Trittico® Facelift, la nuova serie 2013

Transcript

Trittico® Facelift, la nuova serie 2013
NEWS
NEWSLETTER
GENNAIO 2013
JANUARY 2013
n°
5
Trittico® Facelift, la nuova serie 2013
La nuova serie di Trittico® presenta importanti novità funzionali a migliorare il lavoro del professionista. Quali?
• Evo Mix: il mixer, nuovo brevetto Bravo Spa che rende Trittico® l’unica macchina multi-funzione dotata di un
frullatore a immersione, con un coltello a tre lame in acciaio da coltelleria e una capacità di 12000 giri al minuto;
• la nuova tastiera facelift: un aggiornamento estetico e funzionale che ospita il nuovo monitor LCD per il
controllo interattivo della macchina;
• il nuovo display per il controllo interattivo: display LCD con dimensioni potenziate e implementazione di nuove
icone a colori per rendere più visibili i messaggi e le informazioni migliorando così la comunicazione tra la
macchina e il professionista;
• la nuova leva chiusura flangia: una nuova forma allungata per agevolare ulteriormente il professionista
nell’apertura/chiusura della flangia stessa.
Trittico® Facelift, the new 2013 series
The new Trittico® series that features important functional innovations to improve the professional work. Which
ones?
• Evo Mix: a mixer, new Bravo ‘s patent, that makes Trittico® the sole multi-function machine provided with an
immersion mixer with a three-blade cutlery steel knife and a capacity of 12000 rpm (revolutions per minute);
• new facelift keyboard: an aesthetic and functional update with a new LCD monitor for an interactive control of
the machine;
• new display for interactive control: LCD display with bigger dimensions and new full-colour icons to make
messages and information more visible, improving the communication between the machine and the professional;
• new door blocking lever: a new lengthened shape to help the professional in opening/closing the flange.
www.bravo.it
NRA SHOW 2013
CHICAGO, 18-21 Maggio 2013
North Hall, Booth 6629, Level 3
HOFEX
HONG KONG, 7th-10th May 2013
PARTNER
Coupe du Monde
de la PÂtisserie 2013
K24 Premium, il business del
cioccolato a portata di mano
Bravo ha progettato K24 PREMIUM e MAGIC CARPET PREMIUM, per
permettere di realizzare la tempera professionale del cioccolato di qualità in
modo semplice e veloce.
K24 Premium è dotata di un sistema di autocontrollo automatico della
temperatura che ne rileva il decimo di grado. Può essere programmata
per l’avvio dopo un tempo pre-impostato e il suo spegnimento individua
automaticamente l’uscita dalla tempera prima dell’interruzione. Dotata inoltre
di tavola piana vibrante e facilmente rimovibile per la pulizia. Accessorio
importante di K24 Premium è Magic Carpet Premium, il nastro per la ricopertura
parziale e totale di 250mm di larghezza, regolabile in velocità.
K24 Premium, the chocolate
business on hand
Bravo has designed K24 PREMIUM and MAGIC CARPET PREMIUM to let you
easily and quicly realize the high-quality professional chocolate tempering.
K24 Premium is equipped with an automatic control system within a tenth
of degree accuracy. It can be programmed to start after a pre-set time and
its switching off corresponds automatically to the exit from tempering before
the interruption. It is equipped with a flat vibrating table, easily removable for
cleaning.
An important accessory of K24 premium and magic carpet premium is the 250
mm wide belt for partial and total enrobing, with adjustable speed.
Trittico® CO2: la green revolution del gelato
Per la gelateria una nuova era sta per iniziare: si tratta di una grande svolta ecologica, la prima in tal senso in questo settore. Bravo Spa, azienda leader nella
tecnologia dei macchinari per gelateria, pasticceria e cioccolato, ha presentato in anteprima mondiale a Sigep 2013 Trittico CO2, il primo vero prototipo di macchina
combinata a basso impatto ambientale per la produzione di gelato artigianale.
La Green Revolution è la grande sfida che questo secolo ci chiede e va incontro ad una società, ad un consumatore e ad un produttore più attenti e sensibili alle
risorse del pianeta.
Questa nuova tipologia di Trittico utilizza gli stessi principi funzionali
del modello di macchina attuale, ma opera le fasi di miscelazione,
pastorizzazione e mantecazione degli ingredienti utilizzando un ciclo
termico a R744, noto comunemente come CO2, un tipo di gas ancora
poco sviluppato nell’ambito dei macchinari professionali ma che offre
grandi vantaggi dal punto di vista ambientale. Una tecnologia che è anche
un modo per condividere e trasmettere messaggi importanti, quali quello
dell’energia pulita, per un nuovo mondo gustoso...più green...
Un progetto di innovazione tecnologica sostenuto dal finanziamento
POR FESR 2007-2013 «Contributi a favore dei processi di trasferimento
tecnologico e allo sviluppo di strutture di ricerca interne alle imprese».
Trittico® CO2 :
the green revolution of gelato
A new age in the gelato business is going to begin: a big ecological
turning point, the first in this business. Bravo Spa, leading company in
the technology for gelato, pastry and chocolate machinery, presented
in advance at sigep 2013 Trittico CO2, the first prototype of combined
environmentally-friendly machine for artisan gelato production.
The Green Revolution represents the big challenge of this century and it
meets the society, the consumer and the producer needs, who are more
careful to the world resources. this new type of trittico uses the same
functional principles of the current model, but the processes of mixing,
pasteurizing and batch-freezing are operated using a R744 thermal
cycle, usually known as CO2, a gas which is not so exploited in the
professional machinery business yet, but which offers big advantages for
the environment. a technology which is also a way to share and spread
important messages, as the green power, for a tasting new world…more
green...
A project of technological innovation which is supported by the funding
of POR FERS 2007-2013 «Contribution for the processes of technology
transfer and for the development of research center inside the companies».
www.bravo.it
vernissage
Sigep 2013
Angelo Grasso
Gino Fabbri com
Maurizio Colenghi
Danilo Freguja
ari
Iginio Mass
Pino Scaringella
Diego Crosara com
Ugo Sanvitti
Grazie a Voi per questo successo...
Thank you for this success...
Pasquale Marigliano
Leonardo Di C
arlo
Davide Malizia
ando»
Premio «Comunic
ity 2012
Miglior Creativ
www.bravo.it
Luca Mannori
Beppo Tonon
vernissage
Sirha 2013
Team U.S.A.
Team Japan - Silver Med
al
Coupe du Monde de la Patis
serie
Team Argentina
ld Medal
o
G
e
c
n
Team Fra
Patisserie
la
e
d
e
d
n
o
Coupe du M
Team South Korea
Team Italy - Bronze M
edal
Coupe du Monde de la Patis
serie
Grazie a Voi per questo successo...
Thank you for this success...
Team Japan
Supporters
Team France
grant
inique Fieu
m
o
D
,
vo
a
r
rs
Giuseppe B
the winne
&
o
v
a
r
B
o
Stefan
www.bravo.it
Team Italy
Gino Fabbri & Stefano
Bravo
Apre la Scuola Torreblanca... potevamo mancare?!
Ha appena aperto le sue porte a Petrer, Alicante, la Scuola Internazionale di Alta Pasticceria della Famiglia
Torreblanca. La scuola nasce dalla volontà del maestro Paco Torreblanca di soddisfare la domanda di
studenti provenienti da Stati Uniti, Singapore, Germania, Svizzera, ecc... che vogliono allenarsi con lui,
fornendo loro dei corsi dai 3 ai 6 mesi. Le materie? Torte, dolci da viaggio, dolci per la colazione, biscotteria
classica e creativa, petit four, cioccolateria, decorazione e pièce, decorazioni e sculture di zucchero,
gelateria, sorbetti e sculture di ghiaccio! In questo importantissimo progetto internazionale è con onore
che Bravo Spa ha inserito le proprie attrezzature all’interno di una scuola di così alto prestigio: Trittico, K24
Evo e il montapanna MiniTop saranno di supporto alla crescita di nuovi grandi pasticceri internazionali!
The school of Chef Torreblanca just opened...we
could not miss it!
The new International School of high pastry of Torreblanca family just opened in Petrer, Alicante. Chef
Paco Torreblanca wanted to meet the requests of many students from United States, Singapore,
Germany, Switzerland, etc.. to train with him, providing them with courses lasting 3 up to 6 months. What
about subjects? Cakes, quick recipes, breakfast desserts, traditional and creative biscuits, petit four,
chocolate, decorating and piece, decorating and sugar sculptures, gelato, sorbets and ice sculptures!
On the occasion of this extremely important international project, with honor Bravo has provided such
a prestigious school with its equipment: Trittico, K24 EVO and Minitop will be in support of the new
international pastry Chefs!
Art&Pastry
Dopo il successo della Coupe du Monde de la Pâtisserie, Trittico e K24Evo sono tornate
protagoniste assieme ai più grandi maestri dell’alta pasticceria al festival Art&Pastry! Un
evento che ha avuto luogo il 2-3 Marzo a Lugano e che ha riunito alcuni dei più grandi maestri
pasticceri e chef di Spagna, Svizzera, Italia, Inghilterra e Francia. I macchinari Bravo sono
stati a supporto dei corsi pratici, per “mettere le mani in pasta”, dei laboratori dimostrativi
e delle conferenze. Per capire la levatura dell’evento vi facciamo solo alcuni nomi: Massari,
Torreblanca, Rianza, Montersino, Tonti, Fabbri, Malizia, Piffaretti, Fusto e moltissimi altri...
Art&Pastry
After the great success of the World Pastry Cup, Trittico and K24 EVO became again the
protagonist of the first festival of Art&Pastry international pastry, together with the greatest
masters of high pastry. An event that took place in Lugano on March 2nd and 3rd, 2013, a
unique location, and which succeeded in gathering some of the greatest chefs and pastry chefs
from Spain, Switzerland, Italy, England, France and also United States. Bravo technology
was all-present: in support of the practical courses, where professional chefs and trainees
worked following the instructions of the great masters, in support of the demo workshops, of
the prestigious conferences and contests. Just to understand the high level of this event, here
following are some names: Massari, Fabbri, Torreblanca, Rianza, Montersino, Tonti, Malizia,
Piffaretti, Fusto, Goldfarb, Malizia and many other at the service of high pastry.
Coming soon...
MARZO/März
INTERNORGA - Die Leitmesse für den Außer-Haus-Markt
Hamburg Messe und Congress GmbH
Amburgo/Hamburg – Germania/Deutschland, 8-13 Marzo/März 2013
Hall A2, Booth 114
MAGGIO/MAY
HOFEX - International Exhibition of Food & Drink, Hotel, Restaurant
& Food Service Equipment, Supplies & Services
Hong Kong Convention and Exhibition Centre
Hong Kong, Cina/China - 7-10 Maggio/May 2013
NRA
McCormick Place
Chicago, Illinois, USA.
18-21 Maggio/May 2013
North Hall, Booth 6629, Level 3
Resta aggiornato con facebook Bravospa & www.bravo.it/it/p/events
Stay updated with facebook Bravospa & www.bravo.it/en/p/events
www.bravo.it
Trittico, una star da reality!
Dopo l’esperienza di Topchef solo Dessert USA 2011,Trittico è diventato una star da reality che tutti vogliono!
Vi anticipiamo brevemente che avrete modo di vederlo in azione sia negli USA nella nuovissima edizione Top Chef
Masters USA che vedrà scontrarsi tra loro i vincitori delle precedenti edizioni di Top Chef USA, e in Francia nella nuova
trasmissione La Revanche Des Pâtissiers! Incollatevi allo schermo!
Trittico, a reality star!
After 2011 US Topchef just Dessert edition, Trittico has become the reality star all of you want!
You will see it both in the new US edition, Top Chef Masters USA, where the winners of previous editions will compete
together, and in France in the new show La Revanche Des Pâtissiers! Stay tuned!
Un Trittico di Maestri
Grande successo per l’evento del 19-20-21 Febbraio organizzato da Gsg Service. Una tre giorni con i più grandi maestri del mondo del gelato: Angelo Grasso,
Pino Scaringella e Beppo Tonon hanno incollato alla sedia una platea di 60 persone introducendole nelle loro differenti filosofie di pensiero sulla realtà del gelato
artigianale. Alle loro spalle degli aiutanti impeccabili: il dimostratore del Trittico Club Andrea Baschirotto, l’assistente del Sig. Tonon, Antonio Palmiotti, e non per
ultimo il nostro Trittico!
L’obiettivo del corso, intitolato “Un Trittico di Maestri”, è stato quello di permettere ai professionisti e ai neofiti di ascoltare e capire 3 approcci completamente
differenti, per poi prendere il meglio di ognuno e creare qualcosa di proprio e di unico. Un grande arricchimento e una grande maratona visto il numero di
argomenti affrontati da questo trittico: il Maestro Grasso, con il suo forte temperamento, ha approfondito la frutta come ingrediente caratterizzante proponendo
sorbetti di frutta, ma non solo, granite, cremolate e particolari abbinamenti con prodotti alcolici; il Maestro Scaringella, con la sua eleganza, si è addentrato
nell’approfondimento degli zuccheri, del pac e del pod, nella costruzione di una ricetta e nella valutazione dei suoi costi; dulcis in fundo il Maestro Tonon, con il
suo manierismo estetico, ha stupito i presenti con la realizzazione di decorazioni per coppe al tavolo, gelato al piatto, vaschette gelato e molto altro! Sicuramente
un successo e un altro passo in avanti per la promozione della grande cultura del gelato artigianale italiano!
A Trittico of great Chefs
Great success for the event organized on 19-20-21 February by Gsg Service. Three days with the greatest chefs of the world of gelato: Angelo Grasso, Pino
Scaringella and Beppo Tonon have enthralled an audience of 60 people by introducing them in their different philosophies about the reality of artisanal gelato.
Behind them impeccable assistants: Andrea Baschirotto, Trittico Club Demonstrator, the assistant of Mr. Tonon, Anthony Palmiotti, and last but not least our Trittico!
The aim of the training, entitled «A Trittico of great Chefs» was to allow professionals and beginners to listen and understand three quite different approaches,
to take the best of each and create something unique. A great enrichment and a great marathon considering the number of topics covered by this Trittico: Chef
Grasso, with his strong temperament, has deepened the topic of fruit as a characterizing ingredient offering fruit sorbets, but not only, slush ice, fruit creams and
special combinations with alcoholic products; Chef Scaringella, with his elegance, went into the deepening of the sugars, the PAC (anti-freezing power) and the
POD (sweetener power) in the construction of a recipe and the estimation of its cost, last but not least Chef Tonon, with his aestethic mannerisms, has amazed the
audience with the creation of the decorations for cups, gelato on dish, gelato tubs and much more! Definitely a success and another step forward for the promotion
of the great culture of Italian artisanal gelato!
www.bravo.it
aliano
24 Marzo 2013: la prima volta nella Storia!
Il 24 marzo 2013, il mondo del gelato artigianale si unirà per il grande evento de “La 1° Giornata
Europea del Gelato Artigianale”, al fine di promuovere e valorizzare il gelato artigianale quale
prodotto alimentare sano e completo, famoso in tutto il mondo.
La 1° Giornata Europea del Gelato Artigianale è un’iniziativa
ufficialmente istituita dal Parlamento Europeo di Salisburgo
il 5 luglio 2012: 378 parlamentari hanno concordato che la
Giornata Europea del Gelato Artigianale è un’occasione
unica per promuovere il gelato artigianale, quale prodotto
alimentare sano, completo e famoso in tutto il mondo. Il
24 marzo 2013, e così per gli anni successivi, Artglace,
la Confederazione delle Associazioni dei gelatieri europei,
organizza un evento che avrà luogo contemporaneamente
in diverse nazioni: Italia, Austria, Belgio, Francia, Germania,
Olanda, Portogallo, Repubblica Ceca, Spagna, Argentina,
Canada e Regno Unito.
In occasione di questo importante evento martedì 19 e
mercoledì 20 Marzo l’azienda Bravo ha organizzato un
evento di 2 giorni con i Maestri Danilo Freguja e Diego
Crosara sulla pasticceria del gelatiere!
24 March 2013: the first
time in History!
On 24 March 2013, the world of artisanal gelato will join for
the big event of «The 1st European Day of Artisan Gelato»
in order to promote and enhance the
artisanal gelato as an healthy and
complete food, famous all over the
world.
The 1st European Day of Artisan Gelato is an initiative officially established by the European
Parliament in Salzburg July 5, 2012: 378 MPs have agreed that the European Day of Artisan
Gelato is a unique opportunity to promote the artisanal gelato, such as healthy food complete
and famous all over the world. On 24 March 2013, and so on for subsequent years, Artglace, the
Confederation of Associations of gelato producers in Europe, is organizing an event that will take
place simultaneously in different countries: Italy, Austria, Belgium, France, Germany, Netherlands,
Portugal, Czech Republic, Spain, Argentina, Canada and the UK.
Istituita con la decisione
del Parlamento europeo
del 5 luglio 2012
PARLAMENTO EUROPEO
On the occasion of this important event on Tuesday , March 19 and Wednesday, March 20 the
company Bravo organized a 2-days event with Chef Danilo Freguja and Chef Diego Crosara
regarding the pastry of the gelato Chef!
AMPI: un invito a cena con sorpresa
E’ sempre un piacere un invito a cena dagli amici dell’AMPI, Accademia Maestri
Pasticceri Italiani, soprattutto se oltre all’invito la loro nota generosità va oltre e si
tramuta in un imprevisto e sentito riconoscimento per l’impeccabile assistenza fornita
alle squadre, dall’azienda Bravo Spa, durante la Coupe du Monde de la Patisserie di
Lyon! Bravo era partner dell’evento e presente con la tecnologia di Trittico Executive
e delle temperatrici K24 Evo; l’AMPI era presente con il Presidente Gino Fabbri e con
uno dei membri AMPI, Lucca Cantarin, che assieme ai fratelli Boccia ha guadagnato
il terzo posto in un campionato così importante. Ancora un sentito grazie alle parole
del Presidente Fabbri: “...quando ho visto come si sono mossi, quando ho visto cosa
hanno saputo realizzare queste persone ho detto questi non hanno una marcia in più,
questi hanno cinque marce in più!”.
AMPI: a dinner invitation with surprise
Inquadra il QR code e guarda il video!
Point the QR code and watch the video!
It’s always a pleasure receiving an invitation to dinner by the friends of’ AMPI, Italian
Greater Pastry Chef Academy, especially if besides the invitation their well known
generosity goes further and turns into an unexpected and heartfelt recognition for
the impeccable service provided by the company Bravo Spa to the teams during the
Coupe du Monde de la Patisserie in Lyon! Bravo was a partner of the event and was
partecipating with the technology of Trittico Executive and of the chocolate tempering
machines K24 Evo; the AMPI was present with the President Gino Fabbri and with
one of the members of AMPI, Lucca Cantarin, who along with Boccia brothers earned
the third place in a such important competition. Again a big thank you to the words of
President Fabbri: «... when I saw how they moved, when I saw what they were able to
make I said this people do not have an extra edge, they have five speeds more.»
QR code generated on http://qrcode.littleidiot.be
www.bravo.it
Trittico Club - i prossimi eventi / next exhibitions
Bravo Trittico Club a Bolzano con ANGELO GRASSO
Mercoledì 3 aprile 2013 alle 9.00
FANTINI SAS - Via E. Ferrari, 1 - 39100 BOLZANO
Bravo Trittico Club in Bolzano with ANGELO GRASSO
Wednesday 3 April 2013 at 9.00
FANTINI SAS - Via E. Ferrari, 1 - 39100 BOLZANO, ITALY
Bravo Trittico Club a Taranto con ANGELO GRASSO
Lunedì 8 aprile 2013 alle 14.30
PROGETTOFREDDO SRL - Via Papa Leone XIII 21 - 74023 GROTTAGLIE (TA)
Bravo Trittico Club in Taranto with ANGELO GRASSO
Monday 8 April 2013 at 14.30
PROGETTOFREDDO SRL - Via Papa Leone XIII 21 - 74023 GROTTAGLIE (TA), ITALY
Bravo Trittico Club a Messina con PINO SCARINGELLA
Martedì 9 aprile 2013 alle 9.30
FARC S.R.L. Zona Ind. Larderia - Messina
Bravo Trittico Club in Messina with PINO SCARINGELLA
Tuesday 9 April 2013 at 9.30
FARC S.R.L. Zona Ind. Larderia - Messina, ITALY
Bravo Trittico Club a Lecce con ANGELO GRASSO
Giovedì 11 aprile 2013 alle 9.00
FRIGORGRASSI sas - Via L. De Maggio, 36 Z.A. - 73024 MAGLIE (LE)
Bravo Trittico Club in Lecce with ANGELO GRASSO
Thursday 11 April 2013 at 9.00
FRIGORGRASSI sas - Via L. De Maggio, 36 Z.A. - 73024 MAGLIE (LE), ITALY
Bravo Trittico Club a Parma con DANILO FREGUJA
Lunedì 15 aprile 2013 alle 14.30
L’ARTIGIANA SNC - Via Aldo Gramizzi, 6 - 43036 FIDENZA (PR)
Bravo Trittico Club in Parma with DANILO FREGUJA
Monday 15 April 2013 at 14.30
L’ARTIGIANA SNC - Via Aldo Gramizzi, 6 - 43036 FIDENZA (PR), ITALY
Bravo Trittico Club a Reggio Calabria con ANGELO GRASSO
Lunedì 15 aprile 2013 alle 14.30
ERREGI GRANDI CUCINE SRL - Via Lomoro, 31/33 - 89013 GIOIA TAURO
(RC)
Bravo Trittico Club in Reggio Calabria with ANGELO GRASSO
Monday 15 April 2013 at 14.30
ERREGI GRANDI CUCINE SRL - Via Lomoro, 31/33 - 89013 GIOIA TAURO
(RC), ITALY
Bravo Trittico Club a Catanzaro con PINO SCARINGELLA
Martedì 16 aprile 2013 alle 9.30
ARREDA IMPIANTI SRL - Via Fromiti, 45 - 88046 LAMEZIA TERME (CZ)
Bravo Trittico Club in Shanghai
Mercoledì 24 aprile 2013 alle 10.00
Oriental Engineering (Shanghai) Co., Ltd. 2F, Block 1, 1501 South
Suzhou Road, Jing’an District, Shanghai, Cina
Bravo Trittico Club in Seoul
Lunedì 29 aprile 2013
Daiah Commercial CO., Ltd. 18F., Golden Tower Bldg. 191, Chungjeongro
2Ka, Seodaemun-Ku Seoul 120-722, Corea del Sud
Bravo Trittico Club in Catanzaro with PINO SCARINGELLA
Tuesday 16 April 2013 at 9.30
ARREDA IMPIANTI SRL - Via Fromiti, 45 - 88046 LAMEZIA TERME (CZ), ITALY
Bravo Trittico Club in Shanghai with DANIEL MIGNON
Wednesday 24 April 2013 at 10.00
Oriental Engineering (Shanghai) Co., Ltd. 2F, Block 1, 1501 South
Suzhou Road, Jing’an District, Shanghai, P.R.C.
Bravo Trittico Club in Seoul with DANIEL MIGNON
Monday 29 April 2013
Daiah Commercial CO., Ltd. 18F., Golden Tower Bldg. 191, Chungjeongro
2Ka, Seodaemun-Ku Seoul 120-722, South Korea
Seguili su www.facebook.com/bravospa
e sul sito www.bravo.it/it/p/events
Stay connected with www.facebook.com/bravospa
and www.bravo.it/en/p/events
Confettura lamponi & cioccolato
Raspberry jelly with chocolate
Una ricetta di Danilo Freguja
A recipe of Danilo Freguja
INGREDIENTI
Polpa di lamponi
Zucchero
Succo di limone
Copertura fondente
INGREDIENTS
Raspberry pulp
Sugar
Lemon juice
Dark chocolate coating
1000 g
750 g
20 ml
250 g
PROCEDIMENTO
Impostare il programma «gelatine di frutta».
Versare e far bollire per 5 minuti nella vasca superiore la
polpa di lamponi, lo zucchero e il succo di limone.
Unire infine la copertura fondente.
Quando Trittico suona, estrarre con lo scivolo fornito in
dotazione.
Mettere tutto in un recipiente coperto e far riposare per
una notte.
Il giorno seguente portare di nuovo ad ebollizione per 5
minuti.
Versare immediatamente nei vasi per conserve, chiudere
e far raffreddare capovolti.
1000 g
750 g
20 ml
250 g
PROCEDURE
Set the «Fruit jelly» program
In the upper tank, pour and boil for 5 minutes the
raspberry pour, the sugar and the lemon juice.
Then add the dark chocolate coating.
When Trittico machine beats, extract the product using
the chute you have been provided.
Put the mixture in a covered bowl and let it stand
overnight.
The following day boil it again for 5 minutes.
Pour it immediately in jars, close and let it cool
reversed.
www.bravo.it
Buona Pasqua a tutti!
Happy Easter everyone!

Documenti analoghi

Newsletter BRAVO SPA 7_2014

Newsletter BRAVO SPA 7_2014 • it is available also with the optional 7” touch screen • it is supplied with the Ionic System of third generation: • a new patented tool to improve the ionic control system also during the batch-...

Dettagli