SEAT ALTEA XL
Transcript
SEAT ALTEA XL
SEAT ALTEA XL Zubehör | Accessoires | Accessori TECHNOLOGY TO ENJOY DAS ABENTEUER BEGINNT HIER Das Abenteuer hat viele Gesichter. Es kann darin bestehen, Ihren Horizont zu erweitern, oder darin, Ihre Familie zu vergrössern. Als wir den Altea XL entwarfen, stellten wir uns deshalb wichtige Fragen, zum Beispiel: Kann verantwortungsvoll auch spannend sein? Und vernünftig auch abenteuerlustig? Unsere Antwort: Ja! Wir nennen es: TECHNOLOGY TO ENJOY C’EST ICI QUE COMMENCE L’AVENTURE L’aventure peut prendre de nombreuses formes. Elle peut consister à ouvrir l’horizon ou à agrandir sa famille. Lorsque nous avons conçu l’Altea XL, nous nous sommes pour cela posés d’importantes questions, par exemple: un comportement responsable peut-il également être passionnant? Peut-on être à la fois raisonnable et avoir le goût de l’aventure? Notre réponse: oui! C’est ce que nous appelons: TECHNOLOGY TO ENJOY L’AVVENTURA HA INIZIO QUI L’avventura ha varie sfaccettature. Può trattarsi di ampliare il vostro orizzonte o di allargare la vostra famiglia. Per questo motivo, in fase di progettazione dell’Altea XL ci siamo chiesti: responsabilità e divertimento possono andare a braccetto? E la ragione e l’avventura? Abbiamo risposto di sì! Noi lo chiamiamo: TECHNOLOGY TO ENJOY RÄDER ROUES RUOTE Klasse und Zuverlässigkeit vereinen. Eine Herausforderung, welche die Leichtmetallfelgen aus dem SEAT Zubehörsortiment mit Bravour meistern. Sie sorgen dafür, dass Ihr Altea XL gleichzeitig elegant und sportlich ist. Und natürlich haben Sie die Wahl. Die Felgen sind in verschiedenen Grössen und Modellen erhältlich, gefertigt aus den besten Materialien, die Ihnen während langer Zeit Sicherheit und Höchstleistung bieten. Allier le style à la fiabilité. Un défi que les jantes en alliage léger de l’assortiment des accessoires SEAT maîtrisent avec brio. Elles apportent une note à la fois élégante et sportive à votre Altea XL. Et bien sûr, vous avez le choix. Plusieurs modèles et tailles de jantes sont disponibles. Elles sont fabriquées avec d’excellents matériaux et assureront longtemps votre sécurité et des performances hors pair. Classe e affidabilità. Una sfida che solo i cerchi in lega leggera della gamma di accessori SEAT possono affrontare. Disegnati affinché la vostra Altea XL sia elegante e allo stesso tempo sportiva. Potete oviamente scegliere tra una vasta gamma di proposte. I cerchi sono disponibili in varie dimensioni e modelli, fabbricati con i migliori materiali che garantiscono sicurezza e massima prestazione per molto tempo. Stilvoll auf allen vier Seiten. Avoir de la classe sur les quatre côtés. Stile da ogni angolazione. 18" SILBER. ARGENT. ARGENTO. 5P8071490 4 Fr. 330.– 16" SILBER. ARGENT. ARGENTO. 17" SILBER. ARGENT. ARGENTO. 5P5071490 Fr. 260.– 18" GLÄNZEND. BRILLANT. LUCIDO. 1P0071494 Fr. 310.– 18" POLIERTES METALL. MÉTAL POLI. METALLIZZATO LUCIDO. 1P0071491 Fr. 330.– 5P0601025D 72V Fr. 270.– 18" TITAN. TITANE. TITANIO. 5P0071492 Fr. 345.– 18" POLIERTES ALUMINIUM. ALUMINIUM POLI. ALLUMINIO LUCIDO. 5P0071493 Fr. 465.– 17" SILBER. ARGENT. ARGENTO. 1P0071490 Fr. 290.– 18" SCHWARZ. NOIR. NERO. 1P0071492A Fr. 360.– 17" SILBER METALLIC MATT. ARGENT MÉTALLISÉ MAT. COLORE ARGENTO METALLIZZATO OPACO. 5P0071490 Fr. 295.– 5 SPORT Man dreht sich nach ihm um. On se retourne pour la voir. Tutto ruota intorno a lei. Verleihen Sie Ihrem Altea XL mit einer Auswahl von Sportaccessoires das gewisse Etwas. Mit dynamischen Seitenschwellern, exklusiven Chromelementen und einer sportlichen Auspuffanlage passt Ihr SEAT nicht mehr nur auf die Strasse, sondern auch auf die Rennstrecke. Faites votre choix parmi les accessoires sport et conférez une petite note spéciale à votre Altea XL. Avec des seuils latéraux dynamiques, des éléments chromés exclusifs et un système d’échappement sportif, votre SEAT convient tant à la route qu’au circuit de course. Conferite alla vostra Altea XL un certo non so che scegliendo tra una vasta gamma di accessori sportivi. Con minigonne laterali dinamiche, elementi cromati esclusivi e un impianto di scarico sportivo, la vostra SEAT è perfetta non soltanto sulla strada ma anche sul circuito di gara. AERODYNAMIK KIT KIT AÉRODYNAMIQUE KIT AERODINAMICO Vielseitig und sportlich. À la fois polyvalente et sportive. Sia versatile che sportivo. Egal, was Sie von ihm erwarten, der SEAT Altea XL wird Sie begeistern. Lassen Sie zunächst einmal die kräftige Frontschürze und den Seitenschwellersatz des Aerodynamik-Kits auf sich wirken. Dieser vielseitige SEAT punktet nicht nur mit seinem Aussehen, sondern auch mit seiner Power. Sie zeigen ihm, wo es langgeht, und er legt sich für Sie perfekt in jede Kurve. Geniessen Sie das besondere Fahrgefühl in Ihrem SEAT Altea XL. Jeden Tag aufs Neue. HECKSCHÜRZE. JUPE ARRIÈRE. FASCIA POSTERIORE. 5P8071061 Fr. 660.– SPORTAUSPUFF. Zwei Doppelrohr-Endschalldämpfer aus rostfreiem Stahl. SORTIE D’ÉCHAPPEMENT SPORT: Deux silencieux d’échappement bitube en acier inoxydable. IMPIANTO DI SCARICO SPORTIVO. Due doppi tubi di scarico in acciaio inossidabile. 5P9071002D Fr. 780.– Quelles que soient vos attentes, la SEAT Altea vous séduira complètement. Commencez par admirer le becquet de haut de hayon, la jupe avant robuste et le jeu de seuils latéraux du kit aérodynamique. Cette SEAT polyvalente ne séduit pas uniquement par son apparence, mais tout autant par sa puissance. Indiquez-lui la route à suivre, et elle la maîtrisera aisément, virage après virage. Il ne vous restera plus qu’à apprécier le plaisir de la conduite au volant de votre SEAT Altea. Jour après jour. A prescindere da ciò che vi aspettate da lei: la SEAT Altea XL vi entusiasmerà. Iniziate ad esempio vedendo l’effetto che ha su di voi la robusta grembiulatura frontale oppure le eleganti minigonne laterali del kit aerodinamico. Questa versatile SEAT non convince soltanto per il suo aspetto, ma anche per la sua potenza. Voi decidete la via; lei asseconderà i vostri desideri percorrendo ogni curva alla perfezione. Godetevi le straordinarie emozioni che potrete vivere a bordo della SEAT Altea XL. Ogni giorno un’esperienza nuova. SPORTFEDERSATZ FÜR BENZINER UND DIESELMODELLE. Fragen Sie Ihren SEAT Partner nach dem passenden Sportfedersatz für Ihre Motorisierung. JEU DE RESSORTS SPORT POUR LES MODÈLES ESSENCE OU DIESEL. Demandez à votre partenaire SEAT le jeu de ressorts sport adapté à votre motorisation. KIT DI MOLLE SPORTIVE PER MODELLI A BENZINA E DIESEL. Richiedete al vostro partner SEAT il kit di molle sportive adatto alla motorizzazione della vostra auto. 8 DER SEITENSCHWELLERSATZ ENTHÄLT DIE SEITENSCHUTZLEISTEN UNTER DER RECHTEN UND DER LINKEN FAHRZEUGTÜR. AERODYNAMISCHE FRONTSCHÜRZE, EINGEBAUT IN DER VORDEREN ORIGINAL STOSSSTANGE. LE KIT BAS DE MARCHE EST COMPOSÉ DE PROTECTIONS LATÉRALES SOUS LES PORTIÈRES DROITE ET GAUCHE. JUPE AVANT AÉRODYNAMIQUE INSTALLÉE SUR LE PARE-CHOCS AVANT D’ORIGINE. IL KIT MINIGONNE LATERALI È FORMATO DALLE PROTEZIONI LATERALI NELLA PARTE INFERIORE DELLE PORTIERE DESTRA E SINISTRA. FASCIA ANTERIORE AERODINAMICA MONTATA SUL PARAURTI ANTERIORE ORIGINALE. 5P0071610 Fr. 595.– 5P9071060 Fr. 340.– 9 DEKORATIVE AUSSENELEMENTE Ihr Altea XL bleibt nicht unbemerkt. Frontschürze, Türrahmen, Rückspiegel und Türgriffe in Chromoptik verleihen Ihrem SEAT einen umwerfenden Look, doch es gibt noch mehr Highlights ... beispielsweise das glänzende Auspuffendrohr aus poliertem rostfreiem Stahl mit dem SEAT Sportlogo. DÉCORS EXTÉRIEURS EMBELLISSANTS KÜHLERGRILL IM WABENDESIGN. GRILLE DE CALANDRE NID D’ABEILLE. GRIGLIA FRONTALE A NIDO D’APE. 5P9052535 Fr. 72.– Votre Altea XL ne passera pas inaperçue. Jupe avant, cadres de portes, rétroviseurs et poignées de porte en aspect chromé donnent à votre SEAT un look époustouflant, et ce n’est pas tout, elle dispose encore d’autres atouts ... par exemple un embout d’échappement brillant en acier inoxydable poli arborant le logo sport de SEAT. ELEMENTI DECORATIVI ESTERNI La vostra Altea XL si fa notare. SPIEGELBLENDEN IN CHROMOPTIK, GLÄNZEND ODER MATT. COQUES DE RÉTROVISEUR D’ASPECT CHROMÉ, FINITION BRILLANTE OU MATE. Fascia anteriore, specchietti retrovisori, telaio e maniglie cromate delle portiere renderanno il profilo della vostra SEAT più incisivo. Altre chicche: ad esempio i terminali ... di scarico in acciaio lucido inossidabile con il logo di SEAT Sport. 10 GUSCI DEGLI SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI CON LOOK CROMATO, LUCIDO O OPACO. 5P8072500 hochglanz verchromt/chromé et brillant/cromatura ultralucida Fr. 85.– 5P8072500A matt verchromt/chromé et mat/cromatura satinata Fr. 85.– EINSTIEGSLEISTENSATZ AUSSEN MIT ALTEA XL LOGO. TÜRGRIFFBLENDEN IN CHROMOPTIK, GLÄNZEND. JEU DE MOULURES DE SEUIL EXTÉRIEURES PORTANT LE LOGO ALTEA XL. COQUES DE POIGNÉE DE PORTE D’ASPECT CHROMÉ, FINITION BRILLANTE. SET DI LISTELLI COPRISOGLIA, CON LOGO ALTEA XL. 5P8071500 Fr. 155.– RIVESTIMENTO DELLE MANIGLIE CON LOOK CROMATO, LUCIDO. 000071302A Fr. 81.– ZIERLEISTE FÜR LUFTEINLASS IN CHROMOPTIK, GLÄNZEND. BAGUETTE DÉCORATIVE POUR LA PRISE D’AIR, D’ASPECT CHROMÉ, FINITION BRILLANTE. LISTELLO DECORATIVO PER LA PRESA D’ARIA CON LOOK CROMATO, LUCIDO. 5P9052532 Fr. 76.– OVALROHR-AUSPUFFBLENDE. 72 x 140 mm. ENJOLIVEUR DE SORTIE D’ÉCHAPPEMENT OVALE. 72 x 140 mm. MASCHERINA PER TUBO DI SCAPPAMENTO OVALE. 72 x 140 mm. 1P9072000 Fr. 189.– DOPPELROHR-AUSPUFFBLENDE. Für BLR, BVY, AZV, BMM, BWA, BWA1, BMN, BVZ-Motoren. ENJOLIVEUR DE SORTIE D’ÉCHAPPEMENT BITUBE. Pour les moteurs BLR, BVY, AZV, BMM, BWA, BWA1, BMN, BVZ. MASCHERINA PER DOPPIO TUBO DI SCAPPAMENTO OVALE. Per BLR, BVY, AZV, BMM, BWA, BWA1, BMN, motori BVZ. 1P9072000B Fr. 220.– 11 INTERIEUR INTÉRIEUR INTERNO Grossartige Innenausstattung. Magnifique équipement intérieur. Allestimento interno in grande stile. Ob aus praktischen oder ästhetischen Gründen – eine Fülle von Details im Altea XL lässt sich Ihrem Geschmack anpassen. Vom Lenkrad bis hin zur Dekorblende für den Handbremshebel: Alles lässt sich perfekt aufeinander abstimmen. Qu’il s’agisse de motifs d’ordre pratique ou esthétique, une foule de détails peuvent être adaptés à votre goût. Du volant à l’élément décoratif en passant par le levier de frein à main: tout s’adapte en parfaite harmonie. Per motivi pratici o estetici, grazie a una vasta scelta di accessori potete adattare l’Altea XL al vostro gusto. Dal volante al rivestimento decorativo per la leva del freno a mano: tutti gli elementi sono perfettamente armonizzati tra loro. DEKORATIVE INNENAUSSTATTUNG Ein Interieur mit viel Platz für Persönlichkeit. Der Altea XL macht’s möglich! Jedes einzelne Detail lässt sich individuell auf Sie abstimmen: Wie wär’s mit dem Lenkrad aus schwarzem Leder – natürlich mit genau passenden Schaltknäufen und Dekorblenden für den Handbremshebel. Die Hochwertigkeit der Chromblenden und Instrumenteneinfassungen wird Sie beeindrucken. Wenn das nicht wahre Persönlichkeit ist! SPORTLENKRAD IN PIANOSCHWARZ. VOLANT SPORT, NOIR PIANO. ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR DÉCORATIF Un habitacle laissant beaucoup de place à votre personnalité. L’Altea XL le permet! Le moindre détail peut être adapté individuellement: que pensez-vous d’un volant gainé de cuir noir avec, bien entendu, un pommeau de levier de vitesse et des éléments décoratifs pour le levier de frein à main parfaitement assortis. La qualité des finitions chromées et des cadres des instruments vous impressionnera. Si ce n’est pas du vrai caractère! ELEMENTI DECORATIVI INTERNI Un interno che parla di voi. Con l’Altea XL è possibile! Tutti i minimi dettagli sono vostri: ad esempio, il volante in pelle nera abbinato alla gamma di pomelli per leva del cambio e rivestimenti decorativi per freni a mano. La qualità dei kit cromati e dei pannelli degli strumenti vi impressionerà. Se non è personalità questa! 14 VOLANTE SPORTIVO CON PARTE INFERIORE COLOR NERO PIANOFORTE. 1P9064241 Fr. 695.– SCHALTKNAUF SCHWARZ/LEDER ROT 5-GANG/6-GANG. POMMEAU LEVIER DE VITESSE NOIR/ CUIR ROUGE 5V/6V. POMELLO DELLA LEVA DEL CAMBIO NERO/ PELLE ROSSA 5V/6V. 1P9064336 5-Gang/5V/5V 1P9064336A 6-Gang/6V/6V Fr. 169.– Fr. 169.– DEKORBLENDE FÜR HANDBREMSHEBEL LEDER SCHWARZ/PIANOSCHWARZ. GAINE FREIN À MAIN DOUBLÉ EN CUIR NOIR ET COULEUR NOIR PIANO. FODERA FRENO A MANO RIVESTITA IN PELLE NERA E COLOR NERO PIANOFORTE. 1P9064310A Fr. 169.– SPORTLENKRAD IN ALUMINIUMOPTIK UND LEDER SCHWARZ. VOLANT SPORT D’ASPECT ALUMINIUM, GAINÉ DE CUIR NOIR. VOLANTE SPORTIVO CON LOOK D’ALLUMINIO E PELLE NERA. 1P9064241A Fr. 725.– SCHALTKNAUF SPEED 5- UND 6-GANG. POMMEAU DU LEVIER DE VITESSES SPEED 5 ET 6 VITESSES. POMELLO DELLA LEVA DEL CAMBIO SPEED A 5 E 6 RAPPORTI. 1P9064321 1P9064321A 5-Gang/5V/5V 6-Gang/6V/6V Fr. 165.– Fr. 165.– SCHALTKNAUF ALUMINIUMOPTIK/LEDER SCHWARZ 5-GANG/6-GANG. SCHALTKNAUF STEEL 5- UND 6-GANG. POMMEAU DU LEVIER DE VITESSES STEEL 5 ET 6 VITESSES. POMELLO DELLA LEVA DEL CAMBIO STEEL A 5 E 6 RAPPORTI. 1P9064322 5-Gang/5V/5V Fr. 169.– 1P9064322A 6-Gang/6V/6V Fr. 169.– SCHALTKNAUF SPEED LEDER SCHWARZ. POMMEAU DU LEVIER DE VITESSES SPEED, GAINÉ DE CUIR NOIR. POMELLO DELLA LEVA DEL CAMBIO SPEED IN PELLE NERA. 1P9064320 5-Gang/5V/5V Fr. 179.– 1P9064320A 6-Gang/6V/6V Fr. 179.– DEKORBLENDEN FÜR LUFTAUSSTRÖMER, MITTELKONSOLE UND HANDSCHUHFACHGRIFF IN CHROMOPTIK, GLÄNZEND. POMMEAU LEVIER DE VITESSE ALUMINIUM/ CUIR NOIR 5V OU 6V. POMELLO DELLA LEVA DEL CAMBIO ALLUMINIO/PELLE NERA 5V O 6V. 1P90643355-Gang/5V/5V Fr. 169.– 1P9064335A6-Gang/6V/6V Fr. 169.– DEKORBLENDE FÜR HANDBREMSHEBEL ALUMINIUMOPTIK/LEDER SCHWARZ. GAINE FREIN À MAIN DOUBLÉ EN CUIR NOIR ET COULEUR ALUMINIUM. FODERA FRENO A MANO RIVESTITA IN PELLE NERA E COLOR ALLUMINIO. 1P9064310 Fr. 169.– CACHES DÉCORATIFS POUR DIFFUSEURS D’AIR, CONSOLE CENTRALE ET POIGNÉE DE LA BOÎTE À GANTS D’ASPECT CHROMÉ, FINITION BRILLANTE. MASCHERINE DECORATIVE PER BOCCHETTE DELL’ARIA, CONSOLLE CENTRALE E MANIGLIA DEL VANO PORTAOGGETTI CON LOOK CROMATO, LUCIDO. 5P1064700C Fr. 175.– DEKORSATZ FÜR TÜRINNENGRIFFE IN ALUMINIUMOPTIK VORNE UND HINTEN. KIT DÉCO PORTIÈRES COMPOSÉ DE DEUX PIÈCES POUR L’AVANT ET DEUX POUR L’ARRIÈRE À FIXER SUR LES PIÈCES D’ORIGINE. KIT DECORATIVO PORTIERE SI COMPONE DI DUE PEZZI ANTERIORI E DUE POSTERIORI CHE SI INCOLLANO SUI PEZZI ORIGINALI. 5P8064730 Fr. 125.– 15 DEKORATIVE INNENAUSSTATTUNG Kombinieren Sie Sportlichkeit und Design. Ob das Bedienfeld der Klimaanlage mit wählbarem Design, die stylishen Lederarmlehnen oder das Sportpedal-Set und die Fussstütze: In Ihrem Altea XL gibt es mehr als genug Details, die Ihr Herz höherschlagen lassen. RAUCHER-KIT FÜR MITTELKONSOLE. KIT FUMEUR POUR LA CONSOLE CENTRALE . KIT FUMATORI, PER LA CONSOLLE CENTRALE ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR DÉCORATIF 5P0857900K Fr. 57.– Associez sportivité et design. Panneau de commande de la climatisation au design de votre choix, accoudoirs très chics ou le jeu de pédales sport et le repose-pied: l’intérieur de votre Altea XL vous réserve de nombreuses surprises séduisantes. ELEMENTI DECORATIVI INTERNI Abbinate sportività e design. Non importa se pannello di comando del climatizzatore con design a scelta, eleganti braccioli rivestiti di pelle oppure set di pedali sportivi e poggiapiede: nell’Altea XL i dettagli sono più che sufficienti per far salire il vostro battito cardiaco. INNENDEKOR FÜR MITTELKONSOLE MOTIV FLAGGE. DÉCO HABILLAGE FLAG. DECORAZIONE INTERNA PANNELLO DEI COMANDI FLAG. Für Climatronic und Radio. Pour Climatronic et radio. Per Climatronic e radio. 5P9064712A Fr. 149.– Für Climatronic und Navigation. Pour Climatronic et navigation. Per Climatronic e navigatore. 5P9064712B Fr. 149.– Für Klimaanlage und Navigation. Pour climatisation et navigation. Per climatizzatore e navigatore. 5P9064712C Fr. 149.– 16 ARMLEHNE LEDER SCHWARZ. ACCOUDOIR EN CUIR NOIR. BRACCIOLO IN PELLE NERA. 5P9061000 Fr. 270.– FUSSSTÜTZE AUS ALUMINIUM UND RUTSCHFESTEM GUMMI. REPOSE-PIED EN ALUMINIUM ET CAOUTCHOUC ANTIDÉRAPANT. POGGIAPIEDE DI ALLUMINIO CON GOMMA ANTISCIVOLO. SPORTPEDAL-SET AUS ALUMINIUM UND RUTSCHFESTEM GUMMI. PÉDALES SPORT FABRIQUÉES EN ALUMINIUM ET CAOUTCHOUC. PARE-SOLEIL POUR LA LUNETTE ARRIÈRE. Évite la pénétration directe des rayons du soleil et les éblouissements la nuit. PEDALI SPORTIVI FABBRICATI IN ALLUMINIO E GOMMA. TENDINA PARASOLE PER LUNOTTO. Evita la filtrazione diretta dei raggi solari e i riflessi notturni. 1P9071700 Fr. 175.– 5P9064100A Fr. 175.– 1P9071750 Fr. 99.– INNENDEKOR FÜR MITTELKONSOLE MOTIV REIFENPROFIL. DÉCO HABILLAGE PRINT. DECORAZIONE INTERNA PANNELLO DEI COMANDI PRINT. Für Climatronic und Radio. Pour Climatronic et radio. Per Climatronic e radio. 5P9064711 Fr. 149.– Für Climatronic und Navigation. Pour Climatronic et navigation. Per Climatronic e navigatore. 5P9064711A Fr. 149.– Für Klimaanlage und Radio. Pour climatisation et radio. Per climatizzatore e radio. 5P9064711B Fr. 149.– SONNENSCHUTZ FÜR HECKSCHEIBE. Verhindert direkte Sonneneinstrahlung und dient nachts als Blendschutz. INNENDEKOR FÜR MITTELKONSOLE MOTIV FINGERABDRUCK. DÉCO HABILLAGE FINGERPRINT. DECORAZIONE INTERNA PANNELLO DEI COMANDI FINGERPRINT. Für Climatronic und Radio. Pour Climatronic et radio. Per Climatronic e radio. 5P9064713A Fr. 149.– Für Climatronic und Navigation. Pour Climatronic et navigation. Per Climatronic e navigatore. 5P9064713B Fr. 149.– Für Klimaanlage und Radio. Pour climatisation et radio. Per climatizzatore e radio. 5P9064713C Fr. 149.– 17 INFOTAINMENT Spass, Unterhaltung, Orientierung – alles auf einmal? Der SEAT Altea XL passt sich Ihrer Vielseitigkeit optimal an und bietet Ihnen modernste Technik. Fun, divertissement, orientation – tout ça à la fois? Vous êtes polyvalent? La SEAT Altea XL se met au pas et vous offre une technologie des plus modernes. Divertimento, intrattenimento, orientamento – tutto assieme? La SEAT Altea XL si adegua in modo ottimale alla vostra versatilità offrendo una tecnologia d’ultima generazione. 18 NAVIGATIONSUPDATE . Nur durch ein regelmässiges Kartenupdate stellen Sie sicher, dass Ihr Navigationssystem immer dann die beste Leistung erbringt, wenn Sie diese am meisten benötigen. MISE À JOUR DE LA NAVIGATION. Seule une mise à jour régulière des cartes permet de garantir la meilleure performance de votre système de navigation au moment précis où vous en avez le plus besoin. AGGIORNAMENTO DEL NAVIGATORE . Solo con un regolare aggiornamento delle mappe fate sì che il vostro sistema di navigazione offra sempre le migliori prestazioni proprio quando vi servono. iPhone ®/iPod ® VERBINDUNGSKABEL. Schliessen Sie das iPhone ®/den iPod ® mit einem Verbindungskabel über einen USB-Port an Ihr Audiosystem und das elektrische Netzwerk Ihres Fahrzeugs an. So können Sie Musik hören und gleichzeitig Ihr iPhone ®/Ihren iPod ® aufladen. CÂBLE DE CONNEXION POUR iPhone ®/iPod ®. Original SD-Karte Westeuropa 2016 für Media System 2.1/2.2. Carte SD Europe occidentale 2016 d’origine pour Media System 2.1/2.2. Scheda SD originale Europa occidentale 2016 per Media System 2.1/2.2. 000051884AA Fr. 275.– Original SD-Karte Osteuropa 2016 für Media System 2.1/2.2. Carte SD Europe orientale 2016 d’origine pour Media System 2.1/2.2. Scheda SD originale Europa orientale 2016 per Media System 2.1/2.2. 000051884T Fr. 275.– Raccordez l’iPhone ®/iPod ® à votre système audio en connectant le câble au port USB et en le branchant au réseau électrique de votre véhicule. Ainsi vous pouvez écouter de la musique tout en chargeant votre iPhone ®/iPod ®. CAVO DI CONNESSIONE PER iPhone ®/iPod ®. Collegate l’iPhone ®/iPod ® con un cavo di connessione tramite la porta USB al sistema audio e alla rete di alimentazione elettrica della vettura. Potrete così ascoltare la vostra musica e contemporaneamente ricaricare il vostro iPhone ®/iPod ®. 000051785B Fr. 139.– 19 IHR RAUM VOTRE ESPACE IL VOSTRO SPAZIO Passt sich Ihrem Lebensstil an. S’adapte à votre style de vie. Si adatta al vostro stile di vita. Wir wissen, dass Ihr Auto nicht nur zu Ihnen, sondern auch zu Ihrer Familie passen muss. Und da sich das Leben jederzeit ändern kann, ist der Altea XL auf alles vorbereitet. Egal, worauf Sie am meisten Wert legen: zusätzlichen Platz für Extragepäck, höchste Sicherheit für Ihre Kinder oder optimalen Insassenschutz auch bei unvorhergesehenen Ereignissen – Ihr Altea XL schafft all das problemlos. Nous savons que votre voiture doit vous convenir, mais aussi être agréable à votre famille. Et comme la vie peut changer à tous moments, votre Altea XL est parée pour tout. Peu importe ce qui compte le plus pour vous: de la place en plus pour les bagages supplémentaires, la plus grande sécurité possible pour vos enfants ou une protection optimale des occupants même en cas d’évènements imprévus, votre Altea XL maîtrise tout sans aucun problème. Sappiamo che la vostra auto deve adattarsi non soltanto a voi ma anche alla vostra famiglia. E siccome le situazioni possono cambiare in qualsiasi momento, l’Altea XL è preparata a tutto. Non importa quali siano le cose per voi importanti, l’Altea XL ha una soluzione a tutto: più spazio per i vostri bagagli, la massima sicurezza per i vostri bambini oppure la protezione ottimale dei passeggeri anche in caso di eventi imprevisti. TRANSPORT TRANSPORT TRASPORTO Der Altea XL wächst mit der Aufgabe. L’Altea XL grandit selon les besoins. Con l’Altea XL le possibilità aumentano. ANHÄNGERKUPPLUNG MIT ABNEHMBAREM KUGELKOPF. DISPOSITIF D’ATTELAGE DE REMORQUE AVEC CROCHET À BOULE AMOVIBLE . GANCIO DI TRAINO CON TESTA SFERICA SMONTABILE. Altea XL 5P5803880 Fr. 425.– Altea Freetrack 5P5803881A Fr. 425.– ELEKTROKIT-KABEL 13-POLIG MIT VORBEREITUNG. CÂBLE POUR KIT ÉLECTRIQUE À 13 PÔLES AVEC PRÉPARATION. CAVO PER KIT ELETTRICO A 13 POLI, CON PREPARAZIONE. 5P8055204 Fr. 189.– ABDECKUNG/CACHE/COPERTURA 5P8803595 Fr. 39.– Es gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten, Ihren Altea XL zu beladen. Montieren Sie den Dachträger und befestigen Sie darauf einfach, schnell und sicher den Fahrrad-, Surfbrett- oder Skiträger. Und wenn das nicht ausreicht, dann greifen Sie zur praktischen Anhängerkupplung, mit der sich auch das schwerste Gepäck transportieren lässt. Sämtliches Zubehör ist mit einer Diebstahlsicherung ausgestattet und leicht zusammenzubauen. Les possibilités pour charger votre Altea XL sont nombreuses. Montez un porte-charges de toit et fixez-y rapidement et solidement un porte-vélos, un porte-skis ou un porte-surf. Et si cela ne suffit pas, pensez au crochet de remorque très pratique qui permet de transporter les bagages les plus lourds. Tous les accessoires sont dotés d’une sécurité antivol et sont faciles à monter. Le possibilità per caricare la vostra Altea XL sono tante. Montate le barre portacarico e fissate in modo semplice, veloce e sicuro il portabiciclette, il portasurf e il portasci. E se non basta, aggiungete il pratico gancio di traino pensato per trasportare anche i bagagli più pesanti. Tutti gli accessori sono dotati di antifurto e facili da montare. DACHTRÄGER. Aus Aluminiumprofil und mit Diebstahlsicherung. PORTE-CHARGES DE TOIT. Structure en aluminium aérodynamique. Dispositif de fermeture à clé. BARRE PORTACARICO. Profilo alluminio aerodinamico. Dispositivo di chiusura con chiave. 22 Altea XL/Altea Freetrack 5P8071101A Fr. 230.– DACHBOX 450 L. Doppelwandig, aus Kunststoff, witterungsbeständig. Gewicht: 18 kg. Maximales Ladungsvolumen: 50 kg. Zur Verwendung mit dem Dachträger. 160 x 100 x 44 cm, Länge x Breite x Höhe COFFRE DE TOIT 450 L. Cloisons doubles en plastique résistant aux FAHRRADTRÄGER FÜR DIE ANHÄNGERKUPPLUNG. Aufklappbarer Fahrradträger aus Metall, der an der Anhängerkupplung befestigt wird. Geeignet für den Transport zweier Fahrräder am Heck des Autos. Mit Rückwarnlichtern, 13-poligem Steckersystem und Montageanleitung. PORTE-VÉLOS POUR CROCHET DE REMORQUE. Porte-vélos rabattable en métal, à fixer sur le crochet de remorque. Conçu pour le transport de deux bicyclettes sur le hayon du véhicule. Il est livré avec des voyants arrière, un connecteur à 13 pôles et une notice de montage. intempéries. Poids: 18 kg. Chargement maximum: 50 kg. Doit être utilisé avec le porte-charges de toit. 160 x 100 x 44 cm, longueur x largeur x hauteur BOX DA TETTO 450 L. Pareti doppie in plastica resistente alle intemperie. Peso: 18 kg. Carico massimo: 50 kg. Si può usare con le barre portacarico. 160 x 100 x 44 cm, lunghezza x larghezza x altezza FAHRRADHALTER. Zum Transport eines einzigen Fahrrads geeignet, mit diebstahlsicherer Schliessvorrichtung. Zur Verwendung mit dem Dachträger. PORTE-VÉLOS. Pour le transport d’un vélo. Dispositif de fermeture anti-vol. Doit être utilisé avec le porte-charges de toit. PORTABICICLETTE. Per trasportare una bicicletta. Dispositivo di chiusura antifurto. Si può usare con le barre portacarico. 6L0071128A Fr. 145.– 000071180A Fr. 495.– PORTABICICLETTE PER IL GANCIO DI TRAINO. Portabiciclette ribaltabile in metallo da fissare al gancio di traino. Ideale per il trasporto di due biciclette sulla parte posteriore dell’auto. Dotato di luci d’emergenza posteriori, un sistema di connessione a 13 poli e istruzioni di montaggio. 000071128B Fr. 835.– ERWEITERUNGSKIT FÜR DRITTES FAHRRAD/ KIT D’EXTENSION POUR TROISIÈME VÉLO/ KIT DI ESTENSIONE PER UNA TERZA BICICLETTA 000071128C Fr. 295.– SKIHALTER. Für 4 Paar Ski oder 2 Snowboards/6 Paar Ski oder 4 Snowboards. PORTE-SKIS. Pour 4 paires de skis ou 2 snowboards/pour 6 paires de skis ou 4 snowboards. PORTASCI. Per 4 paia di sci o 2 snowboard/6 paia di sci o 4 snowboard 4 Paar Ski oder 2 Snowboards/ 4 paires de skis ou 2 snowboards/ 4 paia di sci o 2 snowboard 3B0071129F Fr. 119.– 6 Paar Ski oder 4 Snowboards/ 6 paires de skis ou 4 snowboards/ 6 paia di sci o 4 snowboard 3B0071129G Fr. 165.– SURFBOARDHALTER. Besteht aus vier Kunststoffhalterungen, die sich der Form des Surfbretts genau anpassen. Zum Transport eines oder zweier Surfbretter geeignet. Zur Verwendung mit dem Dachträger. PORTE-SURF. Formé de quatre supports en plastique adaptables à la forme de la planche de surf. Convient au transport de un ou deux planches de surf. Doit être utilisé avec le porte-charges de toit. PORTASURF. Formato da quattro supporti in plastica che si adattano alla forma della tavola di surf. Per trasportare una o due tavole da surf. Si può usare con le barre portacarico. 000071120HA Fr. 119.– 23 SICHERHEIT FÜR KINDER LA SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS SICUREZZA PER BAMBINI SEAT ALTEA XL Kindersitze Sièges enfant Seggiolini per bambini Alter (ungefähr) Âge (environ) Età (circa) Gewicht Poids Peso PEKE G0 PLUS bis 15 Monate jusqu’à 15 mois fino a 15 mesi bis 13 kg jusqu’à 13 kg fino a 13 kg SEAT PEKE G1 iSOFiX DUO PLUS 8 Monate bis 4 Jahre de 8 mois à 4 ans da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg de 9 à 18 kg da 9 a 18 kg SEAT PEKE G3 PLUS 3 bis 12 Jahre de 3 à 12 ans da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg de 15 à 36 kg da 15 a 36 kg SEAT PEKE G3 KIDFIX 3 bis 12 Jahre de 3 à 12 ans da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg de 15 à 36 kg da 15 a 36 kg 24 Ausrichtung Orientation Orientamento PEKE G0 PLUS. SEAT PEKE G1 iSOFiX DUO PLUS. SEAT PEKE G3 PLUS. SEAT PEKE G3 KIDFIX. Geeignet für Kinder bis ca. 13 kg. Befestigung mit dem serienmässigen 3-Punkt-Gurt oder mit iSOFiX und dem speziellen Untergestell. Mit integriertem Tragegriff und abnehmbarer Sonnenblende. Bezug abnehmbar und waschbar. Geeignet für Kinder von ca. 9 bis 18 kg. Befestigung mit dem serienmässigen 3-Punkt-Gurt oder mit iSOFiX-Verankerungssystem und Sicherheitsgurt Top Tether. Bezug abnehmbar und waschbar. Geeignet für Kinder von ca. 15 bis 36 kg. Befestigung mit dem serienmässigen 3-Punkt-Gurt. In der Höhe verstellbare Kopfstütze. Bezug abnehmbar und waschbar. Geeignet für Kinder von ca. 15 bis 36 kg. Befestigung mit dem serienmässigen 3-Punkt-Gurt oder mit iSOFiX-Verankerungssystem. In der Höhe verstellbare Kopfstütze. Bezug abnehmbar und waschbar. Convient aux enfants de moins de 13 kg. Fixation au moyen d’une ceinture de sécurité à trois points d’ancrage ou avec le système iSOFiX et sa base. Avec poignée de transport intégrée et pare-soleil amovible. Housse amovible et lavable. Per bambini con un peso fino a 13 kg. Fissaggio con cintura a tre punti di serie o iSOFiX e con la base speciale. Con impugnatura integrata e parasole rimovibile. Rivestimento rimovibile e lavabile. 000019907 Convient aux enfants de 9 à 18 kg environ. Fixation au moyen de la ceinture de sécurité de série à trois points d’ancrage ou avec le système d’ancrage iSOFiX et la ceinture de sécurité Top Tether. Housse amovible et lavable. Per bambini con un peso compreso tra 9 e 18 kg. Fissaggio con cintura a tre punti di serie o con sistema di agganci iSOFiX e cintura di sicurezza Top Tether. Rivestimento rimovibile e lavabile. 000019909 Fr. 585.– Fr. 385.– iSOFiX-UNTERGESTELL FÜR PEKE G0 PLUS. SICHERHEITSGURT TOP TETHER (OHNE ABBILDUNG). BASE iSOFiX POUR SIÈGE PEKE G0 PLUS. CEINTURE DE SÉCURITÉ TOP TETHER (SANS ILLUSTRATION). Das Untergestell, fest mit der Karosserie verbunden, garantiert den allerbesten Schutz des Kindes. Mit einem Klick kann der Peke G0 Plus entfernt werden; das Untergestell verbleibt im Fahrzeug. Permet de réduire considérablement le mouvement de rotation vers l’avant en cas de choc frontal. À utiliser avec le siège Peke G1 iSOFiX Duo Plus. BASE iSOFiX PER PEKE G0 PLUS. CINTURA DI SICUREZZA TOP TETHER (SENZA FIGURA). 000019230C Fr. 345.– Per bambini con un peso compreso tra 15 e 36 kg. Fissaggio con cintura a tre punti di serie. Poggiatesta regolabile in altezza. Rivestimento rimovibile e lavabile. 000019906E Fr. 285.– Convient aux enfants de 15 à 36 kg environ. Fixation au moyen de la ceinture de sécurité de série à trois points d’ancrage ou avec le système d’ancrage iSOFiX. Repose-tête réglable en hauteur. Housse amovible et lavable. Per bambini con un peso compreso tra 15 e 36 kg. Fissaggio con cintura a tre punti di serie o con sistema di agganci iSOFiX. Poggiatesta regolabile in altez za. Rivestimento rimovibile e lavabile. 000019904 Fr. 395.– Wirkt im Falle eines Frontalaufpralls der Vorwärtsrotation entgegen. Wird in Kombination mit SEAT Peke G1 iSOFiX Duo Plus eingesetzt. La base, fi xée à la carrosserie, confère à l’enfant la meilleure sécurité qui soit. Un clic permet d’enlever le siège Peke G0 Plus tandis que la base demeure dans le véhicule. La base, collegata al telaio della vettura, assicura la massima protezione del bambino. Basta un clic per rimuovere il Peke G0 Plus, mentre la base resta nella vettura. Convient aux enfants de 15 à 36 kg environ. Fixation au moyen de la ceinture de sécurité de série à trois points d’ancrage. Repose-tête réglable en hauteur. Housse amovible et lavable. Compensa l’effetto di rotazione in avanti in caso di impatto frontale. Si utilizza in combinazione con SEAT Peke G1 iSOFiX Duo Plus. 3R0019900 Fr. 66.– 25 SCHUTZKOMBINATIONEN TOUT POUR LA PROTECTION COMBINAZIONI DI PROTEZIONE Es gibt viele Möglichkeiten, Ihren Altea XL in einem guten Zustand zu halten. Schutzabdeckungen und -wannen oder Fussmatten aus Stoff oder Gummi mit Originalbefestigung von SEAT. Und auch die Schmutzfänger, um Schäden aufgrund von hochgeschleudertem Material zu verhindern. ABDECKPLANE ROT, WASCHBAR, MIT SEAT LOGO. BÂCHE DE PROTECTION LAVABLE DE COULEUR ROUGE, AU LOGO SEAT. TELO COPRIAUTO LAVABILE ROSSO CON LOGO SEAT. Votre Altea XL dispose de nombreuses options rester comme neuve. Des bâches et plateaux de protection, des tapis de sol textiles et en caoutchouc munis de systèmes de fixation d’Origine SEAT et des pare-boue qui évitent que les projections sous les roues pendant la conduite abîment la carrosserie. 5P8061701 rot/rouge/rosso Fr. 225.– La vostra Altea XL vi offre diverse modalità per una maggior protezione. Teli coprianto e vassoi di protezione o tappetini in tessuto o gomma con fissaggio originale SEAT. E i parafanghi che evitano eventuali danni causati da materiali di piccole dimensioni che fuoriescono dalle ruote. SCHMUTZFÄNGER, VORNE UND HINTEN. Schützen die Karosserie gegen Teile, die während der Fahrt von den Reifen hochgeschleudert werden. JEU DE PARE-BOUE AVANT ET ARRIÈRE. Ils protègent votre Altea des projections sous les roues avant et arrière pendant la conduite. SET DI PARAFANGHI ANTERIORI E POSTERIORI. Proteggete la vostra Altea dai materiali che rilasciano le gomme anteriori e posteriori durante la guida. vorne/avant/anteriori Altea XL 5P0075111 Altea Freetrack 5P8075111 26 hinten/arrière/posteriori Altea XL 5P8075101 Altea Freetrack 5P8075102 Fr. 61.– Fr. 119.– Fr. 68.– Fr. 139.– KOFFERRAUMWANNE. Praktisch und widerstandsfähig – passt perfekt in den Kofferraum und schützt ihn vor Schmutz und auslaufenden Flüssigkeiten. Mit Antirutschbeschichtung, abwaschbar. BAC DE COFFRE. Pratique et résistant, il s’adapte parfaitement au coffre et le protège des saletés et des liquides s’écoulant. Avec revêtement antiglisse. Lavable. VASCA PER VANO BAGAGLI. Pratica e resistente, si adatta perfettamente al vano bagagli e lo protegge dallo sporco e dai liquidi che fuoriescono. Con rivestimento antiscivolo, lavabile. Altea XL/Freetrack 4WD 5P8061201A Altea Freetrack 2WD 5P8061201 Fr. 175.– Fr. 159.– SCHLÜSSELCOVER ECOMOTIVE. Personalisieren Sie Ihren Schlüssel passend zu Ihrem SEAT. SCHLÜSSELCOVER I-TECH. Personalisieren Sie Ihren Schlüssel passend zu Ihrem SEAT. COQUE DE CLÉ. Personnalisez votre clé en la combinant avec votre voiture. COQUE DE CLÉ I-TECH. Personnalisez votre clé en la combinant avec votre voiture. COVER PER CHIAVE. Personalizzate la vostra chiave abbinandola alla vostra macchina. COVER PER CHIAVE I-TECH . Personalizzate la vostra chiave abbinandola alla vostra macchina. Ecomotive 000087013J I-Tech 000087013AB Fr. 39.– Fr. 48.– TEPPICHMATTENSATZ VELPIC®, SCHWARZ. Satz, bestehend aus 4 Teilen SATZ FUSSMATTEN SERIE®. Satz aus 4 Teilen (2 für vorne und 2 für hinten). GUMMIFUSSMATTENSATZ. Satz, bestehend aus 4 Teilen (2 für vorne und JEU DE TAPIS DE SOL VELPIC®, NOIR. Jeu comprenant 4 tapis (2 pour l’avant et 2 pour l’arrière). Tapis en matière textile moelleuse. Avec système de fixation d’origine SEAT. JEU DE TAPIS DE SOL SERIE®. Jeu de 4 pièces (2 devant et 2 derrière). JEU DE TAPIS DE SOL EN CAOUTCHOUC. Jeu de 4 pièces (2 devant et 2 derrière). Fabriqués en caoutchouc imperméabilisé. Avec système de fixation d’origine SEAT. SET DI TAPPETINI VELPIC®, NERI. Set di 4 tappetini (2 anteriori e 2 posteriori). SET DI TAPPETI SERIE®. Set di 4 tappeti (2 anteriori e 2 posteriori). Fabbricati in velours tufting impermeabile. Con sistema di fissaggio originale SEAT. SET DI TAPPETI IN GOMMA. Set di 4 tappeti (2 anteriori e 2 posteriori). (2 für vorne und 2 für hinten). Fussmatten, bestehend aus weichen Textilien. Mit Originalbefestigungssystem von SEAT. Parte superiore in morbido tessuto. Con sistema di fissaggio originale SEAT. Altea XL 5P8061675 041 Altea Freetrack 5P8061675 A 041 Fr. 119.– Fr. 119.– Gefertigt aus wasserundurchlässigem Tuftingvelours. Mit Originalbefestigungssystem von SEAT. Fabriqués en velours tufting imperméabilisé. Avec système de fixation d’origine SEAT. Altea XL/Altea Freetrack 5P1863011 LOE Fr. 105.– 2 für hinten). Fussmatten bestehend aus wasserundurchlässigem Gummi. Mit Originalbefestigungssystem von SEAT. Fabbricati in gomma impermeabile. Con sistema di fissaggio originale SEAT. Altea XL 5P0061500 041 Fr. 77.– Altea Freetrack 5P8061500 041 Fr. 79.– 27 SCHUTZ PROTECTION PROTEZIONE RÄDERTASCHENSET 4-TEILIG. Für Räder von 14 bis 18 Zoll und Reifenbreiten bis 245 mm. LOT DE 4 HOUSSES POUR ROUES. Pour les roues de 14 à 18 pouces et d’une largeur de pneu allant jusqu’à 245 mm. SET DI 4 BORSE PER RUOTE. Per ruote da 14 a 18 pollici e pneumatici larghi fino a 245 mm. 000071770C Fr. 29.50 REISEPAKET. Reisepaket mit Erste-Hilfe-Kit, 1-l-Ölflasche, Warnweste, Doppel-USB-Ladeadapter, Notfallhammer, Snap Light. KIT DE VOYAGE. Kit de voyage contenant: trousse de premiers secours, bouteille d’un litre d’huile, gilet de sécurité, marteau de secours, Snap Light. STARTER ZUM ÜBERBRÜCKEN. Starter 600 ist eine unabhängige Energieeinheit, die es Ihnen ermöglicht, das Fahrzeug in Betrieb zu nehmen, Tablets, Mobiltelefone und Laptops aufzuladen und sie als Taschenlampe zu verwenden. Es kann bis zu einem Hubraum von 4’000 cm3 jede Art von Benzin- oder Dieselmotor gestartet werden. STARTER DE PONTAGE. Starter 600 est une unité d’énergie autonome qui vous permet de redémarrer le véhicule, de recharger les tablettes, les téléphones mobiles et les ordinateurs portables ou de l’utiliser comme lampe de poche. Permet de faire démarrer tous les moteurs essence ou diesel d’une cylindrée de jusqu’à 4’000 cm3. LO STARTER COME SOLUZIONE. Lo starter 600 è un’unità di energia indipendente con la quale è possibile avviare la vettura, ricaricare tablet, cellulari, computer portatili e usarla come torcia. Riesce ad avviare motori a benzina e diesel di ogni genere, con cilindrata fino a 4’000 cm3. 000051763F 28 Fr. 169.– NOTFALLAUSRÜSTUNG. Warndreieck, Sicherheitswarnweste und Verbandskasten. Alles wichtige Elemente für die Erste Hilfe. ÉQUIPEMENT D’URGENCE. Triangle de panne, gilet de sécurité et boîte de premiers secours. Des éléments essentiels en cas d’urgence. PACCHETTO VIAGGI. Pacchetto viaggi con kit pronto soccorso, bottiglia di olio motore da 1 litro, giubbotto catarifrangente, doppio adattatore USB, martello di emergenza, stick luminoso di emergenza. ZCHB20085 Fr. 69.– EQUIPAGGIAMENTO D’EMERGENZA. Triangolo d’emergenza, giubbotto catarifrangente e cassetta di pronto soccorso con tutto il necessario per il primo soccorso. ERSTE-HILFE-VERBANDSKASTEN. BOÎTE DE PREMIERS SECOURS. CASSETTA DI PRONTO SOCCORSO. 6L0093000 Fr. 23.– WARNDREIECK. TRIANGLE DE PANNE. TRIANGOLO D’EMERGENZA. 000093055S Fr. 10.– SICHERHEITSWARNWESTE. GILET DE SÉCURITÉ. GIUBBOTTO CATARIFRANGENTE. 000093056B Fr. 5.– ERSATZLAMPENBOX. Enthält alle Lampen und Sicherungen für einen schnellen Wechsel. BOÎTE D’AMPOULES DE RECHANGE. Elle contient toutes les ampoules et les fusibles nécessaires pour tout changement d’urgence. BOX CON LAMPADINE DI RISERVA. Contiene tutte le lampadine e i fusibili necessari in caso di emergenza. Lampen-Set H4/Boîte d’ampoules H4/ Cassetta delle lampadine H4 000052004C Fr. 27.– Lampen-Set H7/Boîte d’ampoules H7/ Cassetta delle lampadine H7 000052007B Fr. 32.– PFLEGE ENTRETIEN MANUTENZIONE Einfach glänzend. Tout simplement éclatant. Semplicemente brillante. Natürlich wollen Sie, dass Ihr SEAT immer in neuem Glanz erstrahlt. Eine Reihe von Pflegeprodukten hilft Ihnen dabei. Alle Produkte sind auf Ihren Altea XL abgestimmt und entfernen selbst den hartnäckigsten Schmutz. Bien sûr, vous aimeriez que votre SEAT ait toujours l’éclat du neuf. Une gamme de produits d’entretien vous assiste dans cette tâche. Tous les produits sont adaptés à votre Altea XL et viendront à bout de toutes les salissures, même des plus tenaces. Certamente desiderate che la vostra SEAT conservi sempre tutto il suo splendore. Affidatevi allora a dei prodotti di manutenzione appositamente ideati per la vostra Altea XL e che rimuovono anche lo sporco più tenace. INSEKTENENTFERNER 300 ML. NETTOYANT INSECTES 300 ML. RIMUOVI INSETTI 300 ML. GLASREINIGER 300 ML. NETTOYANT POUR VITRES 300 ML. DETERGENTE VETRI 300 ML. 000096320FRABH 000096320GFAAD WINDSCHUTZSCHEIBENENTEISER. DÉGIVREUR POUR PARE-BRISE. ANTIGHIACCIO PER PARABREZZA. Fr. 8.– Fr. 6.50 00S096322S INNENRAUMPFLEGE 300 ML. PRODUIT D’ENTRETIEN POUR L’HABITACLE 300 ML. DETERGENTE PER INTERNI 300 ML. 000096320FRABK Fr. 8.– COCKPIT-PFLEGE 300 ML. PRODUIT D’ENTRETIEN DU COCKPIT 300 ML. TRATTAMENTO PER COCKPIT 300 ML. 000096320FRABM Fr. 7.50 WINDSCHUTZSCHEIBENREINIGER MIT FROSTSCHUTZMITTEL (–55° C) 1000 ML. LAVE-GLACES AVEC ANTIGEL (–55° C) 1000 ML. DETERGENTE PER PARABREZZA CON ANTIGELO (–55° C) 1000 ML. 00S096320S 020 Fr. 6.50 Fr. 8.– AUTOSHAMPOO 300 ML. SHAMPOING POUR VÉHICULES 300 ML. SHAMPOO PER AUTO 300 ML. 000096320GFAAB Fr. 6.50 FELGENREINIGER 300 ML. GEL NETTOYANT POUR JANTES 300 ML. GEL DETERGENTE PER CERCHI 300 ML. 000096320GFAAA Fr. 6.50 29 FARBEN COULEURS COLORI Makellos. Immaculé. Per un ritocco perfetto. Kleine Kratzer und Schäden im Lack lassen sich jetzt ganz leicht ausbessern. Welche Farbe es für Ihren Altea XL auch immer sein darf – bei uns finden Sie die richtige Kolorierung. Und für ein präzises Ergebnis werden zu allen Farben professionelle Kratzerentferner gleich mitgeliefert. Il est très facile d’effacer les petites rayures et marques sur la peinture. Quelle que soit la couleur de votre Altea XL, chez nous, vous trouverez toujours celle qui vous conviendra. Et, pour un résultat encore plus précis, il existe un stylo de retouche professionnel dans toutes les couleurs. Ora è possibile correggere più facilmente piccoli graffi e danni alla vernice. Tutti i nostri colori si abbinano perfettamente al colore della vostra Altea XL. E per un risultato perfetto vengono consegnati contemporaneamente dei pennarelli per ritocchi professionali disponibili per tutti i colori. LACKSTIFTE. STYLOS DE RETOUCHE. PENNARELLI PER RITOCCHI. ESTRELLA SILVER. 000098500LM X7W Fr. 18.– NEVADA WHITE. 000098500LM S9R Fr. 16.– TECHNIC GREY. 000098500LM S7K Fr. 17.– 30 CANDY WHITE. 000098500L B9A Fr. 9.– PIRINEOS GREY. 000098500LM X7R Fr. 19.– BALEA BEIGE. 000098500LM S1U Fr. 19.– EMOCION RED. 000098500L S3H Fr. 9.– APOLO BLUE. 000098500LM W5P Fr. 16.– UNIVERSO BLACK. 000098500LM Z9Y Fr. 19.– 31 Wir sind spanisch und deutsch. Wir sind leidenschaftliche Perfektionisten. Techniker voller Emotionen. All das, was wir wissen, ist all das, was Sie fühlen. Wir geben Design eine Bedeutung. Wir erwecken Technologie zum Leben. Wir nennen es TECHNOLOGY TO ENJOY. Wir sind SEAT. Nous sommes espagnols et allemands. Nous sommes des perfectionnistes et des techniciens passionnés. Tout ce que nous savons, c’est ce que vous ressentez. Nous donnons un sens au design. Nous donnons vie à la technologie. C’est ce que nous appelons TECHNOLOGY TO ENJOY. Nous sommes SEAT. Siamo spagnoli e tedeschi. Siamo appassionati perfezionisti. Ci emoziona la tecnologia. Tutto quello che sappiamo è tutto quello che sentite. Diamo al design un significato. Diamo vita alla tecnologia. Noi lo chiamiamo TECHNOLOGY TO ENJOY. Noi siamo SEAT. Die kostenlose ReifenGarantie für 24 Monate. Gegen Nägel oder Randsteinkanten ist kein Reifen gefeit. Selbst die besten Markenreifen können dadurch beschädigt werden. Die ReifenGarantie bietet schnell und unkompliziert hochwertigen Ersatz. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen SEAT Partner – Sie erhalten dort beim Reifenkauf die ReifenGarantie kostenlos dazu. La GarantiePneu gratuite de 24 mois. Aucun pneu n’est à l’abri d’un dommage dû à un clou ou à un rebord de trottoir. Même les meilleures marques de pneumatiques peuvent être endommagées. La GarantiePneu offre un remplacement de qualité rapide et simple. Adressez-vous à votre partenaire SEAT officiel – lors d’un achat de pneus, vous y recevez gratuitement la GarantiePneu. La GaranziaPneumatici gratuita per 24 mesi. Nessun pneumatico è immune da chiodi o bordi dei marciapiedi. Anche gli pneumatici delle migliori marche possono danneggiarsi. La GaranziaPneumatici offre una sostituzione di qualità rapida e semplice. Rivolgetevi al vostro partner SEAT, che al momento dell’acquisto degli pneumatici vi offrirà la GaranziaPneumatici gratuita. Für alle in diesem Prospekt aufgeführten Produkte wird eine zweijährige Gewährleistung gemäss den jeweils aktuell gültigen Garantiebestimmungen übernommen. Die enthaltenen Informationen und Spezifikationen, insbesondere Preise, Lieferumfang, Aussehen, Leistungen, Masse und Gewichte, können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden und sind ohne Gewähr. Alle genannten Preise sind unverbindlich empfohlene Richtpreise, inkl. 8% MWST, ohne Montage und Lackierung, sofern nicht anders vermerkt. Stand 02/2016 Tous les produits présentés dans ce prospectus font l’objet d’une garantie commerciale de deux ans, conformément aux directives de garantie actuelles en vigueur. Les informations et spécifications indiquées, notamment les prix, l’ensemble de livraison, l’apparence, les performances, les dimensions et le poids, peuvent être modifiées à tout moment sans annonce préalable et sont données sans garantie. Tous les prix mentionnés sont des prix de vente recommandés, TVA de 8% incluse, montage et peinture venant en sus, sauf indication divergente. Etat 02/2016 Tutti i prodotti illustrati nel presente catalogo sono coperti da una garanzia di due anni conformemente alle rispettive condizioni di garanzia valide. Le informazioni e specifiche ivi contenute – in particolare prezzi, componenti compresi nella dotazione, aspetto, prestazioni, dimensioni e peso – possono in qualsiasi momento essere modificate senza preavviso e sono da intendersi con riserva. Tutti i prezzi indicati sono prezzi di riferimento (IVA all'8% inclusa), consigliati e non vincolanti e non includono montaggio e verniciatura, salvo indicazioni diverse. Salvo indicazioni diverse. Stato 02/2016 AMAG Automobil- und Motoren AG, Vertrieb SEAT, Aarauerstrasse 20, CH-5116 Schinznach-Bad.
Documenti analoghi
SEAT ALTEA
LE KIT BAS DE MARCHE EST COMPOSÉ DE PROTECTIONS LATÉRALES SOUS LES PORTIÈRES DROITE ET GAUCHE.
Dettagli