Recommended by All Senses …

Transcript

Recommended by All Senses …
Every year …
… the old city centre of Freiburg glows again
in golden light: the Christmas Market at
Rathausplatz, the Kartoffelmarkt, Franzis­
kanerstrasse and Unterlindenplatz opens its
doors! Large and small, young and old are
fascinated by the colourful variety of goods,
the sweet scents and the glittering lights.
You can find everything on offer, from high quality ceramic
articles, via colourful decoration articles through to real jewellery,
while the delicious scents of cinnamon, clove and nougat fill the
narrow streets and awaken the visitor’s dream of Christmas. And,
it is the eyes of the children which light up especially, when they
can bake their own Christmas biscuits at the Kartoffelmarkt and
create their own colourful candles at the candle workshop in
Franziskanerstrasse.
Naturally, too, the harmonious sounds and sermons accompany
us throughout the Christmas period: to the ecumenical advent
impulse in St. Martin’s Church at the town hall square – where you
are heartily welcome!
Tune into a wonderful, contemplative time – we look forward to
your visit!
Marché de Noël de Freiburg
Chaque année …
… la vieille ville de Fribourg brille de nouveau de tous ses feux : le
marché de Noël ouvre ses portes sur la place de l’Hôtel de ville,
sur le Kartoffelmarkt, dans la Franziskanerstraße et sur la place
Unterlindenplatz ! Petits et grands se laissent émerveiller par la
diversité de son assortiment multicolore, ses parfums sucrés et le
scintillement de ses lumières.
Céramiques de grande qualité, articles de décoration hauts en
couleurs, bijoux précieux, l’offre est innombrable. Les arômes
alléchants de la cannelle, des clous de girofle et du nougat vous
attirent dans les ruelles et vous entraînent dans les rêves de Noël.
Les yeux des enfants se mettent à briller lorsqu’ils font cuire
les biscuits traditionnels qu’ils ont eux-mêmes préparés dans
la boulangerie de Noël, sur la place du Kartoffelmarkt, ou qu’ils
fabriquent des bougies multicolores dans l’atelier de bougies de
la Franziskanerstraße.
qu-int.com
Christmas Market in Freiburg
Events • Événements • Manifestazioni
Naturellement, des sonorités et des prêches harmonieux nous
guident dans cette période de Noël. Vous êtes cordialement
invités à partager l’élan œcuménique de l’Avent, à l’église SaintMartin sur la place de l’hôtel de ville – tous les jours à 17 h 30.
Recommended by All Senses …
Préparez-vous à un merveilleux moment de recueillement – vous
êtes les bienvenus !
Mercatino di Natale di Freiburg
Come ogni anno il centro storico di Friburgo si presenta in tutto
il suo brillante splendore. Nell’area compresa tra Rathausplatz
(piazza del Municipio), Kartoffelmarkt, Franziskanerstraße e
Unterlindenplatz, il mercatino di Natale attende grandi e piccini
per affascinarli con la sua tanta merce variopinta, i suoi dolci
aromi e le sue scintillanti luci.
Non c’è che l’imbarazzo della scelta: dalle ceramiche preziose ai
colorati oggetti decorativi fino ai gioielli - il tutto inondato da
quel delizioso ed inebriante profumo di cannella, fiori di garofano
e nocciole tostate che si diffonde per i vicoli. A brillare sono, poi,
soprattutto gli occhi dei bambini quando fanno i loro biscotti
nella “panetteria natalizia” del Kartoffelmarkt o creano colorate
candele nell’apposita officina della Franziskanerstraße.
Naturalmente in questo periodo non possono mancare né suoni
né riflessioni: ogni giorno, alle 17.30, vi invitiamo a vivere un
impulso ecumenico prenatalizio nella chiesa di San Martino sulla
piazza del Municipio (Rathausplatz).
Starts Friday, November 20, 2009
Venite a godervi questa meravigliosa e raccolta atmosfera
natalizia. Vi aspettiamo!
dinner show hosted by Colombi Hotel
November 20, 2009 – January 16, 2010
Spiegeltent, Colombi Park Freiburg
Information, advice and ticketing:
Colombi Hotel +49 (0) 761 / 2106-666
www.palazzo-colombino-freiburg.de
Fre i bu rg Cath e dral (Fre i bu rge r Mü nste r)
22.11. 10.00 Consecration of the deacons • Ordination des diacres, Freiburger Domkapelle
• ordinazione diaconale, cappella musicale del Duomo di Friburgo
29.11. 10.00 Cathedral Chapter, schola cantorum • Messe du chapitre, Kantorenschola •
messa capitolare, coro di voci miste
06.12. 10.00 Cathedral Chapter, girls’ choir • Messe du chapitre, maîtrise de jeunes-filles •
messa capitolare, coro giovanile femminile
Cathedral Concert • Concert de la cathédrale • concerto nella Cattedrale
17.00
Works by Benjamin Britten and Johann Sebastian Bach • Œuvres de Benjamin
Britten et Johann Sebastian Bach • opere di Benjamin Britten e Johann
Sebastian Bach
08.12. 18.30 Pontifical Mass, Freiburg Cathedral Chapel • Messe pontificale, Freiburger
Domkapelle • messa pontificale, cappella musicale del Duomo di Friburgo
13.12. 10.00 Cathedral Chapter, Freiburg Cathedral Boys’ Choir • Messe du chapitre,
chœur de garçons de la cathédrale • messa capitolare, coro giovanile
maschile
20.12. 10.00 Cathedral Chapter, schola cantorum • Messe du chapitre, Choralschola •
messa capitolare, corale maschile
Nativity celebration in St. Martin’s, combined girls’ and boys’ hoirs • Fête
24.12. 17.00
de la crèche à l’église Saint-Martin, chœur de garçons et maîtrise de jeunes
filles • festa del presepe nella chiesa di San Martino accompagnata dai due
cori giovanili
Music before Christmas Mass • Musique avant la messe de minuit • musica
21.30
prima della messa di Natale
22.00 Christmas Mass, Freiburg Cathedral Boys’ Choir and cathedral orchestra. •
Messe de minuit, chœur de garçons et orchestre de la cathédrale de Fribourg • messa di Natale, coro giovanile maschile e orchestra della
Cattedrale (Bach)
25.12. 10.00 Pontifical mass, Freiburg Cathedral Choir, vocal soloist, Freiburg Philharmonic Orchestra • Messe pontificale, chœur de la cathé­drale, solistes vocaux,
Orchestre philharmonique de Fribourg • messa pontificale, coro del Duomo
di Friburgo, solisti vocali, orchestra filarmonica di Friburgo (Mozart)
Pontifical vesper, schola cantorum • Vêpres pontificales, Kantorenschola •
18.30 vespro pontificale, coro di voci miste
26.12. 10.00 Cathedral Chapter, girls’ choir • Messe du chapitre, maîtrise de jeunes filles •
messa capitolare, coro giovanile femminile
27.12. 10.00 Cathedral Chapter, schola cantorum • Messe du chapitre, Choralschola •
messa capitolare, corale maschile
31.12. 18.00 Pontifical mass, Freiburg Cathedral Choir and Ensemble, vocal soloists,
Freiburg Philharmonic Orchestra • Messe pontificale, Freiburger Dom­­chor
et Domkapelle, solistes vocaux, Orchestre philharmonique de Fribourg •
messa pontificale, coro e cappella musicale del Duomo di Friburgo, solisti
vocali,orchestra filarmonica di Friburgo (Mozart)
01.01. 10:00 Cathedral Chapter, schola cantorum • Messe du chapitre, Choralschola •
messa capitolare, corale maschile
Fre i bu rg Conce rt Hall (Konze rthaus Fre i bu rg)
Freiburg Baroque Orchestra, Fairest Isle • Orchestre baroque de Fribourg,
02.12. 20.00
Fairest Isle • orchestra barocca di Friburgo, Fairest Isle
03.12. 20.00 Jessye Norman
SWR Symphony Orchestra • Orchestre symphonique de la radio SWR •
04.12. 20.00
orchestra sinfonica SWR
06.12. 20.00 Gregorian, 10 years – The Jubilee Tour • Groupe musical Gregorian, 10 ans –
Tournée anniversaire • Gregorian, 10 anni – tournée per il giubileo
07.12.
14.00
09.12. 20.00
11.12. 19.15
12.12.
18.45
13.12.
20.00
17.12.
20.00
18.12.
20.00
19.12.
19.00
20.12.
19.00
20.12.
11.00
22.12.
17.00
27.12.
28.12.
20.00
20.00
Children’s musical Peter Pan – “Fly your dream” • Conte musical pour enfants
Peter Pan – Fliege Deinen Traum • Peter Pan, musical per bambini – vola
sulle ali del tuo sogno
Michael Hirte & Friends
Annual gala of the Gutmann School of Dance • Gala de fin d’année de l’école
de danse Gutmann • gala di fine anno della scuola di ballo Gutmann
Annual gala of the Gutmann School of Dance • Gala de fin d’année de l’école
de danse Gutmann • gala di fine anno della scuola di ballo Gutmann
Freiburg Baroque Orchestra, Händel in London • Orchestre baroque de
Fribourg, Händel à Londres • orchestra barocca di Friburgo, Händel a Londra
SWR Symphony Orchestra • Orchestre symphonique de la radio SWR •
orchestra sinfonica SWR
Albert Concerts: Basle Symphony Orchestra • Albert Konzerte : Orchestre
symphonique de Bâle • concerti società Albert: orchestra sinfonica di Basilea
Freiburg Bach Choir, Freiburg Bach Orchestra, Christmas Oratorio I – VI •
Chœur « Freiburger Bachchor », Orchestre baroque de, Oratorio de Noël
I–VI • coro barocco di Friburgo, orchestra barocca di Friburgo, oratorio di
Natale I - VI
Repeat concert: Christmas Oratorio I – VI • Chœur « Freiburger Bach­chor »,
Orchestre baroque de Fribourg, Oratorio de Noël I–VI • ripetizione concerto, oratorio di Natale I - VI
Chamber concert matinee, SWR Symphony Orchestra • Matinée de musique
de chambre, orchestre symphonique de la radio SWR • matinée di musica da
camera, orchestra sinfonica SWR
Pippi plunders the Christmas tree • Pippi plündert den Weihnachtsbaum
(pièce de théâtre) • Pippi Calzelunghe all’attacco dell’albero di Natale
Mother Africa
Fireworks of Classic
H istorical M e rchants’ Hall (HISTORISCHES KAU FHAUS)
05.12. 19.30
“Kaisersaal” Concert, Friends and patrons of the Imperial Hall • Concert
de la « Salle de l’empereur », association Förderverein Kaisersaal Konzerte •
concerto sala imperiale, circolo per i concerti sala imperiale
12.12. 19.30
Piano recital, Ben Kim, Konzertdirektion Lee • Soirée de piano Ben Kim,
direction Lee • serata pianistica con Ben Kim, concerto diretto da Lee
15.12. 19.00 Albert Music Festival: Chamber concert • Festival de musique Albert Musikfest. Musique de chambre • festival società Albert - concerto da camera:
Schubert-Stephan-Kounadis-Mahler
16.12. 19.00 Albert Music Festival: Chamber concert • Festival de musique Albert Musikfest. Musique de chambre • festival società Albert – concerto da camera:
Schulhoff-Zimmermann-Mendelssohn
19.12. 19.00 Albert Music Festival: Chamber concert • Festival de musique Albert Musikfest. Musique de chambre • festival società Albert – concerto da camera:
Jean-Gulhen Queyras and Kirill Gerstein
20.12. 18.00 “Accordion ... on the 4th Advent”, Erster Freiburger Akkordeon Club e.V. •
Accordéon...le 4e dimanche de l’Avent, Erster Freiburger Akkordeon
Club e.V • “fisarmonica... nella 4° domenica d’Avvento“, 1° associazione di
fisarmonica
27.12. 19.30
Concert, Camerata Instrumentale Freiburg • Concert, Camerata instrumentale Freiburg • concerto, camerata strumentale di Friburgo
28.12. 19.30
Concert, Camerata Instrumentale Freiburg • Concert, Camerata instrumentale Freiburg • concerto, camerata strumentale di Friburgo
New
Big
Top!
at Messe Freiburg
daily at 3 pm and 8 pm*
Information and ticket sales:
Circolo Ticket Office, Tel. 0 76 41 / 9 33 55 55,
www.circolo-freiburg.de
BZ Ticket Sales,
Tel. 0180 / 555 66 56 ( 0.14 per minute)
ticket office at the Circolo Big Top,
daily from December 15, 10 am – 8 pm,
Tel. 0761 / 612 91 10
* No performances January 1st and 4th
sbur
gers
tr
Schreiberstr.
Wallstraße
Dreisamst
raße
B 31
G r e i ff e n e g g
r.
st
sse
rin
B 31
www.land-in-sicht.de
Schlossbergturm
Oberau
Granatgässle
g
Kartäuserstraße
S ch
wa
rz
aße / area mercatino di Natale
strNoël
Schillerde
= Christmas Market Area / Emplacement du marché
wa
lds
tr.
ße
.
Arrangement Tip! • Offre spéciale !
Pacchetto consigliato:
Une nuit dans un hôtel 3 étoiles du centre ville • y
compris menu de Noël 3 plats • 1 bon pour une saucisse grillée et un vin chaud sur le marché de Noël de
Fribourg • 1 ticket journalier pour les transports en
commun de Fribourg plus littérature de voyage.
pernottamento in hotel 3 stelle in centro • menu
natalizio di 3 portate • buono per una salsiccia e
un bicchiere di vin brûlé al mercatino di Natale •
1 biglietto giornaliero per i trasporti pubblici e
una preziosa guida informativa.
Room reservation • Réservation de
chambres • Prenotazione camere
Buchungsservice Freiburg
c/o Insider Group AG
Am Bischofskreuz 1
79114 Freiburg
Tel. +49 761 88581-145
Fax +49 761 88581-149
www.freiburg.de
[email protected]
This spectacle invites you to dine! Fascinating show, delicate cuisine and great entertainment: the 4-course star menu of the Colombi Hotel combined with spectacular
acrobatics, finest comedy, theatre and music. The result: dined deliciously, dined
amused. Enjoyed the amazing. Enjoyed best entertainment.
from • à partir de •
a partire da
€ 98,-
per person in a double room
par personne en chambre double
a persona in camera doppia
Booking service:
Réservations et informations :
per informazioni e prenotazioni:
+49 761 88581 - 145
Tourist information • Office de
tourisme • Ufficio informazioni
Rathausplatz 2–4
79098 Freiburg
Tel. +49 761 3881-880
Fax +49 761 3881-887
[email protected]
www.freiburg.de
www.weihnachtsmarkt.freiburg.de
Freiburg Wirtschaft Touristik
und Messe GmbH & Co. KG
Postfach 1549 • 79015 Freiburg
Tel. + 49 761 3881-880
[email protected]
www.freiburg.de • www.fwtm.freiburg.de
Noël à
Circolo – Freiburg’s Christmas Circus •
Cirque de Noël de Fribourg • Circo di Natale di Friburgo
International circus program with top artists from all over the world.
Avec les stars internationales des plus grands cirques du monde.
Le spectacle est servi ! Show fascinant, cuisine raffinée et divertissement : menu 4
étoiles de l’hôtel Colombi, acrobates spectaculaires, comédie, théâtre, musique. Un
dîner-spectacle délicieux dans une ambiance de folie.
Spettacolo circense internazionale con artisti d’altissimo livello da tutto il mondo.
25.12.09 – 10.01.2010
Event location •
Lieu • Dove
Lo spettacolo a tavola! Affascinante show, cucina delicata e gran divertimento:
l’eccellente menu di quattro portate del Colombi Hotel accompagnato da fantastiche
acrobazie, raffinatissima commedia, teatro e musica. Il risultato: un’ottima cena
all’insegna dell’intrattenimento più pazzo e divertente.
03.00 p.m. and 08.00 p.m. •
15 h et 20 h • alle ore 15.00 e alle
ore 20.00
Messe Freiburg
Tel: +49 7641 9335555
[email protected]
Dates • Quando
Wiehre
Overnight stay in a 3-star hotel in the city centre •
including 3-course Christmas menu • voucher for
a bratwurst and a glass of mulled wine at the Freiburg Christmas Market • 1 day ticket for local public
transport plus high quality travel information.
Palazzo Colombino
g
atz
rlspl
Am K
a
Schof
erstr.
Schwabentor
In s
el
Adelhau
ser Str.
Ho l
zma
rkt
n
rte
Ga
ße
Fischerau
Ge
r
tr.
u
ße
Augustinerplatz
den
erlin
tra
Löwenstr.
Martinstor
straße
Gerberau
Münz
ga
str.
usst
r.
Altstadt
Münster
ust
erstr
.
Salz
Eras
m
Herm
anns
Münsterplatz
ra
be
mp
ar
ts
Humbo
ldt-
Univ
Grün
wälde
rstr.
nnen
Sc
hl o
ss
be
rg
rin
sitä
er
Stadtgarten
Konviktst
r.
r.
tsst
Sch
Bertoldsbrunnen
Au
f de
r Zi
nnstr
.
lstr
.
Ob
Rehl
in g s
tra
Auto
bah
nzu
Drebring
isam er
Mitte
Les
sin
gst
r.
n
erst
r.
r.
sst
Werthmannstr
aße
Nie
Re
B 31
me
Eng
e
Herrenst
r.
Bertoldstraß
e
Sedanst
raße
Nuß
ma
Rathausplatz
Bursengang
Kaiser-Jo
seph-S
traße
ing
B er t
olds
traß
e
Kartoffelmarkt
Franziska
n
hSt
ra
Tur
mst
r.
hau
sga
sse
Leo
po
ldr
ing
straß
e
Event tips • Événements • Spettacoli consigliati
H ab
Unte
rlind
en
Schiff
G au
chst
stra
ße
r.
Rat
Konzerthaus
Freiburg
Fr
r-J
os
ep
ck
te
Merianstr.
Colombipark
hring
ied
rich SiegesWeb
er
rindenkmal
Was str.
g
sers
tr.
ise
hns
tr.
Friedri
c
Friedrichring
Ka
nba
ers
tr.
Eise
Fahnenbergpl.
e
g
Bis
m
straß
Hoch
meis
ter
de Noël • Mercatino di Natale
rin
Rosa
Ro
t
k al
le e
arc
W
en
tzi
ng
ers
tr.
Hauptbahnhof
Colombistr
.
ße
Christmas
Fried
r. B3
Marketric•hstMarché
20.11.2009 - 16.01.2010
Show begins: 07.00 p.m.
Début du spectacle : 19 h 00
inizio spettacolo: ore 19.00
Entry to tent: 06.00 p.m.
Entrée à partir de : 18 h 00
ingresso: a partire dalle ore 18.00
Event location •
Lieu • Dove
Tent of Mirrors •
Chapiteau des glaces •
Tendone degli specchi
Colombi Park Freiburg
Further information
and tickets • Informations
et réservations • Ulteriori
informazioni e biglietti
www.palazzo-colombinofreiburg.de
Tel: +49 761 2106666
Advent in the Gerberau • L’Avent dans la Gerberau •
Avvento nella Gerberau
In December, one of the most beautiful streets in the city centre transforms into a
brilliant background for the “Advent in the Gerberau”, involving the museums, the
Alemannische Bühne (Allemanic Theatre), as well as business and gastronomy.
L’une des plus belles rues du centre ville s’habille de lumière en décembre pour fêter
l’« Avent dans la Gerberau ». Avec la participation des musées, du théâtre « Alemannische Bühne » et des commerçants et restaurateurs du quartier.
In dicembre una delle più belle strade del centro si trasforma in uno sfavillante scenario per “l’Avvento nella Gerberau“, in collaborazione con i musei, il teatro alemanno, i
vari negozi e locali della zona.
Information under • Informations • Per ulteriori informazioni: www.gerberau.de
Dates • Quando
02.12.2009, 19.30
Traditional Christmas Gala • Gala
traditionnel du marché de Noël •
Tradizionale Gala di Natale
Advent market, full of
atmosphere • Marché de
l’Avent • suggestivo
mercatino dell’Avvento:
04.12.2009, 16.00 – 20.00
05.12.2009, 12.00 – 17.00
Event location •
Lieu • Dove
Bettenhaus Stiegeler
Further information •
Informations • Ulteriori
informazioni
www.stiegeler.de
Feierling Biergarten
www.feierling.de
Dates • Quando
Further information
and tickets • Informations
et réservations • Ulteriori
informazioni e biglietti
www.circolo-freiburg.de
Reservix ticket agencies
BZ ticket in Freiburg
Tel: +49 7641 9335555
Magic Moments at the Europa Park • Moments magiques à
Europa-Park • Momenti magici all’Europa-Park
When Father Christmas rides the roller coaster, when colourful Christmas baubles
dance in tact and the scent of gingerbread wafts throughout the whole of Europe,
then it is time once again at the Europa Park for the “Magic Moments”. Numerous
winter attractions, festive decoration and a fascinating program of shows ensure a
great deal of pleasure and entertainment.
BoGart Christmas Market • Marché de Noël BoGart •
Mercatino di Natale nel castello di Bollschweil
For all those who like to be infected, there is a surprise behind the doors of the
calendar on 12th / 13th December: Bollschweil Castle opens its doors for the BoGart
Christmas Market. The festively decorated courtyards and coach houses extend an
invitation to tour the castle. Fir branches adorn the windows, red candles light your
way and there is romantic illumination everywhere you go.
Une surprise attend tous ceux qui veulent se piquer au jeu derrière les portes des 11, 12
et 13 décembre du calendrier de l’Avent : le château de Bollschweil ouvre ses portes pour
le marché de Noël BoGart. Les décorations évocatrices des cours et remises du château
vous invitent à la flânerie parmi les stands. Les branches de sapin aux fenêtres, les
bougies rouges étincelantes créent une ambiance très romantique.
Dietro le finestrelle del calendario dell’Avvento si nasconde, dall’11 al 13 dicembre, una
sorpresa per tutti coloro che si vogliono far rapire dal fascino dei giardini e dei cortili
decorati del castello di Bollschweil e passeggiare romanticamente tra finestre ornate con
rami d’abete e scintillanti candele rosse.
Dates • Quando
11. – 13.12.2009
11.00 – 19.00
Lorsque le Père Noël dévale les montagnes russes, les boules des arbres de Noël dansent
en cadence et le parfum du pain d’épice souffle sur l’Europe entière : le temps des
« moments magiques » est revenu à l’Europa-Park. Attractions spéciales pour l’hiver, décoration festive et spectacles fascinants, venez vous amuser et vous distraire avec nous.
Quando Babbo Natale va sulle montagne russe, colorate palline si muovono a suon
di musica e il profumo di pan pepato si diffonde su tutta l’Europa, allora è di nuovo
arrivato il tempo dei “momenti magici”. Viste le numerosissime attrazioni invernali, le
decorazioni così festive e l’affascinante programma di spettacoli, il divertimento non
può essere che garantito!
Dates • Quando
28.11.2009 - 10.01.2010
(except/sauf les: 24./25.12. • tranne il 24
e il 25/12)
daily: 11.00 a.m. to 07.00 p.m.
T.l.j. de 11 h à 19 h • tutti i giorni
dalle 11.00 alle 19.00
(longer opening hours at weekends and
holidays)
Event location •
Lieu • Dove
Europa-Park Rust
near Freiburg • près
de Fribourg • presso
Friburgo
77977 Rust
(ouverture prolongée le
week-end et pendant les
vacances)
Further information •
Informations • Ulteriori
informazioni
Tel: +49 1805 788997
www.europapark.de
(orari più lunghi durante i fine
settimana e i periodi di vacanza)
Event location •
Lieu • Dove
BoGart,
Franziska v. Holzing
Schloss Bollschweil
79283 Bollschweil
Further information •
Informations • Ulteriori
informazioni
Tel: +497633 6040
www.bo-gart.de
[email protected]
Munzinger Christmas Market at Reinach Castle • Marché
de Noël de Munzingen, château Reinach • Il mercatino di
Natale di Munzing nel castello Reinach
The picturesque inner courtyard of Reinach Castle and a number of rooms transform
into a Christmas marketplace. Let yourself be enchanted by the novel gift ideas,
exquisite artistic handcrafts, culinary delicacies, Christmas treats, and musical events.
Together with those from near and far with their noble presents, the regional vintners
and local associations and choirs look forward your visit – as we do, too.
La pittoresque cour intérieure et différentes salles du château Reinach se transforment
en une place de marché de Noël. Idées de cadeaux originales, artisanat d’art raffiné,
délices culinaires, friandises de Noël, musique vous séduiront. Viticulteurs régionaux,
associations et chœurs locaux se réjouissent déjà de votre visite.
Natale a
The Christmas spirit in
Freiburg
23. 11. – 23. 12. 2009
Freiburg Christmas Market • Weekdays from 10.00 a.m.
to 08.30 p.m • Sundays from 11.30 a.m. to 07.30 p.m.
Marché de Noël de Fribourg
Semaine 10 h 00 – 20 h 30 • Dimanche 11 h 30 – 19 h 30
Mercatino di Natale di Friburgo
giorni feriali 10.00 – 20.30 • domenica 11.30 – 19.30
Sia il pittoresco cortile che diverse stanze del castello di Reinach si trasformano in
una piazza del mercato natalizia. Lasciatevi affascinare dalle originali idee regalo,
dal pregiato artigianato, dalle prelibatezze culinarie e dai vari spettacoli musicali. Vi
aspettiamo insieme ai molti commercianti con la loro raffinata merce, ai viticoltori
della regione, alle associazioni ed ai cori locali.
Dates • Quando
12.12.2009
12.00 – 21.00
13.12.2009
11.00 – 20.00
Event location •
Lieu • Dove
Hotel Schloss Reinach
St. Erentrudis-Str. 12
79112 Freiburg-Munzingen
Tel: +49 7664 4070
Further information •
Informations • Ulteriori
informazioni
www.schlossreinach.de
[email protected]
Ebneter Christkindl Market • Marché de Noël d’Ebnet •
Mercatino di Ebnet
The gardens and the courtyard of the baroque Ebnet Castle form the impressive back­
ground for the 21st Christkindl Market on the first Advent Sunday. 65 stands with
numerous festive and personal gift ideas, advent music and angels, the scent of mulled wine and biscuits make the guest’s visit an experience of a very special nature.
Le parc et la cour du château baroque d’Ebnet constituent le cadre magnifique du 21e
marché de Noël, le 1er dimanche de l’Avent. 65 stands proposant des idées de cadeaux
originales, musique et anges de l’Avent, parfums du vin chaud et des biscuits traditionnels font de la visite du marché de Noël un événement inoubliable.
La prima domenica dell’Avvento il giardino ed il cortile del castello barocco di Ebnet si
trasformano in uno scenario ideale per la 21° edizione del mercatino natalizio. Le
65 bancarelle, tutte con personali idee regalo, la musica e gli angeli natalizi, il profumo di vin brûlé e quello di biscotti fanno della vostra visita un’esperienza unica.
Dates • Quando
29.11.2009
11.00 – 18.00
Event location •
Lieu • Dove
Ebneter Schloss
Schwarzwaldstr. 278
79117 Freiburg
Further information •
Informations • Ulteriori
informazioni
www.freiburg-schwarzwald.de
Christkindlesmarkt in Ebnet
.
Black Forest
Christmas Market – At the Rathausplatz (town hall square), Franziskanerstrasse,
Unterlindenplatz and Kartoffelmarkt. Sundays also in Kaiser-Joseph-Strasse.
Marché de Noël - sur le Rathausplatz (place de la mairie), Franziskanergasse,
Unterlindenplatz et Kartoffelmarkt. Dimanche aussi dans la Kaiser-Joseph-Strasse.
Mercatino di Natale – Rathausplatz (piazza del Municipio), Franziskanerstraße,
Unterlindenplatz e Kartoffelmarkt. La domenica anche Kaiser-Joseph-Straße.
.

Documenti analoghi

Freiburg Christmas Market

Freiburg Christmas Market The wildly romantic and unique Christmas market, including fine arts and crafts, exceptional gift ideas and regional specialties! How to find it: take the Höllentalbahn railway from Freiburg to Him...

Dettagli