design materials passion ideas emotion people

Transcript

design materials passion ideas emotion people
DESIGN
MATERIALS
PASSION
IDEAS
EMOTION
PEOPLE
RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE
>2013 EDITION
CREDITS
graphic design e styling
velvet LAB
www.velvet-lab.com
photography
domenico grossi
www.grossiscatti.it
copyright
rugine srl // gennaio 2012
DESIGN
MATERIALS
PASSION
IDEAS
EMOTION
PEOPLE
RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE
>2013 EDITION
INDICE/INDEX
RUGINE //INDICE/INDEX
>2013 EDITION
PREFAZIONE/
PREFACE/
PROLOGO
05
Rugine
Design
Materials
Passion
Ideas
Emotion
People
PRODOTTI/
PRODUCTS/
PRODUCIR
31
37
41
47
51
57
60
65
71
77
81
85
89
93
Bureau
Lames
Sabres
Aleserè
Ceppo 4
Ceppo extre size
Elle
Pierre
Spazio XL
Spazio TRE
Spazio S
Cadrè
Envelope
Sedia linea
FINITURE/
FINISHES/
ACABADOS
99
101
Metalli
Legni
COLORI/
COLOURS/
COLORES
102
Colori disponibili
DISEGNI TECNICI/
TECHNICAL DRAWS/
DIBUJOS TÉCNICA
106
Disegni tecnici
CONTATTI/
CONTACTS/
CONTACTOS
114
3
4
RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE
>2013 EDITION
ttav
avolo la
lames
ames / gam
gamb
be
e cor
c -te
co
te
en grrez
ezzo
zo (GR
(G
GR
R) / pi
p ano
a o in
n ro
ove
vver
e e mass
a ell
e o taglio
g seg
s ga (RM
RMØ
R
MØ) ta
M
ttav
aavvolililin
no
o cad
caaad
drrè
è / cor
corr-te
en ossi
s d
dat
da
a o (OX
OX)
O
X))
X
RUGINE
Una formula perfetta, concepita dall’intuizione di un
giovane designer ed imprenditore, Gianluca Bocchetta
e la potenzialità produttiva di Laserlam, azienda leader in
Piemonte nel taglio laser e lavorazione del metallo.
Nel 2011 nasce Rugine. La filosofia e il concept del
marchio sono frutto del legame territoriale dell’azienda,
che sorge a Torino, capoluogo dell’industria
metalmeccanica del ventesimo secolo, e contenitore
di numerose realtà industriali e artigiane, raramente
impiegate nel settore dell’architettura e del mobile, e del
know-how maturato negli anni antecedenti la fondazione
del brand. Rugine sin da subito si specializza nella
lavorazione di metalli fortemente materici.
L’abilità progettuale e produttiva di Rugine raggiunge la
sua massima espressione nei prodotti e nelle soluzioni
architettoniche in cor-ten, metallo per cui viene sviluppato
un processo unico ed inedito, per il decapaggio,
ossidazione e stabilizzazione superficiale. I complementi
e le soluzioni d’arredo ed allestimento sono paradossali,
dal design minimale, creati dall’impiego di tecniche
industriali, e rifiniti da mani esperte con tradizione secolare,
che danno vita ad oggetti unici, esclusivi e materici.
metallo + design + tradizione: Rugine.
RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE
>2013 EDITION
5
A perfect formula, conceived by the intuition of a young
designer and entrepreneur, Gianluca Bocchetta, and the
productive potentiality of Laserlam, leader company in
Piedmont in laser cutting and metal working.
In 2011 Rugine was established. The brand philosophy
and concept are fruit of the territory company bond,
situated in Turin, chief town of the metal-mechanical
industry of the 20th century, and container of numerous
industrial and craft realities, rarely used in the sector of
architecture and furniture, and the know-how gained
during the years before the brand foundation.
Rugine specialised immediately in the working of strongly
material metals. Rugine’s design and production ability
reaches its max. expression in cor-ten products and
architectural solutions, a metal for which a unique and
new process is developed for the surface stripping, oxidation and stabilization. The complements and the furniture
and the fitting-out solutions are paradoxical,
with the minimal design, created by the use of industrial
techniques, and refinished by expert hands with secular
tradition giving birth to unique, exclusive and material
objects. Metal + design + tradition : Rugine.
6
Una fórmula perfecta, concebida por la intuición de un
joven diseñador y emprendedor, Gianluca Bocchetta,
y la potencialidad productiva de Laserlam, empresa líder
en Piamonte en el corte laser y elaboración del metal.
En 2011 nació Rugine. La filosofía y el concept de la
marca son fruto del vínculo territorial de la empresa, que
está situada en Turín, capital de la provincia de la industria
metalmecánica del vigésimo siglo, y contenedor de
numerosas realidades industriales y artesanas, raramente
utilizadas en el sector de la arquitectura y del mueble, y del
know-how madurado en los años antes de la fundación
del brand. Rugine inmediatamente se especializa en la
elaboración de metales fuertemente materiales.
La habilidad proyectual y productiva de Rugine alcanza su
máxima expresión en los productos y en las soluciones
arquitectónicas en cor-ten, metal para el cual es
desarrollado un proceso único y inédito, para el decapado,
la oxidación y la estabilización superficial.
Los complementos y las soluciones de decoración y
montaje son paradójicos, con diseño minimal, creados
por el empleo de técnicas industriales, y acabados por
manos expertas con tradición secular, que crean objetos
únicos, exclusivos y materiales.
Metal + Diseño + Tradición : Rugine.
RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE
>2013 EDITION
RUGINE //PREFAZIONE/PREFACE
>2013 EDITION
7
8
RUGINE //DESIGN/DESIGN
>2013 EDITION
DESIGN
Osservare le metamorfosi sociali, le esigenze,
i cambiamenti; studiare la natura dei materiali,
le lavorazioni, le finiture, la tecnologia e i processi,
le reazioni ai trattamenti superficiali, estrapolare dalle
essenze la massima espressione della materia;
sperimentare soluzioni alternative, vere. Parlare,
discutere, comunicare con artigiani, fornitori, designer;
scambiare informazioni, vivere i progetti; ricercare il vero
messaggio di Rugine nel design minimale, ergonomico
e senza tempo: Questo il nostro design, il nostro metodo,
la nostra mission.
RUGINE //DESIGN/DESIGN
>2013 EDITION
9
Observing the social metamorphosis, the needs, the
changes ; studying the material nature, the workings, the
finishes, the technology and the processes, the reactions
to the surface treatments, extrapolating from
the essences the utmost expression of the matter;
experimenting alternative, true solutions. Speaking,
discussing, communicating with craftsmen, suppliers,
designers; exchanging information, living the projects;
searching the true Rugine’s message in the minimal,
ergonomic and timeless design. This is our design, our
method, our mission.
10
Observar las metamórfosis sociales, las exigencias, los
cambios; estudiar la natura de los materiales,
las elaboraciones, los acabados, la tecnología y los
procesos, las reacciones a los tratamientos superficiales,
extrapolar de las esencias la máxima expresión de la
materia; experimentar soluciones alternativas, verdaderas.
Hablar, discutir, comunicar con artesanos, abastecedores,
diseñadores; cambiar informaciones, vivir los proyectos.
Buscar el verdadero mensaje de Rugine en el diseño
minimal, ergonómico y sin tiempo. Esto es nuestro diseño,
nuestro método, nuestra misión.
RUGINE //DESIGN/DESIGN
>2013 EDITION
RUGINE //DESIGN/DESIGN
>2013 EDITION
11
ttav
avolo la
lames
ames
m / gam
ambe
b cor
be
c -te
t no
te
ossi
sssi
sid
dat
a o (ox)
ox) / pi
piaano in rovere massello taglio sega
p
e (RMØ)
Ø
12
RUGINE //MATERIALI/MATERIALS
>2013 EDITION
MATERIALS
Dichiarata predilezione per una determinata materia,
il cor-ten. Acciaio in grado di auto proteggersi dalla
corrosione elettrochimica. É un materiale con un passato glorioso nel settore industriale, spesso utilizzato
in interventi di carpenteria di tipo pesante, per la sua
elevata resistenza meccanica. Materiale di lunga durata,
bassi costi di manutenzione, naturale ed intrinsecamente
ecologico, riciclabile al 100% ed illimitatamente.
Caratteristiche di duttilità e naturalità cromatica sorprendenti. Accostiamo al metallo materiali tradizionali,
originali, rari o inusuali, scelti per completare ogni opera
o complemento di Rugine. Legno pregiato lavorato
semi-artigianalmente, rigorosamente massello, di origini
italiane, accuratamente selezionato, tessuti pregiati
ed esclusivi prodotti dai migliori editori italiani. Il nostro
know-how è in continua evoluzione e maturato grazie
alla ricerca continua di nuovi materiali e nuovi partner.
RUGINE //MATERIALI/MATERIALS
>2013 EDITION
13
Declared predilection for a determinate matter, the cor-ten.
Steel able to self-protect against the electrochemical
corrosion. It is a material with a glorious past in the industrial
sector, often used in interventions of heavy carpentry, for
its high mechanical resistance. Long lasting material, low
maintenance costs, natural and intrinsically ecological,
100% recyclable and unlimitedly.
Characteristics of surprising ductility and chromatic
naturalness. We match the metal with traditional, original,
rare or unusual materials, chosen to complete any work or
complement of Rugine. Rigorously and accurately selected
semi-handcrafted precious solid wood of Italian origins,
precious fabrics and exclusive products from the best Italian
producers. Our know-how is in continuous evolution and
reached thanks to the continuous research of new
materials and new partners.
14
Declarada predilección para una determinada materia, el
cor-ten. Acero que puede autoprotegerse contra la corrosión
electroquímica. Es un material con un pasado glorioso en el
sector industrial, frecuentemente utilizado en intervenciones
de carpintería de tipo pesado, por su elevada resistencia
mecánica. Material de larga duración, bajos costes de
entretenimiento, natural y intrínsecamente ecológico,
reciclable al 100% y ilimitadamente. Características de
ductilidad y naturalidad cromática sorprendentes.
Combinamos al metal, materiales tradicionales, originales,
raros o inusuales, elegidos para completar cada obra o
complemento de Rugine. Madera preciosa trabajada
semi-artesanalmente, rigorosamente maciza, de origen
italiano, cuidadosamente seleccionada, tejidos preciosos y
exclusivos productos de los mejores productores italianos.
Nuestro know-how está en continua evolución y madurado
gracias a la búsqueda continua de nuevos materiales y
nuevos partners.
RUGINE //MATERIALI/MATERIALS
>2013 EDITION
RUGINE //MATERIALI/MATERIALS
>2013 EDITION
15
16
RUGINE //PASSIONE/PASSION
>2013 EDITION
tavolo
tav
olo spazi
p z o XL
XL / gam
gambe
be cor
cor-te
-ten smal
m tato (SM) / pia
piano
no in
n rovere
rov
overe ma
m sse
ssello
llo ta
tatti
ttile
le (RM
(RMT)
T
T)
PASSION
With our products and our solutions, we want to transmit
to our Clients our passion. The will to make and to
re-invent. The continuous research of quality, exclusivity
and beauty. The rational use of the raw materials. We love
the true solutions and the sincere finishes that do not
conceal the defects and do not pretend incoherent
preciosities. We look over; over the period, over the form,
over the finishes. Our passion is to grow, to gain experience
and to feed our will to do.
RUGINE //PASSIONE/PASSION
>2013 EDITION
Con nuestros productos y nuestras soluciones, queremos
transmitir a nuestros clientes nuestra pasión. La gana de
hacer y de reinventar. La continua búsqueda de la calidad,
de la exclusividad y de la belleza. El uso racional de las
materias primas. Queremos las soluciones verdaderas y
los acabados sinceros, que no oculten los defectos y
que no finjan preciosidades incoherentes. Miramos más
allá. Más allá del período, más allá de la forma, más allá
de los acabados. Nuestra pasión es crecer, madurar
experiencia y alimentar nuestra gana de hacer.
Con i nostri prodotti e le nostre soluzioni, vogliamo
trasmettere ai nostri clienti la nostra passione. La voglia
di fare e di re-inventare. La continua ricerca della qualità,
dell’esclusività e della bellezza. L’utilizzo razionale delle
materie prime. Amiamo le soluzioni vere e le finiture
sincere, che non mascherano i difetti e non fingono
preziosità incoerenti. Guardiamo oltre. Al di là del periodo,
al di là della forma, al di là delle finiture. La nostra
passione è crescere, maturare esperienza ed alimentare
la nostra voglia di fare.
17
18
RUGINE //IDEE/IDEAS
>2013 EDITION
IDEAS
Rugine è nata dall’incontro di Gianluca, designer e
fondatore di VelvetLAB e Carlo, imprenditore, ceo di
Laserlam. Dal desiderio e dall’idea di un gruppo di
persone, di dare forma ad un’intuizione, a dei concetti,
ad una filosofia. L’idea di creare a Torino, una nuova
realtà, unione tra creatività ed industria, capace di
realizzare complementi d’arredo e soluzioni architettoniche
totalmente Made in Italy. Oggetti semplici e vivi;
una produzione coerente e senza sprechi,
ed altamente flessibile. Con lo stesso spirito e con
la stessa voglia con cui abbiamo intrapreso questa
avventura, ci impegniamo ogni giorno a mettere in gioco
la nostra creatività, le nostre competenze e il know-how
maturato finora, nella ricerca di nuove soluzioni, nuovi
materiali e partner che aumentino i valori aggiunti e la
qualità dei nostri prodotti. Idee in continua evoluzione.
RUGINE //IDEE/IDEAS
>2013 EDITION
19
Rugine was created by the meeting of Gianluca, designer
and founder of VelvetLAB and Carlo, entrepreneur, ceo of
Laserlam by the wish and the idea of a group of persons,
to give form to an intuition, to concepts, to a philosophy.
The idea to create in Turin, a new reality, combination
between creativity and industry, able to carry out totally
Made in Italy furniture complements and architectonic
solutions. Simple and alive objects; a highly flexible and
coherent production without wastes. With the same spirit
and the same will with which we have started this adventure,
we engage ourselves every day in staking our creativity,
our competences and the know-how reached up now,
searching new solutions, new materials and partners
increasing the added values and our product quality.
Ideas in continuous evolution.
20
Rugine ha sido creada por el encuentro de Gianluca,
diseñador y fundador de velvetLAB y Carlo, emprendedor,
ceo de Laserlam. Por el deseo y por la idea de un grupo
de personas, de dar forma a una intuición, a unos
conceptos, a una filosofía. La idea de crear en Turín, una
nueva realidad, unión entre creatividad y industria, capaz
de realizar complementos de decoración y soluciones
arquitectónicas totalmente Made en Italy. Objetos simples
y vivos; una producción coherente, sin derroche y altamente flexible. Con el mismo espíritu y con la misma gana
con la cual hemos emprendido esta aventura, nos
empeñamos cada dia en poner en juego nuestra
creatividad, nuestras competencias y el know-how
madurado hasta ahora, en la búsqueda de nuevas
soluciones, nuevos materiales y partners que aumenten
los valores adjuntos y la calidad de nuestros productos.
Ideas en continua evolución.
RUGINE //IDEE/IDEAS
>2013 EDITION
RUGINE //IDEE/IDEAS
>2013 EDITION
21
22
RUGINE //EMOZIONE/EMOTION
>2013 EDITION
EMOTION
Abbracciamo i nostri progetti, i nostri prodotti e le nostre
idee, ma non solo. Scambiamo le nostre emozioni con i
nostri fornitori, i nostri partner ed i nostri clienti.
Vogliamo trasmettere a Loro le sensazioni, le nostre
emozioni! L’odore dell’acciaio appena tagliato, il rumore
ottuso della piegatrice, il ronzio delle saldatrici, il segnale
ridondante del muletto, le urla e le risate dei nostri operai, il fruscio dei guanti protettivi sulle lastre di cor-ten,
il gocciolio quasi incessante del liquido di decapaggio,
la sirena del cambio turno, le scintille abbaglianti del
laser, lo scorrere istintivo di una matita su un foglio bianco.
Vogliamo comunicare il profumo del legno appena
tagliato, la fatica dei nostri falegnami che rifiniscono a
mano i nostri prodotti, l’odore acre della cera e delle
vernici appena posate, i segni nelle mani dei nostri
artigiani, la creatività dei nostri progettisti…e tanto altro.
Emozioni… vere.
RUGINE //EMOZIONE/EMOTION
>2013 EDITION
23
We embrace our projects, our products and our ideas,
but not only. We exchange our emotions with our
suppliers, our partners and our clients. We want to
transmit to them the sensations, our emotions ! The smell
of the just cut steel, the muffled noise of the bending
machine, the buzzing of the welding machines, the
redundant forklift truck signal, the shouts and the laughs
of our workers, the rustling of the protection gloves on
the cor-ten sheets, the almost unceasing dripping of the
stripping liquid, the siren of the shift change, the dazzling
laser sparks, the instinctive sliding of a pencil on a white
sheet. We want to communicate the perfume of the just
cut wood, the hard work of our carpenters hand-refinishing our products, the acrid fragrance of the just applied
wax and paints, the marks in the hands of our craftsmen,
the creativity of our designers… and much more. True
emotions.
24
Abrazamos nuestros proyectos, nuestros productos y
nuestras ideas, pero no sólo. Cambiamos nuestras
emociones con nuestros abastecedores, nuestros
partners y nuestros clientes. Queremos transmitir a ellos
las sensaciones, nuestras emociones ! El olor del arce
apenas cortado, el ruido obtuso de la máquina plegadora, el
zumbo de las máquinas que sueldan, el señal redundante
del estibador con horquilla, los gritos y las carcajadas de
nuestros obreros, el crujido de los guantes de protección
sobre las chapas de cor-ten, el goteo casi incesante
del líquido de decapado. La sirena del cambio turno, las
chispas deslumbrantes del laser, el deslizar instintivo de un
lapiz sobre una hoja blanca. Queremos comunicar el
perfume de la madera apenas cortada, la fatiga de
nuestros carpinteros que acaban a mano nuestros
productos, el olor acre de la cera y de los barnices
apenas aplicados, los signos en las manos de nuestros
artesanos, la creatividad de nuestros proyectistas...y otras
cosas. Emociones … verdaderas.
RUGINE //EMOZIONE/EMOTION
>2013 EDITION
RUGINE //EMOZIONE/EMOTION
>2013 EDITION
25
PEOPLE
We are in a continuous research, between our
partnerships, of designers accepting and embracing the
life style expressed by Rugine, professional persons
promoting the minimal design and young people who
have had the possibility to experiment their own notions in
the self-production. Rugine is a young brand, entrusted to
young people, designing products and solutions for all.
We observe carefully the changes in the fashions and
time, but we do not lose our identity. We design
exclusively the form with which to propose it to the others.
We believe in the people surrounding us, as we believe in
ourselves. We put at the bottom of our philosophy,
the human relation; from our team, to our partners till our
clients, we try to establish a trust and respect relation.
We appreciate the compliments and we search the
human criticism reinforcing our results. We feed ourselves
with creative spirit and interpersonal relations.
Rugine’s people are direction and wings, our products,
the material and the concepts in which we believe, the
protagonists; our clients are our public.
RUGINE //PERSONE/PEOPLE
>2013 EDITION
Estamos en la continua búsqueda, entre nuestras partnerships, de diseñadores que acojan y que adopten el life
style expreso por Rugine, profesionales que promuevan el
diseño minimal y jovenes que hayan tenido la oportunidad
de experimentar las propias nociones en la autoproducción.
Rugine es una marca joven, confiada a los jovenes, que
diseñan productos y soluciones para todos.
Observamos con atención las mutaciones de las modas y
del tiempo, pero no perdemos nuestra identidad.
Proyectamos exclusivamente la forma con la cual
proponerla a los otros. Creemos en las personas que nos
circundan, como creemos en nosotros mismos.
Ponemos la relación humana a la base de nuestra filosofía;
de nuestro team, a nuestros partners hasta nuestros
clientes, buscamos instaurar una relación de confianza y
de estima. Apreciamos los cumplimentos y buscamos la
crítica humana que refuerze nuestros resultados.
Nos nutrimos de espíritu creativo y relaciones
interpersonales. Las personas de Rugine son direción
y bastidores, nuestros productos, los materiales y los
conceptos en los cuales creemos, los protagonistas;
nuestros clientes son nuestro público.
Siamo alla continua ricerca, tra le nostre partnership,
di designer che accolgano e sposino il life style espresso
da Rugine, professionisti che promuovano il design
minimale e giovani che abbiano avuto modo di
sperimentare le proprie nozioni nell’autoproduzione.
Rugine è un marchio giovane, affidato ai giovani, che
disegnano prodotti e soluzioni per tutti.
Osserviamo con attenzione le mutazioni delle mode e
del tempo, ma non perdiamo la nostra identità.
Progettiamo esclusivamente la forma con cui proporla
agli altri. Crediamo nelle persone che ci circondano,
come crediamo in noi stessi. Mettiamo alla base della
nostra filosofia il rapporto umano; dal nostro team,
ai nostri partner fino ai nostri clienti, cerchiamo di instaurare
un rapporto di fiducia e di stima.
Apprezziamo i complimenti e ricerchiamo la critica umana
che rafforzi i nostri risultati. Ci nutriamo di spirito creativo
e relazioni interpersonali. Le persone di Rugine sono
regia e quinte, i nostri prodotti, i materiali ed i concetti in
cui crediamo, i protagonisti; i nostri clienti sono il nostro
pubblico.
27
COLLEZIONE 12
COLLECTION 12
COLECCIÓN 12
BUREAU
LAMES
SABRES
ALESERÉ
CEPPO4
CEPPO EXTRASIZE
ELLE
PIERRE
SPAZIO XL
SPAZIO TRE
SPAZIO S
CADRÉ
ENVELOPE
SEDIA LINEA
28
RUGINE //COLLEZIONE 12/COLLECTION 12
>2013 EDITION
COLLEZIONE 12
COLLECTION 12
COLECCIÓN 12
BUREAU
LAMES
SABRES
ALESERÉ
CEPPO4
CEPPO EXTRASIZE
ELLE
PIERRE
SPAZIO XL
SPAZIO TRE
SPAZIO S
CADRÉ
ENVELOPE
SEDIA LINEA
RUGINE //COLLEZIONE 12/COLLECTION 12
>2013 EDITION
29
30
RUGINE //BUREAU
>2013 EDITION
tav
avolo
olo bu
burea
rea
reau
eau / gam
g be cor
co -te
ten
n ossi
o sidat
d o (OX)) / pia
p no in rov
ro ere massello tattile (RMT)
BUREAU
Piano in rovere massello di origine italiana, lavorato a
mano. L’aspetto conferitogli è ottenuto da mani esperte
che con l’ausilio di utensili tradizionali e tecniche antiche,
donano al legno una finitura unica e naturale. Le gambe
in acciaio cor-ten ossidato e precedentemente modellato,
creano uno scorbutico connubio che dona al tavolo
un design spregiudicato e adatto a qualsiasi ambiente
e stile.
RUGINE //BUREAU
>2013 EDITION
31
32
RUGINE //BUREAU
>2013 EDITION
tavolo
tav
olo bu
burea
reau
u / gam
g be cor
gambe
cor-te
-ten
n smal
smaltat
tato_r
o_ross
osso
op
pass
asssion
ione
e (SM)
(SM)
S ) / pia
SM
piaan
no
o in
n rov
overe
eem
ma
asse
s llo
ss
lo
o ta
tagli
g io seg
gl
gli
ega
e
ga ssm
maaltlttato
a _r
__ro
r sso
s pa
p ssi
ssione
on
ne
e (RMS)
(RMS)
(R
S)
RUGINE //BUREAU
>2013 EDITION
NCT
RMS
RMØ
RMT
SM
ZNS
OX
SM
90-100
76
160-180-200
Top in hand worked solid oak of Italian origin. Its aspect is
obtained by expert hands, which with the help of traditional
tools and ancient techniques, give to the wood a unique
and natural finish. The oxidized and previously modelled
cor-ten steel legs create a cantankerous combination
giving to the table an unprejudiced design suitable for any
room and style.
Sobre en roble maciza de origen italiano, trabajado a
mano. El aspecto conferídole es obtenido por manos
expertas que con el auxilio de utensilios tradicionales y
técnicas antiguas, donan a la madera un acabado único y
natural. Las piernas en acero cor-ten oxidado y precedentemente modelado, crean una rara unión que dona
a la mesa un diseño desprejuiciado y apto a cualquier
ambiente y estilo.
33
34
RUGINE //BUREAU
>2013 EDITION
tavolo bure
eau / gam
ea
gambe
ga
e cor
co
or-te
-tt n smalta
tatto (SM)
(SM) / pia
piano
ano in
in rov
rovere
ere
em
ma
asse
ssello
llo ta
tagliio sega
sega
a sm
malt
a ato
a (R
(RMS)
MS)
RUGINE //BUREAU
>2013 EDITION
35
36
RUGINE //LAMES
>2013 EDITION
tavvolo
tavolo
o laames
es / ga
gam
ambe cor
co -te
ten
n grez
ezzzo (GR
G )/p
piiano
no
o in ro
rover
vere
ver
e mass
mass
assell
ello
ell
o tagl
tagl
ag io seg
segaa (RMØ
(RMØ
RM )
ttav
ta
avolo
o laam
mes
es / gambe cor
o -te
t n ossi
s dat
atto (OX)
(OX
O / piano in rov
ro ere ma
asse
ssello
llo ta
tagli
glio
o sega
sega (R
RMØ)
RUGINE //LAMES
>2013 EDITION
LAMES
Design bifacciale, pertanto facilmente posizionabile
all’interno di una stanza. La leggerezza del piano
contrasta con la struttura portante in acciaio cor-ten
ossidato. le gambe esaltano alla vista l’apparente
leggerezza del solido piano in legno rovere proposto
in varie finiture.
37
38
RUGINE //LAMES
>2013 EDITION
tavolo
tav
olo lames
m s / gambe
gam
ambe
b cor
cor-te
t n ossi
te
ossidat
date
ate (OX) / piano in rov
rovere
ere ma
masse
s llo taglio
lio sega
s
(RMØ)
(R
M
>2013 EDITION
SFØ
NCT
RMS
RMST
RMØ
RMT
SM
OX
90-100
Bifacial design so it can be placed easily inside a room.
The top lightness opposes the oxidized cor-ten steel
supporting structure. The legs exalt at the sight the
apparent lightness of the solid oak top proposed in various
finishes.
76
RUGINE //LAMES
GR
SM
180-200-220
Diseño bifacial, tan fácilmente posicionable en el interior
de una habitación. La ligereza del sobre contrasta con la
estructura portante en acero cor-ten oxidado. Las piernas
exaltan a la vista la aparente ligereza del sólido sobre en
madera roble propuesta en varios acabados.
39
40
RUGINE //SABRES
>2013 EDITION
tav
ta
a olo
o sa
sabre
brrre
es / gam
ga be
b cor
c -te
-ten
n smaltato_b
s
o_bian
anco
n puro (SM) / piano in rovere massello
ello sm
smalt
altato
ato ta
tatti
ttile_
le_bia
bianco
nco pu
puro
ro (RM
(RMST)
ST)
SABRES
Piano in rovere massello di origine italiana, lavorato a
mano. l’aspetto conferitogli è ottenuto da mani esperte
che con l’ausilio di utensili tradizionali e tecniche antiche,
donano al legno una finitura unica e naturale.
Il design delle gambe in acciaio cor-ten sono
l’interpretazione moderna di linee senza tempo che
ricordano gli ottocenteschi tavoli con gambe a sciabola.
RUGINE //SABRES
>2013 EDITION
41
42
tavolo sabres / gambe zincate (ZN) / piano in rovere massello tattile (RMT)
43
44
RUGINE //SABRES
>2013 EDITION
tav
ta
aavolo
lo sa
lo
sabres
bre
re
es / gam
ga
ambe c
co
cor
o -te
ten
n ossi
s dat
ss
daa o (OX)
OX / pia
piano
i no in
in rovere
rovvere
er ma
m ssse
sello ta
atti
tttile
e (RMT)
RUGINE //SABRES
>2013 EDITION
NCT
RMS
RMST
RMØ
RMT
SM
ZN
OX
GR
OT
SM
90-100
76
160-180-200
Top in hand worked solid oak of Italian origin. Its aspect is
obtained by expert hands, which with the help of traditional
tools and ancient techniques, give to the wood a unique
and natural finish. The cor-ten steel leg design is the
modern interpretation of lines without time recalling the
nineteenth century tables with flare legs.
Sobre en roble maciza de origen italiano, trabajado a
mano. El aspecto conferídole es obtenido por manos
expertas que con el auxilio de utensilios tradicionales y
técnicas antiguas, donan a la madera un acabado único y
natural. El diseño de las piernas en acero cor-ten es la
interpretación moderna de líneas sin tiempo que recuerdan
las mesas del ochocientos con piernas de sable.
45
46
RUGINE //ALESERÉ
>2013 EDITION
tavolo aleserè/ gambe cor-ten ossidate (OX) / piano in rovere massello tattile (RMT)
ALESERÉ
Piano in rovere massello di origine italiana, lavorato a
mano. L’aspetto conferitogli è ottenuto da mani esperte
che con l’ausilio di utensili tradizionali e tecniche antiche,
donano al legno una finitura unica e naturale.
Il design delle gambe in acciaio cor-ten sono
l’interpretazione moderna di linee senza tempo che
ricordano gli ottocenteschi tavoli con gambe a sciabola.
RUGINE //ALESERÉ
>2013 EDITION
47
48
RUGINE //ALESERÉ
>2013 EDITION
RUGINE //ALESERÉ
>2013 EDITION
Top in hand worked solid oak of Italian origin. Its aspect is
obtained by expert hands, which with the help of traditional
tools and ancient techniques, give to the wood a unique
and natural finish. The cor-ten steel leg design is the
modern interpretation of lines without time recalling the
nineteenth century tables with flare legs.
NCT
RMS
RMST
RMØ
RMT
SM
ZN
OX
GR
OT
SM
32-48-65
90
90-110-150-170
Sobre en roble maciza de origen italiano, trabajado a
mano. El aspecto conferídole es obtenido por manos
expertas que con el auxilio de utensilios tradicionales y
técnicas antiguas, donan a la madera un acabado único y
natural. El diseño de las piernas en acero cor-ten es la
interpretación moderna de líneas sin tiempo que recuerdan
las mesas del ochocientos con piernas de sable.
49
50
RUGINE //CEPPO4
>2013 EDITION
tavolo ceppo4
pp / gambe rovere massello taglio sega (RMØ) / piano in cor-ten grezzo (GR)
CEPPO 4
Gambe in rovere rifinite con taglio sega, ricavate dal pieno
di tronchi in massello. Piano in ferro smaltato, acciaio
zincato e spazzolato o acciaio cor-ten in finitura
grezza o ossidata. Design semplice e materico, esprime
la robustezza del metallo e la naturalezza del legno.
Il piano in acciaio cor-ten è stabilizzato e cerato.
Le gambe sono fissate al piano mediante un sistema
di fissaggio nascosto e delle viti a vista sulla superfice
della plancia.
RUGINE //CEPPO4
>2013 EDITION
51
52
RUGINE //CEPPO4
>2013 EDITION
tavolo cepp
ppo4
ppo
o4 / gam
g be rov
rovere masse
selllo ta
t gli
glio
o sega
sega (R
(RMØ)
MØ) / piano
o in cor-ten grezzo (GR
(GR))
RUGINE //CEPPO4
>2013 EDITION
53
54
RUGINE //CEPPO4
>2013 EDITION
tavolo c
tav
ce
epp
ppo
p
p 4 / gam
g be
b rovere
rov
over
ere
e ma
masse
sse
sello
se
llo ta
tagli
glilio sega
g
ga
a (R
( M
MØ
MØ)
Ø / pia
i no in cor
or-te
-ten
n grez
ezzzo
z (GR
(GR))
sed
diaa lin
neav
e v / strrutt
ttura
ura c
co
or--t
- en grezzzo
o / se
ssed
eduta
a corda
daa
RUGINE //CEPPO4
>2013 EDITION
100-110-170
RMS
RMØ
SM
ZNS
OX
GR
SM
76
170-180-240
Oak legs refinished with saw cutting, obtained by the inner
part of the solid trunks. Top in enamelled iron, galvanized
and brushed steel, or cor.ten steel in raw or oxidized finish.
Simple and material design expressing the metal strength and the wood naturalness. The cor-ten steel top is
stabilized and waxed. The legs are fixed to the top through
a hidden fixing system and visible screws on the board
surface.
Piernas en roble acabadas con corte de sierra, obtenidas
por la parte interior de los troncos en maciza. Sobre en
hierro esmaltado, acero galvanizado y cepillado o acero
cor-ten en acabado basto u oxidado.
Diseño simple y matérico que expresa la robustez del
metal y la naturalidad de la madera. El sobre en acero cor-ten
está estabilizado y encerado. Las piernas están fijadas al
sobre por un sistema de fijación oculta y por unos tornillos
a la vista sobre la superficie de la plancha.
55
56
RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE
>2013 EDITION
ta
tav
avvo
olo
o ceppo
epp
p ex
ppo
exttrras
asize / gam
a be
b rov
rovere
ere ma
masse
ssello
sse
llo ta
tagli
g o sega
gli
eg
ga (R
RMØ)
M / pia
p no in
n cor
c -te
co
ten
e zinc
incato
o sp
pazz
z ola
olato
ato (ZN
(Z S)
CEPPO
EXTRA SIZE
Gambe in rovere rifinite con taglio sega, ricavate dal
pieno di tronchi in massello. Piano in ferro smaltato o
acciaio cor-ten in finitura grezza o ossidata.
Design semplice, ma irriverente e materico. Il piano in
acciaio zincato o cor-ten è stabilizzato e cerato.
Una struttura sofisticata, garantisce stabilità al sottile
piano da cui emergono le robuste gambe in rovere
massello con dettaglio delle teste combinate a
scacchiera, a vista.
RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE
>2013 EDITION
57
58
RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE
>2013 EDITION
RUGINE //CEPPO EXTRA SIZE
>2013 EDITION
RMS
RMØ
SM
ZNS
OX
GR
SM
100-240
76
200-240-250
Oak legs refinished with saw cutting, obtained by the inner
part of the solid trunks. Top in enamelled iron or cor.ten
steel in raw or oxidized finish.
Simple but irreverent material design. The galvanized or
cor-ten steel top is stabilized and waxed. A sophisticated
structure guarantees stability to the thin top from which
the strong solid oak legs with visible detail of the heads
combined as a chessboard, emerge.
Piernas en roble acabadas con corte de sierra, obtenidas
por la parte interior de los troncos en maciza. Sobre en
hierro esmaltado o acero cor-ten en acabado basto u
oxidado.
Diseño simple, pero irreverente y matérico. El sobre en
acero galvanizado o cor-ten está estabilizado y encerado.
Una estructura sofisticada garantiza estabilidad al sutil
sobre del cual emergen las robustas piernas en roble
maciza con detalle de las cabezas combinadas a tablero,
a la vista.
59
ELLE
Abbiamo sempre pensato che la gamba ‘li sotto’ non
gli rendesse giustizia. Abbiamo deciso di portare a
livello del top la struttura. Nel tavolo Elle, le gambe sono
installate a filo plancia e con un sistema di sormonto,
ridisegnano gli standard ergonomici del complemento.
La smaltatura delle gambe viene offerta in una gamma
di colori vastissima che dona al tavolo una possibilità di
personalizzazione elevata. La tinta delle gambe contrasta
volutamente con il top in legno massello di noce
canaletto o di rovere. Un tavolo semplice, ma eseguito
con le migliori tecniche industriali della lavorazione del
metallo. Le finiture sono volutamente artigianali per
donare all’ oggetto una unicità esclusiva per ogni pezzo.
60
RUGINE //ELLE
>2013 EDITION
RUGINE //ELLE
>2013 EDITION
61
t olo
tav
o el
ol
e le
e / gam
gambe
be cor
o -te
-ten
n smal
smal
maltat
tat
ta
a o_b
at
o_b
bian
i co
ia
co pur
p ro (SM
pu
SM)
M)) / pia
M
p ano
o in noc
no e cana
a let
letto
to tat
tattil
tile
e (NCT
(NCT))
62
RUGINE //ELLE
>2013 EDITION
ttavvolo el
ta
elle
le
e / gam
mbe
b cor
o -te
-tt n smal
smaltat
tato_b
o_b
bian
a co
an
c pur
u o (SM)
(SM) / pia
piano
no in noc
noce
e cana
canalet
letto
let
to ta
tatttil
tit e (NCT
CT
T)
RUGINE //ELLE
>2013 EDITION
85-90-100
NCT
RMST
RMT
SM
ZN
OX
SM
76
160-180-200
We have always thought that the leg ‘under there’ did not
do justice to it. We have decided to take the structure to
the top level. In Elle table, the legs are installed flush with
the board and with an overlap system they restyle the
ergonomic complement standards. The leg enamelling
is offered in a wide colour range giving to the table a high
personalization possibility. The colour of the legs opposes deliberately with the top in solid walnut “canaletto” or
oak wood. A simple table, but carried out with the best
industrial techniques of the metal working. The finishes are
deliberately craftmade to give to the object an exclusive
unicity for each piece.
Nosotros hemos siempre pensado que la pierna ‘alli
por abajo’ no le hiciera justicia. Hemos decidido poner
al nivel del top la estructura. En la mesa Elle, las piernas
están instaladas a ras de la plancha y con un sistema de
sobreposición, dibujan los estándares ergonómicos del
complemento. La esmaltadura de las piernas es ofrecida
en una gama de colores vasta que dona a la mesa una
posibilidad de personalización elevada. El color de las
piernas contrasta intencionalmente con el top en madera
maciza de nogal “canaletto” o de roble. Una mesa simple,
pero efectuada con las mejores técnicas industriales de la
elaboración del metal. Los acabados son intencionalmente
artesanales para donar al objeto una unicidad exclusiva
para cada pieza.
63
64
RUGINE //PIERRE
>2013 EDITION
tavolo pierre
p
/ gam
ga
ambe co
corr-te
t n smal
ma tat
tato_b
atto_b
o lu cap
c ri (SM
M)) / pian
iano
o in
in sass
sassofr
of ass
sso
o øgloss_
ss_tes
testa
ta pat
patina
i ta
a _bl
_blu
u capr
p i (SFØ
(SFØ
S )
SF
PIERRE
Colore o non colore. Pierre nasce dall’ idea di donare
colore a forme tradizionali, e dall’ esigenza di
sdrammatizzare le linee di un tempo. La struttura
completamente in metallo dona un aspetto barocco
al complemento. Il colore delle gambe è abbinato al
dettaglio patinato sulla testa del top in massello, di
rovere o sassofrasso. Pierre esprime il massimo del
suo concetto in dimensioni extra-size, ed è adatto ad
ambienti essenziali. Proposto anche in cor-ten grezzo
stabilizzato e cerato con top in noce canaletto massello,
o con la struttura in acciaio cor-ten ossidato e plancia in
rovere lavorato di taglio sega.
RUGINE //PIERRE
>2013 EDITION
65
66
RUGINE //PIERRE
>2013 EDITION
RUGINE //PIERRE
>2013 EDITION
67
tavolo
tav
avolo
o p
pierr
pi
errre / ga
amb
am
be
e cor
cor-te
--te
te
en sma
mal
m
a tat
atto_
o_b
o
__b
blu
u capri
cap
priri (S
SM)
M) / pian
aan
no in sass
a ofr
ofrass
asso
o øglo
øgloss_
ss_tes
testa pat
atina
inata
ta _bl
_blu
u capr
caprii (SFØ
(SFØ))
68
RUGINE //PIERRE
>2013 EDITION
t olo pierre
tav
p
/ gam
g be co
orr-t
o
-tte
en smaltat
mal
altat
ta
a o_b
o lu cap
ca ri (SM) / piano in sassofrasso øgloss_testa patinata _blu capri (SFØ)
RUGINE //PIERRE
>2013 EDITION
90-100
SFØ
NCT
RMØ
SM
OX
GR
SM
76
160-180-200
Colour or not colour. Pierre was created by the idea to
give colour to traditional forms, and by the requirement
to make the lines as they were once less dramatic. The
completely metal structure gives a baroque aspect to the
complement. The leg colour is coupled with the patinated
detail on the head of the top in solid oak or sassafras.
Pierre expresses its best concept in extra-size dimensions,
and it is suitable for essential milieus. Proposed also in
stabilized raw and waxed cor-ten with solid walnut
“canaletto” top, or with the oxidized cor-ten steel structure,
and board in saw cutting working oak.
Color o no color. Pierre es creado por la idea de donar
color a formas tradicionales, y por la exigencia de minimizar
las líneas de un tiempo. La estructura completamente en
metal dona un aspecto barroco al complemento. El color
de las piernas es acoplado al detalle patinado sobre la
cabeza del top en maciza de roble o sasafrás.
Pierre expresa el máximo de su concepto en dimensiones
extra-size, y es apto para ambientes esenciales.
Propuesto también en cor-ten basto estabilizado y
encerado con top en nogal “canaletto” maciza, o con la
estructura en acero cor-ten oxidado y plancha en roble
trabajado de corte sierra.
69
70
RUGINE //SPAZIO XL
>2013 EDITION
SPAZIO XL
Un complemento che occupa con sinuosa eleganza e
un design vintage ma rivisitato in chiave contemporanea,
qualsiasi spazio. Un massiccio connubio di tecnica
industriale, cultura del mobile e artigianato, espresso
nelle filiformi gambe in acciaio cor-ten grezzo o smaltato
e nella pesante plancia laccata sul dorso che ospita il
top in legno massello, proposto in rovere chiaro o noce
canaletto zero gloss. Adatto ad un ambiente casalingo
o date le misure importanti, come tavolo riunioni per
ambienti professionali.
RUGINE //SPAZIO XL
>2013 EDITION
71
72
tavolo
tav
avolo
o o sp
pazi
a oX
XLL / gam
gambe
be
e cor
c -te
-ten
n smal
smal
ma tat
atto_v
o_verd
er e prat
erd
ra o (SM)
(SM) / pia
p no in rov
ro ere ma
asse
sello
ello
llo ta
tatti
ttile
tti
le
e (RMT)
(RM
RMT)
T
RUGINE //SPAZIO XL
>2013 EDITION
NCT
RMT
SM
OX
GR
SM
100-120-130
78
200-220-250
A complement occupying any room with sinuous elegancy
and a vintage design reinterpreted in a contemporary way.
A solid combination of industrial technique, culture of the
furniture and craft, expressed in the spindly legs in raw or
enamelled cor-ten steel and in the heavy board lacquered
on the back hosting the solid wood top, proposed in
light oak or walnut “canaletto” zero gloss. Suitable for a
domestic milieu, or by considering the important sizes, as
a meeting table for professional environments.
Un complemento que tiene que ver con la elegancia
sinuosa y un diseño vintage pero nuevamente en una
contemporánea, cualquier espacio. Una combinación
masiva de la tecnología industrial, la cultura y muebles
artesanales, expresada en filiforme corten las patas de
acero tablón crudo pesado o glaseado y lacado en la
parte trasera donde se encuentra la parte superior de
madera maciza, disponible en roble claro o bril ante de nogal
cero. Adecuado para un entorno doméstico o debido a
las importantes medidas, como las reuniones de mesa
para entornos profesionales.
73
74
RUGINE //SPAZIO XL
>2013 EDITION
t olo
tav
o sp
pazio
io XL / gam
gambe cor
o -te
ten
n smal
smaltat
altat
tato_v
o_verd
e e prat
prat
ra o ((SM)
S / pia
SM
SM)
p no in rov
rovere
ere ma
m sse
ssello
llo ta
tattile (RM
(RMT)
T)
RUGINE //SPAZIO XL
>2013 EDITION
75
76
RUGINE //SPAZIO TRE
>2013 EDITION
tav
a olo sp
spazi
pazi
a o tre
tre / gam
gambe
be cor-te
-ten smal
m tat
ma
ta o_n
o_nero
ero op
opaco
a o ma
ac
marte (S
( M) / piano in noce ca
anal
nalett
etto
o tatt
tat ile
e (N
NCT)
CT
SPAZIO TRE
La gamma Spazio, vede trai suoi protagonisti, un tavolo
tondo a tre gambe. Emblema del tavolo da pranzo, la
sua forma circolare e la perfetta ergonomia progettata
per tutte le misure disponibili, rendono il tavolo Spazio
tondo un simbolo della collezione12.
Racchiude in esso tutto l’impegno di rugine nel fondere
tecnologie industriali al design e l’artigianato. Le linee del
complemento ricordano un tavolo anni ’50 e le edizioni
limitate con piano total wood in sassofrasso o noce
canaletto con contrasto lucido/opaco, esprimono l’ arte
delle mani e la precisione delle macchine.
Il tondo in uno spazio.
RUGINE //SPAZIO TRE
>2013 EDITION
77
78
RUGINE //SPAZIO TRE
>2013 EDITION
tavolo
tav
olo sp
spazi
pazio
o tre
r / gam
g be
b cor
cor-te
-ten
n smal
maltat
tato_n
o_nero
ero op
opaco
co ma
marte
rte (S
(SM)
M) / pian
iano
o in
in noce
noce ca
canal
nalett
etto
o tatt
tattile
ile (NCT)
CT)
>2013 EDITION
NCT
RMT
SM
OX
GR
SM
RUGINE //SPAZIO TRE
110-140-150-160
76
110-140-150-160
110-140-150-160
The Space range, sees among its protagonists, a round
three-leg table. Emblem of the dining table, its circular form
and the perfect ergonomics designed for all the available
sizes, make the round Space table a symbol of the
collection 12. It contains all the enthusiasm of Rugine in
merging industrial technologies with the design and craft.
The complement lines recall a table from the 50s’ and the
limited editions, with total wood top in sassafras or walnut
“canaletto” with glossy/matt contrast, express the hand art
and the machine precision. The round in a space.
La gama Espacio, vee entre sus protagonistas, una mesa
redonda de tres piernas. Emblema de la mesa de comida,
su forma circular y la perfecta ergonomía proyectada para
todas las medidas disponibles, hacen la mesa Espacio
redondo un símbolo de la colección 12. Encierra todo
el empeño de Rugine a fundir tecnologías industriales
al diseño y a la artesanía. Las líneas del complemento
recuerdan a una mesa años ’50 y las ediciones limitadas
con sobre total wood en sasafrás o nogal “canaletto” con
contraste lúcido/opaco, expresan el arte de las manos y la
precisión de las máquinas. El redondo en un espacio.
79
80
RUGINE //SPAZIO S
>2013 EDITION
tavvo
ta
tav
olo
o sp
spazi
zio
o s / gam
ga be cor
c -ten
en sm
ma
mal
a tat
tato_n
o_nero
ero op
o aco marte
rt (S
rte
(SM)
M / piano in rovere
re mas
ma sel
se lo tat
attile (RMT)
SPAZIO S
A completare la gamma una versione, tonda con tre
gambe, tavolino. Adatto per soggiorni o camere da
letto. La gamba in formato small sostiene con assoluta
armonia, il piano in composito legno laccato + massello
total wood. Diverse misure, per accontentare varie
esigenze.
RUGINE //SPAZIO S
>2013 EDITION
81
82
RUGINE //SPAZIO S
>2013 EDITION
tav
avvolo
l sp
spazi
az o s / gam
a be cor
cor-te
-ten
n smal
smaltat
tato_n
o_nero
ero
r opaco
co ma
arte
tte (S
(SM)
M) / pian
iano
ano in rove
rove
overe
re mas
massel
sel
e lo
o tat
tattil
attil
tit e (RMT
(RMT
R )
RM
RUGINE //SPAZIO S
51-52
70-100-120
70-100-120
>2013 EDITION
For completing the range, a round three-leg version. Small
table suitable for living rooms or bedrooms. The small size
leg supports with absolute harmony, the top in lacquered
composite wood + total solid wood. Different sizes to
meet various requirements.
NCT
RMT
SM
OX
GR
SM
70-100-120
A completar la gama una versión redonda con tres piernas,
mesita. Apta para cuartos de estar o dormitorios. La pierna
en formato small soporta con absoluta armonía, el sobre en
madera compuesta laqueada + maciza total wood. Distintas
medidas para satisfacer varias exigencias.
83
84
RUGINE //CADRÉ
>2013 EDITION
tavolo cadrè / struttura cor-ten ossidato (OX)
CADRÉ
Cadrè, geometria e stile si incontrano in forme elementari. Le gambe sono il prolungamento naturale del piano,
caratteristiche enfatizzate dalla finitura ossidata o grezza,
tipiche dell’acciaio cor-ten.
RUGINE //CADRÉ
>2013 EDITION
85
86
RUGINE //CADRÉ
>2013 EDITION
ZN
OX
GR
SM
66
32
66
66
RUGINE //CADRÉ
>2013 EDITION
Cadré, geometry and style meet in elementary forms.
The legs are the natural top extension; characteristics
empathized by the oxidized or raw finish, typical of the
cor-ten steel.
Cadré, geometría y estilo se encuentran en formas
elementares. Las piernas son la prolongación natural del
sobre, características enfatizadas por el acabado oxidado
o basto, típicas del acero cor-ten.
87
88
RUGINE //ENVELOPE
>2013 EDITION
tavolo
o envel
ve
elop
e
ope
pe
p
e / str
trutt
u tura
urra
ac
co
or-t
r- en
e osssida
idatto
o (O
(OX)
ENVELOPE
Espressione di un design semplice e paradossale.
L’acciaio cor-ten entra in modo invadente in qualsiasi
ambiente. Forma muscolosa e intensità cromatica,
caratteristiche intrinsiche dell’oggetto. Altezza minima e
dimensioni modeste, tipiche di un tavolino da caffè.
RUGINE //ENVELOPE
>2013 EDITION
89
90
RUGINE //ENVELOPE
>2013 EDITION
32
66
66
RUGINE //ENVELOPE
>2013 EDITION
Expression of a simple and paradoxical design.
The cor-ten steel imposes itself in an intrusive way in any
room. Muscular form and chromatic intensity, intrinsic
object characteristics. Min. height and modest dimensions,
typical of a coffee table.
ZN
OX
GR
SM
66
Expresión de un diseño simple y paradójico.
El acero cor-ten entra de manera invadiente en cualquier
ambiente. Forma musculosa e intensidad cromática,
características intrínsecas del objeto. Altura mínima y
dimensiones modestas, típicas de una mesita de café.
91
92
RUGINE //SEDIA LINEA
>2013 EDITION
se iaa lin
sed
linea
ea / str
ea
st utt
uttura
u cor-t
ura
r- en
r-t
e gre
grezzo
zzo
zo (G
GR)
R / seduta
edu
uta
t c
cor
orda / pagl
ag ia
SEDIA LINEA
Essenziale e utopica, rappresenta la filosofia rugine.
Leggerezza nelle linee ma materiali pesanti, carichi di
significato. Struttura in acciaio cor-ten o ferro.
Seduta in corda o impagliata a mano direttamente sulla
struttura, con tecnica antica. Un simbolo, di tradizione,
design e tecnologia. Connubio tra carpenteria mettalica
e artigianato. L’interpretazione della sedia secondo
rugine. Adatta in tutti gli ambienti. Icona.
RUGINE //SEDIA LINEA
>2013 EDITION
93
94
RUGINE //SEDIA LINEA
EDITION
RUGINE //PRODOTTI/PRODUCTS
>2012 >2013
EDITION
se ia
sed
a linea
lin
neaa / strutt
uttttura co
c r-t
r-ten
en gre
grezzo
zzo (G
(GR)
GR) / sedu
d ta
ta pag
p liaa
RUGINE //SEDIA LINEA
41
>2013 EDITION
Essential and utopian, it represents Rugine’s philosophy.
Lightness in the lines but heavy materials, full of meaning.
Cor-ten steel or iron structure. Sitting in cord, solid wood
or hand straw directly on the structure, with ancient
technique. A symbol of tradition, design and technology.
Combination between metallic and craft carpentry. The
interpretation of the chair in Rugine’s opinion. Suitable in all
the rooms. Icon.
ZN
OX
GR
SM
49,8
46
66
80
80,5
31
Esencial y utópica, representa la filosofía Rugine.
Ligereza en las líneas pero materiales pesados, cargados
de sentido. Estructura en acero cor-ten o hierro. Asiento
en cuerda, maciza o empajado a mano directamente
sobre la estructura, con técnica antigua. Un símbolo de
tradición, diseño y tecnología. Connubio entre carpintería
metálica y artesanado. La interpretación de la silla según
Rugine. Apta en todos los ambientes. Icono.
95
FINITURE/
FINISHES/
ACABADOS
96
RUGINE //FINITURE/FINISHES
>2013 EDITION
FINITURE/
FINISHES/
ACABADOS
RUGINE //FINITURE/FINISHES
>2013 EDITION
97
98
OTTONE/ BRASS/ OBR
ACCIAIO TEMPRATO/ HARDENED STEEL/ TEMP
ACCIAIO ZINCATO/ GALVANIZZED STEEL/ ZNS
COR-TEN SMALTATO/ COR-TEN GLAZED/ SM
COR-TEN OSSIDATO/ COR-TEN OXIDIZED/ OX
COR-TEN GREZZO/ COR-TEN RAW/ GR
METALLI/METALS/METALES
Rust, haciendo hincapié en el uso de acero
cor-ten, ofrece tres diferentes acabados de
la materia prima misma, oxidada y esmalte.
Hay otro metal tales como acero galvanizado
acero templado, acero inoxidable y latón. El
cor-ten crudo se propone en su fase inicial
de someterse al simple proceso de stabilizzazzione y depilación. La corten oxidado
de color ruginoso, se asocia a menudo con
un material llegado ahora al final de su día,
la roya en vez repite este metal mirando por
encima de la forma y la textura.
En el extremo de la cor-ten esmalte, una
vez estabilizado, se somete a un tratamiento
superficial de la chapa, proponer colores
llamativos tantos, dando así la posibilidad de
adaptar el producto a cualquier entorno y
estilo.
RUGINE //METALLI/METALS >2013 EDITION
Rust, emphasizing the use of steel cor-ten,
offers three different finishes of the same,
raw, oxidized and enamel.There is another
metal
such as steel galvanized hardened steel,
stainless steel and brass. The cor-ten crude
is proposed in its original phase undergoing
the simple process of stabilizzazzione and
waxing. The cor-ten oxidized color ruginoso,
is often associated with a material arrived
now at the end of its days, rust instead
repeats this metal looking over the shape and
texture.
In the end the cor-ten enamel, once stabilized, is subjected to a treatment of superficial
veneer, propose so many striking colors, thus
giving the possibility to adapt the product to
any environment and style.
Rugine, privilegia l’utilizzo dell’acciaio cor-ten
e lo propone in diverse fi niture: grezzo,
ossidato, smaltato e zincato a caldo; ma
anche metalli comuni come acciaio temprato,
acciaio inox e ottone.
Il cor-ten grezzo viene proposto nella sua
forma originale con l’aggiunta del semplice
processo di stabilizzazzione e ceratura (stabilo).
Il cor-ten ossidato, dal colore ruginoso, è
spesso associato ad un materiale arrivato
alla fi ne dei suoi giorni.
Rugine invece ripresenta questa finitura
guardando oltre la forma e la consistenza.
Infine il cor-ten smaltato, il metallo viene
sottoposto ad un trattamento di verniciatura
a polvere, declinato in svariati colori suggestivi,
dando la possibilità di adattare il prodotto a
qualsiasi ambiente e stile.
99
100
SASSAFRASSA ØGLOSS/ SASSOFRASSO ØGLOSS/ SFRS
NOCE CANALETTO TATTILE/ WALNUT CANALETTO TOUCH/ NCT
ROVERE MASSELLO TAGLIO SEGA/ SOLID OAK CUT SAW/RMS
ROVERE MASSELLO SMALTATO TATTILE/ SOLID OAK GLAZED TOUCH/RMST
* ROVERE MASSELLO ØGLOSS/ SOLID OAK ØGLOSS/RMØ
ROVERE MASSELLO TATTILE/ SOLID OAK TOUCH/RMT
102
RUGINE //COLORI/COLOURS
>2013 EDITION
BLU PASTELLO/ BLUE PASTEL (RAL _5024)
TURCHESE PASTELLO/ TURQUOISE PASTEL (RAL _6034)
BLU TUBO/ BLUE TUBE (RAL _5014)
BLU CAPRI/ BLUE CAPRI (RAL _5019)
BLU PROFONDO/ DEEP BLUE (RAL _5003)
VIOLA PASTELLO/ RPASTEL PURPLE (RAL _4009)
ROSSO PALLIDO ANTICO/ PALE RED OLD (RAL _3012)
ARANCIO SICILIA/ ORANGE SICILY (RAL _2003)
ROSSO ARAGOSTA/ RED LOBSTER (RAL _2001)
ARANCIO ALBICOCCA/ ORANGE APRICOT (RAL _1034)
COLORI/COLOURS/COLORES
RUGINE //COLORI/COLOURS
>2013 EDITION
103
NERO OPACO MARTE/ MATT BLACKS MARS (RAL _????)
BIANCO PURO/ PURE WHITE (RAL _9010)
ROSSO PASSIONE/ RED PASSION (RAL _3020)
VERDE PRATO/ GREEN LAWN (RAL _6018)
GIALLO BRILLANTE/ BRIGHT YELLOW (RAL _1021)
GIALLO LIMONE/ LEMON YELLOW (RAL _1016)
BLU TURCHESE/ TURQUOISE BLUE (RAL _5018)
VERDE SALVIA/ SAGE GREEN (RAL _6021)
VERDE MELA/ GREEN APPLE (RAL _6019)
VERDE MILITARE/ MILITARY GREEN (RAL _6013)
DISEGNI TECNICI/
TECHNICAL DRAWS/
DIBUJOS TÉCNICA
104
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
DISEGNI TECNICI/
TECHNICAL DRAWS/
DIBUJOS TÉCNICA
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
105
RT001-10
76
90
90
RT001-10_BUREAU16
160 x 90 cm h.76
RT001-10_BUREAU18
180 x 90 cm h.76
RT001-10_BUREAU20
200 x 100 cm h.76
RT002-10
200
RT002-10_LAMES18
180 x 90 cm h.76
220
200
100
220
90
90
90
180
100
76
90
76
76
180
106
100
200
180
160
LAMES |
200
90
76
180
90
76
160
100
BUREAU |
RT002-10_LAMES20
200 x 100 cm h.76
RT002-10_LAMES22
220 x 100 cm h.76
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
RT003-10
76
100
RT003-10_SABRES18
180 x 100 cm h.76
150
150
200
100
90
RT003-10_SABRES16
160 x 90 cm h.76
150
100
150
76
180
160
RT003-10_SABRES20
200 x 100 cm h.76
RT003-10_SABRES15
150 x 150 cm h.76
RC004-11
90
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
RC004-11_ALESERÉ11
110 x 32 cm h.90
170
65
90
48
170
150
110
32
32
RC004-11_ALESERÉ9
90 x 32 cm h.90
150
32
90
110
65
32
90
90
90
ALESERÉ |
200
100
76
180
90
76
160
48
SABRES |
RC004-11_ALESERÉ15
150 x 48 cm h.90
RC004-11_ALESERÉ17
170 x 65 cm h.90
107
RT005-12
180
170
240
100
76
76
170
170
110
76
CEPPO4 |
180
170
76
100
240
RT005-12_CEPPO4 17
170 x 170 cm h.76
RT005-12_CEPPO4 24
240 x 110 cm h.76
RT006-12
100
240
76
76
200
250
240
240
250
240
100
100
200
100
76
CEPPO EXTRA SIZE |
RT005-12_CEPPO4 18
180 x 100 cm h.76
RT006-12_CEPPOEX20
200 x 100 cm h.76
108
RT006-12_CEPPOEX24
240 x 240 cm h.76
RT006-12_CEPPOEX25
250 x 100 cm h.76
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
RT007-12
160
100
200
100
90
85
180
RT007-12_ELLE16
160 x 85 cm h.76
RT007-12_ELLE18
180 x 90 cm h.76
RT007-12_ELLE20
200 x 100 cm h.76
RT008-12
90
200
76
76
180
RT008-12_PIERRE18
180 x 90 cm h.76
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
220
100
220
200
100
90
180
100
76
PIERRE |
200
90
76
180
76
85
76
160
100
ELLE |
RT008-12_PIERRE20
200 x 100 cm h.76
RT008-12_PIERRE22
220 x 100 cm h.76
109
SPAZIO XL |
RT009-12
120
200
100
78
78
200
200
120
100
200
RT009-12_SPAZIOXL22
220 x 100 cm h.78
130
200
200
78
78
250
RT009-12_SPAZIOXL22OV
220 x 120 cm h.78
130
250
Ø 200
RT009-12_SPAZIOXL25OV
250 x 130 cm h.78
110
RT009-12_SPAZIOXL25OV
DIAMETRO 200 cm h.78
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
RT010-12
150
110
76
160
150
76
110
160
76
SPAZIO TRE |
160
Ø 110
160
Ø 150
RT010-12_SPAZIOTRE11
DIAMETRO 110 cm h.76
RT0010-12_SPAZIOTRE16
160 x 140 x 140 cm h.76
RTS011-12
100
120
100
120
52
70
51
70
51
SPAZIO S |
RT0010-12_SPAZIOTRE15
DIAMETRO 150 cm h.76
120
70 Ø
100 Ø
120
RTS011-12_SPAZIO S7
DIAMETRO 70 cm h.52
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
RTS011-12_SPAZIO S10
DIAMETRO 100 cm h.52
RTS011-12_SPAZIO S12
120 x 120 x 120 cm h.52
111
RTS012-10
66
66
32
66
66
66
66
66
RTS012-10_CADRÉ
66 x 66 cm h.32
ENVELOPE |
66
32
CADRÉ |
RTS012-10_CADRÉ DAMASCATO
66 x 66 cm h.32
RTS013-10
66
32
66
66
66
RTS013-10_ENVELOPE
66 x 66 cm h.32
112
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
RS014-12
RS014-12_SEDIA LINEA WOOD
41 x 50 cm h.81
RUGINE //DISEGNI TECNICI/TECHNICAL DRAWS
>2013 EDITION
RS014-12_SEDIA LINEA PAGLIA
41 x 50 cm h.81
46
50
50
41
50
41
81
81
81
50
41
50
41
46
46
81
46
46
50
41
31
81
31
81
31
46
SEDIA LINEA |
41
RS014-12_SEDIA LINEA CORDA
41 x 50 cm h.81
113
CONTATTI/CONTACTS/CONTACTOS
Sede Legale/ Registered office
Strada borgaretto, 42 interno b-d
10043 - Orbassano (To)
Sede operativa/ Factory
and Bussines office
Strada borgaretto, 42 interno b-d
10043 - Orbassano (To)
tel: +39 011 45 27 310
fax: +39 011 08 85 026
e-mail: [email protected]
www.rugine.it
114
RUGINE //CONTATTI/CONTACTS
>2013 EDITION
THANKS TO
Si ringrazia / Thanks to:
“La Fabbrica”, via Foggia 28.
URBE Rigenerazione urbana.
SL srl per la location degli shooting fotografici.
Un ringraziamento speciale a:
Dionigi, Stella, Barbara e Riccardo per la disponibilità,
gli innumerevoli spunti e la fiducia e stima
dimostrataci. La Laserlam Tutta per aver accolto e
condiviso senza esitazione e con immenso
entusiasmo il progetto RUGINE.
A Valentina, Davide, Ermanno, Ivan, Katia, Bertrand,
Joe, Nazza, Anpo, Fabio, Alberto, Andrea, Manuel,
Claudio e tutti coloro che ogni giorno e da tempo si
appassionano alla nostra realtà e ci aiutano a
credere e investire in questo progetto. A Loro il più
grande e affettuoso ringraziamento.
Rugine italia si riserva di apportare ai prodotti le modifiche
che ritiene più opportune, in qualsiasi momento e senza
preavviso. Rugine Italia reserves the right to modify their
product without prior notification.
RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE
>2013 EDITION
115
FOLLOW
facebook.com/ruginedesign
twitter.com/ruginedesign
pinterest.com/ruginedesign
ruginedesign
RUGINE //CATALOGO/CATALOGUE
>2013 EDITION