Thuraya SatSleeve

Transcript

Thuraya SatSleeve
Thuraya SatSleeve
Manuale Utente
Grazie per aver scelto Thuraya SatSleeve!
Il SatSleeve consente di utilizzare l'iPhone in modalità satellitare.
Potrete fare delle chiamate e inviare dei messaggi di testo anche
se il vostro iPhone non dispone di connessione alla rete terrestre.
Il seguente Manuale Utente contiene informazioni importanti e utili su
come utilizzare il SatSleeve. Leggere attentamente prima di azionare
il dispositivo.
Guida Utente
Togliere SatSleeve dall’imballaggio
Unità satellite principale
Cavi dati USB
2
Adattatore iPhone
Caricabatteria da viaggio universale
Batteria
Indicatore di stato LED
3
Interruttore batteria di backup
4
Auricolari
5
Collegamento alloggiamento di
espansione per iPhone
6
Altoparlanti
7
Pulsante di abbinamento
8
Spinotto caricatore
Es
2
Antenna
10
Vano per SIM card
11
Spinotto micro USB
12
Lucchetto alloggiamento
13
Spinotto auricolari
14
Microfono
3ɭɫɫɤɢɣ
9
Pt
It
Pulsante Power On/Off
De
Descrizioni componenti
1
Fr
Numero
Bi
En
Descrizioni componenti
3
Guida Utente
Preparazione
Il Thuraya SatSleeve utilizza la comunicazione satellitare che richiede una linea diretta con un satellite Thura\D$O¿QHGLRWWHQHUHODPLJOLRUHFRQQHVVLRQHSRVVLELOH
prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
‡ Utilizzare SatSleeve in un luogo senza ostacoli
FRPHHGL¿FLDOWLDOEHULDOWLHPRQWDJQHFKHSRtrebbero ostruire la linea diretta di collegamento
con il satellite.
‡ 3HUFRQQHWWHUVLDOODUHWHVDWHOOLWDUHLO6DW6OHHYH
deve ricevere prima i dati sulla posizione da parte
del GPS. Tale operazione potrebbe richiedere
diversi minuti se il prodotto viene utilizzato in una
nuova località.
‡ Per una connessione ottimale estendere completamente l'antenna quando si utilizza SatSleeve.
4
Informazioni preliminari
Installazione dell'Applicazione SatSleeve
3HUXWLOL]]DUHLO7KXUD\D6DW6OHHYHFRQO
L3KRQHq
necessario scaricare l'App Thuraya SatSleeve gratuitamente dall'App Store di Apple. Cercare SatSleeve
nell'App Store di Apple sull'iPhone e quindi installare
l'applicazione.
Rimuovere il coperchio della batteria dal Thuraya
SatSleeve spingendolo verso il basso (1) e facendolo scorrere sempre verso il basso del telefono (2).
En
Inserire la Batteria
Per utilizzare i servizi satellitari durante la conQHVVLRQHDXQDUHWHVDWHOOLWDUHqQHFHVVDULDXQD
SIM card. Assicurarsi di aver inserito una SIM card
prima di collegare la batteria e accendere Thuraya
SatSleeve.
Fr
Es
De
Bi
Inserire la SIM Card
3ɭɫɫɤɢɣ
Pt
It
Inserire la batteria dalla parte superiore prima. Una
YROWDFKHODEDWWHULDqLQSRVL]LRQHUHLQVWDOODUHLO
coperchio della batteria.
5
Guida Utente
Inserire l'iPhone nel SatSleeve
1 Collegare l'iPhone all'alloggiamento di espansione e premere la parte superiore dell'iPhone
nell'adattatore.
6
2 Porre l'alloggiamento di espansione al di
sotto della linea arancione dell'unità principale
SatSleeve. Far scorrere verso il basso l'alloggiamento di espansione.
Bi
3 Piegare leggermente l'alloggiamento d'espansione all'indietro e tirare fuori l'iPhone.
De
3HUWRJOLHUHO
L3KRQHGDO7KXUD\D6DW6OHHYHq
necessario prima staccare l'alloggiamento di
espansione dall'unità principale. Una volta rimosso
O
DOORJJLDPHQWRGLHVSDQVLRQHqSRVVLELOHULPXRYHUH
l'iPhone dall'alloggiamento.
En
Rimuovere l'iPhone dal SatSleeve
Es
1 3UHPHUHLOSXOVDQWHGLEORFFR¿QFKpQRQVLVHQWH
uno scatto.
3ɭɫɫɤɢɣ
Pt
It
Fr
2 Far scorrere verso l'alto l'alloggiamento d'espansione per staccarlo dall'unità principale.
7
Guida Utente
Accensione del Thuraya SatSleeve
Premere e tenere premuto il pulsante d'accensione
per 2 secondi per accendere il Thuraya SatSleeve.
I LED blu lampeggeranno e si sentirà un segnale
DFXVWLFR,O7KXUD\D6DW6OHHYHqSURQWRSHUHVVHUH
abbinato all'iPhone.
3HUVSHJQHUHLO6DW6OHHYHSUHPHUHHWHQHUHSUHPXWRLOWDVWRGLDFFHQVLRQHSHUVHFRQGL¿QFKpWXWWLL
LED lampeggiano e si sente un segnale acustico.
8
Come usare SatSleeve
3HUDWWLYDUHODPRGDOLWjVDWHOOLWDUHVXOO
L3KRQHVDUj
necessario abbinare l'iPhone al Thuraya SatSleeve
tramite Bluetooth. Seguire le seguenti istruzioni per
abbinare i dispositivi:
1 1HOPHQXGHOO
L3KRQHYDLVXImpostazioni > Bluetooth > On per attivare il Bluetooth sull'iPhone.
2 Seleziona SAT0000000 dall'elenco dei dispositivi.
3 9HUL¿FDUHFKHO
LFRQDGHO%OXHWRRWKVLDYLVXDOL]]Dta nella parte superiore dello schermo dell'iPhone
TXDQGRO
DEELQDPHQWRqFRPSOHWR
4 Aprire l'applicazione SatSleeve.
Caricamento del
SatSleeve
It
Fr
Es
De
Bi
Collegare saldamente la
spina del caricatore sulla
parte laterale in basso a
sinistra.
La batteria del Thuraya SatSleeve può essere usata per caricare
la batteria dell'iPhone quando
O
L3KRQHqLQVHULWRQHO7KXUD\D
SatSleeve.
Per attivare o disattivare il
caricamento della batteria
GHOO
L3KRQHXWLOL]]DUHLOSXOVDQWH
di caricamento dell'iPhone
sul lato destro del Thuraya
SatSleeve.
Pt
Caricare la Batteria dell'iPhone con il Thuraya SatSleeve
3ɭɫɫɤɢɣ
Nel caso in cui i due dispositivi non possono essere
DEELQDWLSUHPHUHLOSXOVDQWHGLDEELQDPHQWRVXO
retro del SatSleeve con un oggetto appuntito come
una penna o la parte terminale di una graffetta.
En
Caricamento della Batteria
NOTA
9
Guida Utente
Panoramica della Schermata Home
Potenza Segnale
In Uso
Modalità silenziosa
&ULWWRJUD¿DRII
SMS
Messaggio Vocale
Memoria SMS piena
Info Messaggio
Tab Telefono
Tab Home
Stato Batteria
Deviazione Chiamata
GMPRS
Auricolari
10
2 Inserisci il numero di telefono di un destinatario o
seleziona il numero dai tuoi Contatti.
Nome rete
3 Inserisci il messaggio.
Informazioni sulla
località
4 Premi Invio.
Tab Contatti
Tab Messaggi
Tab Impostazioni
Effettuare una Chiamata in Modalità Satellitare
1HOWDEGHO7HOHIRQRqSRVVLELOH
inserire un numero direttamenWHRVHOH]LRQDUHXQQXPHURGL
telefono dai Contatti.
Inviare un Messaggio
1 Seleziona il tab Messaggi.
Creare un Contatto
Rete
1 Premere Contatti al fondo della schermata.
Seleziona le opzioni e le priorità di rete.
Es
De
5HJRODUHOHLPSRVWD]LRQLSHUOH&KLDPDWHL0HVVDJJLLO%OXHWRRWKHOH6XRQHULHGHO6DW6OHHYH
En
Impostazioni
Base
Bi
Gestione Contatti
4XDQGRVLXWLOL]]DO
DSSOLFD]LRQH7KXUD\D6DW6OHHYH
puoi accedere a tutti i tuoi contatti dall'iPhone. Se
si crea un nuovo contatto nell'applicazione Thuraya
SatSleeve il contatto sarà salvato nell'iPhone.
It
(
SRVVLELOHDWWLYDUHHPRGL¿FDUHLOFRGLFH3,1LO
codice di Blocco e impostare un Gruppo Utente
Chiuso. Controllare le informazioni sul dispositivo
LQFOXVRORVWDWRGHOODPHPRULDGHOOD6,0LOQXPHUR
,0(,ODYHUVLRQHGHOO
$SSOLFD]LRQHODYHUVLRQH
5,/ODYHUVLRQH):HDJJLRUQDUHLO¿UPZDUHVH
necessario.
Pt
Sicurezza
3ɭɫɫɤɢɣ
3 Inserisci le informazioni relative e premi Fatto.
Fr
2 Premere +.
11
Guida Utente
Chiamata d'emergenza senza
iPhone
Il SatSleeve consente di effettuare una chiamata anche se non avete l’iPhone con voi. Il pulsante per le
chiamate d’emergenza si trova tra l’unità principale e
l’alloggiamento di espansione.
Impostare un numero per le chiamate d'emergenza
1 Seleziona Impostazioni
nella parte inferiore della
schermata.
2 Selezionare Chiamata >
numero d'emergenza.
3 Inserisci un numero di
telefono che si desidera
impostare come numero
d'emergenza su SatSleeve.
4 Premi Fatto.
NOTA
Il pulsante per le chiamate d'emergenza funziona
DQFKHVHQRQF
qQHVVXQQXPHURGLWHOHIRQR
G
HPHUJHQ]DUHJLVWUDWRRVHQRQF
qQHVVXQD6,0
FDUGLQVHULWDQHO6DW6OHHYH,QWDOFDVRODFKLDPDWD
VDUjLQROWUDWDDOSHUGHIDXOWQRQqGLVSRQLELOHLQ
tutti i paesi).
12
Hai allungato completamente l'antenna?
Impossibile effettuare/
+DLFRQWUROODWRVHF
qDEEDVWDQ]DFRSHUWXUDGL
ricevere chiamate.
rete? Consultare pagina 4.
Impossibile sentire le
suonerie.
Hai avviato l'applicazione SatSleeve?
1HOFDVRLQFXLO
DSSOLFD]LRQHQRQqDWWLYDVL
avvertirà una vibrazione per le chiamate e i
messaggi in arrivo.
La batteria non si
carica.
Hai controllato se l'interruttore di backup della
EDWWHULDqVSHQWR"
6HqDFFHVRVLFDULFKHUjODEDWWHULDGHOO
L3KRQH
invece del SatSleeve.
Il telefono visualizza
solo chiamate
d'emergenza
Hai controllato se i contatti della SIM card sono
sporchi o danneggiati?
La SIM card deve essere attiva e se ci si trova
all'estero deve essere attivo il servizio di Roaming.
Nessuna rete
Assicurarsi di essere in un luogo senza ostacoli
FRPHHGL¿FLDOWLDOEHULDOWLHPRWDJQH
SatSleeve non
carica l'iPhone anche
se l'interruttore di
backup della batteria
qDFFHVR
6HODEDWWHULDGHO6DW6OHHYHQRQqVXI¿FLHQWHPHQWHFDULFDWDQRQSXzFDULFDUHO
L3KRQH
3HUFDULFDUHO
L3KRQHXWLOL]]DQGRLO6DW6OHHYH
la batteria del SatSleeve deve essere caricata
VXI¿FLHQWHPHQWHRFRQQHVVDDOFDULFDWRUH
,OWHOHIRQRZLUHOHVV6DW6OHHYHqXQWUDVPHWWLWWRUHHULFHYLWRUH(
SURgettato e realizzato in modo da non superare i limiti di esposizione
alla radio frequenza (RF) consigliati dalle linee guida internazionali
(ICNIRP). Questi limiti fanno parte delle linee guida globali e stabiliscono i livelli consentiti di esposizione alla radio frequenza per
la popolazione in generale. Le linee guida includono un margine di
VLFXUH]]D VRVWDQ]LDOH ¿VVDWR SHU JDUDQWLUH OD VLFXUH]]D GL WXWWH OH
SHUVRQHLQGLSHQGHQWHPHQWHGDHWjHFRQGL]LRQLGLVDOXWH/HOLQHH
guida per l'espozione per i dispositivi mobili utilizzano un'unità di
PLVXUDQRWDFRPH6SHFL¿F$EVRUSWLRQ5DWHR6$5,OOLPLWH6$5GH¿QLWRGDOOHOLQHHJXLGD,&1,53qZDWWFKLORJUDPPR:NJVXOOD
media di dieci grammi di tessuto. I test per il SAR vengono condotti
utilizzando le posizioni di apertura standard con il dispositivo che
WUDVPHWWHDOOLYHOORGLSRWHQ]DSLHOHYDWRFHUWL¿FDWRLQWXWWHOHEDQGH
di frequenza testate. Il reale livello di SAR di un dispositivo funzioQDQWHSXzHVVHUHDOGLVRWWRGHOYDORUHPDVVLPRSRLFKpLOGLVSRVLWLYRqSURJHWWDWRSHUHVVHUHXWLOL]]DWRVRORFRQODSRWHQ]DULFKLHVWD
per raggiungere la rete. Questa quantità dipende da un numero di
fattori come la distanza dalla stazione base della rete. Il valore più
elevato di SAR secondo le linee guida ICNIRP per l'utilizzo del diVSRVLWLYR DOO
RUHFFKLR q :NJ FKH q LQIHULRUH DO OLPLWH GL P:JSHUXQDPDVVDPHGLDGLJ/
XWLOL]]RGHJOLDFFHVVRULHGHL
potenziamenti può generare dei diversi valori di SAR. I valori SAR
possono variare secondo le norme nazionali e i requisiti per i test
e la banda di rete.
En
Bi
De
QUESTO DISPOSITIVO SODDISFA LE LINEE GUIDA INTERNAZIONALI SULL'ESPOSIZIONE ALLE
ONDE RADIO
Es
Hai separato l'alloggiamento dall'unità principale?
3HUHVWUDUUHO
L3KRQHqQHFHVVDULRSULPDULPXRYHUH
l'alloggiamento.
Consultare pagina 6.
Fr
Impossibile estrarre
l'iPhone dall'alloggiamento d'estensione.
It
Soluzione
Pt
Problema
L'abbinamento Blueto- Hai provato a premere il pulsante di abbinamento?
oth non funziona.
Consultare pagina 8.
,QIRUPD]LRQLVXOODFHUWL¿FD]LRQH
(SAR)
3ɭɫɫɤɢɣ
Risoluzione alla guida dei problemi
13
Guida Utente
Dichiarazione di conformità FCC
,OGLVSRVLWLYRPRELOHqSURJHWWDWRDQFKHSHUVRGGLVIDUHLUHTXLsiti per l'esposizione alle onde radio stabiliti dalla Commissione
sulle Comunicazioni e Federale (USA) e dell'Industria del
&DQDGD4XHVWLUHTXLVLWLSUHYHGRQRXQOLPLWH6$5GL:NJ
in media su un grammo di tessuto.
Il valore SAR più elevato riportato secondo questo standard
GXUDQWHODFHUWL¿FD]LRQHGHOSURGRWWRSHUXWLOL]]RDOO
RUHFFKLR
q:NJ
Utilizzare il SatSleeve dopo aver assemblato l’unità principale
e l’adattatore iPhone.
AVVERTENZE
Questo apparecchio genera o utilizza energia a radio
IUHTXHQ]D&DPELDPHQWLRPRGL¿FKHDTXHVWRDSSDUHFFKLR
possono provocare interferenze dannose salvo se tali
PRGL¿FKHQRQVLDQRHVSUHVVDPHQWHDSSURYDWHQHOPDQXDOH
delle istruzioni.L'utente potrebbe perdere la facoltà di
utilizzare questo apparecchio nel caso in cui sia effettuato
XQFDPELDPHQWRRPRGL¿FD.
RoHS
4XHVWRSURGRWWRqFRQIRUPHDOOH'LUHWWLYHGHOO
8(5R+6HGq
prodotto utilizzando una pasta per saldatura e delle componenti senza piombo.
14
Esclusione di Responsabilità
/$35(6(17(*$5$1=,$/,0,7$7$6267,78,6&(7877(/(*$5$1=,(
6,$12(66((635(66(,03/,&,7(267$787$5,(,1&/86($
7,72/2(6(03/,),&$7,92121(6$867,92/(*$5$1=,(,03/,&,7(
DI COMMERCIABILITA' E IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE.
THURAYA NON SARA' RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI DERIVANTI
'$//
(&&(662'(/35(==2'(/352'27721(
71720(123(5
/
862(,/&21680223(5(9(178$/,'$11,$&&,'(17$/,63(&,$/,381,7,9,2&216(48(1=,$/,',48$/6,92*/,$1$785$23(5
(9(178$/,5,7$5',0$1&$7287,/,==27(032352),77,*8$'$*1,
25,63$50,(3(5(9(178$/,'$11,&200(5&,$/,,1&219(1,(17,
'$11,'(5,9$17,'$/&+,/20(75$**,2'$11,$//
$&48,5(17(2$
9(,&2/,',7(5=,2$'2*1,$/75$35235,(7$
'(5,9$17,'$//
862
2'$//
,03266,%,/,7$
',87,/,==$5(,/352'27722',9(56$0(17(
PER OGNI ALTRA MANCATA ATTIVITA'.
Tutte le responsabilità e gli obblighi di Thuraya ai sensi di questa Garanzia
Limitata termineranno al termine del Periodo di Garanzia applicabile qui
descritto. Questa Garanzia Limitata stabilisce la totale responsabilità per
quanto riguarda il Prodotto. Non esistono altre resposabilità di Thuraya
GHULYDQWLGDOODYHQGLWDGHO3URGRWWRVXOODEDVHGLJDUDQ]LHFRQWUDWWLQHJOLJHQ]D
o altre presunte responsabilità. In nessun caso la somma pagabile da Thuraya
ai sensi della presente responsabilità sarà superiore al costo previsto per la
correzione di eventuali difetti come stabilito nella presente. Questa Garanzia
/LPLWDWDFRQFHGHVSHFL¿FLGLULWWLOHJDOLDOO
$FTXLUHQWHHO
$FTXLUHQWHSRWUjDQFKH
avere altri diritti che possono variare da giurisdizione a giurisdizione.
0983
$VLD3DFL¿F6DWHOOLWHFRPPXQLFDWLRQV,QF$36,TXLSUHVHQWH
GLFKLDUDFKH6DW6OHHYHqFRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHDOOH
altre clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/EC e delle Direttive
8(5R+66HFRQGRODQRUPDWLYDVXOORVPDOWLPHQWRGHLUL¿XWL
dell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Non smaltire questi prodotti nella raccolta indifferenziata.
,OPDUFKLRUHJLVWUDWR7+85$<$qGLSURSULHWjXQLFDHGHVFOXVLYDGL7KXUD\D
Telecommunications Company.
Copyright © 2013 Thuraya Telecommunications Company. Tutti i diritti sono
riservati.
4XHVWRPDQXDOHqSXEEOLFDWRGDOOD7KXUD\D7HOHFRPPXQLFDWLRQV&RPSDQ\
senza alcuna garanzia. Thuraya Telecommunications Company si riserva il
GLULWWRGLDSSRUWDUHPRGL¿FKHHPLJOLUDPHQWLDLSURGRWWLGHVFULWWLQHOPDQXDOH
senza preavviso.
Stampato in Corea.