GA_Custom abutment - Compartis a Phibo Company

Transcript

GA_Custom abutment - Compartis a Phibo Company
50537427/c
REV 2014-07
Custom abutment
by Compartis ®
Gerüst-Gestaltung
Mindestwandstärke Kronen 0,4 mm/Brückenpfeiler 0,5 mm
Form: Das Gerüst soll in seiner Gestaltung die verkleinerte anatomische Zahnform widerspiegeln.
Hierdurch wird eine obligatorisch gleichmäßige Schichtdicke der Verblendkeramik optimal
unterstützt.
Mindestanforderungen an die Verbundflächen:
Prinzipiell gilt: Je größer die Klebeflächen, desto größer die Verbundfläche. Das Abutment soll
deshalb in seiner größtmöglichen geometrischen Form gestaltet sein. Jedoch immer so, dass
die Mindestwandstärke des verwendeten Gerüstwerkstoffes nicht unterschritten wird (bitte
beachten Sie die Gebrauchsanweisung des verwendeten Gerüstwerkstoffes).
Phibo® CAD-CAM
Germany GmbH
Rodenbacher Chaussee 4
63457 Hanau
GERMANY
Made in Germany
Indikationen
DE
Custom abutment by Compartis ist eine Patienten-individuell hergestellte Sonder anfertigung.
®
Custom abutment by Compartis ist für die Herstellung von einteiligen Abutments im Frontund Seitenzahnbereich freigegeben. Diese dienen der Aufnahme von Einzelkronen in Verbindung
mit Implantaten des jeweiligen Implantatsystems. Die Verwendung des Custom abutment by
Compartis ist sowohl bei achsengerechter als auch bei individuell angulierter Implantatposition
(bis 15°) möglich. Einschränkungen der Indikationsbreite sind den Angaben des Implantatherstellers zu entnehmen.
Custom abutment by Compartis ist in den Materialien Titanlegierung (TiAl6V4) oder Zirkonoxid
(ZrO2) erhältlich.
Aufgrund der notwendigen Präzision der Implantat-Anschlussgeometrie (Interface) bieten wir
diese Indikation nur über unsere Netzwerkfertigung Compartis ®.
Custom abutment by Compartis wird in exakt auf das jeweilige Implantatsystem abgestimmten Typen angeboten. Eine Zuordnung der Typen zu den jeweils kompatiblen Implantatsystemen ist der Tabelle 1 zu entnehmen:
Tabelle 1
Custom abutment
by Compartis ®
Typ
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
Implantatsystem
Plattform
Astra Tech:
Astra Implantatsystem
Türkis
Lila
NP
RP
WP
6,0
NP
RP
NP
RP
WP
NC
RC
Nobel Biocare:
NobelActive ®
Nobel Biocare:
Brånemark® System
Straumann:
Bone Level
Kontraindikationen
• Die Länge des verwendeten Implantats ist kleiner als die Größe der zu ersetzenden Zahnkrone.
• Die Verwendung von Custom abutment by Compartis bei Bruxismus und therapieresistenten Parafunktionen.
Indications
Important note: Implant-supported restorations are characterized by the absence of a tactile
response on the part of the prepared tooth similar to Sharpey fibres as the masticatory forces
are transmitted to the restoration. To prevent any damaged by peak loads, the abutments and
framework as well as the ceramic veneer must be produced with meticulous care (uniform
thickness of all ceramic layers and strict adhesion to the most recent firing recommendations
for Cercon® ceram kiss and Cercon® ceram love).
Custom abutment by Compartis sont des piliers monobloc pouvant être confectionnés
pour des couronnes unitaires à réaliser pour le secteur antérieur ou un secteur postérieur. Que
l’implant soit positionné dans l’axe de la dent ou incliné (inclinaisons de jusqu’à 15°), ce type de
pilier convient dans les deux cas. Les restrictions relatives au champ d’indications figurent dans la
documentation fournie par le fabricant de l’implant.
The following complications may be associated with the use of the Custom abutment by
Compartis:
• Aspiration or swallowing of components used in the patient’s mouth.
Vorbereitung der Verbundflächen:
Druck: 2 bar) gestrahlt sein.
• Screw fracture within the abutment due to excessive torque.
Beschaffenheit der Verbundflächen: Die Verbundflächen müssen fettfrei und sauber sein.
Abdampfen und reinigen mit Alkohol ist hierzu obligatorisch.
• Fraction of the abutment due to overloading and/or inadequate material thickness following
grinding/adjustment.
• Loosening of the abutment due to insufficient torque.
Sonstiges
• Vorzugsweise Versorgung der Aufbauten mit verblendeten Suprastrukturen auf Basis unserer
Zirkonoxidwerkstoffs Cercon base / Cercon ht.
• Herstellerhinweise des verwendeten Systems der vollkeramischen Restauration beachten.
C) Insertion
(bitte Original-Werkzeuge verwenden!)
• Damage to the abutment due to grinding (risk of insufficient wall thickness).
• Damage to the abutment by grinding without adequate irrigation in the case of zirconia abutments (risk of microcracks).
• Irritation or inflammation of the soft tissue by cement residue.
Precautions
Make sure to take the following precautions before and during each treatment session:
• Before each procedure, make sure that all components, instruments and auxiliary materials
required are present in the necessary quantities, complete and functional.
Gingivaformer herausschrauben, Innenverbindung mit Luft/Wasser-Spray reinigen und trocknen.
Custom abutment by Compartis mit Hilfe des vom Labor angefertigten Übertragungsschlüssels inserieren und die Schraube unter Verwendung des in Tabelle 2 angegebenen
Drehmoments verschrauben. Zur Verschraubung dient die Orginal-Prothetikratsche des jeweiligen Implantatherstellers. Passung der Suprastruktur auf Aufbau prüfen. Anschließend Suprastruktur reinigen und desinfizieren, dann zementieren.
• Comply with the indicated torque levels (Table 2).
Tabelle 2
Adverse reactions
Implantat system
Astra
Implantatsystem
kompatibel zu
Nobel Biocare:
NobelReplace ® ,
Replace ®
Dimension Klebespalt:
experienced in their use. The user must be thoroughly familiar with dental surgery and prosthodontics, including diagnostics and preoperative planning and/or laboratory procedures.
Because the use of the product is beyond our control, we will not be responsible for any damage
caused in conjunction with this. The responsibility rests entirely with the treatment provider.
NobelReplace ®,
Replace ®
NobelActive ®
Brånemark®
System
Bone Level
…Custom
abutment by
Compartis
Typ
kompatibel zu …
Abutment
Schraube
Typ
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
NR / RP / WP / 6,0
Anzugsmomente für…
… Insertion
… laborseitige
Anwendung
20 Ncm
25 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
SBL / NC / RC
35 Ncm
• Position the patient so that the risk of aspirating components is minimized. Secure all components used in the patient’s mouth against aspiration and swallowing.
If properly processed and used, adverse effects of this medical product are highly unlikely.
However, reactions of the immune system (such as allergies) to substances contained in the
material or localized paraesthesia (such as taste disturbances or irritation of the oral mucosa)
cannot be completely ruled out as a matter of principle. Systemic side effects caused by metals
contained in the alloy have been reported in isolated cases. Should you hear or be informed of
any adverse effects – even when doubtful – we would like to request notification.
Handfest
The design created by the Cercon art / 3Shape Dental Designer software already reflects the
ideal anatomical shape. The Custom abutment by Compartis must not be reduced in order
to ensure the minimum wall thickness and the minimum cementing surface are maintained.
Sulcus area
D) Zementieren
The sulcus area of the abutment can be individually polished using rotating instruments.
Um bei Bedarf ein nochmaliges Lösen der Abutment Schraube zu einem späteren Zeitpunkt zu
ermöglichen, wird der Schraubenkopf mit Wachs oder Guttapercha abgedeckt und der
Schraubenkanal mit einem temporären Verblendmaterial (z.B. Komposit) versiegelt.
Use the laboratory analogue to avoid any damage to the abutment’s implant connector.
B) Fabricating the superstructure
Framework design
Minimum wall thickness Crowns 0.4 mm/bridge abutments 0.5 mm
Empfehlungen:
• Allergien gegen eines oder mehrere der folgenden verwendeten Materialien: Zirkonoxid
(ZrO2), Titanlegierung (TiAl 6V4).
• SmartCem 2 (Dentsply, D-Konstanz)
Minimum requirements for bonding areas
• Zirkonoxid Abutments: Verwendung bezüglich der Zahnposition entgegen der Empfehlung
des Implantatherstellers.
• Panavia 21 TC (Kuraray, J-Osaka)
Diese Gebrauchsanweisung ist unbedingt vor der Anwendung des Custom abutment by
Compartis zu lesen. Custom abutment by Compartis darf nur der Indikation entsprechend
nach den allgemeinen Regeln für zahnärztliches/chirurgisches Handeln sowie unter Beachtung
der Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften angewendet werden. Custom abutment
by Compartis ist nur zum ärztlichen/zahnärztlichen Gebrauch zusammen mit den in Tabelle 1
genannten Implantatsystemen bestimmt. Sie dürfen nur in einwandfreiem Zustand verwendet
werden. Bei Unklarheiten bezüglich der Indikation oder der Art der Anwendung ist der Einsatz
zu unterlassen bis alle Punkte geklärt sind. Im Rahmen unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen
gewährleisten wir eine einwandfreie Qualität unserer Produkte. Die nachfolgenden Beschreibungen reichen bei implantat-prothetisch unerfahrenen Behandlern nicht aus, um eine fachgerechte Anwendung sicherzustellen. Daher empfehlen wir die Einweisung in die Handhabung
durch einen darin erfahrenen Anwender. Der Anwender muss mit zahnärztlicher Chirurgie und
Prothetik einschließlich Diagnostik und präoperativer Planung und/oder den Laborprozeduren
vertraut sein. Da die Anwendung des Produktes außerhalb unserer Kontrolle erfolgt, ist jegliche
Haftung für hierbei verursachte Schäden ausgeschlossen. Die Verantwortung obliegt ausschließlich dem Behandler.
Wichtiger Hinweis: Bei Implantat-getragenen Restaurationen fehlt die „Taktilität“ des Zahnstumpfes über die Sharpey Fasern bezüglich der Kaukraft-Einleitung in die Restauration. Um
Schäden durch „Lastspitzen“ vorzubeugen ist deshalb eine besonders akribische Ausführung
der Abutment- und Gerüstgestaltung sowie der Verblendung (gleichmäßige keramische
Schichtstärken und Brandführung für Cercon® ceram Kiss und Cercon® ceram love nach der
aktuellen Gebrauchsanweisung) einzuhalten.
Bei der Anwendung von Custom abutment by Compartis können folgende Komplikationen
auftreten:
• Aspiration oder Verschlucken von im Mund des Patienten verwendeten Teilen.
• Bruch der Schraube im Aufbau durch zu hohes Drehmoment.
• Lockerung des Aufbaus durch Unterschreiten des vorgeschriebenen Drehmoments.
• Bruch des Aufbaus durch Überlastung und/oder unzureichende Materialstärke nach dem
individuellen Beschleifen.
• Schädigung des Abutments durch Beschleifen (Gefahr der Unterschreitung der Mindestwandstärken)
• Schädigung des Abutments durch Beschleifen ohne ausreichende Wasserkühlung bei
Zirkonoxidabutments (Gefahr der Mikrorissbildung).
• Reizungen oder Entzündungen des Weichgewebes durch Zementrückstände.
Vorsichtsmaßnahmen
Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind vor bzw. während einer Behandlung zu treffen:
• Vor jedem Eingriff sicherstellen, dass alle benötigten Teile, Instrumente und Hilfsmittel vollständig, funktionsfähig und in der erforderlichen Menge vorhanden sind.
• Zur eigenen Sicherheit immer geeignete Schutzkleidung tragen.
• Den Patienten so lagern, dass die Gefahr der Aspiration von Teilen minimiert wird. Alle im
Mund des Patienten verwendeten Teile gegen Aspiration und Verschlucken sichern.
• Angegebene Drehmomente (Tabelle 2) einhalten.
Nebenwirkungen
There is a general rule: The greater the adhesive surface, the greater the bonding area. For this
reason, the abutment should be designed for its maximum allowable geometric shape, making
sure, however, to respect the minimum wall thickness for the framework material used (follow
the Instructions for Use for the respective framework material).
Lieferformen – Lagerungshinweise – Desinfektion
Custom abutment by Compartis ist nicht in allen Ländern erhältlich.
Bonding gap dimensions The width of the bonding gap must not exceed 50 µm.
Copyright und Warenzeichen
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form ohne
ausdrückliches schriftliches Einverständnis des Herstellers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder anderweitig verbreitet werden.
NobelReplace ®, Replace Select®, NobelActive ®, Brånemark® System sind Warenzeichen der
Nobel Biocare.
Klinische Sicherheit
Unsere vorstehenden Empfehlungen basieren auf umfangreichen Untersuchungen. Um eine
hohe klinische Sicherheit zu erzielen, bitten wir Sie um unbedingte Beachtung unserer Empfehlungen.
Indications
GB
The Custom abutment by Compartis ® is a custom-made product fabricated individually
for each patient.
The Custom abutment by Compartis has been approved for the fabrication of single-piece
abutments in the anterior and posterior regions serving to support single crowns in connection
with implants from the respective implant systems. The Custom abutment by Compartis
can be used in orthoaxial situations as well as in cases of custom implant angles up to 15°.
Consult the implant manufacturer’s instructions for any indication restrictions.
Custom abutment by Compartis comes in various types that are matched perfectly to the
respective implant systems. Refer to Table 1 for an assignment of types to the relevant compatible
implant systems.
Custom abutments
by Compartis ®
Type
AO / 3.5 / 4.0
AO / 4.5 / 5.0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6.0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
compatible with
implant system
Platform
Astra Tech:
Astra implant system
Nobel Biocare:
NobelReplace ®,
Replace ®
Nobel Biocare:
NobelActive ®
Nobel Biocare:
Brånemark® system
Turquoise
Purple
NP
RP
WP
6.0
NP
RP
NP
RP
WP
NC
RC
Contraindications
Anwendung
• Use of the product where the length of the implant used is smaller than the length of the
clinical crown to be replaced is contraindicated.
Custom abutment by Compartis sollen wie angeliefert weiterverarbeitet werden.
Durch das Design in der Software Cercon ® art / 3Shape Dental Designer weist das Abutment
bereits eine optimierte anatomische Form auf. Custom abutment by Compartis dürfen nicht
weiter beschliffen werden, um die Mindestwandstärke und Mindestzementierungsfläche nicht
zu unterschreiten.
Mindesthöhe: 4mm (von der „Präparationsgrenze“ des Abutments zu dessen Inzisalkante)
Schraubenkanal: Die Ummantelung des Schraubenkanals hat entscheidenden Einfluss auf
die Haltbarkeit des Abutments. Die mit der Software-Konstruktion hierfür vorgegebenen Maße
dürfen deshalb durch nachträgliches Beschleifen nicht reduziert werden.
Sulkusbereich: Der Sulkusbereich des Abutments kann mit rotierenden Instrumenten individuell
poliert werden.
Bitte verwenden Sie hierzu das Laboranalog, um Beschädigungen am implantatspezifischen
Anschluß des Abutments zu vermeiden.
B) Herstellung der prothetischen Versorgung
Bonding surface properties: All adhesive surfaces must be clean and free of any greasy
residue. Steam-cleaning and cleaning with alcohol is mandatory.
Miscellaneous
• The abutment should preferably be restored using veneered superstructures based on our
Cercon base / Cercon ht zirconia materials.
• Follow the recommendations given by the manufacture of the allceramic restorations system.
C) Insertion
(Use original tools only.)
Unscrew and remove the healing abutment. Clean the connector with an air/water aerosol and
dry. Insert the Custom abutment by Compartis using the index produced at the laboratory and
tighten the screw to the torque indicated in Table 2. For tightening, use the original prosthetic
ratchet of the respective implant manufacturer. Check the fit of the superstructure on the
abutment. Clean and disinfect the superstructure and cement in place.
Table 2
Implant system
Astra implant
system
NobelReplace ®,
Replace ®
Table 1
Unerwünschte Nebenwirkungen dieses Medizinproduktes sind bei sachgerechter Verarbeitung
und Anwendung äußerst selten zu erwarten. Immunreaktionen (z. B. Allergien) gegen in dem
Werkstoff enthaltene Bestandteile und/oder örtliche Missempfindungen (z. B. Geschmacksirritationen oder Reizungen der Mundschleimhaut) können jedoch prinzipiell nicht vollständig
ausgeschlossen werden. Systemische Nebenwirkungen von in der Legierung enthaltenen
Metallen werden im Einzelfall behauptet. Sollten Ihnen unerwünschte Nebenwirkungen – auch
in Zweifelsfällen – bekannt werden, bitten wir um deren Mitteilung.
A) Abutment-Gestaltung und Individualisierung
Preparing the bonding surfaces: All adhesive surfaces should be air-abraded with alumina
(grain size, 50 µm; pressure, 2 bar).
Custom abutment by Compartis is available in a titanium alloy (TiAl 6V4) or in zirconia (ZrO2).
Due to the necessary level of precision of the implant interface geometry, we offer this indication
only through our Compartis® network production centres.
Straumann:
Bone Level
• Use of the Custom abutment by Compartis in patients exhibiting bruxism or therapyresistant error function is contraindicated.
• Allergies to one or more of the materials used: zirconium oxide (ZrO2), titanium alloy (TiAl 6V4).
• Zirconia abutments: Use at a position within the jaw that is not approved by the implant
manufacturer.
Safety warnings
Read these Instructions for Use completely before using the Custom abutment by Compartis.
The Custom abutment by Compartis must be used only for the approved indications
according to the general rules for dental/surgical procedures, taking all applicable occupational
health and safety regulations into due account. The Custom abutment by Compartis has
been approved for medical/dental use in conjunction with the implant systems listed in Table 1
only. They must be used only when in perfect condition. In case of uncertainty about indications
or modalities of use, do not use this product until you have satisfied yourself that all potential
issues have been resolved We warrant the quality of our products within the framework of our
Terms and Conditions for Sales and Deliveries. The following descriptions are not sufficient to
ensure a professionally correct application of the abutment by treatment providers in experienced in implant prosthodontics. We therefore recommend obtaining guidance by a surgeon
Tableau 1 :
Pilier implantaire
personnalisé Compartis ®
(type)
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
compatible avec
système implantaire :
plate-forme
de connexion :
turquoise
Astra Tech
système implantaire
lilas
NP
NobelReplace ®,
RP
Replace ®
WP
(Nobel Biocare)
6,0
NP
NobelActive®
(Nobel Biocare)
RP
NP
Brånemark®
RP
(Nobel Biocare)
WP
NC
Straumann
Bone Level
RC
Contre-indications
• Une longueur d’implant inférieure à celle de la partie coronaire de la dent à remplacer.
Consistency: The design of the framework should reflect a reduced anatomic shape to
support the obligatory uniform thickness of the veneering ceramic layer.
Warnhinweise
Chaque type de Custom abutment by Compartis est parfaitement adapté au système
implantaire auquel il s’adresse (voir tableau 1 ci-dessous).
• Les Custom abutment by Compartis sont contre-indiqués chez les patients bruxomanes
ou présentant une parafonction résistant à tout traitement.
Screw-access canal The housing of the screw-access canal is a determining factor for the
longevity of the abutment. The dimensions provided by the design software must never be
reduced by subsequent grinding.
• Panavia F (Kuraray, J-Osaka)
En raison de la haute précision requise au niveau de la géométrie de la connexion implant-pilier
(interface), nous proposons ce type de pilier uniquement dans le cadre de notre service de
fabrication en réseau « Compartis® ».
A) Designing and customizing the abutment
Minimum height 4 mm between the “preparation margin” of the abutment and its incisal edge.
Zur Befestigung können dualhärtende oder selbsthärtende Komposit-Zemente eingesetzt
werden, die bei einer vollkeramischen Versorgung möglichst transluzent sein sollten. Überschüssigen Zement am Kronenrand vollständig entfernen.
Custom abutment by Compartis sont disponibles dans les matériaux suivants : zircone
(ZrO2) et alliage titane (TiAl 6V4).
Application
The Custom abutment by Compartis is intended to be used as delivered.
35 Ncm
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
• For your own safety, wear suitable protective clothing at all times.
FR
Chaque Custom abutment by Compartis® est un pilier individualisé, c’est-à-dire spécialement conçu pour le patient auquel il est destiné.
NobelActive ®
Brånemark®
system
Bone Level
... Custom
abutment by
Compartis ®
Type
AO / 3.5 / 4.0
AO / 4.5 / 5.0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6.0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
compatible
with ...
Abutment screw
Type
AO / 3.5 / 4.0
AO / 4.5 / 5.0
NR / NP
Torques for ...
... Insertion
... Laboratory
20 Ncm
25 Ncm
35 Ncm
NR / RP / WP / 6,0
35 Ncm
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
SBL / NC / RC
35 Ncm
• Allergie à la zircone (ZrO2) ou à l’alliage titane TiAl 6V4.
• Piliers zircone : poser ces piliers à des emplacements sur l’arcade non autorisés par le fabricant
de l’implant, constitue également une contre-indication.
Mises en garde
Avant d’utiliser des Custom abutment by Compartis, bien lire le présent mode d’emploi. Ces
piliers doivent être utilisés uniquement pour les indications pour lesquelles ils ont été conçus et
ce, en appliquant les règles de bonne pratique de la dentisterie/chirurgie dentaire, ainsi que
les directives en matière de protection et de prévention des accidents sur le lieu de travail. Ces
piliers sont réservés exclusivement au domaine de la dentisterie/chirurgie dentaire et doivent
impérativement être utilisés avec les systèmes implantaires qui leur correspondent, c’est-à-dire
ceux indiqués dans le tableau 1. Ne jamais utiliser un pilier qui ne serait pas en parfait état. Au
moindre doute quant à l’indication ou au type d’utilisation d’un pilier : ne pas l’utiliser tant que
ce doute n’aura pas été levé. Une qualité irréprochable de nos produits est garantie dans le
cadre de nos Conditions générales de vente et de livraison. Les explications ci-dessous ne
sauraient garantir à elles seules une utilisation correcte de ce type de pilier par le clinicien non
expérimenté en prothèse implantaire. Raison pour laquelle il est recommandé au clinicien débutant de se faire initier par un confrère expérimenté. L’utilisateur de ce type de pilier doit posséder les connaissances requises en chirurgie et prothèse dentaire, notamment dans les domaines suivants : diagnostic, étude pré-implantaire et procédures de laboratoire. Étant dans
l’impossibilité de vérifier sur le terrain la qualité de mise en œuvre de nos produits, nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommage imputable à une mise en œuvre non conforme,
ce qui veut dire qu’en pareil cas le clinicien utilisateur sera seul responsable.
Important ! : Du fait que dans le cas d’une restauration implantoportée il n’y a pas de fibres de
Sharpey et donc pas de perception « tactile » des forces transmises à celle-ci pendant la
mastication : les règles régissant la conception et la fabrication du pilier et de l’infrastructure
prothétiques sont impératives, de même que celles régissant la réalisation de la couche cosmétique (épaisseur uniforme de cette couche et cuisson conforme aux indications figurant
dans le mode d’emploi de la céramique Cercon ® ceram Kiss/Cercon® ceram love).
Les complications pouvant survenir lors de la mise en œuvre de piliers implantaires personnalisés Compartis sont les suivantes :
• Aspiration ou ingestion d’un composant présent dans la cavité buccale.
• Rupture de la vis du pilier implantaire, causée par un couple de serrage excessif.
• Mobilité du pilier implantaire, causée par un couple de serrage insuffisant.
• Fracture du pilier implantaire pour cause de sollicitations excessives (ou d’épaisseur insuffisante du pilier suite au remeulage de personnalisation).
• Endommagement du pilier implantaire causé par le remeulage, cette étape comportant le
risque que le pilier ne présente plus l’épaisseur requise.
• Endommagement du pilier implantaire (zircone) suite à un remeulage effectué avec un refroidissement par eau insuffisant (risque de microfissuration en pareil cas).
• Irritation/inflammation des tissus mous, causée par des résidus d’agent de scellement.
Mesures de précaution
Les mesures de précaution à appliquer avant/pendant l’intervention chirurgicale sont les
suivantes :
• Quelle que soit la nature de l’intervention chirurgicale, toujours commencer par s’assurer
qu’aucune pièce, instrument ou accessoire ne manque et qu’ils sont tous complets, en parfait
état de marche et en quantité suffisante.
• Veuillez, pour votre propre sécurité, toujours porter des vêtements de protection appropriés.
• Positionnez le patient de façon à limiter le risque d’aspiration/d’ingestion d’un composant.
Afin de prévenir ce risque efficacement, bien arrimer ledit composant.
• Bien respecter les couples de serrage indiqués (voir tableau 2).
Effets secondaires
Hand-tight
D) Cementing
In order to allow removal of the screw at a later stage if necessary, cover the screw head with
wax or gutta-percha and seal the screw-access canal channel with a temporary veneering
material (such as composite resin).
The restorations can be cemented with dual-curing or self-curing composite resin cements,
which should preferably be translucent in the case of all-ceramic restorations. Thoroughly
remove excess cement at the crown margin.
Recommendations:
• SmartCem 2 (Dentsply, Konstanz, Germany)
• Panavia F (Kuraray, Osaka, Japan)
• Panavia 21 TC (Kuraray, Osaka. Japan)
Presentation – Storage
The Custom abutment by Compartis is not available in all countries.
Copyright and trademarks
All rights reserved. No part of these Instructions for Use may be reproduced or processed,
duplicated or otherwise distributed using electronic data storage and retrieval systems in any
way without prior written consent on the part of the manufacturer.
NobelReplace ®, Replace Select ®, Nobel Active® and Brånemark® System are registered trademarks of Nobel Biocare.
Clinical safety
Our above recommendations are based on extensive research. Please make sure to follow
these recommendations to achieve a maximum of clinical safety.
Dans le cas d’une mise en œuvre, d’une utilisation correctes de ce produit médical, le risque
d’effets secondaires est très peu probable. Les risques de réaction immunitaire (allergies entre
autres) et/ou de sensation anormale (perturbation du goût ou irritation de la muqueuse buccale)
avec lui ou l’un de ses constituants ne sauraient toutefois être totalement exclus. Pour le cas où
vous auriez connaissance d’effets indésirables de ce produit, veuillez, même s’il ne s’agit que
d’un simple doute, nous le signaler.
Utilisation
A) Conception et personnalisation du pilier implantaire
Les piliers implantaires Compartis (personnalisés) » s’utilisent dans l’état dans lequel ils
vous sont livrés car, étant conçus avec le logiciel Cercon ® art / 3Shape Dental Designer, ils
présentent d’emblée une forme et une anatomie optimales. Les remeuler comporte le risque
que les cotes minimales requises (épaisseur de paroi et surface de scellement) ne soient plus
respectées.
Hauteur minimale requise : 4 mm (de la limite cervicale de préparation du pilier à son bord
incisal).
Canal de vissage : l’enveloppe de celui-ci ayant un impact décisif sur la longévité du pilier, tout
remeulage susceptible d’entrainer un non-respect des cotes qui ont été définies lors de la
conception CAO, est à éviter.
Zone sulculaire du pilier implantaire : pour le polissage de cette zone, vous pouvez utiliser
une instrumentation rotative refroidie par eau. Afin de ne pas endommager la connexion
implant-pilier, veuillez effectuer cette étape en utilisant l’analogue de laboratoire.
B) Réalisation de l’élément prothétique
Conception de l’infrastructure
Épaisseur de paroi minimale requise pour des couronnes : 0,4 mm pour des couronnes
et 0,5 mm pour des piliers de bridge.
Forme : l’infrastructure devra être anatomique, moins grande que la dent de référence et
conçue de façon à ce que la couche de céramique cosmétique qui la recouvrira, soit bien
soutenue et uniforme.
Conditions minimales requises concernant les surfaces à encoller :
La règle d’or : plus grandes seront les surfaces à encoller, plus étendue sera la surface de liaison !
La surface du pilier donc être la plus développée possible, mais en veillant impérativement à
toujours respecter l’épaisseur de paroi minimale indiquée pour le matériau de l’infrastructure.
Cette épaisseur minimale vous est indiquée dans le mode d’emploi de ce matériau.
Dimension du joint de collage : ce joint doit être inférieur à 50 µm.
Préparation des surfaces à encoller : les sabler à l’alumine (granulométrie : 50 µm ;
pression : 2 bars).
État des surfaces à assembler : ces surfaces doivent être dégraissées et parfaitement
L’utilizzo di Custom abutment by Compartis può essere associato alle seguenti complicanze:
propres. Il est donc indispensable de les nettoyer à la vapeur et à l’alcool.
• aspirazione o ingestione delle componenti utilizzate intraoralmente;
Autres critères à remplir :
• Monter sur ces piliers de préférence des suprastructures (avec couche cosmétique) comportant
une infrastructure réalisée avec notre zircone Cercon base / Cercon ht.
• Bien respecter les indications du fabricant du système choisi pour la confection de la restauration céramo-céramique.
C) Insertion in situ (en utilisant l’outillage d’origine !)
• frattura della vite nell’abutment a causa di un torque di serraggio eccessivo;
• allentamento dell’abutment a causa di un torque di serraggio inferiore ai valori prescritti;
• frattura dell’abutment a causa di sovraccarico e/o spessore insufficiente del materiale dopo
la rettifica personalizzata;
• danneggiamento dell’abutment in corso di rettifica (pericolo di spessore delle pareti inferiore
ai valori minimi);
• danneggiamento dell’abutment in corso di rettifica con raffreddamento ad acqua insufficiente
per abutment in ossido di zirconio (pericolo di formazione di microcricche);
Tableau 2
• prima di ogni intervento accertarsi che tutte le componenti, gli strumenti e gli ausili necessari
siano integri, funzionanti e presenti in quantità sufficiente;
Pilier
implantaire
personnalisé
Compartis
(type)
AO / 3,5 / 4,0
Astra
système implantaire
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NobelReplace ®/
Replace ®
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NobelActive ®
NA / RP
NB / NP
®
Brånemark
NB / RP
System
NB / WP
SBL / NC
Bone Level
SBL / RC
Compatible
avec :
vis de pilier
(type)
Couples de
serrage pour :
l’insertion
le laboratoire
in situ
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
20 Ncm
25 Ncm
35 Ncm
NR / RP / WP / 6,0
35 Ncm
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
SBL / NC / RC
35 Ncm
• irritazioni o infiammazioni del tessuto molle a causa dei residui di cemento.
Misure precauzionali
Prima e durante il trattamento è necessario osservare le seguenti misure precauzionali:
• per la sicurezza personale indossare sempre indumenti di protezione adeguati;
• posizionare il paziente in modo da minimizzare il pericolo di aspirazione delle componenti;
assicurare tutte le componenti utilizzate intraoralmente contro aspirazione e ingestione;
• osservare il torque di serraggio consigliato (Tabella 2).
Effetti collaterali
La comparsa di effetti collaterali indesiderati è estremamente rara a condizione che l’utilizzo e
la lavorazione di questi prodotti medicali siano conformi alle indicazioni. Non è possibile, tuttavia,
escludere completamente la possibilità che si verifichino reazioni immunitarie (allergie) verso
particolari componenti del materiale e/o fastidiosi sintomi localizzati (come alterazioni del gusto
o infiammazioni della mucosa orale). In casi isolati sono stati riferiti effetti collaterali sistemici
indotti dai metalli contenuti nella lega. Si raccomanda di segnalare l’eventuale comparsa di effetti
collaterali indesiderati, anche in caso di dubbio.
Serrage
à la main
Applicazione
A) Configurazione e caratterizzazione dell’abutment
I Custom abutment by Compartis devono essere utilizzati così come forniti.
Grazie alla progettazione mediante il software Cercon® art / 3Shape Dental Designer l’abutment
presenta già una forma anatomica ottimizzata. I Custom abutment by Compartis non devono
essere ulteriormente rettificati per non ottenere valori inferiori a quelli minimi relativamente allo
spessore delle pareti e alla superficie di cementazione.
D) Scellement
Afin que la vis du pilier puisse être dévissée sans problème si cela devait un jour s’avérer
nécessaire : masquer sa tête avec de la cire ou de la gutta-percha, et obturer son canal avec
un matériau d’obturation provisoire, de type composite.
Effectuer le scellement en utilisant un ciment-composite autopolymérisant (ou à polymérisation
duale) le plus translucide possible, cette condition étant indispensable en céramo-céramique.
Ensuite, bien éliminer tous les résidus de ciment situés dans la zone cervicale. Les produits
recommandés pour le scellement sont les suivants :
• SmartCem 2 (Dentsply, D-Constance)
ES
El Custom abutment by Compartis ® es un componente especial fabricado a la medida
del paciente.
Dévisser le pilier de cicatrisation puis nettoyer le cône de connexion avec le spray air/eau et le
sécher. Ensuite, mettre en place le pilier prothétique personnalisé Compartis® à l’aide de la clé
de transfert fabriquée par le laboratoire puis serrer la vis au couple indiqué (voir tableau 2) ; le
vissage s’effectue avec la clé à cliquet prothétique fournie par le fabricant de l’implant. Ensuite,
vérifier la qualité d’ajustage de la suprastructure sur le pilier puis la nettoyer et la désinfecter.
Ceci fait, procéder au scellement.
Système
implantaire
Indicaciones
Altezza minima: 4 mm (dal margine della preparazione dell’abutment al relativo bordo incisale)
Canale della vite: il rivestimento del canale della vite ha un influsso determinante sulla durata
dell’abutment. Le relative misure calcolate in base alla progettazione computerizzata non devono
quindi essere ridotte mediante una successiva rettifica.
Area del solco:
L’area del solco dell’abutment può essere lucidata a seconda delle esigenze individuali con
strumenti rotanti.
El Custom abutment by Compartis se ha autorizado para la fabricación de pilares de una
sola pieza para los sectores anterior y posterior. Está concebido para sostener una corona
unitaria una vez conectado al implante del sistema correspondiente. El Custom abutment by
Compartis se puede utilizar tanto en implantes axiales como en implantes angulados a medida
(hasta 15°). Consulte las contraindicaciones y las contraindicaciones relativas en la documentación facilitada por el fabricante del sistema de implantes.
Acondicionamiento de las superficies de unión: Es necesario llevar a cabo un chorreado
Calidad de las superficies de unión: Las superficies de unión deben estar limpias y exentas
de restos de grasa, por lo que es imprescindible limpiarlas con vapor y alcohol.
Otros
• Para la restauración protésica del pilar es preferible utilizar supraestructuras recubiertas
basadas en nuestras soluciones de óxido de zirconio Cercon base / Cercon ht.
• Siga las instrucciones del fabricante del sistema utilizado para la restauración de cerámica
sin metal.
El Custom abutment by Compartis está disponible en aleación de titanio (TiAl 6V4) y en óxido
de zirconio (ZrO2).
C) Inserción
(Atención: Utilice herramientas originales)
Dada la necesidad de obtener la máxima precisión en la geometría de la conexión con el
implante (interfase), esta indicación sólo la ofrecemos a través de nuestro sistema de fabricación
en red Compartis®.
Retire el moldeador gingival y limpie la conexión interna con un spray de aire y agua. Introduzca
el Custom abutment by Compartis con ayuda de la llave de transferencia fabricada en el
laboratorio y apriete el tornillo utilizando el torque indicado en la Tabla 2. Utilice la llave de
carraca original prevista por el fabricante del sistema de implantes correspondiente. Después
de comprobar el ajuste de la supraestructura sobre el pilar límpiela, desinféctela y realice el
cementado.
Los modelos que componen la gama del Custom abutment by Compartis están perfectamente adaptados a los distintos sistemas de implantes. En la Tabla 1 se relacionan los modelos
y los sistemas de implantes compatibles:
Tabla 1
Custom abutment
by Compartis ®
Modelo
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
Compatible con
Sistema de implantes
Plataforma
Astra Tech:
Sistema de implantes Astra
Turquesa
Púrpura
NP
RP
WP
6,0
NP
RP
NP
RP
WP
NC
RC
Nobel Biocare:
NobelReplace ®,
Replace ®
Nobel Biocare:
NobelActive ®
Nobel Biocare:
Brånemark® System
Straumann:
Bone Level
Tabla 2
Sistema
de implantes
... Custom
abutment by
Compartis ®
Modelo
Sistema de
implantes Astra
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
NobelReplace ®,
Replace ®
NobelActive®
Brånemark®
System
Bone Level
Compatible con
Tornillo
para pilar
Modelo
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
• El uso del Custom abutment by Compartis está contraindicado en presencia de bruxismo
y de parafunciones resistentes al tratamiento.
• Alergia a uno o varios de los siguientes materiales utilizados: óxido de zirconio (ZrO2), aleación de titanio (TiAl 6V4).
Advertencias
• Panavia F (Kuraray, Osaka, Japón)
Les piliers implantaires personnalisés Compartis ne sont proposés que pour un certain
nombre de pays.
• Panavia 21 TC (Kuraray, Osaka, Japón)
Copyright et droits de marque
Forma: la configurazione dell’armatura deve rispecchiare la forma anatomica del dente in scala
ridotta. In questo modo fornirà un supporto ideale alla ceramica di rivestimento applicata in uno
strato di spessore tassativamente uniforme.
NobelReplace ®, Replace Select®, NobelActive ® et Brånemark ® System sont, des marques
déposées de la société Nobel Biocare.
Fiabilité clinique
Les recommandations qui vous sont données dans ce mode d’emploi ont été établies sur la
base de tests approfondis, dont des tests de résistance statique et dynamique effectués sous
différentes contraintes de température. Afin d’obtenir une fiabilité clinique optimale, il est indispensable que vous suiviez ces recommandations.
Indicazioni
IT
Custom abutment by Compartis è un prodotto personalizzato realizzato su misura
per il paziente.
®
Custom abutment by Compartis è autorizzato per la produzione di abutment monopezzo
per il settore anteriore e posteriore. Questi abutment fungono da interfaccia di connessione tra
corone singole e impianti del relativo sistema implantare. Custom abutment by Compartis
può essere utilizzato sia per impianti con direzione assiale, sia per impianti con angolazione
personalizzata (fino a 15°). Le informazioni sui limiti della gamma di indicazioni sono fornite dal
produttore dell’impianto.
Custom abutment by Compartis è disponibile in lega di titanio (TiAl 6V4) e in ossido di zirconio
(ZrO2).
Data la necessaria precisione della geometria di connessione implantare (interfaccia), offriamo
questa indicazione solo attraverso la nostra rete di produzione Compartis®.
Custom abutment by Compartis e disponibile in modelli perfettamente coordinati con il
corrispondente sistema implantare. L’associazione dei modelli ai corrispondenti sistemi implantari
compatibili è riportata in Tabella 1:
Tabella 1
Modelli di
Custom abutment
by Compartis ®
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
Requisiti minimi delle superfici di connessione
In linea di principio vale la regola seguente: quanto più estese le superfici di adesione, tanto più
grandi le superfici di connessione. L’abutment deve quindi essere configurato con una forma
geometrica di dimensioni massime. Tuttavia sempre in modo da garantire lo spessore minimo
delle pareti dell’armatura (attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso materiali
per armatura da rivestire).
Dimensioni della fessura per il cemento: la fessura per il cemento (fuga) deve essere infe
riore a 50 µm.
Preparazione delle superfici di connessione: le superfici da cementare devono essere
sabbiate con ossido di alluminio (granulometria: 50 µm, pressione: 2 bar).
Qualità delle superfici di connessione: le superfici di connessione devono essere pulite e
prive di tracce di grasso. È quindi indispensabile trattarle con un getto di vapore e alcol.
Altro:
• È preferibile protesizzare gli abutment con sovrastrutture rivestite con il materiale DeguDent
a base di ossido di zirconio Cercon base / Cercon ht.
• Attenersi alle indicazioni del produttore del sistema di ceramica integrale utilizzato.
Tabella 2
Compatibile con...
Sistema implantare
Piattaforma
Astra Tech:
Sistema implantare Astra
Turchese
Lila
NP
RP
WP
6,0
NP
RP
NP
RP
WP
NC
RC
Nobel Biocare:
NobelReplace ®,
Replace ®
Nobel Biocare:
NobelActive ®
Nobel Biocare:
Brånemark® System
Straumann:
Bone Level
Sistema implantare
Astra
NobelReplace ®,
Replace ®
NobelActive ®
Brånemark®
System
Bone Level
Custom
abutment by
Compartis ®
Tipo
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
NR / RP
NR / WP
NR / 6,0
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
SBL / NC
SBL / RC
Compatibile
con...
Vite per
abutment
Tipo
AO / 3,5 / 4,0
AO / 4,5 / 5,0
NR / NP
Torque di serraggio per...
Inserimento
Applicazione
in
laboratorio
20 Ncm
25 Ncm
35 Ncm
NR / RP / WP / 6,0
35 Ncm
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
SBL / NC / RC
35 Ncm
• Lunghezza dell’impianto utilizzato inferiore alle dimensioni della corona dentaria da sostituire.
• Utilizzo di Custom abutment by Compartis in caso di bruxismo e di parafunzioni resistenti
a terapia
• Movilización del pilar provocada por haber aplicado un torque inferior al valor recomendado
• Rotura del pilar por sobrecarga o por haber dejado un grosor de material insuficiente
después del tallado a medida.
• Deterioro del pilar por tallado (riesgo de reducir en exceso el grosor de la pared)
• En el caso de pilares de óxido de zirconio, deterioro del pilar por tallado sin una suficiente
refrigeración con agua (riesgo de formación de microfisuras)
• Irritación o inflamación del tejido blando provocada por la presencia de restos de cemento
Precauciones
Adopte las siguientes precauciones antes y durante el tratamiento:
• Antes de la intervención asegúrese siempre de que dispone de todos los componentes,
instrumentos y ayudas necesarios íntegros, en perfectas condiciones de funcionamiento y
en la cantidad suficiente.
• Por su propia seguridad deberá llevar siempre el vestuario de protección adecuado.
• Coloque al paciente de modo que se minimice el riesgo de aspiración de los componentes.
Asegure los componentes utilizados en la boca del paciente para evitar su aspiración o
deglución.
• Respete los valores de torque indicados (Tabla 2).
Avvitamento
a mano
D) Cementazione
Controindicazioni
Las posibles complicaciones asociadas al uso del Custom abutment by Compartis son las
siguientes:
• Rotura del tornillo del pilar provocada por un torque demasiado elevado.
Svitare il formatore gengivale, pulire la connessione interna con un getto di aria/acqua e asciugare
Inserire i Custom abutment by Compartis con l’aiuto della chiave di trasferimento realizzata
in laboratorio e avvitare la vite con i torque di serraggio indicati in Tabella 2. Per l’avvitamento
utilizzare il cricchetto protesico originale indicato dal produttore dell’impianto. Verificare l’adatta .
mento della sovrastruttura all’abutment. Pulire e disinfettare la sovrastruttura, quindi cementare.
Sistema
implantare
Advertencia importante: Las restauraciones con implantes carecen de la sensibilidad táctil
proporcionada por las fibras de Sharpey de los dientes naturales, lo que puede provocar que
el paciente aplique una fuerza masticatoria mayor al diente artificial. Por consiguiente, para
evitar el deterioro por sobrecarga, hay que ser extremadamente rigurosos en la confección del
pilar, de la estructura y del recubrimiento cerámico (con capas de grosor uniforme y cocción de
Cercon® ceram Kiss y Cercon® ceram love siguiendo nuestras instrucciones actualizadas).
• Aspiración o deglución de componentes utilizados en la boca del paciente.
C) Inserimento
(utilizzare strumenti originali!)
Per consentire un eventuale allentamento successivo della vite per abutment, la testa della vite
viene ricoperta con cera o guttaperca e il canale della vite viene sigillato con un materiale di
rivestimento provvisorio (ad es. composito).
Reacciones adversas
Las reacciones adversas asociadas al uso de este producto sanitario son extremadamente
raras si se utiliza y se manipula adecuadamente. No obstante, no se puede descartar por
completo la posible aparición de reacciones inmunitarias (como alergias) a los materiales de los
componentes o disestesia local (como alteración del gusto o irritación de la mucosa). En casos
aislados se han descrito efectos adversos sistémicos a los metales de la aleación. Si tiene
conocimiento o sospecha de la existencia de cualquier otra reacción adversa, le rogamos que
nos lo comunique.
Modo de uso
A) Diseño y personalización del pilar
El Custom abutment by Compartis se debe utilizar en la forma suministrada y sin modificaciones.
• Allergia verso uno o più dei seguenti materiali utilizzati: Ossido di zirconio (ZrO2), lega di titanio
(TiAl6V4).
Per la cementazione è possibile utilizzare cementi compositi autopolimerizzanti o a doppia
polimerizzazione, che in caso di una protesi in ceramica integrale devono essere il più possibile
traslucenti. Rimuovere completamente il cemento in eccesso attorno al margine coronale.
El pilar presenta ya una forma anatómica óptima diseñada con el software Cercon / 3Shape
Dental Designer. El Custom abutment by Compartis no se puede tallar más para preservar
la superficie de cementado y el grosor de pared mínimos necesarios.
• Abutment in ossido di zirconio: utilizzo rispetto alla posizione dentale in contrapposizione alla
raccomandazione del produttore dell’impianto.
Si consigliano:
Altura mínima: 4 mm (desde el margen de la preparación del pilar hasta su borde incisal).
• SmartCem 2 (DENTSPLY, Costanza, Germania)
• Panavia 21 TC (Kuraray, Osaka, Giappone)
Chimenea: El revestimiento de la chimenea tiene una influencia decisiva en la durabilidad del
pilar, de modo que las dimensiones previstas por el software de diseño no se pueden reducir
mediante un tallado posterior.
Confezioni – Istruzioni per la conservazione
Porción sulcular:
Avvertenze
Prima di utilizzare Custom abutment by Compartis è indispensabile leggere le presenti istruzioni per l’uso. Custom abutment by Compartis può essere utilizzato solo conformemente
alla relativa indicazione secondo le regole generali della pratica odontoiatrica/chirurgica e
nell’osservanza delle norme per la tutela del lavoro e la prevenzione degli infortuni. Custom
abutment by Compartis deve essere utilizzato esclusivamente in campo medico/odontoiatrico,
solo in associazione con i sistemi implantari elencati in Tabella 1 e solo in condizioni perfette. In
caso di dubbi relativamente all’indicazione o al tipo di impiego, è opportuno astenersi dall’utilizzare il prodotto finché tutti punti non siano stati chiariti. Il produttore, nei termini delle condizioni
di vendita e fornitura, garantisce che i prodotti sono esenti da difetti. Le descrizioni seguenti non
sono sufficienti per garantire un impiego corretto in caso di operatori privi della necessaria
esperienza in implantologia protesica. Si raccomanda quindi di consultare un operatore esperto
per acquisire la necessaria familiarità nella manipolazione del prodotto. L’operatore deve essere
esperto di chirurgia odontoiatrica e riabilitazione protesica, nonché di diagnostica, pianificazione
preoperatoria e/o di procedure di laboratorio. Dal momento che l’utilizzo del prodotto avviene
al di fuori del controllo del produttore, Phibo® CAD-CAM Germany declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni causati dal suo impiego. La responsabilità è totalmente a carico dell’operatore.
Avvertenza importante Nei restauri supportati da impianti viene a mancare la sensibilità
tattile del moncone dentale trasmessa dalle fibre di Sharpey rispetto all’induzione di forze
masticatorie nel restauro. Per prevenire i danni dovuti a picchi di carico è quindi necessario che
le configurazioni di abutment e armatura, nonché del rivestimento, siano eseguite con precisione
estrema (uniformità nello spessore degli strati ceramici e nella cottura della ceramica per
Cercon® ceram kiss e Cercon® ceram love secondo le istruzioni per l’uso aggiornate).
• Panavia F (Kuraray, Osaka, Giappone)
Custom abutment by Compartis non è disponibile in tutti i paesi.
La porción sulcular del pilar se puede conformar a medida con instrumentos rotatorios.
Copyright e marchi
Es conveniente utilizar el análogo de laboratorio para evitar dañar el pilar en la zona de conexión
con el implante.
Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso non possono essere rielaborate, riprodotte
o distribuite mediante sistemi elettronici, in nessuna forma, neppure parzialmente, senza l’au
torizzazione scritta del produttore.
Diseño de la estructura
NobelReplace ®, Replace Select®, NobelActive ®, Brånemark® System sono marchi di fabbrica
registrati di Nobel Biocare.
Grosor mínimo de la pared en coronas: 0,4 mm (0,5 mm en caso de dientes pilares)
Sicurezza clinica
Le raccomandazioni precedentemente indicate si basano su studi clinici estesi. Per garantire
una sicurezza clinica elevata è indispensabile osservare scrupolosamente tali raccomandazioni.
SBL / NC / RC
35 Ncm
Manual
Para el cementado se puede utilizar un cemento de composite de polimerización dual o autopolimerizable. En el caso de restauraciones de cerámica sin metal conviene que sean lo más
translúcidos posible. Elimine por completo los excesos de cemento del margen de la corona.
Es obligatorio leer estas instrucciones de uso antes de utilizar el Custom abutment by
Compartis. El Custom abutment by Compartis sólo se utilizará según la indicación correspondiente y conforme a los principios generales de la práctica odontológica y quirúrgica y a la
normativa sobre seguridad en el trabajo y prevención de accidentes. El Custom abutment by
Compartis está destinado exclusivamente al uso médico/odontológico en combinación con
los sistemas de implantes detallados en la tabla 1. Sólo se podrá utilizar si se encuentra en
perfecto estado. En caso de duda sobre la indicación o sobre el modo de uso del pilar, no debe
utilizarse hasta haber aclarado todas las cuestiones pertinentes. Garantizamos la ausencia de
defectos en nuestros productos en los términos establecidos en nuestras condiciones de
venta y suministro. La información descrita a continuación no es suficiente para garantizar una
correcta aplicación del pilar por parte de clínicos que carezcan de la experiencia necesaria en
prótesis sobre implantes. Por consiguiente recomendamos recibir la instrucción necesaria por
parte de un profesional experto en la materia. Es necesario que el usuario sea experto en cirugía
y prótesis dental además de en diagnóstico, planificación preoperatoria y en los procedimientos
de laboratorio. Dado que el uso del producto queda fuera de nuestro control, no nos hacemos
responsables de los posibles daños ocasionados por dicho uso. La responsabilidad recae
única y exclusivamente en el clínico.
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite du fabricant, la reproduction, la transmission et/
ou le traitement informatique de tout ou partie du présent mode d’emploi – sous quelque forme
que ce soit – sont formellement interdits.
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
35 Ncm
D) Cementado
Configurazione armatura
Spessore minimo pareti: corone 0,4 mm/pilastri per ponti 0,5 mm
35 Ncm
NA / NP
NA / RP
NB / NP
NB / RP
NB / WP
Para facilitar la futura remoción del tornillo del pilar en caso de que sea necesaria, se cubre
la cabeza del tornillo con cera o con gutapercha y se sella la chimenea con un material de
recubrimiento provisional (p. ej. composite).
B) Realizzazione della riabilitazione protesica
Conditionnement et stockage
NR / RP / WP / 6,0
• Casos en los que la longitud del implante utilizado es inferior al tamaño de la corona dentaria
que se debe reemplazar.
Productos recomendados:
Utilizzare a questo scopo l’analogo da laboratorio per evitare di danneggiare l’abutment a livello
dell’interfaccia di connessione specifica con l’impianto.
20 Ncm
25 Ncm
35 Ncm
Contraindicaciones
• Pilares de óxido de zirconio: uso en posiciones dentarias no recomendadas por el fabricante
de los implantes.
• Panavia 21 TC (Kuraray, J-Osaka)
• Panavia F (Kuraray, J-Osaka)
Torques
... Inserción ... Labora torio
B) Fabricación de la prótesis
Forma: El diseño de la estructura debe reproducir fielmente la forma anatómica del diente a
escala reducida. De ese modo se logrará un soporte óptimo para la cerámica de recubrimiento,
que se debe aplicar obligatoriamente en capas uniformes.
Requisitos mínimos de las superficies de unión:
En general, rige el principio siguiente: a mayor área de adhesión, mayor superficie de unión. Por
consiguiente, la configuración geométrica del pilar debe presentar las mayores dimensiones
posibles. No obstante, se dejará del grosor necesario para el material de estructura (siga las
instrucciones de uso del material utilizado).
Dimensiones del espacio de adhesión:
• SmartCem 2 (Dentsply, Konstanz, Alemania)
Presentaciones – Conservación
El Custom abutment by Compartis no está disponible en todos los países.
Copyright y marcas registradas
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones
de uso por cualquier medio y su modificación, reproducción o difusión por medios electrónicos
o por otros medios sin el previo y expreso consentimiento por escrito del fabricante.
NobelReplace ®, Replace Select®, NobelActive® y Brånemark® System son marcas comerciales
de Nobel Biocare.
Seguridad clínica
Todas las recomendaciones de estas instrucciones se basan en los resultados de exhaustivos
estudios clínicos. Es necesario seguirlas de forma rigurosa para lograr un alto nivel de seguridad
clínica.