INTESA PERFETTA CON LA TUA STRADA.

Transcript

INTESA PERFETTA CON LA TUA STRADA.
intesa perfetta con la tua strada.
BODY
HANDS
HEAD
BIKE
02
22
32
40
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
01
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
03
NEO
J092
• Gilet in poliestere, multi tasche,
inserti riflettenti.
• Polyester multipockets vest,
reflective details.
SOFT
J102
• Gilet in poliestere imbottito,
ideale anche come sottogiacca.
• Polyester quilted vest, to be worn
under the jacket too.
• Gilet en polyester, multifonctions,
inserts réflecteurs.
• Gilet en polyester rembourré, idéal
comme sous-veste.
• Chaleco en poliéster con múltiples
bolsillos, bandas reflectantes.
• Chaleco en poliéster embutido,
ideal como en la chaqueta.
BLACK
XS-3XL
BLACK
XS-3XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
04
PRINCESS
J108
• Giubbino lady 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana,
zip antiacqua, gilet imbottito estraibile, inserti riflettenti.
• Lady 4 seasons polyester short jacket, double layer. Waterproof membrane, waterproof
zippers, removable quilted vest, reflective details.
PRINCE
J107
• Giubbino 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana, zip
antiacqua, gilet imbottito estraibile, inserti riflettenti.
• 4 seasons polyester short jacket, double layer. Waterproof membrane, waterproof zippers,
removable quilted vest, reflective details.
• Blouson femmes 4 saisons en polyester, double épaisseur Imperméable avec membrane,
fermeture étanche, gilet rembourré amovible, inserts réflecteurs.
• Blouson 4 saisons en polyester, double épaisseur Imperméable avec membrane, fermeture
étanche, gilet rembourré amovible, inserts réflecteurs.
• Chaqueta 4 estaciones de señora en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana,
cremalleras impermeable, chaleco embutido extraíble, bandas reflectantes.
• Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, cremalleras
impermeable, chaleco embutido extraíble, bandas reflectantes.
BLACK
XS-2XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
BLACK
XS-4XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
05
EMOTION
J098
• Giacca 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana,
imbottitura estraibile. Imbottitura antishock schiena.
• 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining.
Back foam protector.
CLASSIC
J084
• Giacca 4 stagioni in nylon, doppio strato. Impermeabile con membrana, imbottitura
estraibile, sistema di areazione. Imbottitura antishock schiena.
• 4 seasons nylon jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining,
ventilation system. Back foam protector.
• Veste 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage
amovible. Rembourrage anti-choc pour le dos.
• Veste 4 saisons en nylon, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage
amovible, système de ventilation. Rembourrage anti-choc pour le dos.
• Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa Impermeable con membrane, forro
extraíble. Acolchado en espalda.
• Chaqueta 4 estaciones en nylon, doble capa. Impermeable con membrane, forro extraíble,
sistema de ventilación. Acolchado en espalda.
BLACK
XS-4XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
BLACK-SMOKE
XS-5XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
06
XR SPORT
J101
• Giubbino 4 stagioni in nylon, doppio strato. Impermeabile con membrana, zip
antiacqua, imbottitura estraibile, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena.
• 4 seasons nylon short jacket, double layer. Waterproof membrane, waterproof zippers,
removable quilted lining, reflective details. Back foam protector.
ELITE
J109
• Giacca 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana,
imbottitura estraibile, zip antiacqua, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena.
• 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining,
waterproof zippers, reflective details. Back foam protector.
• Blouson 4 saisons en nylon, double épaisseur Imperméable avec membrane, zip résistant à
l’eau, rembourrage amovible, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos.
• Veste 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage
amovible, zip résistant à l’eau, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos.
• Chaqueta 4 estaciones en nylon, doble capa. Impermeable con membrana, cremallera a
prueba de agua, forro extraíble, bandas reflectantes. Acolchado en espalda.
• Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro extraíble,
cremallera a prueba de agua, bandas reflectantes. Acolchado en espalda.
BLACK-BLUE-RED
XS-4XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
BLACK
XS-4XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
07
HOTPANT
J079
• Pantalone 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con cuciture
nastrate, imbottitura estraibile, apertura totale a doppio cursore, inserti riflettenti.
• 4 seasons polyester trouser, double layer. Waterproof taped seams, removable quilted
lining, full length side opening with double zipper, reflective details.
TECHNOPANT
J071
• Pantalone 4 stagioni in poliestere, triplo strato. Impermeabile con membrana estraibile,
imbottitura estraibile, inserti stretch, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi.
• 4 seasons polyester trouser, triple layer. Waterproof removable membrane, removable quilted lining,
stretch panel inserts, reflective details. Hips foam protectors.
• Pantalons 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec coutures incrustées,
rembourrage amovible, ouverture total à double zip, inserts réflecteurs.
• Pantalons 4 saisons en polyester, triple épaisseur. Imperméable avec membrane amovible, rembourrage
amovible, inserts stretch, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches.
• Pantalon 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con costuras selladas, forro
extraíble, doble apertura total, bandas reflectantes.
• Pantalon 4 estaciones en poliéster, triple capa. Impermeable con membrana extraíble, forro extraíble,
trozo elástico, bandas reflectantes. Acolchado en caderas.
BLACK
XS-4XL
CE PROTECTORS: KNEES
2 LAYERS
BLACK
XS-4XL
CE PROTECTORS: KNEES
3 LAYERS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
08
UNSTOPPABLE
LADY JACKET
J094
• Giacca lady 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana,
imbottitura estraibile, zip antiacqua, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena.
• Lady 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining,
waterproof zippers, reflective details. Back foam protector.
UNSTOPPABLE
LADY PANT
J095
• Pantalone lady 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana,
imbottitura estraibile, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi.
• Lady 4 seasons polyester trouser, double layer. Waterproof membrane, removable quilted
lining, reflective details. Hips foam protectors.
• Veste femmes 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage
amovible, zip résistant à l’eau, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos.
• Pantalons femmes 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane,
rembourrage amovible, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches.
• Chaqueta 4 estaciones de señora en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro
extraíble, cremallera a prueba de agua, bandas reflectantes. Acolchado en espalda.
• Pantalon 4 estaciones de señora en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro
extraíble, bandas reflectantes. Acolchado en caderas.
TITANIUM
XS-2XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
BLACK
XS-2XL
CE PROTECTORS: KNEES
2 LAYERS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
09
UNSTOPPABLE
MAN JACKET
J096
• Giacca 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana,
imbottitura estraibile, zip antiacqua inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena.
• 4 seasons polyester jacket, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining,
waterproof zippers, reflective details. Back foam protector.
UNSTOPPABLE
MAN PANT
J097
• Pantalone 4 stagioni in poliestere, doppio strato. Impermeabile con membrana,
imbottitura estraibile, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi.
• 4 seasons polyester trouser, double layer. Waterproof membrane, removable quilted lining,
reflective details. Hips foam protectors.
• Veste 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane, rembourrage
amovible, zip résistant à l’eau, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour le dos.
• Pantalons 4 saisons en polyester, double épaisseur. Imperméable avec membrane,
rembourrage amovible, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches.
• Chaqueta 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro
extraíble, cremallera a prueba de agua, bandas reflectantes. Acolchado en espalda.
• Pantalon 4 estaciones en poliéster, doble capa. Impermeable con membrana, forro extraíble,
bandas reflectantes. Acolchado en caderas.
TITANIUM
XS-4XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
2 LAYERS
BLACK
XS-4XL
CE PROTECTORS: KNEES
2 LAYERS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
10
DESERT
JACKET
J081
• Giacca 4 stagioni in poliestere, triplo strato. Impermeabile con membrana estraibile, zip antiacqua, imbottitura
estraibile, pannelli aerati frontali, maniche staccabili, inserti riflettenti. Imbottitura antishock schiena.
• 4 seasons polyester jacket, triple layer. Waterproof removable membrane, waterproof zippers, removable
quilted lining, front air ventilation system, removable sleeves, reflective details. Back foam protector.
DESERT
PANT
J082
• Pantalone 4 stagioni in poliestere, triplo strato. Impermeabile con membrana estraibile,
imbottitura estraibile, pannelli aerati frontali, inserti riflettenti. Imbottitura antishock fianchi.
• 4 seasons polyester trouser, triple layer. Waterproof removable membrane, removable quilted
lining, front air ventilation system, reflective details. Hips foam protectors.
• Veste 4 saisons en polyester, triple épaisseur. Imperméable avec membrane amovible, zip résistant à l’eau, rembourrage
amovible, panneaux frontaux aérés, manches amovibles, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les dos.
• Pantalons 4 saisons en polyester, triple épaisseur. Imperméable avec membrane amovible, rembourrage
amovible, panneaux frontaux aérés, inserts réflecteurs. Rembourrage anti-choc pour les hanches.
• Chaqueta 4 estaciones en poliéster, triple capa. Impermeable con membrana extraíble, cremallera a prueba de agua,
forro extraíble, paneles de ventilación delanteros, mangas desmontables, bandas reflectantes. Acolchado en espalda.
• Pantalon 4 estaciones en poliéster, triple capa. Impermeable con membrana extraíble, forro
extraíble, paneles de ventilación delanteros, bandas reflectantes. Acolchado en caderas.
SABBIA E NERO-SABBIA E ROSSO-SMOKE
XS-4XL
CE PROTECTORS: ELBOWS/SHOULDERS
3 LAYERS
SABBIA E NERO-SABBIA E ROSSO-SMOKE
XS-4XL
CE PROTECTORS: KNEES
3 LAYERS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
11
BAJA
J110
• Jeans 4 stagioni in cotone. Rinforzo interno posteriore,
fianchi e ginocchia in fibra aramidica.
• 4 seasons jeans in cotton. Reinforcement inside back seat,
hips and knees in aramid.
VIS
J111
• Gilet prodotto con tessuto esterno poliestere fluorescente certificato
EN 471 per l’alta visibilità, elasticizzato e con inserti riflettenti.
• Jacket without sleeves made with external polyester fabric according EN 471
for high visibility, stretch and with reflective details.
• Jeans 4 saisons en cotton. Renforcement postérièur, hanches
et genoux in aramide.
• Gilet en matériaux polyester certifies EN 471 pour haute visibilité, stretch et
avec inserts réflecteurs.
• Jeans 4 estaciones en algodón. Refuerzo interior de asiento
trasero, caderas y rodillas in aramida.
• Chaleco en material poliéster certificado según EN 471 para alta visibilidad,
elástico y con bandas reflectantes.
46-60
CE PROTECTORS: HIPS/KNEES
YELLOW
XS/M (1) - L/2XL (2)
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
12
TOP
R002
• Giacca antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture
nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio.
• Fully waterproof polyester jacket, waterproof taped seams.
Reflective details. Waist belt/backpack packaging.
OVER
R008
• Giacca lunga antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture nastrate,
sistema di fissaggio alla gamba. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio.
• Fully waterproof polyester long jacket, waterproof taped seams, legs’ fixing system.
Reflective details. Waist belt/backpack packaging.
• Veste anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées.
Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane.
• Veste longue anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées, système de
fixation à la jambe. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane.
• Chaqueta de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas.
Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa.
• Chaqueta larga de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas, sistema de
fijación a la pierna. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa.
BLACK
XS-4XL
BLACK
XS-4X
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
13
DOWN
R003
• Pantalone antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture
nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio.
• Fully waterproof polyester trouser, waterproof taped seams. Reflective
details. Waist belt/backpack packaging.
DOWN PLUS
R015
• Pantalone antipioggia in poliestere, impermeabile con cuciture nastrate, apertura
totale a doppio cursore. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio.
• Fully waterproof polyester trouser, waterproof taped seams, full length side opening with
double zipper. Reflective details. Waist belt/backpack packaging.
• Pantalons anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées.
Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane.
• Pantalons anti-pluie en polyester, imperméable avec coutures incrustées, ouverture total à
double zip. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane.
• Pantalon de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas.
Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa.
• Pantalon de lluvia en poliéster, impermeable con costuras selladas, doble apertura total.
Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa.
BLACK
XS-4XL
BLACK
XS-4XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
14
COMPLETO
LIGHT
R010
• Giacca e pantaloni antipioggia in poliestere ultralight, impermeabile con
cuciture nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio.
• Fully waterproof light polyester jacket and trouser, waterproof taped seams.
Reflective details. Waist belt/backpack packaging.
TOTAL LIGHT
R009
• Tuta antipioggia in poliestere ultralight, impermeabile con cuciture nastrate.
Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio.
• Fully waterproof light polyester one piece suit, waterproof taped seams. Reflective
details. Waist belt/backpack packaging.
• Veste et pantalons anti-pluie en polyester ultra léger, imperméable avec coutures
incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane.
• Combinaison anti-pluie en polyester ultra-léger, imperméable avec coutures
incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/sacoche banane.
• Chaqueta y pantalones de lluvia en poliéster ultraligero, impermeable con
costuras selladas. Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa.
• Traje de lluvia en poliéster ultraligero, impermeable con costuras selladas. Bandas
reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa.
BLACK
XS-4XL
BLACK
XS-4X
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
15
TOTAL FLUO
R016
• Tuta antipioggia in poliestere ultralight, impermeabile con cuciture
nastrate. Inserti riflettenti. Confezione a zainetto/marsupio.
• Fully waterproof light polyester one piece suit, waterproof taped seams.
Reflective details. Waist belt/backpack packaging.
• Combinaison anti-pluie en polyester ultra-léger, imperméable avec
coutures incrustées. Inserts réflecteurs. Confection pour petit sac à dos/
sacoche banane.
• Traje de lluvia en poliéster ultraligero, impermeable con costuras selladas.
Bandas reflectantes. Paquete de una mochila/bolsa.
YELLOW
XS-4XL
AND
R001
• Copriscarpa antipioggia in nylon con suola morbida antisdrucciolo,
impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti.
• Fully waterproof nylon shoe cover with soft rubber sole, waterproof taped
seams. Reflective details.
AND PLUS
R012
• Copriscarpa antipioggia in nylon con suola in PVC,
impermeabile con cuciture nastrate. Inserti riflettenti.
• Fully waterproof nylon shoe cover with flexible sole in PVC,
waterproof taped seams. Reflective details.
• Housse chaussure anti-pluie en nylon avec semelle souple anti-dérapante,
imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs.
• Housse chaussure anti-pluie en nylon avec semelle en PVC,
imperméable avec coutures incrustées. Inserts réflecteurs.
• Cubrebotas impermeables en nylon con suela blanda antideslizante,
impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes.
• Cubrebotas impermeables en nylon con suela PVC,
impermeable con costuras selladas. Bandas reflectantes.
BLACK
XS(35/37) - S(38/39) - M(40/41)
L(42/43)XL(44/45) - 2XL(46/47)
BLACK
XS(35/37) - S(38/39) - M(40/41)
L(42/43) - XL(44/45) - 2XL(46/47)
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
16
THERMOFEET
F014
• Calza lunga termica.
• Long thermal sock.
• Caleçon long thermique.
• Calcetines térmicos largos.
S(35/38) - M(39/41)
L(42/44) - XL(45/47)
LONG KNEES
F006
• Ginocchiera lunga imbottita, divisibile. Sistema di
fissaggio per protezioni (non incluse). Inserti riflettenti.
• Long quilted knees, divisible. Fixing system for protectors
(not included). Reflective details.
RACING
MESH
F045
• Sottotuta elasticizzato in poliestere traforato
con cuciture piatte. Micro zip frontale.
• Stretch perforated polyester inner suit with flat
sewings. Micro front zipper.
• Genouillère rembourré longue, séparable. Système de
fixation pour protections (non inclus). Inserts réflecteurs.
• Sous-combinaison stretch en polyester ajouré.
Avec micro zip frontal.
• Protección térmica para las rodillas, divisible. Sistema de
fijación de los protectores (no incluido). Bandas reflectantes.
• Mono interior elasticidad en poliéster perforado
con costuras planas. Con micro cremallera frontal.
ONE SIZE
S/M(1) - L/XL(2) - 2XL/3XL(3)
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
17
WINDSHIRT
F028
• Sottogiacca termico con
membrana antivento.
• Inner thermal jacket in
windproof fabric.
WINDTROUSER
F018
• Sottopantalone termico
con membrana antivento.
• Inner thermal trouser in
windproof fabric.
• Sous-veste thermique avec
membrane anti-vent.
• Caleçon long thermique avec
membrane anti-vent.
• Chaqueta térmica interior con
membrana a prueba de viento.
• Pantalón térmico interior con
membrana a prueba de viento.
BLACK
XS/S(1) – M/L(2) – XL/2XL(3)
BLACK
XS/S(1) – M/L(2) – XL/2XL(3)
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
18
BELT ONE
M007
• Fascia lombare, interno traspirante,
regolazione a velcro.
• Kidney belt, breathable lining, adjustable
velcro closure system.
• Ceinture pour soutien lombaire, intérieur
ajouré pour évaporation de la transpiration,
fermeture réglable par velcro.
• Faja para el soporte lumbar, interior perforado
transpirable, cierre ajustable en velcro.
M-XL
BELT TWO
M027
• Fascia lombare termoformata, interno
traspirante, regolazione a velcro.
• Embassed kidney belt, breathable lining,
adjustable velcro closure system.
• Ceinture thermoformée pour soutien lombaire,
intérieur ajouré pour évaporation de la
transpiration, fermeture réglable par velcro.
• Faja para el soporte lumbar, interior perforado
transpirable, cierre ajustable en velcro.
M-XL
SHIELD
M010
• Fascia lombare a 4 placche, interno traspirante
asportabile, regolazione a velcro.
• Kidney belt with 4 injection molded parts, removable
breathable lining, adjustable velcro closure system.
• Ceinture lombaire à 4 plaques rigides, intérieur détachable,
ajouré pour évaporation de la transpiration, fermeture
réglable par velcro.
• Faja con 4 placas rígidas, interior extraíble perforado y
transpirable, cierre ajustable en velcro.
M-XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
19
SCUDO EVOLUTION
M028 EVO
• Protettore schiena divisibile, interno traspirante
asportabile, regolazione a velcro.
• Divisible back protector, removable breathable lining, adjustable
velcro closure system.
SHOCK
M087
• Protettore schiena con sistema di
ventilazione, regolazione a velcro.
• Back protector with ventilation system,
adjustable velcro closure system.
• Protection dorsal, parties separable, intérieur detachable, ajouré pour
évaporation de la transpiration, fermeture réglable par velcro.
• Protection dorsal avec système de
ventilation, fermeture réglable par velcro.
• Protector de espalda divisible, interior extraíble perforado y
transpirable, cierre ajustable en velcro.
• Protector de espalda con el sistema de
ventilaciòn, cierre ajustable en velcro
CE LIV. 1
M-XL
CE LIV. 2
S-L
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
20
WALK
B003
• Scarpe in pelle bovina con trattamento water repellent.
Impermeabile con membrana. Inserti riflettenti.
• Cowhide leather shoes with water repellent treatment.
Waterproof with membrane. Reflective details.
LONG WAY
B001
• Stivali in pelle bovina con trattamento water repellent.
Impermeabile con membrana. Tripla apertura. Inserti riflettenti.
• Cowhide leather boots with water repellent treatment. Waterproof
with membrane. Triple opening system. Reflective details.
• Chaussures en cuir bovin avec un traitement special
hydrofuge. Membrane imperméable. Inserts réflecteurs.
• Bottes en cuir bovin avec un traitement special hydrofuge. Membrane
imperméable. Triple ouverture. Inserts réflecteurs.
• Calzados de piel bovina con tratamiento repelente al agua.
Membrana impermeable. Bandas reflectantes.
• Botas de piel bovina con tratamiento repelente al agua. Membrana
impermeable. Apertura triple. Bandas reflectantes.
BLACK
38-47
BLACK
38-47
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
21
MILES
B002
• Stivali in pelle bovina con trattamento water repellent.
Impermeabile con membrana. Inserti riflettenti.
• Cowhide leather boots with water repellent treatment.
Waterproof with membrane. Reflective details.
• Bottes en cuir bovin avec un traitement special hydrofuge.
Membrane imperméable. Inserts réflecteurs.
• Botas de piel bovina con tratamiento repelente al agua.
Membrana impermeable. Bandas reflectantes.
BLACK
38-47
22
Hands
GLOVES
INNER GLOVES
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
23
MICRO
G037
• Sottoguanto termico e antivento in
poliestere. Proprietà elastiche.
• Inner thermal and windproof polyester glove.
Elastic properties.
SKIN PLUS
G101
• Sottoguanto termico in poliestere.
Proprietà elastiche.
• Inner thermal polyester glove. Elastic
properties.
COMBOX
G030
• Doppio guanto in poliestere e pile.
Membrana impermeabile e traspirante.
• Dual glove in polyester and fleece.
Waterproof and breathable membrane.
• Sous-gant thermique et antivent en polyester.
Propriétés elastiques.
• Sous-gant thermique en polyester.
Propriétés elastiques.
• Double gant en polyester et polaire.
Membrane imperméable et ventilée.
• Soto guante térmico y a prueba de viento en
poliéster. Propiedades elásticas.
• Soto guante térmico en poliéster.
Propiedades elásticas.
• Guante doble en poliéster y micro felpa.
Membrane impermeable y transpirable.
BLACK
XS/S (1) – M/L (2) – XL/2XL (3)
BLACK
XS/S (1) – M/L (2) – XL/2XL (3)
BLACK
XS-2XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
24
BLACK LADY
G103
• Guanto lady in poliestere. Membrana
impermeabile e traspirante. Imbottitura
in ovatta termica. Polsino in poliestere.
• Polyester female glove. Waterproof and
breathable membrane. Thermal pudding.
Polyester wrist cuff.
• Gant dame en polyester. Membrane
imperméable et ventilée. Rembourrage en
ouate thermique. Manchette en polyester.
• Guante de mujer en poliéster. Membrane
impermeable y transpirable. Forro en
algodón térmico. Manguito de poliéster.
BLACK
XS-XL
BLACK
G091
• Guanto in poliestere. Membrana impermeabile
e traspirante. Imbottitura in ovatta termica.
Regolatore al polso.
• Polyester glove. Waterproof and breathable membrane.
Thermal pudding. Adjustable wrist strap.
• Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée.
Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet.
• Guante en poliéster. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador en
muñeca.
BLACK
XS-2XL
STONE
G113
• Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e
traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al
polso. Imbottitura sulle nocche. Inserti riflettenti.
• Polyester glove. Waterproof and breathable membrane.
Thermal pudding. Adjustable wrist strap. Foam inserts on
knuckles. Reflective details.
• Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée.
Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet.
Inserts antichoc sur les jointures de doigts. Inserts réflecteurs.
• Guante de poliéster. Membrane impermeable y transpirable.
Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. Acolchados
anti shock en los nudillos. Secciones reflectantes.
BLACK
XS-2XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
25
GHOST
G114
• Guanto in poliestere. Membrana impermeabile
e traspirante. Regolatore al polso.
• Polyester glove. Waterproof and breathable
membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap.
• Gant en polyester. Membrane imperméable
et ventilée. Rembourrage en ouate thermique.
Régulateur au poignet.
• Guante en poliéster. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador
en muñeca.
BLACK
XS-2XL
BIT
G072
• Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e
traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Doppio
regolatore al polso. Inserti riflettenti.
WINTER
G115
• Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e
traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Doppio
regolatore al polso. Inserti riflettenti.
• Polyester glove. Waterproof and breathable membrane.
Thermal pudding. Dual adjustable wrist strap. Reflective
details.
• Polyester glove. Waterproof and breathable
membrane. Thermal pudding. Dual adjustable wrist
strap. Reflective details.
• Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée.
Rembourrage en ouate thermique. Double régulateur au
poignet. Inserts réflecteurs.
• Gant en polyester. Membrane imperméable et
ventilée. Rembourrage en ouate thermique. Double
régulateur au poignet. Inserts réflecteurs.
• Guante en poliéster. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador doble
en muñeca. Secciones reflectantes.
• Guante de poliéster. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador
doble en muñeca. Secciones reflectantes.
BLACK
XS-2XL
BLACK
XS-2XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
26
HARD BLACK
G102
• Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e
traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Inserti
preformati sulle nocche. Polsino in poliestere.
CONTROL
G083
• Guanto in poliestere. Membrana impermeabile e
traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Regolatore al
polso. Inserti preformati sulle nocche. Inserti riflettenti.
LADY
G104
• Guanto lady in pelle bovina con trattamento
speciale water repellent. Membrana impermeabile
e traspirante. Imbottitura in ovatta termica.
• Polyester glove. Waterproof and breathable membrane.
Thermal pudding. Preformed inserts on knuckles.
Polyester wrist cuff.
• Polyester glove. Waterproof and breathable membrane.
Thermal pudding. Adjustable wrist strap. Preformed inserts on
knuckles. Reflective details.
• Cowhide leather female glove with water-repellent
treatment. Waterproof and breathable membrane.
Thermal pudding.
• Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée.
Rembourrage en ouate thermique. Inserts préformée sur
les jointures de doigts. Manchette en polyester.
• Guante en poliéster. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico. Inserciones
preformados en los nudillos. Manguito de poliéster.
• Gant en polyester. Membrane imperméable et ventilée.
Rembourrage en ouate thermique. Régulateur au poignet.
Inserts préformée sur les jointures de doigts. Inserts
réflecteurs.
• Gant dame en cuir bovin avec traitement special
hydrofuge. Membrane imperméable et ventilée.
Rembourrage en ouate thermique.
BLACK
XS-2XL
• Guante en poliéster. Membrane impermeable y transpirable.
Forro en algodón térmico. Regulador en muñeca. Inserciones
preformados en los nudillos. Secciones reflectantes.
BLACK
XS-2XL
• Guante de mujier de piel bovina con tratamiento
especial repelente de agua. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico.
BLACK
XS-XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
27
MISTER
G044
• Guanto in pelle bovina con trattamento speciale
water repellent. Membrana impermeabile
e traspirante. Imbottitura in ovatta termica.
Regolatore al polso.
• Cowhide leather glove with water-repellent treatment.
Waterproof and breathable membrane. Thermal pudding.
Adjustable wrist strap.
• Gant en cuir bovin avec traitement special hydrofuge.
Membrane imperméable et ventilée. Rembourrage en
ouate thermique. Régulateur au poignet.
• Guante de piel bovina con tratamiento especial repelente
de agua.Membrane impermeable y transpirable. Forro en
algodón térmico. Regulador en muñeca.
BLACK
XS-2XL
LUX
G117
• Guanto antivento con inserti in neoprene.
Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura
in ovatta termica. Regolatore al polso.
PIUMA
G057
• Guanto in neoprene. Membrana impermeabile
e traspirante. Imbottitura in ovatta termica.
Regolatore al polso. Inserti riflettenti.
• Windproof glove with neoprene insert. Waterproof and
breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable
wrist strap.
• Neoprene glove. Waterproof and breathable
membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist
strap. Reflective details.
• Gant antivent avec insert en neoprene. Membrane
imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate
thermique. Régulateur au poignet.
• Gant en néoprène. Membrane imperméable
et ventilée. Rembourrage en ouate thermique.
Régulateur au poignet. Inserts réflecteurs.
• Guante a prueba de viento con inserción de neopreno.
Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón
térmico. Regulador en muñeca.
• Guante en neopreno. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador
en muñeca. Secciones reflectantes.
BLACK
XS-2XL
BLACK
XS-2XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
28
T-TOURER
G105
• Guanto in pelle ovina con trattamento speciale water repellent.
Membrana impermeabile e traspirante. Imbottitura in ovatta
termica. Regolatore al polso. Inserti preformati sulle nocche.
GT9
G093
• Guanto in pelle ovina e poliestere. Membrana impermeabile e
traspirante. Imbottitura in ovatta termica. Doppio regolatore al
polso. Imbottitura sulle nocche. Inserti riflettenti.
• Goat leather glove with water-repellent treatment. Waterproof and
breathable membrane. Thermal pudding. Adjustable wrist strap.
Preformed inserts on knuckles.
• Goat leather and polyester glove. Waterproof and breathable
membrane. Thermal pudding. Dual adjustable wrist strap. Foam
inserts on knuckles. Reflective details.
• Gant en cuir ovin avec traitement special hydrofuge. Membrane
imperméable et ventilée. Rembourrage en ouate thermique.
Régulateur au poignet. Inserts préformée sur les jointures de doigts.
• Guante de piel ovina con tratamiento especial repelente de agua.
Membrane impermeable y transpirable. Forro en algodón térmico.
Regulador en muñeca. Inserciones preformados en los nudillos.
• Gant en cuir ovin et polyester. Membrane imperméable et ventilée.
Rembourrage en ouate thermique. Double régulateur au poignet.
Inserts antichoc sur les jointures de doigts. Inserts réflecteurs.
• Guante de piel ovina y poliéster. Membrane impermeable y
transpirable. Forro en algodón térmico. Regulador doble en muñeca.
Acolchados anti shock en los nudillos. Secciones reflectantes.
BLACK
XS-2XL
BLACK
XS-2XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
29
XS.1
G112
• Guanto in pelle bovina con cuciture rovesciate.
Regolatore al polso. Inserti preformati in carbonio sulle
nocche. Inserti riflettenti.
• Cowhide leather glove with outside stitching. Adjustable
wrist strap. Preformed carbon inserts on knuckles. Reflective
details.
• Gant en cuir bovin avec couture retournée. Régulateur au
poignet. Inserts en carbone préformée sur les jointures de
doigts. Inserts réflecteurs.
• Guante en piel bovina, palma en piel girado. Regulador en
muñeca. Inserciones preformados de carbono en los nudillos.
Secciones reflectantes.
BLACK
XS-2XL
SL2
G111
• Guanto in pelle bovina con cuciture rovesciate.
Regolatore al polso. Inserti preformati sulle
nocche.
• Cowhide leather glove with outside stitching. Adjustable
wrist strap. Preformed inserts on knuckles.
• Gant en cuir bovin avec couture retournée. Régulateur au
poignet. Inserts préformée sur les jointures de doigts.
• Guante en piel bovina, palma en piel girado. Regulador
en muñeca. Inserciones preformados en los nudillos.
BLACK
XS-2XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
30
SPEED LADY
G110
• Guanto lady in pelle bovina con cuciture rovesciate.
Doppio regolatore al polso. Inserti preformati in
carbonio sulle nocche.
• Lady cowhide leather glove with outside stitching. Dual
adjustable wrist strap. Preformed carbon inserts on
knuckles.
• Gant dame en cuir bovin avec couture retournée. Double
régulateur au poignet. Inserts en carbone préformée sur
les jointures de doigts.
• Guante de señora en piel bovina, palma en piel girado.
Regulador doble en muñeca. Inserciones preformados de
carbono en los nudillos.
ROSA
XS-XL
SPEED METAL
G020
• Guanto in pelle bovina con cuciture rovesciate. Doppio
regolatore al polso. Inserti preformati in carbonio sulle nocche.
• Cowhide leather glove with outside stitching. Dual adjustable wrist
strap. Preformed carbon inserts on knuckles.
• Gant en cuir bovin avec couture retournée. Double régulateur au
poignet. Inserts en carbone préformée sur les jointures de doigts.
• Guante en piel bovina, palma en piel girado. Regulador doble en
muñeca. Inserciones preformados de carbono en los nudillos.
BLACK-WHITE
XS-2XL
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
31
FIGHTER
G066
• Guanto in pelle ovina con cuciture rovesciate. Regolatore al
polso. Inserti preformati in carbonio sulle nocche.
• Goat leather glove with outside stitching. Adjustable wrist strap.
Preformed carbon inserts on knuckles.
• Gant en cuir ovin avec couture retournée. Régulateur au poignet.
Inserts en carbone préformée sur les jointures de doigts.
• Guante en piel ovina, palma en piel girado. Regulador en muñeca.
Inserciones preformados de carbono en los nudillos.
ITALY-ENGLAND-USA
XS-2XL
32
Head
UNDER HELMETS
HEADBANDS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
33
PILE TUBE
F036
• Protezione multiuso in pile, con
regolatore elastico.
• Multipurpose protection in fleece
fabric, with adjustable elastic cord.
• Protection multi-usage en polaire,
avec régulateur élastique.
• Braga multiuso en polar, con
regulador elástico.
ONE SIZE
TUBE
F017
• Protezione termica in poliestere
con membrana antivento, con
regolatore elastico.
TRIANGLE
F029
• Multipurpose thermal protection in
polyester with wind-proof membrane,
with adjustable elastic cord.
• Protezione termica in poliestere
con membrana antivento, chiusura
regolabile a velcro.
• Thermal protection in polyester with
wind-proof membrane, adjustable
velcro strap closure.
• Protection thermique en polyester
avec membrane anti-vent, avec
régulateur élastique.
• Protection thermique en polyester avec
membrane anti-vent, avec fermeture
velcro réglable.
• Braga multiuso térmica en poliéster
con membrana paraviento, con
regulador elástico.
• Braga térmica multiuso en poliéster
con membrana paraviento, con cierre
regulable a velcro.
ONE SIZE
ONE SIZE
PRO NOSE
F021
• Goletta tubolare termica in
poliestere con membrana
antivento.
• Tube thermal protection in polyester
with wind-proof membrane.
• Protection visage tubulaire en
polyester avec membrane anti-vent.
• Braga tubular térmica de poliéster
con membrana paraviento.
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
34
MASK
F005
• Maschera con collare in poliestere
con membrana antivento, chiusura
regolabile a velcro.
• Mask with neck in polyester
with wind-proof membrane, with
adjustable velcro strap closure.
• Masque avec tour de cou en
polyester avec membrane anti-vent,
avec fermeture velcro réglable.
• Mascara con cuello en poliéster con
membrana paraviento, con cierre
regulable a velcro.
ONE SIZE
EVO CAP
F031
• Sottocasco universale in
cotone elasticizzato, con
inserti in rete 3d mesh.
• Universal under-helmet in
elastic cotton, with 3d mesh
details.
• Sous-casque universel en
coton élasthane, avec inserts
en 3d mesh.
• Sotocasco universal en
algodón elástico, con zona
mallada en 3d mesh.
ONE SIZE
TWIN CAP • Coppia di sottocaschi in cotone,
con attacco a velcri.
F011
• Twin under-helmet in cotton, with
fixing system with velcros.
• Paire de sous-casques en coton,
s’attache avec velcro.
• Dos unidades de soto casco en
algodón, con fijación por velcro.
ONE SIZE
OJ FLOWER
F042
• Sottocasco in microfibra trattato agli ioni d’argento,
antibatterico, traspirante, senza cuciture, con
attacco a velcri.
• Under-helmet in microfiber treated with silver ions, antibacterial,
breathable, seamless, with fixing system with velcros.
• Sous-casque en microfibre traité aux ions d’argent, antibactérien, evaporation de la transpiration, sans couture,
s’attache avec velcro.
• Sotocasco in micro fibra tratado con ion de plata, anti
bactericida, traspirable, sin costuras, con fijación por velcro.
GREY-BLUE-ORANGE
ONE SIZE
PATENTED
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
35
CAP
F040
• Cappellino in poliestere.
• Hat in polyester.
• Bonnet en polyester.
• Gorro en poliéster.
ONE SIZE
GUARD
F002/F008
• Sottocasco Cotton (F002: cotone
e elastan) o Silk (F008: microfibra
effetto seta e elastan).
• Under-helmet Cotton (F002: cotton
and elastan) or Silk (F008: microfibre
similar to silk and elastan).
EVO GUARD
F044
• Sottocasco in microfibra
effetto seta e elastan con
inserto in rete.
• Under-helmet in microfiber
similar to silk and elastan with
front mesh insert.
• Sous casque Cotton (F002: coton et
élasthanne) ou Silk (F008: microfibre
effet soyeux et élasthanne).
• Sous-casque en microfibre effet
soyeux et élasthanne avec insert
en maille.
• Sotocasco Cotton (F002: algodón y
elastano) o Silk (F008: micro fibra
efecto seda y elastano).
• Sotocasco en micro fibra efecto
seda y elastano con zona mallada
para mejor ventilación.
ONE SIZE
ONE SIZE
CABRIO
F047
• Sottocasco in
microfibra.
• Under-helmet in
microfiber.
• Sous-casque en
microfibre.
• Sotocasco in
micro fibra.
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
36
NEO PRO
HEAD
F037
• Sottocasco in
microfibra con
inserti in neoprene.
• Under-helmet in
microfiber with
neoprene inserts.
PRO HEAD
F019
• Sottocasco termico in microfibra con
collare in poliestere con membrana
antivento. Ideale per caschi integrali.
• Thermal under-helmet in microfiber
with insert in polyester with wind-proof
membrane. Studied for full face helmet.
• Sous-casque en
microfibre avec
inserts en néoprène.
• Sous-casque thermique en microfibre avec
tour de cou en polyester avec membrane
anti-vent. Idéal pour casques intégraux.
• Sotocasco in micro
fibra con zonas en
neopreno.
• Sotocasco térmico in micro fibra con cuello
en poliéster con membrana paraviento.
Ideal para utilizar con casco integral.
ONE SIZE
ONE SIZE
PRO HEAD
JET
F030
• Sottocasco termico in microfibra con inserto frontale
e collare in poliestere con membrana antivento.
Ideale per utilizzo con caschi jet e modulari.
• Thermal under-helmet in microfiber with different front
inserts in polyester with wind-proof membrane. Studied
for half face and open face helmet.
• Sous-casque thermique en microfibre avec insert
frontal en polyester avec membrane anti-vent. Idéal
pour casques jet et modulables.
• Sotocasco in micro fibra con frontal y cuello en poliéster
con membrana paraviento. Ideal para utilizar con casco
jet y modular.
ONE SIZE
PRO NECK
F020
• Protezione termica collo e spalle
in poliestere con membrana
antivento, zip di chiusura.
• Neck and shoulder thermal
protection in polyester with windproof membrane, closure with zipper.
• Protection thermique cou et épaules
en polyester avec membrane antivent, fermeture éclair.
• Protección térmica de cuello y
espalda en poliéster con membrana
paraviento, cremallera de cierre.
ONE SIZE
02
Body
JACKETS
TROUSERS
RAIN WEAR
PROTECTORS
BOOTS
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
37
OJ LUPETTO
F046
• Protezione multiuso in poliestere.
• Multipurpose protection in polyester.
OJ CHENILLE
F050
• Protezione multiuso in ciniglia.
• Multipurpose protection in chenille.
• Protection multi-usage en polyester.
• Protection multi-usage en chenille.
• Braga multiuso en poliéster.
• Braga multiuso en chenille.
BLACK-WHITE-RED-SMOKE
ONE SIZE
BLACK-BLUE-BROWN-GREY- OLIVE
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
38
OJ MULTIPLO
F035
• Collare multiuso in microfibra senza cuciture.
• Multipurpose protection in microfiber seamless.
• Protection multi-usage en microfibre sans couture.
• Braga multiuso in micro fibra sin costuras.
ONE SIZE
0.
1.
3.
5.
7.
8.
9.
E.
F.
G.
H.
J.
K.
L.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
0 - Nero | 1 - Grigio | 3 - Rosso
5 - Skeleton | 7 - Flag | 8 - Footstep
9 - Mimetico | E - Crew | F - Zebra
G - Butterly | H - Pirates | J - Hawaian
K - Killer | L - Geko | P - Surf
Q - Dolphins | R - Bones | S - Cuori
T - Ghost | U - Brand | V - Starry
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
39
40
Bike
LEG COVERS
BAGS
ACCESSORIES
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
41
MINI PRO HAND
C010
• Mini coprimanopole universale per moto e
scooter. Per tutti i manubri. Montaggio rapido.
• Mini universal hand cover for all kind of motorbike and
scooter. For all handlebars. Fast fixing system.
• Mini manchons universels pour moto et scooter. Pour
tous les guidons. Montage rapide.
• Mini manoplas universales para motocicletas y
scooters. Para todos los manillares. Montaje rápido.
ONE SIZE
PRO HAND PLUS
C007
• Coprimanopole universale per moto e scooter. Per tutti i manubri.
Montaggio rapido. Fodera imbottita. Anime semirigide per
modellare la forma. Inserti riflettenti.
• Universal hand cover for all kind of motorbike and scooter. For all
handlebars. Fast fixing system. Quilted lining. Hidden metal board to
give the correct shape. Reflective details.
• Manchons universels pour moto et scooter. Pour tous les guidons.
Montage rapide. Doublure fourrée. Intérieurs semi-rigides pour modeler
la forme. Inserts réflecteurs.
• Manoplas universales para motocicletas y scooters. Para todos los
manillares. Montaje rápido. Acolchada. Banda semirrígida para dar
forma. Reflectantes.
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
42
PRO LEG
JFL
• Coprigambe impermeabile per scooter. Montaggio a cinghie o viti a seconda dei modelli. Fodera imbottita asportabile.
Sistema di espansione a zip per maggiore comfort . Sistema di antisventolio con barre rigide. Tasche laterali.
Coprisella impermeabile e tasca integrate nella pettorina. Inserti riflettenti. Predisposizione per: FOX e ELETTRO FOX.
• Waterproof leg cover for scooter. Fixing system with adjustable straps and screws, according to the code. Removable quilted lining.
Expansion system to get more comfort. Side boards to avoid flapping. Side pockets. Saddle cover and pocket on the chest part.
Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX.
• Tablier impermeable spécifique pour scooter. Montage par sangles ou vis, selon les modèles. Doublure rembourrée amovible.
Système de rallonge par fermeture-éclaire pour un confort maximal. Système de stabilisation avec plaques rigides. Poches laterals.
Housse de selle imperméable avec poche intégrée dans le plastron. Inserts réflecteurs. Emplacement prévu pour: FOX ou ELETTRO
FOX.
• Cubrepiernas resistente al agua para scooters. Montaje de las correas o tornillos, dependiendo del modelo. Acolchado extraíble.
Sistema expandible con cremallera para mayor comodidad. Sistema anti flaneo con barras rígidas. Los bolsillos laterales.
Resistente al agua y la cubierta del asiento integrado en el bolsillo babero. Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX.
COD: A, B, C, D, F, G, H, 01, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
43
PRO MOTO
C005
• Coprigambe universale impermeabile per tutte le tipologie di moto. Montaggio rapido. Fodera imbottita. Tasca
integrata nella pettorina. Sistema di antisventolio con barre rigide. Coprisella impermeabile e tasca integrate nella
pettorina. Anime semirigide per modellare la forma. Inserti ignifughi. Velcri per variare la lunghezza. Inserti riflettenti.
Predisposizione per: FOX e ELETTRO FOX.
• Universal waterproof leg cover for all kind of motorbike. Fast fixing system. Quilted lining. Pocket on the chest part. Side boards
to avoid flapping. Saddle cover and pocket on the chest part. Hidden metal board to give the correct shape. Heat resistant inserts.
Velcro system to have different length. Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX.
• Tabliers imperméable et universels pour toutes les motos. Montage rapide. Doublure fourrée. Poche intégrée dans le plastron.
Système de stabilisation avec plaques rigides. Housse de selle imperméable avec poche intégrée dans le plastron. Intérieurs semirigides pour modeler la forme. Velcro pour modifier la longueur. Inserts réflecteurs. Emplacement prévu pour: FOX ou ELETTRO FOX.
• Cubrepiernas universal y resistente al agua para todas las motos. Montaje rápido. Acolchada. Sistema de anti flaneo con barras
rígidas. Resistente al agua e incorpora cubre asiento en el bolsillo babero. Banda semirrígida para dar forma. Secciones ignífugo.
Velcro para variar la longitud. Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX.
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
44
FAST
C002
• Coprigambe universale impermeabile per scooter. Montaggio rapido. Ripiegabile nella
pettorina. Fodera imbottita. Sistema di espansione con zip per maggiore comfort. Tasca
integrata nella pettorina. Inserti riflettenti. Predisposizione per: FOX e ELETTRO FOX.
• Universal waterproof leg cover for scooter. Fast fixing system. Easy to bend in the chest pocket.
Quilted lining. Expansion system with zipper to get more comfort. Pocket on the chest part.
Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX.
• Tabliers imperméable et universels pour scooter. Montage rapide. Repliable dans le plastron.
Doublure fourrée. Système de rallonge par fermeture-éclaire pour un confort maximal. Poche
intégrée dans le plastron . Inserts réflecteurs. Emplacement prévu pour: FOX ou ELETTRO FOX.
• Cubrepiernas universal y resistente al agua para scooter. Montaje rápido. Se recoge en el bolsillo
babero. Acolchada. Sistema expandible con cremallera para mayor comodidad. Bolsillo pectoral.
Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX.
ONE SIZE
MAXI FAST
C003
• Coprigambe universale impermeabile per maxiscooter. Zip per scooter con tunnel.
Montaggio rapido. Ripiegabile nella pettorina. Fodera imbottita. Sistema di espansione con
zip per maggiore comfort. Tasca integrata nella pettorina. Inserti riflettenti. Predisposizione
per: FOX e ELETTRO FOX.
• Universal waterproof leg cover for maxiscooter. Zipper for scooter with central tunnel. Fast fixing
system. Easy to bend in the chest pocket. Quilted lining. Expansion system with zipper to get more
comfort. Pocket on the chest part. Reflective details. Arranged for: FOX and ELETTRO FOX.
• Tabliers imperméable et universels pour maxiscooter. Fermeture-éclair pour scooter avec glissière.
Montage rapide. Repliable dans le plastron. Doublure fourrée. Système de rallonge par fermetureéclaire pour un confort maximal. Poche intégrée dans le plastron . Inserts réflecteurs. Emplacement
prévu pour: FOX ou ELETTRO FOX .
• Cubrepiernas universal y resistente al agua para maxiscooter. Cremallera para scooters con túnel.
Montaje rápido. Se recoge en el bolsillo babero. Acolchada. Sistema expandible con cremallera para
mayor comodidad. Bolsillo pectoral. Reflectantes. Preparado para: FOX y ELETTRO FOX.
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
45
FOX
C006
• Imbottitura di pelo compatibile con tutti i
coprigambe OJ. Montaggio rapido con velcro.
• Synthetic fur lining which can be used with all OJ leg
covers. Fast fixing system with velcro.
• Doublure en cuir compatible avec touts les tabliers OJ.
Montage rapide avec Velcro.
• Acolchado de abrigo compatible con todos delantales
cubre piernas OJ. Montaje rápido con velcro.
ONE SIZE
ELETTRO FOX
C009
• Speciale imbottitura elettro-riscaldata compatibile
con tutti i coprigambe OJ. Montaggio rapido con
velcro. Da collegare alla batteria.
• Special electro lining which can be used with all OJ leg
covers. Fast fixing system with velcro. To be connected to
the motorcycle’s battery.
• Doublure chauffante compatible avec touts les tabliers
OJ. Montage rapide avec velcro . A brancher à la
batterie.
• Manta especial electro-calentada compatible con todos
los delantales cubre piernas OJ. Montaje rápido con
velcro. Conexión a la batería.
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
46
DRY DOC
M080
• Porta documenti, porta carte di credito,
porta Mp3 o cellulare totalmente
impermeabile, cuciture termosaldate.
• Documents, credit cards, Mp3 or mobile
holder, sealed seams.
• Porte-documents, porte-carte de crédit, porte
Mp3 ou portable, coutures thermosoudées.
• Porta documentos, sección tarjetero, porta
Mp3 o movil, costuras soldadas.
12 cm x 21 cm
DRY POST
M079
• Tracolla impermeabile multi tasca,
porta Pc con cuciture termosaldate.
• Waterproof shoulder multi pockets, Pc
holder with sealed seams.
• Bandoulière imperméable à usage multiple,
porte Pc avec coutures thermosoudées.
• Bandolera resistente al agua, porta Pc y
costuras soldadas.
12 l
41 cm x 35 cm x 10 cm
DRY PACK 30L
M083
• Zaino impermeabile con cuciture termosaldate.
Vari punti di aggancio e cinghie per il fissaggio
alla moto sulla sella o sul portapacchi.
• Waterproof backpack with sealed seams. Different
way to fix to the motorcycle directly to the saddle or
to the rack.
• Sac à dos imperméable avec coutures
thermosoudées. Différents point d’attaches et
sangles pour fixation à la moto sur la selle ou sur le
porte-bagage.
• Mochila impermeable con costuras soldadas. Varios
puntos de fijación y correas para asegurar en la moto,
en el asiento o en el portaequipajes.
30 l
30 cm x 20 cm x 50 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
47
DRY ROLL 40L
M082
• Borsa a rullo impermeabile con cuciture termosaldate. Vari punti di
aggancio e cinghie per il fissaggio alla moto sulla sella o sul portapacchi.
Doppie tracolle incluse per utilizzo anche come zaino.
DRY WEEK 50L
M081
• Borsa impermeabile con cuciture termosaldate. Vari punti
di aggancio e cinghie per il fissaggio alla moto sulla sella
o sul portapacchi. Tracolla inclusa.
• Roll waterproof bag with sealed seams. Different way to fix to the motorcycle
directly to the saddle or to the rack. Twin shoulder straps included to be used as a
backpack.
• Waterproof bag with sealed seams. Different way to fix to the
motorcycle directly to the saddle or to the rack. Shoulder strap
included.
• Sac cylindre imperméable avec coutures thermosoudées. Différents point
d’attaches et sangles pour fixation à la moto sur la selle ou sur le porte-bagage.
Doubles bandoulières incluses pour utilisation en sac à dos.
• Sac imperméable avec coutures thermosoudées. Différents
point d’attaches et sangles pour fixation à la moto sur la selle
ou sur le porte-bagage. Bandoulière incluse.
• Roller bolsa impermeable con costuras soldadas. Varios puntos de fijación y correas
para asegurar en la moto, en el asiento o en el portaequipajes. Correas de hombro
doble incluidas para su uso como una mochila.
• Bolsa impermeable con costuras termo selladas. Varios puntos
de fijación y correas para asegurar en la moto, en el asiento o
en el portaequipajes. Correa para el hombro incluida.
40 l
30 cm ø x 55 cm
50 l
35 cm ø x 55 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
48
SMART BAG
M047
• Borsa tunnel scooter con fissaggio a velcro o borsa posteriore da moto
con cinghie, cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
• Tunnel bag scooter with fixing system with adhesive velcros or motorcycle back
bag with adjustable straps, waterproof cover included. Reflective details.
MAP
M033
• Borsa serbatoio con fissaggio a cinghie e magneti estraibili.
Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
• Tank bag, fixing system with removable magnets and adjustable
straps. Waterproof cover included. Reflective details.
• Sac tunnel scooter avec fixation à velcro ou sac derrière moto avec sangles,
housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs.
• Sacoche de réservoir, fixation avec aimants amovibles et sangles.
Housse anti-pluie incorporée. Inserts réflecteurs.
• Bolsa para scooters con túnel, montaje con velcro y adhesivo o bolsa para
posterior moto con correas, funda impermeable incluida. Secciones reflectantes.
• Tanque bolsa, montaje con imanes extraíbles y correas desprendibles.
Funda impermeable integrada. Secciones reflectantes.
9l
26 cm x 21 cm x 17 cm
8,5 l
37 cm x 25 cm x 9 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
49
MICRO TANKY
M067
• Micro borsa serbatoio con fissaggio a cinghie e magneti. Porta dispositivo elettronico
per pagamento pedaggio strada. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
• Mini tank bag, fixing system with magnets and adjustable straps. Toll paying device holder.
Waterproof cover included. Reflective details.
MINI TANKY • Mini borsa serbatoio espandibile con fissaggio a cinghie e magneti estraibili.
Porta cartina staccabile. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
M023
• Mini tank bag, expandable to increase volume, fixing system with removable magnets and
adjustable straps. Removable map holder. Waterproof cover included. Reflective details.
• Mini sacoche de réservoir, avec fixation avec aimants et sangles. Support pour dispositif
électronique de paiement de péages. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs.
• Mini sacoche de réservoir, extansible avec fixation avec aimants amovibles et
sangles. Porte carte amovible. Housse anti-pluie incorporée. Inserts réflecteurs.
• Micro bolsa de depósito, montaje con imanes y correas. Porta dispositivo electrónico de
autopista. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes.
• Mini bolsa expandible de depósito, montaje con imanes extraíbles y correas
desprendible. Porta mapas. Funda impermeable integrada. Secciones reflectantes.
2,5 l
25 cm x 15 cm x 6 cm
8,5 l
37 cm x 25 cm x 9 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
50
EASY TANKY • Borsa serbatoio multi tasca con fissaggio a cinghie e magneti estraibili.
Porta cartine staccabile. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
M056
• Tank bag, fixing system with removable magnets and adjustable straps.
Removable map holder. Waterproof cover included. Reflective details.
• Sacoche de réservoir, fixation avec aimants amovibles et sangles. Porte carte
amovible. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs.
• Bolsa depósito, montaje con imanes extraíbles y correas desprendibles. Porta
mapas. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes.
13 l
35 cm x 23 cm x 16 cm
TANKY
M012
• Maxi borsa serbatoio, tri-modulare, espandibile e scomponibile. Marsupio
staccabile, fissaggio a cinghie e magneti estraibili. Cinghie per utilizzo a zaino.
Porta cartine. Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
• Maxi tank bag, tri-pieces, expandable to increase volume and decomposable. Removable
waist bag, fixing system with removable magnets and adjustable straps. Straps to use it
as a backpack. Map holder.Waterproof cover included. Reflective details.
• Maxi sacoche de réservoir, tri- modulaire, extansible et detachable. Sac à dos détachable,
fixation avec aimants amovibles et sangles. Sangles pour utilisation en sac à dos. Porte
carte. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs.
• Maxi bolsa de depósito, tri-modular, expansible y desmontable. Bolsa desmontable,
montaje con imanes extraíbles y correas desprendibles. Correas para su uso como una
mochila. Porta mapas. Funda impermeable incluida. Secciones reflectantes.
11>31 l
36 cm x 25 cm x (12>34 cm)
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
51
DYNAMIC
M045
• Zaino, trasformabile in borsa serbatoio. Espandibile, con fissaggio a cinghie e magneti.
Cover antipioggia e porta casco integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti.
• Backpack, usable as tank bag. Expandable to increase volume, fixing system with magnets and
adjustable straps.Waterproof cover and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details.
SIDE BAGS
M034
• Borse sella espandibili, con inserti ignifughi e cover antipioggia incluse.
Inserti riflettenti.
• Seat bags, expandable to increase volume, heat resistant inserts and waterproof
cover included. Reflective details.
• Sac à dos, transformable en sacoche réservoir. Extensible, avec fixation avec aimants et sangles.
Housse anti-pluie et porte-casque intégrés. Porte Pc interne. Inserts réflecteurs.
• Sacoche selle extensibles avec inserts ininflammables et housse anti - pluie intégrée.
Inserts réflecteurs.
• Mochila, se puede convertir en bolsa depósito. Expandible, montaje con imanes y correas
desprendibles. Funda impermeable y porta casco integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes.
• Alforjas, expandible, fijación de las correas, ignífugas para calor de escapes, funda
impermeable integrada. Secciones reflectantes.
12>16,5 l
30 cm x (18>25 cm) x 44 cm
18>27 l
43 cm x 30 cm x (14>21 cm)
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
52
KYTE
M052
• Zaino espandibile, con cover antipioggia e porta casco
integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti.
• Backpack, expandable to increase volume, waterproof cover
and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details.
DAY
M042
• Zaino espandibile, con cover antipioggia e porta casco
integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti.
• Backpack, expandable to increase volume, waterproof cover
and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details.
• Sac à dos extensible, housse anti-pluie et porte-casque
intégrés. Porte Pc interne. Inserts réflecteurs.
• Sac à dos extensible, housse anti-pluie et porte-casque
intégrés. Porte Pc interne. Inserts réflecteurs.
• Mochila expandible, funda impermeable y porta casco
integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes
• Mochila expandible, funda impermeable y porta casco
integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes.
6,5>15 l
31 cm x (4>13 cm) x 52 cm
10>19 l
32 cm x (8>15 cm) x 40 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
53
ERGO
M077
• Zaino con cover antipioggia e porta casco integrati. Inserti riflettenti.
• Backpack, waterproof cover and helmet holder included. Reflective details.
• Sac à dos, housse anti-pluie et porte-casque intégrés. Inserts réflecteurs.
• Mochila, funda impermeable y porta casco integrados. Secciones reflectantes.
16 l
23 cm x 17 cm x 45 cm
BIG PACK
M071
• Maxi zaino, espandibile, con cover antipioggia e porta
casco integrati. Porta Pc interno. Inserti riflettenti.
• Maxi backpack, expandable to increase volume, waterproof cover
and helmet holder included. Pc holder inside. Reflective details.
• Maxi sac à dos extensible, avec housse anti-pluie et porte-casque
intégrés . Porte Pc interne. Inserts réflecteurs.
• Maxi mochila expandible, funda impermeable y porta casco
integrados. Porta Pc interior. Secciones reflectantes.
30>45 l
34 cm x (18>26 cm) x 50 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
54
WEEK
M041
• Borsa cilindrica con vari punti di aggancio
e cinghie per il fissaggio alla moto sulla
sella o nel tunnel dello scooter. Cover
antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
• Tunnel bag or seat bag with adjustable straps
fixing system. Waterproof cover included.
Reflective details.
• Sacoche tunnel scooter ou sacoche siège
passager avec fixation par sangles. Housse
anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs.
• Bolsa para scooters con túnel y para asiento
pasajero, fijación con correas. Funda
impermeable incluida. Secciones reflectantes.
40 l
28 cm x 30 cm x 48 cm
TREND
M070
• Tracolla multi tasca.
Inserto riflettente.
• Shoulder bag.
Reflective detail.
• Sacoche. Insert
réflecteur.
• Bandolera. Seccion
reflectante.
5l
40 cm x 25 cm x 5 cm
HOUR
M046
• Mini tracolla multi tasca.
Inserti riflettenti.
• Mini shoulder bag.
Reflective details.
• Mini sacoche en
bandoulière. Inserts
réflecteurs.
• Bolsa de pierna. Secciones
reflectantes.
20 cm x 20 cm x 8 cm
SHOULDER
BAG
M054
• Tracolla multi tasca.
Inserto riflettente.
• Shoulder bag.
Reflective detail.
• Sacoche. Insert
réflecteur.
Bandolera. Seccion
• reflectante.
5l
40 cm x 33 cm x 4 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
55
URBAN BAG
M078
• Marsupio con tasca porta
documenti impermeabile.
Inserto riflettente.
• Waist bag with waterproof
pocket. Reflective detail.
• Sacoche banana avec de
poche imperméable à l’eau.
Insert réflecteur.
• Bolsa con bolsillo a prueba de
agua. Seccion reflectante.
2l
32 cm x 15 cm x 5 cm
TRACK
M069
• Borsa multi tasca da
gamba. Inserti riflettenti.
• Leg bag. Reflective details.
• Sacoche de jambe. Inserts
réflecteurs.
• Bolsa de gamba. Secciones
reflectantes.
1,5 l
21 cm x 15 cm x 5 cm
BELT BAG
M055
• Marsupio trasformabile in mini borsa
serbatoio. Fissaggio con magneti, cover
antipioggia integrata. Inserti riflettenti.
• Waist bag usable as mini tank bag. Fixing
system with magnets, waterproof cover
included. Reflective details.
• Sacoche banane transformable en minisacoche réservoir. Fixation par aimants,
housse anti-pluie intégrée. Inserts
réflecteurs.
• Bolsa convertible en mini bolsa depósito.
Montaje con imanes, funda impermeable
integrada. Secciones reflectantes.
1,5 l
19 cm x 12 cm x 6 cm
HIP BAG
M024
• Maxi marsupio con porta Mp3 o
cellulare, cover antipioggia integrata.
Inserti riflettenti.
• Maxi waist bag with Mp3 or mobile
holder, waterproof cover included.
Reflective details.
• Maxi sacoche banane avec emplacement
Mp3 ou portable et housse anti-pluie
intégrée. Inserts réflecteurs.
• Maxi bolsa, porta Mp3 o movil, funda
impermeable integrada. Secciones
reflectantes.
5l
40 cm x 33 cm x 4 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
56
PASS
M068
• Porta dispositivo elettronico per pagamento
pedaggio strada. Da polso o da braccio.
Inserti riflettenti.
• Toll paying device holder. Wrist or arm fixing
system. Reflective details.
• Etui pour dispositif électronique de paiement
des péages. Au poignet ou sur le bras. Inserts
réflecteurs.
• Porta dispositivo electrónico de autopista o
monedero. En brazo o muñeca. Secciones
reflectantes.
10 cm x 7 cm x 4 cm
MINI
KEY RING
M050
• Portachiavi e porta telecomando.
Inserto riflettente.
• Key ring and remote control holder.
Reflective detail.
• Porte-clés et porte-télécommande.
Insert réflecteur.
• Llavero, porta control remoto.
Seccion reflectante.
11 cm x 7 cm
GPS BAG
M074
• Porta Gps e porta dispositivo elettronico per
pagamento pedaggio strada. Fissaggio a cinghie.
Cover antipioggia inclusa. Inserti riflettenti.
• Gps holder and toll paying device holder. Fixing system
with adjustable straps. Waterproof cover included.
Reflective details.
• Etui pour Gps et emplacement pour dispositif
électronique de paiement des péages. Fixation par
sangles. Housse anti-pluie incluse. Inserts réflecteurs.
• Porta navegador Gps y porta dispositivo electrónico
de autopista o monedero. Fijación con correas. Funda
impermeable incluida. Secciones reflectantes.
1l
18 cm x 18 cm x 5 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
57
OJ BOLT
M061
• Salva scarpa in materiale speciale, lavabile. Da montare
direttamente sulla leva del cambio.
• Shoe protector in special material, washable. Directly
assembled on the gear lever.
PARASHOE
M003
• Fascia salva scarpa con elastico di sicurezza.
Inserto riflettente.
• Shoe protector with safety adjustable elastic strap.
Reflective detail.
• Protège-chaussure en materiel spéciale, lavable. A monter
directement sur le levier de vitesse.
• Protège-chaussure aveac elastique de sécurité
réglable. Insert réflecteur.
• Protector de calzado en materiales especial, lavable. Para ser
montado directamente sobre la palanca de cambios.
• Banda protectora de calzado. Elástico de seguridad
ajustable. Seccion reflectante.
ONE SIZE
PATENTED
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
58
CABLE LOCK
M048
• Cavo a spirale per lucchetto da disco freno.
• Reminder cable for disc brake lock.
DISC LOCK
M058
• Antivol câble spirale pour frein à disque.
• Cable recordador en espiral para el freno de disco.
• Lucchetto da disco freno in lega di zinco.
• Disc brake lock made in zinc alloy.
CHAIN LOCK
M059
• Antivol pour frein à disque en alliage de zinc.
• Bloqueo de freno de disco en aleación de zinc.
ONE SIZE
• Catena in acciaio temprato
con lucchetto in acciaio.
• Chain made of hardened steel,
padlock made of steel.
• Chaine en acier trempé,
cadenas en acier.
M5800 pin 5,5 mm
M5801 pin 10 mm
• Cadena de acero endurecido,
candado de acero.
150 cm
HELMET
LOCK
M057
• Cavo antifurto per casco in filo di acciaio ricoperto.
• Antitheft system for helmet, inner wire made of steel covered.
• Antivol pour casque, câble en fil d’acier recouvert.
• Seguro para el casco, cable de acero plastificado.
80 cm
PAD LOCK
M085
• Lucchetto da disco freno in acciaio temprato.
• Disc brake lock made in hardened steel.
• Antivol pour frein à disque en acier tempré.
• Bloqueo de freno de disco en acero endurecido.
ONE SIZE
EXTRA
CHAIN LOCK
M060
• Catena in acciaio Cr-Mo, lucchetto in
acciaio inossidabile, saldature antitaglio.
• Chain made of Cr-Mo steel, padlock made of
stainless steel, anticut weldings.
• Chaine en acier Cr-Mo, cadenas en acier
inoxydable, soudure anti-sciage.
• Cadena de acero Cr-Mo, candado en acero
inox, soldaduras anti corte.
120 cm
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
59
Ø 13mm>22mm
HELMO BY OJ
M073
• Lucchetto appendi casco in alluminio per manubrio.
• Aluminum helmet lock for handlebar.
• Cadenas crochet de casque en aluminium pour guidon.
• Candado de casco en aluminio por manillar.
BLACK-SILVER
PATENTED
HELMET
COVER
M075
• Protezione universale per casco.
Impermeabile con cuciture nastrate.
• Universal protection for helmet.
Waterproof with taped seams.
• Protection universelle pour le casque.
Imperméable avec coutures incrustées.
• Protección universal para el casco.
Impermeable con costuras selladas.
YELLOW FLUO
ONE SIZE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
60
OJ WETTY
M051
• Panno multiuso morbido e delicato
che non lascia aloni.
• Multipurpose soft cloth, does not leave
marks.
• Tissu multi-usage souple et délicat, ne
laisse pas de traces.
• Paño suave multiusos, no dejar pelusa.
OJ FOAM
M040
• Detergente spray per
l’interno dei caschi, neutro,
igienizzante e antibatterico,
profumato al limone.
OJ ACQUA
STOP
M031
• Impermeabilizzante
incolore spray,
per tessuti e pelli,
profumato al limone.
• Spray cleaner for the inside of the
helmets, neutral, sanitizer and
antibacterial, lemon scented.
• Colorless waterproofing
spray for fabric and
leather, lemon scented.
• Spray détergent pour intérieur
casque, neutre, désinfectant et
anti-bactérien, parfumé au citron.
• Spray imperméabilisant
incolore, pour tissu et
cuir, parfumé au citron.
• Espray detergente para interior
de cascos, neutro, desinfectante
y antibacterial, esencia al limón.
• Espray impermeabilizante
incoloro, para tejidos y
piel, esencia al limón.
300 ml
200 ml
OJ STOP’N GO
M039
• Spray gonfia e ripara
per gomme con e
senza camera d’aria.
• Spray inflator and
repairing for tires with
tubes and tubeless.
• Spray anti-crevaison,
pour pneus avec ou sans
chambre à air.
• Espray de inflado y
reparado, para los
neumáticos con y sin
cámara de aire.
300 ml
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
61
OJ SILICONE
SPRAY
M064
• Lucidante spray per tutti i
tipi di carrozzeria, plastica e
metallo. Garantisce effetto
antistatico.
OJ BRAKE
M063
• Pulitore spray per dischi
freno: disossidante,
preserva e protegge gli
impianti elettrici.
• Spray polish for all types of
bodyworks, for plastic and metal.
Antistatic effect guaranted.
• Spray cleaner for brake discs:
antioxidation, preserves and
protects the electrical parts.
• Spray lubrifiant pour tout type
de carosserie, pour plastique et
métal. Effet anti-statique garanti.
• Spray nettoyant pour frein à
disque: désoxydant, préserve
et protège les éléments
électriques.
• Espray de pulido para todos los
tipo de carrocerías, para plástico
y metal. Proporciona efecto
antiestático.
400 ml
• Espray limpiador para freno de
disco: desoxidante, preserva y
protege la electrónica.
400 ml
OJ MULTIUSO
M062
• Lubrificante universale
spray: sblocca, protegge,
sgrassa e lubrifica.
OJ CHAIN LUBE
M066
• Grasso spray per catene con
o senza O-ring. Altissima
tenacità e durata. Non cola.
• Universal spray lubricant:
unlock, protects, removes
grease and oil, lubricates.
• Spray grease for chains with and
without O-ring. High toughness
and durability. Does not drip.
• Spray lubrifiant universel:
débloque, protège,
dégraisse et lubrifie.
• Spray graissant pour chaînes
avec ou sans O-ring. Très haute
tenue et durée. Ne colle pas.
• Espray lubricante universal:
desbloquea, protege,
elimina la grasa y el aceite,
lubrica.
• Grasa espray para cadenas con o
sin juntas tóricas. Alta resistencia
y durabilidad. Sin cola.
400 ml
400 ml
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
62
SPIDER NET
M025
• Rete elastica.
• Elastic luggage net.
• Filet élastique.
• Red elástica.
BLACK
40 cm x 40 cm
TUBELESS
TYRE
REPAIR KIT
M084
• Kit completo per la riparazione
di gomme tubeless.
• Complete kit for repairing
tubeless tires.
• Kit complet pour la réparation
de pneus tubeless.
• Kit completo para la reparación
de neumáticos sin cámara.
STARTER
KIT
M029
• Set di cavi batteria
universali specifici per
moto, scooter e quad.
• Universal battery cable set,
specific for motorcycles,
scooter and quad.
BIKE COVER
M026
• Telo coprimoto e copriscooter,
impermeabile con cuciture termo
nastrate, fodera antipolvere.
• Motorcycle and scooter cover, waterproof
with taped seam, lining against dust.
• Set de câbles de batterie
universels, spécifiques
pour moto, scooter et quad.
Toile protège-moto et scooter,
• imperméable avec couture double
thermoformée, boutonnière pour
emplacement antivol.
• Juego de cables de batería
universal, específicas para
motocicletas, scooters y
quads.
• Funda cubre motos y cubre scooters,
impermeable con doble costura termo
sellada, forro interior protector contra
el polvo.
150 cm
M (SCOOTER)
L (MOTO SPORT)
XL (MAXI SCOOTER)
1
3
PIAGGIO
APRILIA
GARELLI
GARELLI
HONDA
KYMCO
MOTOM
MOTOM
PEUGEOT
PEUGEOT
PIAGGIO
SYM
SYM
YAMAHA
4
KYMCO
5
KYMCO
6
KYMCO
7
HONDA
8
GILERA
PIAGGIO
9
KYMCO
10 YAMAHA
11 PIAGGIO
12 HONDA
13 SUZUKI
14 KYMCO
2/G YAMAHA
A APRILIA
APRILIA
APRILIA
APRILIA
APRILIA
DAELIM
DAELIM
DAELIM
DERBI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GILERA
GILERA
GILERA
HONDA
HONDA
HONDA
HONDA
HONDA
HONDA
HONDA
KEEWAY
KEEWAY
KYMCO
KYMCO
KYMCO
KYMCO
KYMCO
KYMCO
KYMCO
KYMCO
KYMCO
BEVERLY TOU/CRU 125/200/250/300/400/500
SCARABEO 250/300/400/500 (dal 2006)
CITY FOUR 125/150
XO’
SH (dal 2005)
PEOPLE GT300i
DOLCEVITA
RAMBO 152
LXR 125/200
TWEET 50/125/150
CARNABY/CRUISER 125/200/250
HD 125/200
SYMPHONY SR
X-CITY 125/250
XCITING 250/300/500
PEOPLE S 250/300
NEW DYNK 50/125/200 E3 (dal 2006)
SH 300
FUOCO
MP3
PEOPLE S 50/125/200
T-MAX 500 (dal 2008)
VESPA 200L/250/GT/GTS/GTV
SW T 400/600
BURGMAN 650
DOWNTOWN 125/300
T-MAX 500 (fino al 2007)
AMICO 125/150/250
LEONARDO 125/150/250/300
RALLY LC
SONIC 50/GP50
SR
HISTORY 125
S1 125
VIVO
GP1
997
303 R 125/180
GRINTA
HUSSAR 50/125
JOKER
MATCH
M901
STARTER
T-REX 125/150
VIP 50
STALKER
STORM
TYPHOON 50/125
BALI 50/100
LEAD 100/110
SA 50 VISION
SFX 50
SXR 50
X8R X/S
ZX
ARN
MATRIX 50
AGILITY 50/125/RS R10/R12
FEVER ZX 50
FILLY
HEROISM 50/125/150
KB50
MOVIE 125/150
SNIPER 50/100
SUPER 8 50/125
VIVIO 125/150
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
C
MALAGUTI
MALAGUTI
MALAGUTI
MALAGUTI
MALAGUTI
MALAGUTI
MBK
MBK
MBK
MBK
MBK
MBK
MBK
MBK
MBK
MOTOM
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
APRILIA
DERBI
GARELLI
HONDA
HONDA
KYMCO
MALAGUTI
MBK
PEUGEOT
PIAGGIO
PIAGGIO
SYM
SYM
YAMAHA
GARELLI
HONDA
HONDA
HONDA
KYMCO
KYMCO
CROSSER 50
F10 JET LINE
F12 PHANTOM 50/100
F15 FIREFOX
F18 125/150
PHANTOM MAX
BOOSTER 50/100
EVOLIS
FLAME XC 125
FORTE
MACH
NITRO 50/100
SORRISO
THUNDER 125/150
VERTEX XC 150
GYPSY A
BUXY
JET FORCE
LUDIX
SPEEDAKE
SPEEDFIGHT 50/100
SQUAB
TREKKER 50/100
X-FIGHT (RACE) 50/100
ZENITH
ENERGY
NRG MC3
NTT
SCATTO
AH 50/100
AJ 50
AN 125/150
AP 50
AY KATANA
UE 150
UX 50 ZILLON
ZZ50
ATTILA 125/150
CINDERELLA 50/100
DD
JET SPORTX 50
SHARK 50/125/150
SIMPLY
SUPER DUKE 125
SUPER FANCY 50
VS 125/150
AEROX 50/100
BW’S 50/100
CR 50Z
FLY ONE/CYGNUS
JOG
MAXTER 125
SCARABEO 50/100/125/150/200/250
SONAR 50/125
PMX SPORT/RALLY
SH 50/100/125/150 (fino al 2004)
SKY 50
PEOPLE 50/125
CIAK 50/100/125/150
FLIPPER
LOOXOR 50/100/125
FREE 50/100
LIBERTY 50/125/150/200
EURO MX 125/150
SYMPHONY S 50/125/150
WHY 50
SKYNET
FORESIGHT 250
PANTHEON 125/150 (fino al 2002)
PCX 125
DYNK/SPACER 50/125/150 (fino al 2005)
GRAN DINK 125/150/250
C
D
LINHAI
LINHAI
MALAGUTI
MBK
MOTOM
PEUGEOT
PIAGGIO
SYM
SYM
YAMAHA
APRILIA
APRILIA
APRILIA
APRILIA
DAELIM
DAELIM
DAELIM
DAELIM
DAELIM
DAELIM
DERBI
DERBI
DERBI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GARELLI
GILERA
HONDA
HONDA
KEEWAY
KEEWAY
KYMCO
KYMCO
KYMCO
KYMCO
LAMBRETTA
LINHAI
MALAGUTI
MALAGUTI
MBK
MBK
MBK
MBK
MOTOM
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
PIAGGIO
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
SYM
MONARCH
MAINSTREET 300
MADISON 125/150/180/250/400
SKYLINER 125/150/180/250
TRAN CITY 125/250
SV 250
X7
GTS 250
JOYMAX 250
MAJESTY 125/150/250
AREA 51 SBK
GULLIVER 50
HABANA 50/125
RALLY 50
BESBI 125
BONITA
DELFINO 100/125
MESSAGE II/TAPO
OTELLO/NS 125
S FIVE 50
ATLANTIS
BOULEVARD 50/125
PREDATOR 50/100/125/180
ASTRO 50
FLO
FLEXI’ 50/125
R303
TS-S
RUNNER SP 50/125/180/200 (fino al 2005)
SHADOW/JOKER 50/90
ZOOMER
F-ACT 50
HURRICANE
BET&WIN 50/125/150/250
DJ W50
TOP BOY/COBRA 50/100
YUP 50/250
PATO PATO
PRINCE 50
CENTRO 50 (fino al 2008)
YESTERDAY
DOODO 125/150
FIZZ
OVETTO 50/100
STUNT
LAMBRETTA 125
E-VIVACITY
KISBEE 50
METROPOLIS
SV 50/80/125
VIVACITY 50/125
COSA
DIESIS 50/100
FLY
QUARTZ
SFERA 50/80/125
SKIPPER 125/150
VESPA ET2/ET4
VESPA LX/LXV/S
VESPA PK/PX
ZIP 50/125
EPICURO 125/150
UF 50 ESTILETE
UG 110 HOKUTO
FIDDLE
FIDDLE II 50
JUNGLE 50
MASK
MEGALO 125
MIO
NEW DUKE
RED DEVIL
D
F
G
H
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
DAELIM
HONDA
PEUGEOT
PEUGEOT
PEUGEOT
PIAGGIO
PIAGGIO
SUZUKI
SUZUKI
SUZUKI
SYM
SYM
YAMAHA
YAMAHA
APRILIA
HONDA
HONDA
HONDA
SUZUKI
SUZUKI
APRILIA
DERBI
GARELLI
HONDA
HONDA
HONDA
KEEWAY
KYMCO
KYMCO
MALAGUTI
MALAGUTI
MBK
PEUGEOT
SUZUKI
YAMAHA
BELUGA 125
BREEZE
NEO’S 50/100
SLIDER 50
TEO’S 50/125/150
S2 125
PANTHEON 125/150 (dal 2003)
ELYSEO 50/100/125/150
ELYSTAR
SATELIS 125/250/400/500
XEVO 125/250/400
X8
BURGMAN 125/150
BURGMAN 250/400 (fino al 2002)
BURGMAN 250/400 K3 IE
CITYCOM 300
JOYRIDE 125/150/200
MAJESTY 400
X-MAX
ATLANTIC 125/200/300/500
FORZA
JAZZ
SILVER WING
BURGMAN 125/200 (dal 2007)
BURGMAN 400 K7
SPORTCITY 125/200/250/300/CUBE/ONE
RAMBLA 125/300
MOSQUITO 125/150
@125/150
DYLAN 125/150
PS 125/150
OUTLOOK 50/125
AGILITY 50/125/150/200 R16
LIKE 50/125
CENTRO 50/125/160
PASSWORD
KILIBRE
GEOPOLIS 125/250/300/400/500
SIXTEEN
VERSITY 300
JFL: A - B - C - D- F - G - H - 3
Questi coprigambe consigliati sono adattabili
e non specifici, per cui verificare sempre con
il negoziante il corretto montaggio. Per gli
scooter non in elenco chiedere in Azienda.
These leg covers recommended are adaptable,
not specific, so check with your retailer the correct
way to assembly them. For the scooters not listed,
please ask to the Producer.
Les tabliers recommandés sont adaptables,
non spécifiques, afin de vérifier auprès de votre
détaillant le montage correct. Pour les scooters
pas dans la liste ici demander au Producteur.
Los cubre piernas recomiendan se adaptable, no
especifica, asì que consulte con su distribudor el
correcto montaje. Para scooters que no figuran en
esta lista exigir al Fabricante.
63
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
LEG COVER BY PRODUCT CODE
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
64
LEG COVER BY BRAND OF SCOOTER
APRILIA
DAELIM
DERBI
GARELLI
GILERA
HONDA
AMICO 125/150/250
AREA 51 SBK
ATLANTIC 125/200/300/500
GULLIVER 50
HABANA 50/125
LEONARDO 125/150/250/300
RALLY 50
RALLY LC
SCARABEO 50/100/125/150/200/250
SCARABEO 250/300/400/500 (dal 2006)
SONIC 50/GP50
SPORTCITY 125/200/250/300/CUBE/ONE
SR
BESBI 125
BONITA
DELFINO 100/125
HISTORY 125
MESSAGE II/TAPO
OTELLO/NS 125
S1 125
S2 125
S FIVE 50
VIVO
ATLANTIS
BOULEVARD 50/125
GP1
PREDATOR 50/100/125/180
RAMBLA 125/300
SONAR 50/125
997
303 R 125/180
ASTRO 50
CITY FOUR 125/150
FLO
FLEXI’ 50/125
GRINTA
HUSSAR 50/125
JOKER
MATCH
MOSQUITO 125/150
M901
PMX SPORT/RALLY
R303
SKYNET
STARTER
T-REX 125/150
TS-S
VIP 50
XO’
FUOCO
RUNNER SP 50/125/180/200 (fino al 2005)
STALKER
STORM
TYPHOON 50/125
@125/150
BALI 50/100
DYLAN 125/150
FORESIGHT 250
FORZA
JAZZ
LEAD 100/110
PANTHEON 125/150 (fino al 2002)
PANTHEON 125/150 (dal 2003)
PCX 125
PS 125/150
SA 50 VISION
SFX 50
SH 50/100/125/150 (fino al 2004)
SH (dal 2005)
SH 300
SHADOW/JOKER 50/90
A
D
G
D
D
A
D
A
B
3
A
H
A
D
D
D
A
D
D
A
F
D
A
D
D
A
D
H
B
A
A
D
3
D
D
A
A
A
A
H
A
B
D
C
A
A
D
A
3
8
D
A
A
A
H
A
H
C
G
G
A
C
F
C
H
A
A
B
3
7
D
HONDA
SILVER WING
SW T 400/600
SKY 50
SXR 50
X8R X/S
ZOOMER
ZX
KEEWAY
ARN
F-ACT 50
HURRICANE
MATRIX 50
OUTLOOK 50/125
KYMCO
AGILITY 50/125/RS R10/R12
AGILITY 50/125/150/200 R16
BET&WIN 50/125/150/250
DOWNTOWN 125/300
DJ W50
DYNK/SPACER 50/125/150 (fino al 2005)
NEW DYNK 50/125/200 E3 (dal 2006)
FEVER ZX 50
FILLY
GRAN DINK 125/150/250
HEROISM 50/125/150
KB50
LIKE 50/125
MOVIE 125/150
PEOPLE 50/125
PEOPLE S 50/125/200
PEOPLE S 250/300
PEOPLE GT300i
SNIPER 50/100
SUPER 8 50/125
TOP BOY/COBRA 50/100
VIVIO 125/150
XCITING 250/300/500
YUP 50/250
LAMBRETTA PATO PATO
LINHAI
PRINCE 50
MONARCH
MAINSTREET 300
MALAGUTI CENTRO 50 (fino al 2008)
CENTRO 50/125/160
CIAK 50/100/125/150
CROSSER 50
F10 JET LINE
F12 PHANTOM 50/100
F15 FIREFOX
F18 125/150
MADISON 125/150/180/250/400
PASSWORD
PHANTOM MAX
YESTERDAY
MBK
BOOSTER 50/100
DOODO 125/150
EVOLIS
FIZZ
FLAME XC 125
FLIPPER
FORTE
KILIBRE
MACH
NITRO 50/100
OVETTO 50/100
SKYLINER 125/150/180/250
SORRISO
STUNT
THUNDER 125/150
VERTEX XC 150
MOTOM
DOLCEVITA
GYPSY A
G
12
B
A
A
D
A
A
D
D
A
H
A
H
D
14
D
C
6
A
A
C
A
A
H
A
B
9
5
3
A
A
D
A
4
D
D
D
C
C
D
H
B
A
A
A
A
A
C
H
A
D
A
D
A
D
A
B
A
H
A
A
D
C
A
D
A
A
3
A
MOTOM
PEUGEOT
PIAGGIO
SUZUKI
SYM
LAMBRETTA 125
RAMBO 152
TRAN CITY 125/250
BUXY
ELYSEO 50/100/125/150
ELYSTAR
E-VIVACITY
GEOPOLIS 125/250/300/400/500
JET FORCE
KISBEE 50
LOOXOR 50/100/125
LUDIX
LXR 125/200
METROPOLIS
SATELIS 125/250/400/500
SPEEDAKE
SPEEDFIGHT 50/100
SQUAB
SV 250
SV 50/80/125
TREKKER 50/100
TWEET 50/125/150
VIVACITY 50/125
X-FIGHT (RACE) 50/100
ZENITH
BEVERLY TOU/CRU 125/200/250/300/400/500
CARNABY/CRUISER 125/200/250
COSA
DIESIS 50/100
ENERGY
FLY
FREE 50/100
LIBERTY 50/125/150/200
MP3
NRG MC3
NTT
QUARTZ
SCATTO
SFERA 50/80/125
SKIPPER 125/150
VESPA ET2/ET4
VESPA 200L/250/GT/GTS/GTV
VESPA LX/LXV/S
VESPA PK/PX
XEVO 125/250/400
ZIP 50/125
X7
X8
AH 50/100
AJ 50
AN 125/150
AP 50
AY KATANA
BURGMAN 125/150
BURGMAN 125/200 (dal 2007)
BURGMAN 250/400 (fino al 2002)
BURGMAN 400 K7
BURGMAN 650
BURGMAN 250/400 K3 IE
EPICURO 125/150
SIXTEEN
UE 150
UF 50 ESTILETE
UG 110 HOKUTO
UX 50 ZILLON
ZZ50
ATTILA 125/150
CINDERELLA 50/100
CITYCOM 300
DD
EURO MX 125/150
D
3
C
A
F
F
D
H
A
D
B
A
3
D
F
A
A
A
C
D
A
3
D
A
A
1
3
D
D
A
D
B
B
8
A
A
D
A
D
D
D
11
D
D
F
D
C
F
A
A
A
A
A
F
G
F
G
13
F
D
H
A
D
D
A
A
A
A
F
A
B
SYM
YAMAHA
FIDDLE
FIDDLE II 50
GTS 250
HD 125/200
JET SPORTX 50
JOYMAX 250
JOYRIDE 125/150/200
JUNGLE 50
MASK
MEGALO 125
MIO
NEW DUKE
RED DEVIL
SHARK 50/125/150
SIMPLY
SUPER DUKE 125
SUPER FANCY 50
SYMPHONY S 50/125/150
SYMPHONY SR
VS 125/150
AEROX 50/100
BELUGA 125
BREEZE
BW’S 50/100
CR 50Z
FLY ONE/CYGNUS
JOG
MAJESTY 125/150/250
MAJESTY 400
MAXTER 125
NEO’S 50/100
SLIDER 50
TEO’S 50/125/150
T-MAX 500 (fino al 2007)
T-MAX 500 (dal 2008)
VERSITY 300
X-CITY 125/250
X-MAX
WHY 50
JFL: A - B - C - D- F - G - H - 3
Questi coprigambe consigliati sono adattabili
e non specifici, per cui verificare sempre con
il negoziante il corretto montaggio. Per gli
scooter non in elenco chiedere in Azienda.
These leg covers recommended are adaptable,
not specific, so check with your retailer the correct
way to assembly them. For the scooters not listed,
please ask to the Producer.
Les tabliers recommandés sont adaptables,
non spécifiques, afin de vérifier auprès de votre
détaillant le montage correct. Pour les scooters
pas dans la liste ici demander au Producteur.
Los cubre piernas recomiendan se adaptable, no
especifica, asì que consulte con su distribudor el
correcto montaje. Para scooters que no figuran en
esta lista exigir al Fabricante.
D
D
C
3
A
C
F
D
D
D
D
D
D
A
A
A
A
B
3
A
A
D
D
A
A
A
A
C
F
A
D
D
D
2/G
10
H
3
F
B
KEYADV
ojatmosferemetropolitane.com
Autumn - Winter 2011/12
ABBIGLIAMENTO E ACCESSORI MOTO E SCOOTER
OJ Atmosfere Metropolitane srl
Via Soperga, 32 - Milano
tel +39 02 26113141 - fax +39 02 2619750