PROCEDURA DI IDENTIFICAZIONE DELLA

Transcript

PROCEDURA DI IDENTIFICAZIONE DELLA
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
-OGGETTO:
PROCEDURA DI IDENTIFICAZIONE DELLA QUALITA' STANDARD DEL VETRO IN
PRODUZIONE INDUSTRIALE
Procedure for quality standards on Glass during industrial processing
-INDICE DEI CONTENUTI:
Table of contents
1-Requisiti di base per il vetro lavorato
Basic requirements for processed glass
1.1-Taglio/Taglio sagomato
Cut/Shaped Cut
1.2-Lavorazioni dei bordi/Difetti
Edge work/edge defects
1.3-Fori/Difetti
Drills/drills defects
2-Requisiti aggiuntivi per il vetro Decorato
Additional requirements for printed glass
3-Requisiti aggiuntivi per il vetro temperato
Additional requirements for tempered glass
4-Livelli di accettazione dei difetti nel vetro a misura finita
Acceptance levels for glass faults in as-cut finished sizes
2
2
3
6
8
10
11
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 1 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
1-REQUISITI DI BASE PER IL VETRO LAVORATO
Basic requirements for grinded edges (processed glass)
Standard qualitativi come da normativa UNI 572 , UNI 1036 e UNI 12150
Qualty standards as of UNI 572 , UNI 1036 e UNI 12150
1.1-TAGLIO/TAGLIO SAGOMATO
Cut/Shaped Cut
-TOLLERANZE DIMENSIONALI
Size tolerance
•
•
Tolleranze dimensionali come da standard aziendali migliorativi rispetto alla norma UNI
572:
per qualsiasi dimensione del pezzo finito Lunghezza (H) e Larghezza (W) avranno
tolleranze di ±0.5 mm (rispetto alla misura taglio indicata).
Per definizioni vedere (figura 1).
Size tolerance of Height and Width must be ±0.5 mm . For definitions see (figure 1).
L' ortogonalità del pezzo è definita dalla norma UNI 572 come differenza sulle diagonali
con la presente formula D1≤(D2±1mm). Per definizioni vedere (figura 1).
Squareness tolerance of the article, is defined by UNI 572 as difference between the
diagonals as this formula: D1≤(D2±1mm). For definitions see (figure 1).
Figura 1:
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 2 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
1.2-LAVORAZIONI DEI BORDI (FILO, FILO SAGOMATO, BISELLO) / DIFETTI
Edge work(Edge, shaped Edge, bevel)/edge defects
-FINITURE
Edge work
Figura 2:
•
FILETTO
Bevel on flat edge
•
GOLA
Arc of C-edge
•
TALLONE
Flat or C-edge on bevel
–
–
FILO PIATTO
(Flat edge)
–
–
FILO TONDO
(C edge)
–
–
BISELLO
(Bevel)
-TOLLERANZE DIMENSIONALI
Size tolerance
•
Tolleranze dimensionali come da standard aziendali migliorativi rispetto alla norma UNI
572:
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 3 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
•
•
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
per qualsiasi dimensione del pezzo finito Lunghezza (H) e Larghezza (W) avranno
tolleranze di ±0.5 mm .Per definizioni vedere (figura 1).
Size tolerance of Height and Width must be ±0.5 mm. For definitions see (figure 1).
L'ortogonalità del pezzo è definita dalla norma UNI 572 come differenza sulle diagonali
con la presente formula D1≤(D2±1mm). Per definizioni vedere (figura 1).
Squareness tolerance of the article, is defined by UNI 572 as difference between the
diagonals as this formula: D1≤(D2±1mm). For definitions see (figure 1).
La tolleranza nell'angolo dovrà essere di ≤2.0mm,vedere (figura 3).
the corner tollerance shall be ≤2.0mm, see figure 3
Figura 3:
-TIPOLOGIA ANGOLI DI SICUREZZA
Safety corners
•
•
ANGOLI SPUNTATI
Truncated or safety corners (figura 4)
•
La lunghezza (L) dell'angolo spuntato dovrà essere di 2 mm
The angle length (L) shall be 2 mm
•
La tolleranza della lunghezza (L) dell'angolo spuntato dovrà essere di +/-1mm
The tolerance of the angle length (L) shall be +/- 1mm
•
L'angolo (a) sarà di 45° con una tolleranza di +/- 5°
The angle (a) shall be 45 ° with a tolerance of +/- 5 °
ANGOLI RAGGIATI
Rounded corners (figura 5)
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 4 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
•
La dimensione della raggiatura (R) dell'angolo avrà un minimo di 2 mm
The size of the angle (R) shall have a minimum of 2 mm
•
La tolleranza della raggiatura (R) dell'angolo dovrà essere di +/-0,5 mm
The tolerance of the angle (R) shall be +/- 0.5 mm
Figura 4:
Figura 5:
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 5 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
PROCEDURA N° 5
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
-DIFETTI
Faults
•
•
La finitura del bordo Piatta o Tonda a C, Lucida o Opaca dovrà rispettare i canoni della
normativa UNI 1036.
Per definizione vedi (tabella 2) e relative figure.
Pencil or C-edge, polished or mattte shall be machine grinded as of UNI 1036.
See (table 2) for fault definition.
Altre difettosità non relative al filo (difetti superficiali del vetro, specchio o vetro
colorato) sono discusse nella (tabella 3) del capitolo Livelli di accettazione dei diffetti nel
vetro a misura finita
Other defects (superficial faults on glass, mirrors, or painted glass) will be discussed on
the table 10 of Acceptance levelsfor glass faults in finished sizes.
Tabella 2:
FILO PIATTO
(Flat edge)
FILO TONDO
(C edge)
BORDO A SPIGOLI SMUSSATI
CON PUNTI NON LAVORATI
Threaded with points not
worked
BORDO FILO GREZZO CON
PUNTI NON LAVORATI
Raw edge with points not
worked
BORDO FILO GREZZO
Raw edge
BORDO FILO LUCIDO
Polished edge
1.3-FORI / DIFETTI
drills/drills defects
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 6 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
-TOLLERANZE DIMENSIONALI
Size tolerance
• Tolleranze dimensionali del diametro foro "D" come da standard aziendali migliorativi
rispetto alla norma UNI 572:
per fori di diametro "D" da 4 a 20 mm le tolleranze sono ±1 mm .
Per definizioni vedere (figura 6).
Size tolerance of the drills diameter where the diameter is between 4 and 20 mm must be
±1 mm. For definitions see (figure 6).
• Tolleranze dimensionali del diametro foro "D" come da standard aziendali migliorativi
rispetto alla norma UNI 572:
per fori di diametro "D" da 20 a 100 mm le tolleranze sono ±2 mm .
Per definizioni vedere (figura 6).
Size tolerance of the drills diameter where the diameter is between 4 and 20 mm must be
±2 mm. For definitions see (figure 6).
• Tolleranze dimensionali rispetto al centro del foro (X, Y) come da standard aziendali
migliorativi rispetto alla norma UNI 572:
per qualsiasi dimensione le tolleranze rispetto al centro del foro (X, Y), sono ±0.5 mm .
Per definizioni vedere (figura 6).
Size tolerance (drill center to border) ±0.5 mm shall be used. For definitions see (figure 6).
Figura 6:
-DIFETTI
Faults
•
La finitura del bordo del foro dovrà rispettare i canoni della normativa UNI 1036
(uniforme ai canoni relativi al filo).
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 7 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
vedi (tabella 2) e relative figure per definizione difetti
The drills shall be machine grinded as of UNI 1036 (the same table and contents of edge
working). See (table 2) and figures for fault definition.
2-REQUISITI AGGIUNTIVI PER IL VETRO DECORATO
Additional requirements for printed glass
-TOLLERANZE DIMENSIONALI
Size tolerance
•
•
Tolleranze dimensionali come da standard aziendali:
per qualsiasi dimensione le tolleranze sono ±0.5 mm nel centraggio della
decorazione/stampa (come per i fori).Per definizioni vedere (figura 7).
Centering tolerance ±0.5 mm shall be used (as for drills and holes). For definitions see
(figure 7).
Tolleranze dimensionali come da standard aziendali:
il colore dell'articolo sarà da verificare con 2 metodi, visivo e strumentale.
Il metodo strumentale va valutato rispetto all'indicatore ∆E00 fornito da
spettrofotometro in modalità (SCE) e deve essere ∆E00≤±0,7
Differences on colours must be checked in two ways: visual and instrumental.
The visual method will be described on the appendix Colour Check.
The instrumental method has to be valued on the ∆E00 calculated by the
spectrophotometer in mode (SCE)and must be ∆E00≤±0,7.
Figura 7:
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 8 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
-DIFETTI
Faults
•
•
Eventuali buchi nel colore di dimensione maggiore a 1.0 mm di diametro non sono
ammessi.
Pinholes larger than 1.0 mm in diameter are not acceptable.
Altre difettosità (difetti superficiali del vetro, specchio o vetro colorato) sono discusse
nella tabella 3 del capitolo Livelli di accettazione dei diffetti nel vetro a misura finita
Other defects (superficial faults on glass, mirrors, or painted glass) will be discussed on
the table 3 of Acceptance levelsfor glass faults in finished sizes
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 9 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
3-REQUISITI AGGIUNTIVI PER IL VETRO TEMPERATO
Additional requirements for tempered glass
-ONDULAZIONI
Roller waves
•
Le ondulazioni devono essere al massimo di 0.3mm misurate rispetto ad un piano.
Roller waves shall be maximum 0.3 mm, measured horizontal on a flat table.
-ARCO TOTALE
Overall bow
•
L'arco totale del vetro temperato dovrà essere misurato come da EN12150-1:2000,
sezione 6.3.2 e non dovrà superare i 3mm/m.
The overall bow of tempered glass shall be tested in accordance with EN12150-1:2000,
section 6.3.2 and be maximum 3 mm/m.
-FRAMMENTAZIONE
Fragmentation
• La frammentazione del vetro temperato dovrà essere testata come da normativa
EN12150-1: 2000, sezione 8
The fragmentation of tempered glass shall be tested in accordance with
EN12150-1: 2000, section 8.
-DIFETTI
Faults
•
Altre difettosità (difetti superficiali del vetro, specchio o vetro colorato) sono discusse
nella tabella 3 del capitolo Livelli di accettazione dei diffetti nel vetro a misura finita.
Other defects (superficial faults on glass, mirrors, or painted glass) will be discussed on
the table 3 of Acceptance levelsfor glass faults in finished sizes
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 10 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
4-LIVELLI DI ACCETTAZIONE DEI DIFETTI NEL VETRO A MISURA FINITA
Acceptance levels for glass faults in as-cut finished sizes
•
Ogni condizione va testata ad 1 metro di distanza in ambiente con 500 lux per non più di 15 sec.
Every condition must be tested from a distance of 1 meter in 500 lux and no more than 15 sec.
Tabella 3:
Area del
pezzo
finito
Area of
finished
sizes
Difetti Puntiformi/Spot faults
Difetti di superfice/
Surface faults
Zona Centrale/
Centre zone
Zona di Bordo(vedi fig. 9)/
Border zone(see fig. 9)
Capello
Graffi/
Per pezzo/
d'angelo/ Scratches per piece
Brush
Marks
≥0.3mm
≤0.5mm
≥0.3mm
≤0.5mm
<50mm
>0.5mm
≤1.0mm
>0.5mm
≤1.0mm
N° max difetti/
N° max defects
≤ 0.3 m2
2
0
2
0
2
0
3
0.31 to
1.0 m2
2
0
2
0
2
0
3
1.01 to
1.5 m2
3
1
3
1
3
0
4
>1.51 m2
4
2
4
2
4
0
5
Difetti più piccoli di 0,3 mm vanno accettati a condizione che non siano raggruppati
(più di 3 difetti nel raggio di 1 cm costituiscono un gruppo)
Defect smaller than 0.3 mm are accepted providing they do not form a cluster (A group
of not less than 3 spot faults, separated by not more than 10mm)
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 11 di 12
VETRERIA GIACON LUIGI s.r.l.
Via A. Carpenè 19, 33070, Maron di Brugnera -PNTel. +39 0434 617810/11 – Fax. +39 0434 617862/38
e-mail [email protected] - web www.vetreriagiacon.it
PROCEDURA N° 5
REV. 00
DATA : 26/04/16
APPROVATA DA:
FIRMA:
-DIFETTI
Faults
La misura del difetto va calcolata come D= (A + B) / 2 (figura 8) .
Measuring of faults needs to be done as D= (A + B) / 2 (figure 8) .
Figura 8:
La Zona di Bordo è definita come il 15% della dimensione lungo cui è calcolata.
Border Zone is determined as 15% of the edge lenght and width.
figura 9
“Procedura di identificazione della qualità standard del vetro“
Pagina 12 di 12