box da tetto

Transcript

box da tetto
2015
1
CAM offre una gamma completa di prodotti
per il portaggio, portatutto, box auto, portasci,
portabiciclette, accompagnando l’evoluzione
dell’automobile fin dal 1916.
Cam offers a complete range of products of
load carrier feet and bars, roof boxes and bike
carriers that help you to have all you need for your
activities when you travel on the road.
La lunga esperienza e tradizione trova nuovo
vigore quando ad ottobre 2012 entra a far parte
del gruppo Walmec, una realtà industriale che
opera in diversi settori legati all’automobile, e
che si contraddistingue per l’ampia disponibilità
di tecnologie, processi e macchine interne
all’azienda stessa, come la produzione di
stampi, lo stampaggio per iniezione di materiali
termoplastici, la pressofusione e lavorazioni
meccaniche di leghe metalliche.
Con questo connubio di tecnologia e tradizione
CAM è entusiasta nel proporre prodotti
funzionali ed affidabili, soddisfacenti tutti gli
standard delle normative più recenti del settore,
caratterizzati sempre dalla facilità di montaggio.
Cam was recently merged into Walmec group
which has supplied the automotive sector for
several years and received great recognition for its
advanced technologies and industrial processes
(plastic injection, die casting, cnc machining)
developed inside its own facilities.
From this combination of tradition and technology,
CAM is glad to offer functional, easy to install and
reliable products, up to date with the recent norms
and certification in this market segment.
Now more than ever, CAM is focusing to offer
the widest range of compatible products and
continuously improving solutions.
Seguici su:
www.camcar.it
Walmec S.p.a. - Divisione CAM - via Canova 53, 20020 Lainate (MI) - Italy
[email protected]
2
3
INDICE
PORTATUTTO
Roof racks / Porte-tout / Lastenträger / Barras de techo
Portatutto
05
Roof rack / Porte-tout / Lastenträger / Barras de techo
Box da tetto
Totus System
19
Roof boxes / Coffres de toit / Dachboxen/ Cofres portaequipajes
Portabici
30
Bike-rack / Porte-velos / Farradträger / Portabicicletas
Portasci
40
Ski Rack / Porte-skis / Skiträger / Portaesquis
Accessori
52
Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios
Portatutto professionali
Professional roof racks / Porte-tout professionnels/
Professioneler Lastenträger / Barras de techo profesional
4
57
Totus premontato per rails integrati
Totus Al SW
Totus SW
Unic-Al SW
Unic-SW
Totus Primo SW
Logico SW
Logico Key SW
Compocar
5
PORTATUTTO
PORTATUTTO
PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: BARRE
Totus barre acciaio:
Steel oval bars 40x25 mm.
Covered in black plastic
sheath.
Totus barre alluminio:
Aluminium 40x25 mm
bars. Upper and lower
surface protected with a
rubber profile.
Totus barre acciaio: Barres en
acier 40x25 mm, section ovale.
Gaînées en matière plastique
noir.
Totus barre alluminio: Barres en aluminium 40x25 mm.
Partie supérieure et inférieure
protegées par profilé en caoutchouc.
PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: KIT ATTACCHI SERIE 40000
Totus barre acciaio: StahlBarren 40x25 mm, ovalen Streben mit schwarzen KunststoffBeschichtung.
Totus barre alluminio: Aluminium barren 40x25 mm.
Mit Gummi-Schiene ober-und
unterhalb.
Roof Rack Serie 40000.
CHOOSE THE CAR MODEL CONSULTING THE
PRICE LIST
Art. 7896 key lock set for
Serie 40000.
Totus barre acciaio: Barras
de acero 40x25 mm, sección
oval, revestidas con vaina de
material plástico.
Totus barre alluminio: barras de aluminio 40x25 mm.
Con perfil de goma en las
partes superior e inferior.
Porte-tout Serie 40000.
POUR CHOISIR LE
MODÉLE DE VOITURE
CONSULTEZ LA LISTE DES
PRIX
Art. 7896 jeu de clés de verrouillage pour Serie 40000.
Lastenträger Serie 40000.
WÄHLEN SIE DAS FAHRZEUGMODELL IN DER
PREISLISTE.
Art. 7896 Tastensperre Set für
Serie 40000.
Soporte portaequipajes
Serie 40000.
CONSULTAR LA LISTA DE
PRECIOS PARA ELECCION DEL MODELO DE
COCHE
Art. 7896 cerraduras kit por
Serie 40000.
Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi.
Le immagini non sono vincolanti.
Artt. 2850-2851-2852-2853
Totus Barre Acciaio
A
C
Pz. A cm B cm C cm
2
10
6
37
30
36
23
Barra ovale 40x25A mm.
B
Rivestite di guaina in materialeC plastico.
B
17
9
Kg
M3
6
3
0.02
0.01
Pz. A cm B cm C cm
2
10
Serie 40000
kit serrature Art. 7896
37
30
36
23
17
9
Kg
M3
6
3
0.02
0.01
Art. 7896
Kit serrature per
attacchi serie
40000.
Artt. 2855-2856-2857-2858
Totus Barre Alluminio
A cm B cm C cm
Pz.
000
96
108
120
80
170
Kg
M3
324
1.63
Pz.
A cm B cm C cm
Kg
M3
Barra40000
in alluminio
108 120 40x25
80 170mm.
324 1.63
Con piani7896
superiori e inferiori rivestiti
in profilato plastico.
BARRE ALLUMINIO
BARRE ACCIAIO
A
B
A
C
C cm
Kg
M3
21
22
0.06
21
25
0.06
Art. 2856 lungh. 130 cm
1
138
5
3
0.01
Art. 2857 lungh. 150 cm
1
158
5
2.5
0.01
Art. 2858 lungh. 124 cm
1
132
11
B
Pz. A cm B cm C cm
Art. 2855 lungh. 112 cm
1
121
A
C
Kg
M3
5
2.3
0.01
11
5
2.6
11
5
3
5
2.5
0.01
11
B
A
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
Art. 2850 lungh. 112 cm
8
122
23
21
22
0.06
0.01
Art. 2851 lungh. 130 cm
8
140
23
21
25
0.06
Art. 2856 lungh. 130 cm
1
138
0.01
Art. 2852 lungh. 150 cm
1
158
11
5
3
0.01
Art. 2857 lungh. 150 cm
1
158
Art. 2853 lungh. 124 cm
1
134
11
5
2.5
0.01
Art. 2858 lungh. 124 cm
1
132
11
1
121
A cm B cm
Kit Serie Pz.
40000
C
Kg
M3
5
2.3
0.01
11
5
2.6
0.01
11
5
3
0.01
5
2.5
0.01
11
M3
128
128
450
510
1.31
1.50
Pz.
Art. 2855 lungh. 112 cm
Art. 2856 lungh. 130 cm
Art. 2857 lungh. 150 cm
Art. 2858 lungh. 124 cm
A cm B cm C cm
Kg
M3
Pz.
Art. 2850 lungh. 112 cm
Art. 2851 lungh. 130 cm
Art. 2852 lungh. 150 cm
Art. 2853 lungh. 124 cm
160
160
A cm B cm C cm
122
140
84
84
128
128
Kg
M3
450
510
1.31
1.50
Pz.
A cm B cm C cm
Kg
37
36
Kg
M3
17
6
0.02
0.01
B
C
Pz. A cm B cm C cm
Serie 40000
kit serrature Art. 7896
Kg
2
Serie 40000
C cm
kit serrature
Art. 7896 completi
10
30 di
23 staffe
9
3
Serie
di attacchi
fissaggio e cover, portata max 50 kg.
A
C cm
C
B
Pz. A cm B cm C cm
Art. 2855 lungh. 112 cm
B
2
10
37
30
36
23
17
9
Kg
6
3
M3
Pz.
40000
0.02
7896
0.01
108
A cm B cm C cm
120
80
170
Kg
M3
324
1.63
M3
Art. 2855 lungh. 112 cm
Art. 2856 lungh. 130 cm
Art. 2857 lungh. 150 cm
Art. 2858 lungh. 124 cm
Pz.
40000
7896
108
A cm B cm C cm
120
80
170
Kg
M3
324
1.63
A
6
Art. 2850 lungh. 112 cm
B
7
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
8
22
0.06
122
23
21
A
B
Pz. A cm B cm C c
1
121
11
PORTATUTTO
PORTATUTTO
PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: KIT ATTACCHI PER RAILS
Roof Racks for rails:
kit 2155, 2160, 2163
CHOOSE THE CAR MODEL CONSULTING THE
PRICE LIST.
Porte-tout pour véhicules
avec rails: kit 2155, 2160,
2163
POUR CHOISIR LE
MODÉLE DE VOITURE
CONSULTEZ LA LISTE
DES PRIX.
PORTATUTTO TOTUS PER RAILS INTEGRATI: PREMONTATO
Lastenträger für Dachreling: kit 2155, 2160, 2163
WÄHLEN SIE DAS
FAHRZEUGMODELL IN
DER PREISLISTE.
Soporte portaequipajes
por coches con railings: kit
2155, 2160, 2163
CONSULTAR LA LISTA
DE PRECIOS PARA
ELECCION DEL MODELO DE COCHE.
Roof Rack for integrated
rails, pre-assembled.
Approved for a maximum
load of 100 kg. Clamps
in black painted steel,
coated by scratch proof
rubber. Available with
black coated metal bars
or with real alluminium
bars. Art. 8227 set of
metal locks as option.
Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi.
Le immagini non sono vincolanti.
A
TOTUS kit 2163
Art. 8227 kit serrature opzionale
Art. 8227 set of metal locks as option.
Art. 8227 kit de serrures en métal en option.
Art. 8227 Reihe von Metall-Schlösser als Option.
Art. 8227 Juego de cerraduras antirrobo en métal
en opcion.
2163
4
Pz.
2163
168
33
43
80
Barras de techo por coches
con railings integrados: premontado. Morzadas de fijation
en acero pintado de negro recubertas de caucho. Aprobado
por una carga maxima de 100
kg. Disponible con barras en
acero con funda negra o en
real aluminio. Art. 8227 Juego
de cerraduras antirrobo en
métal en opcion.
C
Kg
M3
8
0.03
Kg
M3
140 334
1.35
17
A cm B cm C cm
120
Lastenträger für integrierter Dachreling: vormontiert. Für eine
maximale Belastung von 100
kg zugelassen. Schellen aus
schwarz lackiertem Stahl, durch
kratzfestes Gummi beschichtet.
Erhältlich mit schwarz beschichteten Metallstangen oder
mit echten Aluminium Bars.
Art. 8227 Reihe von MetallSchlösser als Option.
B
Pz. A cm B cm C cm
Universale per vetture e furgoni con rails
integrati. Completo di kit di montaggio.
Portata max/max load 100 kg.
Porte-tout pour véhicules
avec rails intégrés: premontées. Agré our une
charge maximale de 100
kg. Pattes de fixation en
acier revetu de caoutchouc
anti-rayures. Disponible avec
barres en acier gâinées noir
ou vrai alluminium.
Art. 8227 kit de serrures en
métal en option.
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
17
0.07
Kg
M3
17
0.07
Kg
Kg
21
17
M
M3
0.07
0.07
Kg
M3
4
127 24
21
cm Kg
Kg
Pz. AAcm
cm BBcm
cm CCcm
Pz.
Kg
cm 275
Pz.
cm B80
cm
60
4 A127
127
24 C135
24
17
0.07
M33
M
4
A
TOTUS kit 2160
Art. 7896 kit serrature opzionale
Art. 7896 set of metal locks as option.
Art. 7896 kit de serrures en métal en option.
Art. 7896 Reihe von Metall-Schlösser als Option.
Art. 7896 Juego de cerraduras antirrobo en métal
en opcion.
Pz.
168
120
80
C
M3
Kg
M3
Pz.
160
8
122
23
21
22
0.06
8
134
23
21
24
0.06
140
Kg
M
264
1.35
A cm B cm C cm
122
84
128
Kg
M3
450
1.31
3
ALLUMINIO - Art. 2161
Aluminium - aluminio
Portatutto premontato per railings
integrati, omologato per una portata
max di 100 kg.. Morsetti di aggancio
in acciaio verniciato nero, con guarnizione antigraffio. Barre in alluminio
40x25 mm con piani superiori e inferiori rivestiti in profilato plastico.
25
16
Pz.
600
C
25
80
Kg
A 3
M
4.5
0.01
B
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
1
121
11
5
2.3
0.01
1
132
11
5
2.5
0.01
A cm B cm C cm
120
ACCIAIO - Art. 2162
steel - acier - Stahl - acero
B
Pz. A cm B cm C cm
8
B24
C
B cm
C
Pz. A cm B cm
A
B
4
130
Kg
M
300
1.25
Pz.
A cm B cm C cm
Kg
M3
Portatutto premontato per railings integrati, omologato per una portata max di
100 kg. Morsetti di aggancio in acciaio verniciato nero, con guarnizione
antigraffio. Barre in acciaio 40x25 mm
rivestite di guaina in materiale plastico.
3
C
C
24
24
A
B
C
Pz. A cm B cm C
B cm
A
C
24
3
21
M3
1.37
0.07
0.07
Kg
M3
275
1.37
Kg
cm Kg
Pz. AAcm
cm BBcm
cm CCcm
Pz.
4
127 24
24
21
cm 275
Kg
60 A127
Pz.
cm B 80
cm C135
M33
M
0.07
M3
1.37
60
1.37
Pz.
60
127
24
24
B
A cm B cm
A C cm
127
127
80
80
C
135
135
335
M3
Pz. A cm B cm C cm Kg
M3
Pz. A cm B cm C cm Kg
60 127 80 135 335 1.37
60 127 80 135 275 1.37
Pz.
60
Art. 8227
kit serrature opzionale
127
A
Pz.
C cm
cm
Pz. A
A cm
cm B
B cm
cm C
4
127 24A B24
4
127 24
24C
4
Universale per vetture e furgoni con Art. 2855 - lunghezza 112 cm
railing. Completo di kit di montaggio. Art. 2858 - lunghezza 124 cm
Portata max/max load 75 kg.
8
Kg
17
6
0.03
Pz. A cm B cm C cm
A cm B cm C cm
A
TOTUS PRIMO kit 2155
B
A
Art. 2853 - lunghezza 124 cm
24A
C
Pz. A cm B cm C cm
4
33
43
Universale per vetture e furgoni con
railing. Completo di kit di montaggio.
Portata max/max load 100 kg. Art. 2850 - lunghezza 112 cm
127
B
A cm B cm C cm
127
A
80
B
135C
Pz. A cm B cm C cm
10
Pz.
60
30
23
9
A cm B cm C cm
127
80
135
Kg
M3
335
1.37
Kg
M3
3
0,01
Kg
M3
335
1.37
9
PORTATUTTO
PORTATUTTO
PORTATUTTO TOTUS PER RAILING: TOTUS AL SW
Roof racks for open rails:
Pre-assembled. Supplied
with assembly kit. Aluminium bars 40x25 mm.
Max load 100 kg.
Art. 7896 key lock set.
Porte-tout pour véhicules
avec rails: premontées.
Livré assemblé. Barres
en aluminium 40x25 mm.
Agré our une charge
maximale de 100 kg.
Art. 7896 jeu de clés de
verrouillage.
PORTATUTTO TOTUS PER RAILING: TOTUS SW
Lastenträger für Dachreling:
vormontiert. Komplett mit
Montage-Set. Aluminium
Barren 40x25 mm. Belastung von 100 kg zugelassen.
Art. 7896 Tastensperre Set.
Barras de techo por coches con railings:
premontado. Completo
con kit de montaje. Barras
de aluminio 40x25 mm.
Aprobado por una carga
maxima de 100 kg.
Art. 7896 cerraduras kit
A
B
Portatutto premontato universale per vetture con
rails. Completo di kit di montaggio. Barre alluminio
40x25 mm. Con piani superiori e inferiori rivestiti in
profilato plastico. Portata max 100 kg.
Pz. A cm B cm C cm
4
Pz.
60
24
25
126
A cm B cm C cm
120
80
A
Art. 7896
140
10
10
Pz.
30
23
Kg
M3
19
0.07
Kg
M3
Pz.
300
1.34
60
24
25
80
A
C
126
A cm B cm C cm
120
Lastenträger für Dachreling:
vormontiert. Komplett mit
Montage-Set. Barren 40x25
mm, ovalen Streben mit
schwarzen Kunststoff-Beschichtung.
Belastung von 100 kg zugelassen.
Art. 7896 Tastensperre Set.
B
Pz. A cm B cm C cm
4
Porte-tout pour véhicules
avec rails: premontées.
Livré assemblé. Barres
section ovale 40x25 mm.
Barres en acier gâinées en
matière plastique noir.
Agré our une charge maximale de 100 kg.
Art. 7896 jeu de clés de
verrouillage.
140
TOTUS SW
Kg
M3
16
0.07
Kg
M3
255
1.34
B
A
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
126
19
0.07
ACCIAIO - Art.
2159
4
24
25
steel - acier - Stahl - acero
Portatutto premontato universale per vetture con
rails. Completo di kit di montaggio. Barre ovali in
acciaio 40x25 mm. Rivestite da guainaCincmmateriale
Kg
M3
Pz. A cm B cm
plastico. Portata max 100 kg.
60
120
80
Barras de techo por coches con railings:
premontado. Completo
con kit de montaje. Barras
de acero 40x25 mm, sección oval, revestidas con
vaina de material plástico.
Aprobado por una carga
maxima de 100 kg.
Art. 7896 cerraduras kit.
140
300
1.34
4
Pz.
60
M3
126
16
0.07
A cm B cm C cm
Kg
M3
255
1.34
Kg
M3
3
0,01
Kg
M3
24
120
9
A cm B cm C cm
25
80
Art. 7896
Kg
M3
3
0,01
Kg
M3
C
Kg
A
C
B
Pz. A cm B cm C cm
B
Pz. A cm B cm C cm
Kit serrature opzionale
A
C
TOTUS AL SW
ALLUMINIO - Art. 2158
Aluminium - aluminio
Roof racks for open rails:
Pre-assembled. Supplied
with assembly kit. 40x25
mm steel oval bars covered with plastic sheat.
Max load 100 kg.
Art. 7896 key lock set.
140
B
C
Pz. A cm B cm C cm
Kit serrature opzionale
10
Pz.
30
23
9
A cm B cm C cm
11
PORTATUTTO
PORTATUTTO
PORTATUTTO PER RAILING: UNIC-AL SW
Roof racks for open rails:
Pre-assembled. Supply
with assembly kit. With
safety lock. Telescopic
oval-shaped bars. Attachments in black-painted
steel. Max load 75 kg.
Porte-tout pour véhicules
avec rails: premontées.
Livré assemblé. Avec kit de
montage. Avec verrouillage
de sécurité. Barres ovales
téléscopiques. Attaches en
acier laqué noir. Portée max
75 kg.
PORTATUTTO PER RAILING: UNIC SW
Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett
mit Montage-Set. Mit Sicherheitsverschlub. Teleskopische ovale Barren.
Anschläge aus schwarz lackierten stahlelementen. Max
Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches
con railings: premontado.
Completo con kit de montaje. Con cerradura de seguridad. Barras telescópicas con
forma ovalada. Sujeciones
de acero pintado de negro.
Capacidad máxima 75 kg.
Art. 2152
Portatutto premontato universale per
vetture con rails. Completo di kit di
montaggio. Barre ovali telescopiche.
Con chiusura di sicurezza. Attacchi in
acciaio verniciato nero. Portata max
75 kg.
A
Pz.
72
12
98
33
80
Lastenträger für Dachreling:
vormontiert. Komplett mit Montage-Set Mit Sicherheitsverschlub. Teleskopische plastiküberzogene ovale Barren.
Anschläge aus schwarz
lackierten stahlelementen. Max
Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches
con railings: premontado.
Completo con kit de montaje. Con cerradura de seguridad. Barras telescópicas
con forma ovalada revestidas en plástica. Sujeciones
de acero pintado de negro.
Capacidad máxima 75 kg.
A
C
19
A cm B cm C cm
120
Porte-tout pour véhicules
avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de
montage. Avec verrouillage
de sécurité. Barres ovales
téléscopiques gaînées en
matière plastique. Attaches
en acier laqué noir. Portée
max 75 kg.
Art. 2153
B
Pz. A cm B cm C cm
4
Roof racks for open rails:
Pre-assembled. Supply
with assembly kit. With
safety lock. Telescopic
oval-shaped bars covered with plastic sheath.
Attachments in blackpainted steel. Max load
75 kg.
151
Kg
M3
13
0.07
Kg
M3
255
1.45
Portatutto premontato universale
per vetture con rails. Completo
di kit di montaggio. Barre ovali
telescopiche rivestite da guaina in
materiale plastico. Con chiusura di
sicurezza. Attacchi in acciaio verniciato nero. Portata max 75 kg.
B
C
Pz. A cm B cm C cm
4
Pz.
72
98
33
19
A cm B cm C cm
120
80
151
Kg
M3
18
0.07
Kg
M3
346
1.45
13
PORTATUTTO
PORTATUTTO
PORTATUTTO PER RAILING: TOTUS PRIMO SW
Roof racks for open rails:
Pre-assembled.
Supplied with assembly kit.
40x25 mm oval bars. Covered with plastic sheath.
Max load 75 kg.
Barres de toit pour véhicules avec rails: premontées.
Livré assemblé. Avec kit de
montage. Barres section
ovale 40x25 mm gaînées
en matière plastique. Portée
max 75 kg.
PORTATUTTO PER RAILING: LOGICO SW
Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett
mit Montage-set. Ovalen
streben 40x25 mm. Mit
plastikmaterial verkleideten
Oberflächen. Max Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches
con railings:
premontado. Completo con
kit de montaje. Barras ovales de 40x25 mm revestidas
en plástica. Capacidad
máxima 75 kg.
Art. 2157
Universale per vetture con rails.
Premontato. Completo di kit di
montaggio. Barre ovali 40x25 mm
rivestite da guaina in materiale
plastico. Portata max 75 kg.
A
6
108
130
33
16
A cm B cm C cm
130
80
138
Barres de toit pour véhicules avec rails: premontées.
Livré assemblé. Avec kit de
montage. Barres section
ovale 35x20 mm gaînées en
matière plastique. Attaches
en acier laqué noir. Portée
max 75 kg.
Lastenträger für Dachreling:
vormontiert. Komplett mit
Montage-set. Ovalen streben
35x20 mm. Mit plastikmaterial verkleideten Oberflächen.
Anschläge aus schwarz lackierten stahlelementen. Max
Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches
con railings:
premontado. Completo con
kit de montaje. Barras ovales
de 35x20 mm revestidas en
plástica. Sujeciones de acero pintado de negro. Capacidad máxima 75 kg.
A
Art. 1950
C
Pz. A cm B cm C cm
Pz.
14
B
Roof racks for open rails:
Pre-assembled. Supplied
with assembly kit. 35x20
mm oval bars. Covered
with plastic sheath. Attachments in black-painted
steel. Max load 75 kg.
Universale per vetture con rails.
Premontato. Completo di kit di
montaggio. Barre ovali 35x20 mm
rivestite da guaina in materiale plastico. Attacchi in acciaio verniciato
nero. Portata max 75 kg.
B
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
22
0.07
Kg
M3
Pz.
408
1.44
120
6
123
29
13
A cm B cm C cm
123
80
137
Kg
M3
22
0.05
Kg
M3
446
1.35
15
PORTATUTTO
PORTATUTTO
PORTATUTTO PER RAILING: LOGICO KEY SW
Roof racks for open rails:
Pre-assembled. Supplied
with assembly kit. With
safety lock. 35x20 mm
oval bars. Covered with
plastic sheath. Attachments in black-painted
steel. Max load 75 kg.
Barres de toit pour
véhicules avec rails:
premontées. Avec kit de
montage. Avec verrouillage de sécurité . Barres
section ovale 35x20
mm gaînées en matière
plastique. Attaches en
acier laqué noir. Portée
max 75 kg.
PORTATUTTO AUTO COMPOCAR: KIT SERIE 4500/N - 4600/N
Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett
mit Montage-set. Mit Sicherheitsverschlub . Ovalen
streben 35x20 mm. Mit
plastikmaterial verkleideten
Oberflächen. Anschläge aus
schwarz lackierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg.
Barras de techo por coches con railings:
premontado. Completo
con kit de montaje. Con
cerradura de seguridad.
Barras ovales de 35x20
mm revestidas en plástica.
Sujeciones de acero pintado de negro. Capacidad
máxima 75 kg.
Roof racks.
Max load 50 kg.
CHOOSE THE CAR MODEL CONSULTING THE
PRICE LIST.
Porte-tout.
Portée max 50 kg.
POUR CHOISIR LE
MODÉLE DE VOITURE
CONSULTEZ LA LISTE DES
PRIX.
A
A
Art. 1951
Universale per vetture station
wagon . Premontato. Completo di
kit di montaggio. Con chiusura di
sicurezza. Barre ovali 35x20 mm
rivestite da guaina in materiale plastico. Attacchi in acciaio verniciato
nero. Portata max 75 kg
B
125
31
Soporte portaequipajes.
Capacidad máxima 50 kg.
CONSULTAR LA LISTA
DE PRECIOS PARA
ELECCION DEL MODELO DE COCHE.
Kit attacchi serie 4500/N
B
C
Serie di attacchi completi di staffe di fissaggio.
cm Kg
M3
Pz. Amax
cm B cm
Portata
50 Ckg.
C cm Kg
M3
Art.
Lungh. cm
2800
110
8
111
20
15
20
0.03
224
120
80
118
563
1.13
2801
120
8
122
20
15
22
0.04
224
123
80
118
603
1.16
2802
145
8
146
20
15
29
0.04
224
146
80
118
812
1.38
2880
110
8
111
20
15
14
0.03
224
120
80
163
420
1.56
2881
120
8
121
20
15
15
0.04
224
123
80
163
460
1.60
2882
145
8
146
20
15
18
0.04
224
146
80
163
510
1.90
Pz. A cm B cm
C
Pz. A cm B cm C cm
4
Lastenträger.
Max Transportfähigkeit 50 kg.
WÄHLEN SIE DAS FAHRZEUGMODELL IN DER
PREISLISTE.
21
Kg
M3
18
0.08
Kit attacchi serie 4600/N
Serie di attacchi completi di tamponi di appoggio.
Portata max 50 kg.
Pz.
64
A cm B cm C cm
125
80
156
Kg
M3
298
1.56
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
Pz.
A cm B cm C cm
Kg
M3
serie 4500/N
2
37
36
17
5
0.02
108
120
80
167
258
1.60
serie 4600/N
4
30
23
25
5
0.02
336
120
80
174
440
1.67
Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi.
Le immagini non sono vincolanti.
16
17
PORTATUTTO
BOX DA TETTO
Roof boxes / Coffres de toit / Dachboxen/ Cofres portaequipajes
PORTATUTTO AUTO COMPOCAR: BARRE
Barre Logico Acciaio:
Steel oval bars 35x20 mm.
Covered in plastic sheath.
Max load 50 kg.
Barre Logico Alluminio:
Aluminium oval bars 35x20
mm. Max load 50 kg.
Barre Logico Acciaio: Barres section ovale 35x20 mm.
Gaînées en matière plastique.
Portée max 50 kg.
Barre Logico Alluminio:
Barres ovales 35x20 mm en
alluminium. Portée max 50 kg.
Barre Logico Acciaio: ovalen
Streben 35x20 mm. Mit Plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Max Transportfähigkeit
50 kg.
Barre Logico Alluminio: Ovalen barren 35x20 mm aus Aluminium. Max Transportfähigkeit
50 kg.
Barre Logico Acciaio:
Barras de acero 35x20 mm,
sección oval, revestidas con
vaina de material plástico.
Capacidad máxima 50 kg.
Barre Logico Alluminio:
barras de aluminio 35x20
mm con forma ovalada. Capacidad máxima 50 kg.
Dynamic 370 art.1644
Dynamic 370R art.1645
Dynamic 370T art.1646
Carbon 437 art.1682
Carbon 437T art.1683
Artt. 2800-2801-2802
Barre Logico Acciaio:
Barre ovali 35x20 mm.
Rivestite in guaina di materiale plastico.
Portata max 50 kg.
Airtek 435
Airtek 435T
art.1662
Airtek 505
art.1663
Elite 323 Elite 323R Elite 323T art.1640
Sport 431
Sport 431T
art.2082
art.1664
Artt. 2880-2881-2882
Barre Logico Alluminio:
barre ovali 35x20 mm in
alluminio.
Portata max 50 kg.
A
18
B
C
A cm B cm C cm
Kg
M3
118
563
1.13
118
603
1.16
80
118
812
1.38
120
80
163
420
1.56
224
123
80
163
460
1.60
224
146
80
163
510
1.90
Kg
M3
Pz.
15
20
0.03
224
120
80
15
22
0.04
224
123
80
20
15
29
0.04
224
146
111
20
15
14
0.03
224
8
121
20
15
15
0.04
8
146
20
15
18
0.04
Art.
Lungh. cm
2800
110
8
111
20
2801
120
8
122
20
2802
145
8
146
2880
110
8
2881
120
2882
145
Pz. A cm B cm C cm
Elite 503
art.1649
art.1648
art.1647
art.1643
19
BOX DA TETTO
BOX DA TETTO
Tipologie di fissaggio
Tipologie di fissaggio
Fissaggio Turn&Go System
Fissaggio Standard
Si blocca rapidamente con un solo gesto,
abbassando la leva Turn&Go System.
Si regola solo al primo utilizzo grazie alla pratica rotella,
adattandosi a tutte le barre portatutto.
Art. 8290
Turn&Go fixing system
Système de fixation Turn&Go
Turn&Go Befestigung
Sistema de fijación Turn&Go
Art. 8288
Standard fixing system
Système standard de fixation
Standard Befestigung
Sistema de fijación standard
Sistema di installazione pratico e veloce. Permette l’installazione su tutte le barre portatutto senza l’utilizzo di utensili.
A practical and fast fixing system, suitable for all roof bars.
Il s’agit d’un système d’installation très pratique et rapide. Il permet l’istallation sur toutes les
barres de portage sans l’ultilisation des outils.
Once adjusted with the practical wheel, it locks quickly, by putting down the Turn&Go
System lever.
Il se régle à la première ulitisation graçe à sa roue bien pratique et il s’adapte à
toutes les types de barres de portage. Il se bloque aussi rapidemment avec un seul
geste, baissant le levier Turn&Go System.
Dank der bequemen Scrollrad es wird nur bei Erstbenutzung bereinigte und passt
sich fuer allen Dachträger. Es rasted sich schnell mit einer einzigen Geste senken der
Hebel Turn&Go System ab.
Se regula sólo el primer uso gracias a la rueda de desplazamiento, se adapta a
todas las barras de techo. Se bloquea de forma rápida con un solo gesto, bajando la
palanca Turn&Go System.
Sezione delle barre:
Section of the bars:
Section des barres:
Schnitt der Barren:
Sección opcional de las barras:
L1
A
Ø
Ø min: 30 mmØ
Ø max: 40 mm
B
H1Ø
L1
L2 L1
L1 min: 35 mm
H1 min:
Hmm
1
H220
H1 L1 max:
80 mm
H1 max: 30 mm
L2
L2
C
H2
L2 min: 32 mm
H2 min: 22 mm
H2 L2 max: 60 mm
H2 max: 30 mm
Fissaggio Rapido
Einfacher und schneller Installation System.Dies ermoeglich die Installation ohne Werkzeugen
utilisieren bei alle den Dachträger .
Este sistema permite de fijar y remover ràpidamente el cofre sin el uso de herramientas.
Sezione delle barre:
Section of the bars:
Section des barres:
Schnitt der Barren:
Sección opcional de las barras:
Max
Min
20
40
20
60
Kit barre larghe
Art. 7542 kit barre larghe - Optional - Sezione delle barre:
Art. 8289
Quick fixing system
Système rapide de fixation
Schnelle Befestigung
Sistema de fijación rápido
Il sistema permette la rapida installazione su tutte le barre
portatutto. Si fissa e si rimuove rapidamente tramite la
rotazione del pomello.
Art. 7542 Kit wide bars - Optional - Section of the bars:
Art. 7542 Kit de larges barres - Facultative -Section des barres:
Art. 7542 Kit breiten Barren - Optional - Schnitt der Barren:
Art. 7542 Barras anchas kit - Opcional - Sección opcional de las barras:
Max
Min
20
20
40
90
This system allows to quickly fix and remove the box in one operation by rotation of the knob.
Ce système permet de fixer et décrocher rapidement le coffre en une seule opération par
rotation du bouton.
Kit per barre alluminio
Dieses System erlaubt das Dachkoffer in einer einzigen Operation schnell zu befestigen und
wegzunhmen durch Drehung des Knopfes.
Art. 8168 kit per barre alluminio - Optional
Este sistema permite de fijar y remover ràpidamente el cofre en sòla operaciòn por la rotación
de la perilla
Sezione delle barre:
Section of the bars:
Section des barres:
Schnitt der Barren:
Sección opcional de las barras:
20
Max
Min
20
20
Art. 8168 Kit for aluminium bars - Optional
Art. 8168 Kit barres en aluminium - Facultative
Art. 8168 Kit Aluminium Barren - Optional
Art. 8168 kit por barras de aluminium - Opcional
30
70
Le misure sono indicative e possono variare a seconda della forma delle barre.
The measurements are approximate and may vary depending on the shape of the bars.
Les mesures sont approximatives et peuvent varier en fonction de la forme des barres.
Die Messungen sind Richtwerte und können je nach Form der Bars variieren.
Las mediciones son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de las barras.
Le misure sono indicative e possono variare a seconda della forma delle barre.
The measurements are approximate and may vary depending on the shape of the bars.
Les mesures sont approximatives et peuvent varier en fonction de la forme des barres.
Die Messungen sind Richtwerte und können je nach Form der Bars variieren.
Las mediciones son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de las barras.
21
BOX DA TETTO
Dynamic 370
Dynamic 370R
Dynamic 370T
Lid made in thermoformed
ABS, resistant to impact and
scratches.
Fund made in PP with internal fins to prevent slippage
and external flat bottom to
reduce noise during your
trip. Front and rear internal
safety device.
Key safety lock.
Art 1644 with standard fixing
system. Art. 1645 with quick
fixing system. Art. 1646 with
Turn&Go System.
BOX DA TETTO
Couvercle en ABS thermoformé,
résistant aux chocs et rayures.
Fonds fait dans PP avec ailettes
internes pour éviter le glissement
et fond plat externe pour réduire
le bruit pendant la conduite. Front
et dispositif interne de sécurité à
l’arrière. Avec serrure de sécurité
à clé.
Art. 1644 avec norme système
fixation. Art. 1645 avec système
de fixation rapide. Art. 1646 avec
système de fixation Turn&Go
System.
Deckel im thermogeformte
ABS , schlagfest und abrieb
festigkeit.
Boden aus PP ,mit innen Fins
anti rutsch . Ausseren Basisflach um Noise Reduzieren
waehrend der fahrt.
Innen Sicherheits vorne und
hinten . Ausgeruested mit
Schloss mit Schliessel.
Art.1644 standard Befestigung;
Art 1645 schnelle Befestigung.
Art. 1646 Turn&Go System.
Tapa realizada en ABS termoformado, resistente a los golpes y
los arañazos.
Fondo hecho en PP con aletas
internas para evitar el deslizamiento y el fondo plano externo
para reducir el ruido durante la
conducción. Front y dispositivo
interno de seguridad trasero. Con
cierre de seguridad con llave.
Art. 1644 sistema estándar de
fijación. Art. 1645 Sistema de
fijación rápida. Art. 1646 Turn&Go
System
Carbon 437
Carbon 437T
Premontato. Dotato di serratura con chiave.
Art. 1682 con fissaggio rapido.
Art. 1683 con fissaggio Turn&Go System
Coperchio dal design innovativo, in ABS termoformato, resistente agli urti e alle scalfiture.
Fondo in PP, con alette interne antiscivolo. Base esterna piatta per ridurre i rumori di marcia.
Dispositivo di sicurezza interno anteriore e posteriore. Dotato di serratura con chiave.
Art. 1644 con fissaggio standard. Art. 1645 con fissaggio rapido. Art. 1646 con fissaggio Turn&Go
Preassembled.
With key-lock.
Art. 1682 with quick fixing System. Art. 1683 with Turn&Go
System.
Prémonté. Avec serrure de
sécurité à clé.
Art. 1682 avec système rapide de fixation. Art. 1683 avec
Turn&Go System.
Vormontierten. Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Art. 1682 mit Schnelle
Befestigung. Art. 1683 mit
Turn&Go Befestigung.
Premontado. Con cierre de
seguridad con llave. Art. 1682
con sistema de fijación rápido.
Art. 1683 con sistema de fijación
Turn&Go System.
Art. 1682
Art. 1683
Art. 1644
Art. 1645
Art. 1646
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
1
A
78 cm
B
C
Pz. A cm B cm C cm
1
A
78 cm
370 L
131 cm
43 cm
Pz.
6
22
135
81
81
38
M3
15
0.42
Kg
M3
102
2.65
180 cm
37 cm
M3
Pz.
19
0.56
3
Pz. A cm Carbonio
B cm C cm Kg
Finitura
M3
80
0.56
Kg
M3
77
1.86
C
Kg
180
19
B
Pz. A cm B cm C cm
1
39
39
A cm B cm C cm
120
80
194
C
38
A cm B cm C cm
135
81
Kg
430 L
80
M3
B
Pz. A cm B cm C cm
1
135
A
180
Kg
242
Kg
M3
Pz.
15
0.42
6
Kg
M3
102
2.65
A cm B cm C cm
135
81
242
3
120
80
194
77
1.86
Carbon look
Finition de carbone
Carbon-Finish
Acabado de carbono
23
BOX DA TETTO
Elite 323
Elite 323R
Elite 323T
BOX DA TETTO
Dotato di serratura con chiave.
Art. 1640 con fissaggio standard. Art. 1649 con fissaggio rapido.
Art. 1648 con fissaggio Turn&Go System.
With key-lock. Art. 1640
with standard fixing system.
Art. 1649 with quick fixing
System. Art. 1648 with
Turn&Go System.
Avec serrure de sécurité à clé.
Art. 1640 avec système standard de fixation. Art. 1649 avec
système rapide de fixation. Art.
1648 avec Turn&Go System.
Sicherheitsschloss mit
Schlüssel. Art. 1640 mit
Standard Befestigung. Art.
1649 mit Schnelle Befestigung. Art. 1648 mit Turn&Go
Befestigung.
Con cierre de seguridad con
llave. Art. 1640 con sistema de
fijación standard. Art. 1649 con
sistema de fijación rápido. Art.
1648 con sistema de fijación
Turn&Go System.
With key-lock.
Art. 2082 with quick fixing
System. Art. 1647 with
Turn&Go System.
Avec serrure de sécurité à
clé. Art. 2082 avec système
rapide de fixation. Art. 1647
avec Turn&Go System.
Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Art. 2082 mit Schnelle Befestigung. Art. 1647 mit Turn&Go
Befestigung.
Con cierre de seguridad con
llave. Art. 2082 con sistema de
fijación rápido. Art. 1647 con
sistema de fijación Turn&Go
System.
Art. 2082
Art. 1647
Art. 1640
Art. 1649
Art. 1648
A
B
1
A
134
81
A
C
Pz. A cm B cm C cm
27
Kg
M3
14
0.28
320 L
38 cm
Pz. A cm B cm C cm
1
134
81
1
A
C
78 cm
27
Kg
M3
Pz.
14
0.28
8
A cm B cm C cm
134
81
235
Kg
M3
120
2.55
B
C
Pz. A cm B cm C cm
B
78 cm
430L
37 cm
180
80
80
29
M3
17
0.42
Kg
M3
80
1.84
B
C
Pz. A cm B cm C cm
1
180
Kg
29
Kg
M3
Pz.
17
0.42
4
Kg
M3
80
1.84
A cm B cm C cm
120
80
192
180 cm
131 cm
Pz.
8
24
Sport 431
Sport 431T
Dotato di serratura con chiave
Art. 2082 con fissaggio rapido.
Art. 1647 con fissaggio Turn&Go System.
A cm B cm C cm
134
81
235
Kg
M3
Pz.
120
2.55
4
A cm B cm C cm
120
80
192
25
BOX DA TETTO
Elite 503
BOX DA TETTO
With key-lock.
Quick fixing System.
Avec serrure de sécurité à clé. Sicherheitsschloss mit
Système rapide de fixation.
Schlüssel.
Schnelle Befestigung.
Con cierre de seguridad
con llave.
Sistema de fijación rápido.
With key-lock.
Made in metallized ABS.
Art. 1662 with quick fixing
System. Art. 1664 with
Turn&Go System.
Avec serrure de sécurité à clé.
En ABS métallisé. Art. 1662
avec système rapide de fixation.
Art. 1664 avec Turn&Go System.
Sicherheitsschloss mit
Schlüssel. Im metallisiert
ABS. Art. 1662 mit Schnelle
Befestigung. Art. 1664 mit
Turn&Go Befestigung.
Con cierre de seguridad con
llave. En ABS metalizado. Art.
1662 con sistema de fijación
rápido. Art. 1664 con sistema
de fijación Turn&Go System.
Art. 1662
Art. 1664
Art. 1643
A
B
1
78 cm
A
500 L
225 cm
37 cm
Pz.
4
227
80
80
27
M3
20
0.49
27
235
A cm B cm C cm
Kg
M3
1
90
2.26
A
37 cm
Kg
M3
Pz.
20
0.49
4
Kg
M3
Pz.
90
2.26
4
120
80
235
B
C
Pz. A cm B cm C cm
78 cm
C
A cm B cm C cm
120
80
Kg
B
Pz. A cm B cm C cm
1
227
A
C
Pz. A cm B cm C cm
26
Airtek 435
Airtek 435T
Dotato di serratura con chiave. ABS metallizzato.
Art. 1662 con fissaggio rapido.
Art. 1664 con fissaggio Turn&Go System
Dotato di serratura con chiave
Fissaggio rapido
430 L
180 cm
180
80
80
29
17
0.42
Kg
M3
80
1.84
C
29
A cm B cm C cm
120
80
M3
B
Pz. A cm B cm C cm
1
180
Kg
192
Kg
M3
Pz.
17
0.42
4
Kg
M3
80
1.84
A cm B cm C cm
120
80
192
27
BOX DA TETTO
Dotato di serratura con chiave
ABS metallizzato.
Fissaggio rapido.
78cm
500L
37 cm
227
80
Kg
M
20
0.49
3
225 cm
Pz.
4
A cm B cm C cm
120
80
235
Kg
M3
90
2.26
4
A cm B cm C cm
120
80
235
Kg
M3
90
2.26
1662
1664
1643
1663
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fissaggio rapido
4
Fissaggio standard
•
5
Serratura con chiave
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
8
10
Dispositivo di sicurezza esterno con gancio anteriore
Dispositivo di sicurezza interno anteriore e
posteriore
Coperchio in ABS termoformato, resistente
agli urti e alle scalfiture
Coperchio in PP standard
Fondo in PP con alette antiscivolo e base
esterna piatta per ridurre i rumori durante
la marcia
500
1647
•
2
9
28
•
3
6
Pz.
•
Assenza di rivettature esterne, non vi è la
possibilità di infiltrazioni d’acqua
Fissaggio Turn&Go System
1
C
27
Art.
2082
0.49
1683
20
1682
27
B
Pz. A cm B cm C cm
1
80
M3
1646
A
227
Kg
1645
C
1-No hay remaches externos, sin posibilidad de entrada de agua.
2-Sistema de fijación Turn&Go.
3-Sistema de fijación rápido.
4-Sistema estándar de fijación.
5-Con cierre de seguridad con llave.
6-Dispositivo de seguridad con gancho
delantero.
7-Dispositivo de seguridad interno
delantero y trasero.
8-Lid hecho en termoformado ABS,
resistente a los golpes y los arañazos.
9-Tapa de PP.
10-Fondo hecho en PP inyectado con
aletas internas a prevenir el deslizamiento y fondo plano para reducir el
ruido durante la conducción.
1644
1
Capienza in Litri
Capacity (L)
B
Pz. A cm B cm C cm
1-Keine externen Nieten, keine Möglichkeit das Eindringen von Wasser.
2-Turn&Go Befestigung.
3-Schnellbefestigungssystem.
4-Standard-Befestigungssystem.
5-Sicherheitsschloss mit Schlüssel.
6-Sicherheitseinrichtung mit vorderen
Haken.
7-Vordere und hintere Sicherheitsvorrichtung.
8-Deckel in tiefgezogenen ABS, beständig gegen Stöße und Kratzer
9-Deckel aus PP.
10-Fund in gespritzter PP mit Innenrippen, um Vorsorge zu verhindern
Schlupf, und externen flachen Boden
zur Verringerung von Lärm während
der Fahrt.
1648
A
1-Pas de rivets externes, pas de
possibilité d’infiltration d’eau.
2-Système de fixation Turn&Go.
3-Système de fixation rapide.
4-Norme système fixation.
5-Avec serrure de sécurité
6-Dispositif de sécurité avec
crochet avant.
7-Dispositif interne de sécurité
avant et arrière.
8 Couvercle Fabriqué en ABS
thermoformé, résistant aux chocs
et rayures.
9 Couvercle en PP.
10-Fonds fait en PP injecté avec
des ailettes internes à la précaution de prévenir le glissement et
fond plat externe pour réduire le
bruit pendant la conduite.
430
Art.1663
1-Absence of external rivets, no
possibility of water ingress.
2-Turn&Go System.
3-Quick fixing system.
4-Standard fixing system.
5-Key-lock.
6-Safety device with front hook.
7-Front and rear internal safety
device.
8-Lid made in thermoformed
ABS, resistant to impact and
scratches.
9-Lid made in PP.
10-Fund made in injected PP
with internal fins to prevent
slippage and external flat
bottom to reduce noise while
driving.
370
Con cierre de seguridad
con llave.
Sistema de fijación rápido.
En ABS metalizado.
320
Avec serrure de sécurité à clé. Sicherheitsschloss mit
Système rapide de fixation.
Schlüssel.
En ABS métallisé.
Schnelle Befestigung.
Im metallisiert ABS.
1649
With key-lock.
Quick fixing System.
Made in metallized ABS.
Tabella riassuntiva caratteristiche box
1640
Airtek 505
BOX DA TETTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
29
PORTABICI
PORTABICI
Bike-rack / Porte-velos / Farradträger / Portabicicletas
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.
Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave.
Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette.
Canalina in alluminio.
Can be adapted to barcarriers with maximum
bar section of 48 mm.
With double knob with
key. For one bike.
Can be adapted to all
bike models. Aluminium
track.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section maximum de 48 mm.
Double capuchon de sécurité muni de clef. Conçu
pour un seul vélo. Adaptable
à tous modèles de velos.
Track en aluminium.
Für lastenträger mit max
Durchmesser von 48 mm
geeignet.
Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad.
Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aluminium-nut.
Profession-Al
Alluminium
Se adapta al portatodo cuya barra
posee una sección
máxima de 48 mm.
Con perilla doble de seguridad con
llave de serie. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. Perfil en aluminio.
Profession-Al
Silver-Key
Silver
Big
A
Art. 1230
Mono
Gulliver 1
Gulliver 2
Gulliver 3
30
C
Pz. A cm B cm C cm
8
A
Biker
B
135
31
31
27
M3
23
0.11
Kg
M3
490
1.95
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
135
Kg
27
Kg
M3
Pz.
23
0.11
176
A cm B cm C cm
135
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
M3
Pz. A cm B cm C cm Kg
S’adapte
aux dimensions du
cadre:
176 135 für80Rahmengrößen:
181 490 1.95
Geeignet
Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
80
181
diam. max 70 mm
max 60 mm
31
PORTABICI
Silver Key
Can be adapted to barcarriers with maximum
bar section of 48 mm.
With double knob with
key. For one bike.
Can be adapted to all
bike models. In metallicgray painted steel.
PORTABICI
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.
Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave.
Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette.
In acciaio verniciato grigio metallizzato.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section maximum de 48 mm.
Double capuchon de sécurité
muni de clef. Conçu puor un
seul vélo. Adaptable à tous
modèles de velos. Acier peint
gris métallisé.
Für lastenträger mit max
Durchmesser von 48 mm
geeignet.
Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad.
Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Lackierte Stahlgrau
metallic.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una sección
máxima de 48 mm.
Con perilla doble de seguridad con llave de serie. Ideado
para una bicicleta. Se adapta a
todos los modelos de bicicleta.
De acero pintado gris metálico.
A
Art. 1235
8
83
31
31
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section maximum de 48 mm.
Double capuchon de sécurité. Conçu puor un seul vélo.
Adaptable à tous modèles de
velos. Acier peint gris métallisé.
Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet.
Mit doppeltem Befestigungsrad.
Für ein Fahrrad. Geeignet für
sämtliche Fahrradtypen. Lackierte Stahlgrau metallic.
A
27
Kg
M3
23
0.07
Art. 1239
8
A
27
M3
Pz.
23
0.07
176
A cm B cm C cm
120
80
181
Kg
M3
490
1.74
B
C
Pz. A cm B cm C cm
C
Kg
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una sección
máxima de 48 mm.
Con perilla doble de seguridad.
Ideado para una bicicleta. Se
adapta a todos los modelos de
bicicleta. De acero pintado gris
metálico.
C
B
Pz. A cm B cm C cm
8
83
Can be adapted to barcarriers with maximum
bar section of 48 mm.
With double knob.
For one bike.
Can be adapted to all
bike models. In metallicgray painted steel.
Silver
B
Pz. A cm B cm C cm
A
32
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.
Con doppio pomello. Per una bicicletta.
Adattabile a tutti i modelli di biciclette.
In acciaio verniciato grigio metallizzato.
83
31
31
27
M3
23
0.07
Kg
M3
490
1.74
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
83
Kg
27
Kg
M3
Pz.
23
0.07
176
A cm B cm C cm
120
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
3
diam. max 70 mm
cm Kg
Mdu
Pz.
A cm Baux
cm C
S’adapte
dimensions
cadre:
Geeignet
für Rahmengrößen:
176
120 80
181 490 1.74
Se adapta a las dimensiones del cuadro:
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
S’adapte
aux dimensions du cadre:
M3
Pz. A cm B cm C cm Kg
Geeignet für Rahmengrößen:
176 120
181 490 1.74
Se adapta
a las80
dimensiones
del cuadro:
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
max 60 mm
S’adapte aux dimensions des roues
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
80
181
diam. max 70 mm
max 60 mm
33
PORTABICI
PORTABICI
Big
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.
Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave.
Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette.
In acciaio verniciato nero.
Can be adapted to barcarriers with maximum bar
section of 48 mm.
With double knob with key.
For one bike.
Can be adapted to all bike
models. In black-painted
steel.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section maximum de 48 mm.
Double capuchon de sécurité
muni de clef. Conçu puor un
seul vélo. Adaptable à tous
modèles de velos. En acier
laqué noir.
Für lastenträger mit max
Durchmesser von 48 mm
geeignet. Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche
Fahrradtypen. Aus schwarz
lackierten Stahlblech.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una sección máxima
de 48 mm. Con perilla doble de
seguridad con llave de serie. Ideado para una bicicleta. Se adapta
a todos los modelos de bicicleta.
De acero pintado de negro
A
Art. 1237
8
83
31
31
Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet.
Mit doppeltem Befestigungsrad.
Für ein Fahrrad. Geeignet für
sämtliche Fahrradtypen. Aus
schwarz lackierten Stahlblech.
A
27
Kg
M3
23
0.07
Art. 1231
27
M3
Pz.
23
0.07
176
A cm B cm C cm
120
80
181
Kg
M3
490
1.74
diam. max 70 mm
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
max 60 mm
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
A
Kg
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una sección
máxima de 48 mm. Con perilla
doble de seguridad. Ideado
para una bicicleta. Se adapta a
todos los modelos de bicicleta.
De acero pintado de negro.
C
C
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
S’adapte
aux dimensions duM 3cadre:
Pz. A cm B cm C cm Kg
Geeignet für Rahmengrößen:
120 a 80
181 490 1.74del cuadro:
Se176
adapta
las dimensiones
34
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section maximum de 48 mm.
Double capuchon de sécurité. Conçu puor un seul vélo.
Adaptable à tous modèles de
velos. En acier laqué noir.
B
Pz. A cm B cm C cm
8
83
Can be adapted to barcarriers with maximum
bar section of 48 mm.
With double knob.
For one bike.
Can be adapted to all
bike models. In blackpainted steel.
Biker
B
Pz. A cm B cm C cm
A
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.
Con doppio pomello. Per una bicicletta.
Adattabile a tutti i modelli di biciclette.
In acciaio verniciato nero.
83
31
31
27
M3
23
0.07
Kg
M3
490
1.74
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
83
Kg
27
Kg
M3
Pz.
23
0.07
176
A cm B cm C cm
120
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
S’adapte aux dimensions du cadre:
M3
Pz. A für
cm Rahmengrößen:
B cm C cm Kg
Geeignet
176 120a las
80dimensiones
181 490 1.74
Se adapta
del cuadro:
80
181
diam. max 70 mm
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
max 60 mm
35
PORTABICI
PORTABICI
Mono
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm.
Con pomello singolo. Per una bicicletta.
Adattabile a tutti i modelli di biciclette
In acciaio verniciato nero.
Can be adapted to barcarriers with maximum bar
section of 48 mm.
With single knob.
For one bike.
Can be adapted to all bike
models.
In black-painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section maximum de 48 mm.
Avec pommeau simple.
Conçu puor un seul vélo.
Adaptable à tous modèles de
velos. En acier laqué noir.
Für lastenträger mit max
Durchmesser von 48 mm
geeignet. Mit Drehknopf.
Für ein Fahrrad. Geeignet
für sämtliche Fahrradtypen.
Aus schwarz lackierten
Stahlblech.
Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de
48 mm. Con una perilla. Ideado
para una bicicleta. Se adapta a
todos los modelos de bicicleta.
De acero pintado de negro.
Universale.
Portabiciclette posteriore.
Previsto per 3 biciclette.
In acciaio verniciato nero.
Universal fitting.
Bike carrier, rear
mounting.
Suitable for max 3 bikes.
In black-painted steel.
Universel.
Porte-vélo arrière.
Conçu pour max 3 vélos.
En acier laqué noir.
Universell passend.
Heck-Fahrradträder.
Geeignet für max 3 Fahrräder.
Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Gulliver 1
Universal.
Porta-bicicletas para maletero
trasero.
Estudiado para max 3 bicicletas. De acero pintado de
negro.
A
Art. 1231/N
Art. 1240
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
Pz.
192
36
83
31
21
A cm B cm C cm
120
80
181
Kg
M
23
0.05
3
Kg
M3
536
1.74
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
S’adapte aux dimensions du cadre:
Geeignet für Rahmengrößen:
Se adapta a las dimensiones del cuadro:
C
Pz. A cm B cm C cm
4
A
B
44
55
55
75
Kg
M3
30
0.18
Kg
M3
252
1.80
B
C
Pz. A cm B cm C cm
4
44
75
Kg
M3
Pz.
30
0.18
32
A cm B cm C cm
120
80
188
diam. max 60 mm
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
max 60 mm
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
3
cm Kg
Mdu
Pz.
A cm Baux
cm C
S’adapte
dimensions
cadre:
Geeignet
für
Rahmengrößen:
32 120 80 188 252 1.80
Se adapta a las dimensiones del cuadro:
diam. max 60 mm
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
tutti/all//tous/alle/todo
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
37
PORTABICI
Gulliver 2
Universal fitting.
Bike carrier, rear
mounting.
Suitable for 2 bikes.
In gray-painted steel.
PORTABICI
Universale.
Portabiciclette posteriore.
Previsto per 2 biciclette.
In acciaio verniciato grigio.
Universel.
Porte-vélo arrière.
Conçu pour 2 vélos.
Acier peint gris métallisé.
Universale.
Portabiciclette posteriore.
Previsto per 3 biciclette.
In acciaio verniciato nero.
Universell passend.
Heck-Fahrradträder.
Geeignet für 2 Fahrräder.
Lackierte Stahlgrau metallic.
Universal.
Porta-bicicletas para maletero
trasero.
Estudiado para 2 bicicletas.
De acero pintado gris metálico.
A
Art. 1251
82
64
Universel.
Porte-vélo arrière.
Conçu pour max 3 vélos.
En acier laqué noir.
Universell passend.
Heck-Fahrradträder.
Geeignet für max 3 Fahrräder.
Aus schwarz lackierten Stahlblech.
Universal.
Porta-bicicletas para maletero
trasero.
Estudiado para max 3 bicicletas. De acero pintado de negro.
B
C
Pz. A cm B cm C cm
2
Universal fitting.
Bike carrier, rear
mounting.
Suitable for max 3 bikes.
In black-painted steel.
24
A
Kg
M
24
0.13
3
Art. 1250
82
64
C
24
A
Kg
M
3
44
55
75
Kg
M3
19.6 0.18
Pz.
24
0.13
14
A cm B cm C cm
120
80
165
Kg
M
180
1.58
Per telaio di dimensioni:
FitsPz.
frame
dimensions:
M3
A cm B cm C cm Kg
S’adapte aux dimensions du cadre:
14 120
80 165 180 1.58
Geeignet
für Rahmengrößen:
Se adapta a las dimensiones del cuadro:
diam. max 60 mm
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
max 60 mm
B
C
3
Pz. A cm B cm C cm
4
38
C
B
Pz. A cm B cm C cm
2
B
Pz. A cm B cm C cm
4
A
Gulliver 3
44
55
75
M3
Pz.
19.6 0.18
32
Kg
A cm B cm C cm
120
Per telaio di dimensioni:
Fits frame dimensions:
S’adapte
du
3 cadre:
C cm Kg
M
Pz. A cm aux
B cm dimensions
Geeignet für Rahmengrößen:
32 adapta
120 80
169 1.80 del cuadro:
Se
a las188
dimensiones
80
188
Kg
M3
169
1.80
diam. max 60 mm
Per pneumatici di dimensioni:
Fits wheel dimensions
S’adapte aux dimensions des roues
tutti/all//tous/alle/todo
Geeignet für Radgrößen
Se adapta a las dimensiones de las ruedas
39
PORTASCI
PORTASCI
Ski Rack / Porte-skis / Skiträger / Portaesquis
Portasci magnetico.
Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
Art. 1361/A kit snow-board opzionale.
Magnetic Ski Rack.
With safety cable as per
EC regulation n° 74/483/
CEE.
Art. 1361/A kit snowboard.
Porte-skis Magnétique.
Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la
norme EEC n° 74/483/CEE.
Art. 1361/A kit snow-board.
Magnetischer Skiträger.
Mit Sicherheitsdraht Gemäß
EU-Norm 74/483/CEE.
Art. 1361/A kit snow-board.
Skimatic
Portaesquis Magnético.
Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n°
74/483/CEE.
Art. 1361/A kit snow-board.
Art. 1360/A
Skimatic
Davos 5 Alluminio
Block
Davos 3 Alluminio
Carv
Davos 5
Silver Carv
Hielo
A
123
32
Slalom
Carving
2
2
1
Pz.
60
29
Sport 5
40
A cm B cm C cm
123
80
Snowboard
C
Kg
M3
22
0,11
Kg
M3
215
1,67
Hielo Alluminio
Sport 3
Racchette
OK
B
Pz. A cm B cm C cm
6
Nordic
170
NO
min 70 cm
41
PORTASCI
PORTASCI
Portasci magnetico.
Con chiusura di sicurezza.
Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
Block
Magnetic Ski Rack.
With safety lock.
With safety cable as per
EC regulation n° 74/483/
CEE.
Porte-skis Magnétique.
Avec verrouillage de sécurité.
Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la
norme EEC n° 74/483/CEE.
Magnetischer Skiträger.
Mit Sicherheitsverschluß.
Mit Sicherheitsdraht Gemäß
EU-Norm 74/483/CEE.
Portaesquis Magnético.
Con cerradura de seguridad.
Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n°
74/483/CEE.
Art. 1365/A
A
Pz.
60
42
101
45
80
Nordic
Slalom
Carving
2
2
1
Racchette
Porte-skis Magnétique.
Avec verrouillage de sécurité.
Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la
norme EEC n° 74/483/CEE.
Snowboard
OK
B
A
C
34
A cm B cm C cm
120
Magnetic Ski Rack.
With safety lock.
With safety cable as per
EC regulation n° 74/483/
CEE.
Magnetischer Skiträger.
Mit Sicherheitsverschluß.
Mit Sicherheitsdraht Gemäß
EU-Norm 74/483/CEE.
Carv
Portaesquis Magnético.
Con cerradura de seguridad.
Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n°
74/483/CEE.
Art. 1370/A
Pz. A cm B cm C cm
6
Portasci magnetico.
Con chiusura di sicurezza.
Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
213
Kg
M3
25
0,15
Kg
M3
250
2,04
6
min 70 cm
Pz.
96
60
43
80
Carving
Racchette
1
1
1
+1
Snowboard
C
34
A cm B cm C cm
120
Slalom
OK
B
Pz. A cm B cm C cm
NO
Nordic
185
Kg
M3
13
0.09
Kg
M3
210
1.78
OK
min 70 cm
43
PORTASCI
PORTASCI
Portasci magnetico.
Con chiusura di sicurezza.
Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE.
Silver Carv
Magnetic Ski Rack.
With safety lock.
With safety cable as per
EC regulation n° 74/483/
CEE.
Porte-skis Magnétique.
Avec verrouillage de sécurité.
Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la
norme EEC n° 74/483/CEE.
Magnetischer Skiträger.
Mit Sicherheitsverschluß.
Mit Sicherheitsdraht Gemäß
EU-Norm 74/483/CEE.
Portaesquis Magnético.
Con cerradura de seguridad.
Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n°
74/483/CEE.
Art. 1372/A
Can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 40 mm.
With safety lock. In Aluminium.
Art. 1222 Fixing kit for wide
bar-carrier. Bars width
from 41 mm till 65 mm.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 40 mm.
Avec verrouillage de sécurité. En aluminium. Art. 1222
kit de fixation pour barres de
41 mm jusqu’à 65 mm.
Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet.
Mit Sicherheitsverschluß. Aluminium.
Art. 1222 Befestigungskit für
breite Lastenträger. Lastenträger-Beite von 41 mm bis 65
mm.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una secciòn máxima
de 40 mm. Con cerradura de
seguridad. En Alluminium.
Art. 1222 kit de sujecion para
barras anchas. Ancho de las barras desde 41 mm hasta 65 mm.
Art. 1226
A
A
Pz.
96
60
43
80
Slalom
Carving
Racchette
1
1
1
+1
34
185
M3
13
0.09
Kg
M3
210
1.78
6
Nordic
Slalom
Carving
6
5
4
Racchette
64
30
40
Kg
M3
14
0.08
Kg
M3
225
1.43
Snowboard
2
96
A cm B cm C cm
132
80
135
OK
min 70 cm
Art. 1222
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
35
22
22
44
C
Pz. A cm B cm C cm
Pz.
Kg
B
Snowboard
C
A cm B cm C cm
120
Nordic
OK
B
Pz. A cm B cm C cm
6
Davos 5
Alluminio
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm.
Con chiusura di sicurezza. In alluminio.
Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm.
Kg
M3
5
0.02
45
PORTASCI
Davos 3
Alluminio
PORTASCI
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm.
Con chiusura di sicurezza. In alluminio.
Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm.
Can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 40 mm.
With safety lock. In Aluminium.
Art. 1222 Fixing kit for wide
bar-carrier. Bars width
from 41 mm till 65 mm
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 40 mm.
Avec verrouillage de sécurité. En Aluminium.
Art. 1222 kit de fixation
Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet.
Mit Sicherheitsverschluß.
Aluminium.
Art. 1222 Befestigungskit für
breite Lastenträger. Lastenträger-Beite von 41 mm bis 65
mm
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm.
Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero.
Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una secciòn máxima
de 40 mm. Con cerradura de
seguridad. En Alluminium.
Art. 1222 kit de sujecion para
barras anchas. Ancho de las barras desde 41 mm hasta 65 mm.
Can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 40 mm.
With safety lock. In blackpainted steel.
Art. 1222 Fixing kit for wide
bar-carrier. Bars width from
41 mm till 65 mm
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 40 mm.
Avec verrouillage de sécurité. En acier laqué noir. Art.
1222 kit de fixation pour
barres de 41 mm jusqu’à 65
mm
Für Lastenträger mit max
Durchmesser von 40 mm
geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Art. 1222
Befestigungskit für breite
Lastenträger. LastenträgerBeite von 41 mm bis 65 mm.
Davos 5
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una secciòn
máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero
pintado de negro.
Art. 1222 kit de sujecion para
barras anchas. Ancho de las
barras desde 41 mm hasta 65
mm.
Art. 1227
Art. 1221
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
A
Nordic
4
Slalom
3
Carving
3
Racchette
Snowboard
6
B
2
49
30
40
Kg
M3
12
0.06
Nordic
Slalom
Carving
6
5
4
Racchette
A
C
Pz. A cm B cm C cm
8
35
22
22
46
Art. 1222
B
Kg
M3
5
0.02
40
19
0.08
Kg
M3
314
1.43
Snowboard
2
Pz.
Art. 1222
30
M3
C
Pz. A cm B cm C cm
6
64
Kg
A
A cm B cm C cm
96
132
Kg
M3
5
0.02
80
135
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
35
22
22
47
PORTASCI
PORTASCI
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 40 mm.
Con chiusura di sicurezza.
In acciaio verniciato nero.
Hielo
Can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 40 mm.
With safety lock.
In black-painted steel.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 40 mm.
Avec verrouillage de sécurité. En acier laqué noir.
Für Lastenträger mit
maxDurchmesser von 40 mm
geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lackierten
Stahlblech.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura
de seguridad. De acero pintado
de negro.
Art. 1385 - Hielo 3
6
4
4
Carving
Racchette
3
53
32
37
1
Pz.
144
A cm B cm C cm
120
80
208
6
48
6
B
C
Kg
M3
14
0.06
Kg
M
346
2.00
3
Pz. A cm B cm C cm
6
Nordic
Slalom
Carving
4
4
3
Racchette
53
32
37
Kg
M3
14
0.06
Kg
M3
346
2.00
Kg
M3
18
0.09
Kg
M3
320
1.99
Snowboard
1
Pz.
144
A cm B cm C cm
120
80
208
Art. 1388 - Hielo 5 Alluminio
B
Carving
5
Racchette
73
32
A
C
Pz. A cm B cm C cm
6
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura
de seguridad. En Alluminium.
A
Snowboard
A
Slalom
Für Lastenträger mit
maxDurchmesser von 40
mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß.
Aluminium.
C
Art. 1386 - Hielo 5
Nordic
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 40 mm.
Avec verrouillage de sécurité. En Aluminium.
B
Pz. A cm B cm C cm
Slalom
Can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 40 mm.
With safety lock.
In aluminium.
Art. 1387 - Hielo 3 Alluminio
A
Nordic
Hielo
Alluminio
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di
40 mm. Con chiusura di sicurezza.
In alluminio.
37
Kg
M3
18
0.09
Kg
M3
320
1.99
Snowboard
2
108
A cm B cm C cm
120
80
207
C
Pz. A cm B cm C cm
6
Nordic
Pz.
B
6
Slalom
6
Carving
5
Racchette
73
32
37
Snowboard
2
Pz.
108
A cm B cm C cm
120
80
207
49
PORTASCI
PORTASCI
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm.
Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero.
Art. 1228 kit rialzo opzionale.
Sport 3
Can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 40 mm.
With safety lock.
In black-painted steel.
Art. 1228 optional spacer
kit.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 40 mm.
Avec verrouillage de sécurité. En acier laquè noir.
Art. 1228 kit d’espacement
facultatif.
Für Lastenträger mit
maxDurchmesser von 40 mm
geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lakierten Stahlelementen.
Art. 1228 optionale Abstandshalter-Kit.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una secciòn
máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero
pintado de negro.
Art. 1228 kit espaciador opcional.
Art. 1223
Can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 40 mm.
With safety lock.
In black-painted steel.
Art. 1228 optional spacer
kit.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 40 mm.
Avec verrouillage de sécurité. En acier laquè noir.
Art. 1228 kit d’espacement
facultatif.
Für Lastenträger mit
maxDurchmesser von 40 mm
geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lakierten Stahlelementen.
Art. 1228 optionale Abstandshalter-Kit.
Sport 5
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una secciòn
máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero
pintado de negro.
Art. 1228 kit espaciador opcional.
Art. 1225
A
B
6
Nordic
Slalom
Carving
4
4
3
Racchette
53
32
A
C
Pz. A cm B cm C cm
37
Kg
M3
14
0.06
Snowboard
1
Pz.
144
50
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm.
Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero.
Art. 1228 kit rialzo opzionale.
A cm B cm C cm
120
80
208
Kg
M3
346
2.00
B
C
Pz. A cm B cm C cm
6
Nordic
Slalom
Carving
6
6
4
Racchette
Art. 1228
Kit rialzo
Kit rialzo
32
37
M3
18
0.09
Kg
M3
320
1.99
Snowboard
2
Pz.
108
Art. 1228
73
Kg
A cm B cm C cm
120
80
207
51
ACCESSORI
ACCESSORI
Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios
Accessorio fermatutto.
Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 48 mm.
Completo di kit di montaggio in acciaio verniciato nero.
Luggage stopper accessory. Can be adapted to
bar-carrier with max bar
section of 48 mm. Supplied with assebly kit. In
black-painted steel.
Accessoire de blocage.
S’adapte sur les porte-tout
formés de barres ayant une
section max de 48 mm.
Avec kit de montage. En
acier laqué noir.
Halterrungszubehör. Für
Lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet.
Komplett mit Montageset. Aus
schwarz lackierten Stahlblech.
Bloccatutto
Accesorio para bloquear los
objetos.Se adapta al portatodo
cuya barra posee una sección
máxima de 48 mm. Completo
con kit de montaje. De acero
pintado de negro.
Art. 6101
Appenditutto a parete.
Premontato. In acciaio verniciato nero.
Rivestito di guaina in materiale plastico.
Multipurpose wall hanger.
Preassembled. Covered in
a plastic sheath in blackpainted steel.
Accroche-objets mural multi-usage. Livré assemblé.
En acier laqué noir. Gainées
en matièere plastique.
Wand-allzweckaufhängevorrichtung. Vormontier. Mit
Plastikmaterial verkleideten
Oberflächen. Aus schwarz
lackierten Stahlelementen.
Pratico
Fijaciòn para la pared. Premontado. Revestidas con camisa
de material plástico. De acero
pintado de negro.
Bloccatutto
Pratico
Art. 1039
Magico
Laser
Dog 1
Dog 2
52
53
ACCESSORI
Magico
ACCESSORI
Accessorio portabagagli. Adattabile a portatutto con sezione
massima della barra di mm 48.Completo di kit di montaggio. Tubi
quadri 15x15 mm. In acciaio verniciato nero.
Art. 1603 Dimensioni 100x110 cm. 5 barre.
Art. 1601 Dimensioni 130x110 cm. 7 barre.
Accessorio portabagagli. Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di mm 48 (brevettato). Completo di kit di montaggio. Tubi quadri 15x15 mm. In acciaio verniciato nero.
Luggage rack accessory.
Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 48 mm (patented).
Supplied with assembly kit.
15x15 mm square piping.
In black-painted steel.
Accessoire Porte-bagages.
S’adapte sur les porte-tout
formés de barres ayant
une section maximum de
48 mm (patented). Avec kit
de montage. Tubes section
carrée 15x15 mm. En acier
laqué noir.
Zubehör Dachträger.
Für Lastenträger mit max
Durchmesser von 48 mm
geeignet (patientert). Komplett mit Montageset. Ovalen Rohrelementen 15x15
mm. Aus schwarz lackierten
Stahlblech.
Accesorio Portaequipaje.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una sección
máxima de 48 mm(patentado).
Completo con kit de montaje.
Tubos cuadratos de 15x15
mm. De acero pintado de
negro.
Art. 1608
Luggage rack accessory.
can be adapted to barcarrier with maximum bar
section of 48 mm. Supplied with assemply kit.
15x15 mm square piping.
In black painted steel.
Art. 1603 Size 100x110
mm. 5 bars.
Art. 1601 Size 130x110
mm. 7 bars.
Accessoire Porte-bagages.
S’adapte sur les Porte-tout
formés de barres ayant une
section maximum de 48
mm. Avec kit de montage.
Tubes section carree 15x15
mm. En acier laque noir.
Art. 1603. Dimension:
100x110 mm. A 5 barres.
Art. 1601. Dimension:
130x110 mm. A 7 barres.
Zuberhör Dachträger.
Für Lastenträger mit max
Durchmesser von 48 mm geeignet. Komplett mit Montageset.
Vierkantrohr 15x15 mm. Aus
schwarz lackierten Stahlblech.
Art. 1603 Abmessungen:
100x110 cm. Mit 5 Querverstrebungen.
Art. 1601 Abmessungen:
130x110 cm. Mit 7 Querverstrebungen.
Laser
Accessorio portaequipaje.
Se adapta al portatodo cuya
barra posee una sección
máxima de 48 mm. Completo con kit de montaje. Tubos
cuadrados de 15x15 mm.
De acero pintado de negro.
Art. 1603 Medidas: 100x110
mm. 5 barras.
Art. 1601 Medidas: 130x110
mm. 7 barras.
Art. 1603
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
Kg
M3
32
0.09
Kg
M3
360
1.39
Pz. A cm B cm C cm
6
133 31
25
Kg
36
M3
0.10
A cm B cm C cm
Kg
M3
420
1.57
6
Pz.
72
115
31
25
A cm B cm C cm
120
80
145
Art. 1601
A
B
C
Pz. A cm B cm C cm
8
Pz.
160
114
34
14
A cm B cm C cm
120
80
150
Kg
M3
26
0.05
Kg
M3
590
1.44
A
Pz.
72
54
135
80
B
C
145
55
ACCESSORI
Dog 1
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Professional roof racks / Porte-tout professionnels/Professioneler Lastenträger / Barras de techo profesional
Separatore universale regolabile a due elementi.
Universal adjustable 2-ele- Pare-chiens universel régla- Universal Hundegitter, verstell- Rejilla para perros universaments dog guards.
ble à 2 éléments.
bar, 2 elemente.
lajustable 2 elementos.
Art. 1070
Dog 2
Separatore universale regolabile a 4 elementi.
Universal adjustable 4-elements dog guards.
Art. 1071
Pare-chiens universel régla- Universal Hundegitter, verstell- Rejilla para perros universable à 4 éléments.
bar, 4 elemente.
lajustable 4 elementos.
Serie 6100
Barra Tiger
Barra Taurus
Barra Taurus Al
Sponde Taurus Al
Traverse Taurus Al
Cargo Al
56
57
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Serie 6100
Serie 6100: roof racks in
black-painted steel.
Choose the vehicle
model consulting the
price list.
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Barra rettangolare 40x20 mm.
Piani superiori rivestiti con profilato plastico.
In acciaio galvanizzato.
Portata max 75 kg.
Attacchi in acciaio verniciato nero
Serie 6100: attaches en acier
laqué noir.
Pour choisir le modéle de
voiture consultez la liste des
prix.
Serie 6100: Anschläge aus
schwarz lackierten Stahlelementen.
Wählen sie das Fahrzeugmodell in der Preisliste.
Serie 6100: sujeciones de
acero pintado de negro.
Consultar la lista de precios para eleccion del
modelo de coche.
Barra Tiger 40x20 mm
rectangular bar.
Upper surfaces covered
with plastic section bar. In
galvanised steel, Max load
75 kg.
Barra Tiger: bar section
rectangulaire 40x20 mm.
Tous les dessus garnis de
profilé plastique.
Acier galvanisé.
Portée max 75 kg.
Barra Tiger: Rechteckigen
Elementen 40x20 mm.
Mit Plastikprofilen beschichteen Dachelementen, Ausgalvanisiertem Stahlblech.
Barra Tiger
Barra Tiger: Bar rectangulare de
40x20 mm. Planos superiores
revestidos con perfil de plástico.
De acero galvanizado. Capacidad máxima 75 kg.
Per verificare l’applicabilità ai veicoli consultare il listino prezzi.
Art. 1150-1151-1152-1153
Barra Taurus
Art.
Lungh. cm
1214/T
da 130 a 175
Barra Taurus AL
58
Barra Tiger
Art.
1160
Lungh. cm
130
1161
1162
150
160
1163
175
Art.
Lungh. cm
1150
1151
130
150
1152
160
1153
175
59
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Barra Taurus
Barra Taurus 40x30 mm
rectangular bar in blackpainted steel. Adjustable
bar from 130 to 175 cm.
Adjustable attachments
distance from 98 to 190
cm.
PORTATUTTO PROFESSIONALI
2 sponde predisposte per l’assemblaggio con le traverse Taurus Al.
Portata max 100 kg.
In alluminio.
Barra rettangolare 40x30 mm in acciaio verniciato nero.
Barra regolabile da 130 a 175 cm.
Distanza attacchi regolabile da 98 a 190 cm.
Barra Taurus Bar section
rectangulaire 40x30 mm.
En acier laqué noir. Barre
extensibles de 130 à175
cm. Attaches réglables de
98 à 190 cm.
Barra Taurus Rechteckigen Streben 40x30 mm. Anschläge aus
schwarz lackierten Stahlelementen
Einstellbare Breite zwischen 130
und 175 cm. Anschläge einstellbar
zwischen 98 und 190 cm.
Barra Taurus Bar rectangulare
de 40x30 mm. De acero pintado de negro. Barraregulable
de 130 a 175 cm. Sujeciones
regulables de 98 a 190 cm.
Side boards Taurus Al: 2
side boards to be assembled to the cross arms
Taurus. Max load 100 kg.
In Aluminium.
Art. 5059 fixing system of
the side boards Taurus Al
Art. 1214/T
Seitenwaende Taurus Al: 2
seitenwaende fuer den Zusammenbau mit den Quertraegern
Taurus. Ma Transportfähigkeit:
100 kg.
Aluminium.
Art. 5059 Verbingungs-System
der Seitenwaenden Taurus Al
Sponde Taurus Al: 2 barras
laterales para el montaje con
las traversas Taurus. Capacidad máxima 100 kg.
En Alluminium.
Art. 5059 Sistema de sujeción de las barras laterales
Taurus Al
Art. 5050-5051-5052
Barra Taurus
Barra Taurus Al
Lateraux Taurus Al: 2
lateraux à assembler aux
traverses Taurus. Portée
max 100 kg.
En Aluminium.
Art. 5059 Système d’attache des lateraux Taurus Al
Sponde Taurus Al
Alluminio
Barra Tiger
Art.
Lungh. cm
1214/T
da 130 a 175
Barra rettangolare 44x30 mm.
Art.
Piani superiori rivestiti in materiale plastico.
Barra Taurus AL
1160
Portata max 75 kg. Predisposta per attacchi “SERIE 6100”1161
Art.
Lungh. cm
1150
1151
130
150
1152
160
1153
175
Art.
Lungh. cm
5050
5051
5052
130
160
200
Lungh. cm
130
150
1162
160
Barra Taurus Al rectanguBarra Taurus Al rechteckigen
Barra Taurus Al Barres
Barra Taurus Al Bar rectangular 44x30 mm bar. Upper
Elementen
44x30
mm.
Mit
section rectangulaire 44x30
lare 44x30 mm.
1163Planos supe175
surfaces covered with
mm. Tous les dessus garnis Plastikprofilen beschichteriores revestidos con perfil de
plastic section. Max load
deprofilé plastique. Portèe ten Dachelementen. max
plástico. Capacidad máxima 75
75 kg. Prepared for attacks max 75 kg. Préparé pour les Tragfähigkeit: 75kg.
kg. Preparado para los ataques
“SERIES 6100”.
Vorbereitet für Angriffe “SERIE “SERIE 6100”.
attaques “SÉRIE 6100”.
6100”.
Art. 1160-1161-1162-1163
Barra Taurus
Art.
Lungh. cm
1214/T
da 130 a 175
Barra Taurus AL
60
Barra Tiger
Art.
1160
Lungh. cm
130
1161
1162
150
160
1163
175
Art.
Lungh. cm
1150
1151
130
150
1152
160
1153
175
Art. 5059 kit di connessione dell
sponde Taurus Al
61
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Traverse Taurus Al
Cross Arms Taurus: profile in black-painted steel,
to be assembled to the
side boards Taurus Al and
the attachments “6100
Series”.
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Profilo in acciaio verniciato nero. Predisposto per l’assemblaggio
con le sponde Taurus Al e gli attacchi della “SERIE 6100”.
Traverses Taurus: Profil en
acier laquè noir, à assembler aux lateraux Taurus Al
et aux attaches de la “Serie
6100”.
Quertraeger Taurus: Profil aus
schwarz lackiertem Stahl, vorbereitet fuer den Zusammenbau mit
den Seitenwaenden Taurus Al und
den Stuetzfuessen “Serie 6100”.
Cargo Al
Traversas Taurus: Perfil en
acero pintado de negro para
el montaje con las barras laterales Taurus Al y las sujeciones “Serie 6100”.
Art. 5061-5063-5065-5067
4 PEZZI
Lungh. cm
Art.
Lungh. cm
5061
5063
5065
5067
110
130
150
160
5060
5062
5064
5066
110
130
150
160
N°
TRAVERSE
ART.
TRAVERSE
MISURA
TRAVERSA
cm
5050
130
6
2 X 5060
2 X 5062
2 X 5064
2 X 5066
110
130
150
160
5051
160
7
1 X 5060 + 1 X 5061
1 X 5060 + 1 X 5063
1 X 5064 + 1 X 5065
1 X 5066 + 1 X 5067
110
130
150
160
5052
200
8
2 X 5061
2 X 5063
2 X 5065
2 X 5067
110
130
150
160
2 X 5050
+
1 X 5059
260
10
2 X 5060 + 1 X 5060
2 X 5062 + 1 X 5063
2 X 5064 + 1 X 5065
2 X 5066 + 1 X 5067
110
130
150
160
1 X 5050
+
1 X 5051
+
1 X 5059
290
12
3 X 5061
3 X 5063
3 X 5065
3 X 5067
110
130
150
160
2 X 5051
+
1 X 5059
320
13
3 X 5060 + 1 X 5061
3 X 5062 + 1 X 5063
3 X 5064 + 1 X 5065
3 X 5066 + 1 X 5067
110
130
150
160
1 X 5050
+
1 X 5052
+
1 X 5059
330
13
3 X 5060 + 1 X 5061
3 X 5062 + 1 X 5063
3 X 5064 + 1 X 5065
3 X 5066 + 1 X 5067
110
130
150
160
1 X 5051
+
1 X 5052
+
1 X 5059
360
14
2 X 5060 + 2 X 5061
2 X 5062 + 2 X 5063
2 X 5064 + 2 X 5065
2 X 5066 + 2 X 5067
110
130
150
160
2 X 5052
+
1 X 5059
400
16
4 X 5061
4 X 5063
4 X 5065
4 X 5067
110
130
150
160
3 PEZZI
4 PEZZI
62
MISURA
SPONDA
cm
3 PEZZI
Art.
Art. 5060-5062-5064-5066
ART.
SPONDE
Art.
Lungh. cm
Art.
Lungh. cm
5061
5063
5065
5067
110
130
150
160
5060
5062
5064
5066
110
130
150
160
63
PORTATUTTO PROFESSIONALI
Kit Rullo
Suitable for: Barra Tiger, Adapté pour: Barra Tiger,
Barra Taurus Al, Cargo Al. Barra Taurus Al, Cargo Al.
Adattabile a: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al.
Geeignet für: Barra Tiger, Barra
Taurus Al, Cargo Al.
Note
Adecuado para: Barra Tiger,
Barra Taurus Al, Cargo Al.
Art. 6102
64
65
Note
66
Walmec S.p.a. - Divisione CAM
20020 Lainate (Milano - Italy) Via Canova, 53
Tel. +39 02 9370772
Fax +39 02 93570467
[email protected]
KCATC001 01 15
www.camcar.it