libretto istruzioni
Transcript
libretto istruzioni
LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES COLLARE PER ANIMALI CON GPS ANIMAL COLLAR WITH GPS COLLIER POUR ANIMAUX AVEC GPS HALSBAND FÜR TIERE MIT GPS COLLAR PARA ANIMALES CON GPS type PCGPS1 (mod. TK909) 1/32 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina. AVVERTENZE • Questo apparecchio è destinato esclusivamente per animali di compagnia (quali cani, gatti o altri di specie e taglia simili), ma può essere utilizzato anche per localizzare e controllare a distanza persone e veicoli su Google Map, sul monitor del telefono o del computer tramite SMS o internet. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Il collare GPS è destinato solo all’impiego esterno, per uno domestico e non professionale: non utilizzatelo per altro scopo. • Al fine di proteggersi da ogni rischio di shock elettrico, non immergere la spina dell’adattatore, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido. • ATTENZIONE: mantenere l’apparecchio ed is suoi accessori asciutti. • Controllate che il collare non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Non utilizzare l’apparecchio e l’adattatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina; (per evitare che gocce d’acqua possono cadere sull’apparecchio o sull’adattatore e che lo stesso possono cadere in acqua), ne in luoghi dove possa subire urti. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente. • Importante: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. • Sorvegliare i bambini perché non utilizzino il collare e tutti gli accessori come un giocattolo. 2/32 • L'utilizzatore deve verificare periodicamente l’apparecchio; al fine di non compromettere la salute dell’animale. Gli animali non devono giocare con l’apparecchio. • Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere l’apparecchio qualora il cavo dell’adattatore o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato. Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato. • Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. • Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore. • Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.). • Questo apparecchio deve essere utilizzato solo con l’adattatore fornito in dotazione mod. SK01G-0500100V. • Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare l’apparecchio. • Non tirare il cavo d’alimentazione dell’adattatore per disinserire la spina dalla presa di corrente. Non sospendere l’apparecchio per il cavo. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio durante la carica. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non storcerlo. • Assicurarsi sempre che l’apparecchio non sia umido (schizzi d’acqua…) . • Togliere la spina dalla presa di corrente dell’adattatore se è già avvenuta la carica (led rosso centrale spento). • Non inserire oggetti o fogli di carta tra la sede della SIM e dello spinotto dell’adattatore. • In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia. • In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina dell’adattatore in caso di emergenza. 3/32 INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. • Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati dell’adattatore corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. • Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • Assicurarsi che il cavo dell’adattatore durante la carica sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso. PRIMO UTILIZZO Attenzione: prima di ogni utilizzo verificare che il collare GPS sia in buono stato, che il cordone elettrico dell’adattatore non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. CARICA DELLA BATTERIA Per prolungare la vita della batteria ricaricabile, prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lasciarlo sotto carica per 5 ore, quindi fare in modo che la batteria si scarichi totalmente con l’uso. In seguito, lasciare l’apparecchio sotto carica per un tempo 2-3 ore. Il processo di scaricamento totale e caricamento di 5 ore, è da ripetere ogni sei mesi. Inserire lo spinotto nella sede (2) del collare, del cavo di alimentazione dell’adattatore. La SIM card (non inclusa nella confezione) da utilizzare ed il vostro cellulare personale devono includere nel piano tariffario opzione internet per la connesione. Se opzione internet viene fatta con un piano tariffario ricaricabile controllare ogni tanto il credito residuo sulla vostra SIM card. Il collare GPS con il vostro telefono o computer per funzionare devono avere sempre una adeguata connessione a internet. Se viene acquistata una MICRO SIM, occorrerà usare un adattatore per Micro SIM, come figura a lato. LOCALIZZAZIONE ONLINE Per resettare APN (Access Point Name/parametro di configurazione) per il primo utilizzo e quando si cambia il numero della SIM con operatore telefonico diverso, procedere in questo modo: 1. Inserire SIM card nel collare GPS 2. Inviare con il vostro cellulare un SMS al numero della SIM card inserita nel collare con il seguente testo: admin123456 (spazio)+ numero del vostro cellulare (solo il numero, non dovete inserire il simbolo +) 3. Successivamente riceverete un SMS sul vostro cellulare con il seguente testo: "admin ok". 4. Inviare un secondo SMS al numero della SIM card inserita nel collare con il seguente testo: gprs123456. 5. Poi riceverete un SMS sul vostro cellulare con il seguente testo: "gprs ok". 6. Prima di mandare il terzo SMS, è opportuno conoscere le informazioni APN della SIM. Ci sono due modi per scoprire le informazioni APN: controllare la scheda SIM su internet o mettere la carta SIM nel cellulare per trovare l'APN, di seguito alcuni APN delle più importanti compagnie telefoniche (verificare prima di inserire il vostro APN se è corretto). 4/32 Operatore telefonico APN TIM wap.tim.it VODAFONE mobile.vodafone.it TRE Tre.it WIND Internet.wind 7. Esempio con operatore telefonico TIM: mandare SMS con il vostro cellulare alla SIM card con il seguente testo: apn123456(spazio)wap.tim.it. ISTRUZIONE Riavviare il dispositivo Impostare il numero autorizzato Cancellare il numero autorizzato Standby per ora (modalità predefinita - risparmia la batteria, il localizzatore entrerà in standby in 5 minuti) Standby per sensore antiurto (per la localizzazione sulla piattaforma) Nessuno standby (il localizzatore funzionerà continuamente) Passare a modalità NO GPRS (modalità predefinita) Passare a modalità GPRS (per localizzazione online) Per aggiornare posizione in automatic (esempio ogni 30 minuti) COMANDO (invio con il vostro cellulare SMS al numero della SIM card) begin123456 admin123456 + numero del vostro cellulare noadmin123456 begin ok sleep123456 time sleep time ok sleep123456 shock sleep shock ok sleep123456 off sleep off ok nogprs123456 Nogprs ok gprs123456 gprs ok upload123456 1800 Upload ok RISPOSTA admin ok noadmin ok Per attivare microfono per udire rumori Monitor123456 monitor ok circostanti. Per ascoltare i rumori, chiamare il numero della SIM card del collare. Per disattivare questa funzione mandare sms con il seguente testo: sleep123456(space)time DESCRIZIONE LED Stato led VERDE- Fisso VERDE-Lampeggiante ROSSO centrale - Non accesso ROSSO centrale- Fisso Blu- Fisso Blu- Lampeggiante Descrizione Nessun segnale GPRS Comunicazione Completamente carico In carica Ricerca del segnale GPS Posizione GPS trovata 1. 2. 5/32 Slot per scheda SIM Sede per collegamento cavo alimentazione 1.1 LOCALIZZAZIONE E CONTROLLO A DISTANZA TRAMITE SMS 1. Registrare il numero di telefono della SIM card sul vostro cellulare. 2. Inserire la SIM card all’interno delle sede del collare all’esterno, successivamente i led di colore giallo e blu si accendono. 3. Posizionare il collare al collo sul vostro animale all’esterno (o su un veicolo o su una persona), regolare la cinghia a seconda della vostra necessità di lunghezza (max 25cm) e bloccarlo con l’ aggancio. 4. Chiamare con il vostro cellulare il numero di telefono della SIM card inserita nel collare GPS, sentirete un squillo libero e poi il messaggio di occupato. 5. Dopo alcuni istanti, riceverete un SMS sul vostro cellulare con un collegamento a Google maps. 6. Cliccare sul collegamento a Google maps dove viene visualizzata la posizione del dispositivo. Spiegazione dei codici/parametri nell messaggio SMS (vedi anche immagine sotto) 1) Questo è il collegamento a Google Map che mostra la posizione del collare. Quando si fa clic sul link, se viene visualizzata una mappa, appaiono le informazioni GPS per l'unità. Se non ci sono mappe, non ci sono informazioni GPS per il collare. 2) V:A/V: Indica il segnale GPS. V:A indica la presenza di un segnale GPS; V:V indica l'assenza del segnale GPS. 3) 2014-07-29 06:41:43 Data e ora in cui l'unità ha ricevuto l'ultimo segnale GPS. 4) S: 007km/h: Indica l'ultima velocità nota dell'unità. 5) Bat:80% Circa carica rimanente della batteria. Il valore è compreso tra 5% e 100%, e 100% indica la carica completa. 6) 4109112546: Codice IMEI del collare. Questo numero viene usato per il sito web e l'APP. 7. Se dopo alcuni istanti volete aggiornare la posizione del vostro collare, è necessario chiamare nuovamente il numero della SIM card inserita oppure mandare un sms con scritto: G123456#; importante per localizzare ed aggiornare la posizione del collare i led verde ed il blu devono essere lampeggiante. 1.2 CONFIGURAZIONE TRAMITE COMPUTERE O TABLET 1. Inserire il seguente indirizzo nel vostro motore di ricerca/browser: httt://2.tkstargps.net 2. Appare una schermata come a lato. 3. Selezionare la lingua desiderata. 6/32 4. Cliccare sulla scritta N.IMEI. Inserire il codice IMEI (si trova sul retro del collare) ed inserire la password (123456). Cliccare il simbolo “GO” per confermare inserimento dati. 5. Dopo alcuni istanti appare la posizione del collare tramite Google Maps (esempio: schermata a lato). Per aggiornare la posizione, eseguire la procedura del paragrafo 1.1 punto n.7. 1.3 PRIMA INSTALLAZIONE/CONFIGURAZIONE TRAMITE APPLICAZIONE PER ANDROID/iOS Attenzione: questa App è compatibile solo con smartphone su sistema operativo Android o iOS. 1. Scaricare correttamente sul vs. Smartphone l’applicazione: “TKSTAR GPS”. Per Android dal servizio Google play e per iOS dal servizio App Store. Aprire APP sullo smartphone e procedere l’installazione. Appare una schermata (come a lato), selezionare il simbolo “ ” in basso a destra ed inserire: Server: httt://2.tkstargps.net N.IMEI: il codice IMEI (si trova sul retro del collare) Password: 123456 Una volta completati i campi richiesti, cliccare sulla scritta “Log in”. Quando il dispositivo non può ottenere il segnale GPS in un minuto o in modalità standby, risponderà con la posizione storica (V:V ); il dispositivo invierà le informazioni di localizzazione in tempo reale fino a ottenere il segnale GPS (V:A). Quando la posizione del dispositivo cambia con la mappa, ci sono due possibilità: 1. dispositivo in standby, 2 nessun segnale GPS; soluzione: Comporre il numero della scheda SIM nel dispositivo; se la risposta è un solo SMS con "V:V", significa che non è stato trovato un segnale GPS; se la risposta è un SMS con "V:A", significa che il dispositivo è in modalità standby; (Nota: consigliamo di usare la modalità standby antiurto durante la guida) 7/32 Se la procedura viene eseguita correttamente, appare la schermata (come a lato). In dettaglio, cliccando icona: “Real-time tracking”: è possibile controllare la posizione del vostro collare “History route”: per visualizzare i percorsi storici “Geofence”: è un servizio accessivo è un servizio accessibile dal relativo sito web che consente la ricerca e la visualizzazione di carte geografiche di buona parte della Terra “Issue command”: impostazioni dei comandi tramite GPS o GPRS (attraverso SMS or GPRS) “Device info”: si possono avere informazioni sul dispositivo “Device message”: informazioni tramite messaggio “Alarm setting”: personalizzare APP (come: suoni, allarmi, vibrazione, ecc..) “Logout”: uscire dall’applicazione Per aggiornare la posizione, eseguire la procedura del paragrafo 1.1 punto n.7. Per spegnere completamente il collare premere il pulsante. MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente dell’adatttore. • Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi. Non usare prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. • Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il collare e l’adattatore ed i suoi accessori al riparo da polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale. • Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione dell’adattatore (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Descrizione Dimensioni e peso Rete Banda Sensibilità GPS Precisione GPS Primo fixing Caricature A muro Batteria Standby Temperatura stoccaggio Temepratura di funzionamento Specifiche (70*37*29)mm-65g GSM/GPRS 850/900/1800/1900 Mhz -159 dBm 5m A freddo 45 s ---Riscaldato 35 s ---A caldo 1s Ingresso 110—220V; uscita 5 V Caricabile e sostituibile 3,7 V ----Batteria agli ioni di litio 1000 300 ore da -40 °C a +85°C da -20℃ a +60 ℃ 8/32 This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or if in doubt, contact the manufacturer at the address indicated on the last page before using the product. WARNING • This appliance is intended for pets (such as dogs, cats or other species and of similar size), but it can also be used to locate and remotely monitor persons and vehicles on Google Maps, phone screens or a computer via SMS or the Internet. Any other use should be considered inappropriate and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect or irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified person. • The GPS collar is intended only for domestic, outdoor use and is not for professional use: do not use it for any other purpose. • In order to protect yourself from electric shocks, do not immerse the adaptor's plug, the power cable or the appliance in water or any other liquid. • WARNING: keep the device and its accessories dry. • Make sure the collar does not come into contact with water or any other liquid. Do not use the device or the adaptor near a bathtub, a shower or a swimming pool (to prevent drops of water from reaching the appliance or the adaptor, or the appliance itself from falling into the water), or where it can be bumped. If water or any other liquid comes into contact with the appliance, first turn off the power outlet by switching it off on the electrical panel, and only then remove the plug from the socket. Carefully dry both the plug and the socket before restoring power. • Do not leave the device unattended when it is connected to the power outlet. Important: The appliance can be used by children over 8 and by people whose physical, mental or emotional capacity is limited or compromised, or who lack the appropriate experience or knowledge, only if they are supervised after receiving instructions about safe use of the appliance they understand the hazards. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out by the user cannot be performed by children unless they are supervised. • Ensure that children do not play with the appliance or its accessories. • Periodically check that the device is not damaged. Do not turn the device on if the cable or device itself is damaged. All repairs must be carried out by qualified personnel. If the cable is damaged. it must be replaced by qualified personnel. • Warning: when using electrical appliances, always adhere to basic safety precautions to prevent the risk of fire, electric shocks and physical injury. • Do not use the device near heat sources. • Do not leave the appliance exposed to atmospheric conditions (sun, rain, etc..). 9/32 • This appliance can only be used with the adaptor provided, mod. SK01G-0500100V. • Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer; the use of other accessories may be dangerous for the user and also could damage your equipment. • Do not pull on the power cable of the adaptor to unplug the appliance from the mains. Do not lift the appliance by its power cable. Make sure that the power cable cannot get caught to prevent the device from falling while charging. Do not wrap the cable around the device and do not twist it. • Always ensure that the appliance is not wet (from sprays of water...) • Unplug the adaptor from the power point if it is charged (red LED turns off). • Do not insert any objects or sheets of paper between the SIM slot and the adaptor's pin. • If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it checked by a qualified professional. Repairs done by an unqualified person can be dangerous and cause the guarantee to become void. • Should the appliance fail or not work correctly, disconnect the electric cable immediately. Check that it is not damaged, and thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified professional. • The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency. INSTALLATION • After unpacking, check the integrity of the appliance; if in doubt, do not use and contact a qualified technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within reach of children, as they constitute possible sources of danger. • Before connecting the appliance, verify that the voltage values on the adaptor's plate match with those of the electric system. In the event of incompatibility between the power socket and the device plug, have the plug replaced with a suitable model by a qualified professional, who should ensure that the size of the cable is suitable for the power absorbed by the device. The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current (amps) must not be rated lower than the maximum current of the the appliance. • Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cable is not damaged: if you have any doubts, consult a qualified professional. • Ensure that the adaptor's power cable is correctly positioned when charging and does not come into contact with hot parts or sharp edges, or become wound around the device itself and is not twisted. FIRST USE Warning: before each use, ensure that the GPS collar is in good working order, and that the power cable of the adaptor is not damaged: if the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service centre or by someone with a similar qualification in order to prevent any risks. CHARGING THE BATTERY In order to extend the rechargeable battery life, before using the device for the first time, charge it for 5 hours and then make sure the battery fully discharges with use. Then, charge the device for 2-3 hours. The complete discharge and charge process lasts 5 hours and it must be repeated every six months. Fit the plug of the adaptor power cable in seat (2) of the collar. The SIM card to use (not included in the package) and your personal mobile phone must include in the tariff plan the option necessary for internet connection. If the internet option is purchased with a rechargeable tariff plan, check the credit left on your SIM card once in a while. The GPS collar and your mobile phone or computer must always have a suitable internet connection in order to work. 10/32 If a MICRO SIM is purchased, it is necessary to use a Micro SIM adaptor, as shown in the figure on the side. ON-LINE LOCALISER To set the APN (Access Point Name/configuration parameter) for the first use and when changing the SIM number with a different telephone company, proceed as follows: 1. Insert the SIM card in the GPS collar 2. Send, using your mobile phone, an SMS to the SIM card in the collar containing the following text: admin123456 (space)+ your phone number (only the number, do not enter the + symbol) 3. Then you will receive an SMS on your mobile phone with the following text: "admin ok". 4. Send a second SMS to the number of the SIM card in the collar containing the following text: gprs123456. 5. Then you will receive an SMS on your mobile phone with the following text: "gprs ok". 6. Before sending the third SMS it is important to know the APN information of the SIM card. There are two ways to know the APN information: check the SIM card on the internet or insert the SIM card in the mobile phone in order to find the APN; below are some APNs of the most important telephone companies (make sure the APN is correct before entering it). Phone company TIM VODAFONE TRE WIND 7. 8. APN wap.tim.it mobile.vodafone.it Tre.it Internet.wind Example with TIM telephone company: send an SMS, using your mobile phone, to the SIM card containing the following text: apn123456 wap.tim.it. Send another SMS with the following text: check123456 INSTRUCTION Restart the device Set the authorised number COMMAND (sent via SMS using your mobile phone to the SIM card number) begin123456 admin123456 + number of your mobile phone noadmin123456 ANSWER begin ok admin ok Delete the authorised number noadmin ok Stand-by for now (pre-set mode - battery saving, the localiser goes to sleep123456 time sleep time ok stand-by mode in 5 minutes) Stand-by for shock-resistant sensor (for sleep123456 shock sleep shock ok localisation on the platform) No stand-by (the localiser works non-stop) sleep123456 off sleep off ok Go to NO GPRS mode (pre-set mode) nogprs123456 Nogprs ok Go to GPRS mode gprs123456 gprs ok (for online localisation) To update position in automatic (eg every 30 upload123456 1800 minutes) Upload ok To activate the microphone to hear sounds around Monitor123456 monitor ok you. To listen to the noises, call the number of the SIM card of the collar. To disable this feature send text message with the following text: sleep123456 (space) time 11/32 LED DESCRIPTION LED status GREEN- Steady on GREEN-Flashing Central RED - Off Central RED- Steady on Blue- Steady on Blue- Flashing Description No GPRS signal Communication Fully charged Charging Searching GPS signal GPS position found 1. 2. Slot for SIM card Seat for power cable connection 1.1 LOCALISER AND REMOTE CONTROL THROUGH SMS 1. Save the SIM card number on your mobile phone. 2. Insert the SIM card in the seat on the collar from outside, then, the yellow and blue LEDs turn on. 3. Position the collar on your pet's neck (or on a vehicle or on a person), adjust the strap to the needed length (max 25 cm) and fasten it. 4. Call the number of the SIM card in the GPS collar using your mobile phone, you will hear the beep indicating that the line is free and then the busy message. 5. After a few seconds you will receive an SMS on your mobile phone with a link to Google maps. 6. Click on the link to Google maps where the position of the device is shown. Code/parameter explanation in the SMS message (see image below) 1) This is the link to Google Map showing the 2) 3) 4) 5) 6) position of the collar. When clicked, if the map is shown, the GPS information for the unit is shown. If the maps are not displayed, there is no GPS information for the collar. V:A/V: It indicates the GPS signal. V:A indicates the presence of a GPS signal; V:V indicates the absence of a GPS signal. 2014-07-29 06:41:43 Date and time in which the unit received last GPS signal. S: 007km/h: It indicates the last known speed of the unit. Bat:80% approximately battery charge left. The value is within 5% and 100%; 100% indicates the full charge. 4109112546: Collar IMEI code. This number is used for the web site and the APP. 7. If after a few seconds you want to update the collar position, it is necessary to call the number of the SIM card in the collar again or send an SMS containing: G123456#; important: to localise and update the position of the collar, the green and blue LEDs must be flashing. 12/32 1.2 CONFIGURATION USING A COMPUTER OR TABLET 1. Enter the following address in your browser: httt://2.tkstargps.net 2. A screen like the one on the side is displayed. 3. Choose the desired language. 4. Click on N.IMEI. Enter the IMEI code (on the back of the collar) and enter the password (123456). Click the "GO" symbol to confirm the entered data. 6. After a few seconds the collar position is shown on Google Maps (example: screen on the side). To update the position, carry out the procedure in paragraph 1.1., step no.7. 1.3 FIRST INSTALLATION/CONFIGURATION USING THE APPLICATION FOR ANDROID/iOS Warning: this App is compatible only with smartphones using Android or iOS operating system. 2. Correctly download on your Smartphone the application: “TKSTAR GPS”. For Android use the Google play service and for iOS the App Store. Open APP on the smartphone and start the installation. A screen (like the one on the side) is displayed, select the “ ” symbol on the bottom RH side and enter: Server: httt://2.tkstargps.net N.IMEI: the IMEI code (on the back of the collar) Password: 123456 Once the required fields are filled in, click on “Log in”. 13/32 When the device cannot find the GPS signal in one minute or in stand-by mode, it will answer with the old position (V:V); the device will send the localisation information in real time until finding the GPS signal (V:A). When the device position changes with the map, there are two options: 1. the device is in stand-by mode, 2. there is no GPS signal; the solution is: Digit the SIM card number on the device; if the answer is only an SMS containing "V:V", it means that a GPS was not found; if the answer is an SMS containing "V:A", it means the device is in stand-by mode; (Note: it is recommended to use the shock-resistant stand-by mode while driving) If the procedure is correctly carried out, the screen on the side is displayed. In detail, by clicking the icon: “Real-time tracking”: it is possible to check the position of the collar “History route”: to display the old itineraries “Geofence”: it is a service that can be accessed from the relevant website and that allows searching and displaying the geographical maps of the majority of the Earth “Issue command”: control setting through GPS or GPRS “Device info”: to have information on the device “Device message”: to have information via SMS “Alarm setting”: to personalise the APP (for example: sounds, alarms, vibration, etc..) “Logout”: to exit the application To update the position, carry out the procedure in paragraph 1.1., step no.7. Press the button to completely turn off the collar. MAINTENANCE Warning: before performing routine cleaning, remove the plug from the adaptor. • To clean the main outer casing using a soft, damp cloth; do not use steel wool or abrasive products. Do not use abrasive or aggressive products or substances such as benzine or acetone to clean the device. • If the device is not used for long periods of time, you should store the collar and its accessories away from dust and moisture; we recommend using the original packaging. • If you decide to no longer use the appliance, it is recommended that it is made inoperative by cutting the adaptor's power cable (first make sure that the appliance has been unplugged from the power supply), and ensure that any parts that could represent a risk to playing children are made harmless. Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE. At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary waste. It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or to retailers who provide such a service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and human health resulting from inappropriate disposal and allows the recovery of the materials of which it is made in order to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the obligation to dispose of appliances separately, the product is marked with a wheeled bin symbol. Incorrect disposal of the product by the user will lead to administrative sanctions according to current law. Description Dimensions--weight Network Frequency GPS sensitivity GPS precision First setting Wall charging Battery Standby Storage temperature--- Running temperature Specs (70 x 37 x 29)mm--65g GSM/GPRS 850/900/1800/1900 Mhz -159 dBm 5m When cold 45s--- When warmed up 35s---When hot 1s Input 110—220V; output 5 V Rechargeable and replaceable---Lithium ion battery 1000 300 hours from -40 °C to +85°C-- from -20℃ to +60 ℃ 14/32 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l‘appareil et éventuellement d’informer d’autres personnes si nécessaire. Conserver ce livret pour d’autres consultations et pour toute la durée de vie de l’appareil. Si, pendant la lecture de ces instructions, certaines parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, contacter l’agence à l’adresse indiquée à la dernière page avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENTS • Cet appareil est destiné uniquement aux animaux de compagnie (comme les chiens, les chats ou d’autres animaux de taille similaire), mais il peut aussi être utilisé pour localiser et contrôler à distance des personnes et des véhicules sur Google Map, sur l’écran du téléphone ou de l’ordinateur par le biais de SMS ou d’internet. Toute autre utilisation doit être considérée comme erronée et dangereuse. Le constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages venant d’une utilisation mauvaise, erronée et irresponsable et/ou à cause de réparations faites par du personnel pas qualifié. • Le collier GPS ne doit être utilisé qu’à l’extérieur, pour une utilisation domestique et pas professionnelle : ne pas l’utiliser dans d’autres buts. • Afin de se protéger de tout risque d’électrocution, ne pas mettre dans de l’eau ou dans d’autres produits liquides la fiche de l’adaptateur, le cordon électrique et l’appareil. • ATTENTION : garder l’appareil et ses accessoires secs. • Vérifier que le collier n’entre pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne pas utiliser l’appareil et l’adaptateur à côté d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine ; (pour éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur l’appareil ou sur l’adaptateur ou que ce dernier ne tombe dans l’eau), ne pas l’utiliser non plus dans des endroits où il pourrait subir des chocs. S’il devait accidentellement être mouillé ou s’il tombait dans un liquide, couper tout d’abord le courant en éteignant l’interrupteur du tableau électrique, et après seulement retirer la fiche de la prise de courant. Séchez bien : aussi bien la fiche que la prise de courant et après seulement remettre le courant. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché à la prise de courant. • Important : L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes à mobilité réduite, aux capacités sensorielles ou mentales réduites ou à des personnes sans expérience ni connaissance du produit du moment qu’elles sont surveillées ou après que ces dernières ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et après qu’elles ont compris les dangers possibles liés à l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui doivent être faits par l’utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. • Surveiller les enfants pour qu’ils n’utilisent pas le collier et tous ses accessoires comme des jeux • Vérifier régulièrement que l’appareil ne soit pas endommagé. Ne pas allumer l’appareil si le câble de l’adaptateur ou l’appareil même présentaient un dommage quelconque. Toutes les réparations doivent être faites par un service qualifié. Un câble endommagé doit être remplacé par un service qualifié. • Attention : quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les consignes de sécurité de base afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures physiques. • Ne pas utiliser l’appareil à côté de sources de chaleur. • Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.). • Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur fourni mod. SK01G-0500100V. • Ne pas utiliser d’accessoires qui n’ont pas été conseillés par le fabricant ; l’utilisation d’accessoires différents pourrait être dangereuse pour l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil. • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation de l’adaptateur pour débrancher la fiche de la prise de courant. Ne pas suspendre l’appareil par le câble. S’assurer que le câble électrique ne se plie pas afin d’éviter certaines chutes de l’appareil lors de la charge. Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil et ne pas l’enrouler sur lui-même. • Toujours s’assurer que l’appareil ne soit pas humide (éclaboussures d’eau…). 15/32 • Retirer la fiche de la prise de courant de l’adaptateur si la charge s’est déjà faite (led rouge centrale éteinte). • Ne pas insérer d’objets ou de feuilles de papier entre le siège de la carte SIM et la goupille de l’adaptateur. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par du personnel qualifié professionnellement ; les réparations faites par du personnel non qualifié peuvent être dangereuses et annuler la garantie. • En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débrancher immédiatement le cordon électrique. Vérifier qu’aucune partie ne soit endommagée, et après s’en être assuré allumer l’appareil : en cas de doute s’adresser à du personnel professionnellement qualifié. • La prise de courant doit être accessible facilement afin de pouvoir débrancher facilement la fiche de l’adaptateur en cas d’urgence. INSTALLATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit entier ; en cas de doute ne pas l’utiliser et s’adresser à du personnel professionnellement qualifié. Les éléments d’emballage (sacs en plastique, polystyrène étendu, clous, etc.) ne doivent pas être laissés entre les mains des enfants comme ils peuvent représenter un danger. • Avant de brancher l’appareil, vérifier que les valeurs de tension indiquées sur la plaque de données de l’adaptateur correspondent à celles du réseau électrique. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de type adapté par du personnel qualifié professionnellement et ce dernier s’assurera que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. En général on déconseille l’utilisation d’adaptateur et/ou de rallonges ; si leur utilisation était indispensable, elles devraient être conformes aux règles de sécurité en vigueur et leur portée de courant (ampères) ne doit pas être inférieure à celle maximale de l’appareil. • Avant toute utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas endommagé et en cas de doute s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. • S’assurer que le câble de l’adaptateur durant la charge soit bien placé et qu’il ne soit pas en contact avec des parties chaudes ou des bouts coupants ni enroulé autour de l’appareil ou enroulé sur lui-même. PREMIERE UTILISATION Attention : avant toute utilisation, vérifier que le collier GPS soit n bon état, que le cordon électrique de l’adaptateur ne soit pas endommagé : si le câble d’alimentation était endommagé, il devrait être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne avec des qualifications similaires, afin de prévenir tout risque. CHARGEMENT DE LA BATTERIE Pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, le laisser charger pendant 5 heures, donc faire en sorte que la batterie se décharge totalement avec l’utilisation. Ensuite, laisser l’appareil chargé pendant 2-3 heures. Le processus de déchargement total et de chargement de 5 heures, est à refaire tous les 6 mois. Insérer la goupille dans son siège (2) du collier, du câble d’alimentation de l’adaptateur. La carte SIM (pas inclue dans le paquet) à utiliser et votre téléphone portable personnel doivent inclure dans le plan tarifaire une option internet pour la connexion. Si l’option internet est faite avec un plan tarifaire rechargeable, contrôler de temps en temps le crédit restant sur votre carte SIM. Le collier GPS avec votre téléphone ou ordinateur pour fonctionner doivent toujours avoir une connexion internet adaptée. Si on achète une MICRO SIM, il faudra utiliser un adaptateur pour Micro SIM, comme la figure sur le côté. LOCALISATION ONLINE Pour régler APN (Access Point Name/paramètre de configuration) pour la première utilisation et quand on change le numéro de la carte SIM avec un opérateur téléphonique différent, procéder de cette façon : 1. La carte SIM doit être mise dans le collier GPS 2. Avec votre téléphone, envoyer un SMS au numéro de la carte SIM mise dans le collier avec le texte suivant : admin123456 (espace)+ numéro de votre téléphone (seulement des numéros, vous ne devez pas entrer le symbole +) 3. Ensuite, vous recevrez un SMS sur votre téléphone avec ce texte : "admin ok". 4. Envoyer un second SMS au numéro de la carte SIM mise dans le collier avec le texte suivant : gprs123456. 16/32 5. Vous recevrez ensuite un SMS sur votre téléphone avec le texte suivant : "gprs ok". 6. Avant d’envoyer le troisième SMS, il est important de connaître les informations APN de la carte SIM. Il y a deux façons de découvrir les informations APN: vérifier la carte SIM sur internet ou mettre la carte SIM dans le téléphone pour trouver l'APN, ci-dessous quelques APN des compagnies téléphoniques les plus importantes (vérifier avant d’insérer votre APN s’il est connecté). Opérateur téléphonique TIM VODAFONE TRE WIND 7. APN wap.tim.it mobile.vodafone.it Tre.it Internet.wind Exemple avec opérateur téléphonique TIM : envoyer SMS avec votre téléphone à la carte SIM avec le texte suivant : apn123456(espace)wap.tim.it. INSTRUCTION Redémarrer le dispositif Régler le numéro autorisé Effacer le numéro autorisé Standby pour maintenant (mode prédéfini – économise la batterie, le localiseur se mettra en standby dans 5 minutes) Standby pour capteur anti choc (pour la localisation sur la plate forme) Pas de standby (le localiseur fonctionnera en continu) Passer au mode NO GPRS (mode prédéfini) Passer au mode GPRS (Pour localisation online) Pour mettre à jour la position en automatique (exemple toutes les 30 minutes) COMMANDE (envoi avec votre téléphone SMS au numéro de la carte SIM) begin123456 admin123456 + numéro de votre téléphone noadmin123456 begin ok admin ok noadmin ok sleep123456 time sleep time ok sleep123456 shock sleep shock ok sleep123456 off sleep off ok nogprs123456 Nogprs ok gprs123456 gprs ok upload123456 1800 Upload ok REPONSE Pour activer le microphone pour Monitor123456 monitor ok entendre les sons autour de vous. Pour écouter les bruits, appelez le numéro de la carte SIM du collier. Pour désactiver cette fonctionnalité envoyer un message texte avec le texte suivant: sleep123456 (espace) temps DESCRIPTION LED Etat led VERTE- Fixe VERTE-Clignotante ROUGE centrale – Pas allumée ROUGE centrale- Fixe Bleu- Fixe Bleu- Clignotante Description Aucun signal GPRS Communication Complètement chargé En charge Recherche du signal GPS Position GPS trouvée 1. 2. 17/32 Slot pour carte SIM Siège pour raccordement câble alimentation 1.1 LOCALISATION ET CONTROLE A DISTANCE PAR SMS 1. Enregistrer le numéro de téléphone de la carte SIM sur votre téléphone. 2. Entrer la carte SIM à l’intérieur du siège du collier à l’extérieur puis les led jaunes et bleues s’allumeront. 3. Placer le collier au cou de votre animal à l’extérieur (ou sur un véhicule ou sur une personne), régler la sangle en fonction de votre besoin de longueur (max 25cm) et la bloquer à l’aide du crochet. 4. Appeler avec votre téléphone le numéro de la carte SIM entrée dans le collier GPS, vous entendrez un bip puis le message indiquant que c’est occupé. 5. Quelques instants après, vous recevrez un SMS sur votre téléphone avec un lien vers Google maps. 6. Cliquer sur le lien vers Google maps où est affichée la position du dispositif. Explication des codes/paramètres dans le message SMS (voir aussi l’image ci-dessous) 1) Ceci est le raccordement à Google Map qui indique la position du collier e. Quand on clique sur le lien, si une carte s’affiche, les informations GPS apparaissent pour l’unité. S’il n’y a pas de carte, il n’y a pas d’informations GPS pour le collier. 2) V:A/V: Indique le signal GPS. V:A indique la présence d’un signal GPS; V:V indique l’absence du signal GPS. 3) 2014-07-29 06:41:43 Date et heure auxquelles l’unité a reçu le dernier signal GPS. 4) S: 007km/h: Indique la dernière vitesse connue de l’unité. 5) Bat:80% Charge restante approximative de la batterie. La valeur est comprise entre 5% et 100%, et 100% indique le chargement complet. 6) 4109112546 : Code IMEI du téléphone. Ce numéro est utilisé pour le site web et l'APP. 7. Si au bout de quelque temps vous voulez mettre à jour la position de votre collier, il est nécessaire d’appeler à nouveau le numéro de la carte SIM insérée ou d’envoyer un sms avec le texte suivant : G123456#; important pour localiser et mettre à jour la position du collier et les led vertes et bleues doivent clignoter. 1.2 CONFIGURATION AVEC ORDINATEUR OU TABLETTE 1. Entrer l’adresse suivante dans votre moteur de recherche/browser: httt://2.tkstargps.net 2. Une image apparaît comme sur le côté. 3. Sélectionner la langue souhaitée 18/32 4. Cliquer sur l’écriteau N.IMEI. Entrer le code IMEI (il se trouve au recto du collier) et entrer le mot de passe (123456). Cliquer sur le symbole “GO” pour confirmer l’insertion des données. 5. Au bout de quelques temps, la position du collier apparaît sur Google Maps (exemple : image sur le côté). Pour mettre à jour la position, effectuer la procédure du paragraphe 1.1 point n°7. 1.3 PREMIERE INSTALLATION/CONFIGURATION AVEC APPLICATION POUR ANDROID/iOS Attention : cette App n’est compatible qu’avec les smartphones sur le système d’opération Android ou iOS. 1. Bien télécharger sur votre Smartphone l’application : “TKSTAR GPS”. Pour Android depuis le service Google play et pour iOS depuis le service App Store. Ouvrir APP sur le smartphone et commencer l’installation. Une image apparaît (comme sur le côté), sélectionner le symbole “ ” en bas à droite et entrer : Server: httt://2.tkstargps.net N.IMEI : le code IMEI (se trouve sur le recto du collier) Mot de passe : 123456 Une fois les champs demandés complétés, cliquer sur “Log in”. Quand le dispositif ne peut pas obtenir le signal GPS en une minute ou en mode standby, il répondra par la position historique (V:V) ; le dispositif enverra les informations de localisation en temps réel tant qu’il y aura le signal GPS (V:A). Quand la position du dispositif change avec la carte, il y a deux possibilités : 1. Dispositif en standby, 2 aucun signal GPS; solution : Compose le numéro de la carte SIM dans le dispositif ; si la réponse est juste un SMS avec "V:V", cela signifie qu’un signal GPS n’a pas été trouvé ; si la réponse est un SMS avec "V:A", cela signifie que le dispositif est en mode standby; (Remarque : nous conseillons d’utiliser le mode standby anti choc durant le guide) 19/32 Si la procédure se fait correctement, l’écran apparaît (comme sur le côté). Dans le détail, en cliquant sur l’icône : “Real-time tracking” : il est possible de contrôler la position de votre collier “History route” : pour afficher les parcours historiques “Geofence” : c’est un service auquel on peut accéder, c’est uns service accessible depuis le site web relatif qui permet la recherche et l’affichage de cartes géographiques d’une bonne partie de la Terre “Issue command” : réglages des commandes par GPS ou GPRS (à travers SMS ou GPRS) “Device info” : on peut avoir des informations sur le dispositif “Device message” : informations par message “Alarm setting” : personnaliser APP (comme : sons, alarmes, vibration, etc..) “Logout” : sortir de l’application Pour mettre à jour la position, effectuer la procédure du paragraphe 1.1 point n°7. Pour éteindre complètement le collier appuyer sur le bouton. ENTRETIEN Attention : avant d’effectuer les opérations normales de nettoyage, retirer la fiche de la prise de courant de l’adaptateur. • Pour le nettoyage du corps, utiliser un chiffon doux légèrement humide ; ne pas utiliser de tiges métalliques ou de produits abrasifs. Ne pas utiliser de produit ou de substances abrasives ou de détergents agressifs comme de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. • Pour des périodes d’inutilisation longues, il est nécessaire de garder le collier et l’adaptateur ainsi que ses accessoires à l’abri de la poussière et de l’humidité ; nous conseillons d’utiliser l’emballage d’origine. • Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, on conseille de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation de l’adaptateur (s’assurer au préalable d’avoir retiré la fiche de la prise de courant), et de rendre inopérationnelles ces parties sont dangereuses si elles sont utilisées par les enfants comme un jeu. Avertissements pour bien se débarrasser du produit d’après la Directive Européenne 2011/65/UE. A la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il peut être remis dans les centres de recueil spéciaux mis en place par les administrations communales ou auprès des revendeurs qui assurent ce service. Se débarrasser séparément d’un appareil électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et pour la santé si l’on jette de manière inadapté et cela permet de récupérer les matériaux qui le composent afin d’obtenir une économie importante d’énergie et de ressources. Pour rappeler cette obligation de se débarrasser séparément des appareils électroménagers, sur le produit il y a la marque d’une poubelle mobile barrée. Se débarrasser abusivement du produit par l’utilisateur implique l’application de sanctions administratives prévues par la loi en vigueur. Description Tailles---- Poids Réseau Bande Sensibilité GPS Précision GPS Premier fixing Accrochage au Mur Batterie Standby Température stockage-fonctionnement Température de Spécificités (70*37*29) mm----65g GSM/GPRS 850/900/1800/1900 Mhz -159 dBm 5m A froid 45 s---Réchauffé 35 s ---A chaud 1s Entrée 110—220V ; sortie 5 V Chargeable et pouvant être remplacée 3,7 V-- Batterie aux ions de lithium 1000 300 heures de -40 °C à +85°C--- de -20℃ à +60 ℃ 20/32 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen. WICHTIGER HINWEIS • Dieses Gerät ist ausschließlich für Haustiere (wie Hunde, Katzen oder andere Arten und Größen) bestimmt, Es kann aber auch zum Orten und für die Fernkontrolle von Personen und Fahrzeugen über Google Maps, am Display des Handys oder am Bildschirm des Computers über SMS oder Internet benutzt werden. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich angesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen entstehen, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden. • Das GPS-Halsband ist ausschließlich für die Verwendung im Freien für den privaten, also nicht für den gewerblichen Einsatz, vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für einen anderen Zweck. • Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie den Stecker des Adapters, das Kabel und das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • ACHTUNG: Das Gerät und sein Zubehör muss immer trocken sein. • Es ist sicherzustellen, dass das Halsband nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt. Das Gerät und den Adapter weder in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen oder Pools benutzen (damit keine Wassertropfen auf das Gerät oder den Adapter fallen können bzw. das Gerät ins Wasser fallen kann), noch an Orten, an denen es Stößen ausgesetzt ist. Sollte es aus Versehen nass werden oder in eine Flüssigkeit fallen, muss als erstes durch Ausschalten des Schalters an der Schalttafel die Steckdose deaktiviert werden. Erst dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Stecker und die Steckdose sorgfältig abtrocknen und erst dann den Strom wieder einschalten. • Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es an der Steckdose angeschlossen ist. • Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen in Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Säuberung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden. • Kinder müssen überwacht werden, damit sie das Halsband und sein gesamtes Zubehör nicht als Spielzeug benutzen. • Regelmäßig prüfen, ob das Gerät beschädigt ist. Das Gerät nicht einschalten, wenn das Adapterkabel oder das Gerät Schäden aufweisen. Alle Reparaturen müssen von einem Fachservice durchgeführt werden. Ein beschädigtes Kabel muss von einem Fachservice repariert werden. • Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden. • Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen verwenden. • Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (Sonne, Regen, usw.) aus. • Dieses Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Adapter, Mod. SK01G-0500100V benutzt werden. • Ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden. Der Einsatz von anderem Zubehör kann gefährlich für den Benutzer sein und kann außerdem das Gerät beschädigen. • Ziehen Sie es nicht am Kabel des Adapters oder mit dem Gerät selber aus der Steckdose. Das Gerät nicht mit dem Kabel aufhängen. Sicherstellen, dass das Kabel nicht hängenbleiben kann, damit das Gerät beim Aufladen nicht herunterfällt. Das Kabel nicht um das Gerät wickeln und es nicht verbiegen. • Sich immer vergewissern, dass das Gerät nicht feucht ist (Wasserspritzer, usw.). 21/32 • Den Stecker aus der Steckdose des Adapters ziehen, wenn die Aufladung des Geräts beendet ist (die mittlere rote Led ist ausgeschaltet). • Keine Gegenstände oder Papierblätter zwischen den Sitz der SIM-Karte und den Stecker des Adapters legen. • Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem Fachmann überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entsteht eine Gefahr und die Garantie verfällt. • Nach dem Herunterfallen oder bei schlechtem Betrieb unverzüglich die Verbindung des Stromkabels unterbrechen. Prüfen, ob Teile des Geräts beschädigt sind und das Gerät erst nach dieser Prüfung einschalten. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Adapterstecker im Notfall einfach herausziehen zu können. VERWENDUNG • Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Kunststoffbeutel, Styropor, Heftklammern, usw.), da dieses eine Gefahr darstellen kann. • Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem Datenschild des Adapters angegebenen Werten übereinstimmen. Falls der Gerätestecker nicht für die Steckdose geeignet ist, die Steckdose durch einen qualifizierten Fachmann auswechseln lassen, der prüfen muss, ob der Kabelquerschnitt der Steckdose für die vom Gerät aufgenommene Leistung geeignet ist. Im Allgemeinen wird von der Verwendung von Adaptern, und/oder Verlängerungen abgeraten. Falls sie benötigt werden, müssen sie den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und die Stromstärke (Ampere) darf die Höchststromstärke des Geräts nicht unterschreiten. • Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel des Adapters richtig verlegt ist und nicht mit heißen Teilen oder scharfen Kanten in Kontakt kommt oder sich um das Gerät wickelt und nicht verdreht ist. ERSTE BENUTZUNG Achtung: Vor jeder Verwendung prüfen, ob das GPS-Halsband in einem guten Zustand ist und, ob das Adapterkabel Beschädigungen aufweist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. AUFLADEN DER BATTERIE Um die Haltbarkeit der wiederaufladbaren Batterie zu verlängern, sollte sie vor der ersten Verwendung des Geräts 5 Stunden lang aufgeladen werden. Dann dafür sorgen, dass sich die Batterie während der Benutzung des Geräts vollständig entlädt. Anschließend das Gerät 2-3 Stunden lang aufladen. Die vollständige Entladung und Wiederaufladung für 5 Stunden sollte alle sechs Monate wiederholt werden. Den Stecker in den Sitz (2) am Halsband des Stromkabels des Adapters stecken. Die zu benutzende SIM-Karte (ist nicht in der Packung enthalten) und Ihr eigenes Handy müssen eine Tarifplan mit einer Internetoption für die Verbindung haben. Wenn die Internetoption einen wiederaufladbaren Tarifplan vorsieht, sollte ab und zu der Restkredit auf Ihrer SIM-Karte geprüft werden. Das GPS-Halsband muss mit Ihrem Handy oder Ihrem Computer immer eine angemessene Internetverbindung haben, damit es richtig funktioniert. Wenn eine MICRO-SIM gekauft wurde, muss ein Micro-SIM-Adapter (siehe seitliche Abbildung) benutzt werden. ONLINE-ORTUNG Zur Eingabe des APN (Access Point Name/Konfigurationsparameter) für die erste Verwendung und, wenn die Nummer der SIM mit einem anderen Telefondienstanbieter gewechselt wird, folgendermaßen vorgehen: 1. Die SIM-Karte muss in das GPS-Halsband eingelegt werden. 2. Senden Sie mit Ihrem Handy eine SMS mit dem folgenden Text an die Nummer der in das Halsband eingelegten SIM-Karte: admin123456 (Leerzeichen)+ Ihre Handynummer (nur die Nummer, Das Zeichen + muss nicht eingegeben werden). 3. Anschließend wird eine SMS mit diesem Text an Ihr Handy gesendet: "admin ok". 4. Senden Sie mit Ihrem Handy eine zweite SMS mit dem folgenden Text an die Nummer der in das Halsband eingelegten SIM-Karte: gprs123456. 22/32 5. 6. Anschließend wird eine SMS mit diesem Text an Ihr Handy gesendet: "gprs ok". Vor Übersendung der dritten SMS sollten Sie die APN-Informationen der SIM kennen. Es gibt zwei unterschiedliche Methoden, um die APN-Informationen zu finden. Die SIM-Karte in Internet kontrollieren oder die SIM-Karte in das Handy einlegen, um den APN zu finden. Nachfolgend sind einige APN der wichtigsten Telefondienstanbieter aufgeführt (vor der Eingabe prüfen, ob Ihr APN korrekt ist). Telefondienstanbieter APN TIM wap.tim.it VODAFONE mobile.vodafone.it TRE Tre.it WIND Internet.wind 7. Beispiel mit dem Telefondienstanbieter TIM: Mit Ihrem Handy eine SMS mit dem folgenden Text an die SIMKarte senden: apn123456(Leerzeichen)wap.tim.it. Befehl: Mit Ihrem Handy eine SMS an die Anweisung ANTWORT Nummer der SIM-Karte senden) Die Vorrichtung neustarten begin123456 begin ok Die berechtigte Nummer admin123456 + Nummer Ihres Handys admin ok eingeben Die berechtigte Nummer löschen noadmin123456 noadmin ok Vorübergehendes Standby (vordefinierter Modus Batterieeinsparung, der Orter sleep123456 time sleep time ok schaltet in 5 Minuten auf Standby) Standby für den Stoßschutzsensor (für die Ortung sleep123456 shock sleep shock ok auf der Plattform) Kein Standby (der Orter sleep123456 off sleep off ok funktioniert ständig) In den Modus NO GPRS gehen nogprs123456 Nogprs ok (vordefinierter Modus) In den Modus GPRS gehen gprs123456 gprs ok (für die Online-Ortung) Zur automatischen Aktualisierung der Position (zum upload123456 1800 Upload ok Beisp. alle 30 Minuten) Um das Mikrofon zu aktivieren, Monitor ok Monitor123456 um Töne um Ihnen zu hören. Um auf die Geräusche zu hören, rufen Sie die Nummer der SIM-Karte des Kragens. Um diese Funktion zu deaktivieren, senden Sie SMS mit folgendem Text: sleep123456 (Raum) Zeit BESCHREIBUNG DER LED Ledstatus GRÜN - Festlicht GRÜN- Blinklicht Mittlere ROTE Led - ausgeschaltet Mittlere ROTE Led - Festlicht Blau - Festlicht Blau - Blinklicht Beschreibung Kein GPRS-Signal Kommunikation Vollständig aufgeladen während der Aufladung Suche nach dem GPS-Signal GPS-Position gefunden 1. 2. 23/32 Slot für die SIM-Karte Sitz für den Anschluss des Stromkabels 1.1 ORTUNG UND FERNKONTROLLE ÜBER EINE SMS 1. Die Telefonnummer der SIM-Karte in Ihrem Handy registrieren. 2. Die SIM-Karte in den Sitz des Halsbands außen einlegen. Anschließend schalten sich die gelbe und die blaue Led ein. 3. Das Halsband außen am Hals Ihres Tiers anbringen (oder an einem Fahrzeug oder an einer Person), Den Riemen je nach gewünschter Länge (max. 25 cm) einstellen, einhaken und auf diese Weise blockieren. 4. Rufen Sie mit Ihrem Handy die Telefonnummer der SIM-Karte an, die im GPS-Halsband ist. Nun hört man das Freiton und dann den Besetztton. 5. Kurz danach wird eine SMS an Ihr Handy gesendet, das mit Google Maps verbunden ist. 6. Auf die Verbindung mit Google Maps klicken, in der die Position der Vorrichtung gezeigt wird. Erklärung der Codenummer/Parameter im SMS (siehe auch Abbildung unten). 1) Das ist die Verbindung mit Google Maps, in der die Position des Halsbands gezeigt wird. Wenn man den Link anklickt, wird eine Karte und die GPS-Informationen der Einheit gezeigt. Wenn keine Karten angezeigt werden, sind keine GPSInformationen für das Halsband vorhanden. 2) V:A/V: Zeigt das GPS-Signal an. V:A zeigt die Anwesenheit eines GPS-Signals an. V:V zeigt an, das kein GPS-Signal vorhanden ist. 3) 2014-07-29 06:41:43 Datum und Uhrzeit, an dem die Einheit das letzte GPS-Signal empfangen hat. 4) S: 007km/h: Zeigt die letzte bekannte Geschwindigkeit der Einheit an. 5) Bat:80% Ungefähre noch verbleibende Aufladung der Batterie. Der Wert liegt zwischen 5% und 100%. 100% zeigt die volle Aufladung an. 6) 4109112546: IMEI-Code des Halsbands. Diese Nummer wird für die Website und die APP verwendet. 7. Wenn Sie kurz danach die Position des Halsbands aktualisieren möchten, müssen Sie erneut die Nummer der eingelegten SIM-Karte anrufen bzw. eine SMS mit dem folgenden Inhalt senden: G123456# Zur Ortung und Aktualisierung der Position des Halsbands ist es wichtig, dass die grüne und die blaue Led blinken. 1.2 KONFIGURATION ÜBER EINEN COMPUTER ODER EIN TABLET 1. Die folgende Adresse in Ihre Suchmaschine/Ihren Browser eingeben: httt://2.tkstargps.net 2. Wenn nun diese Seite (siehe seitliche Abbildung) erscheint, 3. die gewünschte Sprache wählen. 24/32 4. Auf die Schrift N.IMEI klicken. Den IMEICode eingeben (befindet sich auf der Rückseite des Halsbands) und das Password (123456) eingeben. Zur Bestätigung der eingegebenen Daten auf das Symbol “GO” klicken. 6. Kurz danach erscheint die Position des Halsbands über Google Maps (Beispiel: Siehe seitliche Abbildung). Zur Aktualisierung der Position den Anweisungen des Abschnitts 1.1, Punkt Nr. 7 folgen. 1.3 ERSTE VERWENDUNG/KONFIGURATION ÜBER DIE ANWENDUNG FÜR ANDROID/iOS Achtung: Diese App ist ausschließlich mit Smartphones, die über die Betriebssysteme Android oder iOS verfügen, kompatibel. 1. Laden Sie die Anwendung “HOTECH BIMAR” herunter: “TKSTAR GPS”. Für Android vom Google PlayService und für iOS vom App Store-Service. Die APP im Smartphone öffnen und installieren. Nun erscheint eine Seite (siehe seitliche Abbildung). Das Symbol " " unten rechts anwählen und eingeben: Server: httt://2.tkstargps.net IMEI-Nr.: IMEI-Code (befindet sich auf der Rückseite des Halsbands). Passwort: 123456 Wenn die geforderten Felder ausgefüllt wurden, auf die Schrift "Log-in" klicken. Wenn die Vorrichtung in einer Minute oder im Standby-Modus kein GPS-Signal empfängt, antwortet sie mit der vorhergehenden Position (V:V ). Die Vorrichtung sendet die Ortungsinformationen in Realzeit, bis sie ein GPS-Signal (V:A) empfängt. Wenn sich die Position der Vorrichtung auf der Karte ändert, gibt es zwei Möglichkeiten: 1. Vorrichtung in Stand-by, 2. Kein GPS-Signal. Lösung: Die Nummer der SIM-Karte in der Vorrichtung wählen. Wenn die Antwort nur eine SMS mit "V:V" ist, bedeutet das, dass ein GPS-Signal gefunden wurde. Wenn die Antwort eine SMS mit "V:A" ist, bedeutet das, dass die Vorrichtung im Standby-Modus ist. (Hinweis: Wir empfehlen, den Standby-/Stoßschutz-Modus während der Fahrt zu benutzen). 25/32 Wenn die Prozedur korrekt durchgeführt wurde, erscheint diese Seite (siehe nebenstehende Abbildung). Wenn man auf die Ikone klickt: “Real-time tracking”: Die Position des Halsbands kann kontrolliert werden. “History route”: Zur Anzeige der vorhergehenden Strecken. “Geofence” ist ein Service, der auf der entsprechenden Website abgerufen werden kann und die Anzeige von Landkarten fast der gesamten Welt ermöglicht “Issue command”: Einstellungen der Steuerungen über GPS oder GPRS (über SMS oder GPRS) “Device info”: Man erhält die Informationen über die Vorrichtung. “Device message”: Informationen über eine Nachricht “Alarm setting”: Zur Personalisierung der APP (wie z.B.: Töne, Alarme, Vibration, usw.) “Logout”: Zum Verlassen der Anwendung. Zur Aktualisierung der Position den Anweisungen des Abschnitts 1.1, Punkt Nr. 7 folgen. Zur vollständigen Ausschaltung des Halsbands, die Taste drücken. WARTUNG Achtung: Vor der normalen Säuberung den Stecker aus der Steckdose des Adapters ziehen. • Zum Säubern des Gehäuses einen weichen, etwas angefeuchteten Lappen benutzen. Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Keine scheuernden Produkte oder Mittel und keine aggressiven Reinigungsmittel, wie Benzin oder Nagellackentferner zum Säubern des Geräts benutzen. • Wenn das Halsband längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es und sein Adapter immer vor Staub und Feuchtigkeit geschützt, aufbewahrt werden. Wir empfehlen, dafür die Originalverpackung zu benutzen. • Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu das Versorgungskabel des Adapters abschneiden (kontrollieren Sie vorher, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde) und alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können. Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2011/65/EG. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden. Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder beim Einzelhändler, der das Gerät der Entsorgung zuführt, entsorgt werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die bei einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung verursacht werden. Außerdem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Werkstoffe, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. Als Hinweis für die vom Hausmüll getrennte Entsorgungspflicht von Haushaltsgeräten wurde am Gerät das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne angebracht. Bei nicht vorschriftsmäßiger Entsorgung des Geräts durch den Verwender wird die gesetzlich vorgeschriebene Ordnungsstrafe verhängt. Beschreibung Abmessungen--- Gewicht Netz Bandbreite GPS- Sensibilität GPS-Präzision Erstes Fixing Wandauflader Batterie Standby Lagerungstemperatur Betriebstemperatur Spezifikationen (70*37*29)mm---65g GSM/GPRS 850/900/1800/1900 Mhz -159 dBm 5m kalt 45 s---erwärmt 35 s --warm 1s Eingang 110—220V; Ausgang 5 V Auflad- und austauschbar 3,7 V Lithiumionen-Batterie 1000 300 Stunden von -40 °C bis +85°C von -20℃ bis +60 ℃ 26/32 Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto. ADVERTENCIAS • Este aparato está destinado exclusivamente para animales de compañía (como perros, gatos u otras especies de dimensiones similares), pero puede utilizarse también para localizar y controlar a distancia personas y vehículos en Google Map, en la pantalla del teléfono o del ordenador mediante SMS o internet. Cualquier otro uso debe considerarse inadecuado y peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable por ninguno de los posibles daños provocados por el uso inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no calificado. • El collar GPS está destinado a un uso exclusivamente al aire libre, doméstico y no profesional: no lo utilice para otra finalidad. • Para protegerse contra cualquier riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el enchufe del adaptador, el cable de corriente ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • ATENCIÓN: mantenga el aparato y sus accesorios secos. • Controle que el collar no entre en contacto con agua u otros líquidos. No utilice el aparato y el adaptador cerca de una bañera, de una ducha o de una piscina; (para evitar que gotas de agua puedan caer en el aparato o en el adaptador y que el aparato mismo pueda caer en agua), ni en lugares en los que pueda recibir golpes. En caso de que desapercibidamente se moje o se sumerja en un líquido, primero desactive la toma de corriente apagando el interruptor del cuadro eléctrico y sólo después desconecte el enchufe de la toma de corriente. Seque minuciosamente tanto el enchufe como la toma de corriente y sólo después reactive la corriente. • No deje el aparato desatendido cuando esté conectado en la toma de corriente. • Importante: este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con capacidades mentales, sensoriales y físicas reducidas o sin experiencia o conocimientos, con tal que reciban la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso seguro del aparato y que estén conscientes de los peligros potenciales. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia. • Vigile los niños para que no utilicen el collar ni ninguno de los accesorios como juguete. • Controle regularmente que el aparato no esté dañado. No encienda el aparato si el cable del adaptador o el aparato mismo presentan cualquier daño. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un encargado del servicio calificado. Un cable dañado debe ser sustituido por un encargado del servicio calificado. • Atención: al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas. • No use el aparato cerca de fuentes de calor. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). • Este aparato debe utilizarse sólo con el adaptador suministrado mod. SK01G-0500100V. • No utilice accesorios si no son los aconsejados por el fabricante; el uso de accesorios diferentes podría ser peligroso para el usuario y además podría dañar el aparato. • No hale el cable de alimentación del adaptador para desconectar el enchufe de la toma de corriente. No suspenda el aparato por el cable. Asegúrese de que el cable de electricidad no pueda enredarse para evitar posibles caídas del aparato durante la carga. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo retuerza. • Asegúrese de que el aparato no esté húmedo (salpicaduras de agua…) . • Desconecte el enchufe de la toma de corriente del adaptador si ya se ha efectuado la carga (led rojo central apagado). 27/32 • No introduzca objetos ni hojas de papel entre el alojamiento de la SIM y de la clavija del adaptador. • En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y encargue a un profesional calificado para que lo revise, las reparaciones llevadas a cabo por personal no calificado pueden ser peligrosas e invalidan la garantía. • En caso de caída o funcionamiento defectuoso, desconecte inmediatamente el cable de corriente. Verifique que ninguna parte esté dañada y después de efectuar estos controles enciéndalo: si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado. • La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe del adaptador en caso de una emergencia. INSTALACIÓN • Después de desempacar, asegúrese de la integridad del aparato, si tiene dudas, no lo use y contacte con un técnico calificado. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños pues constituyen posibles fuentes de peligro. • Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos del adaptador correspondan a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, encargue a personal calificado para que sustituya la toma con otra del tipo adecuado y para que se cerciore de que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato. En general, no se recomienda usar adaptadores y/o extensiones; si es absolutamente necesario utilizarlos, deben cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperes) no debe ser inferior a la capacidad máxima del aparato. • Antes de cada uso, controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté dañado: si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado. • Asegúrese de que el cable del adaptador durante la carga esté colocado correctamente y que no esté en contacto con partes calientes o aristas cortantes, ni enrollado alrededor del aparato o torcido sobre sí mismo. PRIMER USO Atención: Antes de cada uso, verifique que el collar GPS esté en buenas condiciones, que el cable de corriente del adaptador no esté dañado: Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica o alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo. CARGA DE LA BATERÍA Para prolongar la vida de la batería recargable, antes de utilizar el aparato por primera vez, déjelo en carga durante 5 horas, luego deje que la batería se descargue totalmente con el uso. A continuación, deje el aparato en carga durante un periodo de 2-3 horas. El proceso de descarga total y carga de 5 horas, se debe repetir cada seis meses. Introduzca la clavija en el alojamiento (2) del collar, del cable de corriente del adaptador. La tarjeta SIM (no incluida en el embalaje) a utilizar y su móvil personal deben incluir en el plan tarifario la opción internet para la conexión. Si la opción internet se efectúa con un plan tarifario recargable de vez en cuando controle el crédito residual en su tarjeta SIM. Para funcionar, el collar GPS con su teléfono u ordenador tienen que tener siempre una conexión internet adecuada. Si se compra una MICRO SIM, será necesario utilizar un adaptador para Micro SIM, como en la figura al lado. LOCALIZACIÓN EN LÍNEA Para configurar APN (Access Point Name, nombre de punto de acceso/parámetro de configuración) para el primer uso y cuando se cambia el número de la SIM con operador telefónico distinto, siga el siguiente procedimiento: 1. La tarjeta SIM debe estar introducida en el collar GPS 2. Envíe con su móvil un SMS al número de la tarjeta SIM introducida en el collar con el siguiente texto: admin123456 (espacio)+ número de su móvil (sólo en números, no debe introducir el símbolo +) 3. A continuación recibirá un SMS en su móvil con el siguiente texto: "admin ok". 4. Envíe un segundo SMS al número de la tarjeta SIM introducida en el collar con el siguiente texto: gprs123456. 5. A continuación recibirá un SMS en su móvil con el siguiente texto: "gprs ok". 6. Antes de mandar el tercer SMS, es aconsejable conocer las informaciones APN de la SIM. Hay dos modos para conocer las informaciones APN: controlar la tarjeta SIM en internet o introducir la tarjeta SIM en el móvil para encontrar el APN, a continuación se indican algunos APN de las más importantes compañías telefónicas (antes de introducir su APN verifique si es correcto). 28/32 Operador telefónico TIM VODAFONE TRE WIND APN wap.tim.it mobile.vodafone.it Tre.it Internet.wind 7. Ejemplo con operador telefónico TIM: envíe un SMS con su móvil a la tarjeta SIM con el siguiente texto: apn123456(espacio)wap.tim.it. MANDO (envío con su móvil SMS al INSTRUCCIÓN RESPUESTA número de la tarjeta SIM) Volver a poner en marcha el begin123456 begin ok dispositivo Configurar el número autorizado admin123456 + número de su móvil admin ok Borrar el número autorizado noadmin123456 noadmin ok Modo de espera por ahora (modo por defecto - ahorra la sleep123456 time sleep time ok batería, el localizador se pondrá en modo de espera en 5 minutos) Modo de espera para sensor antichoque (para la localización sleep123456 shock sleep shock ok en la plataforma) Ningún modo de espera (el localizador funcionará sleep123456 off sleep off ok continuamente) Pasar a modo NO GPRS (modo nogprs123456 Nogprs ok por defecto) Pasar a modo GPRS gprs123456 gprs ok (para la localización en línea) Para actualizar la posición en automático (ejemplo cada 30 upload123456 1800 Upload ok minutos) Para activar el micrófono para escuchar sonidos a su alrededor. Monitor123456 Monitor ok Para escuchar los ruidos, llame al número de la tarjeta SIM del collar. Para desactivar esta función enviar mensaje de texto con el siguiente texto: sleep123456 (espacio) Tiempo DESCRIPCIÓN LED Estado led VERDE- Fijo VERDE-Intermitente ROJO central - No entrada ROJO central- Fijo Azul- Fijo Azul - Intermitente Descripción Ninguna señal GPRS Comunicación Completamente cargado En carga Búsqueda de la señal GPS Posición GPS encontrada 1. 2. 29/32 Ranura para tarjeta SIM Alojamiento para conexión del cable de alimentación 1.1 LOCALIZACIÓN Y CONTROL A DISTANCIA MEDIANTE SMS 1. Registre el número de teléfono de la tarjeta SIM en su móvil. 2. Introduzca la tarjeta SIM en el interior del alojamiento del collar al aire libre, luego los ledes de color amarillo y azul se encienden. 3. Coloque el collar en el cuello de su animal al aire libre (o en un vehículo o en una persona), ajuste la correa en base a su necesidad de longitud (máx. 25 cm) y bloquéelo con el enganche. 4. Llame con su móvil el número de teléfono de la tarjeta SIM introducida en el collar GPS, oirá un repique libre y luego el mensaje de ocupado. 5. Después de algunos instantes, recibirá un SMS en su móvil con una conexión a Google maps. 6. Pulse la conexión a Google maps en la que se visualiza la posición del dispositivo. Explicación de los códigos/parámetros en el mensaje SMS (véase también la imagen abajo) 1) Esta es la conexión a Google Map que muestra la 2) 3) 4) 5) 6) 7. posición del collar. Cuando se hace clic en el enlace, se visualiza un mapa, aparecen las informaciones GPS para la unidad. Si no hay mapas, no hay informaciones GPS para el collar. V:A/V: Indica la señal GPS. V:A indica la presencia de una señal GPS; V:V indica la ausencia de la señal GPS. 2014-07-29 06:41:43 Fecha y hora en que la unidad ha recibido la última señal GPS. S: 007km/h: Indica la última velocidad conocida de la unidad. Bat:80% Carga residual aproximada de la batería. El valor está comprendido entre 5% y 100%, y el 100% indica la carga completa. 4109112546: Código IMEI del collar. Este número se utiliza para el sitio web y la aplicación. Si después de algunos instantes desea actualizar la posición de su collar, es necesario llamar nuevamente al número de la tarjeta SIM introducida o bien enviar un SMS con el texto: G123456#; importante para localizar y actualizar la posición del collar el led verde y el led azul deben ser intermitentes. 1.2 CONFIGURACIÓN MEDIANTE ORDENADOR O TABLETA 1. Introduzca la siguiente dirección en su motor de búsquedas/navegador: httt://2.tkstargps.net 2. Aparece una pantalla como al lado. 3. 4. Seleccione el idioma deseado. Pulse el texto N.IMEI. Introduzca el código IMEI (se encuentra en la parte trasera del collar) e introduzca la contraseña (123456). Pulse el símbolo “GO” para confirmar la introducción de los datos. 30/32 5. Después de algunos instantes aparece la posición del collar mediante Google Maps (ejemplo: pantalla al lado). Para actualizar la posición, lleve a cabo el procedimiento del apartado 1.1 punto n.7. 1.3 PRIMERA INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN MEDIANTE APLICACIÓN PARA ANDROID/iOS Atención: esta aplicación es compatible sólo con smartphone con sistema operativo Android o iOS. 1. Descargue correctamente en su Smartphone la aplicación: “TKSTAR GPS”. Para Android desde el servicio Google play y para iOS desde el servicio App Store. Abra la aplicación en el smartphone y proceda a la instalación. Aparece una pantalla (como al lado), seleccione el símbolo “ ” en la parte inferior derecha e introduzca: Servidor: httt://2.tkstargps.net N.IMEI: el código IMEI (se encuentra en la parte trasera del collar) Contraseña: 123456 Una vez que se hayan cumplimentado los campos solicitados, pulse el texto “Log in”. Cuando el dispositivo no puede obtener la señal GPS en un minuto o en modo de espera, responderá con la posición historial (V:V ); el dispositivo enviará las informaciones de localización en tiempo real hasta obtener la señal GPS (V:A). Cuando la posición del dispositivo cambia con el mapa, hay dos posibilidades: 1. dispositivo en modo de espera , 2 ninguna señal GPS; solución: Marque el número de la tarjeta SIM en el dispositivo; si la respuesta es un sólo SMS con "V:V", significa que no se ha encontrado una señal GPS; si la respuesta es un SMS con "V:A", significa que el dispositivo está en modo de espera; (Nota: aconsejamos utilizar el modo de espera antichoque durante la conducción) Si el procedimiento se lleva a cabo correctamente, aparece la pantalla (come al lado). En detalle, al pulsar el icono: “Real-time tracking”: es posible controlar la posición de su collar “History route”: para visualizar los recorridos del historial “Geofence”: es un servicio accesible desde el sitio web correspondiente que permite la búsqueda y la visualización de mapas geográficos de gran parte de la Tierra “Issue command”: configuración de los mandos mediante GPS o GPRS (mediante SMS o GPRS) “Device info”: se pueden obtener informaciones sobre el dispositivo “Device message”: informaciones mediante mensaje “Alarm setting”: personalizar la aplicación (como: sonidos, alarmas, vibración, etc.) “Logout”: salir de la aplicación Para actualizar la posición, lleve a cabo el procedimiento del apartado 1.1 punto n.7. Para apagar por completo el collar pulse el botón. 31/32 MANTENIMIENTO Atención: antes de llevar a cabo las operaciones normales de limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente del adaptador. • Para la limpieza del cuerpo utilice un paño suave levemente húmedo; no use lana de acero ni productos abrasivos. No utilice productos o sustancias abrasivas o detergentes agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. • Si no se utiliza por periodos prolongados es necesario guardar el collar y el adaptador y sus accesorios en un lugar que ofrezca amparo contra el polvo y la humedad; aconsejamos utilizar el embalaje original. • Si decidió ya no usar más el aparato, debe ponerse fuera de servicio cortando el cable de corriente del adaptador (primero asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente) y deben hacerse inofensivas las piezas que se consideran peligrosas cuando se utilizan como juguetes para niños. Advertencias para el desecho correcto del producto de conformidad con la Directiva Europea directiva 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse como parte de un desecho ordinario. Puede entregarse en centros de recolección diferenciada específicos establecidos por el municipio o a minoristas que ofrecen dicho servicio. La eliminación diferenciada del electrodoméstico evita posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana que resultan del desecho inadecuado y permite recuperar los materiales que lo forman para obtener un ahorro significativo de energía y recursos. Como recordatorio de la obligación de desechar los electrodomésticos por separado, el producto está marcado con el símbolo de un contenedor de desechos con ruedas tachado. La eliminación incorrecta del producto por parte del usuario implicará sanciones administrativas de conformidad con el reglamento vigente. Descripción Dimensiones--Peso Red Banda Sensibilidad GPS Precisión GPS Primera fijación Cargador de pared Batería Modo de espera Temperatura de almacenamiento Temperatura de funcionamiento Especificaciones (70*37*29)mm--65g GSM/GPRS 850/900/1800/1900 Mhz -159 dBm 5m En frío 45 s--Calentado 35 s --En caliente 1s Entrada 110—220V; salida 5 V Recargable y sustituible 3,7 V--Batería de iones de litio 1000 300 horas da -40 °C a +85°C de -20℃ a +60 ℃ Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it e-mail: [email protected] Servizio clienti Bimar: 8955895542 PCGPS1_I..B.-150928_rev01 32/32