libretto istruzioni

Transcript

libretto istruzioni
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
COLLARE PER ANIMALI CON GPS
ANIMAL COLLAR WITH GPS
COLLIER POUR ANIMAUX AVEC GPS
HALSBAND FÜR TIERE MIT GPS
COLLAR PARA ANIMALES CON GPS
type PCGPS1 (mod. TK909)
1/32
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita
dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
AVVERTENZE
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente per animali di compagnia (quali cani,
gatti o altri di specie e taglia simili), ma può essere utilizzato anche per localizzare e
controllare a distanza persone e veicoli su Google Map, sul monitor del telefono o del
computer tramite SMS o internet. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni
derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
• Il collare GPS è destinato solo all’impiego esterno, per uno domestico e non
professionale: non utilizzatelo per altro scopo.
• Al fine di proteggersi da ogni rischio di shock elettrico, non immergere la spina
dell’adattatore, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
• ATTENZIONE: mantenere l’apparecchio ed is suoi accessori asciutti.
• Controllate che il collare non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Non utilizzare
l’apparecchio e l’adattatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una
doccia o di una piscina; (per evitare che gocce d’acqua possono cadere sull’apparecchio
o sull’adattatore e che lo stesso possono cadere in acqua), ne in luoghi dove possa subire
urti. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima
cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo
dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa di
corrente e solo dopo riattivare la corrente.
• Importante: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza.
• Sorvegliare i bambini perché non utilizzino il collare e tutti gli accessori come un
giocattolo.
2/32
• L'utilizzatore deve verificare periodicamente l’apparecchio; al fine di non compromettere la
salute dell’animale. Gli animali non devono giocare con l’apparecchio.
• Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo dell’adattatore o l’apparecchio stesso dovessero presentare
un qualsiasi danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio
qualificato. Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato.
• Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le
precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di
lesioni fisiche.
• Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
• Questo apparecchio deve essere utilizzato solo con l’adattatore fornito in dotazione mod.
SK01G-0500100V.
• Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
• Non tirare il cavo d’alimentazione dell’adattatore per disinserire la spina dalla presa di
corrente. Non sospendere l’apparecchio per il cavo. Assicurarsi che il cavo elettrico non
possa impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio durante la carica. Non
avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non storcerlo.
• Assicurarsi sempre che l’apparecchio non sia umido (schizzi d’acqua…) .
• Togliere la spina dalla presa di corrente dell’adattatore se è già avvenuta la carica (led
rosso centrale spento).
• Non inserire oggetti o fogli di carta tra la sede della SIM e dello spinotto dell’adattatore.
• In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non
qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
• In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone
elettrico. Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti
accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con
facilità la spina dell’adattatore in caso di emergenza.
3/32
INSTALLAZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio (sacchetti
in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
dell’adattatore corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente
qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente
(ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
• Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia
danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Assicurarsi che il cavo dell’adattatore durante la carica sia posizionato correttamente e che non sia a
contatto con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso.
PRIMO UTILIZZO
Attenzione: prima di ogni utilizzo verificare che il collare GPS sia in buono stato, che il cordone elettrico
dell’adattatore non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
CARICA DELLA BATTERIA
Per prolungare la vita della batteria ricaricabile, prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta,
lasciarlo sotto carica per 5 ore, quindi fare in modo che la batteria si scarichi totalmente con l’uso. In
seguito, lasciare l’apparecchio sotto carica per un tempo 2-3 ore. Il processo di scaricamento totale e
caricamento di 5 ore, è da ripetere ogni sei mesi. Inserire lo spinotto nella sede (2) del collare, del cavo di
alimentazione dell’adattatore.
La SIM card (non inclusa nella confezione) da utilizzare ed il vostro cellulare personale devono includere
nel piano tariffario opzione internet per la connesione. Se opzione internet viene fatta con un piano tariffario
ricaricabile controllare ogni tanto il credito residuo sulla vostra SIM card. Il collare GPS con il vostro
telefono o computer per funzionare devono avere sempre una adeguata connessione a internet.
Se viene acquistata una MICRO SIM, occorrerà usare un adattatore per Micro SIM,
come figura a lato.
LOCALIZZAZIONE ONLINE
Per resettare APN (Access Point Name/parametro di configurazione) per il primo utilizzo e quando si
cambia il numero della SIM con operatore telefonico diverso, procedere in questo modo:
1. Inserire SIM card nel collare GPS
2. Inviare con il vostro cellulare un SMS al numero della SIM card inserita nel collare con il seguente
testo: admin123456 (spazio)+ numero del vostro cellulare (solo il numero, non dovete inserire il
simbolo +)
3. Successivamente riceverete un SMS sul vostro cellulare con il seguente testo: "admin ok".
4. Inviare un secondo SMS al numero della SIM card inserita nel collare con il seguente testo:
gprs123456.
5. Poi riceverete un SMS sul vostro cellulare con il seguente testo: "gprs ok".
6. Prima di mandare il terzo SMS, è opportuno conoscere le informazioni APN della SIM. Ci sono due
modi per scoprire le informazioni APN: controllare la scheda SIM su internet o mettere la carta SIM nel
cellulare per trovare l'APN, di seguito alcuni APN delle più importanti compagnie telefoniche
(verificare prima di inserire il vostro APN se è corretto).
4/32
Operatore telefonico
APN
TIM
wap.tim.it
VODAFONE
mobile.vodafone.it
TRE
Tre.it
WIND
Internet.wind
7. Esempio con operatore telefonico TIM: mandare SMS con il vostro cellulare alla SIM card con il
seguente testo: apn123456(spazio)wap.tim.it.
ISTRUZIONE
Riavviare il dispositivo
Impostare il numero autorizzato
Cancellare il numero autorizzato
Standby per ora
(modalità predefinita - risparmia la batteria, il
localizzatore entrerà in standby in 5 minuti)
Standby per sensore antiurto (per la
localizzazione sulla piattaforma)
Nessuno standby (il localizzatore funzionerà
continuamente)
Passare a modalità NO GPRS (modalità
predefinita)
Passare a modalità GPRS
(per localizzazione online)
Per aggiornare posizione in automatic (esempio
ogni 30 minuti)
COMANDO (invio con
il vostro cellulare SMS
al numero della SIM
card)
begin123456
admin123456 +
numero del vostro
cellulare
noadmin123456
begin ok
sleep123456 time
sleep time ok
sleep123456 shock
sleep shock ok
sleep123456 off
sleep off ok
nogprs123456
Nogprs ok
gprs123456
gprs ok
upload123456 1800
Upload ok
RISPOSTA
admin ok
noadmin ok
Per attivare microfono per udire rumori
Monitor123456
monitor ok
circostanti.
Per ascoltare i rumori, chiamare il numero della SIM card del collare. Per disattivare questa funzione
mandare sms con il seguente testo: sleep123456(space)time
DESCRIZIONE LED
Stato led
VERDE- Fisso
VERDE-Lampeggiante
ROSSO centrale - Non accesso
ROSSO centrale- Fisso
Blu- Fisso
Blu- Lampeggiante
Descrizione
Nessun segnale GPRS
Comunicazione
Completamente carico
In carica
Ricerca del segnale GPS
Posizione GPS trovata
1.
2.
5/32
Slot per scheda SIM
Sede per collegamento cavo
alimentazione
1.1 LOCALIZZAZIONE E CONTROLLO A DISTANZA TRAMITE SMS
1. Registrare il numero di telefono della SIM card sul vostro cellulare.
2. Inserire la SIM card all’interno delle sede del collare all’esterno, successivamente i led di colore giallo
e blu si accendono.
3. Posizionare il collare al collo sul vostro animale all’esterno (o su un veicolo o su una persona), regolare
la cinghia a seconda della vostra necessità di lunghezza (max 25cm) e bloccarlo con l’ aggancio.
4. Chiamare con il vostro cellulare il numero di telefono della SIM card inserita nel collare GPS, sentirete
un squillo libero e poi il messaggio di occupato.
5. Dopo alcuni istanti, riceverete un SMS sul vostro cellulare con un collegamento a Google maps.
6. Cliccare sul collegamento a Google maps dove viene visualizzata la posizione del dispositivo.
Spiegazione dei codici/parametri nell messaggio SMS (vedi anche immagine sotto)
1) Questo è il collegamento a Google Map che
mostra la posizione del collare. Quando si fa
clic sul link, se viene visualizzata una mappa,
appaiono le informazioni GPS per l'unità. Se
non ci sono mappe, non ci sono informazioni
GPS per il collare.
2) V:A/V: Indica il segnale GPS. V:A indica la
presenza di un segnale GPS; V:V indica
l'assenza del segnale GPS.
3) 2014-07-29 06:41:43 Data e ora in cui l'unità
ha ricevuto l'ultimo segnale GPS.
4) S: 007km/h: Indica l'ultima velocità nota
dell'unità.
5) Bat:80% Circa carica rimanente della batteria.
Il valore è compreso tra 5% e 100%, e 100%
indica la carica completa.
6) 4109112546: Codice IMEI del collare. Questo
numero viene usato per il sito web e l'APP.
7. Se dopo alcuni istanti volete aggiornare la posizione del vostro collare, è necessario chiamare nuovamente
il numero della SIM card inserita oppure mandare un sms con scritto: G123456#; importante per
localizzare ed aggiornare la posizione del collare i led verde ed il blu devono essere lampeggiante.
1.2 CONFIGURAZIONE TRAMITE COMPUTERE O TABLET
1. Inserire il seguente indirizzo nel vostro motore di ricerca/browser: httt://2.tkstargps.net
2. Appare una schermata come a lato.
3. Selezionare la lingua desiderata.
6/32
4. Cliccare sulla scritta N.IMEI. Inserire il
codice IMEI (si trova sul retro del
collare) ed inserire la password (123456).
Cliccare il simbolo “GO” per confermare
inserimento dati.
5. Dopo alcuni istanti appare la posizione
del collare tramite Google Maps
(esempio: schermata a lato).
Per aggiornare la posizione, eseguire la procedura del paragrafo 1.1 punto n.7.
1.3 PRIMA INSTALLAZIONE/CONFIGURAZIONE TRAMITE APPLICAZIONE PER
ANDROID/iOS
Attenzione: questa App è compatibile solo con smartphone su sistema operativo Android o iOS.
1. Scaricare correttamente sul vs. Smartphone l’applicazione: “TKSTAR GPS”. Per Android dal servizio
Google play e per iOS dal servizio App Store.
Aprire APP sullo smartphone e procedere
l’installazione.
Appare una schermata (come a lato), selezionare il
simbolo “
” in basso a destra ed inserire:
Server: httt://2.tkstargps.net
N.IMEI: il codice IMEI (si trova sul retro del collare)
Password: 123456
Una volta completati i campi richiesti, cliccare sulla
scritta “Log in”.
Quando il dispositivo non può ottenere il segnale GPS in un minuto o in modalità standby, risponderà
con la posizione storica (V:V ); il dispositivo invierà le informazioni di localizzazione in tempo reale
fino a ottenere il segnale GPS (V:A).
Quando la posizione del dispositivo cambia con la mappa, ci sono due possibilità: 1. dispositivo in
standby, 2 nessun segnale GPS; soluzione: Comporre il numero della scheda SIM nel dispositivo; se la
risposta è un solo SMS con "V:V", significa che non è stato trovato un segnale GPS; se la risposta è un
SMS con "V:A", significa che il dispositivo è in modalità standby;
(Nota: consigliamo di usare la modalità standby antiurto durante la guida)
7/32
Se la procedura viene eseguita correttamente, appare la schermata
(come a lato). In dettaglio, cliccando icona:
“Real-time tracking”: è possibile controllare la posizione del
vostro collare
“History route”: per visualizzare i percorsi storici
“Geofence”: è un servizio accessivo è un servizio accessibile
dal relativo sito web che consente la ricerca e la
visualizzazione di carte geografiche di buona parte della Terra
“Issue command”: impostazioni dei comandi tramite GPS o
GPRS (attraverso SMS or GPRS)
“Device info”: si possono avere informazioni sul dispositivo
“Device message”: informazioni tramite messaggio
“Alarm setting”: personalizzare APP (come: suoni, allarmi,
vibrazione, ecc..)
“Logout”: uscire dall’applicazione
Per aggiornare la posizione, eseguire la procedura del paragrafo 1.1 punto n.7.
Per spegnere completamente il collare premere il pulsante.
MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente
dell’adatttore.
•
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette
metalliche o prodotti abrasivi.
Non usare prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire
l’apparecchio.
•
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il collare e l’adattatore ed i suoi accessori al riparo
da polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo
di alimentazione dell’adattatore (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di
rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di
cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di
smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di
spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Descrizione
Dimensioni e peso
Rete
Banda
Sensibilità GPS
Precisione GPS
Primo fixing
Caricature A muro
Batteria
Standby
Temperatura stoccaggio
Temepratura di funzionamento
Specifiche
(70*37*29)mm-65g
GSM/GPRS
850/900/1800/1900 Mhz
-159 dBm
5m
A freddo 45 s ---Riscaldato 35 s ---A caldo 1s
Ingresso 110—220V; uscita 5 V
Caricabile e sostituibile 3,7 V ----Batteria agli ioni di litio 1000
300 ore
da -40 °C a +85°C
da -20℃ a +60 ℃
8/32
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the
appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet
for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these
instructions are difficult to understand or if in doubt, contact the manufacturer at the
address indicated on the last page before using the product.
WARNING
• This appliance is intended for pets (such as dogs, cats or other species and of similar size), but
it can also be used to locate and remotely monitor persons and vehicles on Google Maps,
phone screens or a computer via SMS or the Internet. Any other use should be considered
inappropriate and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damages
caused by improper, incorrect or irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified
person.
• The GPS collar is intended only for domestic, outdoor use and is not for professional use: do
not use it for any other purpose.
• In order to protect yourself from electric shocks, do not immerse the adaptor's plug, the power
cable or the appliance in water or any other liquid.
• WARNING: keep the device and its accessories dry.
• Make sure the collar does not come into contact with water or any other liquid. Do not use the
device or the adaptor near a bathtub, a shower or a swimming pool (to prevent drops of water
from reaching the appliance or the adaptor, or the appliance itself from falling into the water),
or where it can be bumped. If water or any other liquid comes into contact with the appliance,
first turn off the power outlet by switching it off on the electrical panel, and only then remove
the plug from the socket. Carefully dry both the plug and the socket before restoring power.
• Do not leave the device unattended when it is connected to the power outlet.
Important: The appliance can be used by children over 8 and by people whose physical,
mental or emotional capacity is limited or compromised, or who lack the appropriate
experience or knowledge, only if they are supervised after receiving instructions about safe
use of the appliance they understand the hazards. Children should not play with the appliance.
Cleaning and maintenance that must be carried out by the user cannot be performed by
children unless they are supervised.
• Ensure that children do not play with the appliance or its accessories.
• Periodically check that the device is not damaged. Do not turn the device on if the cable or
device itself is damaged. All repairs must be carried out by qualified personnel. If the cable is
damaged. it must be replaced by qualified personnel.
• Warning: when using electrical appliances, always adhere to basic safety precautions to
prevent the risk of fire, electric shocks and physical injury.
• Do not use the device near heat sources.
• Do not leave the appliance exposed to atmospheric conditions (sun, rain, etc..).
9/32
• This appliance can only be used with the adaptor provided, mod. SK01G-0500100V.
• Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer; the use of
other accessories may be dangerous for the user and also could damage your equipment.
• Do not pull on the power cable of the adaptor to unplug the appliance from the mains. Do not
lift the appliance by its power cable. Make sure that the power cable cannot get caught to
prevent the device from falling while charging. Do not wrap the cable around the device and
do not twist it.
• Always ensure that the appliance is not wet (from sprays of water...)
• Unplug the adaptor from the power point if it is charged (red LED turns off).
• Do not insert any objects or sheets of paper between the SIM slot and the adaptor's pin.
• If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it checked by a
qualified professional. Repairs done by an unqualified person can be dangerous and cause the
guarantee to become void.
• Should the appliance fail or not work correctly, disconnect the electric cable immediately.
Check that it is not damaged, and thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified
professional.
• The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency.
INSTALLATION
• After unpacking, check the integrity of the appliance; if in doubt, do not use and contact a qualified
technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within
reach of children, as they constitute possible sources of danger.
• Before connecting the appliance, verify that the voltage values on the adaptor's plate match with those of
the electric system. In the event of incompatibility between the power socket and the device plug, have
the plug replaced with a suitable model by a qualified professional, who should ensure that the size of the
cable is suitable for the power absorbed by the device. The use of adaptors or extensions is generally not
advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current
(amps) must not be rated lower than the maximum current of the the appliance.
• Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cable is not
damaged: if you have any doubts, consult a qualified professional.
• Ensure that the adaptor's power cable is correctly positioned when charging and does not come into
contact with hot parts or sharp edges, or become wound around the device itself and is not twisted.
FIRST USE
Warning: before each use, ensure that the GPS collar is in good working order, and that the power cable of
the adaptor is not damaged: if the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service centre or by someone with a similar qualification in order to prevent any risks.
CHARGING THE BATTERY
In order to extend the rechargeable battery life, before using the device for the first time, charge it for 5
hours and then make sure the battery fully discharges with use. Then, charge the device for 2-3 hours. The
complete discharge and charge process lasts 5 hours and it must be repeated every six months. Fit the plug
of the adaptor power cable in seat (2) of the collar.
The SIM card to use (not included in the package) and your personal mobile phone must include in the tariff
plan the option necessary for internet connection. If the internet option is purchased with a rechargeable
tariff plan, check the credit left on your SIM card once in a while. The GPS collar and your mobile phone or
computer must always have a suitable internet connection in order to work.
10/32
If a MICRO SIM is purchased, it is necessary to use a Micro SIM adaptor, as
shown in the figure on the side.
ON-LINE LOCALISER
To set the APN (Access Point Name/configuration parameter) for the first use and when changing the SIM
number with a different telephone company, proceed as follows:
1. Insert the SIM card in the GPS collar
2. Send, using your mobile phone, an SMS to the SIM card in the collar containing the following text:
admin123456 (space)+ your phone number (only the number, do not enter the + symbol)
3. Then you will receive an SMS on your mobile phone with the following text: "admin ok".
4. Send a second SMS to the number of the SIM card in the collar containing the following text:
gprs123456.
5. Then you will receive an SMS on your mobile phone with the following text: "gprs ok".
6. Before sending the third SMS it is important to know the APN information of the SIM card. There are
two ways to know the APN information: check the SIM card on the internet or insert the SIM card in
the mobile phone in order to find the APN; below are some APNs of the most important telephone
companies (make sure the APN is correct before entering it).
Phone company
TIM
VODAFONE
TRE
WIND
7.
8.
APN
wap.tim.it
mobile.vodafone.it
Tre.it
Internet.wind
Example with TIM telephone company: send an SMS, using your mobile phone, to the SIM card
containing the following text: apn123456 wap.tim.it.
Send another SMS with the following text: check123456
INSTRUCTION
Restart the device
Set the authorised number
COMMAND (sent via SMS
using your mobile phone to
the SIM card number)
begin123456
admin123456 + number of
your mobile phone
noadmin123456
ANSWER
begin ok
admin ok
Delete the authorised number
noadmin ok
Stand-by for now
(pre-set mode - battery saving, the localiser goes to sleep123456 time
sleep time ok
stand-by mode in 5 minutes)
Stand-by for shock-resistant sensor (for
sleep123456 shock
sleep shock ok
localisation on the platform)
No stand-by (the localiser works non-stop)
sleep123456 off
sleep off ok
Go to NO GPRS mode (pre-set mode)
nogprs123456
Nogprs ok
Go to GPRS mode
gprs123456
gprs ok
(for online localisation)
To update position in automatic (eg every 30
upload123456 1800
minutes)
Upload ok
To activate the microphone to hear sounds around
Monitor123456
monitor ok
you.
To listen to the noises, call the number of the SIM card of the collar. To disable this feature send text message with
the following text: sleep123456 (space) time
11/32
LED DESCRIPTION
LED status
GREEN- Steady on
GREEN-Flashing
Central RED - Off
Central RED- Steady on
Blue- Steady on
Blue- Flashing
Description
No GPRS signal
Communication
Fully charged
Charging
Searching GPS signal
GPS position found
1.
2.
Slot for SIM card
Seat for power cable connection
1.1 LOCALISER AND REMOTE CONTROL THROUGH SMS
1. Save the SIM card number on your mobile phone.
2. Insert the SIM card in the seat on the collar from outside, then, the yellow and blue LEDs turn on.
3. Position the collar on your pet's neck (or on a vehicle or on a person), adjust the strap to the needed
length (max 25 cm) and fasten it.
4. Call the number of the SIM card in the GPS collar using your mobile phone, you will hear the beep
indicating that the line is free and then the busy message.
5. After a few seconds you will receive an SMS on your mobile phone with a link to Google maps.
6. Click on the link to Google maps where the position of the device is shown.
Code/parameter explanation in the SMS message (see image below)
1) This is the link to Google Map showing the
2)
3)
4)
5)
6)
position of the collar. When clicked, if the map
is shown, the GPS information for the unit is
shown. If the maps are not displayed, there is
no GPS information for the collar.
V:A/V: It indicates the GPS signal. V:A
indicates the presence of a GPS signal; V:V
indicates the absence of a GPS signal.
2014-07-29 06:41:43 Date and time in which
the unit received last GPS signal.
S: 007km/h: It indicates the last known speed
of the unit.
Bat:80% approximately battery charge left. The
value is within 5% and 100%; 100% indicates
the full charge.
4109112546: Collar IMEI code. This number is
used for the web site and the APP.
7. If after a few seconds you want to update the collar position, it is necessary to call the number of the SIM
card in the collar again or send an SMS containing: G123456#; important: to localise and update the
position of the collar, the green and blue LEDs must be flashing.
12/32
1.2 CONFIGURATION USING A COMPUTER OR TABLET
1. Enter the following address in your browser: httt://2.tkstargps.net
2. A screen like the one on the side is
displayed.
3. Choose the desired language.
4. Click on N.IMEI. Enter the IMEI code
(on the back of the collar) and enter the
password (123456). Click the "GO"
symbol to confirm the entered data.
6. After a few seconds the collar position is
shown on Google Maps (example: screen
on the side).
To update the position, carry out the procedure in paragraph 1.1., step no.7.
1.3 FIRST INSTALLATION/CONFIGURATION USING THE APPLICATION FOR
ANDROID/iOS
Warning: this App is compatible only with smartphones using Android or iOS operating system.
2. Correctly download on your Smartphone the application: “TKSTAR GPS”. For Android use the
Google play service and for iOS the App Store.
Open APP on the smartphone and start the installation.
A screen (like the one on the side) is displayed, select the
“
” symbol on the bottom RH side and enter:
Server: httt://2.tkstargps.net
N.IMEI: the IMEI code (on the back of the collar)
Password: 123456
Once the required fields are filled in, click on “Log in”.
13/32
When the device cannot find the GPS signal in one minute or in stand-by mode, it will answer with the
old position (V:V); the device will send the localisation information in real time until finding the GPS
signal (V:A).
When the device position changes with the map, there are two options: 1. the device is in stand-by
mode, 2. there is no GPS signal; the solution is: Digit the SIM card number on the device; if the answer
is only an SMS containing "V:V", it means that a GPS was not found; if the answer is an SMS
containing "V:A", it means the device is in stand-by mode;
(Note: it is recommended to use the shock-resistant stand-by mode while driving)
If the procedure is correctly carried out, the screen on the side is
displayed. In detail, by clicking the icon:
“Real-time tracking”: it is possible to check the position of the
collar
“History route”: to display the old itineraries
“Geofence”: it is a service that can be accessed from the
relevant website and that allows searching and displaying the
geographical maps of the majority of the Earth
“Issue command”: control setting through GPS or GPRS
“Device info”: to have information on the device
“Device message”: to have information via SMS
“Alarm setting”: to personalise the APP (for example: sounds,
alarms, vibration, etc..)
“Logout”: to exit the application
To update the position, carry out the procedure in paragraph 1.1., step no.7.
Press the button to completely turn off the collar.
MAINTENANCE
Warning: before performing routine cleaning, remove the plug from the adaptor.
•
To clean the main outer casing using a soft, damp cloth; do not use steel wool or abrasive products.
Do not use abrasive or aggressive products or substances such as benzine or acetone to clean the
device.
•
If the device is not used for long periods of time, you should store the collar and its accessories away
from dust and moisture; we recommend using the original packaging.
•
If you decide to no longer use the appliance, it is recommended that it is made inoperative by cutting
the adaptor's power cable (first make sure that the appliance has been unplugged from the power
supply), and ensure that any parts that could represent a risk to playing children are made harmless.
Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE.
At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary waste.
It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or to retailers who provide
such a service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the
environment and human health resulting from inappropriate disposal and allows the recovery of the
materials of which it is made in order to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder
of the obligation to dispose of appliances separately, the product is marked with a wheeled
bin symbol. Incorrect disposal of the product by the user will lead to administrative sanctions
according to current law.
Description
Dimensions--weight
Network
Frequency
GPS sensitivity
GPS precision
First setting
Wall charging
Battery
Standby
Storage temperature--- Running temperature
Specs
(70 x 37 x 29)mm--65g
GSM/GPRS
850/900/1800/1900 Mhz
-159 dBm
5m
When cold 45s--- When warmed up 35s---When hot 1s
Input 110—220V; output 5 V
Rechargeable and replaceable---Lithium ion battery 1000
300 hours
from -40 °C to +85°C-- from -20℃ to +60 ℃
14/32
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l‘appareil et éventuellement
d’informer d’autres personnes si nécessaire. Conserver ce livret pour d’autres consultations et pour toute
la durée de vie de l’appareil. Si, pendant la lecture de ces instructions, certaines parties étaient difficiles à
comprendre ou si vous aviez des doutes, contacter l’agence à l’adresse indiquée à la dernière page avant
d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENTS
• Cet appareil est destiné uniquement aux animaux de compagnie (comme les chiens, les chats ou d’autres animaux de
taille similaire), mais il peut aussi être utilisé pour localiser et contrôler à distance des personnes et des véhicules sur
Google Map, sur l’écran du téléphone ou de l’ordinateur par le biais de SMS ou d’internet. Toute autre utilisation doit
être considérée comme erronée et dangereuse. Le constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels
dommages venant d’une utilisation mauvaise, erronée et irresponsable et/ou à cause de réparations faites par du
personnel pas qualifié.
• Le collier GPS ne doit être utilisé qu’à l’extérieur, pour une utilisation domestique et pas professionnelle : ne pas
l’utiliser dans d’autres buts.
• Afin de se protéger de tout risque d’électrocution, ne pas mettre dans de l’eau ou dans d’autres produits liquides la fiche
de l’adaptateur, le cordon électrique et l’appareil.
• ATTENTION : garder l’appareil et ses accessoires secs.
• Vérifier que le collier n’entre pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne pas utiliser l’appareil et l’adaptateur à
côté d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine ; (pour éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur l’appareil ou
sur l’adaptateur ou que ce dernier ne tombe dans l’eau), ne pas l’utiliser non plus dans des endroits où il pourrait subir
des chocs. S’il devait accidentellement être mouillé ou s’il tombait dans un liquide, couper tout d’abord le courant en
éteignant l’interrupteur du tableau électrique, et après seulement retirer la fiche de la prise de courant. Séchez bien : aussi
bien la fiche que la prise de courant et après seulement remettre le courant.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché à la prise de courant.
• Important : L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes à mobilité réduite, aux
capacités sensorielles ou mentales réduites ou à des personnes sans expérience ni connaissance du produit du moment
qu’elles sont surveillées ou après que ces dernières ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et après qu’elles ont compris les dangers possibles liés à l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui doivent être faits par l’utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans
surveillance.
• Surveiller les enfants pour qu’ils n’utilisent pas le collier et tous ses accessoires comme des jeux
• Vérifier régulièrement que l’appareil ne soit pas endommagé. Ne pas allumer l’appareil si le câble de l’adaptateur ou
l’appareil même présentaient un dommage quelconque. Toutes les réparations doivent être faites par un service
qualifié. Un câble endommagé doit être remplacé par un service qualifié.
• Attention : quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les consignes de sécurité de base afin
d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures physiques.
• Ne pas utiliser l’appareil à côté de sources de chaleur.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur fourni mod. SK01G-0500100V.
• Ne pas utiliser d’accessoires qui n’ont pas été conseillés par le fabricant ; l’utilisation d’accessoires différents pourrait être
dangereuse pour l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation de l’adaptateur pour débrancher la fiche de la prise de courant. Ne pas suspendre
l’appareil par le câble. S’assurer que le câble électrique ne se plie pas afin d’éviter certaines chutes de l’appareil lors de la
charge. Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil et ne pas l’enrouler sur lui-même.
• Toujours s’assurer que l’appareil ne soit pas humide (éclaboussures d’eau…).
15/32
• Retirer la fiche de la prise de courant de l’adaptateur si la charge s’est déjà faite (led rouge centrale éteinte).
• Ne pas insérer d’objets ou de feuilles de papier entre le siège de la carte SIM et la goupille de l’adaptateur.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par du personnel qualifié
professionnellement ; les réparations faites par du personnel non qualifié peuvent être dangereuses et annuler la garantie.
• En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débrancher immédiatement le cordon électrique. Vérifier qu’aucune
partie ne soit endommagée, et après s’en être assuré allumer l’appareil : en cas de doute s’adresser à du personnel
professionnellement qualifié.
• La prise de courant doit être accessible facilement afin de pouvoir débrancher facilement la fiche de l’adaptateur en cas
d’urgence.
INSTALLATION
• Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit entier ; en cas de doute ne pas l’utiliser et
s’adresser à du personnel professionnellement qualifié. Les éléments d’emballage (sacs en plastique,
polystyrène étendu, clous, etc.) ne doivent pas être laissés entre les mains des enfants comme ils peuvent
représenter un danger.
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que les valeurs de tension indiquées sur la plaque de données de
l’adaptateur correspondent à celles du réseau électrique. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche
de l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de type adapté par du personnel qualifié
professionnellement et ce dernier s’assurera que la section des câbles de la prise soit adaptée à la
puissance absorbée par l’appareil. En général on déconseille l’utilisation d’adaptateur et/ou de rallonges ;
si leur utilisation était indispensable, elles devraient être conformes aux règles de sécurité en vigueur et
leur portée de courant (ampères) ne doit pas être inférieure à celle maximale de l’appareil.
• Avant toute utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas
endommagé et en cas de doute s’adresser à du personnel qualifié professionnellement.
• S’assurer que le câble de l’adaptateur durant la charge soit bien placé et qu’il ne soit pas en contact avec
des parties chaudes ou des bouts coupants ni enroulé autour de l’appareil ou enroulé sur lui-même.
PREMIERE UTILISATION
Attention : avant toute utilisation, vérifier que le collier GPS soit n bon état, que le cordon électrique de
l’adaptateur ne soit pas endommagé : si le câble d’alimentation était endommagé, il devrait être remplacé
par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne avec des
qualifications similaires, afin de prévenir tout risque.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, le
laisser charger pendant 5 heures, donc faire en sorte que la batterie se décharge totalement avec l’utilisation.
Ensuite, laisser l’appareil chargé pendant 2-3 heures. Le processus de déchargement total et de chargement
de 5 heures, est à refaire tous les 6 mois. Insérer la goupille dans son siège (2) du collier, du câble
d’alimentation de l’adaptateur.
La carte SIM (pas inclue dans le paquet) à utiliser et votre téléphone portable personnel doivent inclure dans
le plan tarifaire une option internet pour la connexion. Si l’option internet est faite avec un plan tarifaire
rechargeable, contrôler de temps en temps le crédit restant sur votre carte SIM. Le collier GPS avec votre
téléphone ou ordinateur pour fonctionner doivent toujours avoir une connexion internet adaptée.
Si on achète une MICRO SIM, il faudra utiliser un adaptateur pour Micro SIM,
comme la figure sur le côté.
LOCALISATION ONLINE
Pour régler APN (Access Point Name/paramètre de configuration) pour la première utilisation et quand on
change le numéro de la carte SIM avec un opérateur téléphonique différent, procéder de cette façon :
1. La carte SIM doit être mise dans le collier GPS
2. Avec votre téléphone, envoyer un SMS au numéro de la carte SIM mise dans le collier avec le texte
suivant : admin123456 (espace)+ numéro de votre téléphone (seulement des numéros, vous ne devez
pas entrer le symbole +)
3. Ensuite, vous recevrez un SMS sur votre téléphone avec ce texte : "admin ok".
4. Envoyer un second SMS au numéro de la carte SIM mise dans le collier avec le texte suivant :
gprs123456.
16/32
5. Vous recevrez ensuite un SMS sur votre téléphone avec le texte suivant : "gprs ok".
6. Avant d’envoyer le troisième SMS, il est important de connaître les informations APN de la carte SIM.
Il y a deux façons de découvrir les informations APN: vérifier la carte SIM sur internet ou mettre la
carte SIM dans le téléphone pour trouver l'APN, ci-dessous quelques APN des compagnies
téléphoniques les plus importantes (vérifier avant d’insérer votre APN s’il est connecté).
Opérateur téléphonique
TIM
VODAFONE
TRE
WIND
7.
APN
wap.tim.it
mobile.vodafone.it
Tre.it
Internet.wind
Exemple avec opérateur téléphonique TIM : envoyer SMS avec votre téléphone à la carte SIM avec
le texte suivant : apn123456(espace)wap.tim.it.
INSTRUCTION
Redémarrer le dispositif
Régler le numéro autorisé
Effacer le numéro autorisé
Standby pour maintenant
(mode prédéfini – économise la
batterie, le localiseur se mettra en
standby dans 5 minutes)
Standby pour capteur anti choc
(pour la localisation sur la plate
forme)
Pas de standby (le localiseur
fonctionnera en continu)
Passer au mode NO GPRS (mode
prédéfini)
Passer au mode GPRS
(Pour localisation online)
Pour mettre à jour la position en
automatique (exemple toutes les
30 minutes)
COMMANDE (envoi avec votre téléphone
SMS au numéro de la carte SIM)
begin123456
admin123456 + numéro de votre téléphone
noadmin123456
begin ok
admin ok
noadmin ok
sleep123456 time
sleep time ok
sleep123456 shock
sleep shock ok
sleep123456 off
sleep off ok
nogprs123456
Nogprs ok
gprs123456
gprs ok
upload123456 1800
Upload ok
REPONSE
Pour activer le microphone pour
Monitor123456
monitor ok
entendre les sons autour de vous.
Pour écouter les bruits, appelez le numéro de la carte SIM du collier. Pour désactiver cette fonctionnalité envoyer
un message texte avec le texte suivant: sleep123456 (espace) temps
DESCRIPTION LED
Etat led
VERTE- Fixe
VERTE-Clignotante
ROUGE centrale – Pas allumée
ROUGE centrale- Fixe
Bleu- Fixe
Bleu- Clignotante
Description
Aucun signal GPRS
Communication
Complètement chargé
En charge
Recherche du signal GPS
Position GPS trouvée
1.
2.
17/32
Slot pour carte SIM
Siège pour raccordement câble
alimentation
1.1 LOCALISATION ET CONTROLE A DISTANCE PAR SMS
1. Enregistrer le numéro de téléphone de la carte SIM sur votre téléphone.
2. Entrer la carte SIM à l’intérieur du siège du collier à l’extérieur puis les led jaunes et bleues
s’allumeront.
3. Placer le collier au cou de votre animal à l’extérieur (ou sur un véhicule ou sur une personne), régler la
sangle en fonction de votre besoin de longueur (max 25cm) et la bloquer à l’aide du crochet.
4. Appeler avec votre téléphone le numéro de la carte SIM entrée dans le collier GPS, vous entendrez un
bip puis le message indiquant que c’est occupé.
5. Quelques instants après, vous recevrez un SMS sur votre téléphone avec un lien vers Google maps.
6. Cliquer sur le lien vers Google maps où est affichée la position du dispositif.
Explication des codes/paramètres dans le message SMS (voir aussi l’image ci-dessous)
1) Ceci est le raccordement à Google Map qui
indique la position du collier e. Quand on
clique sur le lien, si une carte s’affiche, les
informations GPS apparaissent pour l’unité.
S’il n’y a pas de carte, il n’y a pas
d’informations GPS pour le collier.
2) V:A/V: Indique le signal GPS. V:A indique la
présence d’un signal GPS; V:V indique
l’absence du signal GPS.
3) 2014-07-29 06:41:43 Date et heure auxquelles
l’unité a reçu le dernier signal GPS.
4) S: 007km/h: Indique la dernière vitesse connue
de l’unité.
5) Bat:80% Charge restante approximative de la
batterie. La valeur est comprise entre 5% et
100%, et 100% indique le chargement complet.
6) 4109112546 : Code IMEI du téléphone. Ce
numéro est utilisé pour le site web et l'APP.
7. Si au bout de quelque temps vous voulez mettre à jour la position de votre collier, il est nécessaire
d’appeler à nouveau le numéro de la carte SIM insérée ou d’envoyer un sms avec le texte suivant :
G123456#; important pour localiser et mettre à jour la position du collier et les led vertes et bleues
doivent clignoter.
1.2 CONFIGURATION AVEC ORDINATEUR OU TABLETTE
1. Entrer l’adresse suivante dans votre moteur de recherche/browser: httt://2.tkstargps.net
2. Une image apparaît comme sur le côté.
3. Sélectionner la langue souhaitée
18/32
4. Cliquer sur l’écriteau N.IMEI. Entrer le
code IMEI (il se trouve au recto du
collier) et entrer le mot de passe
(123456). Cliquer sur le symbole “GO”
pour confirmer l’insertion des données.
5. Au bout de quelques temps, la position du
collier apparaît sur Google Maps
(exemple : image sur le côté).
Pour mettre à jour la position, effectuer la procédure du paragraphe 1.1 point n°7.
1.3 PREMIERE INSTALLATION/CONFIGURATION AVEC APPLICATION POUR
ANDROID/iOS
Attention : cette App n’est compatible qu’avec les smartphones sur le système d’opération Android ou
iOS.
1. Bien télécharger sur votre Smartphone l’application : “TKSTAR GPS”. Pour Android depuis le service
Google play et pour iOS depuis le service App Store.
Ouvrir APP sur le smartphone et commencer
l’installation.
Une image apparaît (comme sur le côté), sélectionner le
symbole “
” en bas à droite et entrer :
Server: httt://2.tkstargps.net
N.IMEI : le code IMEI (se trouve sur le recto du collier)
Mot de passe : 123456
Une fois les champs demandés complétés, cliquer sur
“Log in”.
Quand le dispositif ne peut pas obtenir le signal GPS en une minute ou en mode standby, il répondra
par la position historique (V:V) ; le dispositif enverra les informations de localisation en temps réel tant
qu’il y aura le signal GPS (V:A).
Quand la position du dispositif change avec la carte, il y a deux possibilités : 1. Dispositif en standby, 2
aucun signal GPS; solution : Compose le numéro de la carte SIM dans le dispositif ; si la réponse est
juste un SMS avec "V:V", cela signifie qu’un signal GPS n’a pas été trouvé ; si la réponse est un SMS
avec "V:A", cela signifie que le dispositif est en mode standby;
(Remarque : nous conseillons d’utiliser le mode standby anti choc durant le guide)
19/32
Si la procédure se fait correctement, l’écran apparaît (comme sur le
côté). Dans le détail, en cliquant sur l’icône :
“Real-time tracking” : il est possible de contrôler la position
de votre collier
“History route” : pour afficher les parcours historiques
“Geofence” : c’est un service auquel on peut accéder, c’est uns
service accessible depuis le site web relatif qui permet la
recherche et l’affichage de cartes géographiques d’une bonne
partie de la Terre
“Issue command” : réglages des commandes par GPS ou
GPRS (à travers SMS ou GPRS)
“Device info” : on peut avoir des informations sur le dispositif
“Device message” : informations par message
“Alarm setting” : personnaliser APP (comme : sons, alarmes,
vibration, etc..)
“Logout” : sortir de l’application
Pour mettre à jour la position, effectuer la procédure du paragraphe 1.1 point n°7.
Pour éteindre complètement le collier appuyer sur le bouton.
ENTRETIEN
Attention : avant d’effectuer les opérations normales de nettoyage, retirer la fiche de la prise de courant de
l’adaptateur.
•
Pour le nettoyage du corps, utiliser un chiffon doux légèrement humide ; ne pas utiliser de tiges
métalliques ou de produits abrasifs.
Ne pas utiliser de produit ou de substances abrasives ou de détergents agressifs comme de l’essence ou
de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
•
Pour des périodes d’inutilisation longues, il est nécessaire de garder le collier et l’adaptateur ainsi que
ses accessoires à l’abri de la poussière et de l’humidité ; nous conseillons d’utiliser l’emballage
d’origine.
•
Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, on conseille de le rendre inopérant en coupant le câble
d’alimentation de l’adaptateur (s’assurer au préalable d’avoir retiré la fiche de la prise de courant), et
de rendre inopérationnelles ces parties sont dangereuses si elles sont utilisées par les enfants comme
un jeu.
Avertissements pour bien se débarrasser du produit d’après la Directive Européenne 2011/65/UE.
A la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il peut être remis dans les centres de recueil spéciaux mis en place par les administrations communales ou
auprès des revendeurs qui assurent ce service.
Se débarrasser séparément d’un appareil électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences
négatives pour l’environnement et pour la santé si l’on jette de manière inadapté et cela permet de récupérer
les matériaux qui le composent afin d’obtenir une économie importante d’énergie et de ressources. Pour
rappeler cette obligation de se débarrasser séparément des appareils électroménagers, sur le
produit il y a la marque d’une poubelle mobile barrée. Se débarrasser abusivement du produit
par l’utilisateur implique l’application de sanctions administratives prévues par la loi en
vigueur.
Description
Tailles---- Poids
Réseau
Bande
Sensibilité GPS
Précision GPS
Premier fixing
Accrochage au Mur
Batterie
Standby
Température
stockage-fonctionnement
Température
de
Spécificités
(70*37*29) mm----65g
GSM/GPRS
850/900/1800/1900 Mhz
-159 dBm
5m
A froid 45 s---Réchauffé 35 s ---A chaud 1s
Entrée 110—220V ; sortie 5 V
Chargeable et pouvant être remplacée 3,7 V-- Batterie aux ions de lithium 1000
300 heures
de -40 °C à +85°C--- de -20℃ à +60 ℃
20/32
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf
auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung
schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter
der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
WICHTIGER HINWEIS
• Dieses Gerät ist ausschließlich für Haustiere (wie Hunde, Katzen oder andere Arten und Größen) bestimmt, Es kann
aber auch zum Orten und für die Fernkontrolle von Personen und Fahrzeugen über Google Maps, am Display des
Handys oder am Bildschirm des Computers über SMS oder Internet benutzt werden. Jede davon abweichende
Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich angesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen, fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen entstehen, die von nicht
qualifizierten Personen durchgeführt werden.
• Das GPS-Halsband ist ausschließlich für die Verwendung im Freien für den privaten, also nicht für den gewerblichen
Einsatz, vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für einen anderen Zweck.
• Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie den Stecker des Adapters, das Kabel und das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• ACHTUNG: Das Gerät und sein Zubehör muss immer trocken sein.
• Es ist sicherzustellen, dass das Halsband nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommt. Das Gerät
und den Adapter weder in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen oder Pools benutzen (damit keine
Wassertropfen auf das Gerät oder den Adapter fallen können bzw. das Gerät ins Wasser fallen kann), noch an Orten,
an denen es Stößen ausgesetzt ist. Sollte es aus Versehen nass werden oder in eine Flüssigkeit fallen, muss als erstes
durch Ausschalten des Schalters an der Schalttafel die Steckdose deaktiviert werden. Erst dann den Stecker aus der
Steckdose ziehen. Den Stecker und die Steckdose sorgfältig abtrocknen und erst dann den Strom wieder einschalten.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es an der Steckdose angeschlossen ist.
• Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige
Aufsicht oder Anweisungen in Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der
möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer
durchzuführende Säuberung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden.
• Kinder müssen überwacht werden, damit sie das Halsband und sein gesamtes Zubehör nicht als Spielzeug benutzen.
• Regelmäßig prüfen, ob das Gerät beschädigt ist. Das Gerät nicht einschalten, wenn das Adapterkabel oder das Gerät
Schäden aufweisen. Alle Reparaturen müssen von einem Fachservice durchgeführt werden. Ein beschädigtes Kabel
muss von einem Fachservice repariert werden.
• Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten, um
die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen verwenden.
• Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung (Sonne, Regen, usw.) aus.
• Dieses Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Adapter, Mod. SK01G-0500100V benutzt werden.
• Ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden. Der Einsatz von anderem Zubehör kann
gefährlich für den Benutzer sein und kann außerdem das Gerät beschädigen.
• Ziehen Sie es nicht am Kabel des Adapters oder mit dem Gerät selber aus der Steckdose. Das Gerät nicht mit dem
Kabel aufhängen. Sicherstellen, dass das Kabel nicht hängenbleiben kann, damit das Gerät beim Aufladen nicht
herunterfällt. Das Kabel nicht um das Gerät wickeln und es nicht verbiegen.
• Sich immer vergewissern, dass das Gerät nicht feucht ist (Wasserspritzer, usw.).
21/32
• Den Stecker aus der Steckdose des Adapters ziehen, wenn die Aufladung des Geräts beendet ist (die mittlere rote Led
ist ausgeschaltet).
• Keine Gegenstände oder Papierblätter zwischen den Sitz der SIM-Karte und den Stecker des Adapters legen.
• Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem Fachmann überprüfen lassen. Bei
nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entsteht eine Gefahr und die Garantie verfällt.
• Nach dem Herunterfallen oder bei schlechtem Betrieb unverzüglich die Verbindung des Stromkabels unterbrechen.
Prüfen, ob Teile des Geräts beschädigt sind und das Gerät erst nach dieser Prüfung einschalten. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Adapterstecker im Notfall einfach herausziehen zu können.
VERWENDUNG
• Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im
Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Halten Sie
Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Kunststoffbeutel, Styropor, Heftklammern, usw.), da dieses eine Gefahr
darstellen kann.
• Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem Datenschild
des Adapters angegebenen Werten übereinstimmen. Falls der Gerätestecker nicht für die Steckdose geeignet ist,
die Steckdose durch einen qualifizierten Fachmann auswechseln lassen, der prüfen muss, ob der
Kabelquerschnitt der Steckdose für die vom Gerät aufgenommene Leistung geeignet ist. Im Allgemeinen wird
von der Verwendung von Adaptern, und/oder Verlängerungen abgeraten. Falls sie benötigt werden, müssen sie
den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und die Stromstärke (Ampere) darf die Höchststromstärke
des Geräts nicht unterschreiten.
• Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel Beschädigungen
aufweist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel des Adapters richtig verlegt ist und nicht mit heißen Teilen oder scharfen
Kanten in Kontakt kommt oder sich um das Gerät wickelt und nicht verdreht ist.
ERSTE BENUTZUNG
Achtung: Vor jeder Verwendung prüfen, ob das GPS-Halsband in einem guten Zustand ist und, ob das
Adapterkabel Beschädigungen aufweist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
technischen Kundendienst bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
AUFLADEN DER BATTERIE
Um die Haltbarkeit der wiederaufladbaren Batterie zu verlängern, sollte sie vor der ersten Verwendung des Geräts
5 Stunden lang aufgeladen werden. Dann dafür sorgen, dass sich die Batterie während der Benutzung des Geräts
vollständig entlädt. Anschließend das Gerät 2-3 Stunden lang aufladen. Die vollständige Entladung und
Wiederaufladung für 5 Stunden sollte alle sechs Monate wiederholt werden. Den Stecker in den Sitz (2) am
Halsband des Stromkabels des Adapters stecken.
Die zu benutzende SIM-Karte (ist nicht in der Packung enthalten) und Ihr eigenes Handy müssen eine Tarifplan
mit einer Internetoption für die Verbindung haben. Wenn die Internetoption einen wiederaufladbaren Tarifplan
vorsieht, sollte ab und zu der Restkredit auf Ihrer SIM-Karte geprüft werden. Das GPS-Halsband muss mit Ihrem
Handy oder Ihrem Computer immer eine angemessene Internetverbindung haben, damit es richtig funktioniert.
Wenn eine MICRO-SIM gekauft wurde, muss ein Micro-SIM-Adapter (siehe seitliche
Abbildung) benutzt werden.
ONLINE-ORTUNG
Zur Eingabe des APN (Access Point Name/Konfigurationsparameter) für die erste Verwendung und, wenn die
Nummer der SIM mit einem anderen Telefondienstanbieter gewechselt wird, folgendermaßen vorgehen:
1. Die SIM-Karte muss in das GPS-Halsband eingelegt werden.
2. Senden Sie mit Ihrem Handy eine SMS mit dem folgenden Text an die Nummer der in das Halsband
eingelegten SIM-Karte: admin123456 (Leerzeichen)+ Ihre Handynummer (nur die Nummer, Das Zeichen +
muss nicht eingegeben werden).
3. Anschließend wird eine SMS mit diesem Text an Ihr Handy gesendet: "admin ok".
4. Senden Sie mit Ihrem Handy eine zweite SMS mit dem folgenden Text an die Nummer der in das Halsband
eingelegten SIM-Karte: gprs123456.
22/32
5.
6.
Anschließend wird eine SMS mit diesem Text an Ihr Handy gesendet: "gprs ok".
Vor Übersendung der dritten SMS sollten Sie die APN-Informationen der SIM kennen. Es gibt zwei
unterschiedliche Methoden, um die APN-Informationen zu finden. Die SIM-Karte in Internet kontrollieren
oder die SIM-Karte in das Handy einlegen, um den APN zu finden. Nachfolgend sind einige APN der
wichtigsten Telefondienstanbieter aufgeführt (vor der Eingabe prüfen, ob Ihr APN korrekt ist).
Telefondienstanbieter
APN
TIM
wap.tim.it
VODAFONE
mobile.vodafone.it
TRE
Tre.it
WIND
Internet.wind
7. Beispiel mit dem Telefondienstanbieter TIM: Mit Ihrem Handy eine SMS mit dem folgenden Text an die SIMKarte senden: apn123456(Leerzeichen)wap.tim.it.
Befehl: Mit Ihrem Handy eine SMS an die
Anweisung
ANTWORT
Nummer der SIM-Karte senden)
Die Vorrichtung neustarten
begin123456
begin ok
Die berechtigte Nummer
admin123456 + Nummer Ihres Handys
admin ok
eingeben
Die berechtigte Nummer löschen
noadmin123456
noadmin ok
Vorübergehendes Standby
(vordefinierter Modus Batterieeinsparung, der Orter
sleep123456 time
sleep time ok
schaltet in 5 Minuten auf
Standby)
Standby für den
Stoßschutzsensor (für die Ortung
sleep123456 shock
sleep shock ok
auf der Plattform)
Kein Standby (der Orter
sleep123456 off
sleep off ok
funktioniert ständig)
In den Modus NO GPRS gehen
nogprs123456
Nogprs ok
(vordefinierter Modus)
In den Modus GPRS gehen
gprs123456
gprs ok
(für die Online-Ortung)
Zur automatischen
Aktualisierung der Position (zum
upload123456 1800
Upload ok
Beisp. alle 30 Minuten)
Um das Mikrofon zu aktivieren,
Monitor ok
Monitor123456
um Töne um Ihnen zu hören.
Um auf die Geräusche zu hören, rufen Sie die Nummer der SIM-Karte des Kragens. Um diese Funktion zu
deaktivieren, senden Sie SMS mit folgendem Text: sleep123456 (Raum) Zeit
BESCHREIBUNG DER LED
Ledstatus
GRÜN - Festlicht
GRÜN- Blinklicht
Mittlere ROTE Led - ausgeschaltet
Mittlere ROTE Led - Festlicht
Blau - Festlicht
Blau - Blinklicht
Beschreibung
Kein GPRS-Signal
Kommunikation
Vollständig aufgeladen
während der Aufladung
Suche nach dem GPS-Signal
GPS-Position gefunden
1.
2.
23/32
Slot für die SIM-Karte
Sitz für den Anschluss des Stromkabels
1.1 ORTUNG UND FERNKONTROLLE ÜBER EINE SMS
1. Die Telefonnummer der SIM-Karte in Ihrem Handy registrieren.
2. Die SIM-Karte in den Sitz des Halsbands außen einlegen. Anschließend schalten sich die gelbe und die blaue
Led ein.
3. Das Halsband außen am Hals Ihres Tiers anbringen (oder an einem Fahrzeug oder an einer Person), Den
Riemen je nach gewünschter Länge (max. 25 cm) einstellen, einhaken und auf diese Weise blockieren.
4. Rufen Sie mit Ihrem Handy die Telefonnummer der SIM-Karte an, die im GPS-Halsband ist. Nun hört man
das Freiton und dann den Besetztton.
5. Kurz danach wird eine SMS an Ihr Handy gesendet, das mit Google Maps verbunden ist.
6. Auf die Verbindung mit Google Maps klicken, in der die Position der Vorrichtung gezeigt wird.
Erklärung der Codenummer/Parameter im SMS (siehe auch Abbildung unten).
1) Das ist die Verbindung mit Google Maps, in der
die Position des Halsbands gezeigt wird. Wenn
man den Link anklickt, wird eine Karte und die
GPS-Informationen der Einheit gezeigt. Wenn
keine Karten angezeigt werden, sind keine GPSInformationen für das Halsband vorhanden.
2) V:A/V: Zeigt das GPS-Signal an. V:A zeigt die
Anwesenheit eines GPS-Signals an. V:V zeigt an,
das kein GPS-Signal vorhanden ist.
3) 2014-07-29 06:41:43 Datum und Uhrzeit, an dem
die Einheit das letzte GPS-Signal empfangen hat.
4) S: 007km/h: Zeigt die letzte bekannte
Geschwindigkeit der Einheit an.
5) Bat:80% Ungefähre noch verbleibende Aufladung
der Batterie. Der Wert liegt zwischen 5% und
100%. 100% zeigt die volle Aufladung an.
6) 4109112546: IMEI-Code des Halsbands. Diese
Nummer wird für die Website und die APP
verwendet.
7. Wenn Sie kurz danach die Position des Halsbands aktualisieren möchten, müssen Sie erneut die Nummer der
eingelegten SIM-Karte anrufen bzw. eine SMS mit dem folgenden Inhalt senden: G123456#
Zur Ortung und Aktualisierung der Position des Halsbands ist es wichtig, dass die grüne und die blaue Led
blinken.
1.2 KONFIGURATION ÜBER EINEN COMPUTER ODER EIN TABLET
1.
Die folgende Adresse in Ihre Suchmaschine/Ihren Browser eingeben: httt://2.tkstargps.net
2.
Wenn nun diese Seite (siehe seitliche
Abbildung) erscheint,
3.
die gewünschte Sprache wählen.
24/32
4.
Auf die Schrift N.IMEI klicken. Den IMEICode eingeben (befindet sich auf der
Rückseite des Halsbands) und das Password
(123456) eingeben. Zur Bestätigung der
eingegebenen Daten auf das Symbol “GO”
klicken.
6.
Kurz danach erscheint die Position des
Halsbands über Google Maps (Beispiel:
Siehe seitliche Abbildung).
Zur Aktualisierung der Position den Anweisungen des Abschnitts 1.1, Punkt Nr. 7 folgen.
1.3 ERSTE VERWENDUNG/KONFIGURATION ÜBER DIE ANWENDUNG FÜR ANDROID/iOS
Achtung: Diese App ist ausschließlich mit Smartphones, die über die Betriebssysteme Android oder iOS
verfügen, kompatibel.
1. Laden Sie die Anwendung “HOTECH BIMAR” herunter: “TKSTAR GPS”. Für Android vom Google PlayService und für iOS vom App Store-Service.
Die APP im Smartphone öffnen und installieren.
Nun erscheint eine Seite (siehe seitliche Abbildung). Das
Symbol "
" unten rechts anwählen und eingeben:
Server: httt://2.tkstargps.net
IMEI-Nr.: IMEI-Code (befindet sich auf der Rückseite des
Halsbands).
Passwort: 123456
Wenn die geforderten Felder ausgefüllt wurden, auf die
Schrift "Log-in" klicken.
Wenn die Vorrichtung in einer Minute oder im Standby-Modus kein GPS-Signal empfängt, antwortet sie mit
der vorhergehenden Position (V:V ). Die Vorrichtung sendet die Ortungsinformationen in Realzeit, bis sie ein
GPS-Signal (V:A) empfängt.
Wenn sich die Position der Vorrichtung auf der Karte ändert, gibt es zwei Möglichkeiten: 1. Vorrichtung in
Stand-by, 2. Kein GPS-Signal. Lösung: Die Nummer der SIM-Karte in der Vorrichtung wählen. Wenn die
Antwort nur eine SMS mit "V:V" ist, bedeutet das, dass ein GPS-Signal gefunden wurde. Wenn die Antwort
eine SMS mit "V:A" ist, bedeutet das, dass die Vorrichtung im Standby-Modus ist.
(Hinweis: Wir empfehlen, den Standby-/Stoßschutz-Modus während der Fahrt zu benutzen).
25/32
Wenn die Prozedur korrekt durchgeführt wurde, erscheint diese
Seite (siehe nebenstehende Abbildung). Wenn man auf die Ikone
klickt:
“Real-time tracking”: Die Position des Halsbands kann
kontrolliert werden.
“History route”: Zur Anzeige der vorhergehenden Strecken.
“Geofence”
ist
ein
Service,
der
auf
der
entsprechenden Website abgerufen werden kann und die
Anzeige von Landkarten fast der gesamten Welt ermöglicht
“Issue command”: Einstellungen der Steuerungen über GPS
oder GPRS (über SMS oder GPRS)
“Device info”: Man erhält die Informationen über die
Vorrichtung.
“Device message”: Informationen über eine Nachricht
“Alarm setting”: Zur Personalisierung der APP (wie z.B.:
Töne, Alarme, Vibration, usw.)
“Logout”: Zum Verlassen der Anwendung.
Zur Aktualisierung der Position den Anweisungen des Abschnitts 1.1, Punkt Nr. 7 folgen.
Zur vollständigen Ausschaltung des Halsbands, die Taste drücken.
WARTUNG
Achtung: Vor der normalen Säuberung den Stecker aus der Steckdose des Adapters ziehen.
•
Zum Säubern des Gehäuses einen weichen, etwas angefeuchteten Lappen benutzen. Keine Stahlwolle oder
Scheuermittel verwenden.
Keine scheuernden Produkte oder Mittel und keine aggressiven Reinigungsmittel, wie Benzin oder
Nagellackentferner zum Säubern des Geräts benutzen.
•
Wenn das Halsband längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es und sein Adapter immer vor Staub und
Feuchtigkeit geschützt, aufbewahrt werden. Wir empfehlen, dafür die Originalverpackung zu benutzen.
•
Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu das
Versorgungskabel des Adapters abschneiden (kontrollieren Sie vorher, ob der Stecker aus der Steckdose
gezogen wurde) und alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können.
Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie
2011/65/EG.
Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden.
Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder beim Einzelhändler, der das Gerät der Entsorgung
zuführt, entsorgt werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, die bei einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung verursacht werden. Außerdem
ermöglicht dies die Wiederverwertung der Werkstoffe, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche
Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. Als Hinweis für die vom Hausmüll getrennte
Entsorgungspflicht von Haushaltsgeräten wurde am Gerät das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne angebracht. Bei nicht vorschriftsmäßiger Entsorgung des Geräts durch den Verwender
wird die gesetzlich vorgeschriebene Ordnungsstrafe verhängt.
Beschreibung
Abmessungen--- Gewicht
Netz
Bandbreite
GPS- Sensibilität
GPS-Präzision
Erstes Fixing
Wandauflader
Batterie
Standby
Lagerungstemperatur
Betriebstemperatur
Spezifikationen
(70*37*29)mm---65g
GSM/GPRS
850/900/1800/1900 Mhz
-159 dBm
5m
kalt 45 s---erwärmt 35 s --warm 1s
Eingang 110—220V; Ausgang 5 V
Auflad- und austauschbar 3,7 V
Lithiumionen-Batterie 1000
300 Stunden
von -40 °C bis +85°C
von -20℃ bis +60 ℃
26/32
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a
terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si
cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la
empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIAS
• Este aparato está destinado exclusivamente para animales de compañía (como perros, gatos u otras especies de
dimensiones similares), pero puede utilizarse también para localizar y controlar a distancia personas y vehículos en
Google Map, en la pantalla del teléfono o del ordenador mediante SMS o internet. Cualquier otro uso debe
considerarse inadecuado y peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable por ninguno de los posibles
daños provocados por el uso inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no
calificado.
• El collar GPS está destinado a un uso exclusivamente al aire libre, doméstico y no profesional: no lo utilice para otra
finalidad.
• Para protegerse contra cualquier riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el enchufe del adaptador, el cable de
corriente ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• ATENCIÓN: mantenga el aparato y sus accesorios secos.
• Controle que el collar no entre en contacto con agua u otros líquidos. No utilice el aparato y el adaptador cerca de una
bañera, de una ducha o de una piscina; (para evitar que gotas de agua puedan caer en el aparato o en el adaptador y que
el aparato mismo pueda caer en agua), ni en lugares en los que pueda recibir golpes. En caso de que
desapercibidamente se moje o se sumerja en un líquido, primero desactive la toma de corriente apagando el interruptor
del cuadro eléctrico y sólo después desconecte el enchufe de la toma de corriente. Seque minuciosamente tanto el
enchufe como la toma de corriente y sólo después reactive la corriente.
• No deje el aparato desatendido cuando esté conectado en la toma de corriente.
• Importante: este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con capacidades
mentales, sensoriales y físicas reducidas o sin experiencia o conocimientos, con tal que reciban la supervisión o las
instrucciones necesarias acerca del uso seguro del aparato y que estén conscientes de los peligros potenciales. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al usuario no deben ser efectuados
por niños sin vigilancia.
• Vigile los niños para que no utilicen el collar ni ninguno de los accesorios como juguete.
• Controle regularmente que el aparato no esté dañado. No encienda el aparato si el cable del adaptador o el aparato
mismo presentan cualquier daño. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un encargado del servicio calificado.
Un cable dañado debe ser sustituido por un encargado del servicio calificado.
• Atención: al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas.
• No use el aparato cerca de fuentes de calor.
• No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
• Este aparato debe utilizarse sólo con el adaptador suministrado mod. SK01G-0500100V.
• No utilice accesorios si no son los aconsejados por el fabricante; el uso de accesorios diferentes podría ser peligroso para
el usuario y además podría dañar el aparato.
• No hale el cable de alimentación del adaptador para desconectar el enchufe de la toma de corriente. No suspenda el
aparato por el cable. Asegúrese de que el cable de electricidad no pueda enredarse para evitar posibles caídas del aparato
durante la carga. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo retuerza.
• Asegúrese de que el aparato no esté húmedo (salpicaduras de agua…) .
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente del adaptador si ya se ha efectuado la carga (led rojo central apagado).
27/32
• No introduzca objetos ni hojas de papel entre el alojamiento de la SIM y de la clavija del adaptador.
• En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y encargue a un profesional calificado para que lo revise, las
reparaciones llevadas a cabo por personal no calificado pueden ser peligrosas e invalidan la garantía.
• En caso de caída o funcionamiento defectuoso, desconecte inmediatamente el cable de corriente. Verifique que
ninguna parte esté dañada y después de efectuar estos controles enciéndalo: si tiene alguna duda, contacte con un
técnico calificado.
• La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe del adaptador en caso de
una emergencia.
INSTALACIÓN
• Después de desempacar, asegúrese de la integridad del aparato, si tiene dudas, no lo use y contacte con un
técnico calificado. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños pues constituyen posibles fuentes de peligro.
• Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos del adaptador
correspondan a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato,
encargue a personal calificado para que sustituya la toma con otra del tipo adecuado y para que se cerciore de
que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato. En general, no se
recomienda usar adaptadores y/o extensiones; si es absolutamente necesario utilizarlos, deben cumplir con las
normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperes) no debe ser inferior a la capacidad máxima
del aparato.
• Antes de cada uso, controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté dañado:
si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado.
• Asegúrese de que el cable del adaptador durante la carga esté colocado correctamente y que no esté en contacto
con partes calientes o aristas cortantes, ni enrollado alrededor del aparato o torcido sobre sí mismo.
PRIMER USO
Atención: Antes de cada uso, verifique que el collar GPS esté en buenas condiciones, que el cable de corriente del
adaptador no esté dañado: Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica o
alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo.
CARGA DE LA BATERÍA
Para prolongar la vida de la batería recargable, antes de utilizar el aparato por primera vez, déjelo en carga durante
5 horas, luego deje que la batería se descargue totalmente con el uso. A continuación, deje el aparato en carga
durante un periodo de 2-3 horas. El proceso de descarga total y carga de 5 horas, se debe repetir cada seis meses.
Introduzca la clavija en el alojamiento (2) del collar, del cable de corriente del adaptador.
La tarjeta SIM (no incluida en el embalaje) a utilizar y su móvil personal deben incluir en el plan tarifario la
opción internet para la conexión. Si la opción internet se efectúa con un plan tarifario recargable de vez en cuando
controle el crédito residual en su tarjeta SIM. Para funcionar, el collar GPS con su teléfono u ordenador tienen que
tener siempre una conexión internet adecuada.
Si se compra una MICRO SIM, será necesario utilizar un adaptador para Micro SIM,
como en la figura al lado.
LOCALIZACIÓN EN LÍNEA
Para configurar APN (Access Point Name, nombre de punto de acceso/parámetro de configuración) para el primer
uso y cuando se cambia el número de la SIM con operador telefónico distinto, siga el siguiente procedimiento:
1. La tarjeta SIM debe estar introducida en el collar GPS
2. Envíe con su móvil un SMS al número de la tarjeta SIM introducida en el collar con el siguiente texto:
admin123456 (espacio)+ número de su móvil (sólo en números, no debe introducir el símbolo +)
3. A continuación recibirá un SMS en su móvil con el siguiente texto: "admin ok".
4. Envíe un segundo SMS al número de la tarjeta SIM introducida en el collar con el siguiente texto:
gprs123456.
5. A continuación recibirá un SMS en su móvil con el siguiente texto: "gprs ok".
6. Antes de mandar el tercer SMS, es aconsejable conocer las informaciones APN de la SIM. Hay dos modos
para conocer las informaciones APN: controlar la tarjeta SIM en internet o introducir la tarjeta SIM en el
móvil para encontrar el APN, a continuación se indican algunos APN de las más importantes compañías
telefónicas (antes de introducir su APN verifique si es correcto).
28/32
Operador telefónico
TIM
VODAFONE
TRE
WIND
APN
wap.tim.it
mobile.vodafone.it
Tre.it
Internet.wind
7.
Ejemplo con operador telefónico TIM: envíe un SMS con su móvil a la tarjeta SIM con el siguiente
texto: apn123456(espacio)wap.tim.it.
MANDO (envío con su móvil SMS al
INSTRUCCIÓN
RESPUESTA
número de la tarjeta SIM)
Volver a poner en marcha el
begin123456
begin ok
dispositivo
Configurar el número autorizado
admin123456 + número de su móvil
admin ok
Borrar el número autorizado
noadmin123456
noadmin ok
Modo de espera por ahora
(modo por defecto - ahorra la
sleep123456 time
sleep time ok
batería, el localizador se pondrá
en modo de espera en 5 minutos)
Modo de espera para sensor
antichoque (para la localización
sleep123456 shock
sleep shock ok
en la plataforma)
Ningún modo de espera (el
localizador funcionará
sleep123456 off
sleep off ok
continuamente)
Pasar a modo NO GPRS (modo
nogprs123456
Nogprs ok
por defecto)
Pasar a modo GPRS
gprs123456
gprs ok
(para la localización en línea)
Para actualizar la posición en
automático (ejemplo cada 30
upload123456 1800
Upload ok
minutos)
Para activar el micrófono para
escuchar sonidos a su alrededor.
Monitor123456
Monitor ok
Para escuchar los ruidos, llame al número de la tarjeta SIM del collar. Para desactivar esta función enviar mensaje
de texto con el siguiente texto: sleep123456 (espacio) Tiempo
DESCRIPCIÓN LED
Estado led
VERDE- Fijo
VERDE-Intermitente
ROJO central - No entrada
ROJO central- Fijo
Azul- Fijo
Azul - Intermitente
Descripción
Ninguna señal GPRS
Comunicación
Completamente cargado
En carga
Búsqueda de la señal GPS
Posición GPS encontrada
1.
2.
29/32
Ranura para tarjeta SIM
Alojamiento para conexión del cable
de alimentación
1.1 LOCALIZACIÓN Y CONTROL A DISTANCIA MEDIANTE SMS
1. Registre el número de teléfono de la tarjeta SIM en su móvil.
2. Introduzca la tarjeta SIM en el interior del alojamiento del collar al aire libre, luego los ledes de color amarillo
y azul se encienden.
3. Coloque el collar en el cuello de su animal al aire libre (o en un vehículo o en una persona), ajuste la correa
en base a su necesidad de longitud (máx. 25 cm) y bloquéelo con el enganche.
4. Llame con su móvil el número de teléfono de la tarjeta SIM introducida en el collar GPS, oirá un repique libre
y luego el mensaje de ocupado.
5. Después de algunos instantes, recibirá un SMS en su móvil con una conexión a Google maps.
6. Pulse la conexión a Google maps en la que se visualiza la posición del dispositivo.
Explicación de los códigos/parámetros en el mensaje SMS (véase también la imagen abajo)
1) Esta es la conexión a Google Map que muestra la
2)
3)
4)
5)
6)
7.
posición del collar. Cuando se hace clic en el
enlace, se visualiza un mapa, aparecen las
informaciones GPS para la unidad. Si no hay
mapas, no hay informaciones GPS para el collar.
V:A/V: Indica la señal GPS. V:A indica la
presencia de una señal GPS; V:V indica la
ausencia de la señal GPS.
2014-07-29 06:41:43 Fecha y hora en que la
unidad ha recibido la última señal GPS.
S: 007km/h: Indica la última velocidad conocida
de la unidad.
Bat:80% Carga residual aproximada de la batería.
El valor está comprendido entre 5% y 100%, y el
100% indica la carga completa.
4109112546: Código IMEI del collar. Este
número se utiliza para el sitio web y la aplicación.
Si después de algunos instantes desea actualizar la posición de su collar, es necesario llamar nuevamente al
número de la tarjeta SIM introducida o bien enviar un SMS con el texto: G123456#; importante para localizar y
actualizar la posición del collar el led verde y el led azul deben ser intermitentes.
1.2 CONFIGURACIÓN MEDIANTE ORDENADOR O TABLETA
1. Introduzca la siguiente dirección en su motor de búsquedas/navegador: httt://2.tkstargps.net
2.
Aparece una pantalla como al lado.
3.
4.
Seleccione el idioma deseado.
Pulse el texto N.IMEI. Introduzca el código
IMEI (se encuentra en la parte trasera del
collar) e introduzca la contraseña (123456).
Pulse el símbolo “GO” para confirmar la
introducción de los datos.
30/32
5.
Después de algunos instantes aparece la
posición del collar mediante Google Maps
(ejemplo: pantalla al lado).
Para actualizar la posición, lleve a cabo el procedimiento del apartado 1.1 punto n.7.
1.3 PRIMERA INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN MEDIANTE APLICACIÓN PARA ANDROID/iOS
Atención: esta aplicación es compatible sólo con smartphone con sistema operativo Android o iOS.
1. Descargue correctamente en su Smartphone la aplicación: “TKSTAR GPS”. Para Android desde el
servicio Google play y para iOS desde el servicio App Store.
Abra la aplicación en el smartphone y proceda a la instalación.
Aparece una pantalla (como al lado), seleccione el símbolo “
” en la parte
inferior derecha e introduzca:
Servidor: httt://2.tkstargps.net
N.IMEI: el código IMEI (se encuentra en la parte trasera del collar)
Contraseña: 123456
Una vez que se hayan cumplimentado los campos solicitados, pulse el texto “Log
in”.
Cuando el dispositivo no puede obtener la señal GPS en un minuto o en modo de espera, responderá con la
posición historial (V:V ); el dispositivo enviará las informaciones de localización en tiempo real hasta obtener
la señal GPS (V:A).
Cuando la posición del dispositivo cambia con el mapa, hay dos posibilidades: 1. dispositivo en modo de
espera , 2 ninguna señal GPS; solución: Marque el número de la tarjeta SIM en el dispositivo; si la respuesta
es un sólo SMS con "V:V", significa que no se ha encontrado una señal GPS; si la respuesta es un SMS con
"V:A", significa que el dispositivo está en modo de espera;
(Nota: aconsejamos utilizar el modo de espera antichoque durante la conducción)
Si el procedimiento se lleva a cabo correctamente, aparece la
pantalla (come al lado). En detalle, al pulsar el icono:
“Real-time tracking”: es posible controlar la posición de su
collar
“History route”: para visualizar los recorridos del historial
“Geofence”: es un servicio accesible desde el sitio
web correspondiente que permite la búsqueda y la
visualización de mapas geográficos de gran parte de la Tierra
“Issue command”: configuración de los mandos mediante
GPS o GPRS (mediante SMS o GPRS)
“Device info”: se pueden obtener informaciones sobre el
dispositivo
“Device message”: informaciones mediante mensaje
“Alarm setting”: personalizar la aplicación (como: sonidos,
alarmas, vibración, etc.)
“Logout”: salir de la aplicación
Para actualizar la posición, lleve a cabo el procedimiento del apartado 1.1 punto n.7.
Para apagar por completo el collar pulse el botón.
31/32
MANTENIMIENTO
Atención: antes de llevar a cabo las operaciones normales de limpieza, desconecte el enchufe de la toma de
corriente del adaptador.
•
Para la limpieza del cuerpo utilice un paño suave levemente húmedo; no use lana de acero ni productos
abrasivos.
No utilice productos o sustancias abrasivas o detergentes agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
aparato.
•
Si no se utiliza por periodos prolongados es necesario guardar el collar y el adaptador y sus accesorios en un
lugar que ofrezca amparo contra el polvo y la humedad; aconsejamos utilizar el embalaje original.
•
Si decidió ya no usar más el aparato, debe ponerse fuera de servicio cortando el cable de corriente del
adaptador (primero asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente) y deben hacerse
inofensivas las piezas que se consideran peligrosas cuando se utilizan como juguetes para niños.
Advertencias para el desecho correcto del producto de conformidad con la Directiva Europea directiva
2011/65/UE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse como parte de un desecho ordinario.
Puede entregarse en centros de recolección diferenciada específicos establecidos por el municipio o a minoristas
que ofrecen dicho servicio.
La eliminación diferenciada del electrodoméstico evita posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y
para la salud humana que resultan del desecho inadecuado y permite recuperar los materiales que lo forman para
obtener un ahorro significativo de energía y recursos. Como recordatorio de la obligación de desechar los
electrodomésticos por separado, el producto está marcado con el símbolo de un contenedor de desechos con ruedas
tachado. La eliminación incorrecta del producto por parte del usuario implicará sanciones administrativas de
conformidad con el reglamento vigente.
Descripción
Dimensiones--Peso
Red
Banda
Sensibilidad GPS
Precisión GPS
Primera fijación
Cargador de pared
Batería
Modo de espera
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
Especificaciones
(70*37*29)mm--65g
GSM/GPRS
850/900/1800/1900 Mhz
-159 dBm
5m
En frío 45 s--Calentado 35 s --En caliente 1s
Entrada 110—220V; salida 5 V
Recargable y sustituible 3,7 V--Batería de iones de litio 1000
300 horas
da -40 °C a +85°C
de -20℃ a +60 ℃
Via G.Amendola, 16/18
25019 Sirmione (BS) – ITALY
www.bimar-spa.it e-mail: [email protected]
Servizio clienti Bimar: 8955895542
PCGPS1_I..B.-150928_rev01
32/32