsqueda de la calidad, de la exclusividad y de la belleza. El uso racional de las materias primas. Queremos las soluciones verdaderas y los acabados sinceros, que no oculten los defectos y que no finjan preciosidades incoherentes. Miramos más allá. Más allá del período, más allá de la forma, más allá de los acabados. Nuestra pasión es crecer, madurar experiencia y alimentar nuestra gana de hacer. Con i nostri prodotti e le nostre soluzioni, vogliamo trasmettere ai nostri clienti la nostra passione. La voglia di fare e di re-inventare. La continua ricerca della qualità, dell’esclusività e della bellezza. L’utilizzo razionale delle materie prime. Amiamo le soluzioni vere e le finiture sincere, che non mascherano i difetti e non fingono preziosità incoerenti. Guardiamo oltre. Al di là del periodo, al di là della forma, al di là delle finiture. La nostra passione è crescere, maturare esperienza ed alimentare la nostra voglia di fare. 17 18 RUGINE //IDEE/IDEAS >2013 EDITION IDEAS Rugine è nata dall’incontro di Gianluca, designer e fondatore di VelvetLAB e Carlo, imprenditore, ceo di Laserlam. Dal desiderio e dall’idea di un gruppo di persone, di dare forma ad un’intuizione, a dei concetti, ad una filosofia. L’idea di creare a Torino, una nuova realtà, unione tra creatività ed industria, capace di realizzare complementi d’arredo e soluzioni architettoniche totalmente Made in Italy. Oggetti semplici e vivi; una produzione coerente e senza sprechi, ed altamente flessibile. Con lo stesso spirito e con la stessa voglia con cui abbiamo intrapreso questa avventura, ci impegniamo ogni giorno a mettere in gioco la nostra creatività, le nostre competenze e il know-how maturato finora, nella ricerca di nuove soluzioni, nuovi materiali e partner che aumentino i valori aggiunti e la qualità dei nostri prodotti. Idee in continua evoluzione. RUGINE //IDEE/IDEAS >2013 EDITION 19 Rugine was created by the meeting of Gianluca, designer and founder of VelvetLAB and Carlo, entrepreneur, ceo of Laserlam by the wish and the idea of a group of persons, to give form to an intuition, to concepts, to a philosophy. The idea to create in Turin, a new reality, combination between creativity and industry, able to carry out totally Made in Italy furniture complements and architectonic solutions. Simple and alive objects; a highly flexible and coherent production without wastes. With the same spirit and the same will with which we have started this adventure, we engage ourselves every day in staking our creativity, our competences and the know-how reached up now, searching new solutions, new materials and partners increasing the added values and our product quality. Ideas in continuous evolution. 20 Rugine ha sido creada por el encuentro de Gianluca, diseñador y fundador de velvetLAB y Carlo, emprendedor, ceo de Laserlam. Por el deseo y por la idea de un grupo de personas, de dar forma a una intuición, a unos conceptos, a una filosofía. La idea de crear en Turín, una nueva realidad, unión entre creatividad y industria, capaz de realizar complementos de decoración y soluciones arquitectónicas totalmente Made en Italy. Objetos simples y vivos; una producción coherente, sin derroche y altamente flexible. Con el mismo espíritu y con la misma gana con la cual hemos emprendido esta aventura, nos empeñamos cada dia en poner en juego nuestra creatividad, nuestras competencias y el know-how madurado hasta ahora, en la búsqueda de nuevas soluciones, nuevos materiales y partners que aumenten los valores adjuntos y la calidad de nuestros productos. Ideas en continua evolución. RUGINE //IDEE/IDEAS >2013 EDITION RUGINE //IDEE/IDEAS >2013 EDITION 21 22 RUGINE //EMOZIONE/EMOTION >2013 EDITION EMOTION Abbracciamo i nostri progetti, i nostri prodotti e le nostre idee, ma non solo. Scambiamo le nostre emozioni con i nostri fornitori, i nostri partner ed i nostri clienti. Vogliamo trasmettere a Loro le sensazioni, le nostre emozioni! L’odore dell’acciaio appena tagliato, il rumore ottuso della piegatrice, il ronzio delle saldatrici, il segnale ridondante del muletto, le urla e le risate dei nostri operai, il fruscio dei guanti protettivi sulle lastre di cor-ten, il gocciolio quasi incessante del liquido di decapaggio, la sirena del cambio turno, le scintille abbaglianti del laser, lo scorrere istintivo di una matita su un foglio bianco. Vogliamo comunicare il profumo del legno appena tagliato, la fatica dei nostri falegnami che rifiniscono a mano i nostri prodotti, l’odore acre della cera e delle vernici appena posate, i segni nelle mani dei nostri artigiani, la creatività dei nostri progettisti…e tanto altro. Emozioni… vere. RUGINE //EMOZIONE/EMOTION >2013 EDITION 23 We embrace our projects, our products and our ideas, but not only. We exchange our emotions with our suppliers, our partners and our clients. We want to transmit to them the sensations, our emotions ! The smell of the just cut steel, the muffled noise of the bending machine, the buzzing of the welding machines, the redundant forklift truck signal, the shouts and the laughs of our workers, the rustling of the protection gloves on the cor-ten sheets, the almost unceasing dripping of the stripping liquid, the siren of the shift change, the dazzling laser sparks, the instinctive sliding of a pencil on a white sheet. We want to communicate the perfume of the just cut wood, the hard work of our carpenters hand-refinishing our products, the acrid fragrance of the just applied wax and paints, the marks in the hands of our craftsmen, the creativity of our designers… and much more. True emotions. 24 Abrazamos nuestros proyectos, nuestros productos y nuestras ideas, pero no sólo. Cambiamos nuestras emociones con nuestros abastecedores, nuestros partners y nuestros clientes. Queremos transmitir a ellos las sensaciones, nuestras emociones ! El olor del arce apenas cortado, el ruido obtuso de la máquina plegadora, el zumbo de las máquinas que sueldan, el señal redundante del estibador con horquilla, los gritos y las carcajadas de nuestros obreros, el crujido de los guantes de protección sobre las chapas de cor-ten, el goteo casi incesante del líquido de decapado. La sirena del cambio turno, las chispas deslumbrantes del laser, el deslizar instintivo de un lapiz sobre una hoja blanca. Queremos comunicar el perfume de la madera apenas cortada, la fatiga de nuestros carpinteros que acaban a mano nuestros productos, el olor acre de la cera y de los barnices apenas aplicados, los signos en las manos de nuestros artesanos, la creatividad de nuestros proyectistas...y otras cosas. Emociones … verdaderas. RUGINE //EMOZIONE/EMOTION >2013 EDITION RUGINE //EMOZIONE/EMOTION >2013 EDITION 25 PEOPLE We are in a continuous research, between our partnerships, of designers accepting and embracing the life style expressed by Rugine, professional persons promoting the minimal design and young people who have had the possibility to experiment their own notions in the self-production. Rugine is a young brand, entrusted to young people, designing products and solutions for all. We observe carefully the changes in the fashions and time, but we do not lose our identity. We design exclusively the form with which to propose it to the others. We believe in the people surrounding us, as we believe in ourselves. We put at the bottom of our philosophy, the human relation; from our team, to our partners till our clients, we try to establish a trust and respect relation. We appreciate the compliments and we search the human criticism reinforcing our results. We feed ourselves with creative spirit and interpersonal relations. Rugine’s people are direction and wings, our products, the material and the concepts in which we believe, the protagonists; our clients are our public. RUGINE //PERSONE/PEOPLE >2013 EDITION Estamos en la continua búsqueda, entre nuestras partnerships, de diseñadores que acojan y que adopten el life style expreso por Rugine, profesionales que promuevan el diseño minimal y jovenes que hayan tenido la oportunidad de experimentar las propias nociones en la autoproducción. Rugine es una marca joven, confiada a los jovenes, que diseñan productos y soluciones para todos. Observamos con atención las mutaciones de las modas y del tiempo, pero no perdemos nuestra identidad. Proyectamos exclusivamente la forma con la cual proponerla a los otros. Creemos en las personas que nos circundan, como creemos en nosotros mismos. Ponemos la relación humana a la base de nuestra filosofía; de nuestro team, a nuestros partners hasta nuestros clientes, buscamos instaurar una relación de confianza y de estima. Apreciamos los cumplimentos y buscamos la crítica humana que refuerze nuestros resultados. Nos nutrimos de espíritu creativo y relaciones interpersonales. Las personas de Rugine son direción y bastidores, nuestros productos, los materiales y los conceptos en los cuales creemos, los protagonistas; nuestros clientes son nuestro público. Siamo alla continua ricerca, tra le nostre partnership, di designer che accolgano e sposino il life style espresso da Rugine, professionisti che promuovano il design minimale e giovani che abbiano avuto modo di sperimentare le proprie nozioni nell’autoproduzione. Rugine è un marchio giovane, affidato ai giovani, che disegnano prodotti e soluzioni per tutti. Osserviamo con attenzione le mutazioni delle mode e del tempo, ma non perdiamo la nostra identità. Progettiamo esclusivamente la forma con cui proporla agli altri. Crediamo nelle persone che ci circondano, come crediamo in noi stessi. Mettiamo alla base della nostra filosofia il rapporto umano; dal nostro team, ai nostri partner fino ai nostri clienti, cerchiamo di instaurare un rapporto di fiducia e di stima. Apprezziamo i complimenti e ricerchiamo la critica umana che rafforzi i nostri risultati. Ci nutriamo di spirito creativo e relazioni interpersonali. Le persone di Rugine sono regia e quinte, i nostri prodotti, i materiali ed i concetti in cui crediamo, i protagonisti; i nostri clienti sono il nostro pubblico. 27 COLLEZIONE 12 COLLECTION 12 COLECCIÓN 12 BUREAU LAMES SABRES ALESERÉ CEPPO4 CEPPO EXTRASIZE ELLE PIERRE SPAZIO XL SPAZIO TRE SPAZIO S CADRÉ ENVELOPE SEDIA LINEA 28 RUGINE //COLLEZIONE 12/COLLECTION 12 >2013 EDITION COLLEZIONE 12 COLLECTION 12 COLECCIÓN 12 BUREAU LAMES SABRES ALESERÉ CEPPO4 CEPPO EXTRASIZE ELLE PIERRE SPAZIO XL SPAZIO TRE SPAZIO S CADRÉ ENVELOPE SEDIA LINEA RUGINE //COLLEZIONE 12/COLLECTION 12 >2013 EDITION 29 30 RUGINE //BUREAU >2013 EDITION tav avolo olo bu burea rea reau eau / gam g be cor co -te ten n ossi o sidat d o (OX)) / pia p no in rov ro ere massello tattile (RMT) BUREAU Piano in rovere massello di origine italiana, lavorato a mano. L’aspetto conferitogli è ottenuto da mani esperte che con l’ausilio di utensili tradizionali e tecniche antiche, donano al legno una finitura unica e naturale. Le gambe in acciaio cor-ten ossidato e precedentemente modellato, creano uno scorbutico connubio che dona al tavolo un design spregiudicato e adatto a qualsiasi ambiente e stile. RUGINE //BUREAU >2013 EDITION 31 32 RUGINE //BUREAU >2013 EDITION tavolo tav olo bu burea reau u / gam g be cor gambe cor-te -ten n smal smaltat tato_r o_ross osso op pass asssion ione e (SM) (SM) S ) / pia SM piaan no o in n rov overe eem ma asse s llo ss lo o ta tagli g io seg gl gli ega e ga ssm maaltlttato a _r __ro r sso s pa p ssi ssione on ne e (RMS) (RMS) (R S) RUGINE //BUREAU >2013 EDITION NCT RMS RMØ RMT SM ZNS OX SM 90-100 76 160-180-200 Top in hand worked solid oak of Italian origin. Its aspect is obtained by expert hands, which with the help of traditional tools and ancient techniques, give to the wood a unique and natural finish. The oxidized and previously modelled cor-ten steel legs create a cantankerous combination giving to the table an unprejudiced design suitable for any room and style. Sobre en roble maciza de origen italiano, trabajado a mano. El aspecto conferídole es obtenido por manos expertas que con el auxilio de utensilios tradicionales y técnicas antiguas, donan a la madera un acabado único y natural. Las piernas en acero cor-ten oxidado y precedentemente modelado, crean una rara unión que dona a la mesa un diseño desprejuiciado y apto a cualquier ambiente y estilo. 33 34 RUGINE //BUREAU >2013 EDITION tavolo bure eau / gam ea gambe ga e cor co or-te -tt n smalta tatto (SM) (SM) / pia piano ano in in rov rovere ere em ma asse ssello llo ta tagliio sega sega a sm malt a ato a (R (RMS) MS) RUGINE //BUREAU >2013 EDITION 35 36 RUGINE //LAMES >2013 EDITION tavvolo tavolo o laames es / ga gam ambe cor co -te ten n grez ezzzo (GR G )/p piiano no o in ro rover vere ver e mass mass assell ello ell o tagl tagl ag io seg segaa (RMØ (RMØ RM ) ttav ta avolo o laam mes es / gambe cor o -te t n ossi s dat atto (OX) (OX O / piano in rov ro ere ma asse ssello llo ta tagli glio o sega sega (R RMØ) RUGINE //LAMES >2013 EDITION LAMES Design bifacciale, pertanto facilmente posizionabile all’interno di una stanza. La leggerezza del piano contrasta con la struttura portante in acciaio cor-ten ossidato. le gambe esaltano alla vista l’apparente leggerezza del solido piano in legno rovere proposto in varie finiture. 37 38 RUGINE //LAMES >2013 EDITION tavolo tav olo lames m s / gambe gam ambe b cor cor-te t n ossi te ossidat date ate (OX) / piano in rov rovere ere ma masse s llo taglio lio sega s (RMØ) (R M >2013 EDITION SFØ NCT RMS RMST RMØ RMT SM OX 90-100 Bifacial design so it can be placed easily inside a room. The top lightness opposes the oxidized cor-ten steel supporting structure. The legs exalt at the sight the apparent lightness of the solid oak top proposed in various finishes. 76 RUGINE //LAMES GR SM 180-200-220 Diseño bifacial, tan fácilmente posicionable en el interior de una habitación. La ligereza del sobre contrasta con la estructura portante en acero cor-ten oxidado. Las piernas exaltan a la vista la aparente ligereza del sólido sobre en madera roble propuesta en varios acabados. 39 40 RUGINE //SABRES >2013 EDITION tav ta a olo o sa sabre brrre es / gam ga be b cor c -te -ten n smaltato_b s o_bian anco n puro (SM) / piano in rovere massello ello sm smalt altato ato ta tatti ttile_ le_bia bianco nco pu puro ro (RM (RMST) ST) SABRES Piano in rovere massello di origine italiana, lavorato a mano. l’aspetto conferitogli è ottenuto da mani esperte che con l’ausilio di utensili tradizionali e tecniche antiche, donano al legno una finitura unica e naturale. Il design delle gambe in acciaio cor-ten sono l’interpretazione moderna di linee senza tempo che ricordano gli ottocenteschi tavoli con gambe a sciabola. RUGINE //SABRES >2013 EDITION 41 42 tavolo sabres / gambe zincate (ZN) / piano in rovere massello tattile (RMT) 43 44 RUGINE //SABRES >2013 EDITION tav ta aavolo lo sa lo sabres bre re es / gam ga ambe c co cor o -te ten n ossi s dat ss daa o (OX) OX / pia piano i no in in rovere rovvere er ma m ssse sello ta atti tttile e (RMT) RUGINE //SABRES >2013 EDITION NCT RMS RMST RMØ RMT SM ZN OX GR OT SM 90-100 76 160-180-200 Top in hand worked solid oak of Italian origin. Its aspect is obtained by expert hands, which with the help of traditional tools and ancient techniques, give to the wood a unique and natural finish. The cor-ten steel leg design is the modern interpretation of lines without time recalling the nineteenth century tables with flare legs. Sobre en roble maciza de origen italiano, trabajado a mano. El aspecto conferídole es obtenido por manos expertas que con el auxilio de utensilios tradicionales y técnicas antiguas, donan a la madera un acabado único y natural. El diseño de las piernas en acero cor-ten es la interpretación moderna de líneas sin tiempo que recuerdan las mesas del ochocientos con piernas de sable. 45 46 RUGINE //ALESERÉ >2013 EDITION tavolo aleserè/ gambe cor-ten ossidate (OX) / piano in rovere massello tattile (RMT) ALESERÉ Piano in rovere massello di origine italiana, lavorato a mano. L’aspetto conferitogli è ottenuto da mani esperte che con l’ausilio di utensili tradizionali e tecniche antiche, donano al legno una finitura unica e naturale. Il design delle gambe in acciaio cor-ten sono l’interpretazione moderna di linee senza tempo che ricordano gli ottocenteschi tavoli con gambe a sciabola. RUGINE //ALESERÉ >2013 EDITION 47 48 RUGINE //ALESERÉ >2013 EDITION RUGINE //ALESERÉ >2013 EDITION Top in hand worked solid oak of Italian origin. Its aspect is obtained by expert hands, which with the help of traditional tools and ancient techniques, give to the wood a unique and natural finish. The cor-ten steel leg design is the modern interpretation of lines without time recalling the nineteenth century tables with flare legs. NCT RMS RMST RMØ RMT SM ZN OX GR OT SM 32-48-65 90 90-110-150-170 Sobre en roble maciza de origen italiano, trabajado a mano. El aspecto conferídole es obtenido por manos expertas que con el auxilio de utensilios tradicionales y técnicas antiguas, donan a la madera un acabado único y natural. El diseño de las piernas en acero cor-ten es la interpretación moderna de líneas sin tiempo que recuerdan las mesas del ochocientos con piernas de sable. 49 50 RUGINE //CEPPO4 >2013 EDITION tavolo ceppo4 pp / gambe rovere massello taglio sega (RMØ) / piano in cor-ten grezzo (GR) CEPPO 4 Gambe in rovere rifinite con taglio sega, ricavate dal pieno di tronchi in massello. Piano in ferro smaltato, acciaio zincato e spazzolato o acciaio cor-ten in finitura grezza o ossidata. Design semplice e materico, esprime la robustezza del metallo e la naturalezza del legno. Il piano in acciaio cor-ten è stabilizzato e cerato. Le gambe sono fissate al piano mediante un sistema di fissaggio nascosto e delle viti a vista sulla superfice della plancia. RUGINE //CEPPO4 >2013 EDITION 51 52 RUGINE //CEPPO4 >2013 EDITION tavolo cepp ppo4 ppo o4 / gam g be rov rovere masse selllo ta t gli glio o sega sega (R (RMØ) MØ) / piano o in cor-ten grezzo (GR (GR)) RUGINE //CEPPO4 >2013 EDITION 53 54 RUGINE //CEPPO4 >2013 EDITION tavolo c tav ce epp ppo p p 4 / gam g be b rovere rov over ere e ma masse sse sello se llo ta tagli glilio sega g ga a (R ( M MØ MØ) Ø / pia i no in cor or-te -ten n grez ezzzo z (GR (GR)) sed diaa lin neav e v / strrutt ttura ura c co or--t - en grezzzo o / se ssed eduta a corda daa RUGINE //CEPPO4 >2013 EDITION 100-110-170 RMS RMØ SM ZNS OX GR SM 76 170-180-240 Oak legs refinished with saw cutting, obtained by the inner part of the solid trunks. Top in enamelled iron, galvanized and brushed steel, or cor.ten steel in raw or oxidized finish. Simple and material design expressing the metal strength and the wood naturalness. The cor-ten steel top is stabilized and waxed. The legs are fixed to the top through a hidden fixing system and visible screws on the board surface. Piernas en roble acabadas con corte de sierra, obtenidas por la parte interior de los troncos en maciza. Sobre en hierro esmaltado, acero galvanizado y cepillado o acero cor-ten en acabado basto u oxidado. Diseño simple y matérico que expresa la robustez del metal y la naturalidad de la madera. El sobre en acero cor-ten está estabilizado y encerado. Las piernas están fijadas al sobre por un sistema de fijación oculta y por unos tornillos a la vista sobre la superficie de la plancha. 55 56 RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE >2013 EDITION ta tav avvo olo o ceppo epp p ex ppo exttrras asize / gam a be b rov rovere ere ma masse ssello sse llo ta tagli g o sega gli eg ga (R RMØ) M / pia p no in n cor c -te co ten e zinc incato o sp pazz z ola olato ato (ZN (Z S) CEPPO EXTRA SIZE Gambe in rovere rifinite con taglio sega, ricavate dal pieno di tronchi in massello. Piano in ferro smaltato o acciaio cor-ten in finitura grezza o ossidata. Design semplice, ma irriverente e materico. Il piano in acciaio zincato o cor-ten è stabilizzato e cerato. Una struttura sofisticata, garantisce stabilità al sottile piano da cui emergono le robuste gambe in rovere massello con dettaglio delle teste combinate a scacchiera, a vista. RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE >2013 EDITION 57 58 RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE >2013 EDITION RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE >2013 EDITION RMS RMØ SM ZNS OX GR SM 100-240 76 200-240-250 Oak legs refinished with saw cutting, obtained by the inner part of the solid trunks. Top in enamelled iron or cor.ten steel in raw or oxidized finish. Simple but irreverent material design. The galvanized or cor-ten steel top is stabilized and waxed. A sophisticated structure guarantees stability to the thin top from which the strong solid oak legs with visible detail of the heads combined as a chessboard, emerge. Piernas en roble acabadas con corte de sierra, obtenidas por la parte interior de los troncos en maciza. Sobre en hierro esmaltado o acero cor-ten en acabado basto u oxidado. Diseño simple, pero irreverente y matérico. El sobre en acero galvanizado o cor-ten está estabilizado y encerado. Una estructura sofisticada garantiza estabilidad al sutil sobre del cual emergen las robustas piernas en roble maciza con detalle de las cabezas combinadas a tablero, a la vista. 59 ELLE Abbiamo sempre pensato che la gamba ‘li sotto’ non gli rendesse giustizia. Abbiamo deciso di portare a livello del top la struttura. Nel tavolo Elle, le gambe sono installate a filo plancia e con un sistema di sormonto, ridisegnano gli standard ergonomici del complemento. La smaltatura delle gambe viene offerta in una gamma di colori vastissima che dona al tavolo una possibilità di personalizzazione elevata. La tinta delle gambe contrasta volutamente con il top in legno massello di noce canaletto o di rovere. Un tavolo semplice, ma eseguito con le migliori tecniche industriali della lavorazione del metallo. Le finiture sono volutamente artigianali per donare all’ oggetto una unicità esclusiva per ogni pezzo. 60 RUGINE //ELLE >2013 EDITION RUGINE //ELLE >2013 EDITION 61 t olo tav o el ol e le e / gam gambe be cor o -te -ten n smal smal maltat tat ta a o_b at o_b bian i co ia co pur p ro (SM pu SM) M)) / pia M p ano o in noc no e cana a let letto to tat tattil tile e (NCT (NCT)) 62 RUGINE //ELLE >2013 EDITION ttavvolo el ta elle le e / gam mbe b cor o -te -tt n smal smaltat tato_b o_b bian a co an c pur u o (SM) (SM) / pia piano no in noc noce e cana canalet letto let to ta tatttil tit e (NCT CT T) RUGINE //ELLE >2013 EDITION 85-90-100 NCT RMST RMT SM ZN OX SM 76 160-180-200 We have always thought that the leg ‘under there’ did not do justice to it. We have decided to take the structure to the top level. In Elle table, the legs are installed flush with the board and with an overlap system they restyle the ergonomic complement standards. The leg enamelling is offered in a wide colour range giving to the table a high personalization possibility. The colour of the legs opposes deliberately with the top in solid walnut “canaletto” or oak wood. A simple table, but carried out with the best industrial techniques of the metal working. The finishes are deliberately craftmade to give to the object an exclusive unicity for each piece. Nosotros hemos siempre pensado que la pierna ‘alli por abajo’ no le hiciera justicia. Hemos decidido poner al nivel del top la estructura. En la mesa Elle, las piernas están instaladas a ras de la plancha y con un sistema de sobreposición, dibujan los estándares ergonómicos del complemento. La esmaltadura de las piernas es ofrecida en una gama de colores vasta que dona a la mesa una posibilidad de personalización elevada. El color de las piernas contrasta intencionalmente con el top en madera maciza de nogal “canaletto” o de roble. Una mesa simple, pero efectuada con las mejores técnicas industriales de la elaboración del metal. Los acabados son intencionalmente artesanales para donar al objeto una unicidad exclusiva para cada pieza. 63 64 RUGINE //PIERRE >2013 EDITION tavolo pierre p / gam ga ambe co corr-te t n smal ma tat tato_b atto_b o lu cap c ri (SM M)) / pian iano o in in sass sassofr of ass sso o øgloss_ ss_tes testa ta pat patina i ta a _bl _blu u capr p i (SFØ (SFØ S ) SF PIERRE Colore o non colore. Pierre nasce dall’ idea di donare colore a forme tradizionali, e dall’ esigenza di sdrammatizzare le linee di un tempo. La struttura completamente in metallo dona un aspetto barocco al complemento. Il colore delle gambe è abbinato al dettaglio patinato sulla testa del top in massello, di rovere o sassofrasso. Pierre esprime il massimo del suo concetto in dimensioni extra-size, ed è adatto ad ambienti essenziali. Proposto anche in cor-ten grezzo stabilizzato e cerato con top in noce canaletto massello, o con la struttura in acciaio cor-ten ossidato e plancia in rovere lavorato di taglio sega. RUGINE //PIERRE >2013 EDITION 65 66 RUGINE //PIERRE >2013 EDITION RUGINE //PIERRE >2013 EDITION 67 tavolo tav avolo o p pierr pi errre / ga amb am be e cor cor-te --te te en sma mal m a tat atto_ o_b o __b blu u capri cap priri (S SM) M) / pian aan no in sass a ofr ofrass asso o øglo øgloss_ ss_tes testa pat atina inata ta _bl _blu u capr caprii (SFØ (SFØ)) 68 RUGINE //PIERRE >2013 EDITION t olo pierre tav p / gam g be co orr-t o -tte en smaltat mal altat ta a o_b o lu cap ca ri (SM) / piano in sassofrasso øgloss_testa patinata _blu capri (SFØ) RUGINE //PIERRE >2013 EDITION 90-100 SFØ NCT RMØ SM OX GR SM 76 160-180-200 Colour or not colour. Pierre was created by the idea to give colour to traditional forms, and by the requirement to make the lines as they were once less dramatic. The completely metal structure gives a baroque aspect to the complement. The leg colour is coupled with the patinated detail on the head of the top in solid oak or sassafras. Pierre expresses its best concept in extra-size dimensions, and it is suitable for essential milieus. Proposed also in stabilized raw and waxed cor-ten with solid walnut “canaletto” top, or with the oxidized cor-ten steel structure, and board in saw cutting working oak. Color o no color. Pierre es creado por la idea de donar color a formas tradicionales, y por la exigencia de minimizar las líneas de un tiempo. La estructura completamente en metal dona un aspecto barroco al complemento. El color de las piernas es acoplado al detalle patinado sobre la cabeza del top en maciza de roble o sasafrás. Pierre expresa el máximo de su concepto en dimensiones extra-size, y es apto para ambientes esenciales. Propuesto también en cor-ten basto estabilizado y encerado con top en nogal “canaletto” maciza, o con la estructura en acero cor-ten oxidado y plancha en roble trabajado de corte sierra. 69 70 RUGINE //SPAZIO XL >2013 EDITION SPAZIO XL Un complemento che occupa con sinuosa eleganza e un design vintage ma rivisitato in chiave contemporanea, qualsiasi spazio. Un massiccio connubio di tecnica industriale, cultura del mobile e artigianato, espresso nelle filiformi gambe in acciaio cor-ten grezzo o smaltato e nella pesante plancia laccata sul dorso che ospita il top in legno massello, proposto in rovere chiaro o noce canaletto zero gloss. Adatto ad un ambiente casalingo o date le misure importanti, come tavolo riunioni per ambienti professionali. RUGINE //SPAZIO XL >2013 EDITION 71 72 tavolo tav avolo o o sp pazi a oX XLL / gam gambe be e cor c -te -ten n smal smal ma tat atto_v o_verd er e prat erd ra o (SM) (SM) / pia p no in rov ro ere ma asse sello ello llo ta tatti ttile tti le e (RMT) (RM RMT) T RUGINE //SPAZIO XL >2013 EDITION NCT RMT SM OX GR SM 100-120-130 78 200-220-250 A complement occupying any room with sinuous elegancy and a vintage design reinterpreted in a contemporary way. A solid combination of industrial technique, culture of the furniture and craft, expressed in the spindly legs in raw or enamelled cor-ten steel and in the heavy board lacquered on the back hosting the solid wood top, proposed in light oak or walnut “canaletto” zero gloss. Suitable for a domestic milieu, or by considering the important sizes, as a meeting table for professional environments. Un complemento que tiene que ver con la elegancia sinuosa y un diseño vintage pero nuevamente en una contemporánea, cualquier espacio. Una combinación masiva de la tecnología industrial, la cultura y muebles artesanales, expresada en filiforme corten las patas de acero tablón crudo pesado o glaseado y lacado en la parte trasera donde se encuentra la parte superior de madera maciza, disponible en roble claro o bril ante de nogal cero. Adecuado para un entorno doméstico o debido a las importantes medidas, como las reuniones de mesa para entornos profesionales. 73 74 RUGINE //SPAZIO XL >2013 EDITION t olo tav o sp pazio io XL / gam gambe cor o -te ten n smal smaltat altat tato_v o_verd e e prat prat ra o ((SM) S / pia SM SM) p no in rov rovere ere ma m sse ssello llo ta tattile (RM (RMT) T) RUGINE //SPAZIO XL >2013 EDITION 75 76 RUGINE //SPAZIO TRE >2013 EDITION tav a olo sp spazi pazi a o tre tre / gam gambe be cor-te -ten smal m tat ma ta o_n o_nero ero op opaco a o ma ac marte (S ( M) / piano in noce ca anal nalett etto o tatt tat ile e (N NCT) CT SPAZIO TRE La gamma Spazio, vede trai suoi protagonisti, un tavolo tondo a tre gambe. Emblema del tavolo da pranzo, la sua forma circolare e la perfetta ergonomia progettata per tutte le misure disponibili, rendono il tavolo Spazio tondo un simbolo della collezione12. Racchiude in esso tutto l’impegno di rugine nel fondere tecnologie industriali al design e l’artigianato. Le linee del complemento ricordano un tavolo anni ’50 e le edizioni limitate con piano total wood in sassofrasso o noce canaletto con contrasto lucido/opaco, esprimono l’ arte delle mani e la precisione delle macchine. Il tondo in uno spazio. RUGINE //SPAZIO TRE >2013 EDITION 77 78 RUGINE //SPAZIO TRE >2013 EDITION tavolo tav olo sp spazi pazio o tre r / gam g be b cor cor-te -ten n smal maltat tato_n o_nero ero op opaco co ma marte rte (S (SM) M) / pian iano o in in noce noce ca canal nalett etto o tatt tattile ile (NCT) CT) >2013 EDITION NCT RMT SM OX GR SM RUGINE //SPAZIO TRE 110-140-150-160 76 110-140-150-160 110-140-150-160 The Space range, sees among its protagonists, a round three-leg table. Emblem of the dining table, its circular form and the perfect ergonomics designed for all the available sizes, make the round Space table a symbol of the collection 12. It contains all the enthusiasm of Rugine in merging industrial technologies with the design and craft. The complement lines recall a table from the 50s’ and the limited editions, with total wood top in sassafras or walnut “canaletto” with glossy/matt contrast, express the hand art and the machine precision. The round in a space. La gama Espacio, vee entre sus protagonistas, una mesa redonda de tres piernas. Emblema de la mesa de comida, su forma circular y la perfecta ergonomía proyectada para todas las medidas disponibles, hacen la mesa Espacio redondo un símbolo de la colección 12. Encierra todo el empeño de Rugine a fundir tecnologías industriales al diseño y a la artesanía. Las líneas del complemento recuerdan a una mesa años ’50 y las ediciones limitadas con sobre total wood en sasafrás o nogal “canaletto” con contraste lúcido/opaco, expresan el arte de las manos y la precisión de las máquinas. El redondo en un espacio. 79 80 RUGINE //SPAZIO S >2013 EDITION tavvo ta tav olo o sp spazi zio o s / gam ga be cor c -ten en sm ma mal a tat tato_n o_nero ero op o aco marte rt (S rte (SM) M / piano in rovere re mas ma sel se lo tat attile (RMT) SPAZIO S A completare la gamma una versione, tonda con tre gambe, tavolino. Adatto per soggiorni o camere da letto. La gamba in formato small sostiene con assoluta armonia, il piano in composito legno laccato + massello total wood. Diverse misure, per accontentare varie esigenze. RUGINE //SPAZIO S >2013 EDITION 81 82 RUGINE //SPAZIO S >2013 EDITION tav avvolo l sp spazi az o s / gam a be cor cor-te -ten n smal smaltat tato_n o_nero ero r opaco co ma arte tte (S (SM) M) / pian iano ano in rove rove overe re mas massel sel e lo o tat tattil attil tit e (RMT (RMT R ) RM RUGINE //SPAZIO S 51-52 70-100-120 70-100-120 >2013 EDITION For completing the range, a round three-leg version. Small table suitable for living rooms or bedrooms. The small size leg supports with absolute harmony, the top in lacquered composite wood + total solid wood. Different sizes to meet various requirements. NCT RMT SM OX GR SM 70-100-120 A completar la gama una versión redonda con tres piernas, mesita. Apta para cuartos de estar o dormitorios. La pierna en formato small soporta con absoluta armonía, el sobre en madera compuesta laqueada + maciza total wood. Distintas medidas para satisfacer varias exigencias. 83 84 RUGINE //CADRÉ >2013 EDITION tavolo cadrè / struttura cor-ten ossidato (OX) CADRÉ Cadrè, geometria e stile si incontrano in forme elementari. Le gambe sono il prolungamento naturale del piano, caratteristiche enfatizzate dalla finitura ossidata o grezza, tipiche dell’acciaio cor-ten. RUGINE //CADRÉ >2013 EDITION 85 86 RUGINE //CADRÉ >2013 EDITION ZN OX GR SM 66 32 66 66 RUGINE //CADRÉ >2013 EDITION Cadré, geometry and style meet in elementary forms. The legs are the natural top extension; characteristics empathized by the oxidized or raw finish, typical of the cor-ten steel. Cadré, geometría y estilo se encuentran en formas elementares. Las piernas son la prolongación natural del sobre, características enfatizadas por el acabado oxidado o basto, típicas del acero cor-ten. 87 88 RUGINE //ENVELOPE >2013 EDITION tavolo o envel ve elop e ope pe p e / str trutt u tura urra ac co or-t r- en e osssida idatto o (O (OX) ENVELOPE Espressione di un design semplice e paradossale. L’acciaio cor-ten entra in modo invadente in qualsiasi ambiente. Forma muscolosa e intensità cromatica, caratteristiche intrinsiche dell’oggetto. Altezza minima e dimensioni modeste, tipiche di un tavolino da caffè. RUGINE //ENVELOPE >2013 EDITION 89 90 RUGINE //ENVELOPE >2013 EDITION 32 66 66 RUGINE //ENVELOPE >2013 EDITION Expression of a simple and paradoxical design. The cor-ten steel imposes itself in an intrusive way in any room. Muscular form and chromatic intensity, intrinsic object characteristics. Min. height and modest dimensions, typical of a coffee table. ZN OX GR SM 66 Expresión de un diseño simple y paradójico. El acero cor-ten entra de manera invadiente en cualquier ambiente. Forma musculosa e intensidad cromática, características intrínsecas del objeto. Altura mínima y dimensiones modestas, típicas de una mesita de café. 91 92 RUGINE //SEDIA LINEA >2013 EDITION se iaa lin sed linea ea / str ea st utt uttura u cor-t ura r- en r-t e gre grezzo zzo zo (G GR) R / seduta edu uta t c cor orda / pagl ag ia SEDIA LINEA Essenziale e utopica, rappresenta la filosofia rugine. Leggerezza nelle linee ma materiali pesanti, carichi di significato. Struttura in acciaio cor-ten o ferro. Seduta in corda o impagliata a mano direttamente sulla struttura, con tecnica antica. Un simbolo, di tradizione, design e tecnologia. Connubio tra carpenteria mettalica e artigianato. L’interpretazione della sedia secondo rugine. Adatta in tutti gli ambienti. Icona. RUGINE //SEDIA LINEA >2013 EDITION 93 94 RUGINE //SEDIA LINEA EDITION RUGINE //PRODOTTI/PRODUCTS >2012 >2013 EDITION se ia sed a linea lin neaa / strutt uttttura co c r-t r-ten en gre grezzo zzo (G (GR) GR) / sedu d ta ta pag p liaa RUGINE //SEDIA LINEA 41 >2013 EDITION Essential and utopian, it represents Rugine’s philosophy. Lightness in the lines but heavy materials, full of meaning. Cor-ten steel or iron structure. Sitting in cord, solid wood or hand straw directly on the structure, with ancient technique. A symbol of tradition, design and technology. Combination between metallic and craft carpentry. The interpretation of the chair in Rugine’s opinion. Suitable in all the rooms. Icon. ZN OX GR SM 49,8 46 66 80 80,5 31 Esencial y utópica, representa la filosofía Rugine. Ligereza en las líneas pero materiales pesados, cargados de sentido. Estructura en acero cor-ten o hierro. Asiento en cuerda, maciza o empajado a mano directamente sobre la estructura, con técnica antigua. Un símbolo de tradición, diseño y tecnología. Connubio entre carpintería metálica y artesanado. La interpretación de la silla según Rugine. Apta en todos los ambientes. Icono. 95 FINITURE/ FINISHES/ ACABADOS 96 RUGINE //FINITURE/FINISHES >2013 EDITION FINITURE/ FINISHES/ ACABADOS RUGINE //FINITURE/FINISHES >2013 EDITION 97 98 OTTONE/ BRASS/ OBR ACCIAIO TEMPRATO/ HARDENED STEEL/ TEMP ACCIAIO ZINCATO/ GALVANIZZED STEEL/ ZNS COR-TEN SMALTATO/ COR-TEN GLAZED/ SM COR-TEN OSSIDATO/ COR-TEN OXIDIZED/ OX COR-TEN GREZZO/ COR-TEN RAW/ GR METALLI/METALS/METALES Rust, haciendo hincapié en el uso de acero cor-ten, ofrece tres diferentes acabados de la materia prima misma, oxidada y esmalte. Hay otro metal tales como acero galvanizado acero templado, acero inoxidable y latón. El cor-ten crudo se propone en su fase inicial de someterse al simple proceso de stabilizzazzione y depilación. La corten oxidado de color ruginoso, se asocia a menudo con un material llegado ahora al final de su día, la roya en vez repite este metal mirando por encima de la forma y la textura. En el extremo de la cor-ten esmalte, una vez estabilizado, se somete a un tratamiento superficial de la chapa, proponer colores llamativos tantos, dando así la posibilidad de adaptar el producto a cualquier entorno y estilo. RUGINE //METALLI/METALS >2013 EDITION Rust, emphasizing the use of steel cor-ten, offers three different finishes of the same, raw, oxidized and enamel.There is another metal such as steel galvanized hardened steel, stainless steel and brass. The cor-ten crude is proposed in its original phase undergoing the simple process of stabilizzazzione and waxing. The cor-ten oxidized color ruginoso, is often associated with a material arrived now at the end of its days, rust instead repeats this metal looking over the shape and texture. In the end the cor-ten enamel, once stabilized, is subjected to a treatment of superficial veneer, propose so many striking colors, thus giving the possibility to adapt the product to any environment and style. Rugine, privilegia l’utilizzo dell’acciaio cor-ten e lo propone in diverse fi niture: grezzo, ossidato, smaltato e zincato a caldo; ma anche metalli comuni come acciaio temprato, acciaio inox e ottone. Il cor-ten grezzo viene proposto nella sua forma originale con l’aggiunta del semplice processo di stabilizzazzione e ceratura (stabilo). Il cor-ten ossidato, dal colore ruginoso, è spesso associato ad un materiale arrivato alla fi ne dei suoi giorni. Rugine invece ripresenta questa finitura guardando oltre la forma e la consistenza. Infine il cor-ten smaltato, il metallo viene sottoposto ad un trattamento di verniciatura a polvere, declinato in svariati colori suggestivi, dando la possibilità di adattare il prodotto a qualsiasi ambiente e stile. 99 100 SASSAFRASSA ØGLOSS/ SASSOFRASSO ØGLOSS/ SFRS NOCE CANALETTO TATTILE/ WALNUT CANALETTO TOUCH/ NCT ROVERE MASSELLO TAGLIO SEGA/ SOLID OAK CUT SAW/RMS ROVERE MASSELLO SMALTATO TATTILE/ SOLID OAK GLAZED TOUCH/RMST * ROVERE MASSELLO ØGLOSS/ SOLID OAK ØGLOSS/RMØ ROVERE MASSELLO TATTILE/ SOLID OAK TOUCH/RMT 102 RUGINE //COLORI/COLOURS >2013 EDITION BLU PASTELLO/ BLUE PASTEL (RAL _5024) TURCHESE PASTELLO/ TURQUOISE PASTEL (RAL _6034) BLU TUBO/ BLUE TUBE (RAL _5014) BLU CAPRI/ BLUE CAPRI (RAL _5019) BLU PROFONDO/ DEEP BLUE (RAL _5003) VIOLA PASTELLO/ RPASTEL PURPLE (RAL _4009) ROSSO PALLIDO ANTICO/ PALE RED OLD (RAL _3012) ARANCIO SICILIA/ ORANGE SICILY (RAL _2003) ROSSO ARAGOSTA/ RED LOBSTER (RAL _2001) ARANCIO ALBICOCCA/ ORANGE APRICOT (RAL _1034) COLORI/COLOURS/COLORES RUGINE //COLORI/COLOURS >2013 EDITION 103 NERO OPACO MARTE/ MATT BLACKS MARS (RAL _????) BIANCO PURO/ PURE WHITE (RAL _9010) ROSSO PASSIONE/ RED PASSION (RAL _3020) VERDE PRATO/ GREEN LAWN (RAL _6018) GIALLO BRILLANTE/ BRIGHT YELLOW (RAL _1021) GIALLO LIMONE/ LEMON YELLOW (RAL _1016) BLU TURCHESE/ TURQUOISE BLUE (RAL _5018) VERDE SALVIA/ SAGE GREEN (RAL _6021) VERDE MELA/ GREEN APPLE (RAL _6019) VERDE MILITARE/ MILITARY GREEN (RAL _6013) DISEGNI TECNICI/ TECHNICAL DRAWS/ DIBUJOS TÉCNICA 104 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION DISEGNI TECNICI/ TECHNICAL DRAWS/ DIBUJOS TÉCNICA RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION 105 RT001-10 76 90 90 RT001-10_BUREAU16 160 x 90 cm h.76 RT001-10_BUREAU18 180 x 90 cm h.76 RT001-10_BUREAU20 200 x 100 cm h.76 RT002-10 200 RT002-10_LAMES18 180 x 90 cm h.76 220 200 100 220 90 90 90 180 100 76 90 76 76 180 106 100 200 180 160 LAMES | 200 90 76 180 90 76 160 100 BUREAU | RT002-10_LAMES20 200 x 100 cm h.76 RT002-10_LAMES22 220 x 100 cm h.76 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION RT003-10 76 100 RT003-10_SABRES18 180 x 100 cm h.76 150 150 200 100 90 RT003-10_SABRES16 160 x 90 cm h.76 150 100 150 76 180 160 RT003-10_SABRES20 200 x 100 cm h.76 RT003-10_SABRES15 150 x 150 cm h.76 RC004-11 90 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION RC004-11_ALESERÉ11 110 x 32 cm h.90 170 65 90 48 170 150 110 32 32 RC004-11_ALESERÉ9 90 x 32 cm h.90 150 32 90 110 65 32 90 90 90 ALESERÉ | 200 100 76 180 90 76 160 48 SABRES | RC004-11_ALESERÉ15 150 x 48 cm h.90 RC004-11_ALESERÉ17 170 x 65 cm h.90 107 RT005-12 180 170 240 100 76 76 170 170 110 76 CEPPO4 | 180 170 76 100 240 RT005-12_CEPPO4 17 170 x 170 cm h.76 RT005-12_CEPPO4 24 240 x 110 cm h.76 RT006-12 100 240 76 76 200 250 240 240 250 240 100 100 200 100 76 CEPPO EXTRA SIZE | RT005-12_CEPPO4 18 180 x 100 cm h.76 RT006-12_CEPPOEX20 200 x 100 cm h.76 108 RT006-12_CEPPOEX24 240 x 240 cm h.76 RT006-12_CEPPOEX25 250 x 100 cm h.76 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION RT007-12 160 100 200 100 90 85 180 RT007-12_ELLE16 160 x 85 cm h.76 RT007-12_ELLE18 180 x 90 cm h.76 RT007-12_ELLE20 200 x 100 cm h.76 RT008-12 90 200 76 76 180 RT008-12_PIERRE18 180 x 90 cm h.76 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION 220 100 220 200 100 90 180 100 76 PIERRE | 200 90 76 180 76 85 76 160 100 ELLE | RT008-12_PIERRE20 200 x 100 cm h.76 RT008-12_PIERRE22 220 x 100 cm h.76 109 SPAZIO XL | RT009-12 120 200 100 78 78 200 200 120 100 200 RT009-12_SPAZIOXL22 220 x 100 cm h.78 130 200 200 78 78 250 RT009-12_SPAZIOXL22OV 220 x 120 cm h.78 130 250 Ø 200 RT009-12_SPAZIOXL25OV 250 x 130 cm h.78 110 RT009-12_SPAZIOXL25OV DIAMETRO 200 cm h.78 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION RT010-12 150 110 76 160 150 76 110 160 76 SPAZIO TRE | 160 Ø 110 160 Ø 150 RT010-12_SPAZIOTRE11 DIAMETRO 110 cm h.76 RT0010-12_SPAZIOTRE16 160 x 140 x 140 cm h.76 RTS011-12 100 120 100 120 52 70 51 70 51 SPAZIO S | RT0010-12_SPAZIOTRE15 DIAMETRO 150 cm h.76 120 70 Ø 100 Ø 120 RTS011-12_SPAZIO S7 DIAMETRO 70 cm h.52 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION RTS011-12_SPAZIO S10 DIAMETRO 100 cm h.52 RTS011-12_SPAZIO S12 120 x 120 x 120 cm h.52 111 RTS012-10 66 66 32 66 66 66 66 66 RTS012-10_CADRÉ 66 x 66 cm h.32 ENVELOPE | 66 32 CADRÉ | RTS012-10_CADRÉ DAMASCATO 66 x 66 cm h.32 RTS013-10 66 32 66 66 66 RTS013-10_ENVELOPE 66 x 66 cm h.32 112 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION RS014-12 RS014-12_SEDIA LINEA WOOD 41 x 50 cm h.81 RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS >2013 EDITION RS014-12_SEDIA LINEA PAGLIA 41 x 50 cm h.81 46 50 50 41 50 41 81 81 81 50 41 50 41 46 46 81 46 46 50 41 31 81 31 81 31 46 SEDIA LINEA | 41 RS014-12_SEDIA LINEA CORDA 41 x 50 cm h.81 113 CONTATTI/CONTACTS/CONTACTOS Sede Legale/ Registered office Strada borgaretto, 42 interno b-d 10043 - Orbassano (To) Sede operativa/ Factory and Bussines office Strada borgaretto, 42 interno b-d 10043 - Orbassano (To) tel: +39 011 45 27 310 fax: +39 011 08 85 026 e-mail: [email protected] www.rugine.it 114 RUGINE //CONTATTI/CONTACTS >2013 EDITION THANKS TO Si ringrazia / Thanks to: “La Fabbrica”, via Foggia 28. URBE Rigenerazione urbana. SL srl per la location degli shooting fotografici. Un ringraziamento speciale a: Dionigi, Stella, Barbara e Riccardo per la disponibilità, gli innumerevoli spunti e la fiducia e stima dimostrataci. La Laserlam Tutta per aver accolto e condiviso senza esitazione e con immenso entusiasmo il progetto RUGINE. A Valentina, Davide, Ermanno, Ivan, Katia, Bertrand, Joe, Nazza, Anpo, Fabio, Alberto, Andrea, Manuel, Claudio e tutti coloro che ogni giorno e da tempo si appassionano alla nostra realtà e ci aiutano a credere e investire in questo progetto. A Loro il più grande e affettuoso ringraziamento. Rugine italia si riserva di apportare ai prodotti le modifiche che ritiene più opportune, in qualsiasi momento e senza preavviso. Rugine Italia reserves the right to modify their product without prior notification. RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE >2013 EDITION 115 FOLLOW facebook.com/ruginedesign twitter.com/ruginedesign pinterest.com/ruginedesign ruginedesign RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE >2013 EDITION