LUMEN CENTER ITALIA

Transcript

LUMEN CENTER ITALIA
Catalogo 2010
004
Lumen Center Italia
008
index
012
034
078
236
progetti e sistemi
index
projects et systèmes
index
projects & systems
index
beleuchtungssysteme
collezione Innovation
248
indice alfabetico
collection Innovation
index alphabétique
collection Innovation
alphabetical index
kollektion Innovation
alphabetisches register
collezione classic
250
colori e finiture
collection classic
couleurs & finitions
collection classic
colours & finishes
kollektion classic
farbe und finishs
collezione contemporary
252
legende
collection contemporary
légende
collection contemporary
legenda
kollektion contemporary
zeichenerklärung
Lumen
Center
Italia
Nel 2006 Lumen Center ha
compiuto 30 anni e li ha
festeggiati nel migliore dei
modi: inaugurando la sua
nuova ‘casa’.
Da sempre votata al design,
l’azienda è stata fondata
in Francia nel 1976, si è
trasferita a Milano nel
1987, è stata acquisita nel
2000 da Villa Tosca Design
Management e
in tre decadi di creazione
e produzione si è
conquistata una forte
identità nel settore
dell’illuminazione d’interni.
Lumen Center Italia è
entrata nel XXI secolo con
grande energia ed il nuovo
edificio, in cui sono state
concentrate tutte le attività
produttive e commerciali
ne è il manifesto evidente,
la dichiarazione d’intenti.
Con i suoi giardini di rose
ed acqua, l’ampia vetrata
e la collocazione strategica
vicino alla Fiera di Rho,
sull’asse Milano-Torino,
la nuova ‘casa’ di Lumen
Center Italia rivela la
metodologia progettuale
dell’azienda: ricettiva
nei confronti del pensiero
contemporaneo,
con forti radici culturali,
sensibile all’estetica.
Soprattutto rivela la ferma
intenzione di essere
una fabbrica italiana del
design, in cui fabbricare
apparecchi di illuminazione,
prototipati, testati e costruiti
interamente in Italia.
Una fabbrica del
Made in Italy integrale,
affidabile, reperibile, aperta,
in cui realizzare oggetti
di valore per le case
di oggi e di domani.
Non una grande
industria per milioni di
copie, ma un grande
laboratorio che insegue
l’eccellenza, in cui
designer, architetti,
ingegneri, tecnici
e artigiani si incontrano
per mettere a punto
apparecchi ispirati dal
cuore e dalla fantasia,
ma guidati dalla ragione
e dalla funzionalità.
Una fabbrica italiana a
vocazione internazionale,
che per il design dei
propri prodotti ha messo
a punto anche una
metodologia ‘on line’
aperta ai progettisti
di tutto il mondo,
in collaborazione con
il portale della creatività
www.aedo-to.com.
Français
En 2006, Lumen Center
a fêté ses 30 ans de la
meilleure façon qui soit,
en inaugurant sa
nouvelle «maison».
Depuis toujours vouée au
design, la maison a été
fondée en 1976, transférée
à Milan en 1987 et acquise
en 2000 par Villa Tosca
Design Management et en
30 ans de création et de
production a conquis
une forte identité dans le
domaine de l’éclairage
d’intérieur.
Lumen Center Italia est
entrée dans le 21ème
siècle avec une grande
énergie: sa nouvelle usine
où sont regroupés les
unités de production et
les services commerciaux,
affirme ainsi sa force.
Son jardin d’eau et rose,
l’élégante structure
de verre, sa position
géographique entre le
centre RHO et la liaison
Milan-Turin révèlent sa
stratégie conceptuelle:
réceptive à la pensée
contemporaine, forte de
ses racines culturelles et
sensible à l’esthétique.
Par dessus tout, Lumen
Center Italia affirme sa
volonté d’être une usine
italienne de design, de
produire des appareils
d’éclairage, des prototypes
testés entièrement
produits en Italie.
Une usine de Made in Italy
intégrale, sûre, identifiable
et ouverte, réalisant des
produits pour la maison
d’aujourd’hui et demain.
Pas de copies par milliers,
mais un grand laboratoire
qui réunit l’excellence du
designer, de l’architecte,
de l’ingénieur, du
technicien et de l’artisan
afin de mettre au point des
produitsde cœur et
de fantaisie mais inspirés
de la raison et de la
fonctionnalité.
Une usine italienne à
vocation internationale
qui par le design de ses
propres produits a mis au
point une méthodologie
«on line» ouverte au projet
de chacun
en collaboration avec
le portail de création
www.aedo-to.com.
Lumen
Center
Italia
English
In 2006 Lumen Center
turned 30 and celebrated
the occasion in the best
possible way: by opening
its new “house”.
As always devoted to
design, the firm was
founded in France in
1976, moved to Milan
in 1987, was acquired
in 2000 by Villa Tosca
Design Management
and in three decades of
creation and production
has established a strong
identity in the interior
lighting sector.
Lumen Center Italia
has entered the 21st
century with great
energy. The new building,
which concentrates
all its production and
commercial activities, is the
most obvious manifesto of
this, a statement of intent.
With its rose gardens
and water gardens,
a great window and
strategic location near
the Rho trade fair site, on
the Milan-Turin axis, the
new “house” of Lumen
Center Italia embodies
the firm’s approach to
design: receptive towards
contemporary thought,
with strong cultural roots,
sensitive to aesthetics.
Above all it reveals the
firm intention to be an
Italian design factory,
manufacturing lighting
devices, prototyped, tested
and produced entirely in
Italy. A factory of integral
Made in Italy products,
reliable, accessible, open,
in which to create objects
of value for the homes of
today and tomorrow.
Not a big manufacturer
turning out millions of
copies, but a great
laboratory that pursues
excellence, where
designers, architects,
engineers, technicians
and craftsmen meet
and develop lighting
equipment inspired by
the heart and fantasy,
but driven by reason and
functionality.
An Italian factory
international in scope
which, for the design
of its products, has also
developed a system on
line and open to designers
around the world, in
collaboration with the
creativity portal
www.aedo-to.com.
Seine Gärten mit Rosen
und Wasserquellen, die
großen Glasflächen
sowie der strategisch
wichtige Standort nahe
des Messezentrums
Rho und der Autobahn
Mailand- Turin sind
Ausdruck der Strategie des
Unternehmens, das sich
zeitgenössischen
Strömungen öffnet
und dabei seinen
ausgeprägten kulturellen
Wurzeln sowie dem Sinn für
Ästhetik treu bleibt.
Deutsch
Im Jahr 2006 hat das
Lumen Center seinen 30.
Geburtstag gefeiert und
sich zu diesem Anlass ein
besonderes Geschenk
gemacht: die Eröffnung
seines neuen „Hauses“.
Das Unternehmen, das
seit jeher dem Design
verschrieben ist, wurde
im 1976 in Frankreich
gegründet und verlegte
im 1987 seinen Sitz nach
Mailand. Im Jahr 2000
wurde es vom Villa Tosca
Design Management
übernommen. In den
dreißig Jahren seines
Bestehens konnte sich das
Unternehmen im Bereich
der Innenbeleuchtung
eine bedeutende
Position sichern. Lumen
Center Italia hat das 21.
Jahrhundert mit großem
Elan begonnen, und
das neue Gebäude,
in dem sich sowohl die
Produktions- als auch
die Geschäftsräume
befinden, sind der beste
Beweis dafür und zeigen
deutlich, was sich das
Unternehmen für die
Zukunft vorgenommen hat.
Vor allem offenbart das
Gebäude die Identität
eines italienischen
Unternehmens für Design,
in dem getestete
und ausschließlich auf
italienischem Ursprung
hergestellte Prototypen
von Beleuchtungsanlagen
produziert werden. Eine
Fabrik ganz im Zeichen
des Made in Italy, die sich
durch Zuverlässigkeit,
Kundennähe und
Offenheit auszeichnet
und in der wertvollen
Gegenstände für das
Haus von heute und von
morgen entstehen.
Es handelt sich also nicht
um ein Großunternehmen,
das unzählige Artikel
produziert, sondern
vielmehr um eine große
Werkstatt, in der Designer,
Architekten, Ingenieure,
Techniker und Handwerker
zusammenarbeiten, um
Geräte zu entwerfen,
die dem Herzen und der
Phantasie entwachsen
und von Verstand und
praktischem Sinn geleitet
werden.
Eine italienische Fabrik
von internationaler
Bedeutung, die für das
Design seiner Produkte ein
on-line-System realisiert
hat, das für Designer der
ganzen Welt zugänglich
ist und mit dem Portal der
Kreativität www.aedo-to.
com verbunden ist.
Index
Ribbonled
Helioled
Happycandle
020
014
Blum
Spot-it
030
Graf
036
042
INNOVATION
024
Eagle
040
038
Mja
048
044
CLASSIC
026
Flamme
MCP
Luludia
Shadow
CONTEMPORARY
050
PROJECTS & SYSTEMS
060
052
Torchère
Victory
062
068
Washington
074
Plafoniera
Plafonnier
Ceiling lamp
Deckenleuchte
064
Tuca
070
555
076
Lampada da terra
Lampadaire
Floor lamp
Stehleuchte
Stargate
Grantrylon
Trylon
066
Lampada da tavolo
Lampe de table
Table lamp
Tishlechte
Saucer
Quadro
Memory
072
570
078
Lampada da parete
Applique
Wall lamp
Wandleuchte
080
Lampada da sospensione
Lampe à suspension
Suspension lamp
Hangeleuchte
Index
Birillo
Anemone
Coral
090
084
Hula
Fiatlux Out
Hulaop
Ice
Op
CLASSIC
112
Hulaop Doppia
120
118
Iceglobe
124
122
INNOVATION
094
116
114
Fiatlux
Leaves
128
CONTEMPORARY
162
PROJECTS & SYSTEMS
Long leaves
Mistral
172
178
Shiroi
Papermoon
202
Talana
204
220
Life River
238
Lampada da tavolo
Lampe de table
Table lamp
Tishlechte
210
206
3,14
232
234
Stelline System
240
Lampada da terra
Lampadaire
Floor lamp
Stehleuchte
Stelline
Yo / Yo-Yo
230
196
194
Solaris
Toku
Color System
Orange
RDS
Plafoniera
Plafonnier
Ceiling lamp
Deckenleuchte
242
Lampada da parete
Applique
Wall lamp
Wandleuchte
Lampada da sospensione
Lampe à suspension
Suspension lamp
Hangeleuchte
Innovation
È la ricerca, la sfida, lo
sguardo sul futuro.
C’est la
recherche, le défi,
le regard vers le futur.
It’s the research, the
challenge, the eye on the
future.
Diese Linie Steht für Projekt,
Herausforderung und den
Blick auf die Zukunft.
È la linea di prodotti
realizzata con avanzati
metodi di progettazione,
in collaborazione con il
Portale della Creatività
aedo-to.com e sotto la
guida del VillaTosca Design
Management Center.
Heliopolis, Happy Candle
e Spot-it sono i primi
esempi di lampade scaturite
da questa collaborazione:
atmosfere high-tech e
neo-romantiche, sofisticate
sorgenti luminose, circuiti
elettronici intelligenti,
autonomia energetica
sono le componenti che
rendono flessibile e
glamour il loro uso.
C’est la ligne de produits
réalisés grâce à des
méthodes avancées en
collaboration avec le
Portail aedo-to.com sous
la direction de VillaTosca
Design Management
Centre.
Heliopolis, Happy Candle
et Spot-it sont les premiers
exemples de lampes nées
de cette collaboration:
atmosphère hi-tech
et neo romantique,
sources lumineuses
sophistiquée, circuits
électroniques intelligents,
autonomie énergétique
sont les critères essentiels
qui proposent une utilisation
glamour de ces lampes.
It is a line of products
produced using cuttingedge methods of design, in
collaboration with the Portal
of Creativity aedo-to.com
and under the guidance
of VillaTosca Design
Management Center.
Heliopolis, Happy Candle
and Spot-it are the first
examples of lamps created
by this partnership. Hightech and neo-romantic
atmospheres, sophisticated
light sources, smart electric
circuits and energy
autonomy are all features
making for flexible and
glamorous use.
Diese Produktlinie wurde
mit den fortschrittlichsten
Planungsmethoden
entworfen, die sich auf die
Zusammenarbeit mit dem
Portal der Kreativität aedoto.com und die Leitung
des Villa Tosca Design
Management Center
stützen.
Heliopolis, Happy Candle
und Spot-it sind die ersten
Beispiele für Lampen, die
aus dieser Zusammenarbeit
hervorgegangen sind.
Eine neoromantische
Atmosphäre im Zeichen der
High-tech, hochentwickelte
Lichtquellen, intelligente
Schaltkreise sowie niedriger
Stromverbrauch sind
die Komponenten, die
flexible und effektvolle
Anwendungen
ermöglichen.
Con questa collezione
Lumen Center Italia
desidera proporre alle
persone apparecchi
innovativi,
sia dal punto di vista
tecnologico che sotto
il profilo dei comportamenti
e dei nuovi modi di vivere.
Prodotti originali, freschi,
nomadi, pensati per
facilitare la conversazione,
la convivialità, la riflessione,
l’ascolto della musica.
In ogni parte della casa: dal
salotto alla camera
dei bambini, dal terrazzo
al giardino.
Avec cette collection,
Lumen Center Italia
souhaite proposer à chacun
une approche innovante,
tant du point de vue
technologique que d’un
nouveau mode de vivre.
Produits originaux,
nouveaux, nomade,
pensés pour faciliter la
conversation, la convivialité,
la réflexion, le calme ou
l’écoute, dans toute la
maison, du salon à la
chambre, de la terrasse au
jardin.
With this collection Lumen
Center Italia seeks to offer
innovative light equipment,
in terms of both technology
and behaviour and a new
way of living. Fresh, original,
nomadic products, devised
to favour conversation,
convivial living, reflection,
listening to the music. In
every part of the house:
from the lounge to the
children’s bedroom, from
the terrace to the garden.
Mit dieser Produktlinie
bietet Lumen Center
Italia innovative Anlagen,
sowohl hinsichtlich der
Technologie als auch des
Verhaltens und der neuen
Lebensart. Originelle, frische
und vielseitige Produkte,
die dazu einladen, sich
zu unterhalten, sich zu
entspannen, nachzudenken
oder gute Musik zu hören.
In allen Räumen des Hauses:
vom Wohnzimmer zum
Kinderzimmer und von der
Terrasse zum Garten.
13
INNOVATION
Design Alberto Fraser, 2010
Ribbon
led
Lampada
completamente
orientabile.
Corpo flessibile in PVC
trasparente. Riflettore
e porta trasformatore
in policarbonato.
Base in metallo laccato
con polveri epossidiche.
Trasformatore con
regolatore luminoso
sensoriale incorporato.
Lampe totalement
orientable.
Structure flexible en PVC
transparent. Réflecteur et
porte-transformateur en
polycarbonate. Base en
métal laqué à poudres
époxy.
Transformateur avec
variateur d’intensité
“Touch Control”
incorporé.
Fully adjustable lamp.
Flexible structure in
transparent PVC. Reflector
and transformer case in
polycarbonate.
Epoxy-lacquered base.
Incorporated transformer
with “Touch Control”
dimmer.
Völlig drehbare Leuchte.
Struktur aus transparentem
PVC durchsichtig.
Reflektor und
Trafogehäuse aus
Polykarbonat. Sockel aus
epoxy lackiert.
Integrierter Transformator
mit “Touch Control”
Dimmer.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert.
15
Ribbon
led
Flexible
structure
Heat sink
Design Alberto Fraser, 2010
Adjustable Ribbon
60 LED
3500k
5W
Touch dimmer
120° turn
Epoxy lacquered base
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido.
Max 85
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert.
Max 65
20
INNOVATION
60 LED = 5 W -3500k
17
112
114
Design Alberto Fraser, 2010
Ribbonled
M&P
INNOVATION
60 LED = 5 W -3500k
Lampada
completamente
orientabile.
Corpo flessibile in PVC
trasparente. Riflettore e
porta trasformatore in
policarbonato.
Attacchi per Tavolo (M)
a morsetto o parete (P)
in metallo.
Trasformatore con
regolatore luminoso
sensoriale incorporato.
Lampe totalement
orientable. Structure
flexible en PVC
transparent. Réflecteur et
porte-transformateur en
polycarbonate. Lampe
avec étau en métal
pour table (M) ou avec
fixation au mur en métal
(P). Transformateur avec
variateur d’intensité
“Touch Control”
incorporé.
Fully adjustable lamp.
Flexible structure in
transparent PVC.
Reflector and transformer
case in polycarbonate.
Metal clamp for table (M)
or metal wall bracket (P).
Incorporated transformer
with “Touch Control”
dimmer.
Völlig drehbare Leuchte.
Struktur aus
transparentem
PVC durchsichtig.
Reflektor und
Trafogehäuse
aus Polykarbonat.
Metall-Tischhalteklemme
[M]oder MetallWandbefestigung[P].
Trafo mit eingebautem
“touch control” Lichtregler.
Finitura della struttura:
112 nero lucido,
114 bianco lucido.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert.
112
P
3.8
3
6.8
M
8
19
Design VillaTosca Design, 2009
Helioled
INNOVATION
Led RGB 350ma 1 x 3W
Led 350ma 2 x 1W
Lampada da tavolo.
Base in alluminio
pressofuso laccato a
polveri epossidiche.
Diffusore in vetro di
Murano bianco opale
acidato.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido.
Lampe à poser.
Base en aluminium
moulé sous pression,
laqué à poudres époxy.
Diffuseur en verre de
Murano, blanc opalin
acidifié.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli.
Table lamp.
Base: die-cast
aluminium, epoxylacquered.
Diffuser: Murano glass,
white opal acid.
Tischleuchte.
Fuss aus
druckgegossenem
Aluminium,
epoxy-lackiert.
Diffusor aus Muranoglas,
opalweiss geätzt.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert.
112 + 114
30.5
114
22
11
21
Helioled
ON
Tocco breve:
accende
luce bianca
Contact bref:
la lumière
blanche s’allume
Pressione lunga:
regolazione
intensità luminosa
Pression longue:
régulation
d’intensité lumineuse
Short touch:
turn on
white light
kurzes Kontakt:
das weisse Licht
schaltet ein
Long pressure:
light intensity
adjustement
Lange Druck:
Einstellung der
Lichtstärke
Pression longue:
régulation
d’intensité lumineuse
Lange Druck:
Einstellung der
Lichtstärke
Design VillaTosca Design, 2009
ON
ON
Tocco breve:
accende
colore
Contact bref:
la couleur s’allume
Tocchi brevi
successivi:
cambia colore
Contacts brefs
suivants:
la couleur change
Pressione lunga:
regolazione
intensità luminosa
Short touch:
turn on color
Kurzes Kontakt:
die Farbe
schaltet ein
Subsequent
short touch:
change colour
Nächstere kurze
Kontakte: der Farbe
ändert sich
Long pressure:
light intensity
adjustement
come funziona?
INNOVATION
ON
comment est-ce
qu’il travaille?
Pressione lunga: Pression longue:
avvio sequenza départ de la
colori
séquence de couleurs
Long pressure:
start of color
sequence
how does it work?
wie funktioniert es?
OFF
Lange Druck:
Einleitung der Reihenfolge der Farben
Pressione lunga:
regolazione
intensità luminosa
Pression longue:
régulation
d’intensité lumineuse
Long pressure:
light intensity
adjustement
Lange Druck:
Einstellung der
Lichtstärke
114 + 112
23
Design VillaTosca Design, 2002
Happycandle
170
INNOVATION
Led RGB
Lampada elettronica in
alluminio pressofuso.
Diffusore in
policarbonato.
Dotata di un singolo LED
RGB a bassa tensione.
Batteria ricaricabile.
Caricabatteria incluso.
Lampe électronique en
aluminium moulé.
Diffuseur en
polycarbonate.
Avec un LED RGB à
basse tension.
Batterie rechargeable.
Chargeur de batterie
inclus.
Electronic lamp, die-cast
aluminium.
Polycarbonate diffuser.
Single low tension RGB
LED.
Rechargeable battery.
Battery charger included.
Elektronische Leuchte
aus druckgegossenem
Aluminium.
Diffusor aus
Polykarbonat.
Mit einer einzelnen
Niederspannung- RGB
LED. Wiederaufladbarer
Akku.Mit Ladegerät.
Finitura delle strutture:
168 alluminio naturale
lucidato,
170 alluminio sabbiato
naturale
Finition des structures:
168 aluminium naturel poli,
170 aluminium sablé
naturel
Finish of the structures:
168 natural polished
aluminium,
170 natural sand-blasted
aluminium
Finish der Strukturen:
168 natürliches
Aluminium poliert,
170 natürliches
Aluminium matt
168
29.4
25
14
INNOVATION
Design Marconato & Zappa, 2009
Shadow
Lampada da parete o
soffitto a luce indiretta e
leggermente diffusa
a orientamento verticale
e orizzontale.
Diffusore in Corian®
DuPont™
Glacier White
Applique ou plafonnier
avec illumination
indirecte et un peu
diffuse
avec orientation verticale
et horizontale
Diffuseur en Corian®
DuPont™
Glacier White
Wall or hanging lamp,
indirect diffused lighting,
horizontal or vertical
orientation.
Diffuser in Corian®
DuPont™
Glacier white.
Wand- oder
Deckenleuchte
mit indirekter
Beleuchtung und
Streulicht, mit vertikaler
und horizontaler
Ausrichtung
Diffusor aus Corian®
DuPont™
Glacier White
27
INNOVATION
Design Marconato & Zappa, 2009
Shadow
Ø30
22W
30
30
4.5
Shadow 60
4.5
4.5
Shadow 30
30
1 x 22W 2GX13
60
Fluo T5 HO 2 x 24w G5
ON
OFF
30
4.5
Shadow 90
90
Fluo T5 HO 2 x 39w G5
29
Design Eva Parigi & Matteo Zetti by aedo-to.com, 2002 - Award 2002 “the best of” NOW, Paris
- “International award grandesign 2005”
Spot-it
121
INNOVATION
Max 2 x 35W 12V GY6.35 ECO
Lampada modulare in
metallo.Finiture: laccato
con polveri epossidiche,
bianco o alluminio.
Stelo con finitura nickel.
Diffusore in vetro di
Murano, trasparente
acidato.
Batteria ricaricabile.
Sistema di ricarica
integrato nella base.
Regolazione d’intensità
luminosa a 4 livelli.
Funzione di luce
di emergenza.
Lampe modulaire en
métal. Finitions: laqué à
poudres époxy, blanc ou
aluminium sablé.
Tige en nickel.
Diffuseur en verre de
Murano, transparent
acidifié.
Batterie rechargeable.
Système de recharge
intégré dans la base.
Régulation d’intensité
lumineuse avec 4
niveaux. Fonction de
lumiére d’urgence.
Modular metal lamp.
Finishes: epoxylacquered, white or
sand-blasted aluminium.
Nickel lamp structure.
Acid transparent Murano
glass diffuser.
Rechargeable battery.
Charging unit in the
base.
4 levels light-intensity
adjustment.
Emergency light
function.
Modulleuchte aus
Metall. Finishs: epoxylackiert, weiß oder
Aluminium sandmatt.
Struktur aus Nickel.
Diffusor aus Muranoglas,
weiß geätzt.
Wiederaufladbarer Akku.
Ladegerät in der Basis.
4-Stufen LichtstärkeEinstellung.
Notfall-Licht - Funktion.
Finitura delle strutture:
101 bianco
121 alluminio sabbiato
Finition des structures:
101 blanc
121 aluminium sablé
Finish of the structures:
101 white
121 sand-blasted
aluminium
Finish der Strukturen:
101 weiss
121 Aluminium sandmatt
101 + 121
12
135
31
42
15
INNOVATION
Design Eva Parigi & Matteo Zetti by aedo-to.com, 2002 - Award 2002 “the best of” NOW, Paris
-“International award grandesign 2005”
Spot-it
101
Max 2 x 35W 12V GY6.35 ECO
20W - 2 hours
10W - 4 hours
3W - 10 hours
35W - 1 hour
OFF
33
101 + 121
Classic
È la collezione di lampade
che si distingue per
l’essenzialità,
sia estetica che funzionale.
Sono oggetti duraturi,
di perfezione tecnica e
grande pulizia formale.
C’est la collection de
lampes qui se distingue
pour l’essentiel autant
par l’esthétique que la
fonctionnalité. Ce sont des
objets intemporels faits de
perfection technique et de
netteté formelle.
This collection of lamps is
distinguished for it’s trim
design, both aesthetic
and functional. They
are enduring objects,
technically perfect and
formally refined.
Diese Linie von Lampen
zeichnet sich durch
ihre ästhetische sowie
funktionelle Wesentlichkeit
aus. Es handelt sich um
langlebige Gegenstände
von technischer
Vollkommenheit und
formeller Reinheit.
Alcune di esse sono
consacrate dal Tempo,
come le lampade da tavolo
degli anni Venti di Jacques
Adnet e le lampade degli
anni Ottanta di Jean-Michel
Wilmotte e Gilles Derain.
Altre sono lampade recenti
che hanno però lavorazioni,
finiture, materiali e
proporzioni della classicità.
Chacune reconnue dans
le temps: telle la lampe
à poser des années 20
de Jacques Adnet ou les
lampes des années 80 de
Jean-Michel Wilmotte e
Gilles Derain.
Les plus récentes sont le
fruit de l’élaboration des
finitions, des matériaux
toujours dans le respect du
classicisme.
Some have been
consecrated by Time, such
as the table lamps from the
1920s by Jacques Adnet
and the lamps of the ’80s
by Jean-Michel Wilmotte
and Gilles Derain. Others
are more recent lamps but
they have the workmanship,
finishes, materials and
proportions of classics.
Einige Modelle dieser Linie
sind der Zeit geweiht, wie
die Tischlampen aus den 20
Jahren von Jacques Adnet
und die Lampen aus den
80 Jahren von Jean-Michel
Wilmotte und Gilles Derain.
Andere wiederum sind neu,
aber Verarbeitung, Finish,
Material und Proportionen
gehören der Klassizität an.
Per queste profonde
ragioni, ormai insite nella
memoria degli esseri umani,
le lampade ‘classiche’ si
adattano perfettamente
alla diversità degli ambienti
e delle culture.
C’est pour cette raison
profonde, la mémoire
des «belles lettres» que la
lampe «classique» s’adapte
parfaitement à la diversité
des ambiances et des
cultures.
For these profound reasons,
embedded in the memory
of human beings, the
“classic” lamps adapt
perfectly
to the variety of interiors
and cultures.
Aufgrund dieser Merkmale,
die tief im Gedächtnis
der Menschheit
verwurzelt sind, passen
sich die „klassischen“
Lampen perfekt an
die verschiedensten
Räumlichkeiten und
Kulturen an.
35
Design Bernard Brousse, 1997
Blum
102
121
CLASSIC
Max 1 x 230W
R7s 74,9mm ECO
Lampada da parete
in metallo laccato con
polveri epossidiche.
Applique en métal,
laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp
epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall
epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium matt.
57
37
21
11
Eagle, Eagle GM
CLASSIC
Design Gilles Derain, 1984
121
101
Lampada da parete
in metallo laccato con
polveri epossidiche.
Applique en métal
laqué à poudres
époxy.
Metal wall lamp
epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall,
epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
101 bianco,
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato.
Finition des structures:
101 blanc,
102 noir mat,
121 aluminium sablé.
Finish of the structures:
101 white,
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium.
Finish der Strukturen:
101 weiss,
102 schwarz matt,
121 Aluminium
sandmatt.
102
39
eagle
11
22
eagle GM
57
Max 1 x 120 W
R7s 74,9mm ECO
117
Max 1x230W
R7s 114,2mm ECO
Flamme
Design Gilles Derain, 1986
102
Max 1 x 205W E27
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
Lampada da terra in
metallo laccato con
polveri epossidiche.
Base in vetro di Murano
blu. Regolatore di
intensità luminosa.
Lampadaire en métal.
Finitions: laqué à
poudres époxy,
Base en verre de
Murano bleu.
Variateur d’intensité.
Metal floor lamp.
Finishes: epoxylacquered.
Blue Murano glass base.
Dimmer.
Stehleuchte aus Metall.
Finishs: epoxy-lackiert.
Sockel aus blauem
Muranoglas.
Dimmer.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium
sandmatt.
102
205
41
38
121
Design Gilles Derain, 1991
Graf
Max 1 x 205W E27
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete
in metallo cromato o
laccato con polveri
epossidiche.
Regolatore di intensità
luminosa.
Applique en métal
chromé ou laqué
à poudres époxy.
Variateur d’intensité.
Metal wall lamp,
chrome or
epoxy-lacquered.
Dimmer.
Wandleuchte aus Metall,
Chrom oder epoxy-lackiert.
Dimmer.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom
102
190
121
30
36
43
Design Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com
S
Luludia
CLASSIC
Max 1 x 230W
R7s 114,2mm ECO
Lampada a sospensione
a luce diffusa. Struttura
in metallo laccato con
polveri epossidiche.
Cavo d’alimentazione
trasparente. Diffusore in
Pirex serigrafato.
Suspension à lumière
diffuse. Structure
en métal laqué
à poudres époxy.
Câble d’alimentation
transparent. Diffuseur en
Pyrex sérigraphié.
Hanging lamp, diffused
light. Epoxy-lacquered
metal structure.
Transparent electric
cable. Diffuser in etched
Pyrex glass.
Hängeleuchte mit
Streulicht. Struktur aus
Metall, epoxy-lackiert.
Speisekabel transparent.
Diffusor aus Pirex-Mattglas.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
121 alluminio sabbiato.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
121 aluminium sablé.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
121 sand-blasted
aluminium.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
121 Aluminium
sandmatt.
114
10
30/200
31
120
45
Design Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com
Luludia 21
CLASSIC
Max 2 x 75W Halopar 20
Lampada da parete
posizionabile in
orizzontale e in verticale.
Struttura in metallo
laccato con polveri
epossidiche.
Applique avec
orientation verticale et
horizontale.
Structure en métal laqué
à poudres époxy.
Wall lamp, horizontal or
vertical orientation.
Epoxy-lacquered metal
structure.
Wandleuchte mit
horizontaler und
vertikaler Ausrichtung.
Struktur aus Metall,
epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
121 alluminio sabbiato.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
121 aluminium sablé.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
121 sand-blasted
aluminium.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
121 Aluminium
sandmatt.
121
7
70
19
11
114
112
47
MCP
121+150
Design Gilles Derain, 1980
102
CLASSIC
Max 1 x 230W
R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra in
metallo laccato con
polveri epossidiche e
particolari cromati.
Regolatore di intensità
luminosa.
Lampadaire en métal.
Finitions: laqué à
poudres èpoxy et
détails chromés.
Variateur d’intensité.
Metal floor lamp.
Finishes: epoxy-lacquered
and chrome details.
Dimmer.
Stehleuchte aus Metall.
Finishs: epoxy-lackiert
und Chrom-details.
Dimmer.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio
sabbiato + 150 cromo.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium
sablé + 150 chrome.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium
sandmatt + 150 Chrom.
183
49
35
35
Mja
80
th
Design Jacques Adnet, 1930
Anniversary
1930 - 2010
Max 1 x 42W E14
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
La lampada è composta
da una calotta sferica
poggiata su di una
semplice struttura
quadrangolare che
funge da piedistallo.
Il materiale utilizzato
è ottone con finitura
Palladio. La lampadina
utilizzata è del tipo ad
incandescenza da 40W.
MJA (Memory of
Jacques Adnet) è una
piccola lampada da
tavolo progettata da
Jacques Adnet nel
1930. Lumen Center
Italia, in occasione del
75° anniversario della
lampada Quadro, ha
voluto omaggiarne
l’autore mettendo in
produzione questo
piccolo e prezioso pezzo
di design anni ‘30 mai
realizzato prima se non a
livello di prototipo.
La lampe se compose
d’une calotte sphérique
appuyée sur une simple
structure quadrangulaire
qui sert de base. Le
matériel utilisé est
du laiton en finition
Palladium. L’ampoule est
une incandescente de
40W. MJA (Memory of
Jacques Adnet) est une
petite lampe de table
dessinée par Jacques
Adnet en 1930 qui
interprète la beauté de
la simplicité exprimée par
2 figures géométriques:
le rond et le carré.
Lumen Center Italia, en
occasion du 75ème
anniversaire de la lampe
Quadro, a souhaité
rendre hommage à
l’auteur, en mettant en
production ce petit et
précieux objet du Design
des années 30, jusqu’à
aujourd’hui, jamais
réalisé sinon au stade du
prototype.
The lamp consists of
a spherical segment
placed on a simple
quadrangular structure
that acts as a pedestal.
The material used is brass
with a Palladium finish.
Round bulb of 40W.
MJA (Memory of
Jacques Adnet) is
a small table lamp
designed by Jacques
Adnet in 1930. On the
occasion of the 75th
anniversary of the
“Quadro” lamp, Lumen
Center Italia wanted
to pay homage to it’s
designer by producing
this small and precious
piece of design from
the Thirties that has only
ever been created at
prototype level before
now.
Die Leuchte besteht aus
einer Kugelhaube auf
einer viereckigen Struktur,
die als Sockel dient.
Die Leuchte, aus
Messing [Finish Palladio],
ist mit einer Glühlampe
40W ausgestattet.
Die Tischleuchte MJA
(Memory of Jacques
Adnet) wurde im 1930
bei Jacques Adnet
entworfen.
Anlässlich des 75°
Jubiläum der Leuchte
Quadro, wollte Lumen
Center Italia dieses
kleinen und wertvolle
Stück aus den 30erJahren Design, das
vorher nur als Prototyp
hergestellt wurde, Ihm
zu Ehren in Produktion
geben.
Finitura delle strutture:
160 Palladio
Finition des structures:
160 Palladium
Finish of the structures:
160 Palladium
Finish der Strukturen:
160 Palladium
25
51
14
18.5
CLASSIC
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory
Series
Ancora un omaggio
a Jacques Adnet,
il designer che ha
attraversato il “900”
coniugando l’eleganza
del progetto funzionalista
con la grazia del segno
francese.
Un nouvel hommage à
Jacques Adnet, Designer
qui a traversé le 20è
siècle en conjuguant
l’élégance du projet
fonctionnelle avec la
grâce de la touche
francaise.
Further tribute to
Jacques Adnet, the
designer who has
crossed the century “900”
combining the elegance
of functional design with
the grace of the French
sign.
La lampada da
tavolo MJA (Memory
of Jacques Adnet) è
affiancata da una serie
di modelli nelle versioni
applique, sospensione
e studio chiamata
“Memory Series”.
La lampe de table MJA
(Mémoire de Jacques
Adnet) sera en effet
accompagnée d’une
série de modèles en
versions applique,
suspension et bureau,
appelée “Memory Series”.
The lamp MJA (Memory
of Jacques Adnet) has
been joined by a series
of models in versions
wall, hanging and table,
called “Memory Series”.
Ein weiterer Tribut an
Jacques Adnet, der
Designer welcher
über das Jahrhundert
“900” die Eleganz der
funktionalen Design
mit der Gnade der
französischen Zeichen
kombinieren hat.
Die Lampe MJA
(Memory von Jacques
Adnet) ist von einer Reihe
von Modellen in den
Ausführungen Wand–
Häng und Tisch begleitet:
die sogennante
“Memory Series”.
53
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory
studio
Max 1 x 42W E14
Lampe à poser avec
réflecteur pivotant.
Structure en laiton.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Table lamp with
adjustable reflector.
Structure in brass.
Tischleuchte mit
drehbarem Reflektor.
Struktur aus Messing.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrome
35
36
Lampada da tavolo con
riflettore girevole.
Struttura in ottone.
43
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
19
16
55
memory wall
Lampada da parete
con riflettore girevole.
Struttura in ottone.
Applique avec
réflecteur pivotant.
Structure en laiton.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Wall lamp with
adjustable reflector.
Structure in brass.
Wandhleuchte mit
drehbarem Reflektor.
Struktur aus Messing.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrome
memory night
memory wall
10.8
CLASSIC
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory wall
Memory night
18.5
23.5
16
Max 1 x 120W R7s 114,2mm
57
18.5
memory night
16
23.5
Max 1 x 42W E14
ECO ENERGY SAVER
Design Villa Tosca Design, 2005
Memory S
Lampada a sospensione.
Struttura in ottone
cromato.
Cavo d’alimentazione
trasparente.
Suspension.
Structure en laiton
chromé.
Câble d’alimentation
transparent.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Hanging lamp.
Structure in chrome
plated brass.
Transparent electric
cable.
Hängeleuchte.
Messing-Gestell,
verchromt.
Speisekabel transparent.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrom.
8
8
Max. 200
CLASSIC
Max 1 x 40W E14 Decor Silver
16
59
Design Jacques Adnet, 1929
Quadro
CLASSIC
Max 8 x 10W 12V G4
Lampada da tavolo in
ottone con diffusori in
vetro Pirex satinato.
Base in marmo nero.
Regolatore di intensità
luminosa.
Lampe à poser en laiton
avec diffuseur en verre
Pyrex satiné.
Base en marbre noir.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Brass table lamp
with diffusers in satin finish
Pyrex glass.
Black marble base.
Dimmer.
Tischleuchte aus
Messing.
Diffusoren aus
satiniertem Pyrex-Glas.
Sockel aus
schwarzem Marmor.
Dimmer.
Finitura della struttura:
160 Palladio.
Finition des structures:
160 Palladium.
Finish of the structures:
160 Palladium.
Finish der Strukturen:
160 Palladium.
58.5
61
60
Design Gilles Derain, 1984
Saucer, Saucer A
102
121
150
153
CLASSIC
Max 1 x 120 W
R7s 74,9mm ECO
Lampada da parete
in metallo, cromato o
laccato con polveri
epossidiche.
Regolatore di intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo,
153 ottone lucido,
166 nickel satinato.
Applique en métal,
chrome ou laqué
à poudres époxy.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome,
153 laiton poli,
166 nickel brossé.
Metal wall lamp,
chrome or epoxylacquered.
Dimmer.
Wandleuchte aus Metall,
Chrom oder epoxylackiert.
Dimmer.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome,
153 polished brass,
166 brushed nickel.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom,
153 Messing poliert,
166 Nickel satiniert.
166
63
9
saucer A
saucer
185
25
25
14
14
Stargate,
Stargate G
CLASSIC
Design Bernard Brousse, 2002
102
Lampada da parete o
plafoniera a luce
indiretta in metallo
laccato con polveri
epossidiche.
Applique ou plafonnier
à illumination indirecte
en métal laqué à
poudres époxy.
Metal wall or ceiling
lamp with indirect
lighting epoxy-lacquered.
Wand- oder
Deckenleuchte
mit indirekter
Beleuchtung
aus Metall epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium
sandmatt.
121
65
32
42
stargate G
stargate
64
Max 1 x 120W R7s 74,9mm ECO
74
55
85
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
Torchère
Design Gilles Derain, 1984
165
Max 1 x 205W E27
CLASSIC
ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete
in metallo. Struttura in
Inox lucido e satinato
o laccato con polveri
epossidiche.
Regolatore di intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
155 Inox lucido,
165 Inox satinato.
Applique en métal.
Structure en Inox poli,
brossé ou laqué à
poudres époxy.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
155 Inox poli,
165 Inox brossé.
Metal wall lamp.
Structure in polished Inox,
brushed Inox or epoxylacquered.
Dimmer.
Wandleuchte aus Metall.
Structuren Inox poliert,
Inox satiniert
oder epoxy-lackiert.
Dimmer.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
155 polished Inox,
165 brushed Inox.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
155 Inox poliert,
165 Inox satiniert.
102
155
190
67
33
38
150
Trylon
Design Gilles Derain, 1987
101
CLASSIC
Max 1 x 150W B15d
Lampada da parete in
metallo cromato,
Inox o laccato con
polveri epossidiche.
Applique en métal,
chrome, Inox o laqué
à poudres époxy.
Metal wall lamp,
chrome, Inox or
epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall,
Chrome, Inox oder
epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
101 bianco,
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo,
165 Inox satinato.
Finition des structures:
101 blanc,
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome,
165 Inox brossé.
Finish of the structures:
101 white,
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome,
165 brushed Inox.
Finish der Strukturen:
101 weiss,
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom,
165 Inox satiniert.
76
7
102
21
69
Grantrylon
Design Gilles Derain, 1988
102
CLASSIC
Max 1 x 230W
R7s 114,2mm ECO
Lampada a sospensione
in metallo cromato o
laccato con polveri
epossidiche.
Suspension en métal,
chrome ou laqué à
poudres époxy.
Metal hanging lamp,
chrome or
epoxy-lacquered.
Hängeleuchte aus
Metall, Chrom oder
epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
101 bianco,
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo.
Finition des structures:
101 blanc,
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome.
Finish of the structures:
101 white,
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome.
Finish der Strukturen:
101 weiss,
102 schwarz matt,
121 Aluminium
sandmatt,
150 Chrom.
121
121
80
10
110
71
Tuca
Design Bernard Brousse, 1997
121
CLASSIC
Max 1 x 230W
R7s 114,2mm ECO
Lampada a sospensione
a luce indiretta in
metallo laccato con
polveri epossidiche.
Suspension à lumière
indirecte en métal
laqué à poudres époxy.
Metal hanging lamp with
indirect lighting
epoxy-lacquered.
Hängeleuchte
mit indirekter
Beleuchtung aus Metall
epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium
sandmatt.
102
46
121
150
73
Victory
Design Artoff, 1984
121
CLASSIC
Max 1 x 230W
R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra in
metallo cromato, ottone
lucido o laccato con
polveri epossidiche.
Riflettore orientabile.
Regolatore d’intensità
luminosa.
Lampadaire en métal
chromé, laiton poli ou
laqué à poudres époxy.
Réflecteur orientable.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Metal floor lamp with
balancing reflector.
Finishes: chrome,
polished brass or
epoxy-lacquered.
Dimmer.
Stehleuchte aus Metall
mit verstellbarem Reflektor.
Finishs: Chrom,
Messing poliert oder
epoxy-lackiert.
Dimmer.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo,
153 ottone lucido.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome,
153 laion poli.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome,
153 polished brass.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom,
153 Messing poliert.
153
121
180
75
28
Washington
Design Jean-Michel Wilmotte, 1983
150
102
CLASSIC
Max 1 x 50W 12V
GY6.35 ECO
Lampada da tavolo
in metallo cromato o
laccato con polveri
epossidiche.
Riflettore girevole
montato su
attacchi “jack”.
Lampe à poser en métal
chromé ou laqué à
poudres èpoxy.
Réflecteur tournant
monté sur fixation “jack”.
Table lamp, metal
chrome-plated or
epoxy-lacquered.
Rotating reflector
mounted
on “jack” brackets.
Tischleuchte aus Metall,
Chrom oder epoxylackiert. Drehbarer
Reflektor auf “Jack”
Halterungen.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome.
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom.
39
38
18
77
48
555
Design Elio Giudici, 1974
166
CLASSIC
Max 1 x 230W
R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra in
metallo cromato, ottone
lucido, nickel satinato
o laccato con polveri
epossidiche.
Riflettore orientabile.
Regolatore d’intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo,
153 ottone lucido,
166 nickel satinato.
Lampadaire en métal.
Finitions: chrome, laiton
poli, nickel brossé ou
laqué à poudres époxy.
Réflecteur orientable.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome,
153 laiton poli,
166 nickel brossé.
Metal floor lamp.
Finishes: chrome,
polished brass, brushed
nickel or epoxy-lacquered.
Adjustable reflector.
Dimmer.
Stehleuchte aus Metall
mit verstellbarem Reflektor.
Finishzs: Chrom, Messing
poliert, Nickel satiniert
oder epoxy-lackiert.
Dimmer.
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome,
153 polished brass,
166 brushed nickel
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom,
153 Messing poliert,
166 Nickel satiniert.
102
166
185
79
28
17
102
570
121
153
Design Elio Giudici, 1974
150
CLASSIC
Max 1 x 160W
R7s 114,2mm ECO
166
Lampada da parete in
metallo cromato,
ottone o laccato con
polveri epossidiche.
Applique en métal
chromé, laiton ou laqué
à poudres époxy.
Metal wall lamp,
chrome, brass or
epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall,
Chrom, Messing oder
epoxy-lackiert.
Finitura delle strutture:
102 nero opaco,
121 alluminio sabbiato,
150 cromo,
153 ottone lucido,
166 nickel satinato
Finition des structures:
102 noir mat,
121 aluminium sablé,
150 chrome,
153 laiton poli,
166 nickel brossé
Finish of the structures:
102 mat black,
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome,
153 polished brass,
166 brushed nickel
Finish der Strukturen:
102 schwarz matt,
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom,
153 Messing poliert,
166 Nickel satiniert
8
14
81
11
20
16
Contemporary
È la collezione che sa
cogliere il gusto del
momento.
È la capacità dell’azienda
di rispondere velocemente
agli stimoli commerciali che
arrivano dal mercato.
C’est la collection qui
répond au goût du jour.
C’est la capacité
de la maison à réagir
rapidement à cette
impulsion commerciale
créée par le marché.
Le lampade e i sistemi
illuminanti della collezione
Contemporary soddisfano
la necessità di illuminare
il proprio spazio - la casa
come l’albergo, il
ristorante come la sede di
rappresentanza - sicuri di
parlare il linguaggio alto
della contemporaneità.
Les lampes et les systèmes
d’éclairage de la collection
Contemporary répondent
à la nécessité d’illuminer
l’espace - la maison comme
l’hôtel, le restaurant comme
la salle de réunion - certains
d’exprimer le langage de la
contemporanéité.
This is the collection that
grasps the taste of the
moment.
It is the firm’s ability
to respond swiftly to
commercial stimuli coming
from the market.
Diese Linie erfasst den
Geschmack unserer Zeit.
Sie steht für die Fähigkeit
des Unternehmens,
rasch auf den vom Markt
ausgehenden Anregungen
zu reagieren.
The lamps and
lighting systems in the
Contemporary collection
satisfy the need to illuminate
spaces - home or hotel,
restaurant or company
headquarters - confidently
representing high
contemporary style.
Die Lampen und
Beleuchtungssysteme
der Linie Contemporary
fügen sich harmonisch
in die verschiedensten
Räumlichkeiten ein –
von Wohnräumen zu
Hotels, von Restaurants
zu Unternehmenssitzen
– und finden in der
gehobenen Sprache
des zeitgenössischen Stils
Ausdruck.
83
Design Francesco Giannattasio, 2007 - 10th Saint-Étienne International Design Biennial 2008,
France - Selection
CONTEMPORARY
Anemone
Lampada a sospensione
a luce diffusa in metallo
laccato con polveri
epossidiche.
Cavo d’alimentazione
trasparente.
Suspension en métal à
lumière diffuse, laqué à
poudres époxy.
Câble d’alimentation
transparent.
Metal hanging lamp,
diffused light,
epoxy-lacquered.
Transparent electric
cable.
Hängeleuchte aus Metall
mit Streulicht,
epoxy-lackiert.
Speisekabel transparent.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
85
Anemone
/A
114
Design Francesco Giannattasio, 2008
112
120
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
60
CONTEMPORARY
Max 1x100W E27 Decor Silver
60
14
87
Design Francesco Giannattasio, 2007 - 10th Saint-Étienne International Design Biennial 2008,
France - Selection
Anemone P - G
Max 1 x 150W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
119
112
89
anemone P
98
80/200
110/240
anemone G
60
112
114
119
120
Birillo
171
Design Marconato & Zappa 2007
172
114
CONTEMPORARY
Max 1 x 40W G9
Lampada a sospensione a 1 o 3 luci. Corpo
lampada in alluminio
tubolare tornito brillantato
o anodizzato, oppure
laccato a polveri
epossidiche.
Canalina in lamiera di
alluminio piegata e
lucidata.
Cavo d’alimentazione
trasparente.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
171 alluminio brillantato,
172 allluminio anodizzato.
Suspension à 1 ou 3
sources lumineuses.
Structure en aluminium
tubolaire tourné
brillant ou anodisé, ou
laqué à poudres époxy.
Conduite de câble en
tôle d’aluminium pliée et
brillant.
Câble d’alimentation
transparent.
Hanging lamp with 1 or 3
lights. Structure: shapely
tubular aluminium, bright
or anodised or epoxylacquered.
Raceway of folded and
polished aluminium
sheet.
Transparent power
cable.
Hängelampe mit 1 oder
3 Lampen. Struktur aus
gedrechseltem
röhrenförmigen Aluminium poliert oder eloxiert,
oder epoxy-lackiert.
Rohr aus gefaltenem
und polierten Aluminiumblech.
Transparenter Netzkabel.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
171 aluminium brillant,
172 aluminium anodisé.
Structures finishing:
112 glossy black,
114 glossy white,
171 bright aluminium,
172 anodised aluminium.
Finish der strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
171 Aluminium glänzend,
172 Aluminium eloxiert.
91
Design Marconato & Zappa 2007
Birillo
112
6
96
40/200
Finish der strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
171 Aluminium glänzend,
172 Aluminium eloxiert.
13
24
Structures finishing:
112 glossy black,
114 glossy white,
171 bright aluminium,
172 anodised aluminium.
6
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
171 aluminium brillant,
172 aluminium anodisé.
40/200
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
171 alluminio brillantato,
172 allluminio anodizzato.
24
CONTEMPORARY
Max 1 x 40W G9
93
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design,
Coral
Series
Lampada in metallo
laccato con
polveri epossidiche.
Diffusori in vetro
Pyrex serigrafato.
Lampe en métal
laqué à poudres époxy.
Diffuseurs en verre
Pyrex sérigraphié.
Metal lamp
epoxy-lacquered.
Diffusers in etched
Pyrex glass.
Leuchte aus Metall
epoxy-lackiert.
Diffusoren in PyrexMattglas.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
95
112
Mini Coral S
114
Design Villa Tosca Design, 2007
131
120
122
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
30/200
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
15
CONTEMPORARY
Max 1 x 48W G9
ECO
30
130
97
119
130
Mini Coral A
Design Villa Tosca Design, 2007
112
119
114
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
20
CONTEMPORARY
Max 1 x 48W G9
ECO
15
30
131
99
120
Mini Coral P
112
Design Villa Tosca Design, 2007
120
119
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
7
15
CONTEMPORARY
Max 1 x 48W G9
ECO
30
101
131
Design Villa Tosca Design, 2006
Coral
CONTEMPORARY
Max 8 x 33W G9
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
112
130
50/120
Ø7
Ø105
103
Design Villa Tosca Design, 2009
Coral 21
120
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
50
CONTEMPORARY
Max 3 x 33W G9
37
50
105
114
Coral P
Design Villa Tosca Design, 2006
122
120
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
36
CONTEMPORARY
Max 6 x 33W G9
Ø95
119
107
112
Super coral 8L
Design Villa Tosca Design, 2007
119
114
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
Ø10
100
CONTEMPORARY
Max 8 x 48W G9
ECO
Ø140
120
109
120
Super coral 16L
Design Villa Tosca Design, 2007
114
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
130 foglia oro,
131 foglia argento.
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
130 gold-foil,
131 silver-foil.
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
122 blau lila.
Ø10
120
CONTEMPORARY
Max 16 x 33W
G9 ECO
Ø140
112
111
CONTEMPORARY
Design Annibale Oste 2007
Fiatlux
P-G
Serie di lampade da
appoggio, parete e
plafone.
Il diffusore è realizzato
in vetroresina lavorata
a mano, la struttura in
metallo è verniciata con
polveri epossidiche di
colore bianco.
Utilizza sorgenti luminose
fluorescenti a basso
consumo energetico.
Série de lampes à poser,
applique et plafonnier.
Le diffuseur est réalisé en
fibre de verre travaillée à
la main, la structure en
métal est vernie à poudres époxy de couleur
blanc.
Cette lampe utilise des
sources lumineuses
fluorescents à basse
consommation
énergétique.
Series of table, floor, wall
and ceiling lamps.
The diffuser is made of
handmade fiberglass,
the metal structure
is white, epoxy-painted.
It uses energy saving
fluorescent bulbs.
Serie von Stütze- Wandund Deckenlampen.
Der Diffusor wird aus
Glasfaserkunststoff
handgemacht, die
Struktur aus Metall ist
epoxy-weiss lackiert.
Man benutzt fluoreszierende Lichtquellen mit
niedrigem Energieverbrauch.
Finitura delle struttura:
114 bianco lucido.
Structure finishing:
114 glossy white.
Finition de la structure:
114 blanc poli.
Finish der Struktur:
114 weiss poliert.
fiatlux P
113
56
95
fiatlux G
100
1 x 42w Gx24q-4
55
34
60
3 x 42w Gx24q-4
Design Annibale Oste 2008
Fiatlux
Out
P-G
CONTEMPORARY
IP65
Serie di lampade da
appoggio, parete e plafone, per esterni.
Il diffusore è realizzato in
vetroresina lavorata a
mano, la struttura per la
versione in esterni è realizzata in lamiera zincata
e verniciata.
Utilizza sorgenti luminose
fluorescenti a basso
consumo energetico.
La versione esterna ha un
grado di protezione IP65.
Série de lampes à poser,
applique et plafonnier,
pour extérieur.
Le diffuseur est réalisé en
fibre de verre travaillée à
la main, la structure est
réalisée en tôle zinguée et
vernie. Cette lampe utilise
des sources lumineuses
fluorescents à baisse consommation énergétique.
La version pour extérieur
a un degré de protection
IP65.
Collection of table, floor,
wall and ceiling lamps,
for outdoor use.
The diffuser is made of
handmade fiberglass,
the structure is in
galvanized steel and
painted.
It uses energy saving
fluorescen t bulbs.
The ourdoor version has
a IP65 level of protection.
Serie von Stütze- Wandund Deckenlampen, für
Aussen.
Der Diffusor wird aus Glasfaserkunststoff handgemacht, die Struktur ist aus
verzinktem und lackiertem Blech realisiert.
Man benutzt fluoreszierende Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch.
Das Aussenmodell hat
einen Schutzgrad IP65.
fiatlux out P
115
56
95
fiatlux out G
100
2 x 9w G23 2pin
55
34
60
2 x 18w 2GII 4pin
Hula
150
121
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
150
Lampada a sospensione
in metallo cromato
o laccato con polveri
epossidiche.
Possibilità di montaggio
con altezza tra i 20 e i
140 cm.
Trasformatore incorporato.
Suspension en métal
chromé ou laqué
à poudres époxy.
Possibilité de modification
d’hauteur entre 20 et
140 cm, pendant le
montage.
Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp,
chrome or epoxylacquered.
Height range between 20
and 140 cm, adjustable
during installation.
Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall
Chrom oder epoxy-lackiert.
Höhe zwischen 20 und
140 cm, während der
Montage einstellbar.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
121 alluminio sabbiato,
150 cromo.
Finition des structures:
121 aluminium sablé,
150 chrome.
Finish of the structures:
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome.
Finish der Strukturen:
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom.
150
117
22
22
M Ø120 / G Ø150
hula M Ø 120
Max 12 x 10W 12V G4
M Ø120 / G Ø150
hula G Ø 150
Max 20 x 10W 12V G4
Hulaop
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
150
Lampada a sospensione
in metallo cromato
o laccato con polveri
epossidiche.
Possibilità di montaggio
con altezza tra i 20 e i
140 cm.
Trasformatore incorporato.
Suspension en métal
chromé ou laqué
à poudres époxy.
Possibilité de modification
d’hauteur entre 20 et
140 cm, pendant le
montage.
Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp,
chrome or epoxylacquered.
Height range between 20
and 140 cm, adjustable
during installation.
Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall
Chrom oder epoxy-lackiert.
Höhe zwischen 20 und
140 cm, während der
Montage einstellbar.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
121 alluminio sabbiato,
150 cromo.
Finition des structures:
121 aluminium sablé,
150 chrome.
Finish of the structures:
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome.
Finish der Strukturen:
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom.
121
119
22
M Ø90 / G Ø120
hula M Ø 90
Max 20 x 10W 12V G4
22
M Ø90 / G Ø120
hula G Ø 120
Max 30 x 10W 12V G4
Hulaop doppia
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
150
Lampada a sospensione
in metallo cromato
o laccato con polveri
epossidiche.
Possibilità di montaggio
con altezza tra i 20 e i
140 cm.
Trasformatore incorporato.
Suspension en métal,
chrome ou laqué
à poudres époxy.
Possibilité de modification
d’hauteur entre 20 et
140 cm, pendant le
montage.
Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp,
chrome or epoxylacquered.
Height range between 20
and 140 cm, adjustable
during installation.
Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall
Chrom oder epoxy-lackiert.
Höhe zwischen 20 und
140 cm, während der
Montage einstellbar.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
121 alluminio sabbiato,
150 cromo.
Finition des structures:
121 aluminium sablé,
150 chrome.
Finish of the structures:
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome.
Finish der Strukturen:
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom.
121
Ø22
Ø22
Ø90
Ø90
Ø120
Ø120
Max 50 x 10W 12V G4
121
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1999
Op
Lampada a sospensione
in metallo cromato
o laccato con polveri
epossidiche.
Possibilità di montaggio
con altezza tra i 20 e i
140 cm.
Trasformatore incorporato.
Suspension en métal,
chrome ou laqué
à poudres époxy.
Possibilité de modification
d’hauteur entre 20 et
140 cm, pendant le
montage.
Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp,
chrome or epoxylacquered.
Height range between 20
and 140 cm, adjustable
during installation.
Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall
Chrom oder epoxy-lackiert.
Höhe zwischen 20 und
140 cm, während der
Montage einstellbar.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
121 alluminio sabbiato,
150 cromo.
Finition des structures:
121 aluminium sablé,
150 chrome.
Finish of the structures:
121 sand-blasted
aluminium,
150 chrome.
Finish der Strukturen:
121 Aluminium sandmatt,
150 Chrom.
121
123
24,5
24,5
M l.120 / G l.150
M l.120 / G l.150
op M l.120
Max 12 x 10W 12V G4
op M l.120
Max 12 x 10W 12V G4
op G l.150
Max 20 x 10W 12V G4
op G l.150
Max 20 x 10W 12V G4
Design Elio Giudici, 1989
Ice 02
Max 1 x 150W B15d
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Lampada da tavolo
in Pyrex, con diffusore
in cristallo trasparente
acidato e base
in vetro.
Regolatore di intensità
luminosa.
Lampe à poser en Pyrex,
avec diffuseur en cristal
transparent acidifié et
base en verre.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Pyrex table lamp with
acid transparent crystal
diffuser and glass base.
Dimmer.
Tischleuchte aus Pyrex,
mit Diffusor aus geätztem
transparentem Kristall
und Fuss aus Glas.
Dimmer.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrom.
41
125
16
Finitura delle strutture:
150 cromo.
ice 21
Finition des structures:
150 chrome.
Finish of the structures:
150 chrome.
38
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1989
Ice 11 - 21
Finish der Strukturen:
150 Chrom.
17
Max 1 x 150W B15d
ECO ENERGY SAVER
127
180
ice 11
25
Max 1 x 150W B15d
ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design
Iceglobe Series
La lunare collezione
ICEGLOBE è composta
da lampade dalla
superficie irregolare.
La loro luce, attraversando
una superficie forata e
non uniforme, crea effetti
visivi particolarmente
affascinanti. Bolle e
buchi, simili ai crateri
della superficie lunare,
sono il risultato di
un’approfondita ricerca
tecnologica. Il materiale
plastico utilizzato, che
simula il ghiaccio, è stato
infatti stampato per la
prima volta, in esclusiva
per Lumen Center Italia,
con la tecnica dello
stampaggio rotazionale.
I diffusori in policarbonato
di forma sferica,
autoestinguente,
vengono realizzati in 5
dimensioni : D=20 cm.
D= 30 cm., D= 45 cm.,
D= 57 cm., D= 78 cm.
I diffusori in policarbonato
di forma semisferica,
autoestinguente,
vengono realizzati in 2
dimensioni : D= 57cm.,
D=78 cm.
La collezione ICEGLOBE
include 26 modelli:
9 da terra, 7 da
appoggio tavolo terra,
7 sospensioni e
3 applique/ plafoniera
Tutte le lampade da
tavolo e terra sono
provviste di regolatore
di intensità luminosa.
La collection lunaire
ICEGLOBE est composée
de lampes avec la
surface irrégulière. Leur
lumière, en traversant
une surface percée
et pas uniforme,
crée des effets visuels
particulièrement
séduisants.
Bulles et trous, pareils
aux cratères de la
surface lunaire sont
le résultat d’une
approfondie recherche
technologique.
Le matériel plastique
utilisé, qui simule la glace,
a été en effet imprimé
pour la première fois, en
exclusivité pour Lumen
Center Italia, avec la
technique du moulage
par rotation.
Les diffuseurs en
polycarbonate de
forme sphérique, auto
extinguible, sont réalisés
en 5 dimensions : D=20
cm. D= 30 cm., D= 45
cm., D= 57 cm., D= 78 cm.
Les diffuseurs en
polycarbonate de forme
semi-sphérique, auto
extinguible, sont réalisés
en 2 dimensions :
D= 57cm., D=78 cm.
La collection ICEGLOBE
comprend 26 modèles :
9 lampadaires, 7 lampes
à poser table /sol,
7 suspensions et
3 appliques / plafonniers.
Toutes les lampes de
table et les lampadaires
sont prévus avec le
variateur d’intensité
lumineuse.
The lunar collection
ICEGLOBE consists
of spherical lamps
that have an irregular
surface. The light they
provide, by coming
through a perforated
and uneven surface,
creates particularly
fascinating visual effects.
Bubbles and perforations
similar to those of the
craters on the surface
of the moon are the
result of sophisticated
technological research.
The synthetic resin used,
that simulates ice, was in
fact moulded for the very
first time and exclusively
for Lumen Center Italia,
with the technique of
rotational moulding.
The diffusers in
self-extinguishing
polycarbonate, with
sphere shape, come in
5 dimensions D=20 cm ,
D= 30 cm., D= 45 cm.,
D= 57 cm., D= 78 cm.
The diffusers in
self-extinguishing
polycarbonate, with halfsphere shape, come in
2 dimensions: D= 57 cm.,
D= 78 cm
The collection ICEGLOBE
includes 26 models:
9 floor lamps,
7 table/ floor lamps,
7 suspensions and
3 wall / ceiling light
fixtures.
All the table and floor
lamps are provided with
a dimmer.
Die Lunar Kollektion
ICEGLOBE besteht
aus Lampen mit einer
unregelmäßigen
Oberfläche. Ihr Licht,
durch eine perforierte
und unebene
Oberfläche, erstellt
visuelle Effekte besonders
faszinierend. Blasen und
Löcher, wie die Krater
der Mondoberfläche,
sind das Ergebnis einer
gründlichen
technologischen
Forschung. Das
verwendete Kunststoff,
welches das Eis simuliert,
ist tatsächlich zum ersten
Mal, exclusiv für Lumen
Center Italia, mit der
Technick der RotationsPressung gedruck
worden.
Die kugelförmige
Diffusoren aus
Polycarbonat,
selbstlöschbar, werden
in 5 Abmessungen
produziert: D=20 cm.
D= 30 cm., D= 45 cm.,
D= 57 cm., D= 78 cm.
Die halb-kugelförmige
Diffusoren aus
Polycarbonat,
selbstlöschbar, werden
in 2 Abmessungen
produziert: D= 57cm.,
D=78 cm.
Die Kollektion ICEGLOBE
einschliesst 26 Modellen:
9 Stehlampe,
7 Tisch-und Stehlampe,
7 Hängelampe
und 3 Wand—und
Deckenlampe.
Alle Steh-und Tischlampe
sind mit einem
Lichtstärke-Regler
ausgestattet.
129
Design Villa Tosca Design, 2009
Iceglobe
mini 21B
21BL
Max 1 x 42W E27
ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Max 1 x 14W E27
Lampada da parete
a luce diffusa.
Diffusore in policarbonato
autoestinguente ottenuto
mediante stampaggio
rotazionale.
Applique à lumière
diffuse.
Diffuseur en polycarbonate
autoextinguible obtenu
par moulage rotationnel.
Wall lamp with
diffused light.
Diffuser in self extinguishing
polycarbonate obtained
by rotational moulding.
Wandleuchte mit
Streulicht.
Diffusor aus Polycarbonat
selbstlöschbar hergestellt
durch Rotations-Pressung
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato
Finition des structures:
166 nickel brossé
Finish of the structures:
166 brushed nickel
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert
131
Iceglobe 21b
Iceglobe 21bl
20
10
56
34
20
10
22
22
Design Villa Tosca, 2008
Iceglobe
mini 02
Max 1 x 42W E27
ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Max 1 x 14W E27
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato
Finition des structures:
166 nickel brossé
Finish of the structures:
166 brushed nickel
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert
133
23
20
14
Design Villa Tosca, 2008
Iceglobe
mini 21 - mini S
Max 1 x 42W E27
ECO ENERGY SAVER
Cavo d’alimentazione
trasparente.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Câble d’alimentation
transparent.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Transparent electric
cable.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Speisekabel transparent.
Iceglobe mini S
Ø8
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
40 / 200
CONTEMPORARY
Max 1 x 14W E27
20
135
Iceglobe mini 21
23
23
20
Ø8
Ø8
20
Iceglobe Bubble
& Mini Bubble
Suspension à lumière
diffuse. Diffuseurs en
polycarbonate avec
diamètre de cm. 20/30
auto extinguible obtenus
par moulage rotationnel.
Câbles d’alimentation
transparents longs cm. 300
Hanging lamp,
diffused light. Diffusers
in self extinguishing
polycarbonate obtained
by rotational moulding,
diameter cm 20/30
Transparent electric
cable, length cm 300.
Hängeleuchte mit
Streulicht. Diffusor aus
Polycarbonat,
Diameter 20/30 cm.,
selbstlöschbar hergestellt
durch Rotations-Pressung.
Speisekabel transparent.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato
Rosone bianco opaco
Finition des structures:
166 nickel brossé
Rosace en blanc mat
Finish of the structures:
166 brushed nickel
Ceiling rose in mat white
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert
Deckenrose aus weiss
4.5
4.5
Max 300
Max 300
Max 300
20
Bubble 5
40
Mini Bubble 5
40
Max 300
Bubble 3
28
4.5
Mini Bubble 3
28
4.5
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
Lampada a sospensione
a luce diffusa. Diffusori
in policarbonato del
diametro di cm. 20/30
autoestinguenti ottenuti
mediante stampaggio
rotazionale.
Cavi d’alimentazione
trasparenti lunghi cm.300.
30
20
30
Max14W E27
137
4.5
ECO ENERGY SAVER
4.5
Max 42W E27
Bubble 10
75
Mini Bubble 10
75
Mini Bubble 3/5/10
Bubble 3/5/10
Max 105W E27
Max 300
Max 24W E27
75
20
Max 300
ECO ENERGY SAVER
75
30
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
Iceglobe
Bubble LED
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato
Rosone bianco opaco
con nr. 5/9 LED RGB.
Finition des structures:
166 nickel brossé
Rosace en blanc mat
avec nr. 5/9 LED RGB.
Finish of the structures:
166 brushed nickel
Ceiling rose in mat white
with no. 5/9 LED RGB.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert
Deckenrose aus weiss
matt mit Nr. 5/9 LED RGB.
139
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca,
Iceglobe
141
Regolatore di intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Dimmer.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
21
45
30
48
Dimmer.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Iceglobe 02L
Iceglobe 02
33
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca, 2005-2008
Iceglobe
02
02L
02M
02G
Max 1 x 105W E27
ECO ENERGY SAVER
143
Iceglobe 02G
Iceglobe 02M
78
63
83
57
29
Max 1 x 105W E27
ECO ENERGY SAVER
Max 1x300W E40
Max 1 x 205W E27
Design Villa Tosca, 2005 - 2008
Iceglobe
03 - 03L
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Iceglobe 03
30
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Dimmer.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Dimmer.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
57
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
26
145
71
Iceglobe 03L
26
45
Design Villa Tosca, 2005-2007
Iceglobe
09-10 -11-12
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Dimmer.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Dimmer.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
Iceglobe 09
30
34
110
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Iceglobe 11
Iceglobe 10
30
147
Iceglobe 12
30
170
150
130
30
Design Villa Tosca, 2007
Iceglobe
L09 - L10 - L11
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Dimmer.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Dimmer.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
Iceglobe L09
45
41
125
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Iceglobe L10
Iceglobe L11
149
45
165
41
145
45
Design Villa Tosca, 2007
Iceglobe
M09 - M10
Max 1 x 105W E27
Regolatore di intensità
luminosa.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Variateur d’intensité
lumineuse.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Dimmer.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Dimmer.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
Iceglobe M09
46
57
140
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
151
57
46
160
Iceglobe M10
Design Villa Tosca, 2005 - 2007
Iceglobe
21-21L
Max 1 x 105W E27
ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Max 1x24W E27
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
153
Iceglobe 21
Iceglobe 21L
Ø8
Ø8
30
48
33
45
Speisekabel transparent.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
Iceglobe LS
Ø8
Ø8
Max 1 x 105W E27
ECO ENERGY SAVER
75 / 200
Transparent electric
cable.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Iceglobe S
45
Câble d’alimentation
transparent.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
60 / 200
Cavo d’alimentazione
trasparente.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
33
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca, 2005 - 2007
Iceglobe S-LS
Maxi S
Max 1 x 24W E27
155
Iceglobe Maxi S
57
80/200
Ø8
Max 1 x 105W E27
ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 24W E27
Speisekabel transparent,
500 cm.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
Giant S E27
Ø 12
Ø 12
100/500
Transparent electric
cable, 500 cm.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Giant S E40
78
Câble d’alimentation
transparent, 500 cm.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
100/500
Cavo d’alimentazione
trasparente da 500 cm.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
78
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca, 2007
Iceglobe
Giant S
Max 1 x 300W E40
Max 1 x 205W E27
157
Ø 12
78
78
100/500
Giant S GX
Ø 12
100/500
Giant S HCI
Max 1 x 150W
HCI-E/P WDL
Max 2 x 42W
GX24q-4
Design Villa Tosca, 2009
Iceglobe
semi maxi
Cavo d’alimentazione
trasparente.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Câble d’alimentation
transparent.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Transparent electric
cable.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Speisekabel transparent.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
Max 1x24W E27
8
50/200
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
30
Max 1 x 105W E27
57
159
Design Villa Tosca, 2008
Iceglobe
semi Giant
Cavo d’alimentazione
trasparente da 500 cm.
Finitura delle strutture:
166 nickel satinato.
Câble d’alimentation
transparent, 500 cm.
Finition des structures:
166 nickel brossé.
Transparent electric
cable, 500 cm.
Finish of the structures:
166 brushed nickel.
Speisekabel transparent,
500 cm.
Finish der Strukturen:
166 Nickel satiniert.
Max 3 x 24W E27
12
60/500
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
39
Max 3 x 105W E27
78
161
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design
Leaves
Series
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
163
112
Leaves S
Design Villa Tosca Design, 2006
119
120
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
40/200
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm
Max 1 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Ø55
114
165
120
119
Leaves 21
120
114
Design Villa Tosca Design, 2006
112
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Ø8
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
Ø55
25
CONTEMPORARY
Max 1x100W E27 Decor Silver
112
167
112
MidiLeaves
120
35
Design Villa Tosca Design, 2010
60/200
Ø13
119
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm
Max 2 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
Ø75
114
169
SuperLeaves
114
Ø13
112
60/200
45
Design Villa Tosca Design, 2007
120
Ø105
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm
Max 3 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
Ø105
171
119
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
LongLeaves
Sistema di illuminazione
modulare da parete,
plafone e sospensione
in metallo laccato con
polveri epossidiche.
Il modulo viene fornito
completo di supporti
per tutte le versioni.
Diffusore in policarbonato
per la versione con
lampadina fluorescente,
in Pirex serigrafato nella
versione con lampadina
alogena.
Système de illumination
modulaire pour applique,
plafonnier et suspension
en métal laqué à
poudres époxy.
Le système est fourni
complet de supports
pour toutes les versions.
Diffuseur en polycarbonate
pour la version avec
ampoule fluorescente,
en pyrex sérigraphié pour
la version avec ampoule
halogène.
Metal wall or ceiling
modular lighting system,
epoxy-lacquered.
The unit light is supplied
with supports for all
versions.
Diffuser: polycarbonate
for the model with
fluorescent bulb, etched
Pyrex glass for the model
with halogen bulb.
Modular-Lichtsystem für
Wand- Decken- und
Hängeleuchte aus
Metall, epoxy-lackiert,
Das Modul ist komplett
mit Hältern für alle
Ausführungen geliefert.
Diffusor aus Polycarbonat
für die Ausführung mit
Fluoreszenz-Birne
Diffusor aus Pirex-Mattglas
für die Ausführung mit
Halogen-Birne.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
173
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
LongLeaves
75 - 110
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
175
long leaves 110
75
20
30
30
50/200
long leaves 75
110
Fluo T5 2 x 13w G5
Fluo T5 2 x 21w G5
Max 6 x 33W G9 ECO
Max 8 x 33W G9 ECO
20
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
119 vert chartreuse,
120 rouge
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
119 chartreuse green,
120 red.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
119 grün chartreuse,
120 rot.
Long Leaves 75
Long Leaves 110
110
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
119 verde chartreuse,
120 rosso
75
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2009
LongLeaves
Long Leaves 75+110+75
75
Long Leaves 110 (x2)
110
75
110
177
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri
Mistral
Series
Lampada in metallo.
Trasformatore integrato.
Lampadaire en métal.
Transformateur incorporé.
Metal lamp.
Integrated transformer.
Stehleuchte aus Metall.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Finish der Strukturen:
150 Chrom ,
166 Nickel satiniert.
179
150
Mistral 11
150
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2001
150
Bracci orientabili con
innesto a jack.
Bras orientables à insérer
par jack.
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Swinging arms with
jack joint.
Verstellbare Arme mit
Verbindungskupplung.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Finish der Strukturen:
150 Chrom ,
166 Nickel satiniert.
190
CONTEMPORARY
Max 18 x 10W 12V G4
Ø27
120
65
181
150
Mistral 21
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2001
150
CONTEMPORARY
Max 12 x 10W 12V G4
Bracci orientabili con
innesto a jack.
Bras orientables à insérer
par jack.
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Swinging arms with
jack joint.
Verstellbare Arme mit
Verbindungskupplung.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Finish der Strukturen:
150 Chrom ,
166 Nickel satiniert.
150
74
150
70
183
120
Design Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2002
Mistral 22
150
150
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Finish der Strukturen:
150 Chrom ,
166 Nickel satiniert.
65
CONTEMPORARY
Max 10 x 10W 12V G4
70
185
150
Mistral R
Design Elio Giudici, 2002
150
CONTEMPORARY
Max 12 x 10W 12V G4
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Special:
152 ottone satinato,
153 ottone lucido.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Special:
152 laiton brossé,
153 laiton poli.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Special:
152 brushed brass,
153 polished brass.
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert.
Special:
152 Messing satiniert,
153 Messing poliert.
150
80
187
110
Mistral C
166
153
163nat
Design Elio Giudici, 2002
150
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Special:
152 laiton brossé,
153 laiton poli,
163 cuivre naturel.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Special:
152 brushed brass,
153 polished brass,
163 natural copper
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert.
Special:
152 Messing satiniert,
153 Messing poliert,
163 natürliches Kupfer.
18
65
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Special:
152 ottone satinato,
153 ottone lucido,
163 rame naturale.
9
CONTEMPORARY
Max 24 x 10W 12V G4
Ø45
189
150
Mistral 24
166
153
163nat
Design Elio Giudici, 1999
150
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Special:
152 ottone satinato,
153 ottone lucido,
163 rame naturale.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Special:
152 laiton brossé,
153 laiton poli,
163 cuivre naturel.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Special:
152 brushed brass,
153 polished brass,
163 natural copper
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert.
Special:
152 Messing satiniert,
153 Messing poliert,
163 natürliches Kupfer.
18
55
CONTEMPORARY
Max 24 x 10W 12V G4
75
191
Design Elio Giudici, 1999
Mistral 30 - 40 - 50
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato.
Special:
152 ottone satinato,
153 ottone lucido,
163 rame naturale.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé.
Special:
152 laiton brossé,
153 laiton poli,
163 cuivre naturel.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel.
Special:
152 brushed brass,
153 polished brass,
163 natural copper
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert.
Special:
152 Messing satiniert,
153 Messing poliert,
163 natürliches Kupfer.
mistral 30
26
85
CONTEMPORARY
163nat
110
Max 30 x 10W 12V G4
153
150
193
mistral 50
35
85
26
110
Max 40 x 10W 12V G4
85
mistral 40
110
Max 50 x 10W 12V G4
RDS 39 - 80
150
166
153
163nat
CONTEMPORARY
Design LCI Design, 2003
150
Lampada a plafone con
possibilità di doppia
intensità luminosa.
Struttura in ottone.
Trasformatore integrato.
Plafonnier. Possibilité
de double intensité de
lumière.
Structure en laiton.
Transformateur incorporé.
Ceiling lamp with possibility
of double light intensity.
Structure in brass.
Transformer included.
Deckenlampe mit
Möglichkeit
der Doppelshalung.
Struktur aus Messing.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nickel satinato
Special:
152 ottone satinato,
153 ottone lucido,
163 rame naturale.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé
Special:
152 laiton brossé,
153 laiton poli,
163 cuivre naturel.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel
Special:
152 brushed brass,
153 polished brass,
163 natural copper.
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert
Special:
152 Messing satiniert,
153 Messing poliert,
163 naturliches Kupfer.
150
195
rds 80
rds 39
Ø40
65
85
Ø26
Ø120
Max 39 x 10W 12V G4
Ø175
Max 80 x 10W 12V G4
Design Francesco Giannattasio, 2009
Orange
Max 3 x 105W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Max 3 x 24W E27
Lampada a sospensione
in metallo a luce diffusa.
Paralume realizzato in
spicchi metallici verniciati
a polveri epossidiche.
Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal
à lumière diffuse.
Abat-jour réalisé en
pièces métalliques
laquées à poudres époxy.
Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp,
diffused light.
Lampshade made of
metallic segments
epoxy-lacquered.
Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall
mit Streulicht
Lampenschirm aus
Metallstücke,
epoxy-lackiert.
Diffusor aus Methacrylat.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
122 blau lila.
122
197
50
60/200
8
70
70
Orange/P
Design Francesco Giannattasio, 2009
112
122
114
Max 1 x 105W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 30W E27
Lampada a sospensione
in metallo a luce diffusa.
Paralume realizzato in
spicchi metallici verniciati
a polveri epossidiche.
Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal
à lumière diffuse.
Abat-jour réalisé en
pièces métalliques
laquées à poudres époxy.
Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp,
diffused light.
Lampshade made of
metallic segments
epoxy-lacquered.
Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall
mit Streulicht
Lampenschirm aus
Metallstücke,
epoxy-lackiert.
Diffusor aus Methacrylat.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
122 blau lila.
199
35
60/200
7
50
50
Orange 21
Design Francesco Giannattasio, 2009
114
112
122
Max 1 x 105W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 24W E27
Lampada a sospensione
in metallo a luce diffusa.
Paralume realizzato in
spicchi metallici verniciati
a polveri epossidiche.
Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal
à lumière diffuse.
Abat-jour réalisé en
pièces métalliques
laquées à poudres époxy.
Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp,
diffused light.
Lampshade made of
metallic segments
epoxy-lacquered.
Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall
mit Streulicht
Lampenschirm aus
Metallstücke,
epoxy-lackiert.
Diffusor aus Methacrylat.
Finitura delle strutture:
112 nero lucido,
114 bianco lucido,
122 blu lilla.
Finition des structures:
112 noir poli,
114 blanc poli,
122 bleu lilas.
Finish of the structures:
112 glossy black,
114 glossy white,
122 blau lilac.
Finish der Strukturen:
112 schwarz poliert,
114 weiss poliert,
122 blau lila.
112
114
122
29
201
40
20
design Alberto Fraser 2007
Papermoon
Max 1 x 150W E27
CONTEMPORARY
ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete in
metallo. La montatura è
composta da due lastre
metalliche tagliate al
laser e proposta in due
versioni: verniciate in due
toni di grigio micaceo,
oppure in finitura Foglia
Argento. Il riflettore metallico è verniciato in grigio
chiaro oppure in finitura
Foglia Oro.
Applique en métal. Le
montage est composé
de deux lames de métal
coupées au laser. Elle
est proposée en deux
versions: vernie en deux
tons de gris micacé, ou
bien en finition feuille
d’argent.
Le réflecteur de métal est
verni en gris clair ou en
finition feuille d’or.
Metal wall lamp. The
mounting is composed
of 2 laser cut metal
sheets, proposed in two
versions: varnished in two
tones of grey Micaceous,
or in a silver foil finish; the
metal reflector is varnished in clear grey or in
gold foil finish.
Wandleuchte aus Metall.
Das Gehäuse besteht
aus zwei lasergeschnittete Metallplatten; es
wird in zwei Varianten
vorgeschlagen: in zwei
glimmerige Grautonen
lackiert oder mit Silberfolie-Finish. Das Metallreflektor ist aus leichtgrau
verkleidet oder in Goldfolie Finish.
Finitura delle strutture:
115 grigio micaceo,
129 foglia oro + foglia
argento.
Finition des structures:
115 gris micacé,
129 feuille or + feuille
argent.
Structures finishing:
115 micaceous grey,
129 gold + silver foil.
Finish der Strukturen:
115 micaceous grau,
129 gold- und silberfolie.
67
27
28
15
203
CONTEMPORARY
Design Nakata Design, 2009
Shiroi
Shiroi 11
102
Lampada da tavolo in
metallo a luce diffusa.
Diffusore in
policarbonato decorato.
Lampe à poser en métal
à lumière diffuse. Diffuseur en
polycarbonate décoré.
Metal table lamp
with diffused light.
Polycarbonate diffuser,
decorated.
Tischleuchte aus Metall
mit Streulicht.
Diffusor aus dekorierter
Polycarbonat.
Finitura delle strutture:
101 bianco
102 nero opaco,
Finition des structures:
101 blanc
102 noir mat,
Finish of the structures:
101 white
102 mat black,
Finish der Strukturen:
101 weiß
102 schwarz matt,
101
102
205
23
44
54
155
30
60
Max 1 x 105W E27
Max 1 x 105W E27
31
ECO ENERGY SAVER
ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 24W E27
Max 1 x 30W E27
39
Design VillaTosca Design, 2005
Solaris A
CONTEMPORARY
Max 6 x 20W 12V G4
Lampada da parete e
plafone in metallo.
Braccetti con lampadine
alogene a bassissima
tensione.Vetro di Murano
blu o verde.
Diffusori: vetro Pyrex
sabbiato.
Trasformatore incorporato.
Applique et plafonnier
en métal. Bras avec
ampoules halogènes
à très basse tension.
Verre bleu de Murano
ou vert.
Diffuseurs: verre Pyrex
sablé.
Transformateur incorporé.
Ceiling or wall lamp in
metal. Arms with lowtension halogen bulbs.
Murano glass in blue or
green.
Diffusers: sandblasted
Pyrex glass.
Incorporated transformer.
Wand- und
Deckenleuchte aus
Metall.
Armen mit niedriger
Spannung Halogen
Birne. Muranoglas blau
oder grün.
Diffusoren: sandmattem
Pyrex-Glas.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrom
207
15
Ø18
Ø120
Design VillaTosca Design, 2005
Solaris S
CONTEMPORARY
Max 12 x 20W 12V G4
Lampada a sospensione
e plafoniera in metallo.
Braccetti con lampadine
alogene a bassissima
tensione.
Diffusori: vetro Pyrex
sabbiato.
Trasformatore incorporato.
Suspension et plafonnier
en métal.
Bras avec ampoules
halogènes à très basse
tension.
Diffuseurs: verre Pyrex
sablé.
Transformateur incorporé.
Ceiling or hanging lamp
in metal.
Arms with low-tension
halogen bulbs.
Diffusers: sand-blasted
Pyrex glass.
Incorporated Transformer.
Hänge- oder
Deckenleuchte aus Metall.
Armen mit niedriger
Spannung Halogen Birne.
Diffusoren: sandmattem
Pyrex-Glas.
Integrierter Transformator.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrom.
209
Ø16
60/200
50
Ø13
Ø120
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1987
Stelline
Series
Plafoniera in metallo.
Braccetti “a jack”
(modello brevettato)
con lampadine
alogene a bassa
tensione.
Diffusori: dischi in metallo
o vetri Pyrex sabbiati.
Plafonnier en métal.
Petits bras avec “jack”
(modèle déposé).
Ampoules halogènes
à basse tension.
Diffuseurs: disques en
métal ou verres Pyrex
sablés.
Metal ceiling lamp.
Arms with “jack”
(registered model) and
low tension halogen
bulbs.
Diffusers: metal disks or
sandblasted Pyrex
glasses.
Deckenleuchte aus
Metall. Arme mit “Jack”
(Patentmodel) und
NiederspannungHalogenbirnen.
Diffusoren:
Metallscheibchen
oder mattierte Pyrex
Gläser.
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nichel satinato
Special:
153 ottone lucido.
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé
Special:
153 laiton poli.
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel
Special:
153 polished brass.
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert
Special:
153 Messing poliert.
211
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert
Special:
153 Messing poliert.
23
Max 10 x 20W 12V G4
STPLV12
210
15
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel
Special:
153 polished brass.
180
STPL10
23
43
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé
Special:
153 laiton poli
8
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nichel satinato
Special:
153 ottone lucido
40
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1987
Stelline
STPL - STPB
Max 12 x 20W 12V G4
166
213
30
7
STPB600
60
Max 24 x 10W 12V G4
30
40
7
STPB750
75
Max 36 x 10W 12V G4
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé
Special:
153 laiton poli
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel
Special:
153 polished brass.
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert
Special:
153 Messing poliert.
STPB900
30
48
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nichel satinato
Special:
153 ottone lucido
7
CONTEMPORARY
Design Elio Giudici, 1987
Stelline STPB
900 - 1200 - 1500
90
Max 48 x 10W 12V G4
STPB1200 -150
215
STPB1500
STPB1200
35
62
62
8
8
35
120
Max 72 x 10W 12V G4
150
Max 96 x 10W 12V G4
Design Elio Giudici, 1987
Stelline
ST 600 - 750 - 900
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé
Special:
153 laiton poli
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel
Special:
153 polished brass.
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert
Special:
153 Messing poliert.
30
ST600
60
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nichel satinato
Special:
153 ottone lucido
7
CONTEMPORARY
ST 600 - 150
60
Max 24 x 10W 12V G4
ST 900 - 150
217
30
30
ST900
75
90
7
7
ST750
75
Max 36 x 10W 12V G4
90
Max 48 x 10W 12V G4
Design Elio Giudici, 1987
Stelline
ST 120
ST 1200
ST 1500
STPV 60
STV60 - 150
Finition des structures:
150 chrome,
166 nickel brossé
Special:
153 laiton poli
Finish of the structures:
150 chrome,
166 brushed nickel
Special:
153 polished brass.
Finish der Strukturen:
150 Chrom,
166 Nickel satiniert
Special:
153 Messing poliert.
35
ST120
120
Finitura delle strutture:
150 cromo,
166 nichel satinato
Special:
153 ottone lucido
8
CONTEMPORARY
STPV3 - 150
120
Max 36 x 20W 12V G4
ST1500 - 150
219
35
35
8
ST150
120
Max 72 x 10W 12V G4
150
120
8
ST1200
150
Max 48 x 20W 12V G4
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design
Talana
Series
Sistema di illuminazione
modulare a plafone,
sospensione e parete.
È un sistema illuminante
modulare e flessibile,
Cornice in alluminio
estruso anodizzato
naturale e bracci
cromati. Consente di
illuminare grandi spazi,
così come ambienti più
raccolti e discreti. La sua
forma esprime l’idea di
un caos ordinato.
Il telecomando, a
richiesta, consente
la modulazione
dell’intensità luminosa.
Cavo d’alimentazione
trasparente.
Trasformatori elettronici e
supporti inclusi per tutte
le versioni: applique,
plafoniera e sospensione.
Système d’illumination
modulaire, plafonnier,
suspension et applique.
Il est un système éclairant
modulaire et flexible.
Cadre en aluminium
extrudé anodisé naturel,
bras chromés.
Il permit d’éclairer
grandes places et dans
le même temps pièces
plus petites et discrètes.
Sa forme exprime
l’idée d’un chaos
ordonné.
La télécommande,
sur demande, permit
la modulation de
l’intensité lumineuse.
Câble d’alimentation
transparent.
Transformateurs et
supports inclus pour tous
les modèles: applique,
plafonnier et suspension.
Modular lighting system:
hanging, ceiling and wall
lamp. It is a modular and
flexible lighting system.
Frame in natural anodised
extruded aluminium,
arms in chrome.
It lights big spaces, as
well as smaller and
discreet rooms.
Its shape expresses the
idea of a tidy jumble.
Its form trasmits the idea
of an ordinate chaos.
The remote control,
by request, allows the
modulation of lighting
intensity.
Transparent electric
cable. Electronic
transformers and
supports included for all
versions: wall, ceiling and
hanging lamp.
Hänge- Decken- und
Wand
Modularlichtsystem.
Es ist ein modular und
flexibel System.
Rahmen aus naturaleloxiert
Aluminiumdruckguss,
Armen aus Chrom.
Es erlaubt grosse
Räume, sowie kleine und
mässige Zimmer zu
beleuchten. Seine Form
darstellt die Idee eines
ordentlichen Chaos.
Die Fernbedienung nach
Wünsch erlaubt die
Einstellung der Lichtstärke.
Speisekabel transparent.
Elektronischer Trafo und
Halter einschliesslich für
alle Modellen:
Wand-, Decken- und
Hängeleuchte.
Finitura delle strutture:
169 alluminio satinato
anodizzato + 150 cromo.
Finition des structures:
169 aluminium brossé
anodisé + 150 chrome.
Finish of the structures:
169 anodized satin-finished
aluminium + 150 chrome
Finish der Strukturen:
169 Aluminium matt
eloxiert +150 Chrom
221
Finitura delle strutture:
169 alluminio satinato
anodizzato +150 cromo.
Finition des structures:
169 aluminium brossé
anodisé + 150 chrome.
Finish of the structures:
169 anodized satin-finished
aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen:
169 Aluminium matt
eloxiert + 150 Chrom.
talana 14
10
52.7
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2003
Talana 14 - 20
52.7
Max 14 x 10W 12V G4
223
talana 20
71.5
10
71.5
Max 20 x 10W 12V G4
Finitura delle strutture:
169 alluminio satinato
anodizzato +150 cromo.
Finition des structures:
169 aluminium brossé
anodisé + 150 chrome.
Finish of the structures:
169 anodized satin-finished
aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen:
169 Aluminium matt
eloxiert + 150 Chrom.
talana 24
10
52.7
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2003
Talana 24 - 30
115.6
Max 24 x 10W 12V G4
225
talana 30
71.5
10
115.6
Max 30 x 10W 12V G4
Design Villa Tosca Design, 2005
Talana A
Finitura delle strutture:
169 alluminio satinato
anodizzato +150 cromo.
Finition des structures:
169 aluminium brossé
anodisé + 150 chrome.
Finish of the structures:
169 anodized satin-finished
aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen:
169 Aluminium matt
eloxiert + 150 Chrom.
58
CONTEMPORARY
Max 10 x 10W 12V G4
Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
15
34
227
Design Villa Tosca Design, 2005
Talana terra
CONTEMPORARY
Max 10 x 10W 12V G4
Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
Lampada da terra
in metallo, cornice
in alluminio estruso
anodizzato naturale,
bracci cromati con
lampadine a bassissima
tensione. Diffusore: vetro
Pyrex serigrafato con
lampadina alogena a
tensione diretta.
Trasformatore e
dimmer incorporati.
Lampadaire en métal.
Diffuseur: verre Pyrex
avec ampoule halogène
à tension directe.
Finition: cadre en
aluminium extrudé
anodisé naturel,
bras chromés avec
ampoule halogène à
basse tension.
Transformateur et
dimmer incorporés.
Floor lamp in metal.
Diffuser: Pyrex glass with
halogen lamp.
Finish: frame in natural
anodised extruded
aluminium, arms in
chrome with very low
tension halogen bulbs.
Incorporated transformer
and dimmer.
Stehleuchte aus Metall.
Diffusoren: Pirex Gläser
mit Halogenbirne mit
direkter Spannung.
Finish: Rahmen aus
naturaleloxiert
Aluminiumdruckguss,
Verchromte Arme
mit NiederspannungsHalogenbirnen.
Integrierter Transformator
und Dimmer.
Finitura delle strutture:
169 alluminio satinato
anodizzato + 150 cromo.
Finition des structures:
169 aluminium brossé
anodisé + 150 chrome.
Finish of the structures:
169 anodized satin-finished
aluminium + 150 chrome.
Finish der Strukturen:
169 Aluminium matt
eloxiert + 150 Chrom.
192
229
39
26
Design Nakata Design, 2005
Toku 2
CONTEMPORARY
Globe Ø100 mm
Max 2 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
Lampada da parete.
Struttura in acciaio
Inox satinato.
Diffusore in bamboo
pressato e curvato,
naturale o verniciato
nero, realizzato dal
maestro giapponese
Takano Chicco.
Applique. Structure en
acier Inox satiné.
Diffuseur: bambou
comprimé et courbé,
naturel ou laqué
noir, réalisé par le maître
japonaise Takano
Chicco.
Wall lamp. Structure in
satin stainless steel.
Diffusers: pressed and
curved bamboo, natural
or polished black, made
by Japanese master
Takano Chicco.
Wandleuchte.
Gestell aus satiniertem
Edelstahl.
Reflektor: Bambus
gepresst und
gebogen, natur oder
schwarz lackiert (vom
japanischen Meister
Takano Chicco realisiert).
Finitura delle strutture:
165 Inox satinato.
Finition des structures:
165 Inox brossé.
Finish of the structures:
165 brushed Inox.
Finish der Strukturen:
165 Inox satiniert.
231
50
50
12
CONTEMPORARY
Yo - Design LCI Design, 2007
Yo-yo - Design Elio Giudici, 1994
Yo
Yo-yo
Lampada a sospensione
a luce diffusa e diretta
verso il basso.
Struttura in ottone
cromato.
Diffusore in vetro
di Murano bianco
trasparente acidato.
Suspension à lumière
diffuse et direct vers le
bas.
Structure en laiton
chromé.
Diffuseur en verre de
Murano blanc
transparent acidifié.
Hanging lamp with
diffused light, directed
downward.
Structure in chromed brass.
Acid transparent white
Murano glass.
Hängeleuchte mit
indirekter und nach
unten Beleuchtung.
Strukture aus
verchromtem
Messing. Reflektor
aus weissem geäztem
transparentem
Muranoglas.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrom.
18
yo-yo
23
18
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
8
70/120
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
60/200
yo
8
233
130
CONTEMPORARY
Design Villa Tosca Design, 2003
3,14 P-G
131
Una serie di plafoniere
e appliques in metallo
laccato con polveri
epossidiche o in foglia
oro e argento, adattabili
in ogni tipo di spazio.
L’essenzialità della
forma si combina con
la ricchezza dei materiali
e la varietà delle
prestazioni funzionali.
Finitura delle strutture:
121 alluminio sabbiato,
130 foglia oro,
131 foglia argento.
Une série de plafonniers
et appliques en métal
laqué à poudres époxy
ou feuille d’or ou
feuille d’argent, qui
sont adaptables dans
toutes les pièces. Le
caractère essentiel de
la forme s’accorde
avec la richesse des
matériaux et la variété
des performances
fonctionnelles.
Finition des structures:
121 aluminium sablé,
130 feuille dt’or,
131 feuille d’argent.
A range of metal ceiling
and wall lamps epoxylacquered or gold or
silver-foil, suitable for any
kind of space.
The essentiality of their
shapes agrees with the
wealth of materials and
the range of functional
utilisations.
Finish of the structures:
121 sandblasted
aluminium,
130 gold-foil,
131 silver-foil.
Eine Reihe von Decken
und Wandleuchten aus
Metall epoxy-lackiert oder
Gold- oder Silberfolie,
die in alle Räume
passen.
Die Form passt sich
hauptsächlich den
erlesenen Materialien
sowie den verschiedenen
Funktionsleistungen an.
Finish der Strukturen:
121 Aluminium sandmatt,
130 Goldfolie,
131 Silberfolie.
130
7.6
34
Ø30
22W
24.2
34
25.5
25.5
235
3,14 GQ
18.2
3,14 PQ
Max 1 x 22W 2GX13
Ø30
55W
7.6
Max 1 x 55W 2GX13
PROjEcts & Systems
237
Design Elio Giudici, 1995
Color
system
PROJECTS & SYSTEMS
10W 12V G4
Sistema d’illuminazione
a bassissima tensione, a
moduli componibili.
Struttura in metallo con
braccetti a “jack”
(modello brevettato).
Diffusori in policarbonato
di diversi colori (blu, rosso,
verde, trasparente).
Trasformatore con
rosone in metallo
cromato o in vetro
di Murano.
Système d’illumination à
basse tension par
éléments modulaires.
Structure en métal et
bras avec “jack” (modèle
déposé). Diffuseurs en
polycarbonate dans
différentes couleurs
(bleu, rouge, vert,
transparent).
Transformateur avec
couverture en métal
chromé ou en verre de
Murano.
Modular low tension
lighting system.
Metal structure and
arms with “jack”
(registered model).
Diffusers in
polycarbonate in
different colours (blue,
red, green, transparent).
Chromed metal or
Murano glass transformer
cover.
Zusammenstellbares
Beleuchtungssystem mit
Niederspannung.
Struktur aus Metall mit
“Jack” (Patentmodel).
Diffusoren aus
Polykarbonat
in verschiedenen
Farben (blau, rot, grün,
trasparent).
Deckung des Trafos aus
verchromtem Metall oder
aus Muranoglas.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrom.
239
20.5
12
Clack!
Clack!
7.5
12
7.5
7.5
12
Design Elio Giudici, 1987
Stelline
system
PROJECTS & SYSTEMS
20W 12V G4
Sistema d’illuminazione a
bassissima tensione, a
moduli componibili.
Struttura in metallo con
braccetti a “jack”
(modello brevettato).
Diffusori: dischi in metallo
o vetri Pyrex sabbiati.
Trasformatore con
rosone in metallo
cromato o in vetro
di Murano.
Système d’illumination
à basse tension par
éléments modulaires.
Structure en métal et
bras avec “jack” (modèle
déposé).
Diffuseurs: disques en
métal ou verres Pyrex
sablés. Transformateur
avec couverture en
métal chromé ou en
verre de Murano.
Modular low tension
lighting system.
Metal structure and arms
with “jack” (registered
model).
Diffusers: metal disks
or sandblasted Pyrex
glasses.
Chromed metal or
Murano glass transformer
cover.
Zusammenstellbares
Beleuchtungssystem mit
Niederspannung.
Struktur aus Metall mit
“Jack” (Patentmodel).
Diffusoren:
Metallscheibchen
oder mattierte PyrexGläser.
Deckung des Trafos aus
verchromtem Metall oder
aus Muranoglas.
Finitura delle strutture:
150 cromo.
Finition des structures:
150 chrome.
Finish of the structures:
150 chrome.
Finish der Strukturen:
150 Chrom.
241
12
15
15
15
25
12
Clack!
12
Clack!
28
Design Villa Tosca Design, 1999
PROJECTS & SYSTEMS
10/20W 12V G4
Struttura luminosa
a luce diretta.
Costituita da un profilato
in alluminio, monta
lampadine alogene a
bassa tensione.
Il profilato tubolare ne
facilita la progettazione
architettonica, per
questo motivo si
presta ad essere
impiegata in ambienti
di rappresentanza, uffici,
punti vendita e spazi
espositivi.
Structure lumineuse en
profilé d’aluminium, à
lumière directe avec
ampoules halogènes
basse tension.
Le profilé tubulaire facilite
l’utilisation pour des
projets architecturaux
et l’utilisation dans des
bureaux, boutiques,
espaces publiques
(réception, hall).
A direct light
luminous structure.
The aluminium section
uses low tension halogen
bulbs.
The tubular section
facilitates the
architectural planning.
For this reason the lamp
is suitable for being used
in head offices, outlets
and exhibition spaces.
Leuchtende Struktur
mit direktem Licht.
Bestehend aus einem
Alu-Profil und bestückt
mit NiederspannungHalogenbirnen.
Das runde Profil
vereinfacht die
architektonische
Planung, aus diesem
Grund wird es für Büros,
Geschäftsräume,
Empfangshallen,
Verkaufräumen etc.
eingesetzt.
Finiture:
cromo o verniciatura
con colori a richiesta.
Finitions:
chrome ou vernis
couleur
sur demande.
Finishes:
chrome or color paint
finish available on
request.
Finish der Strukturen:
Chrom oder
verschiedene Farben
(auf Anfrage).
243
PROJECTS & SYSTEMS
Special Project
245
PROJECTS & SYSTEMS
247
Indice alfabetico
Index alphabétique
ANEMONE
p 084
ICEGLOBE L 02
p 142
ANEMONE/A
p 086
ICEGLOBE L 03
p 144
ANEMONE/P-G
p 088
ICEGLOBE L 09
p 148
BIRILLO
p 090
ICEGLOBE L 10
p 148
BLUM
p 036
ICEGLOBE L 11
p 148
CORAL
p 102
ICEGLOBE LS
p 154
CORAL 21
p 104
ICEGLOBE MINI 02
p 132
CORAL /P
p 106
ICEGLOBE MINI 21
p 134
COLOR SYSTEM
p 238
ICEGLOBE MINI 21/B
p 130
EAGLE
p 038
ICEGLOBE MINI 21/BL
p 130
EAGLE/GM
p 038
ICEGLOBE MINI BUBBLE 3
p 136
FIATLUX/P
p 112
ICEGLOBE MINI BUBBLE 5
p 136
FIATLUX/G
p 112
ICEGLOBE MINI BUBBLE 10
p 138
FIATLUX OUT/P
p 114
ICEGLOBE MINI S
p 134
FIATLUX OUT/G
p 114
ICEGLOBE S
p 154
FLAMME
p 040
ICEGLOBE SEMI GIANT S
p 160
GRAF
p 042
ICEGLOBE SEMI MAXI S
p 158
GRAND TRYLON
p 070
ICEGLOBE 02
p 142
HAPPY CANDLE
p 024
ICEGLOBE 03
p 144
HELIOLED
p 020
ICEGLOBE 09
p 146
HULA p 116
ICEGLOBE 10
p 146
HULA OP
p 118
ICEGLOBE 11
p 146
HULA OP DOPPIA
p 120
ICEGLOBE 12
p 146
ICE 02
p 124
ICEGLOBE 21
p 152
ICE 11
p 126
ICEGLOBE 21/L
p 152
ICE 21
p 126
LEAVES /S
p 164
ICEGLOBE BUBBLE 3
p 136
LEAVES 21
p 166
ICEGLOBE BUBBLE 5
p 136
LIFE RIVER
p 242
ICEGLOBE BUBBLE 10
p 138
LONG LEAVES 75
p 172
ICEGLOBE GIANT 02
p 142
LONG LEAVES 110
p 172
ICEGLOBE GIANT S
p 156
LULUDIA /S
p 044
ICEGLOBE MAXI S
p 154
LULUDIA 21
p 046
ICEGLOBE MAXI 02
p 142
MCP
p 048
ICEGLOBE MAXI 09
p 150
MEMORY NIGHT
p 056
ICEGLOBE MAXI 10
p 150
MEMORY WALL
p 056
INNOVATION
CLASSIC
CONTEMPORARY
PROJECTS & SYSTEMS
Alphabetical index
Alphabetisches register
MEMORY /S
p 058
SOLARIS S
p 208
MEMORY STUDIO
p 054
STARGATE
p 064
MIDILEAVES
p 168
STARGATE/G
p 064
MINICORAL/A
p 098
STELLINE STPL (serie)
p 212
MINICORAL/P
p 100
STELLINE STPB (serie)
p 213
MINICORAL/S
p 096
STELLINE ST (serie)
p 216
MISTRAL/C
p 188
STELLINE STV (serie)
p 218
MISTRAL/R
p 186
STELLINE SYSTEM
p 240
MISTRAL 11
p 180
SUPERCORAL 8L
p 108
MISTRAL 21
p 182
SUPERCORAL 16L
p 110
MISTRAL 22
p 184
SUPERLEAVES
p 170
MISTRAL 24
p 190
TALANA/A
p 226
MISTRAL 30
p 192
TALANA 14
p 222
MISTRAL 40
p 192
TALANA 20
p 222
MISTRAL 50
p 192
TALANA 24
p 224
MJA
p 050
TALANA 30
p 224
OP
p 122
TALANA TERRA
p 228
ORANGE
p 196
TOKU 2
p 230
ORANGE/P
p 198
TORCHÈRE
p 066
ORANGE 21
p 200
TRYLON
p 068
PAPERMOON
p 198
TUCA
p 072
QUADRO
p 060
YO
p 232
NEW
RIBBONLED
p 016
YO-YO
p 232
NEW
RIBBONLED M&P
p 018
VICTORY
p 074
RDS 39 (raggio di sole)
p 194
WASHINGTON
p 076
RDS 80 (raggio di sole)
p 194
3,14 GQ
p 234
SAUCER
p 062
3,14 PG
p 234
SAUCER/A
p 062
555
p 078
SHADOW 30
p 026
570
p 080
SHADOW 60
p 026
SHADOW 90
p 026
SHIROI
p 204
SHIROI 11
p 204
SPOT-IT
p 030
SOLARIS A
p 206
NEW
NEW
NEW
249
couleurs & finitions
Colori e finiture
LACCATURA A POLVERI EPOSSIDICHE/ LAQUE À POUDRES EPOXY / EPOXY-POWDERS LACQUERING / EPOXY-PULVER
LACKIERUNG
101
102
112
bianco
blanc
white
weiß
nero opaco
noir mat
mat black
schwarz matt
nero lucido
noir poli
glossy black
schwarz poliert
114
119
120
bianco lucido
blanc poli
glossy white
weiß poliert
verde chartreuse
vert chartreuse
chartreuse green
grün chartreuse
rosso
rouge
red
rot
121
alluminio sabbiato
aluminium sablé
sand-blasted aluminium
Aluminium sandmatt
FINITURE GALVANICHE / FINITIONS GALVANIQUES / GALVANIC FINISHES / GALVANISCHE FINISHS
150
166
160
cromo
chrome
chrome
Chrom
nickel satinato
nickel brossé
brushed nickel
Nickel satiniert
Palladio
Palladium
Palladium
Palladium
METALLI NATURALI / MÉTAUX NATURELS / NATURAL METALS / NATÜRLICHE METALLE
155
163
170
Inox lucido
Inox poli
polished Inox
Inox poliert
rame
cuivre
copper
Kupfer
alluminio sabbiato naturale
aluminium sablé naturel
natural sand-blasted aluminium
natürliches Aluminium matt
165
168
Inox satinato
Inox brossé
brushed Inox
Inox satiniert
alluminio naturale lucidato
aluminium naturel poli
natural polished aluminium
natürliches Aluminium poliert
DIFFUSORI / DIFFUSEURS / DIFFUSERS / DIFFUSOREN
policarbonato autoestinguente
polycarbonate autoextinguible
self extinguishing polycarbonate
polycarbonate selbstlöschbar
vetro pirex satinato
verre pyrex satiné
satined glass
satiniertes Pyrexglas
multistrato di bambù naturale
feuillette de bambou naturel
natural bamboo multilayer
Mehrscicht aus natürlichem Bambus
multistrato di bambù verniciato nero / feuillette de bambou verni noir / multilayer bamboo varnished black /
Mehrschicht aus Bambus laminiert
farbe und finishs
colours & finishes
ALTRE FINITURE / AUTRES FINITIONS / OTHER FINISHES / WEITERE FINISHES
152
153
131
ottone satinato
laiton brossé
brushed brass
Messing satiniert
ottone lucido
laiton poli
polished brass
Messing poliert
foglia argento
feuille argent
silver-foil
Silberfolie
130
169
foglia oro
feuille d’or
gold-foil
Goldfolie
alluminio satinato anodizzato
aluminium brossé anodisé
anodized satin-finished aluminium
Aluminium matt eloxiert
VETRI / VERRES / GLASSES / GLÄSER
G1
B1
R1
verde trasparente
vert transparent
transparent green
grün transparent
blu trasparente
bleu transparent
transparent blue
blau transparent
rosso trasparente
rouge transparent
transparent red
rot transparent
O3
O4
bianco opale acidato
blanc opalin acidifié
acid opal white
opalweiß geätzt
trasparente acidato
transparent acidifié
acid transparent
transparent geätzt
COLORI SPECIALI / COULEURS SPECIALES / SPECIAL COLOURS / SONDERFARBEN
115 reflector
115 diffuser int.
115 diffuser ext.
grigio micaceo
gris micacé
micaceous grey
micaceous grau
grigio micaceo
gris micacé
micaceous grey
micaceous grau
grigio micaceo
gris micacé
micaceous grey
micaceous grau
251
122
blu lilla
bleu lilas
bleu lilac
blau lila
I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi / Les couleurs reproduites dans le catalogue sont reportées à titre indicatif / The colours shown in the catalogue are an indication only / Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte.
COLOR & STELLINE DIFFUSERS
dischetto in alluminio specchiato
disque en aluminium poli
disk in polished aluminium
kleiner Scheibe aus poliertem Aluminium
blu
bleu
blue
blau
rosso
rouge
red
rot
verde
vert
green
grün
trasparente satinato
transparent satiné
satined transparent
transparent satiniert
vetro pirex satinato
verre pyrex satiné
satined pyrex glass
satiniertem Pyrexglas
Legenda
Légende
LAMPADINE SPECIALI / AMPOULES SPÉCIALES / SPECIAL BULBS / BESONDERE LEUCHTMITTEL
Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14
Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27
incandescente / incandescent / incandescent lamp / Glühlampen
ALOGENA / HALOGENE / HALOGEN / HALOGEN
alogena energy saver E14 / halogène energy saver E14 /
halogen energy saver E14 / Halogen Energy Saver E14 Lampe
alogena energy saver E27 / halogène energy saver E27 /
halogen energy saver E27 / Halogen Energy Saver E27 Lampe
alogena baionetta B15d / halogène baionette B15d /
halogen bayonet B15d / halogen bajonett B15d
alogena tubolare doppio vetro / lampe halogène tubulaire double verre /
tubular halogen lamp double glass / halogen Glühlampe doppeltes Glas
alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 /
miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9
alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 /
miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9
alogena GU10 / ampoule halogène GU10 /
halogen bulb GU10 / halogen Steckbirne GU10
alogena lineare R7s 74,9mm / ampoule halogène R7s 74,9mm /
halogen bulb R7s 74,9mm / halogen Glühlampe R7s 74,9mm
alogena lineare R7s 114,2mm / ampoule halogène R7s 114,2mm /
halogen bulb R7s 114,2mm / halogen Glühlampe R7s 114,2mm
ALOGENA / HALOGENE / HALOGEN / HALOGEN
alogena bispina / ampoule mini alogène /
miniature halogen bulb / halogen Steckbirne
alogena bispina / ampoule mini alogène /
miniature halogen bulb / halogen Steckbirne
IODURI METALLICI / IODURES METALLIQUE / METAL HALIDE / METALLDAMPFLAMPEN
lampada / lampe / lamp / Lampe HCI-E/P WDL E27
LED
Light Emitting Diode
Zeichenerklärung
Legend
FLUORESCENTE / FLUORESCENTE / FLUORESCENT / FLUORESZENT
fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K /
fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K
fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K /
fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K
fluorescente 13W G5 / fluorescente 13W G5 /
fluorescent 13W G5 / Leuchtstoff 13W G5
fluorescente 21W G5 / fluorescente 21W G5 /
fluorescent 21W G5 / Leuchtstoff 21W G5
fluorescente 2G11 4pin 18W / fluorescente 2G11 4pin 18W /
fluorescent 2G11 4pin 18W / Leuchtstoff 2G11 4pin 18W
fluorescente GX24q-4 / fluorescente GX24q-4 /
fluorescent GX24q-4 / Leuchtstoff GX24q-4
fluorescente G23 2pin 9W / fluorescente G23 2pin 9W /
fluorescent G23 2pin 9W / Leuchtstoff G23 2pin 9W
fl uorescente / fl uorescente / fl uorescent /
Kompakt Leuchstoff Lampe
fl uorescente Ø100 / fl uorescente Ø100 / fl uorescent Ø100/
Kompakt Leuchstoff Lampe Ø100
IP65
Totalmente protetto contro la polvere. Protetto contro i getti d’acqua
Totalement protégé contre la poussière. Protégé contre les jets d’eau
Completely protected against dust. Procteted against water jets
Volständig gegen Staub geschützt. Geschützt gegen Wasserstrahl
Prodotto conforme alle Direttive Comunitarie Europee
Produit conforme aux Directives de la Communauté Européenne
Product conforms to European Directive Community
CE-Kennzeichen
Classe 1 / Classe 1 / Class 1 / Klasse 1
Classe 2 / Classe 2 / Class 2 / Klasse 2
Classe 3 / Classe 3 / Class 3 / Klasse 3
Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili /
Appareils prédisposés pour montage sur surface inflammables /
Arranged appatus for mounting on inflammable surfaces /
Vorbereitete Apparate für die direkte Montage auf normalerweise entzündlichen Flächen
Distanza minima dagli oggetti illuminati
Distance minimum des objets éclairés
Minimum distance from illuminated objects
Minimal Entfernung von den beleuchteten Gegenständen
253
acknowledgements
p 039, 102, 141, concept
Housing Design (TV) for
Flai (Piazzola sul Brenta, Italy)
p 065 photo credits
Renai & Renai srl
(Conegliano, Italy)
p 77.Studio di J-M-Wilmotte,
Paris
p 242 Urawa Royal Pines
Hotel (Tokyo, Japan)
p 245 TV studio “Grande
fratello“(Italy)
art direction &
graphic design
Alessandro Calogero
Luca Colombo
Casello.com Group
copy writing
Virginio Briatore
photographs
Barbara Bonomelli
Francesco Radino
Giò Pini
Massimo Fazio
Mimmo Capurso
p 245 Campaniello Soho
(NY, USA)
p 246 Gruppo Bancario
San Paolo IMI (Torino, Italy)
p 247.Exhibition: “Il senso della
misura” di Palma & Vannicola,
Abitare il Tempo 2008.
Il Loft by Giorgio Saporiti
(Gallarate, Italy)
Luca Papiani
(Milan, Italy)
printed in Italy
Arti Grafiche Mario Bazzi spa
(Milano) May 2010
LUMEN CENTER ITALIA S.r.l.
Factory and Sales Department
address
tel
fax
e-mails
showroom
tel
website
via Donatori del Sangue 37
20010 S. Stefano Ticino (MI), Italy
+39.02.3654.4811
+39.02.3654.4311 (Italy)
+39.02.3654.4308/310 (Export)
+39.02.3654.4818
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Galerie 116
24 Avenue Pierre Mendès France
F - 75113 Paris
+33.(0)1.43.14.30.75
www.lumencenteritalia.com
DMC Villa Tosca Group
Made in Italy
255
Il presente catalogo annulla e sostituisce tutti i precedenti. La ditta si riserva la facoltà di modificare, in
qualsiasi momento e senza preavviso, le caratteristiche
tecniche dei prodotti illustrati nel presente catalogo. La
citazione di prodotti o dei nomi di altre società o enti è
a solo scopo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione.
I prodotti Lumen Center Italia sono modelli depositati.
Ce catalogue annule et remplace tous les précédents.
La firme se réserve la faculté de modifier, n’importe
quand et sans préavis, les caractéristiques techniques
des produits illustrés dans le présent catalogue. La citation de produits ou de noms d’autres sociétés doit
être considérée exclusivement à titre d’information et
ne constitue ni une suggestion, ni un engagement.
Les produits Lumen Center Italia sont des modèles
déposés.
This catalogue supersedes all previous issues. The manufacturer has the right to modify the technical characteristics of the products illustrated in this catalogue
in any time and without notice. Current data will be
supplied on request. Otherwise mentioned trade names products do not oblige to use them as such.
Lumen Center Italia products are registered models.
Mit dem Erscheinen dieses Katalogs verlieren alle vorausgegangenen Unterlagen ihre Gültigkeit. Die Firma
behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Änderungen an die technischen Merkmalen der im vorliegenden Katalog dargestellten Produkte
anzubringen. Aktuelle Daten stellen wir auf Anfrage
gerne zur Verfügung. Andere erwähnte Marken oder
Produkte verpflichten nicht zum Gebrauch oder Kauf
derselben.
Die Produkte von Lumen Center Italia sind geschützte
Modelle.