Thuraya SatSleeve
Transcript
Thuraya SatSleeve
Thuraya SatSleeve Manuale Utente Grazie per aver scelto Thuraya SatSleeve! Il SatSleeve consente di utilizzare l'iPhone in modalità satellitare. Potrete fare delle chiamate e inviare dei messaggi di testo anche se il vostro iPhone non dispone di connessione alla rete terrestre. Il seguente Manuale Utente contiene informazioni importanti e utili su come utilizzare il SatSleeve. Leggere attentamente prima di azionare il dispositivo. Guida Utente Togliere SatSleeve dall’imballaggio Unità satellite principale Cavi dati USB 2 Adattatore iPhone Caricabatteria da viaggio universale Batteria Indicatore di stato LED 3 Interruttore batteria di backup 4 Auricolari 5 Collegamento alloggiamento di espansione per iPhone 6 Altoparlanti 7 Pulsante di abbinamento 8 Spinotto caricatore Es 2 Antenna 10 Vano per SIM card 11 Spinotto micro USB 12 Lucchetto alloggiamento 13 Spinotto auricolari 14 Microfono 3ɭɫɫɤɢɣ 9 Pt It Pulsante Power On/Off De Descrizioni componenti 1 Fr Numero Bi En Descrizioni componenti 3 Guida Utente Preparazione Il Thuraya SatSleeve utilizza la comunicazione satellitare che richiede una linea diretta con un satellite Thura\D$O¿QHGLRWWHQHUHODPLJOLRUHFRQQHVVLRQHSRVVLELOH prestare attenzione alle seguenti indicazioni: Utilizzare SatSleeve in un luogo senza ostacoli FRPHHGL¿FLDOWLDOEHULDOWLHPRQWDJQHFKHSRtrebbero ostruire la linea diretta di collegamento con il satellite. 3HUFRQQHWWHUVLDOODUHWHVDWHOOLWDUHLO6DW6OHHYH deve ricevere prima i dati sulla posizione da parte del GPS. Tale operazione potrebbe richiedere diversi minuti se il prodotto viene utilizzato in una nuova località. Per una connessione ottimale estendere completamente l'antenna quando si utilizza SatSleeve. 4 Informazioni preliminari Installazione dell'Applicazione SatSleeve 3HUXWLOL]]DUHLO7KXUD\D6DW6OHHYHFRQO L3KRQHq necessario scaricare l'App Thuraya SatSleeve gratuitamente dall'App Store di Apple. Cercare SatSleeve nell'App Store di Apple sull'iPhone e quindi installare l'applicazione. Rimuovere il coperchio della batteria dal Thuraya SatSleeve spingendolo verso il basso (1) e facendolo scorrere sempre verso il basso del telefono (2). En Inserire la Batteria Per utilizzare i servizi satellitari durante la conQHVVLRQHDXQDUHWHVDWHOOLWDUHqQHFHVVDULDXQD SIM card. Assicurarsi di aver inserito una SIM card prima di collegare la batteria e accendere Thuraya SatSleeve. Fr Es De Bi Inserire la SIM Card 3ɭɫɫɤɢɣ Pt It Inserire la batteria dalla parte superiore prima. Una YROWDFKHODEDWWHULDqLQSRVL]LRQHUHLQVWDOODUHLO coperchio della batteria. 5 Guida Utente Inserire l'iPhone nel SatSleeve 1 Collegare l'iPhone all'alloggiamento di espansione e premere la parte superiore dell'iPhone nell'adattatore. 6 2 Porre l'alloggiamento di espansione al di sotto della linea arancione dell'unità principale SatSleeve. Far scorrere verso il basso l'alloggiamento di espansione. Bi 3 Piegare leggermente l'alloggiamento d'espansione all'indietro e tirare fuori l'iPhone. De 3HUWRJOLHUHO L3KRQHGDO7KXUD\D6DW6OHHYHq necessario prima staccare l'alloggiamento di espansione dall'unità principale. Una volta rimosso O DOORJJLDPHQWRGLHVSDQVLRQHqSRVVLELOHULPXRYHUH l'iPhone dall'alloggiamento. En Rimuovere l'iPhone dal SatSleeve Es 1 3UHPHUHLOSXOVDQWHGLEORFFR¿QFKpQRQVLVHQWH uno scatto. 3ɭɫɫɤɢɣ Pt It Fr 2 Far scorrere verso l'alto l'alloggiamento d'espansione per staccarlo dall'unità principale. 7 Guida Utente Accensione del Thuraya SatSleeve Premere e tenere premuto il pulsante d'accensione per 2 secondi per accendere il Thuraya SatSleeve. I LED blu lampeggeranno e si sentirà un segnale DFXVWLFR,O7KXUD\D6DW6OHHYHqSURQWRSHUHVVHUH abbinato all'iPhone. 3HUVSHJQHUHLO6DW6OHHYHSUHPHUHHWHQHUHSUHPXWRLOWDVWRGLDFFHQVLRQHSHUVHFRQGL¿QFKpWXWWLL LED lampeggiano e si sente un segnale acustico. 8 Come usare SatSleeve 3HUDWWLYDUHODPRGDOLWjVDWHOOLWDUHVXOO L3KRQHVDUj necessario abbinare l'iPhone al Thuraya SatSleeve tramite Bluetooth. Seguire le seguenti istruzioni per abbinare i dispositivi: 1 1HOPHQXGHOO L3KRQHYDLVXImpostazioni > Bluetooth > On per attivare il Bluetooth sull'iPhone. 2 Seleziona SAT0000000 dall'elenco dei dispositivi. 3 9HUL¿FDUHFKHO LFRQDGHO%OXHWRRWKVLDYLVXDOL]]Dta nella parte superiore dello schermo dell'iPhone TXDQGRO DEELQDPHQWRqFRPSOHWR 4 Aprire l'applicazione SatSleeve. Caricamento del SatSleeve It Fr Es De Bi Collegare saldamente la spina del caricatore sulla parte laterale in basso a sinistra. La batteria del Thuraya SatSleeve può essere usata per caricare la batteria dell'iPhone quando O L3KRQHqLQVHULWRQHO7KXUD\D SatSleeve. Per attivare o disattivare il caricamento della batteria GHOO L3KRQHXWLOL]]DUHLOSXOVDQWH di caricamento dell'iPhone sul lato destro del Thuraya SatSleeve. Pt Caricare la Batteria dell'iPhone con il Thuraya SatSleeve 3ɭɫɫɤɢɣ Nel caso in cui i due dispositivi non possono essere DEELQDWLSUHPHUHLOSXOVDQWHGLDEELQDPHQWRVXO retro del SatSleeve con un oggetto appuntito come una penna o la parte terminale di una graffetta. En Caricamento della Batteria NOTA 9 Guida Utente Panoramica della Schermata Home Potenza Segnale In Uso Modalità silenziosa &ULWWRJUD¿DRII SMS Messaggio Vocale Memoria SMS piena Info Messaggio Tab Telefono Tab Home Stato Batteria Deviazione Chiamata GMPRS Auricolari 10 2 Inserisci il numero di telefono di un destinatario o seleziona il numero dai tuoi Contatti. Nome rete 3 Inserisci il messaggio. Informazioni sulla località 4 Premi Invio. Tab Contatti Tab Messaggi Tab Impostazioni Effettuare una Chiamata in Modalità Satellitare 1HOWDEGHO7HOHIRQRqSRVVLELOH inserire un numero direttamenWHRVHOH]LRQDUHXQQXPHURGL telefono dai Contatti. Inviare un Messaggio 1 Seleziona il tab Messaggi. Creare un Contatto Rete 1 Premere Contatti al fondo della schermata. Seleziona le opzioni e le priorità di rete. Es De 5HJRODUHOHLPSRVWD]LRQLSHUOH&KLDPDWHL0HVVDJJLLO%OXHWRRWKHOH6XRQHULHGHO6DW6OHHYH En Impostazioni Base Bi Gestione Contatti 4XDQGRVLXWLOL]]DO DSSOLFD]LRQH7KXUD\D6DW6OHHYH puoi accedere a tutti i tuoi contatti dall'iPhone. Se si crea un nuovo contatto nell'applicazione Thuraya SatSleeve il contatto sarà salvato nell'iPhone. It ( SRVVLELOHDWWLYDUHHPRGL¿FDUHLOFRGLFH3,1LO codice di Blocco e impostare un Gruppo Utente Chiuso. Controllare le informazioni sul dispositivo LQFOXVRORVWDWRGHOODPHPRULDGHOOD6,0LOQXPHUR ,0(,ODYHUVLRQHGHOO $SSOLFD]LRQHODYHUVLRQH 5,/ODYHUVLRQH):HDJJLRUQDUHLO¿UPZDUHVH necessario. Pt Sicurezza 3ɭɫɫɤɢɣ 3 Inserisci le informazioni relative e premi Fatto. Fr 2 Premere +. 11 Guida Utente Chiamata d'emergenza senza iPhone Il SatSleeve consente di effettuare una chiamata anche se non avete l’iPhone con voi. Il pulsante per le chiamate d’emergenza si trova tra l’unità principale e l’alloggiamento di espansione. Impostare un numero per le chiamate d'emergenza 1 Seleziona Impostazioni nella parte inferiore della schermata. 2 Selezionare Chiamata > numero d'emergenza. 3 Inserisci un numero di telefono che si desidera impostare come numero d'emergenza su SatSleeve. 4 Premi Fatto. NOTA Il pulsante per le chiamate d'emergenza funziona DQFKHVHQRQF qQHVVXQQXPHURGLWHOHIRQR G HPHUJHQ]DUHJLVWUDWRRVHQRQF qQHVVXQD6,0 FDUGLQVHULWDQHO6DW6OHHYH,QWDOFDVRODFKLDPDWD VDUjLQROWUDWDDOSHUGHIDXOWQRQqGLVSRQLELOHLQ tutti i paesi). 12 Hai allungato completamente l'antenna? Impossibile effettuare/ +DLFRQWUROODWRVHF qDEEDVWDQ]DFRSHUWXUDGL ricevere chiamate. rete? Consultare pagina 4. Impossibile sentire le suonerie. Hai avviato l'applicazione SatSleeve? 1HOFDVRLQFXLO DSSOLFD]LRQHQRQqDWWLYDVL avvertirà una vibrazione per le chiamate e i messaggi in arrivo. La batteria non si carica. Hai controllato se l'interruttore di backup della EDWWHULDqVSHQWR" 6HqDFFHVRVLFDULFKHUjODEDWWHULDGHOO L3KRQH invece del SatSleeve. Il telefono visualizza solo chiamate d'emergenza Hai controllato se i contatti della SIM card sono sporchi o danneggiati? La SIM card deve essere attiva e se ci si trova all'estero deve essere attivo il servizio di Roaming. Nessuna rete Assicurarsi di essere in un luogo senza ostacoli FRPHHGL¿FLDOWLDOEHULDOWLHPRWDJQH SatSleeve non carica l'iPhone anche se l'interruttore di backup della batteria qDFFHVR 6HODEDWWHULDGHO6DW6OHHYHQRQqVXI¿FLHQWHPHQWHFDULFDWDQRQSXzFDULFDUHO L3KRQH 3HUFDULFDUHO L3KRQHXWLOL]]DQGRLO6DW6OHHYH la batteria del SatSleeve deve essere caricata VXI¿FLHQWHPHQWHRFRQQHVVDDOFDULFDWRUH ,OWHOHIRQRZLUHOHVV6DW6OHHYHqXQWUDVPHWWLWWRUHHULFHYLWRUH( SURgettato e realizzato in modo da non superare i limiti di esposizione alla radio frequenza (RF) consigliati dalle linee guida internazionali (ICNIRP). Questi limiti fanno parte delle linee guida globali e stabiliscono i livelli consentiti di esposizione alla radio frequenza per la popolazione in generale. Le linee guida includono un margine di VLFXUH]]D VRVWDQ]LDOH ¿VVDWR SHU JDUDQWLUH OD VLFXUH]]D GL WXWWH OH SHUVRQHLQGLSHQGHQWHPHQWHGDHWjHFRQGL]LRQLGLVDOXWH/HOLQHH guida per l'espozione per i dispositivi mobili utilizzano un'unità di PLVXUDQRWDFRPH6SHFL¿F$EVRUSWLRQ5DWHR6$5,OOLPLWH6$5GH¿QLWRGDOOHOLQHHJXLGD,&1,53qZDWWFKLORJUDPPR:NJVXOOD media di dieci grammi di tessuto. I test per il SAR vengono condotti utilizzando le posizioni di apertura standard con il dispositivo che WUDVPHWWHDOOLYHOORGLSRWHQ]DSLHOHYDWRFHUWL¿FDWRLQWXWWHOHEDQGH di frequenza testate. Il reale livello di SAR di un dispositivo funzioQDQWHSXzHVVHUHDOGLVRWWRGHOYDORUHPDVVLPRSRLFKpLOGLVSRVLWLYRqSURJHWWDWRSHUHVVHUHXWLOL]]DWRVRORFRQODSRWHQ]DULFKLHVWD per raggiungere la rete. Questa quantità dipende da un numero di fattori come la distanza dalla stazione base della rete. Il valore più elevato di SAR secondo le linee guida ICNIRP per l'utilizzo del diVSRVLWLYR DOO RUHFFKLR q :NJ FKH q LQIHULRUH DO OLPLWH GL P:JSHUXQDPDVVDPHGLDGLJ/ XWLOL]]RGHJOLDFFHVVRULHGHL potenziamenti può generare dei diversi valori di SAR. I valori SAR possono variare secondo le norme nazionali e i requisiti per i test e la banda di rete. En Bi De QUESTO DISPOSITIVO SODDISFA LE LINEE GUIDA INTERNAZIONALI SULL'ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO Es Hai separato l'alloggiamento dall'unità principale? 3HUHVWUDUUHO L3KRQHqQHFHVVDULRSULPDULPXRYHUH l'alloggiamento. Consultare pagina 6. Fr Impossibile estrarre l'iPhone dall'alloggiamento d'estensione. It Soluzione Pt Problema L'abbinamento Blueto- Hai provato a premere il pulsante di abbinamento? oth non funziona. Consultare pagina 8. ,QIRUPD]LRQLVXOODFHUWL¿FD]LRQH (SAR) 3ɭɫɫɤɢɣ Risoluzione alla guida dei problemi 13 Guida Utente Dichiarazione di conformità FCC ,OGLVSRVLWLYRPRELOHqSURJHWWDWRDQFKHSHUVRGGLVIDUHLUHTXLsiti per l'esposizione alle onde radio stabiliti dalla Commissione sulle Comunicazioni e Federale (USA) e dell'Industria del &DQDGD4XHVWLUHTXLVLWLSUHYHGRQRXQOLPLWH6$5GL:NJ in media su un grammo di tessuto. Il valore SAR più elevato riportato secondo questo standard GXUDQWHODFHUWL¿FD]LRQHGHOSURGRWWRSHUXWLOL]]RDOO RUHFFKLR q:NJ Utilizzare il SatSleeve dopo aver assemblato l’unità principale e l’adattatore iPhone. AVVERTENZE Questo apparecchio genera o utilizza energia a radio IUHTXHQ]D&DPELDPHQWLRPRGL¿FKHDTXHVWRDSSDUHFFKLR possono provocare interferenze dannose salvo se tali PRGL¿FKHQRQVLDQRHVSUHVVDPHQWHDSSURYDWHQHOPDQXDOH delle istruzioni.L'utente potrebbe perdere la facoltà di utilizzare questo apparecchio nel caso in cui sia effettuato XQFDPELDPHQWRRPRGL¿FD. RoHS 4XHVWRSURGRWWRqFRQIRUPHDOOH'LUHWWLYHGHOO 8(5R+6HGq prodotto utilizzando una pasta per saldatura e delle componenti senza piombo. 14 Esclusione di Responsabilità /$35(6(17(*$5$1=,$/,0,7$7$6267,78,6&(7877(/(*$5$1=,( 6,$12(66((635(66(,03/,&,7(267$787$5,(,1&/86($ 7,72/2(6(03/,),&$7,92121(6$867,92/(*$5$1=,(,03/,&,7( DI COMMERCIABILITA' E IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE. THURAYA NON SARA' RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI DERIVANTI '$// (&&(662'(/35(==2'(/352'27721( 71720(123(5 / 862(,/&21680223(5(9(178$/,'$11,$&&,'(17$/,63(&,$/,381,7,9,2&216(48(1=,$/,',48$/6,92*/,$1$785$23(5 (9(178$/,5,7$5',0$1&$7287,/,==27(032352),77,*8$'$*1, 25,63$50,(3(5(9(178$/,'$11,&200(5&,$/,,1&219(1,(17, '$11,'(5,9$17,'$/&+,/20(75$**,2'$11,$// $&48,5(17(2$ 9(,&2/,',7(5=,2$'2*1,$/75$35235,(7$ '(5,9$17,'$// 862 2'$// ,03266,%,/,7$ ',87,/,==$5(,/352'27722',9(56$0(17( PER OGNI ALTRA MANCATA ATTIVITA'. Tutte le responsabilità e gli obblighi di Thuraya ai sensi di questa Garanzia Limitata termineranno al termine del Periodo di Garanzia applicabile qui descritto. Questa Garanzia Limitata stabilisce la totale responsabilità per quanto riguarda il Prodotto. Non esistono altre resposabilità di Thuraya GHULYDQWLGDOODYHQGLWDGHO3URGRWWRVXOODEDVHGLJDUDQ]LHFRQWUDWWLQHJOLJHQ]D o altre presunte responsabilità. In nessun caso la somma pagabile da Thuraya ai sensi della presente responsabilità sarà superiore al costo previsto per la correzione di eventuali difetti come stabilito nella presente. Questa Garanzia /LPLWDWDFRQFHGHVSHFL¿FLGLULWWLOHJDOLDOO $FTXLUHQWHHO $FTXLUHQWHSRWUjDQFKH avere altri diritti che possono variare da giurisdizione a giurisdizione. 0983 $VLD3DFL¿F6DWHOOLWHFRPPXQLFDWLRQV,QF$36,TXLSUHVHQWH GLFKLDUDFKH6DW6OHHYHqFRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHDOOH altre clausole pertinenti della Direttiva 1999/5/EC e delle Direttive 8(5R+66HFRQGRODQRUPDWLYDVXOORVPDOWLPHQWRGHLUL¿XWL dell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Non smaltire questi prodotti nella raccolta indifferenziata. ,OPDUFKLRUHJLVWUDWR7+85$<$qGLSURSULHWjXQLFDHGHVFOXVLYDGL7KXUD\D Telecommunications Company. Copyright © 2013 Thuraya Telecommunications Company. Tutti i diritti sono riservati. 4XHVWRPDQXDOHqSXEEOLFDWRGDOOD7KXUD\D7HOHFRPPXQLFDWLRQV&RPSDQ\ senza alcuna garanzia. Thuraya Telecommunications Company si riserva il GLULWWRGLDSSRUWDUHPRGL¿FKHHPLJOLUDPHQWLDLSURGRWWLGHVFULWWLQHOPDQXDOH senza preavviso. Stampato in Corea.