WET SYSTEM™ La carta da parati per la doccia

Transcript

WET SYSTEM™ La carta da parati per la doccia
WET SYSTEM™
La carta da parati per la doccia
WET SYSTEM™, the shower wallpaper
04
Innovazione e funzionalità
Innovation and function
07
I componenti WET SYSTEM™
WET SYSTEM™ components
08
WET SYSTEM™ e la normativa ETAG 022
WET SYSTEM™ and the compliance to ETAG 022
10
Esempi di applicazione
Application examples
15
Collezione WET SYSTEM™
WET SYSTEM™ Collection
83
Sezione tecnica
Technical section
102
I designer
WET SYSTEM
L’unica guaina
impermeabilizzante
e decorativa
in un unico sistema
™
WET SYSTEM™, the only all-in-one
waterproof decorative membrane
The designers
107
Installazione
Installation
114
Testi in francese/tedesco
French/German texts
WET SYSTEM™
WET SYSTEM™
è un brevetto depositato Wall&decò
is a Wall&decò pending patent.
WET SYSTEM™, Innovation and function
WET SYSTEM™ è il rivestimento tecnico con brevetto depositato
A differenza di altri rivestimenti murali, WET SYSTEM™ non è
WET SYSTEM™ is the patent pending technical wall finishing for
Compared to other wall finishings, WET SYSTEM™ is not only
per ambienti umidi quali bagni, centri benessere, spa, palestre
solo resistente all’acqua ma è un rivestimento decorativo che
damp environments such as bathrooms, fitness and wellness
watertight but it is also a decorative wall covering, which blocks
che combina, in un unico sistema, la funzione di impermeabi-
impedisce il passaggio di acqua nello strato sottostante garan-
centers, that combines, in only one system, the waterproof
water leakages to the underneath substrate offering a complete
lizzazione delle guaine liquide con l’alto valore decorativo dei
tendo l’impermeabilizzazione delle superfici trattate in ambienti
properties of liquid membranes with the highly decorative
waterproof finishing for bathrooms and showers.
rivestimenti Wall&decò.
umidi come bagni e box doccia.
features of Wall&decò wall coverings.
Caratteristiche / Features
04
05
WET SYSTEM™
Innovazione e funzionalità
WET SYSTEM™
Specifico per ambienti umidi
(Bagno, cucina, palestre, centri benessere)
Specific for damp environments
(Bathrooms, kitchens, fitness and wellness centers, spas)
Aspetto materico con finitura semi-lucida
Materic texture with a semi-gloss finishing
Resistente ai detersivi ad uso domestico,
all’ingiallimento e all’abrasione
Resistant against yellowing, aggression of household
cleaning detergents and abrasion
Adatto per applicazione su superfici in intonaco civile,
calcestruzzo, cartongesso, vetro e piastrelle ceramiche
Suitable for application on surfaces made out of cement,
plasterboard, concrete, glass and ceramic tiles
Brevetto depositato e conforme alla normativa
ETAG 022
Patent pending and in compliance to ETAG 022 guidelines
Installazione rapida anche su superfici esistenti
Fast to install also on existing mural surfaces
Spessore di soli 1,5 mm
Width of only 1,5 mm
Limitati residui di cantiere, polveri e rumori
Limited building waste materials, dust and noise
I componenti WET SYSTEM™
WET SYSTEM™ components
06
07
Schema degli strati WET SYSTEM™
Layout of WET SYSTEM™ layers
WET SYSTEM™ è il sistema con brevetto depositato apposita-
WET SYSTEM™ is a patent pending system specifically conceived
mente studiato per applicazioni su superfici in ambienti umidi.
for applications on surfaces in damp environments.
È un sistema unico costituito dai seguenti elementi:
It is a single system consisting of the following elements:
WET SYSTEM™ 00
WET SYSTEM™ 00
primer protettivo
protective primer
WET SYSTEM™ 01
WET SYSTEM™ 01
adesivo specifico
specific adhesive
WET SYSTEM™ 02
WET SYSTEM™ 02
tessuto tecnico con stampe grafiche
technical fiber with graphic prints
WET SYSTEM™ 03
WET SYSTEM™ 03
finiture protettive
protective finishings
Primer
Primer
Adesivo
Adhesive
Tessuto tecnico
Technical fiber
+
WET SYSTEM™
Finiture protettive
Protective finishings
(A+B) + (C)
Brevetto depositato / Patent Pending system
(A+B)+(C)
WET SYSTEM™, and the compliance
to Etag 022
Il sistema di guaina decorativa impermeabilizzan-
The waterproof decorative membrane WET
te WET SYSTEM™ è sottoposto alle rigorose linee
SYSTEM™ is an all-in-one system tested in
guida europee ETAG 022 (European Technical
compliance to the ETAG 022, the European
Approval Guidelines), che disciplinano i test con i
Technical Approval Guidelines defining how to
quali si attestano le capacità tecniche di un pro-
perform testing in order to certify the technical
dotto impermeabilizzante di resistere all’azione
properties of products resistant against water,
dell’acqua, alle variazioni di temperatura e ai movi-
temperature variations and movement of con-
menti dei supporti di costruzione.
struction materials.
WET SYSTEM™ è concepito per essere applicato in
WET SYSTEM™ has been developed to be installed
ambienti umidi interni con variazioni di temperatu-
in indoor damp environments with temperatures
ra tra i +10° e i 35° su pareti:
ranging from +10° to +35° on walls that are:
•
•
con occasionale esposizione diretta all’ac-
occasionally in contact with direct water,
such as walls behind bathroom sinks;
qua come ad esempio le pareti dietro i lavabi nei bagni;
•
•
directly inside showers and/or around bath-
di box doccia e/o attorno le vasche da ba-
tubs used few times a day such as in private
gno utilizzate poche volte al giorno come ad
homes and hotels;
esempio nelle abitazioni private e negli hotel;
•
•
prolonged sessions such as for showers in
di più lunga durata come ad esempio le aree
sports and wellness centers.
doccia in impianti sportivi, centri benessere.
WET SYSTEM™
exposed to water with high frequency or for
con un’esposizione all’acqua più frequente o
08
8
09
9
WET SYSTEM™
e la conformità
alla normativa
Etag 022
Esempi
di applicazione
Application examples
10
11
Applicazione su piastrelle con
pannelli in polistirene estruso
AMuratura
Brick wall
Maçonnerie
Mauerwerk
Application on tiles using extruded
polystirene panels
BIntonaco
Application sur carreaux avec
panneaux en polystyrène extrudé
Anwendung auf Fliesen mit
hartschaumplatten aus
extrudiertem Polystyrol
Applicazione su piastrelle con
fondo rasante
Brick wall
Maçonnerie
Mauerwerk
Application on tiles using fine
mortar
Plaster
Enduit
Putz
Application sur carreaux avec
enduit de ragréage
CPiastrelle
Anwendung auf fliesen mit
spachtelgrund
Tiles
Carreaux
Fliesen
AMuratura
BIntonaco
Plaster
Enduit
Putz
CPiastrelle
Tiles
Carreaux
Fliesen
D
D
Extruded polystyrene panels
Panneaux en polystyrène extrudé
Hartschaumplatten aus extrudiertem
Polystyrol
A
WET SYSTEM™
B
C
D
Fondo rasante
Fine mortar
Enduit de ragréage
Spachtelgrund
Pannelli in polistirene estruso
A
B
C
D
12
13
Applicazione su parete in
cartongesso
Application on wall made with
plasterboard
Application sur mur en plaque de
plâtre
Anwendung auf Gipskartonwand
A
Telaio autoportante
B
Pannello isolante
Insulating panel
Panneau isolant
Isolierplatte
C
Pannello in cartongesso
D
Rasatura del cartongesso
Plasterboard
Panneau en plaque de plâtre
Gipskartonplatte
A B C D
WET SYSTEM™
Self-supporting frame
Cadre autoportant
Selbsttragender Rahmen
Applicazione su parete in
intonaco civile
AMuratura
Application on plastered concrete
walls
Application sur mur en béton avec
enduit
Anwendung auf verputzter
betonwand
Plasterboard shaving
Ragréage de la plaque de plâtre
Verspachteln von Gipskarton
A
B
Brick wall
Maçonnerie
Mauerwerk
BIntonaco
Plaster
Enduit
Putz
Indice alfabetico
Grafica
Graphic
Ambientato
Setting
p.49
AFRIQUE
ALOHA
26
ARCTIC WIND 32
BLOCK TALES
56
BURLESQUE
80
BYOUBU 71
CICADEA 74
CLOUDY 37
COLOR CHAIN 30
CRISS CROSS
31
CRYSTAL WATER 18
DANCING CURTAINS 20
DÉCHIRÉ 41
DÉCUPER 55
DEFRAG ME
70
DHARMA STYLE 63
EBONY
52
ESCAPE 34
EVANESCENCE38
FAGALES 22
FIN DU SIÈCLE 81
FLOATING
58
FLOWING FLOWER 60
FOLD57
FREGIO 24
GESTALTEN
59
GUTEN APETIT
66
HANAMACHI
62
HANAMI 47
INDIAN BLUR 36
JACQUARD
77
KALEIDO 19
KILIM65
WET SYSTEM™
15
14
Alphabetical index
Sezione tecnica
Technical section
92
86
88
94
100
97
98
89
87
87
84
85
90
93
97
95
93
88
89
85
100
94
95
94
86
94
96
95
91
89
99
84
96
LAYERING
21
LE GRAND PALAIS 64
LIFE LINES
76
MARIPOSA
67
MEDUSAE 17
MIAMI WINTER
29
MISS MARPLE
33
MYSTICAL DREAM 25
MODULE 6
44
MON SOLEIL
61
NEAR THE WINDOW 68
NEUE BLUME
42
NEW ROMANTIC 40
NEXT SIMPOSIUM 48
NOUVEAU 16
OCEAN DROPS 35
PATINA 53
PETROL 27
PINCELADO
45
POINT OF VIEW 69
POLY-HEDRIC72
SAND TIPS
50
SHIBORI 54
SHOKO23
SIGNAGES
78
SPLASH 51
TECHTUBES
28
TEPPI TEPPI 73
TRACK BY TRACK 46
VELARIUM
43
VIKTORIA
75
YOUT AND YOUR 79
ZAR39
85
96
99
96
84
87
88
86
91
95
97
90
90
92
84
88
93
86
91
97
98
92
93
85
99
92
87
98
91
90
98
99
89
Collezione WET SYSTEM™
WET SYSTEM™ collection
16
17
NOUVEAU
MEDUSAE
design Alhambretto
p. 84
design CTRLZAK
p. 84
WET_NO1501
WET_ME1501
18
19
CRYSTAL WATER
design Alhambretto
p. 84
WET_CW1501
KALEIDO
design De Meo + De Bona
p. 84
WET_KA1501
20
21
DANCING CURTAINS
design De Meo + De Bona
p. 85
WET_DC1501
LAYERING
design Casa 1796
p. 85
WET_LA1501
22
23
FAGALES
design Casa 1796
p. 85
WET_FG1501
SHOKO
design Casa 1796
p. 85
WET_SH1501
24
25
FREGIO
design De Meo + De Bona
p. 86
WET_FR1501
MYSTICAL DREAM
design María Gómez García
p. 86
WET_MD1501
26
27
ALOHA
design Alhambretto
p. 86
WET_AL1501
PETROL
design De Meo + De Bona
p. 86
WET_PE1501
28
28
29
TECHTUBES
design CTRLZAK
p. 87
WET_TC1501
MIAMI WINTER
design Ines Porrino
p. 87
WET_MW1501
30
31
COLOR CHAIN
design Ines Porrino
p. 87
WET_CC1501
CRISS-CROSS
design Alhambretto
p. 87
WET_CR1501
32
33
ARCTIC WIND
design Christian Benini
p. 88
WET_AW1501
MISS MARPLE
design Ines Porrino
p. 88
WET_MM1501
34
35
ESCAPE
design Christian Benini
p. 88
WET_ES1501
OCEAN DROPS
design Christian Benini
p. 88
WET_OD1501
36
37
INDIAN BLUR
CLOUDY
design Christian Benini
p. 89
design Casa 1796
p. 89
WET_IB1401
WET_CL1401
38
39
EVANESCENCE
design Eva Germani
p. 89
WET_EV1401
ZAR
design Casa 1796
p. 89
WET_ZA1401
40
41
NEW ROMANTIC
design Antonella Guidi
p. 90
WET_NR1401
DÉCHIRÉ
design Casa 1796
p. 90
WET_DE1401
42
43
NEUE BLUME
design Casa 1796
p. 90
WET_NB1401
VELARIUM
design Ines Porrino
p. 90
WET_VE1401
44
45
MODULE 6
design Wladimiro Bendandi
p. 91
WET_MO1401
PINCELADO
design Serena Confalonieri
p. 91
WET_PI1401
46
47
TRACK BY TRACK
design Christian Benini
p. 91
WET_TB1401
HANAMI
WET_AF1401
design Serena Confalonieri
p. 91
WET_HA1401
48
49
NEXT SIMPOSIUM
design Christian Benini
p. 92
WET_NS1401
AFRIQUE
design Serena Confalonieri
p. 92
WET_AF1401
50
51
SAND TIPS
design Ines Porrino
p. 92
WET_ST1401
SPLASH
design Alhambretto + AM Prod
p. 92
WET_SP1401
52
53
EBONY
design Alhambretto + AM Prod
p. 93
WET_EB1401
PATINA
design Alhambretto + AM Prod
p. 93
WET_PA1401
54
55
SHIBORI
design Christian Benini
p. 93
WET_SH1401
DÉCUPER
design Christian Benini
p. 93
WET_DC1401
56
57
BLOCK TALES
design Christian Benini
p. 94
WET_BT1401
FOLD
design Wladimiro Benadandi
p. 94
WET_FO1401
58
59
FLOATING
design Alhambretto + AM Prod
p. 94
WET_FL1401
GESTALTEN
design Christian Benini
p. 94
WET_GE1301
60
61
FLOWING FLOWER
design Wladimiro Bendandi
p. 95
WET_FF1301
MON SOLEIL
design Eva Germani
p. 95
WET_MS1301
62
63
HANAMACHI
design Eva Germani
p. 95
WET_HA1301
DHARMA STYLE
design Christian Benini
p. 95
WET_DS1301
64
65
LE GRAND PALAIS
design Casa 1796
p. 96
WET_LP1301
KILIM
design Eva Germani
p. 96
WET_KI1301
66
67
GUTEN APETIT
design Christian Benini
p. 96
WET_GA1301
MARIPOSA
design Casa 1796
p. 96
WET_MA1301
68
69
NEAR THE WINDOW
design Casa 1796
p. 97
WET_NW1301
POINT OF VIEW
design Christian Benini
p. 97
WET_PV1301
70
design Christian Benini
p. 97
WET_DM1301
71
70
DEFRAG ME
BYOUBU
design Wladimiro Bendandi
p. 97
WET_BY1301
72
73
POLY-HEDRIC
design Christian Benini
p. 98
WET_PH1301
TEPPI TEPPI
design Christian Benini
p. 98
WET_TT1301
74
75
CICADEA
design Casa 1796
p. 98
WET_CI1301
VIKTORIA
design Christian Benini
p. 98
WET_VI1301
76
77
LIFE LINES
design Christian Benini
p. 99
WET_LL1301
JACQUARD
design Christian Benini
p. 99
WET_JA1301
78
79
SIGNAGES
design Christian Benini
p. 99
WET_SI1301
YOU AND YOUR
design casa 1796
p. 99
WET_YY1301
80
81
81
BURLESQUE
design Christian Benini
p. 100
WET_BU1301
FIN DU SIÈCLE
design Christian Benini
p. 100
WET_FS1301
Sezione tecnica
Technical section
Varianti colore
84
DANCING CURTAINS/design De Meo + De Bona / 2015 / p. 20
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_NO1501
WET_NO1502
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_ME1501
WET_ME1502
Varianti colore
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET_CW1502
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_KA1501
WET SYSTEM™
WET_KA1502
Lunghezza rolli
WET_DC1501
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_LA1501
WET_LA1502
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_FG1501
WET_FG1502
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
SHOKO/design Casa 1796 / 2015 / p. 23
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls width
94 cm
KALEIDO/design De Meo + De Bona / 2015 / p. 19
Color variations
Larghezza rolli
FAGALES/design Casa 1796 / 2015 / p. 22
Larghezza rolli
WET_CW1501
Rolls and graphic composition
94 cm
CRYSTAL WATER/design Alhambretto / 2015 / p. 18
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
LAYERING/design Casa 1796 / 2015 / p. 21
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Varianti colore
Color variations
94 cm
MEDUSAE/design CTRLZAK / 2015 / p. 17
Color variations
85
NOUVEAU/design Alhambretto / 2015 / p. 16
Lunghezza rolli
Rolls length
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolls width
WET_SH1501
WET_SH1502
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
86
TECHTUBES/design CTRLZAK / 2015 / p. 28
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_FR1501
WET_FR1502
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET_MD1502
Varianti colore
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET_AL1502
Varianti colore
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET SYSTEM™
WET_PE1502
WET_TC1501
WET_TC1502
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_MW1501
WET_MW1502
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_CC1501
WET_CC1502
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
CRISS CROSS/design Alhambretto / 2015 / p. 31
Larghezza rolli
WET_PE1501
Rolls width
94 cm
PETROL/design De Meo + De Bona / 2015 / p. 27
Color variations
Larghezza rolli
COLOR CHAIN/design Ines Porrino / 2015 / p. 30
Larghezza rolli
WET_AL1501
Rolls and graphic composition
94 cm
ALOHA/design Alhambretto / 2015 / p. 26
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
MIAMI WINTER/design Ines Porrino / 2015 / p. 29
Larghezza rolli
WET_MD1501
Varianti colore
Color variations
94 cm
MYSTICAL DREAM/design María Gómez García / 2015 / p. 25
Color variations
87
FREGIO/design De Meo + De Bona / 2015 / p. 24
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls width
WET_CR1501
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
88
INDIAN BLUR/design Christian Benini / 2014 / p. 36
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_AW1501
WET_AW1502
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET_MM1502
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_ES1501
WET_ES1502
Varianti colore
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET SYSTEM™
WET_OD1502
WET_IB1401
WET_IB1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_CL1401
WET_CL1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_EV1401
WET_EV1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
ZAR/design Casa 1796 / 2014 / p. 39
Larghezza rolli
WET_OD1501
Rolls width
94 cm
OCEAN DROPS/design Christian Benini / 2015 / p. 35
Color variations
Larghezza rolli
EVANESCENCE/design Eva Germani / 2014 / p. 38
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
94 cm
ESCAPE/design Christian Benini / 2015 / p. 34
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
CLOUDY/design Casa 1796 / 2014 / p. 37
Larghezza rolli
WET_MM1501
Varianti colore
Color variations
94 cm
MISS MARPLE/design Ines Porrino / 2015 / p. 33
Color variations
89
ARCTIC WIND/design Christian Benini / 2015 / p. 32
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolls width
WET_ZA1401
WET_ZA1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
90
MODULE 6/design Wladimiro Bendandi / 2014 / p. 44
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_NR1401
Lunghezza rolli
WET_NR1402
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
Varianti colore
WET_DE1403
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET_NB1402
Varianti colore
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET SYSTEM™
WET_VE1402
WET_MO1401
WET_MO1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_PI1401
WET_PI1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_TB1401
WET_TB1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
HANAMI/design Serena Confalonieri / 2014 / p. 47
Larghezza rolli
WET_VE1401
Rolls width
94 cm
VELARIUM/design Ines Porrino / 2014 / p. 43
Color variations
Larghezza rolli
TRACK BY TRACK/design Christian Benini / 2014 / p. 46
Larghezza rolli
WET_NB1401
Rolls and graphic composition
94 cm
NEUE BLUME/design Casa 1796 / 2014 / p. 42
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
PINCELADO/design Serena Confalonieri / 2014 / p. 45
Color variations
WET_DE1402
Varianti colore
Color variations
94 cm
DÉCHIRÉ/design Casa 1796 / 2014 / p. 41
WET_DE1401
91
NEW ROMANTIC/design Antonella Guidi / 2014 / p. 40
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolls width
WET_HA1401
WET_HA1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
92
EBONY/design Alhambretto + AM Prod / 2014 / p. 52
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_NS1401
WET_NS1402
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET_AF1402
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_ST1401
WET_ST1402
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_SP1401
WET SYSTEM™
WET_SP1402
WET_EB1401
WET_EB1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
Color variations
Larghezza rolli
Rolls width
WET_PA1401
WET_PA1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_SH1401
WET_SH1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
DÉCUPER/design Christian Benini / 2014 / p. 55
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls width
94 cm
SPLASH/design Alhambretto + AM Prod / 2014 / p. 51
Varianti colore
Larghezza rolli
SHIBORI/design Christian Benini / 2014 / p. 54
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
94 cm
SAND TIPS/design Ines Porrino / 2014 / p. 50
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
PATINA/design Alhambretto + AM Prod / 2014 / p. 53
Larghezza rolli
WET_AF14021
Varianti colore
94 cm
AFRIQUE/design Serena Confalonieri / 2014 / p. 49
Color variations
93
NEXT SIMPOSIUM/design Christian Benini / 2014 / p. 48
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolls width
WET_DC1401
WET_DC1402
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
94
FLOWING FLOWER/design Wladimiro Bendandi / 2013 / p. 60
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_BT1401
WET_BT1402
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_FO1401
WET_FO1402
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_FL1401
WET_FL1402
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_GE1301
WET SYSTEM™
WET_GE1302
Lunghezza rolli
WET_FF1301
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
Color variations
Larghezza rolli
Rolls width
Lunghezza rolli
WET_MS1301
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_HA1301
WET_HA1302
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
DHARMA STYLE/design Christian Benini / 2013 / p. 63
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls width
94 cm
GESTALTEN/design Christian Benini / 2013 / p. 59
Varianti colore
Larghezza rolli
HANAMACHI/design Eva Germani / 2013 / p. 62
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
94 cm
FLOATING/design Alhambretto + AM Prod / 2014 / p. 58
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
MON SOLEIL/design Eva Germani / 2013 / p. 61
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Varianti colore
94 cm
FOLD/design Wladimiro Bendandi / 2014 / p. 57
Varianti colore
95
BLOCK TALES/design Christian Benini / 2014 / p. 56
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls width
WET_DS1301
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
96
NEAR THE WINDOW/design Casa 1796 / 2013 / p. 68
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
Lunghezza rolli
WET_LP1301
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
Lunghezza rolli
WET_KI1401
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_GA1301
WET_GA1302
Color variations
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET SYSTEM™
WET_NW1301
WET_NW1302
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
Color variations
Larghezza rolli
Rolls width
WET_PV1301
WET_PV1302
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_DM1301
WET_DM1302
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
BYOUBU/design Wladimiro Bendandi / 2013 / p. 71
Larghezza rolli
WET_MA1301
Rolls width
94 cm
MARIPOSA/design Casa 1796 / 2013 / p. 67
Varianti colore
Larghezza rolli
DEFRAG ME/design Christian Benini / 2013 / p. 70
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
94 cm
GUTEN APETIT/design Christian Benini / 2013 / p. 66
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
POINT OF VIEW/design Christian Benini / 2013 / p. 69
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Varianti colore
94 cm
KILIM/design Eva Germani / 2013 / p. 65
Varianti colore
97
LE GRAND PALAIS/design Casa 1796 / 2013 / p. 64
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolls width
WET_BY1301
WET_BY1302
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
98
LIFE LINES/design Christian Benini / 2013 / p. 76
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
Lunghezza rolli
WET_PH1301
Rolls length
Varianti colore
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET_TT1302
Varianti colore
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
Color variations
Lunghezza rolli
Rolls length
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Rolls width
WET SYSTEM™
WET_LL1301
WET_LL1302
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Varianti colore
Rolls and graphic composition
Color variations
Larghezza rolli
Rolls width
WET_JA1301
WET_JA1301
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
Varianti colore
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_SI1301
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
YOU AND YOUR/design Casa 1796 / 2013 / p. 79
Larghezza rolli
WET_VI1301
Rolls width
94 cm
VIKTORIA/design Christian Benini / 2013 / p. 75
Varianti colore
Larghezza rolli
SIGNAGES/design Christian Benini / 2013 / p. 78
Larghezza rolli
WET_CI1301
Rolls and graphic composition
94 cm
CICADEA/design Casa 1796 / 2013 / p. 74
Color variations
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
JAQUARD/design Christian Benini / 2013 / p. 77
Larghezza rolli
WET_TT1301
Varianti colore
94 cm
TEPPI TEPPI/design Christian Benini / 2013 / p. 73
Color variations
99
POLI-HEDRIC/design Christian Benini / 2013 / p. 72
Lunghezza rolli
Rolls length
Varianti colore
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
94 cm
Su misura
Customizable
Rolli e sviluppo grafica
Rolls width
WET_YY1301
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
100
101
BURLESQUE/design Christian Benini / 2013 / p. 80
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
Lunghezza rolli
WET_BU1301
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
FIN DU SIÈCLE/design Christian Benini / 2013 / p. 81
Varianti colore
Rolli e sviluppo grafica
Color variations
Rolls and graphic composition
Larghezza rolli
Rolls width
WET_FS1301
WET SYSTEM™
WET_FS1302
Lunghezza rolli
Rolls length
94 cm
Su misura
Customizable
102
Christian Benini
Alhambretto + AM Prod
María Gómez García
how techniques from a contemporary viewpoint.
Alessandro AM PROD, illustrator and graphic de-
Casa 1796
Fotografo, fondatore e art director
signer living in Bologna, has been selected under
Designer
di Wall&decò
the young illustrators category for the Iceberg
Alessandro Ruga, designer, si laurea nel 2006 al
Christian Benini inizia la sua carriera come foto-
2009 awards and, for the last two years, is listed
Politecnico di Milano come designer di prodotto
grafo ritrattista e si specializza poi nella fotografia
in the Italian Illustrators Annual promoted by the
d’arredo e successivamente comincia una collabo-
di moda e pubblicitaria.
Autori di Immagini association.
razione come project manager presso lo studio di
Le sue collaborazioni lo portano ad avvicinarsi alle
agenzie di pubblicità e case di moda in Italia, Regno
architettura e comunicazione VC-A di Milano.
Wladimiro Bendandi
sempre più preciso verso la fotografia d’arredamento.
Visual Designer
Nel 2007 si trasferiscono a Londra per un’espe-
Ha avuto così inizio un percorso di ricerca, tutt’ora in
Per Wladimiro Bendandi progettare è un modo
rienza lavorativa con Poliform dove si occupano
atto, che lo porta a creare Wall&decò, un progetto che
per rimanere legato all’aspetto “ludico” della spe-
prevalentemente di design degli interni e progetta-
unisce fotografia e design in costante evoluzione.
rimentazione. La passione per la creatività lo porta
zione del prodotto di arredo.
ad iniziare la carriera giovanissimo, subito dopo
Nel 2009, rientrati in Italia, intraprendono la libera
Christian Benini began his career as a portrait pho-
gli studi di design e comunicazione visiva, quando
professione e dal 2010 cominciano a firmare i loro
tographer and then went on to specialise in fashion
comincia a collaborare come illustratore freelance
progetti insieme come CASA1796.
and publicity photography. He has worked in close
per studi e agenzie.
Attualmente collaborano con studi di design e
Wladimiro Bendandi
conjunction with advertising agencies and fashion
Antonella Guidi
I designer
The designers
Casa 1796
De Meo + De Bona
Serena Confalonieri
Eva Germani
CTRLZAK
alla I.U.A.V. di Venezia in restauro architettonico.
aziende del settore del mobile come progettisti
houses in Italy, the United Kingdom and the USA.
Negli anni si occupa dei vari aspetti della proget-
di prodotto, exhibition design, contract, layout di
His interest is increasingly more precisely focused
tazione grafica, dall’editoria al multimediale, dagli
showroom, consulenza e progettazione dell’imma-
on the photography of interiors.
allestimenti all’identità aziendale con una forte
gine, della comunicazione e dei cataloghi aziendali.
Thus a path of research began which is still in pro-
contaminazione che arrivano da una esperienza
gress and which resulted in his setting up Wall&-
parallela come artista installativo.
Alessandro Ruga, designer, graduated in 2006 at
decò, a project which combines photography and
Oggi è libero professionista e continua a proget-
Politecnico di Milano as furniture designer and
design in constant evolution.
tare con la convinzione che un buon progetto è un
shortly afterwards starts collaborating as project
diritto di tutti e che il design, nel senso più allargato
manager at VC-A architecture and communication
del termine, debba interagire con la quotidianità in
design studio in Milan. Carlotta Perissinotto, archi-
un’ottica di continua ricerca e scambio.
tect, graduated in 2007 at I.U.A.V. Venice in resto-
Alhambretto + AM Prod
Designer
ration architecture.
Alhambretto è uno studio di progettazione che si
Design, for Wladimiro Bendandi, is the solution to
In 2007 they move to London for a professional ex-
occupa di design di prodotto, d’interni e di grafica
remain connected with the playful aspect of the
perience with Poliform where they work as interior
ricercando il giusto mix tra funzionalità e poesia.
experimentation. Thanks to the passion for cre-
and furniture designers. In 2009 they move back
I progetti firmati Alhambretto rivolgono uno sguar-
ativity he starts to collaborate as free lance illus-
to Italy and start their careers as freelance design-
do critico al passato e recuperano in chiave con-
trator in several agencies, immediately after the
ers and from 2010 they begin to co-sign projects as
temporanea il saper fare manifatturiero.
graduation in visual and design communication.
CASA1796. Currently they collaborate with design
Alessandro AM PROD, illustratore e grafico resi-
Ines Porrino
Carlotta Perissinotto, architetto, si laurea nel 2007
Unito e Stati Uniti. Il suo interesse si indirizza in modo
studios and companies operating in the field of furni-
dente a Bologna, selezionato al Premio Iceberg del
During these years he is in charge of the various
ture as designers for product development, exhibition
2009 per giovani illustratori, da due anni è presente
steps of the graphic design, multimedia publishing,
stands, contract, showroom layout and also perform-
nell’annuale degli illustratori italiani dell’Associa-
environmental design and brand identity, with a
ing as advisors and designers for business communi-
zione Autori di Immagini.
particular attention to the contaminations coming
cation, especially in corporate image and catalogues.
from his parallel experience as installation artist.
DESIGNER WET SYSTEM™
Alhambretto is a design studio that operates on
Today Wladimiro Bendandi is a freelance design-
the field of product, interior and graphic design
er and keeps on projecting with the belief that a
CTRLZAK
following the right balance between functionality
valid project is a common right and that the design
Artisti / Artists / Designer
and poetry. Projects by Alhambretto take a criti-
must interact in our “everyday” life in a continuous
CTRLZAK Art & Design Studio agisce a livello in-
cal look to the past and recover traditional know-
research and brainstorm.
ternazionale nel campo dell’arte e del design. Lo
WET SYSTEM™ DESIGNERS
103
Christian Benini
104
e Katia Meneghini (Italia), si avvale di strumen-
De Meo + De Bona
ti semiotici e cognitivi durante tutto il percorso
A long training period in the field of architectural con-
collaboration with studios such as Arcoop, Arkite
servation allowed her to gain direct contact with the
Antonella Guidi
Architetti / Architects / Designer
artworks of famous artists, paintings and frescos of
Artist / Artist
zaniga. In 1997 she turn into a free lance consult-
creativo proponendo forme che vanno al di là del
Luca e Dario, architetto e designer, si incontrano
great artist and architectural impact and value.
Antonella frequenta l’Istituto Statale d’arte per il
ant in the field of interior design, exhibition spaces,
comune valore estetico. L’approccio creativo dello
sul percorso tra Milano e il Veneto e iniziano una
Her knowledge of materials and execution tech-
Mosaico di Ravenna.
design events and furniture stores.
studio si relaziona al contesto sociale, ambientale
collaborazione che proprio dal viaggio attinge ispi-
niques, which recall traditional settings, are conveyed
Dal 1983 partecipa a mostre sia personali che col-
Ines Porrino develops the concept up to the prod-
e culturale in cui opera. Negli oggetti e ambienti
razione per produrre segni e disegni di risposta alle
through a determined style, without academic for-
lettive e nel 1987, utilizzando materiali riciclati a
uct prototype and the catalogue for a floor collec-
proposti si enfatizzano aspetti legati alla loro me-
esigenze dell’habitat contemporaneo. Collaborano
malisms, at times graceful, but always characterized
costo zero, inizia a produrre accessori per la moda,
tions in PVC for Limonta. Since 2010 he has begun
moria e alla storia stessa del luogo in cui vengono
con prestigiose aziende di arredo, illuminazione,
by a ruvid material trait. Projected towards sceno-
fondando una piccola azienda.
a production of artisanal lamps FILROUGE. She
ri-contestualizzati, facendo attenzione ai dettagli
decorazione occupandosi di direzione artistica,
graphic decoration, her works are carried out with ar-
La filosofia del riciclo sarà la tematica fondamentale
has worked with several interior design magazines
che sottolineano il loro valore simbolico senza
ideazione di concept e sviluppo di prodotti. Una
chitects and designers and consist in the creation of
del lavoro artistico che continuerà in parallelo all’atti-
such as Interni, SpazioCasa, Lake Como Lifestyle.
però negarne la funzionalità.
ricerca in micro e macro scala che rilegge e fonde
residential and commercial spaces with strong retrò
vità nel campo della moda, e che ha prodotto molte
vari ambiti: architettura, design, grafica e arte per
atmospheres and slight bohemian tastes.
opere. Ha inoltre collaborato con aziende tessili e
CTRLZAK Art & Design Studio is a multidisciplinary
creare ambienti e oggetti innovativi, ma capaci di
team founded by Thanos Zakopoulos (Greece) and
raccontare storie e indurre emozioni
Katia Meneghini (Italy).
María Gómez García
e con case editrici come illustratrice di libri fantasy.
Luca and Dario, architect and designer, meet on
Designer
Antonella attends the Mosaic State Art Institute in
contemporary art and design with a creative vi-
the road between Milan and the Italian Veneto re-
Proprietaria e direttrice dello studio creativo Estu-
Ravenna. Since 1983, she has been taking part in
sion that is not limited by a specific framework.
gion and begin a collaboration that draws inspira-
dio PAM ha sviluppato grafiche destinate a mate-
both solo and collective art shows and, in 1987, us-
With the use of semiotic tools within the creative
tion from the trip, to produce marks and drawings
riali e utilizzi diversi, come sedie, carte da parati,
ing recycled no-cost materials, she began making
process the studio proposes forms that surpass
that respond to the needs of the contemporary
porte, tavoli, tessuti; lavora, tra gli altri, per clienti
fashion accessories, setting up a small company.
common aesthetic values working on a cognitive
home interiors. They collaborate with prestigious
con sede in Spagna, Italia, Brasile e Stati Uniti. In
The recycling philosophy pervades her entire ar-
level. The concept behind each project is to inspire
furnishing, lighting and decor companies, looking
precedenza, ha collaborato con aziende e marchi
tistic production which continues alongside her
a responsible awareness through the ‘added value’
after art direction, concept and product develop-
come Le Lis Blanc (marchio brasiliano di moda e
fashion industry activities and which has resulted
that art has for society with a special attention to
ment. A research in micro and macro scale that
oggetti per la casa) e ZARA (Spagna). Ha un’es-
in the creation of numerous works.
issues of environmental impact.
reviews and merges different spheres: architec-
perienza decennale nella ricerca dei nuovi trend
She has also collaborated with textile and ceramic
ture, design, graphics and art, to create innovative
della moda e della grafica nelle più significative
manufacturers as free-lance decorative designer
environments and objects, but able to tell stories
città del mondo (Londra, New York, Parigi, San
and with publishing companies as illustrator of
and stir emotions.
Paolo, Seoul e Hong Kong). Tutti i suoi disegni e
fantasy books.
Designer
Dopo una laurea specialistica in Interior Design
le illustrazioni sono eseguiti a mano e riflettono il
suo bagaglio professionale, il cosmopolitismo e
conseguita a pieni voti presso il Politecnico di Mi-
Eva Germani
lano, Serena ha lavorato in diversi studi di architet-
Artista / Artist
tura e design, a Milano, Barcellona e Berlino.
Una lunga formazione maturata nel mondo del re-
As owner and director of Estudio PAM – a creative
Ines svolge l’attività dal 1975, inizialmente in collabo-
Ora dirige il suo studio a Milano, lavorando su pro-
stauro l’ha portata a contatto diretto con le opere
studio – has been developing artwork for different
razione con gli studi Arcoop, Arkite’ Architetti Associati
getti che spaziano dall’interior alla grafica fino al
dei grandi maestri, dipinti ed affreschi dal grande
usages and materials such as chairs, wallpapers,
e Studio Piergiorgio Cazzaniga, dal 1997 diventa libero
textile design collaborando con importanti aziende
impatto e valore artistico ed architettonico.
doors, tables, textiles, among others, for clients
professionista e si occupa di interior, allestimenti fieri-
di design sia in Italia che all’estero.
La conoscenza dei materiali, delle tecniche ese-
based in Spain, Italy, Brazil and US. Previously, has
stici, eventi di design e negozi di arredamento.
cutive, delle atmosfere di sapore antico sono
worked for companies and brands such as Le Lis
Ines Porrino si occupa del concept della realizza-
After a Master Degree in Interior Design at Po-
convogliate in uno stile rapido, privo di formalismi
Blanc (Brazilian fashion and housewear brand) or
zione del prodotto e del catalogo per collezioni di
litecnico di Milano, Serena worked in many archi-
accademici a volte aggraziato, ma sempre con-
ZARA (Spain). With more than 10 years of expe-
pavimenti in pvc Limonta.
tecture and design practices, moving from Milano
traddistinto da un tratto di materica ruvidità.
rience, has collaborated as visual coolhunter and
Dal 2010 ha iniziato una produzione delle lampade
to Barcelona and Berlin. Now she runs her own
Proiettata verso una decorazione dall’effetto sce-
shopping in cities in different continents (London,
artigianali Filrouge.
studio in Milano, working on interior, graphic and
nografico si dedica, in collaborazione con archi-
New York, Paris, Sao Paulo, Seoul and Hong Kong).
Ha collaborato con diverse testate d’arredamento,tra
textile design projects and collaborates with im-
tetti e designer, alla creazione di spazi domestici o
All of her drawings and illustrations are handmade
le quali Interni, Spazio Casa, Lake Como lifestyle.
portant companies in Italy and abroad.
commerciali carratterizzati da una forte atmosfera
created and reflects her professional experience,
retrò e dal gusto vagamente bohémien.
cosmopolitanism and passion for artwork.
DESIGNER WET SYSTEM™
Associated Architects and Studio Piergiorgio Caz-
ceramiche come disegnatrice decorativa free lance
The studio operates internationally in the field of
Serena Confalonieri
105
studio fondato da Thanos Zakopoulos (Grecia)
la passione per la grafica.
Ines Porrino
Designer
Ines has been in business since 1975, initially in
WET SYSTEM™ DESIGNERS
Installazione.
Quattro componenti,
un unico sistema
Installation. Four components, one system
108
SURFACE
PREPARATION
APPLICAZIONE
E POSA
APPLICATION
AND CURING
A seconda della superficie che s’intende rivestire dovranno es-
Depending on the surface to be coated, the instructions in the
PRIMER - WET SYSTEM™ 00
PRIMER - WET SYSTEM™ 00
sere seguite le istruzioni riportate nella sezione sottostante.
section below must be followed.
Il primer protettivo WET SYSTEM™ 00 è pronto all’uso e si appli-
The WET SYSTEM™ 00 protective primer is ready for use and can
109
PREPARAZIONE
DEL FONDO
SUPERFICI IN INTONACO CIVILE, GESSO, CARTONGESSO
TWO-COAT PLASTER, PARGET, AND PLASTERBOARD SURFACES
ca con spatola in plastica liscia in due mani, secondo lo schema
be applied with a smooth plastic spatula, in two coats, according
Assicurarsi che il supporto sia ben asciutto e maturato, privo di
Make sure the surface is completely dry and matured, free of
seguente:
to the following scheme:
muffe e umidità in risalita. Se necessario, provvedere al rifaci-
mould and rising damp. If necessary, restore or fill in the substrate
mento o al consolidamento con prodotti specifici.
with specific products.
Rimuovere le eventuali efflorescenze e le parti sfoglianti di vec-
Remove any efflorescence and flaking old paints with a spatula.
chie pitture con una spatola. Eliminare completamente eventuali
Completely remove any build-up of lime based paints or tempera
strati elevati di pitture a calce o a tempera. Asportare i depositi
paints. Remove the build-up of dust, smog and other dirt by using
di polvere, smog ed altro mediante spazzolatura. Trattare buchi,
a brush. Treat holes and cracks with special fillers. Scale fissures
screpolature, crepe con gli appositi stucchi. Sigillare le fessura-
with suitable sealants. Proceed with the application of a specific
zioni con sigillanti adeguati. Procedere con l’applicazione di un
anchoring primer. Depending on the condition and colour of the
apposito primer di ancoraggio. In considerazione dello stato e del
surface to be coated and if the background of the selected WET
colore della superficie da rivestire e qualora lo sfondo del tessuto
SYSTEM™02 fabric is light in colour, apply a coat of white washa-
WET SYSTEM™ 02 prescelto abbia una colorazione chiara, ap-
ble emulsion paint. This procedure prevents see through of pos-
plicare una mano di idropittura lavabile di colore bianco. Questa
sible stains on the substrate. However, it is recommended to use
procedura previene la vista di eventuali macchie del sottofondo.
a light and homogeneous background colour.
1.
Mescolare il prodotto WET SYSTEM™ 00 fino a renderlo
1.
morbido e omogeneo.
Mix the WET SYSTEM™ 00 product until it becomes soft and
homogeneous.
2.
Applicare la prima mano, rasando a zero il prodotto.
2.
Apply the first coat skimming the product to zero.
3.
Dopo 5-6 ore (a 23°C) applicare la seconda mano.
3.
After 5-6 hours (at 23°C), apply the second coat.
4.
Il giorno seguente continuare l’applicazione di WET SYSTEM™
4.
The following day continue to apply WET SYSTEM™ togeth-
con il componente WET SYSTEM™ 01.
er with the WET SYSTEM™ 01 component.
In ogni caso è richiesto un colore di fondo chiaro e omogeneo.
GLASS SURFACES
SUPERFICI IN VETRO
Carefully clean the surface with a nitro thinner and remove any
Pulire accuratamente la superficie con un diluente nitro e rimuove-
streaks caused by limescale with a suitable acid based descaler.
re le eventuali alonature di calcare con un adeguato disincrostante
Apply a coat of a special anchoring primer.
acido. Applicare una mano di un apposito primer d’ancoraggio.
SURFACES WITH TILES
SUPERFICI IN PIASTRELLE
Clean the surface with a nitro thinner. Remove any traces of li-
Pulire la superficie con diluente nitro. Provvedere alla rimozione di
mescale with a suitable acid based descaler.
eventuali tracce di calcare con un adeguato disincrostante acido.
Thoroughly skim the surface with a suitable white non-shrinking
Rasare completamente la superficie con un adeguato rasante
adhesive fibre reinforced skimming plaster until there are no cracks.
fibro-rinforzato antiritiro aggrappante di colore bianco fino a far
As an alternative to the skimming primer, you can apply rigid pan-
scomparire completamente le fughe.
els made of reinforced extruded polystyrene. This solution con-
In alternativa al fondo rasante si possono applicare dei pannelli
siderably reduces the application time because it eliminates the
rigidi in polistirene estruso armato. Questa soluzione permette di
drying times of the two skim coats for tiles. The dimensions are
ridurre sensibilmente i tempi di applicazione perché si eliminano i
minimal because the thickness of the panels is only 4 mm for a
tempi di asciugatura della doppia mano di rasante per mattonel-
size of 50x100 cm or 50x200cm. Once the panels are applied, it is
le. Gli ingombri sono minimi perché lo spessore dei pannelli è di
necessary to fill the joints, being sure to paint the filler the same
soli 4 mm per una dimensione di 50x100 cm oppure 50x200cm.
colour as the panels thereby avoiding contrast.
Una volta applicati i pannelli occorre stuccare le fughe facendo
attenzione a tingere lo stucco dello stesso colore dei pannelli cosi
da evitare contrasti.
INSTALLAZIONE WET SYSTEM™
WET SYSTEM™ INSTALLATION
INCOLLAGGIO - WET SYSTEM™ 01
DECORO - WET SYSTEM™ 02
PROTEZIONE: WET SYSTEM™ 03 (A+B) + (C)
Mescolare l’adesivo specifico WET SYSTEM 01 fino a ren-
Provvedere alla posa del tessuto WET SYSTEM 02, verificare l’ap-
Per l’applicazione di WET SYSTEM 03 utilizzare un rullo a pelo
derlo morbido e omogeneo.
piombo e assicurarsi della continuità del disegno pressandolo
corto.
Trascorso questo periodo si può procedere con l’applicazione di
una mano del prodotto WET SYSTEM™ 03 (C).
™
™
Versare nella vaschetta poco prodotto alla volta e richiudere su-
con una spatola di plastica a garanzia di una perfetta aderenza.
2.
Stendere in modo uniforme sulla superficie l’adesivo con
Con una spugna umida rimuovere immediatamente eventuali
un rullo a pelo lungo.
eccedenze di colla.
bito la busta per ridurre al minimo il contatto con l’aria. Una volta
Miscelare e omogeneizzare bene i due componenti (A+B).
aperta la busta, il prodotto in essa contenuto non è riutilizzabile
per altre applicazioni.
Il prodotto deve essere applicato in due mani, ad una distanza di
3.
4.
Stendere l’adesivo sui bordi e gli angoli con l’ausilio di un
Quando il tessuto risulterà ben asciutto definirne i contorni con
4 ore l’una dall’altra. Incrociare sempre il senso delle mani cosi
Procedere all’applicazione del prodotto mediante un rullo a
pennello
un taglierino.
da garantire la perfetta omogeneità della stesura.
pelo corto.
WET SYSTEM™ 01 ha tempi di asciugatura rapidi: si consi-
Al termine dell’installazione di WET SYSTEM™ 02 procedere con
Il tempo necessario a WET SYSTEM™ 03 (A+B) per asciugarsi
Essendo WET SYSTEM™ 03 (C) igroindurente, i tempi di asciuga-
glia di distribuire l’adesivo per sezioni equivalenti alla lar-
l’applicazione di una mano di adesivo WET SYSTEM 01 diretta-
è di 24 ore. tura dipendono dalle condizioni climatiche e di umidità: una com-
ghezza del telo.
mente sulla fibra. In questa fase l’adesivo WET SYSTEM™ 01 va
™
pleta asciugatura si raggiunge di norma entro le 48 ore.
diluito con acqua in proporzione 4:1.
90°
A+B
C
A+B
4h
BONDING - WET SYSTEM™ 01
1.
DECOR - WET SYSTEM™ 02
Mix the WET SYSTEM™ 01 specific adhesive until it be-
Apply the WET SYSTEM™ 02 fabric, making sure it is upright and
comes soft and homogeneous.
the pattern is continuous by pressing it with a plastic spatula for a
PROTECTIVE FINISHES:
WET SYSTEM™ 03 (A+B) + (C)
Smoothly apply the adhesive on the surface with a long hair
Pour a little product at a time into the bowl and immediately close
using a damp sponge.
Mix well and homogenise the two components, (A+B).
When the fabric is dry, trim its edges with a cutter.
The product must be applied in two coats, at an interval of 4 hours
Apply the adhesive to the edges and the corners with a brush.
between them. Always cross-over the direction of the coats so as
WET SYSTEM™ 01 dries fast - it is recommended to spread
SYSTEM™ 01 adhesive directly on to the fibre. In this phase, the WET
the adhesive on sections equivalent to the width of the
SYSTEM™ 01 adhesive must be diluted with 4:1 water.
wallpaper.
INSTALLAZIONE WET SYSTEM™
the bag to minimise exposure to the air. Once the bag is open, the
product within cannot be reused for other applications.
After having applied WET SYSTEM™ 02, apply a coat of WET
4.
After this time, you can apply a coat of the product WET SYSTEM™
03 (C).
paint roller.
3.
24h
For applying WET SYSTEM™ 03, use a short hair paint roller.
perfect adherence. Immediately remove any surplus adhesive by
2.
24h
Apply the product using a short hair roller.
to ensure perfect homogeneity of spreading.
Due to the fact that WET SYSTEM™ 03 (C) is air-curing, the drying
The time necessary for WET SYSTEM™ 03 (A+B) to dry is
times depend on the weather and humidity: complete drying is
24 hours. achieved usually within 48 hours.
WET SYSTEM™ INSTALLATION
111
110
1.
™
112
113
COME RIVESTIRE
LE AREE DOCCIA
HOW TO INSTALL
IN SHOWER AREAS
METODO 1
METODO 2
METHOD 1
METHOD 2
1.
1.
1.
1.
Tagliare la carta lasciando una distanza di 3 mm dal piatto
doccia.
2.
Stuccare l'angolo così creato con stucco in polvere adatto
Tagliare la carta lasciando una distanza 3 mm dal piatto
doccia.
2.
Applicare le finiture WET SYSTEM™ 03 (A+B) + (C)
shower tray .
2.
a rivestimenti ceramici in modo da ricoprire per 2 mm la
fibra, per 3 mm il muro e per 2 mm il piatto doccia (ma-
Cut the paper leaving a distance of 3 mm above the
Fill the gap created with putty powder suitable for ceram-
er tray .
2.
Apply the WET SYSTEM™ 03 (A+B) + (C) finishes.
3.
Fill the 3 mm space with polymer sealant of the same
ic coatings so as to coat 2 mm of the fibre, 3 mm of the
Riempire con sigillante polimerico in tinta con la carta lo
wall and 2 mm of the shower tray (masking the shower
scherando preventivamente il piatto doccia e la fibra con
3.
spazio di 3 mm e applicarlo per 2 mm anche sul piatto
tray and the fibre in advance with paper tape, at the dis-
colour with the paper and apply it on 2 mm of the shower
nastro di carta alle distanze indicate).
doccia (mascherando preventivamente sia la fibra che il
tances indicated).
tray (masking in advance both the fibre and the shower
piatto doccia con nastro di carta).
3.
Cut the paper leaving a distance of 3 mm from the show-
Applicare le finiture WET SYSTEM™ 03 (A+B) + (C) anche
tray with paper tape).
3.
Apply the WET SYSTEM™ 03 (A+B) + (C) finishes on the
sopra l’angolo stuccato e per altri 2 mm sopra il piatto
Trattamento gruppo idraulico:
filled corner and on another 2 mm above the shower tray
Finishing off the water pipe:
doccia (mascherando preventivamente il piatto doccia con
applicare la carta intorno al gruppo idraulico avendo cura di
(masking the shower tray in advance with paper tape).
Apply the paper around the pipe, making sure to seal any
nastro di carta).
sigillare con stucco l’eventuale spazio tra la fibra e il tubo in
space between the fibre and the pipe exiting the wall with
uscita dal muro; applicare le finiture WET SYSTEM 03 (A+B) +
filler.
(C) anche sopra il bordo stuccato; una volta asciutte le finiture,
Apply the WET SYSTEM 03 (A+B) + (C) finishes, even over
isolare ulteriormente con silicone e procedere all’applicazione
the filled edge.
del corpo del rubinetto.
When the finishes have dried, apply silicone sealant and pro-
Qualora fosse presente una placchetta di finitura avere cura di
ceed to fit the tap body.
sigillare con silicone il retro della placchetta per una perfetta
If a trim plate needs to be fitted, make sure to apply silicone
adesione al muro.
sealant to the back of the trim plate to ensure its adhesion
to the wall.
www.wallanddeco.it/download/wetmanual.pdf
INSTALLAZIONE WET SYSTEM™
A questo link potrai scaricare
Ce lien vous permet de
la versione sempre aggiornata télécharger la version mise à
delle istruzioni di posa.
jour des
instructions de pose.
Use this link to download the
most up-to-date hanging
Unter diesem Link können
instructions.
Sie die ständig aktualisierte
Version der Verlegungshinweise
herunterladen.
WET SYSTEM™ INSTALLATION
WET SYSTEM™, le papier peint pour la douche
114
115
Les textes franÇais
WET SYSTEM™ conformément à l’ETAG 022
Le système de gaine décorative étanche tout en un WET SYSTEM™ est soumis auxstrictes directives européennes (European
WET SYSTEM™ la première membrane imperméabilisante décorative.
Technical Approval Guidelines), qui régissent le test par lequel se tenaient les capacités techniques d’un produit d’étanchéité pour
résister à l’action de l’eau, aux variations de température et aux mouvements des supports de construction.
WET SYSTEM™est un brevet déposé Wall&decò.
WET SYSTEM™ est conçu pour être appliqué dans des locaux humides où les variations de température de la structure sont compris entre + 5°C et + 35°C comme sur les parois:
WET SYSTEM™ est un produit Wall&decò né de l’étude pour le développement d’un revêtement aux performances techniques
•
avec exposition directe occasionnel à l’eau, tels que les murs derrière les lavabos
élevées et au fort impact décoratif.
•
dans la salle de bains douche et / ou autour des baignoires utilisés quelques fois par jour, comme dans les maisons privées
et les hôtels
•
avec une exposition plus fréquente à l’eau ou de plus longue durée telles que zones d’eau dans les équipements sportifs et spas
Innovation et fonctionnalité
WET SYSTEM™ est le revêtement technique breveté adapté pour les milieux humides tels que salles de bains, centres de bien-être,
spa, salles de sport, qui pour la première fois combine, dans un seul système, la fonction de la membrane d’imperméabilisation
Les components du WET SYSTEM™
liquide avec les revêtements décoratifs de grande valeur Wall&decò. Contrairement à autres revêtements muraux, WET SYSTEM™
WET SYSTEM™ a été spécialement étudié pour des applications dans les milieux humides.
est non seulement résistant à l’eau, mais est un revêtement décoratif qui en même temps empêche le passage de l’eau dans la
C’est un système complet et constitué des éléments suivants:
couche sous-jacente en assurant une étanchéité totale des environnements humides tels que les salles de bain et la douche. Avec
WET SYSTEM™ 00, le apprêt protectif
caractéristiques techniques étanchéité, WET SYSTEM™ permet de donner un nouveau valeur esthétique à tous les murs de salle
WET SYSTEM™ 01 l’adhésif spécifique
de bains aussi à l’intérieur de la cabine de douche sans interruption en matériel de décoration. Le résultat est un revêtement mural
WET SYSTEM™ 02 le tissu technique avec graphiques imprimés
génial pour une nouvelle utilisation, avec nouvelles fonctionnalités et spécifications techniques.
WET SYSTEM™ 03 la finition protective
WET SYSTEM™ est étanche et résistant au jaunissement, à l’abrasion, à l’attaque des détergents utilisés pour le nettoyage domestique et a une belle apparence semi-brillant.
Le système est une alternative viable et innovante aux revêtements traditionnels en céramique, ce qui permet d’expérimenter des
solutions d’effet pour la décoration d’environnements qui ne sont pas éligible pour un revêtement traditionnel.
Sa conception spéciale le rend approprié pour des applications sur des surfaces en plâtre, béton, ciment, PVC, verre et céramique.
Exemples d’application
Ci-après quelques exemples d’application du revêtement WET SYSTEM™ sur des surfaces de maçonnerie standard (ciment, carreaux
de céramique, plaque de plâtre).
Eléments distinctifs
WET SYSTEM™ est une veste décorative imperméable avec des caractéristiques et avantages uniques:
•
c’est spécifique pour une utilisation dans les zones humides telles que les salles de bains, les spas et les centres de conditionnement physique, mais est également approprié comme revêtement arrière-cuisine
•
c’est le résultat de techniques innovantes et permet une grande expression décorative
•
l’installation est rapide même sur la maçonnerie existante
•
il n’est pas nécessaire d’enlever les carreaux de céramique existants grâce à l’épaisseur finale de l’ensemble du
•
les résidus de chantier sont limités et il n’y pas de poussière, de bruit et de déchets encombrants.
WET SYSTEM™ de seulement 1,5 mm.
TESTI IN FRANCESE
FRENCH TEXTS
116
117
Designer
Christian Benini / Photographe, fondateur et Art Director de Wall&decò
Serena Confalonieri / Designer
Il commence sa carrière comme photographe portraitiste, puis se spécialise dans la photographie de mode et publicitaire. Ses collabo-
Après avoir brillamment gagné la licence en design d’intérieur au Politecnico en Milan, Serena a travaillé dans beaucoup d'études
rations le conduisent à s’approcher des agences de publicité et des maisons de mode en Italie, au Royaume-Uni et aux États-Unis. Son
d'architecture et design à Milan, Barcelona et Berlin.
intérêt se porte de plus en plus sur la photographie d’ameublement. C’est ainsi qu’il a entamé un parcours de recherche, toujours en
Maintenant elle dirige sa propre étude à Milan et elle travaille à projets qui concernent le design d’intérieur quasi que la graphique et le
cours, qui le porte à créer Wall&decò , un projet qui unit photographie et design en constante évolution.
design textile. Elle a travaillé avec nombreuses sociétés importantes en Italie aussi qu'à l'étranger.
Alhambretto et AM Prod / Designer
Eva Germani / Artiste
Alhambretto est un étude de design qui travaille sur le terrain de produit, design d’intérieur et graphique suivant l’idéal d’équilibre entre
Une longue formation dans le monde de la restauration lui a permis d’être au contact direct avec les œuvres des grands maîtres,
fonctionnalité et poésie.
tableaux et fresques au grand impact et à la grande valeur artistique et architecturale. La connaissance des matériaux, des tech-
Les projets d’Alhambretto jetent un regard critique sur le passé et récupérent techniques de savoir-faire traditionnelles d’un point de
niques d’exécution, des atmosphères anciennes est dirigée vers un style rapide, sans formalisme académique, parfois gracieux, mais
vue contemporain.
toujours caractérisé par un trait de rugosité de la matière. Tournée vers une décoration à l’effet scénographique, elle se consacre, en
Alessandro Manzella, illustrateur et graphic designer, vit à Bologne et a été sélectionné dans la catégorie “jeunes illustrateurs” pour le
collaboration avec des architectes et designers, à la création d’espaces domestiques ou commerciaux caractérisés par une forte
prix Iceberg 2009 et pour les deux dernières années. Il est inscrit dans l’annuel italien des Illustrateurs promu par l’association Autori
atmosphère rétro et au style vaguement bohémien.
di Immagini.
Maria Gómez Garcìa / Designer
Wladimiro Bendandi / Visual designer
Propriétaire et directrice du cabinet créatif Estudio PAM, elle a développé des graphismes destinés à des matériaux et utilisations
Il devient concepteur très jeune après des études de design et de communication visuelle. Ses collaborations professionnelles sont
divers, tels que chaises, papiers peints, portes, tables, tissus ; elle travaille, entre autres, pour des clients en Espagne, en Italie, au Brésil
transversales et il travaille par projets qui vont du graphisme pur à la création d’agencements, à l’interactivité. Depuis 2007, il a ouvert
et aux États-Unis. Elle a précédemment collaboré avec des entreprises et des marques comme Le Lis Blanc (marque brésilienne de
son cabinet de conception avec la conviction qu’un bon projet de communication est un droit de tous. En effet, la communication est
mode et d’objets pour la maison) et ZARA (Espagne). Elle a une expérience de dix ans dans la recherche des nouvelles tendances de
pour lui une forme de design vaste et virale en mesure d’interagir avec la quotidienneté dans une optique de recherche constante et
la mode et du graphisme dans les villes les plus significatives du monde (Londres, New York, Paris, San Paolo, Séoul et Hong Kong).
de contamination.
Tous ses dessins et les illustrations sont réalisés à la main et reflètent son bagage professionnel, le cosmopolitisme et la passion
pour le graphisme.
Casa 1796 / Designer
Alessandro Ruga, designer, s’est diplômé [laurea] en 2006 à l’Université Politecnico de Milan comme designer de produit d’ameu-
Antonella Guidi / Artiste
blement, puis il a commencé une collaboration comme project manager avec le cabinet d’architecture et communication VC-A
Antonella a étudié à l’Institut d’État d’Art pour la Mosaïque de Ravenne. Depuis 1983, elle participe à des expositionnes personnelles
de Milan. Carlotta Perissinotto, architecte, s’est diplômée [laurea] en 2007 à l’Université I.U.A.V. de Venise en restauration archi-
et collectives, et depuis elle produit 1987 des accessoires de mode utilisant des matériaux recyclés. Ella a fondé une petite entreprise.
tecturale. En 2007, ils se sont installés à Londres pour une expérience professionnelle avec Poliform, où ils se sont occupés es-
La philosophie du recyclage est le thème principal de son œuvre artistique qui se poursuit en parallèle à l’activité dans le domaine de
sentiellement de design d’intérieur et de conception du produit d’ameublement. En 2009, après être rentrés en Italie, ils se mettent
la mode, et elle a produit nombreux travaux. Elle a aussi travaillé avec des entreprises de textile et de céramique en qualité de designer
à leur compte et, à partir de 2010, ils commencent à signer leurs projets ensemble sous le nom Casa1796. Actuellement, ils col-
décorative et comme illustratrice freelance avec éditeurs de livres de fantasy.
laborent avec des cabinets de design et des entreprises du secteur du meuble comme concepteurs de produit, exhibition design,
contract, agencement de showroom, conseil et conception de l’image, de la communication et des catalogues d’entreprises.
Ines Porrino / Designer
Ines travaille depuis 1975, d’abord en collaboration avec des studios tels que Arcoop, Arkite‘ Associated Architects et le Studio Pier-
CTRLZAK / Artist et designer
giorgio Cazzaniga.
CTRLZAK Art & Design Studio agit au niveau international dans le domaine de l’art et du design. Le cabinet fondé par Thanos Zako-
En 1997 elle devienne free-lance dans le domaine du design d’intérieur, des espaces d’exposition, des événements de design et des
poulos (Grèce) et Katia Meneghini (Italie),
magasins de meubles.
utilise des outils sémiotiques et cognitifs pendant tout le parcours de création, en proposant des formes qui vont au-delà de la valeur
Ines Porrino développe du concept jusqu’au produit et au catalogue les collections de sol en PVC Limonta. Depuis 2010, elle a com-
esthétique commune. L’approche créative du cabinet se rapporte au contexte social, environnemental et culturel dans lequel il œuvre.
mencé une production artisanale de lampes, FILROUGE. Elle a travaillé avec plusieurs de magazines de design d’intérieur tels que
Dans les objets et les espaces proposés, les aspects liés à leur mémoire et à l’histoire même du lieu dans lequel ils sont recontextua-
Interni, SpazioCasa, Lake Como Lifestyle.
lisés sont mis en avant, en faisant attention aux détails qui soulignent leur valeur symbolique sans toutefois en nier la fonctionnalité.
De Meo + De Bona / Designer
Luca et Dario, architecte et designer, se sont rencontrés sur le parcours entre Milan et la Vénétie, et ils ont entamé une collaboration
qui s’inspire précisément du voyage pour produire des signes et dessins en réponse aux exigences de l’habitat contemporain. Ils collaborent avec des entreprises prestigieuses dans les secteurs de l’ameublement, l’éclairage, la décoration, en s’occupant de la direction
artistique, de la création de concepts et du développement de produits. Une recherche à la micro et macro-échelle qui réinterprète et
fusionne différents domaines : architecture, design, graphisme et art pour créer des espaces et des objets innovants, mais capables
de raconter des histoires et induire des émotions.
TESTI IN FRANCESE
FRENCH TEXTS
118
119
Text auf Deutsch
WET SYSTEM ™ nach ETAG 022
Das WET SYSTEM™, das all-in-one System der wasserdichten Wandverkleidung, untersteht den strengen europäischen
WET SYSTEM™, die Tapete für die Dusche
Richtlinien ETAG 022 (European Technical Approval Guidelines), die den Test regulieren mit dem die technische Wasserdichtigkeit
des Produktes und die Wirkung bei regelmäßigem Werfen von Wasser, Temperaturschwankungen und Bewegungen der Träger
der Konstruktion.
WET SYSTEM™, die erste wasserdichte Dekortapete.
Das WET SYSTEM™ wurde für den Einsatz in feuchten Räumen entwickelt, wo Temperaturschwankungen der Strukturen zwischen
+ 5°C und + 35°C sind, wie auch an Wänden :
WET SYSTEM™ ist ein Patent von Wall&decò.
•
Mit gelegentlichem direktem Kontakt mit Wasser, wie Wände hinter Waschbecken
•
In Badezimmern mit Dusche und / oder um die Badewannen, die ein paar Mal am Tag verwendet werden, wie in Privathäusern
und Hotels
Das Wall&decò-Produkt WET SYSTEM™ ist das Ergebnis einer Studie zur Entwicklung einer Verkleidung mit hoher technischer
Leistungsfähigkeit und großer dekorativer Wirkung.
•
Die einer größerer oder von längerer Dauer Einwirkung von Wasserausgesetzt sind, wie Duschbereiche in Sportanlagen oder
Kurorte.
Innovation und Funktionalität
WET SYSTEM™ ist die patentierte technische Verkleidung für Nassbereiche wie Badezimmer, Thermen, Wellness- und FitnessStudios, die zum ersten Mal in einem einzigen System, die Funktion der flüssige, wasserdichte Membran mit den preiswerten
Die Komponenten des WET SYSTEM™
dekorativen Tapeten Wall&decò vereint.
WET SYSTEM™ ist das patentierte System speziell für den Einsatz auf Oberflächen in feuchten Umgebungen.
Im Gegensatz zu anderen Wandverkleidungen, WET SYSTEM™ ist nicht nur wasserdicht, sondern auch eine dekorative
Es ist ein einzigartiges System, das aus folgenden Elementen besteht:
Beschichtung, die den Durchgang von Wasser in der darunterliegenden Fläche verhindert und eine Abdichtung der gesamten
WET SYSTEM™ 00, die Schutzgrundierung
feuchten Umgebungen wie Badezimmern und Dusche gewährleistet.
WET SYSTEM™ 01, die spezifische Haft
Zusammen mit den technischen Eigenschaften der Wasserdichtigkeit ermöglicht WET SYSTEM™ neue ästhetische Werte
WET SYSTEM™ 02, die technische Gewebe mit Druckgrafik
auf alle Badwände auch im Inneren der Duschkabine ohne Unterbrechung durchzulaufen. Das Ergebnis ist eine hochwertige
WET SYSTEM™ 03, der Schutzfinish
Wandverkleidung für eine neue Nutzung, mit neuen dekorativen und technischen Eigenschaften. WET SYSTEM™ ist wasserdicht und
vergilbungsbeständig, abriebfest, wird nicht von den Reinigungsmitteln für die Haushaltreinigung beschädigt und hat ein schönes
halbglänzendes Aussehen. Das System ist eine praktikable und innovative Alternative zu herkömmlichen Keramikbeschichtungen,
die für die Wirkung von Design-Umgebungen, die nicht für eine konventionelle Beschichtungslösungen testen. Das spezielle
Design ermöglicht Anwendungenauf Oberflächen in Putz, Beton, Zement, Gipskartonplatten, PVC, Glas und keramische Fliesen.
Anwendungsbeispiele
Hier unten einige Anwendungsbeispiele der Verkleidung WET SYSTEM auf Standard-Wandflächen (Zement, Fliesen, Gipskarton).
Hervorragende Merkmale
WET SYSTEM™ ist eine dekorative wasserdichte Verkleidung mit einzigartigen Eigenschaften und Vorteilen:
•
Speziell für den Einsatz in Nassbereichen wie Bädern, Thermen und Fitnesseinrichtungen entwicklelt,
•
aber auch als Verkleidung inKüchenbereichen geeignet
•
Mit innovativen Techniken entwickelt, die eine größere dekorative Ausdrucksmöglichkeiten erlaubt
•
Die Installation ist schnell, auch auf den bestehenden Mauerwerk
•
Dank der Dicke der gesamten WET SYSTEM™ von nur 1,5 mm es ist nicht notwendig, die vorhandenen Keramikfliesen zu
entfernen
•
TESTI IN TEDESCO
Das Badund die Umgebung sind frei von Staub, Lärm und Sperrmüll.
GERMAN TEXTS
120
121
Designer
Christian Benini / Fotograf, Gründer und Art Director von Wall&decò.
Serena Confalonieri / Designer
Nach dem Beginn seiner Laufbahn als Porträtfotograf spezialisiert er sich in der Mode-und Werbefotografie. Er arbeitet mit
Après avoir brillamment gagné la licence en design d’intérieur au Politecnico en Milan, Serena a travaillé dans beaucoup d’études
Werbeagenturen und Modehäusern in Italien, Großbritannien und den Vereinigten Staaten zusammen. Nach und nach richtet sich
d’architecture et design à Milan, Barcelona et Berlin.
sein Augenmerk immer stärker auf die Einrichtungsfotografie. So beginnt ein Weg der andauernden Suche, der ihn unter anderem
Maintenant elle dirige sa propre étude à Milan et elle travaille à projets qui concernent le design d’intérieur quasi que la graphique
zur Gründung von Wall&decò veranlasst, ein Projekt in ständiger Entwicklung zur Vereinigung von Fotografie und Design.
et le design textile. Elle a travaillé avec nombreuses sociétés importantes en Italie aussi qu’à l’étranger.
Alhambretto et AM Prod / Designer
Eva Germani / Künstler
Alhambretto ist ein Design-Studio, das im Bereich Produkt, Innen-und Grafik-Design arbeitet, auf der Suche nach dem richtigen
Eine lange Ausbildung in der Welt der Restaurierung brachte sie in den direkten Kontakt mit Werken großer Meister, Gemälden
Gleichgewicht zwischen Funktionalität und Poesie.
und Fresken von hohem künstlerischen und architektonischen Stellenwert. Die Kenntnis von Materialien, Ausführungstechniken
Projekte, die von Alhambretto entwickelt werden, werfen einen kritischen Blick in die Vergangenheit und erholen sich traditionellen
und althergebrachten Atmosphären vereinigt sich zu einem schnellen Stil ohne akademische Formalismen, der bisweilen anmutig
Know-how Techniken aus einer zeitgenossischer Sicht.
wirkt, jedoch stets einen Zug materischer Rauheit aufweist. Auf eine Dekoration mit szenischer Wirkung hinarbeitend, widmet sie
Alessandro Manzella, Illustrator und Grafik-Designer, lebt in Bologna und wurde in der Kategorie „junge Illustratoren“ für die
sich in Zusammenarbeit mit Architekten
Iceberg Preisverleihung 2009 und für die beiden letzten
und Designern der Gestaltung von Privat- und Geschäftsräumen, die sich durch eine starke nostalgische und leicht bohemisch
Jahren ausgewählt. Er nimmt teil an dem Verein italienischer Illustratoren „Autori di Immagini“.
angehauchte Atmosphäre auszeichnen.
Wladimiro Bendandi / Visual designer
Antonella Guidi / Künstler
Er wird nach dem Studium von Design und visueller Kommunikation schon sehr jung Planer. Seine Kooperationen sind themen-
Antonella besuchte das Staatliche Institut für Kunst der Mosaik in Ravenna. Seit 1983 organisiert sie sowohl persönlich als auch
übergreifend, und die Projekte reichen von der reinen Grafik über die Gestaltung von Ausstattungen bis zur Interaktivität. 2007
kollektive Ausstellungen, und im Jahr 1987 fing sie an, Modeschmuck aus kostenlosen Recyclingmaterialien zu produzieren. Aus
eröffnet er sein eigenes Planungsatelier und arbeitet nach dem Grundsatz, dass jeder ein Recht auf gute Kommunikation hat.
dieser Tätigkeit bildete sie ein kleines Unternehmen.
Für ihn ist Grafik eine breite und virale Form von Design, die mit der Alltäglichkeit unter dem Gesichtspunkt ständiger Suche und
Die Philosophie des Recyclings ist das Hauptthema auch ihrer künstlerischen Arbeit, die sie parallel zur Modedesign weiterführt.
Vermengung zu interagieren versteht.
Sie hat mit Unternehmen aus der Branche der Textilien und der Keramik als dekorative Designerin und als Illustratorin mit
Verlagen von Fantasy-Büchern zusammengearbeitet.
Casa 1796 / Designer
Alessandro Ruga, Designer, schließt 2006 sein Studium am Polytechnikum Mailand als Einrichtungsdesigner ab und arbeitet
Maria Gómez Garcìa / Designer
als Projektleiter mit dem Architektur- und Kommunikationsbüro VC-A in Mailand zusammen. Carlotta Perissinotto, Architektin,
Die Inhaberin und Leiterin des Kreativateliers Estudio PAM hat Grafiken entwickelt, die für unterschiedliche Materialien und
schließt ihr Studium der Architekturrestaurierung an der I.U.A.V. Venedig im Jahr 2007 ab.
Anwendungen bestimmt sind, darunter Stühle, Tapeten, Türen, Tische, Textilien. Sie arbeitet u.a. für Kunden in Spanien, Italien,
2007 ziehen sie für eine Arbeitserfahrung mit Poliform nach London, wo sie sich vorwiegend mit Interior Design und Einrichtungsplanung
Brasilien und den Vereinigten Staaten. Zuvor führte sie Zusammenarbeiten mit Unternehmen und Marken wie Le Lis Blanc (bra-
beschäftigen. Nach ihrer Heimkehr im Jahr 2009 machen sie sich selbständig und zeichnen seit 2010 gemeinsam als Casa 1796 für
silianische Marke für Mode und Haushaltswaren) sowie ZARA (Spanien). Sie blickt auf eine zehnjährige Erfahrung bei der Suche
ihre Projekte verantwortlich. Zur Zeit arbeiten sie mit Designateliers und Möbelfirmen in den Bereichen Produktplanung, Exhibition
nach neuen Mode- und Grafiktrends in den wichtigsten Städten der Welt zurück (London, New York, Paris, Sao Paolo, Seoul und
Design, Contract, Showroom-Layout, Beratung und Planung von Image, Kommunikation und Unternehmenskatalogen zusammen.
Hongkong). Alle ihre Zeichnungen und Illustrationen werden von Hand angefertigt und spiegeln ihren beruflichen Erfahrungsschatz,
Kosmopolitismus und ihre Leidenschaft für die Grafik wider.
CTRLZAK / Designer
CTRLZAK Art & Design Studio arbeitet auf internationalem Niveau im Bereich Kunst und Design. Das von Thanos Zakopoulos
Ines Porrino / Designer
(Griechenland) und Katia Meneghini (Italien) gegründete Atelier bedient sich über den gesamten kreativen Prozess semiotischer
Ines arbeitet seit 1975, zunächst mit Studios wie Arcoop, Arkite‘ Associated Architects und Studio Piergiorgio Cazzaniga.
und kognitiver Mittel und legt Formen vor, die über den gemeinen ästhetischen Wert hinausgehen. Der kreative Ansatz des Ateliers
Seit 1997 ist sie als Freiberuflerin im Bereich der Innenarchitektur, Ausstellungsräume, Design-Events und Möbelhäusern tätig.
setzt sich mit dem sozialen, Umwelt- und kulturellen Rahmen auseinander, in dem er wirkt. In den erschaffenen Räumen und
Ines Porrino entwickelt das Konzept und arbeitet an die Herstellung der Produkte und der Kataloge für die Sammlungen von PVC-
Objekten kommen Aspekte zum Ausdruck, die mit ihrer Erinnerung und der Geschichte des Ortes zusammenhängen, dem sie neu
Boden Limonta.
zugeordnet werden. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die Details gelegt, die ihren symbolischen Wert betonen, ohne ihre
Seit 2010 hat sie mit der handwerklichen Produktion der Lampen FILROUGE angefangen. Sie hat mit mehreren Innendesign-
Funktionalität zu beschneiden.
Magazins wie Interni, SPAZIOCASA, Lake Como Lifestyle zusammengearbeitet.
De Meo + De Bona / Designer
Architekt Luca und Designer Dario begegnen sich auf dem Weg zwischen Mailand und Venetien und beginnen eine Zusammenarbeit,
die ihre Inspiration aus eben dieser Reise bezieht: Sie erstellen Zeichen und Zeichnungen als Antwort auf die Bedürfnisse des
zeitgemäßen Wohnens. Die beiden kooperieren mit renommierten Unternehmen für Einrichtung, Beleuchtung und Dekoration
und kümmern sich um künstlerische Leitung, Konzeptentwicklung und Produktplanung. Eine Erforschung im kleinen und großen
Maßstab, die verschiedene Bereiche miteinander verbindet und neu interpretiert: Architektur, Design, Grafik und Kunst. Sie wollen
Räumlichkeiten und Objekte schaffen, die zwar innovativ sind, jedoch auch Geschichten erzählen und Emotionen wecken.
TESTI IN TEDESCO
GERMAN TEXTS
© Wall&decò 2015
Wall&decò
via Santerno 9 - Cervia (Ra) - Italy
tel. +39 (0)544 918012
fax +39 (0)544 239964
[email protected]
www.wallanddeco.com
Showroom
via Solera Mantegazza 7
Milano
The Wynwood Building, 2750 NW 3rd Ave.
(Suite 03)
Miami
@ Design Hub, 30 Tuas Bay Dr,
Singapore
Progettazione grafica catalogo / Catalogue graphic design
Wladimiro Bendandi [d-plus.it]
I colori delle immagini mostrate sono indicativi, il reale supporto
grafico può presentare differenze cromatiche.
Immagini / Pictures
Alessandra Ianniello pp. 63/65/66/69/81
with Petra Barkof (stylist) pp. 59/60/62
with F. Davoli (stylist) p. 74
Product images shown are indicative, actual graphic colors
may vary.
Stampa / Print
Pazzini Stampatore Editore S.r.L.