INTESA PERFETTA CON LA TUA STRADA.
Transcript
INTESA PERFETTA CON LA TUA STRADA.
intesa perfetta con la tua strada. BODY HANDS HEAD BIKE 02 22 32 40 Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 01 Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 03 NEO J092 • Gilet in poliestere, multi tasche, inserti riflettenti. • Polyester multipockets vest, reflective details. SOFT J102 • Gilet in poliestere imbottito, ideale anche come sottogiacca. • Polyester quilted vest, to be worn under the jacket too. • Gilet en polyester, multifonctions, inserts réflecteurs. • Gilet en polyester rembourré, idéal comme sous-veste. • Chaleco en poliéster con múltiples bolsillos, bandas reflectantes. • Chaleco en poliéster embutido, ideal como en la chaqueta. BLACK XS-3XL BLACK XS-3XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 04 PRINCESS J108 • Giubbino lady 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, zip antiacqua, gilet imbottito estraibile, inserti riflettenti. • Lady 4 seasons polyester short jacket, double layer. Waterproof membrane, waterproof zippers, removable quilted vest, reflective details. PRINCE J107 • Giubbino 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, zip antiacqua, gilet imbottito estraibile, inserti riflettenti. • 4 seasons polyester short jacket, double layer. Waterproof membrane, waterproof zippers, removable quilted vest, reflective details. • Blouson femmes 4 saisons en polyester, double épaisseur Imperméable avec membrane, fermeture étanche, gilet rembourré amovible, inserts réflecteurs. • Blouson 4 saisons en polyester, double épaisseur Imperméable avec membrane, fermeture étanche, gilet rembourré amovible, inserts réflecteurs. • Chaqueta 4 estaciones de señora en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, cremalleras impermeable, chaleco embutido extraíble, bandas reflectantes. • Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, cremalleras impermeable, chaleco embutido extraíble, bandas reflectantes. BLACK XS-2XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS BLACK XS-4XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 05 EMOTION J098 • Giacca 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura estraibile. Imbottitura antishock schiena. • 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining. Back foam protector. CLASSIC J084 • Giacca 4 stagioni in nylon, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura estraibile, sistema di areazione. Imbottitura antishock schiena. • 4 seasons nylon jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining, ventilation system. Back foam protector. • Veste 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage amovible. Rembourrage anti-choc pour le dos. • Veste 4 saisons en nylon, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage amovible, système de ventilation. Rembourrage anti-choc pour le dos. • Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa Impermeable con membrane, forro extraíble. Acolchado en espalda. • Chaqueta 4 estaciones en nylon, doble capa. Impermeable con membrane, forro extraíble, sistema de ventilación. Acolchado en espalda. BLACK XS-4XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS BLACK-SMOKE XS-5XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 06 XR SPORT J101 • Giubbino 4 stagioni in nylon, doppio strato. Impermeabile con membrana, zip antiacqua, imbottitura estraibile, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena. • 4 seasons nylon short jacket, double layer. Waterproof membrane, waterproof zippers, removable quilted lining, reflective details. Back foam protector. ELITE J109 • Giacca 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura estraibile, zip antiacqua, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena. • 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining, waterproof zippers, reflective details. Back foam protector. • Blouson 4 saisons en nylon, double épaisseur Imperméable avec membrane, zip résistant à l’eau, rembourrage amovible, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos. • Veste 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage amovible, zip résistant à l’eau, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos. • Chaqueta 4 estaciones en nylon, doble capa. Impermeable con membrana, cremallera a prueba de agua, forro extraíble, bandas reflectantes. Acolchado en espalda. • Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro extraíble, cremallera a prueba de agua, bandas reflectantes. Acolchado en espalda. BLACK-BLUE-RED XS-4XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS BLACK XS-4XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 07 HOTPANT J079 • Pantalone 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con cuciture nastrate, imbottitura estraibile, apertura totale a doppio cursore, inserti riflettenti. • 4 seasons polyester trouser, double layer. Waterproof taped seams, removable quilted lining, full length side opening with double zipper, reflective details. TECHNOPANT J071 • Pantalone 4 stagioni in poliestere, triplo strato. Impermeabile con membrana estraibile, imbottitura estraibile, inserti stretch, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi. • 4 seasons polyester trouser, triple layer. Waterproof removable membrane, removable quilted lining, stretch panel inserts, reflective details. Hips foam protectors. • Pantalons 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec coutures incrustées, rembourrage amovible, ouverture total à double zip, inserts réflecteurs. • Pantalons 4 saisons en polyester, triple épaisseur. Imperméable avec membrane amovible, rembourrage amovible, inserts stretch, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches. • Pantalon 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con costuras selladas, forro extraíble, doble apertura total, bandas reflectantes. • Pantalon 4 estaciones en poliéster, triple capa. Impermeable con membrana extraíble, forro extraíble, trozo elástico, bandas reflectantes. Acolchado en caderas. BLACK XS-4XL CE PROTECTORS: KNEES 2 LAYERS BLACK XS-4XL CE PROTECTORS: KNEES 3 LAYERS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 08 UNSTOPPABLE LADY JACKET J094 • Giacca lady 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura estraibile, zip antiacqua, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena. • Lady 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining, waterproof zippers, reflective details. Back foam protector. UNSTOPPABLE LADY PANT J095 • Pantalone lady 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura estraibile, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi. • Lady 4 seasons polyester trouser, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining, reflective details. Hips foam protectors. • Veste femmes 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage amovible, zip résistant à l’eau, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos. • Pantalons femmes 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage amovible, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches. • Chaqueta 4 estaciones de señora en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro extraíble, cremallera a prueba de agua, bandas reflectantes. Acolchado en espalda. • Pantalon 4 estaciones de señora en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro extraíble, bandas reflectantes. Acolchado en caderas. TITANIUM XS-2XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS BLACK XS-2XL CE PROTECTORS: KNEES 2 LAYERS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 09 UNSTOPPABLE MAN JACKET J096 • Giacca 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura estraibile, zip antiacqua inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena. • 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining, waterproof zippers, reflective details. Back foam protector. UNSTOPPABLE MAN PANT J097 • Pantalone 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura estraibile, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi. • 4 seasons polyester trouser, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining, reflective details. Hips foam protectors. • Veste 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage amovible, zip résistant à l’eau, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos. • Pantalons 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage amovible, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches. • Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro extraíble, cremallera a prueba de agua, bandas reflectantes. Acolchado en espalda. • Pantalon 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro extraíble, bandas reflectantes. Acolchado en caderas. TITANIUM XS-4XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 2 LAYERS BLACK XS-4XL CE PROTECTORS: KNEES 2 LAYERS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 10 DESERT JACKET J081 • Giacca 4 stagioni in poliestere, triplo strato. Impermeabile con membrana estraibile, zip antiacqua, imbottitura estraibile, pannelli aerati frontali, maniche staccabili, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena. • 4 seasons polyester jacket, triple layer. Waterproof removable membrane, waterproof zippers, removable quilted lining, front air ventilation system, removable sleeves, reflective details. Back foam protector. DESERT PANT J082 • Pantalone 4 stagioni in poliestere, triplo strato. Impermeabile con membrana estraibile, imbottitura estraibile, pannelli aerati frontali, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi. • 4 seasons polyester trouser, triple layer. Waterproof removable membrane, removable quilted lining, front air ventilation system, reflective details. Hips foam protectors. • Veste 4 saisons en polyester, triple épaisseur. Imperméable avec membrane amovible, zip résistant à l’eau, rembourrage amovible, panneaux frontaux aérés, manches amovibles, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les dos. • Pantalons 4 saisons en polyester, triple épaisseur. Imperméable avec membrane amovible, rembourrage amovible, panneaux frontaux aérés, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches. • Chaqueta 4 estaciones en poliéster, triple capa. Impermeable con membrana extraíble, cremallera a prueba de agua, forro extraíble, paneles de ventilación delanteros, mangas desmontables, bandas reflectantes. Acolchado en espalda. • Pantalon 4 estaciones en poliéster, triple capa. Impermeable con membrana extraíble, forro extraíble, paneles de ventilación delanteros, bandas reflectantes. Acolchado en caderas. SABBIA E NERO-SABBIA E ROSSO-SMOKE XS-4XL CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS 3 LAYERS SABBIA E NERO-SABBIA E ROSSO-SMOKE XS-4XL CE PROTECTORS: KNEES 3 LAYERS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 11 BAJA J110 • Jeans 4 stagioni in cotone. Rinforzo interno posteriore, fianchi e ginocchia in fibra aramidica. • 4 seasons jeans in cotton. Reinforcement inside back seat, hips and knees in aramid. VIS J111 • Gilet prodotto con tessuto esterno poliestere fluorescente certificato EN 471 per l’alta visibilità, elasticizzato e con inserti riflettenti. • Jacket without sleeves made with external polyester fabric according EN 471 for high visibility, stretch and with reflective details. • Jeans 4 saisons en cotton. Renforcement postérièur, hanches et genoux in aramide. • Gilet en matériaux polyester certifies EN 471 pour haute visibilité, stretch et avec inserts réflecteurs. • Jeans 4 estaciones en algodón. Refuerzo interior de asiento trasero, caderas y rodillas in aramida. • Chaleco en material poliéster certificado según EN 471 para alta visibilidad, elástico y con bandas reflectantes. 46-60 CE PROTECTORS: HIPS/KNEES YELLOW XS/M (1) - L/2XL (2) Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 12 TOP R002 • Giacca antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio. • Fully waterproof polyester jacket, waterproof taped seams. Reflective details. Waist belt/backpack packaging. OVER R008 • Giacca lunga antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture nastrate, sistema di fissaggio alla gamba. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio. • Fully waterproof polyester long jacket, waterproof taped seams, legs’ fixing system. Reflective details. Waist belt/backpack packaging. • Veste anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane. • Veste longue anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées, système de fixation à la jambe. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane. • Chaqueta de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa. • Chaqueta larga de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas, sistema de fijación a la pierna. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa. BLACK XS-4XL BLACK XS-4X Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 13 DOWN R003 • Pantalone antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio. • Fully waterproof polyester trouser, waterproof taped seams. Reflective details. Waist belt/backpack packaging. DOWN PLUS R015 • Pantalone antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture nastrate, apertura totale a doppio cursore. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio. • Fully waterproof polyester trouser, waterproof taped seams, full length side opening with double zipper. Reflective details. Waist belt/backpack packaging. • Pantalons anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane. • Pantalons anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées, ouverture total à double zip. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane. • Pantalon de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa. • Pantalon de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas, doble apertura total. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa. BLACK XS-4XL BLACK XS-4XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 14 COMPLETO LIGHT R010 • Giacca e pantaloni antipioggia in poliestere ultralight, impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio. • Fully waterproof light polyester jacket and trouser, waterproof taped seams. Reflective details. Waist belt/backpack packaging. TOTAL LIGHT R009 • Tuta antipioggia in poliestere ultralight, impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio. • Fully waterproof light polyester one piece suit, waterproof taped seams. Reflective details. Waist belt/backpack packaging. • Veste et pantalons anti-pluie en polyester ultra léger, imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane. • Combinaison anti-pluie en polyester ultra-léger, imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane. • Chaqueta y pantalones de lluvia en poliéster ultraligero, impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa. • Traje de lluvia en poliéster ultraligero, impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa. BLACK XS-4XL BLACK XS-4X Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 15 TOTAL FLUO R016 • Tuta antipioggia in poliestere ultralight, impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio. • Fully waterproof light polyester one piece suit, waterproof taped seams. Reflective details. Waist belt/backpack packaging. • Combinaison anti-pluie en polyester ultra-léger, imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/ sacoche banane. • Traje de lluvia en poliéster ultraligero, impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa. YELLOW XS-4XL AND R001 • Copriscarpa antipioggia in nylon con suola morbida antisdrucciolo, impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti. • Fully waterproof nylon shoe cover with soft rubber sole, waterproof taped seams. Reflective details. AND PLUS R012 • Copriscarpa antipioggia in nylon con suola in PVC, impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti. • Fully waterproof nylon shoe cover with flexible sole in PVC, waterproof taped seams. Reflective details. • Housse chaussure anti-pluie en nylon avec semelle souple anti-dérapante, imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs. • Housse chaussure anti-pluie en nylon avec semelle en PVC, imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs. • Cubrebotas impermeables en nylon con suela blanda antideslizante, impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes. • Cubrebotas impermeables en nylon con suela PVC, impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes. BLACK XS(35/37) - S(38/39) - M(40/41) L(42/43)XL(44/45) - 2XL(46/47) BLACK XS(35/37) - S(38/39) - M(40/41) L(42/43) - XL(44/45) - 2XL(46/47) Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 16 THERMOFEET F014 • Calza lunga termica. • Long thermal sock. • Caleçon long thermique. • Calcetines térmicos largos. S(35/38) - M(39/41) L(42/44) - XL(45/47) LONG KNEES F006 • Ginocchiera lunga imbottita, divisibile. Sistema di fissaggio per protezioni (non incluse). Inserti riflettenti. • Long quilted knees, divisible. Fixing system for protectors (not included). Reflective details. RACING MESH F045 • Sottotuta elasticizzato in poliestere traforato con cuciture piatte. Micro zip frontale. • Stretch perforated polyester inner suit with flat sewings. Micro front zipper. • Genouillère rembourré longue, séparable. Système de fixation pour protections (non inclus). Inserts réflecteurs. • Sous-combinaison stretch en polyester ajouré. Avec micro zip frontal. • Protección térmica para las rodillas, divisible. Sistema de fijación de los protectores (no incluido). Bandas reflectantes. • Mono interior elasticidad en poliéster perforado con costuras planas. Con micro cremallera frontal. ONE SIZE S/M(1) - L/XL(2) - 2XL/3XL(3) Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 17 WINDSHIRT F028 • Sottogiacca termico con membrana antivento. • Inner thermal jacket in windproof fabric. WINDTROUSER F018 • Sottopantalone termico con membrana antivento. • Inner thermal trouser in windproof fabric. • Sous-veste thermique avec membrane anti-vent. • Caleçon long thermique avec membrane anti-vent. • Chaqueta térmica interior con membrana a prueba de viento. • Pantalón térmico interior con membrana a prueba de viento. BLACK XS/S(1) – M/L(2) – XL/2XL(3) BLACK XS/S(1) – M/L(2) – XL/2XL(3) Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 18 BELT ONE M007 • Fascia lombare, interno traspirante, regolazione a velcro. • Kidney belt, breathable lining, adjustable velcro closure system. • Ceinture pour soutien lombaire, intérieur ajouré pour évaporation de la transpiration, fermeture réglable par velcro. • Faja para el soporte lumbar, interior perforado transpirable, cierre ajustable en velcro. M-XL BELT TWO M027 • Fascia lombare termoformata, interno traspirante, regolazione a velcro. • Embassed kidney belt, breathable lining, adjustable velcro closure system. • Ceinture thermoformée pour soutien lombaire, intérieur ajouré pour évaporation de la transpiration, fermeture réglable par velcro. • Faja para el soporte lumbar, interior perforado transpirable, cierre ajustable en velcro. M-XL SHIELD M010 • Fascia lombare a 4 placche, interno traspirante asportabile, regolazione a velcro. • Kidney belt with 4 injection molded parts, removable breathable lining, adjustable velcro closure system. • Ceinture lombaire à 4 plaques rigides, intérieur détachable, ajouré pour évaporation de la transpiration, fermeture réglable par velcro. • Faja con 4 placas rígidas, interior extraíble perforado y transpirable, cierre ajustable en velcro. M-XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 19 SCUDO EVOLUTION M028 EVO • Protettore schiena divisibile, interno traspirante asportabile, regolazione a velcro. • Divisible back protector, removable breathable lining, adjustable velcro closure system. SHOCK M087 • Protettore schiena con sistema di ventilazione, regolazione a velcro. • Back protector with ventilation system, adjustable velcro closure system. • Protection dorsal, parties separable, intérieur detachable, ajouré pour évaporation de la transpiration, fermeture réglable par velcro. • Protection dorsal avec système de ventilation, fermeture réglable par velcro. • Protector de espalda divisible, interior extraíble perforado y transpirable, cierre ajustable en velcro. • Protector de espalda con el sistema de ventilaciòn, cierre ajustable en velcro CE LIV. 1 M-XL CE LIV. 2 S-L Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 20 WALK B003 • Scarpe in pelle bovina con trattamento water repellent. Impermeabile con membrana. Inserti riflettenti. • Cowhide leather shoes with water repellent treatment. Waterproof with membrane. Reflective details. LONG WAY B001 • Stivali in pelle bovina con trattamento water repellent. Impermeabile con membrana. Tripla apertura. Inserti riflettenti. • Cowhide leather boots with water repellent treatment. Waterproof with membrane. Triple opening system. Reflective details. • Chaussures en cuir bovin avec un traitement special hydrofuge. Membrane imperméable. Inserts réflecteurs. • Bottes en cuir bovin avec un traitement special hydrofuge. Membrane imperméable. Triple ouverture. Inserts réflecteurs. • Calzados de piel bovina con tratamiento repelente al agua. Membrana impermeable. Bandas reflectantes. • Botas de piel bovina con tratamiento repelente al agua. Membrana impermeable. Apertura triple. Bandas reflectantes. BLACK 38-47 BLACK 38-47 Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 21 MILES B002 • Stivali in pelle bovina con trattamento water repellent. Impermeabile con membrana. Inserti riflettenti. • Cowhide leather boots with water repellent treatment. Waterproof with membrane. Reflective details. • Bottes en cuir bovin avec un traitement special hydrofuge. Membrane imperméable. Inserts réflecteurs. • Botas de piel bovina con tratamiento repelente al agua. Membrana impermeable. Bandas reflectantes. BLACK 38-47 22 Hands GLOVES INNER GLOVES Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 23 MICRO G037 • Sottoguanto termico e antivento in poliestere. Proprietà elastiche. • Inner thermal and windproof polyester glove. Elastic properties. SKIN PLUS G101 • Sottoguanto termico in poliestere. Proprietà elastiche. • Inner thermal polyester glove. Elastic properties. COMBOX G030 • Doppio guanto in poliestere e pile. Membrana impermeabile e traspirante. • Dual glove in polyester and fleece. Waterproof and breathable membrane. • Sous-gant thermique et antivent en polyester. Propriétés elastiques. • Sous-gant thermique en polyester. Propriétés elastiques. • Double gant en polyester et polaire. Membrane imperméable et ventilée. • Soto guante térmico y a prueba de viento en poliéster. Propiedades elásticas. • Soto guante térmico en poliéster. Propiedades elásticas. • Guante doble en poliéster y micro felpa. Membrane impermeable y transpirable. BLACK XS/S (1) – M/L (2) – XL/2XL (3) BLACK XS/S (1) – M/L (2) – XL/2XL (3) BLACK XS-2XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 24 BLACK LADY G103 • Guanto lady in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Polsino in poliestere. • Polyester female glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Polyester wrist cuff. • Gant dame en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Manchette en polyester. • Guante de mujer en poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Manguito de poliéster. BLACK XS-XL BLACK G091 • Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al polso. • Polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. • Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. • Guante en poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. BLACK XS-2XL STONE G113 • Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al polso. Imbottitura sulle nocche. Inserti riflettenti. • Polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. Foam inserts on knuckles. Reflective details. • Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. Inserts antichoc sur les jointures de doigts. Inserts réflecteurs. • Guante de poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. Acolchados anti shock en los nudillos. Secciones reflectantes. BLACK XS-2XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 25 GHOST G114 • Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Regolatore al polso. • Polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. • Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. • Guante en poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. BLACK XS-2XL BIT G072 • Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Doppio regolatore al polso. Inserti riflettenti. WINTER G115 • Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Doppio regolatore al polso. Inserti riflettenti. • Polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Dual adjustable wrist strap. Reflective details. • Polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Dual adjustable wrist strap. Reflective details. • Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Double régulateur au poignet. Inserts réflecteurs. • Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Double régulateur au poignet. Inserts réflecteurs. • Guante en poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador doble en muñeca. Secciones reflectantes. • Guante de poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador doble en muñeca. Secciones reflectantes. BLACK XS-2XL BLACK XS-2XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 26 HARD BLACK G102 • Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Inserti preformati sulle nocche. Polsino in poliestere. CONTROL G083 • Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al polso. Inserti preformati sulle nocche. Inserti riflettenti. LADY G104 • Guanto lady in pelle bovina con trattamento speciale water repellent. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. • Polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Preformed inserts on knuckles. Polyester wrist cuff. • Polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. Preformed inserts on knuckles. Reflective details. • Cowhide leather female glove with water-repellent treatment. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. • Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Inserts préformée sur les jointures de doigts. Manchette en polyester. • Guante en poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Inserciones preformados en los nudillos. Manguito de poliéster. • Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. Inserts préformée sur les jointures de doigts. Inserts réflecteurs. • Gant dame en cuir bovin avec traitement special hydrofuge. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. BLACK XS-2XL • Guante en poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. Inserciones preformados en los nudillos. Secciones reflectantes. BLACK XS-2XL • Guante de mujier de piel bovina con tratamiento especial repelente de agua. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. BLACK XS-XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 27 MISTER G044 • Guanto in pelle bovina con trattamento speciale water repellent. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al polso. • Cowhide leather glove with water-repellent treatment. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. • Gant en cuir bovin avec traitement special hydrofuge. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. • Guante de piel bovina con tratamiento especial repelente de agua.Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. BLACK XS-2XL LUX G117 • Guanto antivento con inserti in neoprene. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al polso. PIUMA G057 • Guanto in neoprene. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al polso. Inserti riflettenti. • Windproof glove with neoprene insert. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. • Neoprene glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. Reflective details. • Gant antivent avec insert en neoprene. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. • Gant en néoprène. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. Inserts réflecteurs. • Guante a prueba de viento con inserción de neopreno. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. • Guante en neopreno. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. Secciones reflectantes. BLACK XS-2XL BLACK XS-2XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 28 T-TOURER G105 • Guanto in pelle ovina con trattamento speciale water repellent. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al polso. Inserti preformati sulle nocche. GT9 G093 • Guanto in pelle ovina e poliestere. Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Doppio regolatore al polso. Imbottitura sulle nocche. Inserti riflettenti. • Goat leather glove with water-repellent treatment. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap. Preformed inserts on knuckles. • Goat leather and polyester glove. Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding. Dual adjustable wrist strap. Foam inserts on knuckles. Reflective details. • Gant en cuir ovin avec traitement special hydrofuge. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet. Inserts préformée sur les jointures de doigts. • Guante de piel ovina con tratamiento especial repelente de agua. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. Inserciones preformados en los nudillos. • Gant en cuir ovin et polyester. Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Double régulateur au poignet. Inserts antichoc sur les jointures de doigts. Inserts réflecteurs. • Guante de piel ovina y poliéster. Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador doble en muñeca. Acolchados anti shock en los nudillos. Secciones reflectantes. BLACK XS-2XL BLACK XS-2XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 29 XS.1 G112 • Guanto in pelle bovina con cuciture rovesciate. Regolatore al polso. Inserti preformati in carbonio sulle nocche. Inserti riflettenti. • Cowhide leather glove with outside stitching. Adjustable wrist strap. Preformed carbon inserts on knuckles. Reflective details. • Gant en cuir bovin avec couture retournée. Régulateur au poignet. Inserts en carbone préformée sur les jointures de doigts. Inserts réflecteurs. • Guante en piel bovina, palma en piel girado. Regulador en muñeca. Inserciones preformados de carbono en los nudillos. Secciones reflectantes. BLACK XS-2XL SL2 G111 • Guanto in pelle bovina con cuciture rovesciate. Regolatore al polso. Inserti preformati sulle nocche. • Cowhide leather glove with outside stitching. Adjustable wrist strap. Preformed inserts on knuckles. • Gant en cuir bovin avec couture retournée. Régulateur au poignet. Inserts préformée sur les jointures de doigts. • Guante en piel bovina, palma en piel girado. Regulador en muñeca. Inserciones preformados en los nudillos. BLACK XS-2XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 30 SPEED LADY G110 • Guanto lady in pelle bovina con cuciture rovesciate. Doppio regolatore al polso. Inserti preformati in carbonio sulle nocche. • Lady cowhide leather glove with outside stitching. Dual adjustable wrist strap. Preformed carbon inserts on knuckles. • Gant dame en cuir bovin avec couture retournée. Double régulateur au poignet. Inserts en carbone préformée sur les jointures de doigts. • Guante de señora en piel bovina, palma en piel girado. Regulador doble en muñeca. Inserciones preformados de carbono en los nudillos. ROSA XS-XL SPEED METAL G020 • Guanto in pelle bovina con cuciture rovesciate. Doppio regolatore al polso. Inserti preformati in carbonio sulle nocche. • Cowhide leather glove with outside stitching. Dual adjustable wrist strap. Preformed carbon inserts on knuckles. • Gant en cuir bovin avec couture retournée. Double régulateur au poignet. Inserts en carbone préformée sur les jointures de doigts. • Guante en piel bovina, palma en piel girado. Regulador doble en muñeca. Inserciones preformados de carbono en los nudillos. BLACK-WHITE XS-2XL Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 31 FIGHTER G066 • Guanto in pelle ovina con cuciture rovesciate. Regolatore al polso. Inserti preformati in carbonio sulle nocche. • Goat leather glove with outside stitching. Adjustable wrist strap. Preformed carbon inserts on knuckles. • Gant en cuir ovin avec couture retournée. Régulateur au poignet. Inserts en carbone préformée sur les jointures de doigts. • Guante en piel ovina, palma en piel girado. Regulador en muñeca. Inserciones preformados de carbono en los nudillos. ITALY-ENGLAND-USA XS-2XL 32 Head UNDER HELMETS HEADBANDS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 33 PILE TUBE F036 • Protezione multiuso in pile, con regolatore elastico. • Multipurpose protection in fleece fabric, with adjustable elastic cord. • Protection multi-usage en polaire, avec régulateur élastique. • Braga multiuso en polar, con regulador elástico. ONE SIZE TUBE F017 • Protezione termica in poliestere con membrana antivento, con regolatore elastico. TRIANGLE F029 • Multipurpose thermal protection in polyester with wind-proof membrane, with adjustable elastic cord. • Protezione termica in poliestere con membrana antivento, chiusura regolabile a velcro. • Thermal protection in polyester with wind-proof membrane, adjustable velcro strap closure. • Protection thermique en polyester avec membrane anti-vent, avec régulateur élastique. • Protection thermique en polyester avec membrane anti-vent, avec fermeture velcro réglable. • Braga multiuso térmica en poliéster con membrana paraviento, con regulador elástico. • Braga térmica multiuso en poliéster con membrana paraviento, con cierre regulable a velcro. ONE SIZE ONE SIZE PRO NOSE F021 • Goletta tubolare termica in poliestere con membrana antivento. • Tube thermal protection in polyester with wind-proof membrane. • Protection visage tubulaire en polyester avec membrane anti-vent. • Braga tubular térmica de poliéster con membrana paraviento. ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 34 MASK F005 • Maschera con collare in poliestere con membrana antivento, chiusura regolabile a velcro. • Mask with neck in polyester with wind-proof membrane, with adjustable velcro strap closure. • Masque avec tour de cou en polyester avec membrane anti-vent, avec fermeture velcro réglable. • Mascara con cuello en poliéster con membrana paraviento, con cierre regulable a velcro. ONE SIZE EVO CAP F031 • Sottocasco universale in cotone elasticizzato, con inserti in rete 3d mesh. • Universal under-helmet in elastic cotton, with 3d mesh details. • Sous-casque universel en coton élasthane, avec inserts en 3d mesh. • Sotocasco universal en algodón elástico, con zona mallada en 3d mesh. ONE SIZE TWIN CAP • Coppia di sottocaschi in cotone, con attacco a velcri. F011 • Twin under-helmet in cotton, with fixing system with velcros. • Paire de sous-casques en coton, s’attache avec velcro. • Dos unidades de soto casco en algodón, con fijación por velcro. ONE SIZE OJ FLOWER F042 • Sottocasco in microfibra trattato agli ioni d’argento, antibatterico, traspirante, senza cuciture, con attacco a velcri. • Under-helmet in microfiber treated with silver ions, antibacterial, breathable, seamless, with fixing system with velcros. • Sous-casque en microfibre traité aux ions d’argent, antibactérien, evaporation de la transpiration, sans couture, s’attache avec velcro. • Sotocasco in micro fibra tratado con ion de plata, anti bactericida, traspirable, sin costuras, con fijación por velcro. GREY-BLUE-ORANGE ONE SIZE PATENTED Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 35 CAP F040 • Cappellino in poliestere. • Hat in polyester. • Bonnet en polyester. • Gorro en poliéster. ONE SIZE GUARD F002/F008 • Sottocasco Cotton (F002: cotone e elastan) o Silk (F008: microfibra effetto seta e elastan). • Under-helmet Cotton (F002: cotton and elastan) or Silk (F008: microfibre similar to silk and elastan). EVO GUARD F044 • Sottocasco in microfibra effetto seta e elastan con inserto in rete. • Under-helmet in microfiber similar to silk and elastan with front mesh insert. • Sous casque Cotton (F002: coton et élasthanne) ou Silk (F008: microfibre effet soyeux et élasthanne). • Sous-casque en microfibre effet soyeux et élasthanne avec insert en maille. • Sotocasco Cotton (F002: algodón y elastano) o Silk (F008: micro fibra efecto seda y elastano). • Sotocasco en micro fibra efecto seda y elastano con zona mallada para mejor ventilación. ONE SIZE ONE SIZE CABRIO F047 • Sottocasco in microfibra. • Under-helmet in microfiber. • Sous-casque en microfibre. • Sotocasco in micro fibra. ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 36 NEO PRO HEAD F037 • Sottocasco in microfibra con inserti in neoprene. • Under-helmet in microfiber with neoprene inserts. PRO HEAD F019 • Sottocasco termico in microfibra con collare in poliestere con membrana antivento. Ideale per caschi integrali. • Thermal under-helmet in microfiber with insert in polyester with wind-proof membrane. Studied for full face helmet. • Sous-casque en microfibre avec inserts en néoprène. • Sous-casque thermique en microfibre avec tour de cou en polyester avec membrane anti-vent. Idéal pour casques intégraux. • Sotocasco in micro fibra con zonas en neopreno. • Sotocasco térmico in micro fibra con cuello en poliéster con membrana paraviento. Ideal para utilizar con casco integral. ONE SIZE ONE SIZE PRO HEAD JET F030 • Sottocasco termico in microfibra con inserto frontale e collare in poliestere con membrana antivento. Ideale per utilizzo con caschi jet e modulari. • Thermal under-helmet in microfiber with different front inserts in polyester with wind-proof membrane. Studied for half face and open face helmet. • Sous-casque thermique en microfibre avec insert frontal en polyester avec membrane anti-vent. Idéal pour casques jet et modulables. • Sotocasco in micro fibra con frontal y cuello en poliéster con membrana paraviento. Ideal para utilizar con casco jet y modular. ONE SIZE PRO NECK F020 • Protezione termica collo e spalle in poliestere con membrana antivento, zip di chiusura. • Neck and shoulder thermal protection in polyester with windproof membrane, closure with zipper. • Protection thermique cou et épaules en polyester avec membrane antivent, fermeture éclair. • Protección térmica de cuello y espalda en poliéster con membrana paraviento, cremallera de cierre. ONE SIZE 02 Body JACKETS TROUSERS RAIN WEAR PROTECTORS BOOTS Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 37 OJ LUPETTO F046 • Protezione multiuso in poliestere. • Multipurpose protection in polyester. OJ CHENILLE F050 • Protezione multiuso in ciniglia. • Multipurpose protection in chenille. • Protection multi-usage en polyester. • Protection multi-usage en chenille. • Braga multiuso en poliéster. • Braga multiuso en chenille. BLACK-WHITE-RED-SMOKE ONE SIZE BLACK-BLUE-BROWN-GREY- OLIVE ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 38 OJ MULTIPLO F035 • Collare multiuso in microfibra senza cuciture. • Multipurpose protection in microfiber seamless. • Protection multi-usage en microfibre sans couture. • Braga multiuso in micro fibra sin costuras. ONE SIZE 0. 1. 3. 5. 7. 8. 9. E. F. G. H. J. K. L. P. Q. R. S. T. U. V. 0 - Nero | 1 - Grigio | 3 - Rosso 5 - Skeleton | 7 - Flag | 8 - Footstep 9 - Mimetico | E - Crew | F - Zebra G - Butterly | H - Pirates | J - Hawaian K - Killer | L - Geko | P - Surf Q - Dolphins | R - Bones | S - Cuori T - Ghost | U - Brand | V - Starry Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 39 40 Bike LEG COVERS BAGS ACCESSORIES Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 41 MINI PRO HAND C010 • Mini coprimanopole universale per moto e scooter. Per tutti i manubri. Montaggio rapido. • Mini universal hand cover for all kind of motorbike and scooter. For all handlebars. Fast fixing system. • Mini manchons universels pour moto et scooter. Pour tous les guidons. Montage rapide. • Mini manoplas universales para motocicletas y scooters. Para todos los manillares. Montaje rápido. ONE SIZE PRO HAND PLUS C007 • Coprimanopole universale per moto e scooter. Per tutti i manubri. Montaggio rapido. Fodera imbottita. Anime semirigide per modellare la forma. Inserti riflettenti. • Universal hand cover for all kind of motorbike and scooter. For all handlebars. Fast fixing system. Quilted lining. Hidden metal board to give the correct shape. Reflective details. • Manchons universels pour moto et scooter. Pour tous les guidons. Montage rapide. Doublure fourrée. Intérieurs semi-rigides pour modeler la forme. Inserts réflecteurs. • Manoplas universales para motocicletas y scooters. Para todos los manillares. Montaje rápido. Acolchada. Banda semirrígida para dar forma. Reflectantes. ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 42 PRO LEG JFL • Coprigambe impermeabile per scooter. Montaggio a cinghie o viti a seconda dei modelli. Fodera imbottita asportabile. Sistema di espansione a zip per maggiore comfort . Sistema di antisventolio con barre rigide. Tasche laterali. Coprisella impermeabile e tasca integrate nella pettorina. Inserti riflettenti. Predisposizione per: FOX e ELETTRO FOX. • Waterproof leg cover for scooter. Fixing system with adjustable straps and screws, according to the code. Removable quilted lining. Expansion system to get more comfort. Side boards to avoid flapping. Side pockets. Saddle cover and pocket on the chest part. Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX. • Tablier impermeable spécifique pour scooter. Montage par sangles ou vis, selon les modèles. Doublure rembourrée amovible. Système de rallonge par fermeture-éclaire pour un confort maximal. Système de stabilisation avec plaques rigides. Poches laterals. Housse de selle imperméable avec poche intégrée dans le plastron. Inserts réflecteurs. Emplacement prévu pour: FOX ou ELETTRO FOX. • Cubrepiernas resistente al agua para scooters. Montaje de las correas o tornillos, dependiendo del modelo. Acolchado extraíble. Sistema expandible con cremallera para mayor comodidad. Sistema anti flaneo con barras rígidas. Los bolsillos laterales. Resistente al agua y la cubierta del asiento integrado en el bolsillo babero. Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX. COD: A, B, C, D, F, G, H, 01, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14 Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 43 PRO MOTO C005 • Coprigambe universale impermeabile per tutte le tipologie di moto. Montaggio rapido. Fodera imbottita. Tasca integrata nella pettorina. Sistema di antisventolio con barre rigide. Coprisella impermeabile e tasca integrate nella pettorina. Anime semirigide per modellare la forma. Inserti ignifughi. Velcri per variare la lunghezza. Inserti riflettenti. Predisposizione per: FOX e ELETTRO FOX. • Universal waterproof leg cover for all kind of motorbike. Fast fixing system. Quilted lining. Pocket on the chest part. Side boards to avoid flapping. Saddle cover and pocket on the chest part. Hidden metal board to give the correct shape. Heat resistant inserts. Velcro system to have different length. Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX. • Tabliers imperméable et universels pour toutes les motos. Montage rapide. Doublure fourrée. Poche intégrée dans le plastron. Système de stabilisation avec plaques rigides. Housse de selle imperméable avec poche intégrée dans le plastron. Intérieurs semirigides pour modeler la forme. Velcro pour modifier la longueur. Inserts réflecteurs. Emplacement prévu pour: FOX ou ELETTRO FOX. • Cubrepiernas universal y resistente al agua para todas las motos. Montaje rápido. Acolchada. Sistema de anti flaneo con barras rígidas. Resistente al agua e incorpora cubre asiento en el bolsillo babero. Banda semirrígida para dar forma. Secciones ignífugo. Velcro para variar la longitud. Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX. ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 44 FAST C002 • Coprigambe universale impermeabile per scooter. Montaggio rapido. Ripiegabile nella pettorina. Fodera imbottita. Sistema di espansione con zip per maggiore comfort. Tasca integrata nella pettorina. Inserti riflettenti. Predisposizione per: FOX e ELETTRO FOX. • Universal waterproof leg cover for scooter. Fast fixing system. Easy to bend in the chest pocket. Quilted lining. Expansion system with zipper to get more comfort. Pocket on the chest part. Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX. • Tabliers imperméable et universels pour scooter. Montage rapide. Repliable dans le plastron. Doublure fourrée. Système de rallonge par fermeture-éclaire pour un confort maximal. Poche intégrée dans le plastron . Inserts réflecteurs. Emplacement prévu pour: FOX ou ELETTRO FOX. • Cubrepiernas universal y resistente al agua para scooter. Montaje rápido. Se recoge en el bolsillo babero. Acolchada. Sistema expandible con cremallera para mayor comodidad. Bolsillo pectoral. Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX. ONE SIZE MAXI FAST C003 • Coprigambe universale impermeabile per maxiscooter. Zip per scooter con tunnel. Montaggio rapido. Ripiegabile nella pettorina. Fodera imbottita. Sistema di espansione con zip per maggiore comfort. Tasca integrata nella pettorina. Inserti riflettenti. Predisposizione per: FOX e ELETTRO FOX. • Universal waterproof leg cover for maxiscooter. Zipper for scooter with central tunnel. Fast fixing system. Easy to bend in the chest pocket. Quilted lining. Expansion system with zipper to get more comfort. Pocket on the chest part. Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX. • Tabliers imperméable et universels pour maxiscooter. Fermeture-éclair pour scooter avec glissière. Montage rapide. Repliable dans le plastron. Doublure fourrée. Système de rallonge par fermetureéclaire pour un confort maximal. Poche intégrée dans le plastron . Inserts réflecteurs. Emplacement prévu pour: FOX ou ELETTRO FOX . • Cubrepiernas universal y resistente al agua para maxiscooter. Cremallera para scooters con túnel. Montaje rápido. Se recoge en el bolsillo babero. Acolchada. Sistema expandible con cremallera para mayor comodidad. Bolsillo pectoral. Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX. ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 45 FOX C006 • Imbottitura di pelo compatibile con tutti i coprigambe OJ. Montaggio rapido con velcro. • Synthetic fur lining which can be used with all OJ leg covers. Fast fixing system with velcro. • Doublure en cuir compatible avec touts les tabliers OJ. Montage rapide avec Velcro. • Acolchado de abrigo compatible con todos delantales cubre piernas OJ. Montaje rápido con velcro. ONE SIZE ELETTRO FOX C009 • Speciale imbottitura elettro-riscaldata compatibile con tutti i coprigambe OJ. Montaggio rapido con velcro. Da collegare alla batteria. • Special electro lining which can be used with all OJ leg covers. Fast fixing system with velcro. To be connected to the motorcycle’s battery. • Doublure chauffante compatible avec touts les tabliers OJ. Montage rapide avec velcro . A brancher à la batterie. • Manta especial electro-calentada compatible con todos los delantales cubre piernas OJ. Montaje rápido con velcro. Conexión a la batería. ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 46 DRY DOC M080 • Porta documenti, porta carte di credito, porta Mp3 o cellulare totalmente impermeabile, cuciture termosaldate. • Documents, credit cards, Mp3 or mobile holder, sealed seams. • Porte-documents, porte-carte de crédit, porte Mp3 ou portable, coutures thermosoudées. • Porta documentos, sección tarjetero, porta Mp3 o movil, costuras soldadas. 12 cm x 21 cm DRY POST M079 • Tracolla impermeabile multi tasca, porta Pc con cuciture termosaldate. • Waterproof shoulder multi pockets, Pc holder with sealed seams. • Bandoulière imperméable à usage multiple, porte Pc avec coutures thermosoudées. • Bandolera resistente al agua, porta Pc y costuras soldadas. 12 l 41 cm x 35 cm x 10 cm DRY PACK 30L M083 • Zaino impermeabile con cuciture termosaldate. Vari punti di aggancio e cinghie per il fissaggio alla moto sulla sella o sul portapacchi. • Waterproof backpack with sealed seams. Different way to fix to the motorcycle directly to the saddle or to the rack. • Sac à dos imperméable avec coutures thermosoudées. Différents point d’attaches et sangles pour fixation à la moto sur la selle ou sur le porte-bagage. • Mochila impermeable con costuras soldadas. Varios puntos de fijación y correas para asegurar en la moto, en el asiento o en el portaequipajes. 30 l 30 cm x 20 cm x 50 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 47 DRY ROLL 40L M082 • Borsa a rullo impermeabile con cuciture termosaldate. Vari punti di aggancio e cinghie per il fissaggio alla moto sulla sella o sul portapacchi. Doppie tracolle incluse per utilizzo anche come zaino. DRY WEEK 50L M081 • Borsa impermeabile con cuciture termosaldate. Vari punti di aggancio e cinghie per il fissaggio alla moto sulla sella o sul portapacchi. Tracolla inclusa. • Roll waterproof bag with sealed seams. Different way to fix to the motorcycle directly to the saddle or to the rack. Twin shoulder straps included to be used as a backpack. • Waterproof bag with sealed seams. Different way to fix to the motorcycle directly to the saddle or to the rack. Shoulder strap included. • Sac cylindre imperméable avec coutures thermosoudées. Différents point d’attaches et sangles pour fixation à la moto sur la selle ou sur le porte-bagage. Doubles bandoulières incluses pour utilisation en sac à dos. • Sac imperméable avec coutures thermosoudées. Différents point d’attaches et sangles pour fixation à la moto sur la selle ou sur le porte-bagage. Bandoulière incluse. • Roller bolsa impermeable con costuras soldadas. Varios puntos de fijación y correas para asegurar en la moto, en el asiento o en el portaequipajes. Correas de hombro doble incluidas para su uso como una mochila. • Bolsa impermeable con costuras termo selladas. Varios puntos de fijación y correas para asegurar en la moto, en el asiento o en el portaequipajes. Correa para el hombro incluida. 40 l 30 cm ø x 55 cm 50 l 35 cm ø x 55 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 48 SMART BAG M047 • Borsa tunnel scooter con fissaggio a velcro o borsa posteriore da moto con cinghie, cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. • Tunnel bag scooter with fixing system with adhesive velcros or motorcycle back bag with adjustable straps, waterproof cover included. Reflective details. MAP M033 • Borsa serbatoio con fissaggio a cinghie e magneti estraibili. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. • Tank bag, fixing system with removable magnets and adjustable straps. Waterproof cover included. Reflective details. • Sac tunnel scooter avec fixation à velcro ou sac derrière moto avec sangles, housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs. • Sacoche de réservoir, fixation avec aimants amovibles et sangles. Housse anti-pluie incorporée. Inserts réflecteurs. • Bolsa para scooters con túnel, montaje con velcro y adhesivo o bolsa para posterior moto con correas, funda impermeable incluida. Secciones reflectantes. • Tanque bolsa, montaje con imanes extraíbles y correas desprendibles. Funda impermeable integrada. Secciones reflectantes. 9l 26 cm x 21 cm x 17 cm 8,5 l 37 cm x 25 cm x 9 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 49 MICRO TANKY M067 • Micro borsa serbatoio con fissaggio a cinghie e magneti. Porta dispositivo elettronico per pagamento pedaggio strada. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. • Mini tank bag, fixing system with magnets and adjustable straps. Toll paying device holder. Waterproof cover included. Reflective details. MINI TANKY • Mini borsa serbatoio espandibile con fissaggio a cinghie e magneti estraibili. Porta cartina staccabile. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. M023 • Mini tank bag, expandable to increase volume, fixing system with removable magnets and adjustable straps. Removable map holder. Waterproof cover included. Reflective details. • Mini sacoche de réservoir, avec fixation avec aimants et sangles. Support pour dispositif électronique de paiement de péages. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs. • Mini sacoche de réservoir, extansible avec fixation avec aimants amovibles et sangles. Porte carte amovible. Housse anti-pluie incorporée. Inserts réflecteurs. • Micro bolsa de depósito, montaje con imanes y correas. Porta dispositivo electrónico de autopista. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes. • Mini bolsa expandible de depósito, montaje con imanes extraíbles y correas desprendible. Porta mapas. Funda impermeable integrada. Secciones reflectantes. 2,5 l 25 cm x 15 cm x 6 cm 8,5 l 37 cm x 25 cm x 9 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 50 EASY TANKY • Borsa serbatoio multi tasca con fissaggio a cinghie e magneti estraibili. Porta cartine staccabile. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. M056 • Tank bag, fixing system with removable magnets and adjustable straps. Removable map holder. Waterproof cover included. Reflective details. • Sacoche de réservoir, fixation avec aimants amovibles et sangles. Porte carte amovible. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs. • Bolsa depósito, montaje con imanes extraíbles y correas desprendibles. Porta mapas. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes. 13 l 35 cm x 23 cm x 16 cm TANKY M012 • Maxi borsa serbatoio, tri-modulare, espandibile e scomponibile. Marsupio staccabile, fissaggio a cinghie e magneti estraibili. Cinghie per utilizzo a zaino. Porta cartine. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. • Maxi tank bag, tri-pieces, expandable to increase volume and decomposable. Removable waist bag, fixing system with removable magnets and adjustable straps. Straps to use it as a backpack. Map holder.Waterproof cover included. Reflective details. • Maxi sacoche de réservoir, tri- modulaire, extansible et detachable. Sac à dos détachable, fixation avec aimants amovibles et sangles. Sangles pour utilisation en sac à dos. Porte carte. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs. • Maxi bolsa de depósito, tri-modular, expansible y desmontable. Bolsa desmontable, montaje con imanes extraíbles y correas desprendibles. Correas para su uso como una mochila. Porta mapas. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes. 11>31 l 36 cm x 25 cm x (12>34 cm) Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 51 DYNAMIC M045 • Zaino, trasformabile in borsa serbatoio. Espandibile, con fissaggio a cinghie e magneti. Cover antipioggia e porta casco integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti. • Backpack, usable as tank bag. Expandable to increase volume, fixing system with magnets and adjustable straps.Waterproof cover and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details. SIDE BAGS M034 • Borse sella espandibili, con inserti ignifughi e cover antipioggia incluse. Inserti riflettenti. • Seat bags, expandable to increase volume, heat resistant inserts and waterproof cover included. Reflective details. • Sac à dos, transformable en sacoche réservoir. Extensible, avec fixation avec aimants et sangles. Housse anti-pluie et porte-casque intégrés. Porte Pc interne. Inserts réflecteurs. • Sacoche selle extensibles avec inserts ininflammables et housse anti - pluie intégrée. Inserts réflecteurs. • Mochila, se puede convertir en bolsa depósito. Expandible, montaje con imanes y correas desprendibles. Funda impermeable y porta casco integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes. • Alforjas, expandible, fijación de las correas, ignífugas para calor de escapes, funda impermeable integrada. Secciones reflectantes. 12>16,5 l 30 cm x (18>25 cm) x 44 cm 18>27 l 43 cm x 30 cm x (14>21 cm) Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 52 KYTE M052 • Zaino espandibile, con cover antipioggia e porta casco integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti. • Backpack, expandable to increase volume, waterproof cover and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details. DAY M042 • Zaino espandibile, con cover antipioggia e porta casco integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti. • Backpack, expandable to increase volume, waterproof cover and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details. • Sac à dos extensible, housse anti-pluie et porte-casque intégrés. Porte Pc interne. Inserts réflecteurs. • Sac à dos extensible, housse anti-pluie et porte-casque intégrés. Porte Pc interne. Inserts réflecteurs. • Mochila expandible, funda impermeable y porta casco integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes • Mochila expandible, funda impermeable y porta casco integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes. 6,5>15 l 31 cm x (4>13 cm) x 52 cm 10>19 l 32 cm x (8>15 cm) x 40 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 53 ERGO M077 • Zaino con cover antipioggia e porta casco integrati. Inserti riflettenti. • Backpack, waterproof cover and helmet holder included. Reflective details. • Sac à dos, housse anti-pluie et porte-casque intégrés. Inserts réflecteurs. • Mochila, funda impermeable y porta casco integrados. Secciones reflectantes. 16 l 23 cm x 17 cm x 45 cm BIG PACK M071 • Maxi zaino, espandibile, con cover antipioggia e porta casco integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti. • Maxi backpack, expandable to increase volume, waterproof cover and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details. • Maxi sac à dos extensible, avec housse anti-pluie et porte-casque intégrés . Porte Pc interne. Inserts réflecteurs. • Maxi mochila expandible, funda impermeable y porta casco integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes. 30>45 l 34 cm x (18>26 cm) x 50 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 54 WEEK M041 • Borsa cilindrica con vari punti di aggancio e cinghie per il fissaggio alla moto sulla sella o nel tunnel dello scooter. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. • Tunnel bag or seat bag with adjustable straps fixing system. Waterproof cover included. Reflective details. • Sacoche tunnel scooter ou sacoche siège passager avec fixation par sangles. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs. • Bolsa para scooters con túnel y para asiento pasajero, fijación con correas. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes. 40 l 28 cm x 30 cm x 48 cm TREND M070 • Tracolla multi tasca. Inserto riflettente. • Shoulder bag. Reflective detail. • Sacoche. Insert réflecteur. • Bandolera. Seccion reflectante. 5l 40 cm x 25 cm x 5 cm HOUR M046 • Mini tracolla multi tasca. Inserti riflettenti. • Mini shoulder bag. Reflective details. • Mini sacoche en bandoulière. Inserts réflecteurs. • Bolsa de pierna. Secciones reflectantes. 20 cm x 20 cm x 8 cm SHOULDER BAG M054 • Tracolla multi tasca. Inserto riflettente. • Shoulder bag. Reflective detail. • Sacoche. Insert réflecteur. Bandolera. Seccion • reflectante. 5l 40 cm x 33 cm x 4 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 55 URBAN BAG M078 • Marsupio con tasca porta documenti impermeabile. Inserto riflettente. • Waist bag with waterproof pocket. Reflective detail. • Sacoche banana avec de poche imperméable à l’eau. Insert réflecteur. • Bolsa con bolsillo a prueba de agua. Seccion reflectante. 2l 32 cm x 15 cm x 5 cm TRACK M069 • Borsa multi tasca da gamba. Inserti riflettenti. • Leg bag. Reflective details. • Sacoche de jambe. Inserts réflecteurs. • Bolsa de gamba. Secciones reflectantes. 1,5 l 21 cm x 15 cm x 5 cm BELT BAG M055 • Marsupio trasformabile in mini borsa serbatoio. Fissaggio con magneti, cover antipioggia integrata. Inserti riflettenti. • Waist bag usable as mini tank bag. Fixing system with magnets, waterproof cover included. Reflective details. • Sacoche banane transformable en minisacoche réservoir. Fixation par aimants, housse anti-pluie intégrée. Inserts réflecteurs. • Bolsa convertible en mini bolsa depósito. Montaje con imanes, funda impermeable integrada. Secciones reflectantes. 1,5 l 19 cm x 12 cm x 6 cm HIP BAG M024 • Maxi marsupio con porta Mp3 o cellulare, cover antipioggia integrata. Inserti riflettenti. • Maxi waist bag with Mp3 or mobile holder, waterproof cover included. Reflective details. • Maxi sacoche banane avec emplacement Mp3 ou portable et housse anti-pluie intégrée. Inserts réflecteurs. • Maxi bolsa, porta Mp3 o movil, funda impermeable integrada. Secciones reflectantes. 5l 40 cm x 33 cm x 4 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 56 PASS M068 • Porta dispositivo elettronico per pagamento pedaggio strada. Da polso o da braccio. Inserti riflettenti. • Toll paying device holder. Wrist or arm fixing system. Reflective details. • Etui pour dispositif électronique de paiement des péages. Au poignet ou sur le bras. Inserts réflecteurs. • Porta dispositivo electrónico de autopista o monedero. En brazo o muñeca. Secciones reflectantes. 10 cm x 7 cm x 4 cm MINI KEY RING M050 • Portachiavi e porta telecomando. Inserto riflettente. • Key ring and remote control holder. Reflective detail. • Porte-clés et porte-télécommande. Insert réflecteur. • Llavero, porta control remoto. Seccion reflectante. 11 cm x 7 cm GPS BAG M074 • Porta Gps e porta dispositivo elettronico per pagamento pedaggio strada. Fissaggio a cinghie. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti. • Gps holder and toll paying device holder. Fixing system with adjustable straps. Waterproof cover included. Reflective details. • Etui pour Gps et emplacement pour dispositif électronique de paiement des péages. Fixation par sangles. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs. • Porta navegador Gps y porta dispositivo electrónico de autopista o monedero. Fijación con correas. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes. 1l 18 cm x 18 cm x 5 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 57 OJ BOLT M061 • Salva scarpa in materiale speciale, lavabile. Da montare direttamente sulla leva del cambio. • Shoe protector in special material, washable. Directly assembled on the gear lever. PARASHOE M003 • Fascia salva scarpa con elastico di sicurezza. Inserto riflettente. • Shoe protector with safety adjustable elastic strap. Reflective detail. • Protège-chaussure en materiel spéciale, lavable. A monter directement sur le levier de vitesse. • Protège-chaussure aveac elastique de sécurité réglable. Insert réflecteur. • Protector de calzado en materiales especial, lavable. Para ser montado directamente sobre la palanca de cambios. • Banda protectora de calzado. Elástico de seguridad ajustable. Seccion reflectante. ONE SIZE PATENTED ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 58 CABLE LOCK M048 • Cavo a spirale per lucchetto da disco freno. • Reminder cable for disc brake lock. DISC LOCK M058 • Antivol câble spirale pour frein à disque. • Cable recordador en espiral para el freno de disco. • Lucchetto da disco freno in lega di zinco. • Disc brake lock made in zinc alloy. CHAIN LOCK M059 • Antivol pour frein à disque en alliage de zinc. • Bloqueo de freno de disco en aleación de zinc. ONE SIZE • Catena in acciaio temprato con lucchetto in acciaio. • Chain made of hardened steel, padlock made of steel. • Chaine en acier trempé, cadenas en acier. M5800 pin 5,5 mm M5801 pin 10 mm • Cadena de acero endurecido, candado de acero. 150 cm HELMET LOCK M057 • Cavo antifurto per casco in filo di acciaio ricoperto. • Antitheft system for helmet, inner wire made of steel covered. • Antivol pour casque, câble en fil d’acier recouvert. • Seguro para el casco, cable de acero plastificado. 80 cm PAD LOCK M085 • Lucchetto da disco freno in acciaio temprato. • Disc brake lock made in hardened steel. • Antivol pour frein à disque en acier tempré. • Bloqueo de freno de disco en acero endurecido. ONE SIZE EXTRA CHAIN LOCK M060 • Catena in acciaio Cr-Mo, lucchetto in acciaio inossidabile, saldature antitaglio. • Chain made of Cr-Mo steel, padlock made of stainless steel, anticut weldings. • Chaine en acier Cr-Mo, cadenas en acier inoxydable, soudure anti-sciage. • Cadena de acero Cr-Mo, candado en acero inox, soldaduras anti corte. 120 cm Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 59 Ø 13mm>22mm HELMO BY OJ M073 • Lucchetto appendi casco in alluminio per manubrio. • Aluminum helmet lock for handlebar. • Cadenas crochet de casque en aluminium pour guidon. • Candado de casco en aluminio por manillar. BLACK-SILVER PATENTED HELMET COVER M075 • Protezione universale per casco. Impermeabile con cuciture nastrate. • Universal protection for helmet. Waterproof with taped seams. • Protection universelle pour le casque. Imperméable avec coutures incrustées. • Protección universal para el casco. Impermeable con costuras selladas. YELLOW FLUO ONE SIZE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 60 OJ WETTY M051 • Panno multiuso morbido e delicato che non lascia aloni. • Multipurpose soft cloth, does not leave marks. • Tissu multi-usage souple et délicat, ne laisse pas de traces. • Paño suave multiusos, no dejar pelusa. OJ FOAM M040 • Detergente spray per l’interno dei caschi, neutro, igienizzante e antibatterico, profumato al limone. OJ ACQUA STOP M031 • Impermeabilizzante incolore spray, per tessuti e pelli, profumato al limone. • Spray cleaner for the inside of the helmets, neutral, sanitizer and antibacterial, lemon scented. • Colorless waterproofing spray for fabric and leather, lemon scented. • Spray détergent pour intérieur casque, neutre, désinfectant et anti-bactérien, parfumé au citron. • Spray imperméabilisant incolore, pour tissu et cuir, parfumé au citron. • Espray detergente para interior de cascos, neutro, desinfectante y antibacterial, esencia al limón. • Espray impermeabilizante incoloro, para tejidos y piel, esencia al limón. 300 ml 200 ml OJ STOP’N GO M039 • Spray gonfia e ripara per gomme con e senza camera d’aria. • Spray inflator and repairing for tires with tubes and tubeless. • Spray anti-crevaison, pour pneus avec ou sans chambre à air. • Espray de inflado y reparado, para los neumáticos con y sin cámara de aire. 300 ml Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 61 OJ SILICONE SPRAY M064 • Lucidante spray per tutti i tipi di carrozzeria, plastica e metallo. Garantisce effetto antistatico. OJ BRAKE M063 • Pulitore spray per dischi freno: disossidante, preserva e protegge gli impianti elettrici. • Spray polish for all types of bodyworks, for plastic and metal. Antistatic effect guaranted. • Spray cleaner for brake discs: antioxidation, preserves and protects the electrical parts. • Spray lubrifiant pour tout type de carosserie, pour plastique et métal. Effet anti-statique garanti. • Spray nettoyant pour frein à disque: désoxydant, préserve et protège les éléments électriques. • Espray de pulido para todos los tipo de carrocerías, para plástico y metal. Proporciona efecto antiestático. 400 ml • Espray limpiador para freno de disco: desoxidante, preserva y protege la electrónica. 400 ml OJ MULTIUSO M062 • Lubrificante universale spray: sblocca, protegge, sgrassa e lubrifica. OJ CHAIN LUBE M066 • Grasso spray per catene con o senza O-ring. Altissima tenacità e durata. Non cola. • Universal spray lubricant: unlock, protects, removes grease and oil, lubricates. • Spray grease for chains with and without O-ring. High toughness and durability. Does not drip. • Spray lubrifiant universel: débloque, protège, dégraisse et lubrifie. • Spray graissant pour chaînes avec ou sans O-ring. Très haute tenue et durée. Ne colle pas. • Espray lubricante universal: desbloquea, protege, elimina la grasa y el aceite, lubrica. • Grasa espray para cadenas con o sin juntas tóricas. Alta resistencia y durabilidad. Sin cola. 400 ml 400 ml Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 62 SPIDER NET M025 • Rete elastica. • Elastic luggage net. • Filet élastique. • Red elástica. BLACK 40 cm x 40 cm TUBELESS TYRE REPAIR KIT M084 • Kit completo per la riparazione di gomme tubeless. • Complete kit for repairing tubeless tires. • Kit complet pour la réparation de pneus tubeless. • Kit completo para la reparación de neumáticos sin cámara. STARTER KIT M029 • Set di cavi batteria universali specifici per moto, scooter e quad. • Universal battery cable set, specific for motorcycles, scooter and quad. BIKE COVER M026 • Telo coprimoto e copriscooter, impermeabile con cuciture termo nastrate, fodera antipolvere. • Motorcycle and scooter cover, waterproof with taped seam, lining against dust. • Set de câbles de batterie universels, spécifiques pour moto, scooter et quad. Toile protège-moto et scooter, • imperméable avec couture double thermoformée, boutonnière pour emplacement antivol. • Juego de cables de batería universal, específicas para motocicletas, scooters y quads. • Funda cubre motos y cubre scooters, impermeable con doble costura termo sellada, forro interior protector contra el polvo. 150 cm M (SCOOTER) L (MOTO SPORT) XL (MAXI SCOOTER) 1 3 PIAGGIO APRILIA GARELLI GARELLI HONDA KYMCO MOTOM MOTOM PEUGEOT PEUGEOT PIAGGIO SYM SYM YAMAHA 4 KYMCO 5 KYMCO 6 KYMCO 7 HONDA 8 GILERA PIAGGIO 9 KYMCO 10 YAMAHA 11 PIAGGIO 12 HONDA 13 SUZUKI 14 KYMCO 2/G YAMAHA A APRILIA APRILIA APRILIA APRILIA APRILIA DAELIM DAELIM DAELIM DERBI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GILERA GILERA GILERA HONDA HONDA HONDA HONDA HONDA HONDA HONDA KEEWAY KEEWAY KYMCO KYMCO KYMCO KYMCO KYMCO KYMCO KYMCO KYMCO KYMCO BEVERLY TOU/CRU 125/200/250/300/400/500 SCARABEO 250/300/400/500 (dal 2006) CITY FOUR 125/150 XO’ SH (dal 2005) PEOPLE GT300i DOLCEVITA RAMBO 152 LXR 125/200 TWEET 50/125/150 CARNABY/CRUISER 125/200/250 HD 125/200 SYMPHONY SR X-CITY 125/250 XCITING 250/300/500 PEOPLE S 250/300 NEW DYNK 50/125/200 E3 (dal 2006) SH 300 FUOCO MP3 PEOPLE S 50/125/200 T-MAX 500 (dal 2008) VESPA 200L/250/GT/GTS/GTV SW T 400/600 BURGMAN 650 DOWNTOWN 125/300 T-MAX 500 (fino al 2007) AMICO 125/150/250 LEONARDO 125/150/250/300 RALLY LC SONIC 50/GP50 SR HISTORY 125 S1 125 VIVO GP1 997 303 R 125/180 GRINTA HUSSAR 50/125 JOKER MATCH M901 STARTER T-REX 125/150 VIP 50 STALKER STORM TYPHOON 50/125 BALI 50/100 LEAD 100/110 SA 50 VISION SFX 50 SXR 50 X8R X/S ZX ARN MATRIX 50 AGILITY 50/125/RS R10/R12 FEVER ZX 50 FILLY HEROISM 50/125/150 KB50 MOVIE 125/150 SNIPER 50/100 SUPER 8 50/125 VIVIO 125/150 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B C MALAGUTI MALAGUTI MALAGUTI MALAGUTI MALAGUTI MALAGUTI MBK MBK MBK MBK MBK MBK MBK MBK MBK MOTOM PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO SUZUKI SUZUKI SUZUKI SUZUKI SUZUKI SUZUKI SUZUKI SUZUKI SYM SYM SYM SYM SYM SYM SYM SYM SYM YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA APRILIA DERBI GARELLI HONDA HONDA KYMCO MALAGUTI MBK PEUGEOT PIAGGIO PIAGGIO SYM SYM YAMAHA GARELLI HONDA HONDA HONDA KYMCO KYMCO CROSSER 50 F10 JET LINE F12 PHANTOM 50/100 F15 FIREFOX F18 125/150 PHANTOM MAX BOOSTER 50/100 EVOLIS FLAME XC 125 FORTE MACH NITRO 50/100 SORRISO THUNDER 125/150 VERTEX XC 150 GYPSY A BUXY JET FORCE LUDIX SPEEDAKE SPEEDFIGHT 50/100 SQUAB TREKKER 50/100 X-FIGHT (RACE) 50/100 ZENITH ENERGY NRG MC3 NTT SCATTO AH 50/100 AJ 50 AN 125/150 AP 50 AY KATANA UE 150 UX 50 ZILLON ZZ50 ATTILA 125/150 CINDERELLA 50/100 DD JET SPORTX 50 SHARK 50/125/150 SIMPLY SUPER DUKE 125 SUPER FANCY 50 VS 125/150 AEROX 50/100 BW’S 50/100 CR 50Z FLY ONE/CYGNUS JOG MAXTER 125 SCARABEO 50/100/125/150/200/250 SONAR 50/125 PMX SPORT/RALLY SH 50/100/125/150 (fino al 2004) SKY 50 PEOPLE 50/125 CIAK 50/100/125/150 FLIPPER LOOXOR 50/100/125 FREE 50/100 LIBERTY 50/125/150/200 EURO MX 125/150 SYMPHONY S 50/125/150 WHY 50 SKYNET FORESIGHT 250 PANTHEON 125/150 (fino al 2002) PCX 125 DYNK/SPACER 50/125/150 (fino al 2005) GRAN DINK 125/150/250 C D LINHAI LINHAI MALAGUTI MBK MOTOM PEUGEOT PIAGGIO SYM SYM YAMAHA APRILIA APRILIA APRILIA APRILIA DAELIM DAELIM DAELIM DAELIM DAELIM DAELIM DERBI DERBI DERBI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GARELLI GILERA HONDA HONDA KEEWAY KEEWAY KYMCO KYMCO KYMCO KYMCO LAMBRETTA LINHAI MALAGUTI MALAGUTI MBK MBK MBK MBK MOTOM PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO PIAGGIO SUZUKI SUZUKI SUZUKI SYM SYM SYM SYM SYM SYM SYM SYM MONARCH MAINSTREET 300 MADISON 125/150/180/250/400 SKYLINER 125/150/180/250 TRAN CITY 125/250 SV 250 X7 GTS 250 JOYMAX 250 MAJESTY 125/150/250 AREA 51 SBK GULLIVER 50 HABANA 50/125 RALLY 50 BESBI 125 BONITA DELFINO 100/125 MESSAGE II/TAPO OTELLO/NS 125 S FIVE 50 ATLANTIS BOULEVARD 50/125 PREDATOR 50/100/125/180 ASTRO 50 FLO FLEXI’ 50/125 R303 TS-S RUNNER SP 50/125/180/200 (fino al 2005) SHADOW/JOKER 50/90 ZOOMER F-ACT 50 HURRICANE BET&WIN 50/125/150/250 DJ W50 TOP BOY/COBRA 50/100 YUP 50/250 PATO PATO PRINCE 50 CENTRO 50 (fino al 2008) YESTERDAY DOODO 125/150 FIZZ OVETTO 50/100 STUNT LAMBRETTA 125 E-VIVACITY KISBEE 50 METROPOLIS SV 50/80/125 VIVACITY 50/125 COSA DIESIS 50/100 FLY QUARTZ SFERA 50/80/125 SKIPPER 125/150 VESPA ET2/ET4 VESPA LX/LXV/S VESPA PK/PX ZIP 50/125 EPICURO 125/150 UF 50 ESTILETE UG 110 HOKUTO FIDDLE FIDDLE II 50 JUNGLE 50 MASK MEGALO 125 MIO NEW DUKE RED DEVIL D F G H YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA DAELIM HONDA PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOT PIAGGIO PIAGGIO SUZUKI SUZUKI SUZUKI SYM SYM YAMAHA YAMAHA APRILIA HONDA HONDA HONDA SUZUKI SUZUKI APRILIA DERBI GARELLI HONDA HONDA HONDA KEEWAY KYMCO KYMCO MALAGUTI MALAGUTI MBK PEUGEOT SUZUKI YAMAHA BELUGA 125 BREEZE NEO’S 50/100 SLIDER 50 TEO’S 50/125/150 S2 125 PANTHEON 125/150 (dal 2003) ELYSEO 50/100/125/150 ELYSTAR SATELIS 125/250/400/500 XEVO 125/250/400 X8 BURGMAN 125/150 BURGMAN 250/400 (fino al 2002) BURGMAN 250/400 K3 IE CITYCOM 300 JOYRIDE 125/150/200 MAJESTY 400 X-MAX ATLANTIC 125/200/300/500 FORZA JAZZ SILVER WING BURGMAN 125/200 (dal 2007) BURGMAN 400 K7 SPORTCITY 125/200/250/300/CUBE/ONE RAMBLA 125/300 MOSQUITO 125/150 @125/150 DYLAN 125/150 PS 125/150 OUTLOOK 50/125 AGILITY 50/125/150/200 R16 LIKE 50/125 CENTRO 50/125/160 PASSWORD KILIBRE GEOPOLIS 125/250/300/400/500 SIXTEEN VERSITY 300 JFL: A - B - C - D- F - G - H - 3 Questi coprigambe consigliati sono adattabili e non specifici, per cui verificare sempre con il negoziante il corretto montaggio. Per gli scooter non in elenco chiedere in Azienda. These leg covers recommended are adaptable, not specific, so check with your retailer the correct way to assembly them. For the scooters not listed, please ask to the Producer. Les tabliers recommandés sont adaptables, non spécifiques, afin de vérifier auprès de votre détaillant le montage correct. Pour les scooters pas dans la liste ici demander au Producteur. Los cubre piernas recomiendan se adaptable, no especifica, asì que consulte con su distribudor el correcto montaje. Para scooters que no figuran en esta lista exigir al Fabricante. 63 Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER LEG COVER BY PRODUCT CODE Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER 64 LEG COVER BY BRAND OF SCOOTER APRILIA DAELIM DERBI GARELLI GILERA HONDA AMICO 125/150/250 AREA 51 SBK ATLANTIC 125/200/300/500 GULLIVER 50 HABANA 50/125 LEONARDO 125/150/250/300 RALLY 50 RALLY LC SCARABEO 50/100/125/150/200/250 SCARABEO 250/300/400/500 (dal 2006) SONIC 50/GP50 SPORTCITY 125/200/250/300/CUBE/ONE SR BESBI 125 BONITA DELFINO 100/125 HISTORY 125 MESSAGE II/TAPO OTELLO/NS 125 S1 125 S2 125 S FIVE 50 VIVO ATLANTIS BOULEVARD 50/125 GP1 PREDATOR 50/100/125/180 RAMBLA 125/300 SONAR 50/125 997 303 R 125/180 ASTRO 50 CITY FOUR 125/150 FLO FLEXI’ 50/125 GRINTA HUSSAR 50/125 JOKER MATCH MOSQUITO 125/150 M901 PMX SPORT/RALLY R303 SKYNET STARTER T-REX 125/150 TS-S VIP 50 XO’ FUOCO RUNNER SP 50/125/180/200 (fino al 2005) STALKER STORM TYPHOON 50/125 @125/150 BALI 50/100 DYLAN 125/150 FORESIGHT 250 FORZA JAZZ LEAD 100/110 PANTHEON 125/150 (fino al 2002) PANTHEON 125/150 (dal 2003) PCX 125 PS 125/150 SA 50 VISION SFX 50 SH 50/100/125/150 (fino al 2004) SH (dal 2005) SH 300 SHADOW/JOKER 50/90 A D G D D A D A B 3 A H A D D D A D D A F D A D D A D H B A A D 3 D D A A A A H A B D C A A D A 3 8 D A A A H A H C G G A C F C H A A B 3 7 D HONDA SILVER WING SW T 400/600 SKY 50 SXR 50 X8R X/S ZOOMER ZX KEEWAY ARN F-ACT 50 HURRICANE MATRIX 50 OUTLOOK 50/125 KYMCO AGILITY 50/125/RS R10/R12 AGILITY 50/125/150/200 R16 BET&WIN 50/125/150/250 DOWNTOWN 125/300 DJ W50 DYNK/SPACER 50/125/150 (fino al 2005) NEW DYNK 50/125/200 E3 (dal 2006) FEVER ZX 50 FILLY GRAN DINK 125/150/250 HEROISM 50/125/150 KB50 LIKE 50/125 MOVIE 125/150 PEOPLE 50/125 PEOPLE S 50/125/200 PEOPLE S 250/300 PEOPLE GT300i SNIPER 50/100 SUPER 8 50/125 TOP BOY/COBRA 50/100 VIVIO 125/150 XCITING 250/300/500 YUP 50/250 LAMBRETTA PATO PATO LINHAI PRINCE 50 MONARCH MAINSTREET 300 MALAGUTI CENTRO 50 (fino al 2008) CENTRO 50/125/160 CIAK 50/100/125/150 CROSSER 50 F10 JET LINE F12 PHANTOM 50/100 F15 FIREFOX F18 125/150 MADISON 125/150/180/250/400 PASSWORD PHANTOM MAX YESTERDAY MBK BOOSTER 50/100 DOODO 125/150 EVOLIS FIZZ FLAME XC 125 FLIPPER FORTE KILIBRE MACH NITRO 50/100 OVETTO 50/100 SKYLINER 125/150/180/250 SORRISO STUNT THUNDER 125/150 VERTEX XC 150 MOTOM DOLCEVITA GYPSY A G 12 B A A D A A D D A H A H D 14 D C 6 A A C A A H A B 9 5 3 A A D A 4 D D D C C D H B A A A A A C H A D A D A D A B A H A A D C A D A A 3 A MOTOM PEUGEOT PIAGGIO SUZUKI SYM LAMBRETTA 125 RAMBO 152 TRAN CITY 125/250 BUXY ELYSEO 50/100/125/150 ELYSTAR E-VIVACITY GEOPOLIS 125/250/300/400/500 JET FORCE KISBEE 50 LOOXOR 50/100/125 LUDIX LXR 125/200 METROPOLIS SATELIS 125/250/400/500 SPEEDAKE SPEEDFIGHT 50/100 SQUAB SV 250 SV 50/80/125 TREKKER 50/100 TWEET 50/125/150 VIVACITY 50/125 X-FIGHT (RACE) 50/100 ZENITH BEVERLY TOU/CRU 125/200/250/300/400/500 CARNABY/CRUISER 125/200/250 COSA DIESIS 50/100 ENERGY FLY FREE 50/100 LIBERTY 50/125/150/200 MP3 NRG MC3 NTT QUARTZ SCATTO SFERA 50/80/125 SKIPPER 125/150 VESPA ET2/ET4 VESPA 200L/250/GT/GTS/GTV VESPA LX/LXV/S VESPA PK/PX XEVO 125/250/400 ZIP 50/125 X7 X8 AH 50/100 AJ 50 AN 125/150 AP 50 AY KATANA BURGMAN 125/150 BURGMAN 125/200 (dal 2007) BURGMAN 250/400 (fino al 2002) BURGMAN 400 K7 BURGMAN 650 BURGMAN 250/400 K3 IE EPICURO 125/150 SIXTEEN UE 150 UF 50 ESTILETE UG 110 HOKUTO UX 50 ZILLON ZZ50 ATTILA 125/150 CINDERELLA 50/100 CITYCOM 300 DD EURO MX 125/150 D 3 C A F F D H A D B A 3 D F A A A C D A 3 D A A 1 3 D D A D B B 8 A A D A D D D 11 D D F D C F A A A A A F G F G 13 F D H A D D A A A A F A B SYM YAMAHA FIDDLE FIDDLE II 50 GTS 250 HD 125/200 JET SPORTX 50 JOYMAX 250 JOYRIDE 125/150/200 JUNGLE 50 MASK MEGALO 125 MIO NEW DUKE RED DEVIL SHARK 50/125/150 SIMPLY SUPER DUKE 125 SUPER FANCY 50 SYMPHONY S 50/125/150 SYMPHONY SR VS 125/150 AEROX 50/100 BELUGA 125 BREEZE BW’S 50/100 CR 50Z FLY ONE/CYGNUS JOG MAJESTY 125/150/250 MAJESTY 400 MAXTER 125 NEO’S 50/100 SLIDER 50 TEO’S 50/125/150 T-MAX 500 (fino al 2007) T-MAX 500 (dal 2008) VERSITY 300 X-CITY 125/250 X-MAX WHY 50 JFL: A - B - C - D- F - G - H - 3 Questi coprigambe consigliati sono adattabili e non specifici, per cui verificare sempre con il negoziante il corretto montaggio. Per gli scooter non in elenco chiedere in Azienda. These leg covers recommended are adaptable, not specific, so check with your retailer the correct way to assembly them. For the scooters not listed, please ask to the Producer. Les tabliers recommandés sont adaptables, non spécifiques, afin de vérifier auprès de votre détaillant le montage correct. Pour les scooters pas dans la liste ici demander au Producteur. Los cubre piernas recomiendan se adaptable, no especifica, asì que consulte con su distribudor el correcto montaje. Para scooters que no figuran en esta lista exigir al Fabricante. D D C 3 A C F D D D D D D A A A A B 3 A A D D A A A A C F A D D D 2/G 10 H 3 F B KEYADV ojatmosferemetropolitane.com Autumn - Winter 2011/12 ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER OJ Atmosfere Metropolitane srl Via Soperga, 32 - Milano tel +39 02 26113141 - fax +39 02 2619750