Patrologia Latina Database

Transcript

Patrologia Latina Database
Patrologia Latina
Database
MANUALE D’USO
CHADWYCK-HEALEY
Copyright © 1996 Chadwyck-Healey Inc. Manuale dell’utente.
Tutti i diritti riservati. Per nessun motivo nessuna parte di questo manuale può essere
riprodotta in qualsiasi forma o mezzo (incluse la registrazione e la fotocopia) senza il permesso
scritto della Chadwyck-Healey Inc.
Data selection and arrangement copyright © 1995 Chadwyck-Healey Inc. Tutti i diritti riservati.
Software copyright © 1995-1996 Enigma Information Retrieval Systems and Chadwyck-Healey
Ltd.
Windows è un marchio depositato della Microsoft Corporation.
ISBN: 0-89887-138-7 (solo Manuale dell’utente)
ISBN: 0-89887-134-4 (Manuale dell’utente con il cofanetto CD-ROM)
ProQuest Information and Learning
The Quorum
Barnwell Road
Cambridge, CB5 8SW
UK
Tel:
(01223) 215512
Supporto tecnico
(il Regno unito soltanto):
0800 220710
Fax:
(01223) 215513
Email:
[email protected]
In America del Nord:
ProQuest Information and Learning Company
300 North Zeeb Road
Ann Arbor, MI 48106-1346
USA
Tel:
(734) 761-4700
Supporto tecnico:
(800) 889-3358
Email:
[email protected]
In Spagna ed in America Latina:
ProQuest Information and Learning
C/ Catello n°95, 6° D
28006 Madrid
España
Tel:
(91) 575-55-97
Fax:
(91) 575-98-85
Email:
[email protected]
URL ProQuest Information and Learning Company: http://www.proquest.co.uk
URL Chadwyck-Healey Ltd: http://www.chadwyck.co.uk/
I diritti d'autore dei dati consultabili su computer sono di proprietà della Chadwyck-Healey. Tuttavia alcuni testi
restano di proprietà di altri editori.
Prima di ricevere questo prodotto, la vostra biblioteca ha firmato un accordo che la obbliga a prendere determinate
misure per proteggere questi diritti d'autore. Queste misure, applicabili anche all'utente finale, riguardano
principalmente la stampa e l'esportazione di testi e sono definite nell'Appendice F di questo manuale.
SOMMARIO
INTRODUZIONE ....................................................................................................................... 5
POLITICA EDITORIALE ........................................................................................................................................... 5
IL CORREDO DI PATROLOGIA LATINA ............................................................................................................. 7
HARDWARE E SOFTWARE NECESSARI ............................................................................................................. 7
QUESTO MANUALE ................................................................................................................................................ 8
COME INSTALLARE PATROLOGIA LATINA DATABASE ............................................................................... 9
GUIDA INTRODUTTIVA ...................................................................................................... 10
COME AVVIARE PATROLOGIA LATINA .......................................................................................................... 10
COME USARE PATROLOGIA LATINA ............................................................................................................... 11
COME SELEZIONARE O CAMBIARE IL DISCO ATTIVO ............................................................................... 11
OPZIONI DI AVVIO ................................................................................................................................................. 12
NUOVA RICERCA ................................................................................................................................................... 14
COME USCIRE DA PATROLOGIA LATINA ....................................................................................................... 15
CARATTERISTICHE DI BASE ............................................................................................. 16
CARATTERISTICHE DELLA FINESTRA DI PATROLOGIA LATINA ............................................................ 16
COME ACCEDERE ALLE FINESTRE ................................................................................................................... 20
COME SPOSTARE LE FINESTRE .......................................................................................................................... 20
USO DELLA GUIDA ................................................................................................................................................ 23
RICERCA STANDARD ........................................................................................................... 24
INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 24
IL DIALOGO DI RICERCA STANDARD ............................................................................................................. 24
COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA ................................................................................................. 27
COME USARE PIÙ CASELLE DI RICERCA ....................................................................................................... 30
COME PREDISPORRE LE OPZIONI DI RICERCA ............................................................................................ 32
COME EFFETTUARE RICERCHE PER PAROLE CHIAVE ............................................................................... 33
RICERCA PER PAROLE CHIAVE GRECHE ....................................................................................................... 38
RICERCA PER NOMI DI AUTORI ........................................................................................................................ 38
RICERCA PER VOLUMI ......................................................................................................................................... 41
COME ESEGUIRE E ABBREVIARE UNA RICERCA ......................................................................................... 42
COME SALVARE E CARICARE DELLE ESPRESSIONI DI RICERCA ............................................................ 44
RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ....................................................................... 45
INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 45
RIASSUNTO RISULTATI RICERCA ...................................................................................................................... 45
LA FINESTRA DI RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ......................................................................... 46
COME PERCORRERE IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ............................................................ 47
COME SELEZIONARE DEI DOCUMENTI ......................................................................................................... 47
COME VISUALIZZARE L’INFORMAZIONE CONTESTUALE PER IL RIASSUNTO DELLE
CORRISPONDENZE .......................................................................................................................................... 49
COME VISUALIZZARE DEI DOCUMENTI ........................................................................................................ 51
VAI A .......................................................................................................................................... 53
INDICE ....................................................................................................................................... 55
LA FINESTRA DELL’INDICE ................................................................................................................................. 55
LA VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE .............................................................................................................. 56
COME PERCORRERE L’INDICE ........................................................................................................................... 57
COME ESPANDERE E COMPRIMERE LE DIRAMAZIONI ............................................................................ 57
COME USARE LA FINESTRA DELL’INDICE INSIEME CON LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO 59
COME VISUALIZZARE IL TESTO COMPLETO ............................................................. 60
LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO ............................................................................................................. 60
LA VISUALIZZAZIONE DEL TESTO COMPLETO ........................................................................................... 61
COME PERCORRERE IL TESTO COMPLETO .................................................................................................... 63
COME VISUALIZZARE L’APPARATO TESTUALE .......................................................................................... 67
COME VISUALIZZARE GLI ORNAMENTI ....................................................................................................... 68
COME VISUALIZZARE LE TABELLE .................................................................................................................. 70
RIFERIMENTI ........................................................................................................................................................... 71
COPIARE E INCOLLARE ....................................................................................................................................... 71
COME STAMPARE E SALVARE ........................................................................................... 74
COME SELEZIONARE UNA STAMPANTE ........................................................................................................ 74
COME STAMPARE .................................................................................................................................................. 76
COME STAMPARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ............................................................ 76
COME SALVARE ...................................................................................................................................................... 81
RICERCA CON RIGA DI COMANDO ............................................................................... 92
IL DIALOGO DI RICERCA RIGA COMANDO ................................................................................................... 92
COME ESEGUIRE UNA RICERCA ....................................................................................................................... 93
I CODICI DI DATI DI PATROLOGIA LATINA ................................................................................................... 96
COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO ................................. 98
PATROLOGIA LATINA DATABASE: STRUTTURA GENERALE ................................................................... 99
APPENDICE A ........................................................................................................................ 104
CONVENZIONI USATE IN QUESTO MANUALE .......................................................................................... 104
COMANDI .............................................................................................................................................................. 105
APPENDICE B......................................................................................................................... 106
AUTORI PRINCIPALI CONTENUTI IN PATROLOGIA LATINA DATABASE PER VOLUME ............... 106
APPENDICE C ........................................................................................................................ 112
CONSIGLI PER UNA RICERCA EFFICIENTE .................................................................................................. 112
APPENDICE D ........................................................................................................................ 113
ELEMENTI E ATTRIBUTI ..................................................................................................................................... 113
APPENDICE E ......................................................................................................................... 124
CONSIGLI SULLA RICERCA CON RIGA DI COMANDO ............................................................................. 124
APPENDICE F ......................................................................................................................... 127
ESTRATTO DELL'ACCORDO DI LICENZA ..................................................................................................... 127
4
1
INTRODUZIONE
Benvenuti alla versione finale di Patrologia Latina Database. Questa versione
contiene 221 volumi e rappresenta una versione elettronica completa della
prima edizione della Patrologia Latina (1844-1855 e 1862-1865) di Jacques-Paul Migne.
L’elenco completo dei autori principali contenuti in questi volumi può essere consultato
nell’Appendice B.
POLITICA EDITORIALE
La preparazione di Patrologia Latina Database è stata iniziata con l’aiuto e l’assistenza
di un comitato editoriale. Il comitato ha stabilito fin dall’inizio che il database doveva
contenere l’intera opera della Patrologia Latina. Nessuna parte dei testi doveva essere
omessa, né il materiale introduttivo, né le note, né le appendici. La Patrologia Latina era
ed è tuttora un vero e proprio monumento bibliografico, non solo al pensiero patristico e
medioevale, ma anche all'erudizione filologica e teologica moderna. Essa non solo offre
un’incomparabile selezione di testi dal II al XIII secolo, ma anche una biblioteca del sapere
umanistico ed ecclesiastico dal XVI secolo in poi. Ognuno di questi testi può essere ricercato
separatamente nel database poiché non ne è stato omesso alcuno.
La Patrologia Latina fu inizialmente stampata in 217 volumi (rilegati in 218 in quarto) dal
1844 fino al 1855. Ne furono pubblicate due serie: la series prima, comprendente i volumi
dall’1 al 73, da Tertulliano a Gregorio VII, negli anni 1844-1849 e la series secunda,
comprendente i volumi dal 74 al 217 (da Gregorio VII a Innocenzo III), negli anni 18491855. I quattro volumi dell’indice furono aggiunti dal 1862 al 1865.
Migne stesso fece ristampare dei volumi fino al 1865, anno in cui vendette i diritti letterari
della Patrologia Latina alla casa editrice Garnier di Parigi. Nel febbraio del 1868, un
incendio distrusse la tipografia di Migne e le sue lastre tipografiche. Garnier aveva già
iniziato a ristampare parte della Patrologia Latina tre anni prima e continuò la stampa
dell’intera opera fino al 1880. Purtroppo queste ristampe e tutte le edizioni successive di
Garnier sono di qualità inferiore rispetto alle prime edizioni di Migne. Per questo motivo
Patrologia Latina Database è basato esclusivamente sulle copie della prima edizione dei
testi e degli indici.
Sebbene Migne desiderasse inizialmente che la Patrologia Latina abbracciasse l’intera
storia della cristianità latina fino agli albori della Riforma, ritenne in seguito più opportuno
concludere la serie con l’anno 1216. Dopo questa data, infatti, vi fu una vera e propria
esplosione di scritti filosofici e teologici e ciò avrebbe reso impossibile che un’opera, per
quanto ampia, potesse includere anche solo parti anche solo rappresentative dei testi
principali. Per questo la principale sequenza cronologica di autori della Patrologia Latina
va dal 200 circa al 1216 d.C.
Tuttavia, in vari punti, Migne incorporò dei testi medioevali più recenti come parte
integrante delle serie. Agì così soprattutto qualora un testo scritto dopo il 1216 si collegava
tradizionalmente a un lavoro precedente, spesso come commento o introduzione al testo.
È impossibile considerare questi testi medioevali più recenti come secondari, quantunque
5
non rientrino nella cronologia principale della Patrologia Latina. Migne non concepì le
due serie come una stratificazione di testi principali e secondari ma come un’opera che
doveva illustrare il progresso di una tradizione teologica unificata, anche se immensamente
complicata.
Cercando di rispettare i suoi desideri, abbiamo tuttavia dovuto fare una sommaria
distinzione tra autori “medioevali” e “moderni” per aiutare gli utenti del database. Questa
distinzione consente agli utenti di escludere i testi “moderni” dalle loro ricerche, ossia di
escludere da una ricerca standard la maggior parte del materiale introduttivo ed esplicativo.
Abbiamo raggruppato gli autori come “medioevali” o “moderni” seguendo la metodologia
moderna e prendendo come punto di riferimento il 1500. Sebbene questo anno non segni
con precisione la fine del medioevo e l’inizio dell’era moderna, può servire come
spartiacque fra i due termini per il sapere moderno.
Poiché il comitato editoriale si è posto come principio di mantenere intatta la migliore
edizione di Migne, ha in seguito preso la decisione di non introdurre emendamenti testuali
nella Patrologia Latina. Il database riproduce il testo di Migne senza omissioni o aggiunte
e non tenta in alcun modo di indicare questioni sollevate da studiosi più moderni sulle
versioni di Migne. L’utente di Patrologia Latina Database dovrà considerarlo con lo stesso
occhio rispettoso e critico con cui considererebbe i testi stampati sui quali si basa. Tuttavia,
il comitato editoriale ha pensato che sarebbe stato utile per l’utente inserire informazioni
bibliografiche più recenti nella codificazione dei dati. Per questo motivo, a ogni documento
è stato assegnato un codice che si riferisce a una o più delle tre opere seguenti:
Codice C
DEKKERS (Eligius)
Clavis patrum latinorum qua in novum Corpus Christianorum edendum optimas quasque
scriptorum recensiones a Tertulliano ad Bedam commode recludit Eligius Dekkers opera
usus qua rem praeparavit et iuvit Aemilius Gaar. ppxxiii. 461. Brugis, 1951. 8o.
Codice G
Pour revaloriser Migne. Tables rectificatives par Mgr. P. Glorieux. pp 82. Lille, 1952. 8o
Codice S
Ad utramque J.P. Migne Patrologiam Supplementum sive Auctarium Solesmense. Solesmis,
1900, etc. 8o
Il codice appare tra parentesi dopo la voce per ogni documento attinente nel Riassunto
delle corrispondenze e sopra il Testo completo e significa che si fa riferimento al documento
nell’opera o opere specificate dal codice. Se un asterisco appare accanto al codice, significa
che in una o più delle opere di riferimento citate, l’attribuzione d’autore di Migne è messa
in dubbio o cambiata.
Esempi:
(C)* significa che un documento ha un autore alternativo specificato nel Clavis patrum
latinorum, oppure che l’attribuzione d’autore di Migne è messa in dubbio.
(C,S) significa che si fa riferimento al documento nel Clavis patrum latinorum e nel
Supplementum.
6
(C,G,S)* significa che si fa riferimento al documento in tutte e tre le opere e che in una o più
di esse l’attribuzione d’autore di Migne è messa in dubbio oppure è precisato un altro
autore.
IL CORREDO DI PATROLOGIA LATINA
Il vostro corredo di Patrologia Latina include i seguenti elementi:
1.
Cinque CD-ROM contenenti Patrologia Latina Database.
2.
Due dischetti da 3,5" contenenti il software che devono essere installato prima
di eseguire Patrologia Latina.
3.
Questa nuova versione del manuale dell’utente che spiega come servirsi del
software.
4.
Una Guida di consultazione rapida che riassume le principali caratteristiche
di Patrologia Latina Database.
HARDWARE E SOFTWARE NECESSARI
Per poter eseguire Patrologia Latina avrete bisogno come minimo della
configurazione seguente:
•
IBM o PC 386 compatibile funzionante a 25 MHz.
•
8 Mb di RAM
•
Disco rigido con almeno 10 Mb liberi (un maggiore spazio migliorerà le
prestazioni).
•
Unità per dischetti ad alta densità.
•
Scheda e monitor VGA.
•
Mouse Microsoft o compatibile.
•
Versione DOS 3.3 o superiore.
•
Versione di Microsoft Windows 3.1 in modalità avanzata.
•
Unità per CD-ROM con estensioni CD-ROM Microsoft versione 2.10 o
superiore.
ALTRE OPZIONI FACOLTATIVE
•
Una stampante che sia supportata da Windows, per poter stampare del
materiale di Patrologia Latina.
7
Sebbene il minimo indispensabile per eseguire Patrologia Latina Database sia specificato
qui sopra, è evidente che con un database dell’importanza di Patrologia Latina, più il
computer è potente, migliori saranno le prestazioni del software.
Per poter sfruttare pienamente le possibilità di ricerca e di reperimento offerte da Patrologia
Latina Database, raccomandiamo di installare il database su un computer con una
configurazione superiore al minimo indispensabile, cioè:
•
un computer più potente, per esempio un 486 anziché 386.
•
un processore più veloce che funzioni a 33 MHz e non a 25.
•
più di 8Mb di RAM.
L’utilizzo di un CD-ROM a doppia velocità migliorerà ulteriormente le prestazioni.
In ogni caso, qualunque sia la configurazione di cui disponete, le raccomandazioni seguenti
vi aiuteranno a ottenere dei risultati migliori e vi permetteranno di servirvi di Patrologia
Latina Database in modo più efficace:
•
accertatevi di aver parecchia memoria disponibile prima di eseguire
Patrologia Latina.
•
accertatevi che Windows sia eseguito nella modalità avanzata (se siete in
dubbio circa la versione di Windows, standard o avanzata, consultate la vostra
documentazione Windows).
•
se possedete meno di 8 Mb di RAM, chiudete tutti gli altri programmi
Windows prima di eseguire Patrologia Latina Database.
QUESTO MANUALE
Questo manuale ha lo scopo di aiutarvi a usare Patrologia Latina. Vi consigliamo di
leggerlo se usate Patrologia Latina per la prima volta e di tenerlo a portata di mano per
poterlo consultare in caso di bisogno.
Le descrizioni delle funzionalità disponibili in Patrologia Latina sono seguite da una
ricapitolazione a passo a passo identificata dal simbolo
attinenti da eseguire sia con il mouse
sia con la tastiera
e che comprende i comandi
.
Altre convenzioni usate in questo manuale sono descritte nell’Appendice A.
Se il software Patrologia Latina non è ancora installato nel vostro computer, consultate la
sezione qui di seguito.
Se il software è installato e se siete in grado d’iniziare le ricerche, passate al Capitolo 2
“Guida introduttiva”.
8
COME INSTALLARE PATROLOGIA LATINA DATABASE
Dapprima dovete installare Patrologia Latina nel vostro computer. Un volta installato,
potete avviare Patrologia Latina Database su Windows o su DOS ogni volta che volete
usarlo. Questa sezione vi indica come installarlo.
Per installare Patrologia Latina Database:
•
Accendete il computer e l’unità CD-ROM (se è separata dal computer).
•
Digitate win sul prompt MS-DOS (Windows si apre automaticamente in alcuni
sistemi).
•
Inserite uno dei CD-ROM di Patrologia Latina Database nell’unità CD-ROM
e il primo dischetto d’installazione nell’unità per dischetti ad alta densità.
•
Aprite Program Manager (Program Manager si apre automaticamente in
alcuni sistemi).
•
Selezionate File, Esegui (ALT+F, E)
•
Digitate a:\setup nella casella della riga di comando.
•
Selezionate OK (premete INVIO)
•
Seguite le istruzioni che appaiono sullo schermo
•
Durante l’installazione vi sarà chiesto di dare un nome alla directory nella
quale volete installare Patrologia Latina Database.
La directory che vi suggeriamo è C:\PLD ma potete scegliere una directory
già esistente o crearne una nuova.
•
Terminata l’installazione, ritornerete al Program Manager in Windows.
Il programma per l’installazione di Patrologia Latina Database crea il gruppo di
programmi Patrologia Latina Database. All’interno di tale gruppo potrete vedere l’icona
di Patrologia Latina.
Dopo aver installato Patrologia Latina Database, siete oramai pronti a usare il programma.
Le informazioni sulla Guida introduttiva e su come usare il programma si trovano al
Capitolo 2.
9
2
GUIDA INTRODUTTIVA
Patrologia Latina può essere avviata a partire dal prompt DOS o da
Windows.
Potete scegliere le finestre che si aprono in modo predefinito quando avviate Patrologia
Latina. Se non conoscete ancora Patrologia Latina, vi consigliamo di servirvi del dialogo
di Ricerca standard per iniziare.
COME AVVIARE PATROLOGIA LATINA
Ci sono due modi diversi per avviare Patrologia Latina: sia dal prompt DOS, sia da
Windows.
Tuttavia, bisogna notare che potete avviare Patrologia Latina direttamente dal prompt
DOS solo se siete all’interno della directory che contiene Patrologia Latina, oppure se si
trova nella vostra istruzione di percorso.
Quando avviate Patrologia Latina, appare uno schermo d’introduzione che visualizza
brevemente i diritti di copyright. In seguito appariranno una o più finestre di avvio
predefinito, di solito un dialogo di ricerca. A questo punto siete in grado d’iniziare il
reperimento dei documenti dai CD-ROM.
Per avviare Patrologia Latina:
•
Digitate win_pld nel prompt DOS. •
Questo comando avvierà sia
Windows sia Patrologia Latina.
oppure
•
Avviate Windows e seguite le
istruzioni seguenti:
•
Assicuratevi che la finestra della
directory contenente l’icona di
Patrologia Latina sia aperta.
•
Fate doppio clic sull’icona di
Patrologia Latina.
•
Accertatevi che la finestra della
directory contenente l’icona di
Patrologia Latina sia aperta e
attiva.
Evidenziate l’icona di Patrologia
Latina usando i tasti CTRL+TAB e
premete INVIO.
10
COME USARE PATROLOGIA LATINA
I dati della versione finale dell’opera Patrologia Latina sono contenuti in cinque CDROM. Il primo disco contiene i volumi dall’1 al 47, il secondo i volumi dal 48 all’89, il terzo
i volumi dal 90 al 137, il quarto i volumi dal 138 al 181 e il quinto i volumi dal 182 al 221.
Se volete eseguire una ricerca nell’intero Patrologia Latina Database, oppure in un gruppo
di documenti di un autore o di volumi che comprendono i cinque dischi, il software
ricercherà tutti i dischi automaticamente. Se il vostro computer ha una sola unità CDROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. È da notare che l’ordine dei
dischi durante la ricerca è irrilevante. Potete trovare una spiegazione completa su come
effettuare una Ricerca standard nel Capitolo 4.
Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo. A questo punto potete selezionare
il disco che volete studiare per primo. Il disco da voi selezionato diventerà il disco attivo e
sarà visualizzato nella Barra di stato sul bordo inferiore della finestra di Patrologia Latina.
Nota: Potete vedere solamente un Riassunto delle corrispondenze, un Contesto delle
corrispondenze, un Indice e/o una finestra di Testo completo per il disco attivo.
Dopo aver selezionato un disco, apparirà una finestra di Riassunto delle corrispondenze
nella quale potrete vedere il Contesto delle corrispondenze o selezionare un documento.
Le finestre di Riassunto delle corrispondenze, di Contesto delle corrispondenze e di Testo
completo sono descritte rispettivamente ai Capitoli 5 e 8.
In alternativa potete scorrere l’Indice che elenca tutte le voci presenti nel disco attivo di
Patrologia Latina, oppure utilizzare la finestra di Vai a per consultare un volume e un
numero di colonna preciso. Gli indici sono descritti nel Capitolo 7; Vai a è descritto nel
Capitolo 6.
Gli utenti più specializzati possono voler eseguire delle ricerche con riga di comando per
ricerche più complesse. La Ricerca con riga di comando è descritta nel Capitolo 10.
Avete inoltre la possibilità di stampare o di salvare su un dischetto i risultati delle vostre
ricerche. Troverete le spiegazioni su come stampare e come salvare nel Capitolo 9.
COME SELEZIONARE O CAMBIARE IL DISCO ATTIVO
Potete visualizzare un Riassunto delle corrispondenze, l’Indice e una finestra di Testo
completo solamente del disco attivo che state utilizzando. È perciò necessario selezionare
quale sarà il disco attivo per queste finestre.
Il disco attivo è indicato nella Barra di stato sul bordo inferiore della finestra di Patrologia
Latina.
Per cambiare il disco attivo, selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti
(premete ALT+O, D). Il dialogo Seleziona disco si aprirà e potrete scegliere il disco desiderato
facendo clic sul punto appropriato (premete 1, 2, 3, 4 o 5). Dopo aver scelto, selezionate
OK (premete INVIO).
Se il vostro computer ha un sistema multi-CD-ROM, il disco attivo cambierà
automaticamente.
11
Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando
sarà necessario. Quando effettuate il cambiamento, attendete qualche secondo affinché
l’unità CD-ROM abbia il tempo di riconoscere il nuovo disco (cioè attendete che la spia
luminosa dell’unità CD-ROM smetta di lampeggiare) prima di selezionare OK (o di
premere INVIO).
Se è stata effettuata una ricerca sul disco che avete appena cambiato, apparirà il Riassunto
delle corrispondenze per quel disco. Se cambiate il disco attivo senza aver effettuato una
ricerca, si apriranno le finestre specificate nelle vostre Opzioni di avvio.
Nota: Non cambiate mai il disco attivo nell’unità CD-ROM senza aver dapprima selezionato
il disco appropriato sia nella Barra degli strumenti sia nel menu delle Opzioni. In caso
contrario, Patrologia Latina non sarà in grado di riconoscere il nuovo disco.
Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando
sarà necessario, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori o Volumi specifici di
un solo disco. Un computer fornito di un sistema multi-CD-ROM cercherà automaticamente
le informazioni nei vari dischi.
OPZIONI DI AVVIO
Potete selezionare quale finestra o finestre si devono aprire ogni volta che avviate Patrologia
Latina. Queste finestre si chiamano Opzioni di avvio. Le Opzioni di avvio disponibili
sono:
•
Ricerca
•
Indice
•
Testo completo
Nota: Quando cambiate il disco attivo, si apriranno le opzioni di avvio relative al nuovo
disco (a meno che la finestra attiva non sia Riassunto delle corrispondenze; in questo caso
si aprirà il Riassunto delle corrispondenze per il nuovo disco).
12
È da notare che potete selezionare una finestra, tutte o nessuna. Se selezionate tutte e tre le
finestre, quando avviate Patrologia Latina, le finestre di Indice e di Testo completo saranno
affiancate sul sottofondo, mentre il dialogo di Ricerca sarà in primo piano. Il dialogo di
Ricerca sarà attivo.
Se non selezionate nessuna finestra, si visualizzeranno solo i menu, la Barra degli strumenti
e la Barra di stato.
Se selezionate Ricerca, il programma aprirà una della due opzioni di ricerca (cioè Ricerca
standard o con riga di comando) che avevate selezionato al momento dell'ultima modifica
delle Opzioni di avvio. Quest' opzione di ricerca verrà visualizzata sul bordo inferiore del
dialogo di Opzioni di avvio.
Se selezionate l'Indice e/o il Testo completo, quelle finestre si apriranno automaticamente
mostrando i dati contenuti nel primo disco individuato da Patrologia Latina.
Selezionate Opzioni, Opzioni di avvio (premete ALT+O, O) per aprire il dialogo di Opzioni
di avvio e selezionate la finestra o le finestre di avvio predefinite.
Una croce in una casella di controllo indica che la finestra è selezionata. Annullate o
confermate la selezione facendo clic nella casella di controllo (premete ALT+lettera
sottolineata).
Potete anche scegliere se desiderate o no che la Ricerca troncata sia disattivata. (Consultate
la pagina 4-20 per una descrizione di questa opzione di modifica di ricerca.) Selezionate o
deselezionate questa funzionalità facendo clic nella casella di controllo (premete ALT+C).
Una volta indicate le vostre scelte, selezionate Salva (premete ALT+S) per salvare le selezioni.
Queste Opzioni di avvio diventeranno operative quando avrete chiuso e riaperto Patrologia
Latina.
Per chiudere il dialogo di Opzioni di avvio senza apportare nessuna modifica, selezionate
Annulla (premete ALT+A).
13
Per modificare le opzioni di avvio:
•
Selezionate Opzioni, Opzioni di
avvio.
Si aprirà il dialogo di Opzioni di
avvio.
•
Selezionate le opzioni desiderate
con le apposite caselle.
•
Selezionate Salva per salvare le
Opzioni di avvio prescelte. Il
dialogo si chiuderà.
•
Si aprirà il dialogo di Opzioni di
avvio.
•
•
Selezionate le opzioni attinenti.
Premete:
ALT+R
ALT+I
per selezionare Ricerca
per selezionare Indice
ALT + T
per selezionare Testo
completo
oppure
Selezionate Annulla per chiudere
il dialogo senza apportare nessuna
modifica.
Premete ALT+O, O.
ALT + C
per selezionare Ricerca
troncata
•
Uscite e rientrate in Patrologia
Latina per far divertare operative
le opzioni.
Premete ALT + S per salvare le
Opzioni di avvio prescelte. Il
dialogo si chiude.
oppure
Premete ALT + A per chiudere il
dialogo senza apportare delle
modifiche.
•
Uscite e rientrate in Patrologia
Latina per far diventare operative
le opzioni.
NUOVA RICERCA
L’opzione di File, Nuova ricerca (premete ALT+F, N) cancella tutte le istruzioni e risultati di
ricerca e vi riporta al dialogo di ricerca attiva.
Consiglio: Questo comando è utile se volete cancellare i ritrovamenti evidenziati dal Testo
completo.
14
COME USCIRE DA PATROLOGIA LATINA
Ci sono tre modi per uscire da Patrologia Latina:
•
Selezionate File, Esci (premete ALT+F, E)
oppure
•
Selezionate Menu di controllo, Esci (premete ALT+F4)
oppure
•
Fate doppio clic con il mouse nel Menu di controllo della finestra principale
di Patrologia Latina.
Apparirà un dialogo per confermarvi la richiesta di chiusura. Selezionate OK (premete
INVIO) per chiudere; selezionate Annulla (premete ESC) per rimanere in Patrologia Latina.
15
3
CARATTERISTICHE DI BASE
Tutte le ricerche e i risultati di ricerca sono visualizzati in finestre all’interno
della finestra principale di Patrologia Latina. In questo capitolo parleremo
essenzialmente della finestra principale di Patrologia Latina e delle funzioni di Guida.
Un certo numero di caratteristiche di Patrologia Latina sono le stesse dei programmi
Windows 3 mentre certe altre appartengono esclusivamente a Patrologia Latina.
CARATTERISTICHE DELLA FINESTRA DI PATROLOGIA LATINA
Lo schema seguente illustra gli elementi principali della finestra di Patrologia Latina.
Tali elementi sono descritti qui di seguito.
Menu di
controllo
Barra dei
menu
Titolo di
finestra
Barra del
titolo
Pulsante
di ripristino
Pulsante di
riduzione
Barra
degli
strumenti
Pulsante di
ingrandimento
Casella di
scorrimento
Bordo di
finestra
Barra di
scorrimento
Freccia di
scorrimento
Icone
Barra di stato
Angola di finestra
BARRA DEGLI STRUMENTI
La Barra degli strumenti appare sotto la Barra dei menu nella finestra principale di
Patrologia Latina.
16
La Barra degli strumenti contiene sei gruppi di icone:
Seleziona disco
Guida
Finestra
Copia e Incolla
Esporta
Icone Testo completo
•
Icona ?
apre una finestra di guida sensibile al contesto
•
Icone
Finestra aprono una finestra specifica oppure, se è già aperta,
la rendono attiva
•
Icona
Seleziona disco cambia il disco attivo
•
Icone
Copia e Incolla incollano testo dal Testo completo al dialogo
di ricerca
•
Icone
Esporta stampano o salvano i dati
•
Icone
Testo completo scorrono il Testo completo del database
Per iniziare selezionate un’icona con il mouse.
Tutte queste funzioni possono essere eseguite anche premendo un tasto di funzione o con
il menu. La guida sensibile al contesto può essere consultata premendo il tasto F1. Le
funzioni Finestra ed Esporta possono essere eseguite premendo un tasto di funzione o
selezionando rispettivamente dai menu Finestre o File. Potete cambiare il disco attivo
utilizzando il menu Opzioni. Le funzioni Testo completo possono essere eseguite premendo
il tasto di scelta o effettuando una selezione dal menu Testo completo.
Quando posate il puntatore del mouse su un’icona della Barra degli strumenti appare la
Descrizione comandi che visualizza una descrizione di questa icona. Inoltre apparirà un
messaggio nella Barra di stato indicante la funzione di questa icona.
Quando non è necessaria, la Barra degli strumenti può essere chiusa per aumentare lo
spazio disponibile. Per chiudere la Barra degli strumenti selezionate Opzioni, Barra degli
strumenti (premete ALT+O, B). Se invece la Barra degli strumenti non c’è, selezionate
Opzioni, Barra degli strumenti (premete ALT+O, B) per farla apparire.
BARRA DI STATO
La Barra di stato appare sul bordo inferiore della finestra principale di Patrologia Latina
e costituisce una guida per le voci del menu e per le icone della Barra degli strumenti. Per
attivare questa guida, puntate il mouse sull’icona della Barra degli strumenti o su una
casella di una voce del menu e premete il pulsante di sinistra del mouse. Un messaggio
17
apparirà nella Barra di stato per indicare la funzione della voce del menu selezionata o
dell’icona. Se non desiderate selezionare la funzione, spostate la freccia del mouse prima
di rilasciare il pulsante.
La Barra di stato indica anche qual è il disco attivo di Patrologia Latina.
Quando non è necessaria, la Barra di stato può essere chiusa per aumentare lo spazio
disponibile. Per chiudere la Barra di stato, selezionate Opzioni, Barra di stato (premete
ALT+O, S). Se invece la Barra di stato non c’è, selezionate Opzioni, Barra di stato (premete
ALT+O, S) per farla apparire.
BARRA DEL TITOLO
C’è una Barra del titolo sul bordo superiore di ogni finestra. Ogni barra contiene il Titolo
di finestra.
Se una finestra è stata ingrandita, i due titoli appaiono nella finestra principale della Barra
del titolo, con il titolo della finestra secondaria tra parentesi quadre.
Potete servirvi del mouse per spostare una finestra facendo clic sulla Barra del titolo e
spostandolo al punto voluto.
BARRA DEI MENU
La Barra dei menu elenca tutti i menu disponibili: File, Modifica, Finestre e ? sono i
menu standard di Windows; Opzioni, Ricerca e Testo completo sono specifici di Patrologia
Latina.
Per iniziare un’operazione relativa a una voce del menu, selezionate il menu desiderato
(premete ALT+lettera sottolineata). Poi selezionate la voce desiderata (premete lettera
sottolineata). Alcune voci del menu sono accessibili dalla Barra degli strumenti oppure
utilizzando un tasto di scorciatoia chiamato tasto di scelta. I tasti di scelta sono elencati in
una colonna sulla destra del menu a discesa attinente.
Quando puntate il mouse su una voce del menu e premete il pulsante sinistro del mouse,
apparirà un messaggio nella Barra di stato indicante la funzione di questa voce del menu.
Se non desiderate selezionare questa voce, spostate il mouse prima di rilasciare il pulsante.
MENU DI CONTROLLO
Il Menu di controllo appare nell’angolo in alto a sinistra di tutte le finestre. Potete usare il
menu di controllo per ripristinare, spostare, ridimensionare, espandere, ridurre e chiudere
le finestre, oltre che per spostarvi su altre applicazioni di Windows.
Un doppio clic sul menu di controllo chiude la finestra. Nel caso della finestra principale
di Patrologia Latina, il doppio clic vi farà uscire da Patrologia Latina.
Inoltre, la maggior parte delle funzioni del Menu di controllo puo’ essere eseguita
direttamente servendosi del mouse. Per esempio, potete spostare una finestra trascinando
la Barra del titolo e potete ridurre o espandere una finestra facendo clic sui pulsanti attinenti
nell’angolo a destra in alto della finestra.
18
BARRE DI SCORRIMENTO E CASELLA DI SCORRIMENTO
Le Barre di scorrimento appaiono su una finestra solamente quando ci sono più
informazioni di quante ne possano essere disposte nello spazio disponibile dello schermo.
La Casella di scorrimento vi indica a che punto siete della finestra.
BORDO DELLA FINESTRA E ANGOLO DELLA FINESTRA
Il Bordo della finestra e l’Angolo della finestra sono utilizzati per ridimensionare una
finestra. Il puntatore del mouse diventa una freccia a due punte quando viene posizionato
sul bordo o sull’angolo. Trascinate la freccia e la finestra sarà ridimensionata.
Se possibile, il contenuto della finestra sarà ridimensionato per adattarsi alle nuove
dimensioni della finestra.
PULSANTE D’INGRANDIMENTO
Il Pulsante d’ingrandimento permette di allargare una finestra per riempire lo spazio
disponibile. Se ingrandite la finestra di Patrologia Latina, riempirete tutto lo schermo;
un’altra finestra ingrandita (per esempio, Ricerca standard, Indice o Testo completo)
riempirà l’area di lavoro di Patrologia Latina.
PULSANTE DI RIDUZIONE
Il Pulsante di riduzione permette di ridurre una finestra a icona. Bisogna notare che le
icone ridotte si trovano in genere dietro ogni finestra aperta.
PULSANTE DI RIPRISTINO
Il Pulsante di ripristino vi permette di ripristinare una finestra ingrandita alle sue
dimensioni e posizione iniziali. Per esempio, se la finestra occupava inizialmente l’angolo
in fondo a sinistra dello schermo, ritornerà in quella posizione quando selezionerete il
pulsante di ripristino.
ICONE DI PATROLOGIA LATINA
Ogni finestra può essere ridotta alle dimensioni di un’icona. Cio’ è utile quando volete
tenere aperta una finestra senza aver bisogno di vederla.
In Patrologia Latina vengono usate cinque icone diverse per rappresentare le finestre.
Queste icone sono essenzialmente le stesse dei pulsanti nella Barra degli strumenti. Oltre
a queste, una sesta icona rappresenta le finestre di Apparato o di Ornamento ridotte; una
settima rappresenta la finestra principale inizialmente visualizzata nel Program Manager
in Windows e quando riducete Patrologia Latina.
19
Ogni icona include il nome di una finestra particolare che è stata ridotta.
Le icone possono essere spostate in qualunque punto all’interno dell’area di lavoro di
Patrologia Latina. Selezionate alternativamente Finestre, Disponi icone (premete ALT+T,
I) per sistemare le icone con ordine sul bordo inferiore dello schermo. Bisogna notare che
le icone ridotte si troveranno in genere dietro una finestra aperta.
COME ACCEDERE ALLE FINESTRE
Una finestra deve essere attiva per poter essere utilizzata; una sola finestra alla volta può
essere attiva. Vi sono diversi modi per attivare una finestra:
•
Selezionate l’icona della finestra attinente dalla Barra degli strumenti.
oppure
•
Fate clic su un punto qualunque della finestra con il mouse.
oppure
•
Selezionate Finestre e quindi la finestra desiderata (premete ALT+T, lettera
sottolineata).
oppure
•
Premete il tasto di funzione che rappresenta la finestra attinente.
oppure
•
Premete CTRL+TAB per passare da una finestra all’altra.
Ogni finestra diventerà attiva a turno.
COME SPOSTARE LE FINESTRE
È possibile cambiare la posizione delle finestre sullo schermo. È particolarmente utile farlo
se usate varie finestre allo stesso tempo.
Potete posizionare le finestre in uno dei tre modi seguenti:
•
trascinare le finestre
•
affiancare le finestre
•
sovrapporre le finestre
20
COME TRASCINARE LE FINESTRE
Potete selezionare una finestra particolare e trascinarla nella nuova posizione all’interno
della finestra principale di Patrologia Latina servendovi del mouse o della tastiera.
Per trascinare una finestra:
•
Fate clic su una parte visibile della
finestra per renderla attiva.
•
oppure
Se non potete vedere la finestra, fate
clic sull’icona della Barra degli
strumenti attinente oppure
selezionatela dal menu Finestre.
•
Fate clic sulla Barra del titolo e
trascinate la finestra fino alla
posizione desiderata.
Premete il tasto di funzione che
rappresenta la finestra attinente.
oppure
•
Premete ALT+T, lettera sottolineata
per rendere attiva la finestra.
•
Premete ALT+SEGNOMENO, S.
•
Usate i TASTI DI DIREZIONE per
posizionare la finestra.
•
Quando la finestra si trova nella
posizione desiderata, premete INVIO.
COME AFFIANCARE LE FINESTRE
Il comando Affianca dispone automaticamente lo schermo in modo da poter vedere tutte
le finestre disponibili in Patrologia Latina. Lo schema seguente lo spiega.
21
Consiglio: Potete ridurre qualunque finestra aperta che non volete affiancare. Per esempio,
in questo schema la finestra di Indice può essere ridotta se volete lavorare solamente con
le finestre di Testo completo e di Apparato.
Per affiancare le finestre:
•
Selezionate Finestre, Affianca •
orizzontalmente.
oppure
•
•
Premete ALT+T, O
oppure
Premete ALT+V
Selezionate Finestre, Affianca
verticalmente
COME SOVRAPPORRE LE FINESTRE
Il comando Sovrapponi ridimensiona automaticamente e sovrappone tutte le finestre
aperte all’interno dell’area di lavoro di Patrologia Latina in modo da rendere visibile
ogni Barra del titolo. Lo schema seguente ne fornisce la spiegazione.
Per sovrapporre le finestre:
•
Selezionate Finestre, Sovrapponi.
•
Premete ALT+T, S.
22
USO DELLA GUIDA
Per consultare la Guida, selezionate ? dal menu. Ci sono tre comandi di Guida, come
descritto qui di seguito.
•
?, Sommario vi porta a una pagina d’Indice che introduce Patrologia Latina
e vi fa conoscere gli argomenti principali. Potete avere delle informazioni
più dettagliate sulle parole evidenziate in verde.
•
?, Comandi è un elenco di definizioni per ogni comando contenuto in ogni
menu.
•
?, Uso della guida vi conduce ai file della Guida.
Potete selezionare in alternativa l’Icona
dalla Barra degli strumenti (premete F1). Vi
ritroverete quindi di fronte a una finestra di guida sensibile al contesto, cioè alla pagina
della Guida relativa alla finestra attiva.
Quando siete in una pagina della Guida, puntate il mouse su una parola evidenziata in
verde. Il puntatore del mouse diventerà una mano. Con la mano posizionata sulla parola
giusta, fate un doppio clic sul pulsante del mouse. La Guida vi porterà quindi a un’altra
pagina che spiega più dettagliatamente le parole selezionate. Se usate la tastiera, premete
TAB fino a evidenziare la parola giusta e poi premete INVIO. Per ritornare alla pagina
precedente della guida selezionate Precedente (premete ALT+P). Per un indice dettagliato,
selezionate Cerca (premete ALT+E).
Le varie funzionalità della Guida all’interno di Patrologia Latina forniscono un aiuto
rapido molto prezioso e sono sempre disponibili anche quando questo manuale non lo è!
23
4
RICERCA STANDARD
INTRODUZIONE
Questo capitolo descrive il dialogo di Ricerca standard e inoltre fornisce informazioni
generali sulla ricerca, per esempio su come cercare parole con una radice comune e su
come usare gli operatori booleani e di vicinanza.
Oltre al dialogo di Ricerca standard descritto in questo capitolo, sono disponibili le seguenti
funzionalità:
Vai a
Se volete andare direttamente al rimando di un volume e di
una colonna in particolare, dovete usare Vai a. Vai a è descritto
nel Capitolo 6.
Indice
Indice vi consente di scorrere l’indice della Patrologia Latina,
che elenca tutte le opere contenute nel database in ordine di
volume. Ciò significa che potete vedere i documenti nel loro
contesto originale. Indice è descritto nel Capitolo 7.
Ricerca con riga di
comando
La Ricerca con riga di comando consente
di effettuare ricerche molto complesse nel database e richiede
una notevole conoscenza sia della struttura dei dati sia del
linguaggio di interrogazione di ricerca. La Ricerca con riga di
comando è descritta nel Capitolo 10.
IL DIALOGO DI RICERCA STANDARD
L’opzione di ricerca che userete più frequentemente in Patrologia Latina Database è
Ricerca standard.
Per aprire il dialogo di Ricerca standard, selezionate Ricerca, Ricerca standard (premete
ALT+R, S), oppure fate clic sull’Icona Ricerca
sulla Barra degli strumenti (premete F2)
per aprire la finestra.
Ricerca standard vi permette di cercare singole parole (parole chiave) in un documento o
in un titolo di documento, di cercare documenti di un autore in particolare e di compiere
una ricerca per volume.
Nota: Patrologia Latina di solito non fa distinzione fra lettera maiuscola e minuscola. Ciò
significa che potete usare lettere maiuscole o minuscole o una combinazione di entrambe
nelle vostre istruzioni di ricerca. I segni di punteggiatura come punti e virgole sono trattati
come spazi e non sono oggetto di ricerca.
Troverete utile leggere questo capitolo insieme con i suggerimenti per rendere più efficace
la vostra ricerca forniti nell’Appendice C.
24
Il dialogo di Ricerca standard vi consente di effettuare ricerche nel database per mezzo di
una delle seguenti caselle o qualsiasi combinazione di esse:
•
Parole chiave (compresi tutti gli elementi del documento)
•
Parole chiave greche
•
Parole chiave titolo (cioè dei titoli dei documenti)
•
Autori
•
Volumi.
Molti documenti contengono inoltre delle note, per esempio note a piè di pagina, note
come apparato critico. Si può specificare se una ricerca per parole chiave deve includere o
escludere l’apparato testuale, oppure si può cercare solo l’apparato.
Si può anche specificare se una ricerca per parola chiave deve essere compiuta su tutti gli
autori, oppure solo su autori medioevali o moderni.
Per aprire la finestra di Ricerca standard, selezionate Ricerca, Ricerca standard (premete
ALT+R, S).
Per cercare in un campo in particolare, digitate il termine di ricerca nella casella di ricerca
appropriata oppure selezionatelo dall’elenco appropriato e selezionate Ricerca (premete
ALT+I).
Una volta che avete iniziato la ricerca, potete abbreviarla o abbandonarla scegliendo le
opzioni dai dialoghi di Ricerca in corso e Generazione Riassunto corrispondenze in corso.
Per chiudere il dialogo di ricerca senza eseguire un ricerca, fate doppio clic nel menu di
controllo (premete ALT+F4)
Per cancellare l’intero contenuto di un dialogo di ricerca e ricominciare da capo, selezionate
Cancella.
25
Per eseguire una Ricerca standard:
•
Selezionate Ricerca, Ricerca •
standard.
Premete ALT+R, S per selezionare
Ricerca standard.
Si aprirà il dialogo di Ricerca
standard.
Si aprirà il dialogo di Ricerca
standard.
oppure
oppure
Selezionate l’Icona Ricerca dalla
Barra degli strumenti.
Premete F2. Si aprirà il dialogo di
Ricerca standard.
Si aprirà il dialogo di Ricerca •
standard.
Spostatevi sulla casella o caselle di
ricerca attinenti. Premete:
•
Fate clic nella casella di ricerca
attinente e digitate il termine di
ricerca.
Ripetete questo
procedimento per tutte le caselle di
ricerca desiderate.
•
Selezionate Ricerca per eseguire la
ricerca.
•
•
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in •
successione, a meno che non abbiate
limitato la ricerca ad Autori o
Volumi specifici di un unico disco.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
•
•
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i •
risultati della ricerca. Selezionate il
disco che volete studiare per primo.
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco •
selezionato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca su quel disco.
ALT+P
per Parole chiave
ALT+G per Parole chiave greche
ALT+L per Parole chiave titolo
ALT+A per Autori
ALT+V per Volumi
e digitate il vostro termine (o
termini) di ricerca.
Premete ALT+I per eseguire la ricerca.
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione, a meno che non abbiate
limitato la ricerca ad Autori o
Volumi specifici di un unico disco.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca. Selezionate il
disco che volete studiare per primo.
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
selezionato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca su quel disco.
26
Nota: Una volta che una ricerca è iniziata, potete interromperla selezionando
SPAZIATRICE.
LA BARRA
Nota: Si può salvare il contenuto di un dialogo di Ricerca standard e caricare il file salvato
più tardi.
COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA
Si può consultare un indice di sfogliatura alfabetico o numerico che elenca tutti i termini
di ricerca disponibili per ogni campo di ricerca. Per accedere agli indici di sfogliatura per
qualunque campo, spostate il cursore sulla casella di ricerca attinente e selezionate Sfoglia.
Per spostarvi in un punto particolare dell’indice, digitate le prime lettere (o numeri) della
parola o nome desiderato. L’elenco scorrerà fino alla parola o nome che sono più vicini
alle lettere da voi digitate.
Per scorrere l’elenco, fate clic sull’elenco stesso (premete TAB). Scorrete usando PG SU, PG
e i TASTI DI DIREZIONE, oppure fate clic sulle frecce di scorrimento o sulla barra di
scorrimento, oppure trascinate la casella di scorrimento.
GIÙ, FINE
Potete trasferire uno o più termini dagli indici di sfogliatura allo schermo di ricerca. Per
trasferire un termine, assicuratevi che sia stato evidenziato e selezionate OK (premete
INVIO), oppure fate doppio clic con il mouse sulla voce desiderata.
Per trasferire più di un termine, fate clic sulla prima voce che desiderate selezionate, quindi
premete e tenete premuto CTRL facendo clic su ogni voce successiva desiderata. Altrimenti,
27
se desiderate selezionare una sequenza di voci, fate clic sulla prima voce, quindi premete
e tenete premuto MAIUSC facendo clic sull’ultima voce desiderata; quest’operazione
evidenzierà tutte le voci nella sequenza. Per annullare una selezione, premete e tenete
premuto CTRL mentre fate clic sulla voce.
Per trasferire più di un termine usando la tastiera, premete e rilasciate MAIUSC+F8; il cursore
di selezione (l’evidenziazione punteggiata) inizierà a lampeggiare. Usate i TASTI DI DIREZIONE
per spostarvi sulla voce o sulle voci desiderate e premete LA BARRA SPAZIATRICE per
selezionarli. Per annullare la selezione, premete di nuovo LA BARRA SPAZIATRICE quando vi
trovate sulla voce desiderata.
Quando avete evidenziato i termini desiderati, selezionate OK (premete
trasferirli sullo schermo di ricerca e chiudete gli indici di sfogliatura.
ALT+K)
per
Quando trasferite più di un termine da uno degli indici di sfogliatura alla casella di ricerca,
Patrologia Latina li collega automaticamente con l’operatore booleano O, che può essere
sostituito con l’operatore booleano E o E NON.
Le caselle Autori e Parole chiave greche hanno una funzionalità di sfogliatura automatica.
Ciò significa che l’indice di sfogliatura si apre non appena iniziate a digitare nelle caselle
di ricerca. La sfogliatura si ferma al termine più vicino ai caratteri digitati.
Potete cancellare tutte le voci nei campi con la funzionalità di sfogliatura automatica. A
questo scopo, premete CANC o BACKSPACE; tutte le voci nella casella di ricerca attinente
verranno cancellate. Potete anche tornare alla sfogliatura e cambiare le voci nella casella
di ricerca premendo ALT+S ed effettuando cancellature e/o nuove selezioni come descritto
sopra.
COME SFOGLIARE LE PAROLE CHIAVE GRECHE IN RICERCA STANDARD
Per sfogliare l’elenco delle Parole chiave greche disponibili, fate clic nella casella di Parole
chiave greche (premete ALT+G) e selezionate Sfoglia (premete ALT+S). Si aprirà la finestra
di sfogliatura di Parole chiave greche, mostrando le parole che cominciano con la lettera
‘a’.
Per fare scorrere le parole che cominciano con una particolare lettera dell’alfabeto, digitate
la lettera desiderata. Le parole greche devono essere digitate secondo la seguente
traslitterazione convenzionale:
α=A
β=B
γ=G
δ=D
ε=E
η=H
θ=Q
ι=I
κ=K
λ=L
ν=N
ξ=X
ο=O
π=P
ρ=R
τ=T
υ=U
φ=F
χ=C
ψ=Y
ζ=Z
µ=M
σ=S
ω=W
Per esempio, se digitate M nella casella di sfogliatura, l’indice di sfogliatura scorrerà fino
alla prima delle parole greche di Patrologia Latina Database che cominciano con la lettera
‘m’.
28
Evidenziate la parola che desiderate trasferire nella casella di ricerca di Parole chiave greche
e selezionate OK (premete INVIO). Se desiderate selezionare più parole, riaprite l’indice di
sfogliatura e sceglietele. Ciò è necessario quando dovete selezionare la stessa parola con
accenti diversi per assicurarvi che la ricerca ritrovi tutte le ricorrenze di una particolare
parola. L’operatore booleano O, rappresentato da una sbarretta verticale (|), verrà inserito
automaticamente fra le parole nella casella di Parole chiave greche.
È da notare che le parole greche in Patrologia Latina possono essere cercate soltanto
usando la sfogliatura Parole chiave greche.
Nota: Il mapping del tipo PLDGreek è stato eseguito da LaserGreek per Windows ed è
disponibile presso Linguist’s Software, Inc., P.O. Box 580, Edmonds, WA 98020-0580, USA
(Tel: 206-775-1130). Se volete usare il tipo PLDGreek con programmi diversi da Patrologia
Latina (per esempio, con programmi di elaborazione di testi), potete ottenere informazioni
più dettagliate presso Linguist’s Software, Inc. Linguist’s Software Inc. commercializza
LaserGreek per conto di The Payne Loving Trust.
Per trasferire un termine di ricerca da una casella di sfogliatura a una casella
di ricerca:
•
Con il cursore nella casella di ricerca •
attinente, selezionate Sfoglia.
Con il cursore nella casella di ricerca
attinente, premete ALT+S.
•
Digitate le prime lettere della parola •
desiderata oppure scorrete l’elenco.
•
Dopo aver evidenziato il termine di
ricerca desiderato, selezionate
OK.
Digitate le prime lettere della parola
desiderata oppure s p o s t a t e v i
con TAB all’elenco e scorretelo
usando i TASTI DIDIREZIONE, PG SU, PG
GIÙ, HOME e FINE.
L’indice di sfogliatura verrà chiuso
e il termine di ricerca verrà
trasferito di nuovo nella casella di
ricerca attinente.
•
Dopo aver evidenziato il termine di
ricerca desiderato, premete INVIO.
L’indice di sfogliatura verrà chiuso
e il termine di ricerca verrà
trasferito di nuovo nella casella di
ricerca attinente.
29
Per trasferire più termini di ricerca da una sfogliatura a una casella di
ricerca:
•
•
•
Con il cursore nella casella di ricerca •
attinente, selezionate
Sfoglia.
•
Usate i tasti di scelta o scorrete fino
al primo termine
desiderato.
Premete e tenete premuto CTRL •
facendo clic su ogni voce
successiva che volete selezionare
oppure
Con il cursore nella casella di ricerca
attinente, premete ALT+S.
Usate i tasti di scelta o usate i TASTI
DI DIREZIONE per spostarvi sul primo
termine desiderato.
Premete e rilasciate MAIUSC+F8
Il cursore di selezione inizierà a
lampeggiare.
•
•
Premete e tenete premuto MAIUSC
facendo clic sulla prima e l’ultima
voce della sequenza desiderata.
Usate i TASTI DI DIREZIONE per
spostarvi sulle voci desiderate e
premete LA BARRA SPAZIATRICE per
selezionarle tutte.
•
Dopo aver evidenziato i termini di •
ricerca desiderati, selezionate OK.
Dopo aver evidenziato i termini di
ricerca desiderati, premete INVIO.
L’indice di sfogliatura verrà chiuso
e i termini di ricerca appariranno
separati dall’operatore booleano O
nella casella di ricerca attinente.
L’indice di sfogliatura verrà chiuso
e i termini di ricerca appariranno
separati dall’operatore booleano O
nella casella di ricerca attinente.
COME USARE PIÙ CASELLE DI RICERCA
Potete eseguire una ricerca usando più caselle di ricerca. Per esempio, potete cercare la
ricorrenza di una parola chiave particolare nei documenti di un autore specifico.
A questo scopo, basta digitare le voci di ricerca nelle caselle di ricerca appropriate o, nel
caso di ricerche per Parole chiave greche e Autori, selezionarle dall’indice di sfogliatura.
È da notare che tra le caselle di Parole chiave e di Parole chiave greche è implicito un
operatore booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito un
operatore booleano E. Ciò significa che, quando effettuate una ricerca in più campi, il
programma restringerà automaticamente la ricerca ai documenti che soddisfano tutti i
termini di ricerca da voi specificati.
30
Per esempio, se digitate ‘christus’ nella casella di Parole chiave e selezionate ‘Hilarius
Arelatensis’ dalla sfogliatura Autori, il programma ritroverà solo i documenti che
contengono la parola ‘christus’ nel testo del documento e che sono stati redatti da Hilarius
Arelatensis.
Consiglio: Non è necessario riempire tutte le caselle di ricerca per effettuare una Ricerca
standard. Più caselle e opzioni specificate, più limitata sarà la vostra ricerca e più tempo
impiegherete a eseguirla.
Per eseguire una ricerca in più caselle:
•
Selezionate Ricerca, Ricerca •
standard
Selezionate Ricerca, Ricerca
standard
oppure
oppure
Selezionate l’Icona Ricerca dalla
Barra degli strumenti.
Premete F2.
Si aprirà il dialogo di Ricerca
standard.
Si aprirà il dialogo di Ricerca
standard.
•
•
Fate clic nella casella di ricerca e
digitate o selezionate il termine o i
termini di ricerca.
Premete ALT+lettera sottolineata
per spostarvi su una casella di
ricerca e digitate o selezionate il
termine o i termini di ricerca.
•
Ripetete questo procedimento per •
tutte le caselle di ricerca attinenti.
Ripetete questo procedimento per
tutte le caselle di ricerca desiderate.
•
Selezionate Ricerca per eseguire la •
ricerca
Premete
ricerca.
ALT + I
per eseguire la
31
•
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione, a meno che non
abbiate limitato la ricerca ad Autori
o Volumi specifici di un unico disco.
•
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione, a meno che non abbiate
limitato la ricerca ad Autori o
Volumi specifici di un unico disco.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
•
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca.
•
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca.
•
Selezionate il disco che volete
studiare per primo.
•
Selezionate il disco che volete
studiare per primo.
•
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
selezionato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca.
•
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
selezionato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca.
COME PREDISPORRE LE OPZIONI DI RICERCA
Potete limitare la vostra ricerca ad alcuni elementi particolari dei documenti contenuti in
Patrologia Latina.
Selezionate Opzioni di ricerca (premete ALT+Z) se volete modificare le opzioni predefinite
‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’. Si aprirà il dialogo di Opzioni di ricerca.
Potete selezionare Includi apparato (premete ALT+I) o Escludi apparato dalla Ricerca per
parole chiave (premete ALT+E) oppure Solo apparato (premete ALT+S). Nello stesso modo
potete selezionare Solo autori medioevali (premete ALT+M), Solo autori moderni (premete
ALT+D) o Tutti gli autori (premete ALT+T).
32
Nota: Se selezionate ‘Solo autori medioevali’ o ‘Solo autori moderni’, Patrologia Latina
eseguirà la ricerca unicamente nei documenti di autori medioevali o moderni. Se selezionate
‘Solo autori medioevali’ insieme con ‘Solo apparato’, Patrologia Latina eseguirà la ricerca
unicamente nelle note aggiunte ai documenti di autori medioevali; le note sono di solito
redatte da studiosi moderni.
Dopo aver indicato le vostre opzioni, selezionate OK (premete INVIO o ALT+K) per ritornare
allo schermo di Ricerca standard. Altrimenti potete chiudere la finestra di Opzioni di ricerca
senza cambiare le opzioni predefinite selezionando Annulla (premete ALT+A). Selezionate
Guida (premete F1) se desiderate visualizzare una finestra di guida sensibile al contesto.
Come predisporre le Opzioni di ricerca:
•
Selezionate Opzioni di ricerca
Si aprirà il dialogo Opzioni di
ricerca.
•
•
Premete ALT+Z.
Si aprirà il dialogo Opzioni di ricerca.
Fate clic sull’opzione desiderata e
selezionate OK.
Usate i TASTI DI DIREZIONE per
selezionare l’opzione desiderata e
premete INVIO.
Apparirà il dialogo di Ricerca
standard che indicherà le opzioni
da voi prescelte.
Apparirà il dialogo di Ricerca
standard che indicherà le opzioni da
voi prescelte.
•
COME EFFETTUARE RICERCHE PER PAROLE CHIAVE
Potete cercare qualsiasi parola in un documento o titolo di documento usando le caselle di
ricerca per Parole chiave. Per eseguire una ricerca per Parole chiave, digitate le parole che
volete cercare nella casella appropriata. Per esempio, per cercare la parola ‘christus’ in
documenti dovete digitare
christus
nella casella di Parole chiave.
La funzionalità di sfogliatura vi consente di scegliere da un elenco di parole chiave
disponibili. È da notare che dovete usare l’indice di sfogliatura quando cercate nelle caselle
Parole chiave greche e Autori.
Quando digitate più parole chiave in una casella di parole chiave, potete collegarle usando
degli operatori booleani (vedi sotto), di contiguità o di vicinanza.
33
COME CERCARE PIÙ PAROLE CHIAVE: OPERATORI BOOLEANI
Potete cercare due o più parole che ricorrono nella stessa campa di parole chiave.
Per esempio, volete cercare i documenti che contengono la parola ‘haeres*’ e la parola
‘Arian*’.
A questo scopo dovete digitare le due parole nella casella di ricerca attinente, separate da
un operatore booleano. Nelle caselle di ricerca Parole e Parole chiave titolo in Ricerca
standard potete usare due operatori booleani: E e O.
È da notare che se se trasferite più di un termine da sfogliatura in queste caselle di ricerca,
Patrologia Latina li separerà automaticamente con l’operatore booleano O. Se lo desiderate,
potete cancellarlo e inserire E.
E ritrova tutti i documenti che contengono entrambi i termini di ricerca. Questo tipo di
ricerca porta a un numero minore di ritrovamenti rispetto a quando si usa un solo termine.
Verranno evidenziate tutte le ricorrenze dei termini ricercati in quei documenti. Per esempio:
haeres* e Arian*.
O ritrova tutti i documenti che contengono uno dei due o tutti e due i termini di ricerca.
Questo tipo di ricerca porta a un numero maggiore di ritrovamenti rispetto a quando si
usa un solo termine. Verranno evidenziate tutte le ricorrenze dei termini ricercati quei
documenti. Per esempio:
haeres* o Arian*.
Nota: Potete usare l’operatore booleano O anche nelle caselle di ricerca Autori e Volumi.
L’operatore booleano O, rappresentato da una sbarretta verticale, è sempre inserito nella
casella di ricerca di Parole chiave greche.
Il software di ricerca elabora l’operatore E prima di O. Si possono usare delle parentesi per
specificare l’ordine di elaborazione. Per esempio:
Arian* e haeres* o schism*
viene elaborato come
(Arian* e haeres*) o schism*.
Se invece volete trovare i documenti che contengono Arian* e haeres* o schism*, dovete
digitare
Arian* e (haeres* o schism*).
Nota: Tra le caselle di Parole chiave e di Parole chiave greche è implicito un operatore
booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito un operatore
booleano E. Ciò significa che, quando cercate in più caselle, il programma restringerà
automaticamente la ricerca ai documenti che soddisfano tutti i termini di ricerca da voi
specificati.
COME CERCARE PIÙ PAROLE CHIAVE CONTIGUE
Potete cercare due o più parole contigue nella stessa campa di parole chiave. A questo
scopo, dovete digitare le due parole nella casella di ricerca attinente, separate da uno spazio.
34
Per esempio, potete cercare la frase ‘ex Cave’ (secondo Cave) in qualunque documento,
digitando
ex Cave
nella casella di Parole chiave.
COME CERCARE DELLE PAROLE CHIAVE VICINE: OPERATORI DI VICINANZA
In certi casi un’espressione di ricerca non trova l’esatta corrispondenza in Patrologia Latina
Database perché l’ordine delle parole è leggermente diverso. Per esempio, ‘sanct* spiritu*’
non troverà ‘spiritu* sanct*’, nonostante entrambe le espressioni significhino ‘Spirito Santo’.
Per cercare delle varianti in una sequenza di parole, potete usare gli operatori di vicinanza.
Ci sono tre operatori di vicinanza: DA, DOPO e PRIMA.
Per effettuare una ricerca di vicinanza, dovete separare le due parole chiave con la frase
entro # parole $
dove # rappresenta il numero massimo di parole che volete consentire fra le due parole
chiave e $ rappresenta l’operatore di vicinanza da voi scelto.
Per esempio:
sanct* entro 1 parola da spiritu*
sanct* entro 3 parole dopo spiritu*
spiritu* entro 3 parole prima sanct*
È da notare che solo la prima parola in ogni esempio verrà evidenziata.
RICERCA PER PAROLE CHIAVE: PAROLE RISERVATE
In e O
Le parole ‘in’ e ‘o’ fanno parte del linguaggio di interrogazione di ricerca e perciò non
possono essere cercate in modo normale. Se volete cercare queste parole, dovete racchiuderle
fra virgolette doppie: “in” e “o”. Per esempio, potete cercare la frase ‘in evangeli*’ (‘nel
Vangelo’ o ‘nei Vangeli’) digitando
“in” evangeli*
ALTRE PAROLE COMUNI
Certe parole comuni sono state definite ‘parole riservate’, poiché le ricerche su queste
parole tendono a essere troppo lunghe e il vostro computer può esaurire la memoria durante
l’esecuzione della ricerca. Non potete cercare le seguenti parole:
ad
et
de
non
ejus ut
est
35
Se provate a eseguire una ricerca su una parola riservata, questa verrà sostituita con il
carattere jolly *. La ricerca ritroverà qualsiasi parola, compresa la parola riservata, al suo
posto. Così, se digitate
patris et filii
nella casella di Parole chiave, la vostra ricerca porterà a ritrovamenti non desiderati come
‘patris ac filii’ o ‘patris sed filii’ insieme con ‘patris et filii’.
COME CERCARE FORME DIVERSE DI UNA PAROLA
Il latino è una lingua fortemente flessiva, ossia la maggior parte delle parole ha più forme
a seconda del caso, numero, ecc. Quando cercate delle parole chiave, potete usare dei
caratteri jolly per cercare le varianti della radice di una parola. Altrimenti potete usare
delle parentesi quadre nel caso in cui un carattere specifico abbia varianti conosciute e
intercambiabili.
COME USARE I CARATTERI JOLLY
Il modo più comune di cercare delle varianti in una parola o radice di parola è di usare un
carattere jolly.
IL CARATTERE JOLLY *
Il carattere jolly * rappresenta un numero qualunque di caratteri (compreso nessuno, ma
esclusi i segni di punteggiatura e gli spazi). Poiché le ricerche che si avvalgono del carattere
jolly * tendono a risultare in un gran numero di ritrovamenti spesso non pertinenti, si
raccomanda che la radice sia specificata il più possibile (con un minimo di 3 caratteri).
Per esempio, se volete trovare le ricorrenze della parola latina per ‘Cristo’, i vostri risultati
devono includere: Christus, Christe, Christum, Christi e Christo. Perciò dovete digitare
christ*
nella casella di ricerca di Parole chiave.
In certi casi potete eseguire una ricerca più specifica usando l’operatore booleano O. Per
esempio, se state cercando le ricorrenze della parola latina per ‘morte’, i vostri risultati
devono includere: mors, mortem, mortis, morti, morte. Se digitate il termine di ricerca
‘mor*’, ritroverete un gran numero di parole non pertinenti. Invece potete eseguire una
ricerca più specifica usando l’operatore booleano O e digitare
mors o mort*
nella casella di ricerca di Parole chiave.
Ogni ricerca per parole chiave terminante con il carattere jolly * attiverà l’avviso Ricerca
troncata, che elenca tutte le parole ritrovate dalla vostra ricerca. Potete effettuare fino a 20
selezioni dall’elenco di parole. Premendo OK, s’inizierà una ricerca sulle parole che avete
selezionato. Se desiderate cercare tutte le parole trovate dalla ricerca usando il carattere
jolly *, dovete semplicemente premere OK.
36
Selezionate Annulla (premete ALT+A) per ritornare allo schermo di Ricerca standard e
modificate la vostra espressione di ricerca.
Nota: Si può spegnere il dispositivo Ricerca troncata cambiando le Opzioni di avvio.
Il carattere jolly ?
Esiste anche un carattere jolly ? che rappresenta qualsiasi carattere singolo, esclusi i segni
di punteggiatura e gli spazi. Questo metodo di ricerca con carattere jolly è utile soprattutto
se volete evitare il gran numero di ritrovamenti che risultano dalle ricerche che si avvalgono
di un carattere jolly *. Per esempio, se volete cercare le forme singolari di ‘dominus’ e siete
certi di voler evitare le forme plurali o altre parole come ‘dominatio’, potete digitare:
domin? o domin??
Nota: Evitate di cercare una parola che comprende solo caratteri jolly e nessun carattere
specificato. Per esempio, evitate di digitare ‘?????’ per ritrovare tutte le ricorrenze di parole
di cinque lettere.
COME SPECIFICARE DEI CARATTERI ALTERNATIVI
Se state cercando una parola che contiene un carattere le cui alternative sono note e
intercambiabili, il modo più rapido e accurato di eseguire la ricerca è di specificare le
varianti fra parentesi quadre.
Per esempio, se state cercando ‘epistola’ ed ‘epistula’, potete digitare
epist[ou]la
nella casella di Parole chiave.
È da notare che si possono raggiungere gli stessi risultati con una ricerca con operatore
booleano (vedi sopra), per esempio ‘epistola o epistula’.
37
COME CERCARE DELLE PAROLE CHIAVE COPIANDO E INCOLLANDO
Potete copiare del testo da Testo completo (inclusa la finestra di Apparato) e incollarlo
nella finestra di Ricerca standard per incorporarlo in un’espressione di ricerca.
Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo nella finestra di
Ricerca standard, dovete eliminare il punto interrogativo prima di eseguire la ricerca, dato
che il punto interrogativo è un carattere jolly. Inoltre, le parole in e o debbono essere
racchiuse fra virgolette doppie.
RICERCA PER PAROLE CHIAVE GRECHE
Potete cercare qualunque parola greca in un documento selezionando una parola dal
dispositivo di sfogliatura Parole chiave greche.
Nota: Potete combinare una ricerca di Parole chiave greche con delle ricerche in qualunque
altro dei campi di ricerca. Fra le caselle Parole chiave e Parole chiave greche è implicito un
operatore booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito un
operatore booleano E. Ciò significa che se selezionate ‘nouV’ nella casella di Parole chiave
greche e digitate ‘Marius Victorinus’ nella casella di Autori, il programma ritroverà i
documenti che contengono la parola ‘nouV’ e sono stati redatti da Marius Victorinus. Se
selezionate ‘anima’ nella casella di Parole chiave, ‘nouV’ nella casella di Parole chiave
greche e ‘Marius Victorinus’ nella casella di Autori, il programma ritroverà i documenti
redatti da Marius Victorinus che contengono sia ‘anima’, sia ‘nouV’, sia entrambi.
RICERCA PER NOMI DI AUTORI
Potete cercare tutti i documenti e sezioni di documenti di un autore particolare digitando
il nome completo dell’autore nella casella di Autori. Non appena iniziate a digitare, si
apre automaticamente un indice alfabetico di sfogliatura. L’indice scorre fino alla parola o
nome che assomiglia di più alle lettere da voi digitate.
Se selezionate più autori, l’operatore booleano O viene inserito a collegare i nomi. Potete
specificare fino a un massimo di cinque autori.
È da notare che, quando si compie una ricerca per Autori, vengono sempre usate le opzioni
predefinite ‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’.
NOMI DEGLI AUTORI
I documenti di autori medioevali sono catalogati secondo la forma latina del nome
dell’autore, per esempio Hilarius, Ambrosius Mediolanensis o Hieronymus Stridonensis.
I documenti di autori moderni sono stati generalmente catalogati secondo la versione
latinizzata del loro nome. Per esempio, i documenti di Schoenemann sono elencati sotto
‘Schoenemannus, Fredericus G.’ Tuttavia, nel caso in cui un commentatore moderno sia
conosciuto principalmente con la forma volgare del suo nome, questa è stata mantenuta,
come nel caso di ‘Hervet, Gentian’.
Quando un autore ha un secondo nome (per esempio, un toponimo), il secondo nome è
38
stato incluso, per esempio Salvianus Massiliensis. Quando due autori hanno lo stesso nome,
per esempio Arnobius Afer e Arnobius junior, dovete specificarne il nome completo nella
vostra istruzione di ricerca.
Se tentate di eseguire una ricerca usando un nome di autore che corrisponde a più di un
nome in Patrologia Latina Database, per esempio se digitate ‘Arnobius’ invece di
‘Arnobius junior’, si aprirà una finestra di dialogo che elenca tutti i nomi che corrispondono
al vostro termine di ricerca. Evidenziate il nome giusto e selezionate OK (premete INVIO)
per trasferire il nome giusto nella casella di ricerca e continuate a cercare.
Nota: ‘Sanctus’, ‘Beatus’ e titoli simili sono omessi.
PATERNITÀ
Quando la paternità di un documento è incerta, ‘Auctor incertus’ precede il nome
dell’autore, che viene racchiuso fra parentesi e seguito da un punto interrogativo, per
esempio ‘Auctor incertus (Patricius Hiberniae?)’. I documenti di paternità dubbia sono
catalogati separatamente dai documenti senza punto interrogativo. Questo vi permette di
escludere dalla vostra ricerca gli autori incerti.
Per includere entrambe le forme del nome dell’autore dovete usare l’operatore booleano
O, per esempio, ‘Auctor incertus (Patricius Hiberniae?) o Patricius’. Per visualizzare l’elenco
completo dei nomi degli autori, compresi gli autori incerti, dovete consultare l’indice di
sfogliatura.
Nota: Non potete usare caratteri jolly nella casella di ricerca di Autori. Se volete cercare
tutti gli autori che hanno in comune un nome particolare, o sia una versione standard sia
una versione incerta del nome di un autore, dovete selezionarli dalla lista di sfogliatura e
collegare i nomi con l’operatore booleano O.
Alcuni documenti principali e molti documenti secondari non hanno autori chiaramente
specificati. È stato fatto un tentativo di differenziare le categorie di tali documenti adottando
le seguenti convenzioni:
Auctor incertus
dove un documento non ha un autore chiaramente specificato
o dove Migne dice o suggerisce che la paternità è incerta. Ogni
volta che Migne nomina uno o più di questi candidati, ogni
nome d’autore appare nel Testo completo fra parentesi dopo
‘Auctor incertus’. Per semplicità d’uso, tali voci sono elencate
nell’indice di sfogliatura con un punto interrogativo dopo il
nome, senza la dicitura ‘Auctor incertus’.
Auctores varii
dove Migne ha indicato diversi autori individuali per un
documento o antologia di documenti
Editores
dove il testo è stato composto da Migne o da suoi redattori.
Nota: Se un autore appare come coautore, verrà catalogato sia individualmente sia come
coautore con l’autore o gli autori del caso. Per esempio, Innocentius I è catalogato sia
individualmente, sia come coautore con Dionysius Exiguus, nel seguente modo:
Innocentius I/Dionysius Exiguus. Perciò, per cercare tutte le opere di Innocentius I, dovrete
specificare entrambi i termini.
39
Nel caso di autori incerti, un ‘ / ’ nella sfogliatura di autori indica che la paternità del
documento è disputata tra diversi autori, sebbene la disputa possa anche riferirsi alla
paternità comune.
Nota: Al momento della Quinta Pubblicazione sono state aggiunte altre informazioni
bibliografiche più recenti nella codificazione dei dati. Laddove l’attribuzione di autore di
Migne in Patrologia Latina viene messa in dubbio in una o più di queste opere di
consultazione, appare un asterisco con il codice nel Riassunto delle corrispondenze e sopra
il Testo completo per il documento appropriato per maggiori informazioni sui rimandi e i
codici bibliografici).
Ricerca per Nomi di autori:
•
Con il dialogo di Ricerca standard
aperto, fate clic nella casella di
Autori.
•
Con il dialogo di Ricerca standard
aperto, premete ALT+A per spostarvi
sulla casella di Autori.
•
Digitate le prime lettere del nome
dell’autore che desiderate cercare
per attivare l’indice di sfogliatura.
•
Digitate le prime lettere del nome
dell’autore che desiderate cercare
per attivare l’indice di sfogliatura.
•
Selezionate l’autore o gli autori
desiderati evidenziandone il nome
e premete OK per ritornare al
dialogo di Ricerca. L’autore o gli
autori appariranno nella casella di
Autori.
•
Selezionate l’autore o gli autori
desiderati evidenziandone il nome
e premete INVIO per ritornare al
dialogo di Ricerca. L’autore o gli
autori appariranno nella casella di
Autori.
Se selezionate più autori,
l’operatore booleano O verrà
inserito fra i nomi.
Se selezionate più autori,
l’operatore booleano O verrà
inserito fra i nomi.
•
Selezionate Ricerca per eseguire la
ricerca.
•
Premete
ricerca.
ALT + I
per eseguire la
•
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione, a meno che non
abbiate limitato la ricerca ad Autori
specifici di un unico disco.
•
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione, a meno che non abbiate
limitato la ricerca ad Autori specifici
di un unico disco.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
•
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
40
•
Quando la ricerca verrà •
completata, apparirà un dialogo
che mostra i risultati della ricerca.
Quando la ricera verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca.
•
Selezionate il disco che volete •
studiare per primo.
Selezionate il disco che volete
studiare per primo.
•
Apparirà un Riassunto delle •
corrispondenze per il disco
selezionato.
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
selezionato.
Nota: Potete limitare ulteriormente la vostra ricerca, per esempio per parole chiave o parole
chiave di titolo, ma non è necessario riempire tutte le caselle di ricerca per effettuare una
Ricerca standard. Più caselle e opzioni specificate, più limitata sarà la vostra ricerca e più
tempo impiegherete a effettuarla.
RICERCA PER VOLUMI
Potete ricercare tutti i documenti in un volume, serie di volumi o selezione di volumi
particolare. Patrologia Latina Database in versione completa contiene 221 volumi,
compresi quattro volumi che contengono gli indici. Poiché i volumi dell’edizione stampata
di Migne sono in ordine cronologico (dal II/III secolo al XIII secolo d. C.), la ricerca per
volume vi permette anche di cercare in un periodo particolare. Per cercare dei documenti
in un volume particolare, digitate il numero del volume desiderato o usate l’indice di
sfogliatura.
Per cercare dei documenti in una serie di volumi consecutivi, selezionate il primo e l’ultimo
volume della serie, separandoli con ‘spazio - (trattino) spazio’ o con l’operatore booleano
A. Per esempio:
9 - 10
oppure
9 a 10.
Per cercare dei documenti in una selezione di volumi, selezionate i volumi desiderati con
una virgola o con l’operatore booleano O. Per esempio:
10, 52, 53
oppure
10 o 52 o 53.
41
È da notare che le opzioni predefinite ‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’ sono sempre
usate quando si effettua una ricerca per
volume.
Per cercare per Volumi:
•
•
•
•
disco che volete studiare per
primo.
•
Con il dialogo di Ricerca standard
aperta, fare clic nella casella di
Volumi.
•
Digitate il volume o la serie di
volumi desiderati, usando gli
operatori elencati sopra.
•
Selezionate Ricerca per eseguire la
ricerca.
•
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione, a meno che non •
abbiate limitato la ricerca a volumi
specifici di un unico disco.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
•
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca. Selezionate il •
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
appropriato.
Con il dialogo di Ricerca standard
aperto, premete ALT + V per
spostarvi sulla casella di Volumi.
Digitate il volume o la serie di
volumi desiderati, usando gli
operatori elencati sopra.
Premete
ricerca.
ALT + I
per eseguire la
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione, a meno che non
abbiate limitato la ricerca a volumi
specifici di un unico disco.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
Quando la ricerca verrà
completata, apparirà un dialogo
che mostra i risultati della ricerca.
Selezionate il disco che volete studiare per primo.
•
Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco appropriato.
COME ESEGUIRE E ABBREVIARE UNA RICERCA
42
Una volta che avete iniziato una ricerca selezionando Ricerca dal dialogo di Ricerca
standard, appare una serie di dialoghi che vi informa sul procedere della ricerca. La ricerca
viene eseguita su ogni disco appropriato a turno, e dialoghi vi mostrano su quale disco si
sta eseguendo la ricerca in un dato momento.
Quando la ricerca è terminata, gli eventuali ritrovamenti vengono compilati in un Riassunto
delle corrispondenze. Il dialogo Generazione Riassunto corrispondenze in corso vi aggiorna
sui risultati, mostrando quanti ritrovamenti sono stati effettuati sul disco e quanti ne sono
stati elaborati e aggiunti al Riassunto delle corrispondenze.
Durante questo processo avete numerose possibilità:
•
annullare la ricerca. Se scegliete quest’opzione, non vi apparira ne' un
Riassunto delle corrispondenze ne' i risultati della ricerca.
•
interrompere la generazione dell’elenco del Riassunto delle corrispondenze,
in modo che non vengano aggiunte altre voci a quelle già elaborate. Se
scegliete quest’opzione, vi apparirà un Riassunto delle corrispondenze
contenente solo i ritrovamenti già elaborati nel dialogo Generazione Riassunto
corrispondenze in corso.
•
saltare un disco e passare a quello successivo. Utilizzate quest’opzione se
sapete che non siete interessati ai ritrovamenti su un determinato disco. La
ricerca continuerà su dischi successivi.
•
non fare nulla. Il processo di ricerca sui dischi e la compilazione dei
ritrovamenti effettuati nel Riassunto delle corrispondenze continuerà
automaticamente e quando la ricerca è completata, vi apparirà un dialogo
Seleziona disco.
Per abbandonare una ricerca, selezionate Annulla dai dialoghi Ricerca in corso o
Generazione Riassunto corrispondenze in corso. Questo annullerà la ricerca.
Per interrompere la generazione di un Riassunto delle corrispondenze, selezionate
43
Interrompi dai dialoghi Ricerca in corso o Generazione Riassunto corrispondenze in corso.
Se sono apparsi dei ritrovamenti nel dialogo Generazione Riassunto corrispondenze in
corso, apparirà il Riassunto delle corrispondenze, a meno che la ricerca non sia stata
effettuata su più di un disco, nel qual caso apparirà il dialogo Seleziona disco.
Per saltare un disco, selezionate Salta disco dai dialoghi Ricerca in corso o Generazione
Riassunto corrispondenze in corso. La ricerca continuerà sul disco successivo. Se scegliete
Salta disco dal dialogo di Generazione Riassunto corrispondenze in corso, qualunque
ritrovamento già elaborato verrà aggiunto al Riassunto delle corrispondenze, ma non
verranno elaborati altri ritrovamenti da quel disco e s’inizierà la ricerca sul disco successivo.
Quando la ricerca sarà stata effettuata su tutti i dischi, apparirà il dialogo di Seleziona
disco con i ritrovamenti elaborati da tutti i dischi elencati.
COME SALVARE E CARICARE DELLE ESPRESSIONI DI RICERCA
Mentre state cercando in Ricerca standard, potete salvare le espressioni di ricerca correnti
per poterle riusare più tardi.
44
5
RIASSUNTO DELLE
CORRISPONDENZE
INTRODUZIONE
La finestra di Riassunto delle corrispondenze riassume i risultati di una Ricerca standard.
Se avete effettuato una ricerca su più dischi, ci sarà un Riassunto delle corrispondenze
separato per ogni disco.
Dal Riassunto delle corrispondenze potete:
•
visualizzare il Testo completo del documento o dei documenti ritrovati dalla
vostra ricerca
•
visualizzare brevi dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti
•
stampare i risultati della vostra ricerca
•
salvare i risultati della vostra ricerca in un file sul vostro disco rigido o su un
dischetto.
Potete stampare, salvare o visualizzare tutti i riassunti ritrovati dalla vostra ricerca, oppure
potete prima effettuare delle selezioni dal Riassunto delle corrispondenze. Stampa e
salvataggio sono descritti separatamente nel Capitolo 9.
RIASSUNTO RISULTATI RICERCA
Quando avete eseguito una Ricerca standard, appare un dialogo che mostra i risultati
della ricerca con il numero totale dei ritrovamenti su ogni disco.
45
Da questo dialogo dovete selezionare il disco che volete studiare per primo. Non ha
importanza quale disco scegliete per primo. Se non scegliete il disco attivo (indicato nella
Barra di stato) e il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi sarà richiesto di cambiare
disco.
Quando selezionate un disco, il dialogo Seleziona disco si chiude e appare il Riassunto
delle corrispondenze attinente. Se in seguito volete visualizzare il Riassunto delle
corrispondenze per un altro disco, dovete cambiare il disco attivo. Se la ricerca è già stata
eseguita nel disco che cambiate, apparirà il Riassunto delle corrispondenze per quel disco.
Se cambiate il disco attivo e non viene eseguita nessuna ricerca, si apriranno le finestre
specificate nelle vostre Opzioni di avvio.
LA FINESTRA DI RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE
Il Riassunto delle corrispondenze elenca il numero dei documenti ritrovati dalla vostra
ricerca e fornisce brevi dettagli di ognuno come segue:
•
Volume
•
Autore del documento o della suddivisione
•
Titolo del documento o della suddivisione
•
Numero di ritrovamenti
•
Referenze bibliografiche se appropriato.
Se avete chiuso la finestra di Riassunto delle corrispondenze e volete aprirla di nuovo o
volete attivarla, selezionate l’Icona Riassunto delle corrispondenze
dalla Barra degli
strumenti (premete F5); altrimenti selezionate Finestre, Riassunto delle corrispondenze
(premere ALT+T, C).
46
La Barra del titolo di Riassunto delle corrispondenze indica il disco di Patrologia Latina
al quale corrisponde il Riassunto delle corrispondenze.
Sono elencati il numero del Volume, l’Autore e il Titolo. Gli Autori e i Titoli dei documenti
principali sono stampati in grassetto; i documenti ‘principali’ sono quelli attribuiti all’autore
o autori principali del volume in questione, a eccezione del materiale introduttivo e delle
appendici.
La cifra nella colonna dei Ritrovamenti rappresenta il numero di volte in cui la parola o
l’espressione cercata ricorre in un particolare documento. Per esempio, se avete cercato la
parola ‘christus’ e la cifra nella colonna dei Ritrovamenti è 10, significa che la parola
‘christus’ ricorre dieci volte in quel documento.
Inoltre, una casella di ‘Documenti ritrovati’ nell’angolo in alto a destra della finestra vi
dice quanti documenti (rispetto ai ritrovamenti) sono stati ritrovati dalla vostra ricerca.
COME PERCORRERE IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE
Percorrete il Riassunto delle corrispondenze trascinando la casella di scorrimento o facendo
clic sulla barra o sulle frecce di scorrimento, oppure usate i tasti PG SU, PG GIÙ, HOME e FINE.
Per spostare l’evidenziazione un documento alla volta, fate clic con il mouse nel documento,
oppure usate i TASTI DI DIREZIONE.
La finestra di Riassunto delle corrispondenze si riferisce al disco attivo di Patrologia Latina.
Per cambiare il disco attivo e studiare i risultati di una ricerca effettuati su un altro disco,
selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D). Apparirà
allora il dialogo Seleziona disco dal quale dovete scegliere il disco desiderato.
COME SELEZIONARE DEI DOCUMENTI
Potete selezionare dei documenti d’interesse particolare dal Riassunto delle corrispondenze.
Quando visualizzate, stampate o salvate dei documenti consecutivamente, siete in grado
di scegliere se visualizzare solo le vostre selezioni o tutti i documenti nel Riassunto delle
corrispondenze.
Un documento selezionato è evidenziato in grassetto.
Per selezionare un singolo documento fate clic su di esso con il mouse.
Per selezionare più documenti, fate clic sulla prima voce che desiderate selezionare e
premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su ogni ulteriore documento desiderato.
Altrimenti, se volete selezionare due o più documenti di seguito, fate clic sul primo
documento e premete e tenete premuto MAIUSC mentre fate clic sull’ultima voce del gruppo.
Per annullare una selezione, premete e tenete premuto
selezionata.
CTRL
mentre fate clic sulla voce
In alternativa, potete compiere selezioni usando la tastiera. A questo scopo, premete e
rilasciate MAIUSC+F8; il cursore di selezione inizierà a lampeggiare. Usate i TASTI DI DIREZIONE
per spostarvi sulla voce desiderata e premete LA BARRA SPAZIATRICE per selezionarla. Ripetete
47
l’operazione per tutte le voci che desiderate. Potete annullare qualunque selezione
spostandovi sulla voce e premendo LA BARRA SPAZIATRICE. Accertatevi che il cursore di
selezione stia lampeggiando (premete MAIUSC+F8 per attivarlo o disattivarlo) quando
effettuate o annullate delle selezioni.
Per selezionare dei documenti nel Riassunto delle corrispondenze:
•
Fate clic sulla voce che desiderate •
selezionare.
•
Se desiderate selezionare altre voci,
premete e tenete premuto CTRL
mentre fate clic su ogni ulteriore •
voce desiderata. Ogni voce verrà
evidenziata.
Premete e rilasciate MAIUSC+F8
Il cursore di selezione inizierà a
lampeggiare.
Usate i TASTI DI DIREZIONE per
spostarvi sulla voce o voci
desiderate e premete LA BARRA
SPAZIATRICE per selezionarle tutte.
oppure
•
Premete e tenete premuto MAIUSC
mentre fate clic sulla prima e ultima
voce nella sequenza desiderata.
Ogni voce della sequenza sarà
evidenziata.
Ogni voce verrà evidenziata.
48
Come annullare i documenti selezionati nel Riassunto delle corrispondenze:
Premete e tenete premuto CTRL •
mentre fate clic sulla voce
prescelta.
•
L’evidenziazione scomparirà dalle
voci.
•
Ripetete l’operazione per
annullare tutte le voci che
desiderate.
•
•
Accertatevi che il cursore di
selezione stia lampeggiando
(premete MAIUSC+F8 per attivarlo o
disattivarlo)
Usate i TASTI DI DIREZIONE per
spostarvi sulla voce che
desiderate annullare.
Premete LA BARRA SPAZIATRICE.
L’evidenziazione scomparirà dalle
voci.
•
Ripetete l’operazione per annullare
tutte le voci che desiderate.
COME VISUALIZZARE L’INFORMAZIONE CONTESTUALE PER IL
RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE
Dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze potete spostarvi direttamente al Testo
completo dei documenti ritrovati dalla vostra ricerca, oppure potete visualizzare brevi
dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti.
Nota: Potete visualizzare i dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti solo se la vostra
ricerca ha incluso una parola chiave.
Dovete prima selezionare il documento o i documenti desiderati (vedi sopra). Quindi
selezionate Visualizza contesto (premete ALT+V) per spostarvi sulla finestra di Contesto
delle corrispondenze.
Il Contesto delle corrispondenze fornisce dettagli su ogni ritrovamento come segue:
•
Numero del volume
•
Autore
•
Titolo
•
Numero della colonna
•
Una riga di contesto.
49
La vostra parola o frase di ricerca è evidenziata nella finestra di Contesto delle
corrispondenze.
La vostra istruzione di ricerca apparirà nella riga di contesto come un breve estratto del
documento attinente. Se avete eseguito una ricerca con un operatore di vicinanza, la prima
parola chiave nella vostra istruzione di ricerca è evidenziata nel Contesto delle
corrispondenze, proprio come lo è nel Testo completo.
Come procedere dal Riassunto delle corrispondenze alla finestra di Contesto
delle corrispondenze:
•
Sulla finestra attiva di Riassunto
delle corrispondenze, evidenziate
la voce o le voci per cui desiderate
visualizzare i dettagli contestuali.
•
Selezionate Visualizza contesto.
Apparirà una finestra di Contesto
delle
corrispondenze
con
l’informazione contestuale per
tutte le voci selezionate.
•
Con la finestra attiva di Riassunto
delle corrispondenze, evidenziate
la voce o le voci per cui desiderate
visualizzare i dettagli contestuali.
•
Premete ALT+V.
Apparirà una finestra di Contesto
delle
corrispondenze
con
l’informazione contestuale per tutte
le voci selezionate.
COME USARE LA FINESTRA DI CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE
Una volta nella finestra di Contesto delle corrispondenze, potete visualizzare il Testo
completo di tutti i documenti elencati nella finestra, oppure potete effettuare delle selezioni
e visualizzare solo quei documenti.
50
In alternativa, potete tornare dal Contesto delle corrispondenze al Riassunto delle
corrispondenze selezionando Visualizza riassunto (premendo ALT+V). Questo vi consente
di effettuare selezioni nuove o aggiuntive e di visualizzare, salvare o stampare quelle voci.
COME VISUALIZZARE DEI DOCUMENTI
Per visualizzare il Testo completo di qualsiasi documento, potete procedere dalla finestra
di Riassunto delle corrispondenze o dalla finestra di Contesto delle corrispondenze.
Se non avrete effettuato selezioni in nessuna di queste due finestre, quando userete le
funzioni Riassunto delle corrispondenze successivo/precedente verrà visualizzata ogni
voce elencata nel Riassunto delle corrispondenze. Se avrete effettuato più selezioni,
verranno visualizzate solo le voci da voi selezionate. (È da notare che le funzioni
Ritrovamento successivo/precedente vi conducono sempre attraverso ogni ritrovamento
elencato nel Riassunto delle corrispondenze, che voi abbiate compiuto delle selezioni o
no.)
Le opzioni nei dialoghi di Stampa e Salva vi consentono di scegliere se caricare tutte le
corrispondenze o solo le corrispondenze selezionate (vedi il Capitolo 9).
Quando selezionate Apri testo (premete ALT + A ) dalla finestra di Riassunto delle
corrispondenze, il Testo completo si sposta sul bordo superiore del documento selezionato
o al primo dei documenti selezionati se avete fatto delle selezioni. Usate Ritrovamento
successivo (premete FRECCIA DESTRA) per spostarvi sul primo ritrovamento e su quelli
successivi.
Quando selezionate Apri testo (premete ALT + A ) dalla finestra di Contesto delle
corrispondenze, il Testo completo si sposta sul ritrovamento selezionato o sul primo dei
ritrovamenti selezionati se avete compiuto delle selezioni.
Una volta nella finestra di Testo completo, potete visualizzare ogni ritrovamento oppure
ogni voce elencata nel Riassunto delle corrispondenze, compreso qualunque apparato.
51
Potete anche visualizzare il Testo completo di ogni altro documento in Patrologia Latina
Database. (Per maggiori informazioni su come usare la finestra di Testo completo,
consultate il Capitolo 8)
Come procedere dal Riassunto o dal Contesto delle corrispondenze alla
finestra di Testo completo:
•
•
Selezionate la voce che desiderate
visualizzare per prima
•
Selezionate la voce che desiderate
visualizzare per prima
oppure
oppure
Selezionate più voci.
Selezionate più voci.
Selezionate Apri testo per
visualizzare la voce evidenziata o
la prima voce selezionata nella
finestra di Testo completo.
•
Premete ALT+A per visualizzare la
voce evidenziata o la prima voce
selezionata nella finestra di Testo
completo.
52
6
VAI A
Il dialogo Vai a vi consente di specificare un volume e numero di colonna
particolare e di spostarvi immediatamente su quel punto nel Testo completo di Patrologia
Latina Database.
Per aprire il dialogo Vai a, selezionate l’Icona Vai a
dalla Barra degli strumenti (premete
F3), oppure selezionate Finestre, Vai a (premete ALT+T, A).
Tutti i volumi sul disco attivo di Patrologia Latina Database sono elencati nella casella di
Volume. Se desiderate visualizzare un volume sull’altro disco, dovete cambiare il disco
attivo. A questo scopo, selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti
(premete ALT+O, D) e fate clic sul disco desiderato nel dialogo di Seleziona disco. Tutti i
numeri di colonna disponibili per il volume selezionato sono elencati nella casella di
Colonna. I numeri di colonna sono elencati in cifre romane o arabe secondo il tipo di
notazione usata nel volume specificato.
Dovete prima selezionare il volume desiderato. Fate clic sulla freccia giù di Volume
(premete ALT+V, quindi ALT+FRECCIA GIÙ) per ottenere un elenco di tutti i volumi disponibili.
Evidenziate il numero di volume che desiderate. L’elenco dei numeri di colonna si
aggiornerà includendo il volume selezionato.
Fate clic sulla freccia giù di Colonna (premete ALT+C, quindi ALT+FRECCIA GIÙ) per ottenere
un elenco di tutti i numeri di colonna disponibili in un volume selezionato. Scorrete lungo
la lista usando le barre di scorrimento, oppure usate i TASTI DI DIREZIONE, PG SU o PG GIÙ. Nella
colonna desiderata evidenziata, selezionate Vai a (premete ALT+A). La finestra di Testo
completo si aprirà sul punto appropriato nel Testo completo.
Il bottone Ritorna vi consente di ritornare al volume e selezione di colonna precedente se
avete scorso il Testo completo o di tornare sui vostri passi attraverso una serie di selezioni.
Quando vi spostate fra Vai a e Testo completo, ricordate che una finestra dev’essere attivata
prima di poterla usare. Una finestra si attiva se fate clic con il mouse su un suo punto
qualunque o se premete il tasto di funzione appropriato.
Per chiudere il dialogo Vai a, fate doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4).
53
Come andare a un volume e numero di colonna:
•
Selezionate l’Icona Vai a dalla
Barra degli strumenti.
•
Si aprirà il dialogo Vai a.
Si aprirà il dialogo Vai a.
•
Fate clic sulla freccia giù della
casella di Volume e selezionate
un volume.
La casella di Colonna si
aggiornerà automaticamente
includendo
il
volume
selezionato.
•
•
Fate clic sulla freccia giù della
casella di Colonna e
selezionate un numero di
colonna.
Premete F3.
•
Premete ALT+V, quindi ALT+FRECCIA
GIÙ per aprire l’elenco dei volumi.
•
Scorrete l’elenco ed evidenziate il
volume desiderato.
•
Premete ALT+C, quindi ALT+ FRECCIA
GIÙ per aprire l’elenco dei numeri di
colonna.
Scorrete lungo l’elenco ed
evidenziate la colonna desiderata.
•
Premete ALT+A.
La finestra di Testo completo si
aprirà sul punto appropriato.
Selezionate Vai a.
La finestra di Testo completo si
aprirà sul punto appropriato.
Per tornare alle selezioni precedenti:
Nota: Prima di poter usare il comando Ritorna, dovete avere già usato Vai a
almeno una volta.
•
•
Selezionate Ritorna.
•
Premete ALT+R.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino alla colonna alla quale
avete acceduto precedentemente
usando Vai a.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino alla colonna alla quale
avete acceduto precedentemente
usando Vai a.
Continuate a selezionare Ritorna •
finché non siete alla colonna
desiderata.
Continuate a premere ALT+R finché
non siete alla colonna
desiderata.
Per una descrizione su come visualizzare il Testo completo, consultate il Capitolo 8.
54
7
INDICE
L’Indice vi consente di sfogliare il contenuto di tutti i volumi contenuti in
Patrologia Latina Database ed esaminarne la struttura. Per esempio, potete
sfogliare i documenti di un particolare volume o esaminare il contesto originale del
documento che state visualizzando in quel momento. Potete inoltre usare l’Indice per
accedere al Testo completo di ogni voce del database.
Per aprire la finestra dell’Indice, selezionate l’Icona Indice
dalla Barra degli strumenti
(premete F4), oppure selezionate Finestre, Indice (premete ALT+T, D).
La finestra dell’Indice si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete
cambiare il disco attivo e visualizzare il contenuto del disco di Patrologia Latina facendo
clic sull’Icona Seleziona disco sulla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo
il disco appropriato dal dialogo.
L’ordine dell’Indice è lo stesso del Testo completo; le opere sono ordinate numericamente
per volume. Il contenuto dei volumi stessi segue nella struttura e nell’ordine i testi di
origine in modo che le intestazioni, le sezioni e le suddivisioni contenute nel testo d’origine
sono conservate in Patrologia Latina Database.
Questi vari livelli di intestazione sono rappresentati nell’Indice con diramazioni che
possono essere espanse e compresse.
Se visualizzate le finestre dell’Indice e di Testo completo simultaneamente, mentre scorrete
lungo la finestra di Testo, un’evidenziazione si muove nell’Indice per indicare la vostra
nuova posizione nel Testo completo.
LA FINESTRA DELL’INDICE
L'Indice è organizzato numericamente per volume. Ogni volume è diviso in intestazioni,
sezioni e suddivisioni che riflettono la struttura dell’opera originale.
Anche la presenza di elementi come i sommari e gli indici analitici che appaiono fuori dei
documenti è indicata nella finestra dell’Indice.
Una diramazione nella finestra dell’Indice può essere contrassegnata da un simbolo o una
combinazione di simboli:
•
una cifra indica il numero dei ritrovamenti (cioè il numero di volte in
cui il corrente (o ultimo) termine o espressione di ricerca ricorre nel
testo) compresi in quella diramazione
•
un + (segno più) o un - (segno meno) indica se potete espandere o
comprimere la diramazione per cambiare il livello visualizzato
nell’Indice
•
un’evidenziazione indica la vostra posizione nel Testo completo.
55
Nota: Il numero di ‘ritrovamenti’ non è lo stesso di ‘Documenti ritrovati’ nel Riassunto
delle corrispondenze, il quale indica il numero dei documenti che contengono il vostro
termine o espressione di ricerca.
Per aprire la finestra dell’Indice:
•
Selezionate l’Icona Indice dalla •
Barra degli strumenti.
Si aprirà la finestra dell’Indice.
Premete ALT+T, D.
oppure
Premete F4.
Si aprirà la finestra dell’Indice.
LA VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE
I titoli dei gruppi di documenti sono visualizzati in viola. I titoli dei documenti sono in
grassetto nero.
I titoli delle sezioni sotto il livello del documento sono in grigio, la prima suddivisione in
grassetto grigio, la seconda suddivisione e quelle successive in caratteri normali.
56
COME PERCORRERE L’INDICE
Potete scorrere l’Indice una riga alla volta usando i TASTI DI DIREZIONE, oppure facendo clic
sulle frecce di scorrimento.
Potete spostare uno schermo alla volta usando
mouse sulla barra di scorrimento.
PG SU
e
PG GIÙ,
oppure facendo clic con il
Per far scorrere più di uno schermo, trascinate la casella di scorrimento sulla posizione
desiderata.
Se avete scorso l’Indice, potete ritornare all’intestazione evidenziata premendo HOME.
La finestra dell’Indice si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete
cambiare il disco attivo e visualizzare l’Indice relativo a qualunque altro disco di Patrologia
Latina facendo clic sull’Icona Seleziona disco sulla Barra degli strumenti (premete ALT+O,
D) e selezionando il disco appropriato dal dialogo.
COME ESPANDERE E COMPRIMERE LE DIRAMAZIONI
Quando aprite l’Indice per la prima volta, appare l’elenco dei volumi contenuti in
Patrologia Latina Database. Un + (più) accanto al nome del volume indica che esiste un
altro livello di intestazione che può essere espanso. Quando espandete un livello della
gerarchia, il + (più) viene sostituito con un - (meno).
Per espandere una diramazione dell’Indice e visualizzare il livello successivo di intestazione,
fate clic sul + (più) accanto alla diramazione, oppure evidenziate l’intestazione appropriata
usando i TASTI DI DIREZIONE e premete <+>. Per esempio, facendo clic sul + (più) accanto a
un titolo di volume, si espanderà la diramazione e si visualizzeranno i gruppi di documenti
di quel volume; facendo clic sul + (più) accanto a uno di questi gruppi si espanderà di
nuovo la diramazione per mostrare i documenti individuali o i sottogruppi.
57
Se avete eseguito una ricerca ed espanso l’Indice, il numero dei ritrovamenti elencati accanto
a ogni diramazione verrà ricalcolato per visualizzare il numero dei ritrovamenti compresi
in ogni livello non appena questo viene aperto.
Per comprimere una diramazione espansa e ritornare a un livello superiore d’informazione,
fate clic sul segno - (meno) accanto al livello al quale volete ritornare, oppure evidenziate
il livello appropriato usando i TASTI DI DIREZIONE, e premete <->. Tutte le diramazioni sotto
quel livello verranno compresse e il numero dei ritrovamenti accanto alle intestazioni
verrà ricalcolato. Per esempio, facendo clic sul - (meno) accanto al titolo del volume, si
comprimeranno tutte le diramazioni espanse e si ritornerà a visualizzare l’Indice solo sul
titolo del volume. Facendo clic sul - (meno) accanto a una suddivisione, la visualizzazione
dell’Indice si comprimerà a livello del volume e della sezione.
Potete anche comprimere tutte le diramazioni al livello più alto di voce semplicemente
premendo CANC.
Per espandere una diramazione:
•
Fate clic sul + (più) accanto al livello •
che volete espandere.
La diramazione si espanderà per
mostrare il livello d’informazione
successivo, più basso.
Selezionate l’intestazione che volete
espandere usando i TASTI DI DIREZIONE
e premete <+>.
La diramazione si espanderà per
mostrare il livello d’informazione
successivo, più basso.
Per comprimere una diramazione:
•
Fate clic sul - (meno) accanto al •
livello a cui volete ritornare.
Le diramazioni sotto quel livello si
comprimeranno per mostrare solo
il livello d’informazione che avete
selezionato.
Selezionate il livello di intestazione
al quale volete ritornare usando i
TASTI DI DIREZIONE e premete <->.
Le diramazioni sotto quel livello si
comprimeranno per mostrare solo
il livello d’informazione che avete
selezionato.
58
COME USARE LA FINESTRA DELL’INDICE INSIEME CON LA
FINESTRA DEL TESTO COMPLETO
Potete usare la finestra dell’Indice insieme con la finestra di Testo completo aprendo le
due finestre contemporaneamente. Questo vi consente di spostarvi su un nuovo punto del
Testo completo selezionando un’intestazione dall’Indice, oppure di visualizzare il contenuto
di una voce del Testo completo riguardante altri documenti o sezioni dell’attuale
documento.
Nota: Potete percorrere solo la finestra attiva. Per attivare una finestra, fate clic sulla Barra
del titolo (premete il tasto di funzione appropriato).
La vostra posizione nel Testo completo è indicata da un’evidenziazione nell’Indice. Mentre
scorrete il Testo completo, l’evidenziazione nell’Indice si sposterà per indicare la vostra
nuova posizione nel Testo completo.
In alternativa, potete spostarvi su un nuovo punto del Testo completo selezionando
un’intestazione dall’Indice (usando i TASTI DI DIREZIONE per evidenziare un’intestazione e
premendo INVIO ). È da notare che se la finestra di Testo completo è chiusa, verrà
automaticamente aperta quando selezionate una voce nell’Indice. Se la finestra di Testo
completo è già aperta ma è nascosta da altre finestre, selezionate l’Icona Testo completo
dalla Barra degli strumenti (premete F6) per renderla visibile.
Nota: Le diramazioni nella finestra dell’Indice non si comprimono o espandono
automaticamente quando scorrete Testo completo. Ciò significa che l’evidenziazione si
sposterà se il livello attinente di intestazione è aperto.
59
8
COME VISUALIZZARE IL TESTO
COMPLETO
Questo capitolo descrive il contenuto e il formato della finestra di Testo completo e spiega
come usarla.
Se avete precedentemente eseguito una ricerca, dalla finestra di Testo completo potete:
•
visualizzare i risultati della vostra ricerca
•
visualizzare il documento o i documenti ritrovati dalla vostra ricerca.
Che abbiate o no precedentemente eseguito una ricerca, dalla finestra di Testo completo
potete:
•
visualizzare qualunque documento sul disco attivo
•
visualizzare il testo dei documenti insieme con l’Indice
•
visualizzare oggetti incorporati nei documenti, come apparato, ornamenti e
tabelle
•
usare la funzionalità Vai a per spostarvi direttamente a un numero di volume
e di colonna
•
stampare o salvare del testo (vedi Capitolo 9).
Se state usando Vai a o avete eseguito una Ricerca standard o con riga di comando, vi
apparirà automaticamente una finestra di Testo completo. Se la finestra di Testo completo
dalla Barra degli strumenti
non è ancora aperta, selezionate l’Icona Testo completo
(premete F6) per aprirla, oppure selezionate Finestre, Testo completo (premete ALT+T, T).
La finestra di Testo completo si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete
cambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo dei documenti contenuti su altri
dischi di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli
strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo il disco appropriato dalla casella di dialogo.
LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO
La finestra di Testo completo contiene il Testo completo dei documenti nel disco attivo di
Patrologia Latina. L’ordine del Testo completo è lo stesso che nell’Indice: le opere sono
ordinate numericamente per volume. Il contenuto dei volumi stessi segue gli originali
nella struttura e nell’ordine, in modo che le intestazioni, le sezioni e le suddivisioni
contenute nell’originale sono conservate nel database.
60
La barra di scorrimento sulla destra della finestra vi dice fino a che punto avete scorso il
disco attivo di Patrologia Latina Database.
La riga di testo all’inizio della finestra di Testo completo è la riga attiva o cursore, cioè
indica la vostra posizione nel Testo completo. Nell’illustrazione sopra, la riga attiva è
‘Mabillonius, Joannes’.
Una barra subito sopra la prima riga di testo indica il numero del volume, l’autore e il
titolo del documento che si trova nella riga attiva. Nell’illustrazione sopra, il numero del
volume è ‘090’, l’autore del documento è ‘Joannes Mabillonius’ e il titolo del documento
‘Elogium historicum’.
Se avete eseguito una ricerca, qualunque parola o termine di ricerca verrà evidenziato.
Nell’illustrazione sopra, il termine di ricerca è ‘Beda’.
Per aprire la finestra di Testo completo:
•
Selezionate l’Icona Testo completo
dalla Barra degli strumenti.
Si aprirà la finestra di Testo completo.
•
Premete F6.
Si aprirà la finestra di Testo
completo.
LA VISUALIZZAZIONE DEL TESTO COMPLETO
Per una descrizione completa della struttura di Patrologia Latina Database, consultate
l’Appendice D.
61
Il Testo completo di Patrologia Latina Database riproduce il testo dei volumi originali
della Patrologia Latina, compresi il materiale introduttivo, l’apparato testuale e le
appendici. (Consultate il Capitolo 1 per una descrizione completa delle edizioni usate.) È
da notare che non è stato fatto alcun tentativo di alterare o correggere i testi originali.
Il Testo completo segue gli originali nella struttura e nell’ordine, in modo che le intestazioni,
le sezioni e le suddivisione contenute nell’originale sono conservate in Patrologia Latina
Database. Sebbene gli originali varino nel formato, in Patrologia Latina Database sono
stati usati dei formati di visualizzazione standard.
Le intestazioni dei documenti sono in grassetto. Le intestazioni dei gruppi di documenti
sono viola. Le intestazioni sotto il livello di documento sono grigi. I nuovi paragrafi sono
preceduti da un’interlinea.
I numeri di colonna di Migne appaiono in blu, racchiusi fra parentesi quadre. Quando
Migne include nella sua edizione i numeri delle pagine originali della fonte, questi numeri
appaiono nel database in grassetto, così come appaiono nella pagina stampata.
I riferimenti ai libri della Bibbia e ad altre opere classiche o della Patristica appaiono in
viola. Le referenze sono normalizzate e le modifiche dovute a interpretazione sono ignorate.
Il testo evidenziato stampato in corsivo appare in corsivo sullo schermo e il testo stampato
in grassetto appare in grassetto.
Il testo non lineare, come versi, liste e tabelle, conserva la stessa chiusura di righe
dell’originale e i versi conservano anche le rientranze.
Le lacune (cioè gli spazi vuoti nel testo originale) sono contrassegnate con ‘[...]’.
La posizione dell’apparato testuale, degli ornamenti e delle tabelle è indicato da icone.
Per visualizzare l’oggetto, fate doppio clic sull’icona.
L’apparato testuale è un insieme di diverse note critiche, delle quali “Piè” significa nota à
piè di pagina.
Nota: I dati nella versione finale di Patrologia Latina Database sono stati codificati in
modo da includere riferimenti bibliografici più recenti. Laddove un documento in
Patrologia Latina appare in uno di questi riferimenti, è inserito un codice sopra la finestra
di Testo completo e di Riassunto delle corrispondenze.
COME CAMBIARE LE DIMENSIONI DEI CARATTERI
Si possono cambiare le dimensioni dei caratteri nelle finestre di Testo completo e di
Apparato. Questo può essere utile se, per esempio, volete copiare e incollare un’ampia
porzione di testo.
Per cambiare le dimensioni dei caratteri, dovete accertarvi che la finestra attinente sia
attiva. Per ingrandire i caratteri, premete MAIUSC+FRECCIA SU. Le dimensioni dei caratteri
aumenteranno. Potete ingrandire i caratteri fino a cinque volte rispetto alle dimensioni
predefinite. Per rimpicciolire i caratteri, premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ. Le dimensioni dei
caratteri diminuiranno. Potete rimpicciolire i caratteri fino a due volte rispetto alle
dimensioni predefinite.
Nota: Ogni volta che aprite le finestre di Testo completo o di Apparato, il testo apparirà
nelle dimensioni di caratteri predefinite.
62
Per ingrandire i caratteri:
•
Accertatevi che la finestra attinente sia attiva.
•
Premete MAIUSC+FRECCIA SU.
Le dimensioni dei caratteri aumenteranno.
Per rimpicciolire i caratteri:
•
Accertatevi che la finestra attinente sia attiva.
•
Premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ.
Le dimensioni dei caratteri diminuiranno.
COME PERCORRERE IL TESTO COMPLETO
Potete percorrere il Testo completo usando la barra di scorrimento, oppure usando i TASTI
DI DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ.
Oltre alle funzioni standard di mouse e di tastiera descritte sopra, potete spostarvi nella
finestra di Testo completo selezionando le Icone Testo completo dalla Barra degli strumenti.
Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine o espressione di
ricerca
Per spostarvi sulla ricorrenza successiva del vostro termine o espressione di
ricerca
Per spostarvi all’inizio del documento precedente elencato/selezionato nel
Riassunto delle corrispondenze
Per spostarvi all’inizio del documento successivo elencato/selezionato nel
Riassunto delle corrispondenze
Per spostarvi all’inizio del documento precedente sul disco attivo di Patrologia
Latina Database
Per spostarvi all’inizio del documento successivo sul disco attivo di Patrologia
Latina Database
Inoltre il tasto HOME vi porta all’inizio del documento corrente.
In alternativa, potete spostarvi su un punto specifico nel Testo completo selezionando una
voce nell’Indice.
63
Ricordate che una finestra dev’essere attivata prima di poterla usare . Una finestra diventa
attiva facendo clic con il mouse in qualunque suo punto (premete il tasto di funzione
appropriato).
La finestra di Testo completo si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete
cambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo dei documenti contenuti nell’altro
disco di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti
(premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dalla casella di dialogo.
COME VISUALIZZARE I TERMINI E LE ESPRESSIONI DI RICERCA RITROVATI DALLA
VOSTRA RICERCA
Se avete eseguito una Ricerca standard o con riga di comando, potete spostarvi sulla
ricorrenza successiva o precedente del vostro termine o espressione di ricerca selezionando
le Icone Ritrovamento successivo/precedente dalla Barra degli strumenti (premendo
FRECCIA DESTRA o FRECCIA SINISTRA). Il termine o l’espressione di ricerca verrà evidenziato.
Se il vostro termine di ricerca è incluso nell’apparato testuale, l’Icona Ritrovamento
successivo/precedente vi condurrà all’Icona Apparato, che verrà evidenziata. Per
visualizzare il termine di ricerca dovete aprire la finestra di Apparato (vedi p.8-11). Se il
vostro termine di ricerca non è visibile nella finestra di Apparato, usate di nuovo l’Icona
Ritrovamento successivo (FRECCIA DESTRA) per saltare alla prima ricorrenza del vostro
termine di ricerca all’interno dell’apparato. Il vostro termine di ricerca verrà evidenziato.
Per spostarvi sulla ricorrenza successiva del vostro termine di ricerca:
•
Selezionate l’Icona Ritrovamento •
successivo dalla Barra degli
strumenti.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino alla ricorrenza
successiva del vostro termine di
ricerca sul disco attivo.
Premete FRECCIA DESTRA.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino alla ricorrenza
successiva del vostro termine di
ricerca sul disco attivo.
64
Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca:
•
Selezionate l’Icona Ritrovamento
precedente dalla Barra degli
strumenti.
•
La finestra di Testo completo
scorrerà fino alla ricorrenza
precedente del vostro termine di
ricerca sul disco attivo.
Premete FRECCIA SINISTRA.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino alla ricorrenza
precedente del vostro termine di
ricerca sul disco attivo.
COME VISUALIZZARE I DOCUMENTI DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE
Se avete eseguito una Ricerca standard, il programma vi conduce al Testo completo
attraverso un Riassunto delle corrispondenze, portandovi dapprima all’inizio di qualunque
documento sia stato evidenziato o selezionato nel Riassunto delle corrispondenze. Potete
spostarvi sulla corrispondenza successiva o precedente elencata nel Riassunto delle
corrispondenze selezionando le Icone Voce precedente/successiva nel Riassunto delle
corrispondenze dalla Barra degli strumenti (premendo <+> o <->).
Le Icone Riassunto delle corrispondenze funzionano insieme con le selezioni effettuate
nella finestra di Riassunto delle corrispondenze. Se avete solo una voce selezionata (cioè
evidenziata), le Icone Voce precedente/successiva vi porteranno a turno al documento
successivo/precedente elencato nella finestra di Riassunto delle corrispondenze. Se avete
effettuato più selezioni, le icone vi porteranno solo attraverso i documenti successivi/
precedenti selezionati.
Potete cambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo contenuto negli altri dischi
di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti
(premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dalla casella di dialogo di Seleziona
disco.
Per spostarvi sul documento successivo dal Riassunto delle corrispondenze:
•
Selezionate l’Icona Voce successiva •
dalla Barra degli strumenti.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento
(o
documento
selezionato) successivo dall’elenco
di Riassunto delle corrispondenze.
Premete <+>.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento
(o
documento
selezionato) successivo dall’elenco
di Riassunto delle corrispondenze.
65
Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca:
•
Selezionate
l’Icona
Voce
precedente dalla Barra degli
strumenti.
•
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento
precedente (o
documento selezionato) dall‘elenco
di Riassunto delle corrispondenze.
Premete <->.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento
precedente
(o
documento selezionato) dall‘elenco
di Riassunto delle corrispondenze.
PER SPOSTARVI ATTRAVERSO I DOCUMENTI IN PATROLOGIA LATINA DATABASE
Nella finestra di Testo completo, potete spostarvi direttamente sul documento successivo
o precedente sul disco attivo di Patrologia Latina Database selezionando le Icone
Documento successivo/precedente dalla Barra degli strumenti (premendo F11 o F12).
È da notare che le Icone Documento successivo/precedente vi portano all’inizio del
documento successivo o precedente. Ciò significa che, se siete a metà di un documento,
selezionando l’Icona Documento precedente (premendo F11) vi sposterete all’inizio del
documento precedente e non a quello corrente. Se desiderate spostarvi all’inizio del
documento corrente, premete HOME.
Potete cambiare il disco attivo e visualizzare i documenti contenuti sull’altro disco di
Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti
(premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dal dialogo Seleziona disco.
Per spostarvi sul documento successivo sul disco attivo di Patrologia Latina
Database:
•
Selezionate l’Icona Documento •
successivo dalla Barra degli
strumenti.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento
(o
documento
selezionato) successivo sul disco
attivo del database.
Premete F11.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento
(o
documento
selezionato) successivo sul disco
attivo del database.
66
Per spostarvi sul documento precedente sul disco attivo di Patrologia Latina
Database:
•
Selezionate l’Icona Documento •
precedente dalla Barra degli
strumenti.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento precedente sul disco
attivo del database.
Premete F12.
La finestra di Testo completo
scorrerà fino all’inizio del
documento precedente sul disco
attivo del database.
COME VISUALIZZARE L’APPARATO TESTUALE
Gli elementi dell’apparato testuale sono indicati nel Testo completo dall’icona seguente:
L’icona appare in loco per gli elementi di apparato che si riferiscono a parti specifiche del
testo. Gli elementi di apparato non ancorati sono raggruppati all’inizio della prima colonna
della pagina attinente o nell’intestazione della sezione a cui appartengono.
Le note apposte alle note sono indicate nella finestra di Apparato dall’icona seguente:
Nota: Potete accedere all’apparato e visualizzarlo solo usando il mouse.
Per visualizzare l’apparato, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di Apparato
contenente l’informazione attinente.
Scorrete la finestra di Apparato usando i TASTI DI DIREZIONE per visualizzare interamente la
nota.
In alternativa, fate clic sulle frecce di scorrimento oppure trascinate la casella di scorrimento
usando il mouse.
67
Consiglio: Se l’apparato è troppo grande per entrare nella finestra di Apparato, potete
ingrandire la finestra. A questo scopo, selezionate il Pulsante di ingrandimento (premete
ALT+SEGNOMENO, N). Per ripristinare la finestra di Apparato alle dimensioni precedenti,
selezionate il Pulsante di ripristino (premete ALT+SEGNOMENO, R).
Per chiudere completamente la finestra e ritornare al Testo completo, selezionate Chiudi
(premete ESC).
Se volete consultare la finestra di Apparato mentre state visualizzando il Testo completo,
potete lasciarla aperta. Se la finestra di Apparato è aperta ma non è visibile, selezionate
Finestre, Apparato (premete ALT+T, P) per attivarla. È da notare che potete avere solo una
finestra di Apparato aperta alla volta.
Potete stampare o salvare tutto l’apparato di un documento particolare dalla finestra
dell’Indice o di Riassunto delle corrispondenze (vedi Capitolo 9).
Per visualizzare l’apparato testuale:
Nota: Potete accedere all’apparato e visualizzarlo solo usando il mouse.
•
Fate doppio clic sull’Icona Apparato nel Testo completo. Si aprirà una finestra
che visualizza l’apparato attinente.
•
Fate scorrere la finestra facendo clic sulle frecce di scorrimento per visualizzare
completamente l’apparato.
•
Per chiudere la finestra, selezionate Chiudi.
COME VISUALIZZARE GLI ORNAMENTI
Alcuni documenti contengono grafici o illustrazioni noti come ornamenti. Essi sono indicati
nel Testo completo dall’icona seguente:
L’Icona Ornamento appare in loco nel testo originale.
Nota: Potete accedere a un ornamento e visualizzarlo solo usando il mouse.
Per visualizzare un ornamento, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di
Ornamento.
68
Se l’ornamento è più grande della finestra di Ornamento, potete visualizzare il resto
dell’ornamento usando i TASTI DI DIREZIONE; in aggiunta, potete spostarvi sul bordo superiore
dell’ornamento premendo PG SU e sul bordo inferiore premendo PG GIÙ.
Potete lasciare la finestra di Ornamento aperta. Se una finestra di Ornamento aperta non è
visibile, premete CTRL+TAB per attivarla.
Per stampare l’ornamento, selezionate Stampa. Se il Pulsante di stampa non è visibile
quando l’ornamento si apre nelle dimensioni predefinite, riducete le dimensioni
dell’ornamento (vedi sotto) perché appaia. L’ornamento verrà stampato sulla vostra
stampante predefinita.
Per chiudere completamente la finestra di Ornamento e ritornare al Testo completo, fate
doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4), oppure selezionate Menu di controllo,
Chiudi (premete ALT+SEGNOMENO, C).
Per visualizzare un ornamento:
Nota: Potete accedere a un ornamento e visualizzarlo solo usando il mouse.
•
Fate doppio clic sull’Icona Ornamento nel Testo completo.
•
Usate i TASTI DI DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ per visualizzare gli
sono più grandi della finestra di Ornamento.
•
Per chiudere la finestra, fate doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4).
ornamenti che
COME CAMBIARE LE DIMENSIONI DELL’ORNAMENTO
Quando aprite per la prima volta la finestra di Ornamento facendo doppio clic sull’Icona
Ornamento, l’ornamento apparirà nelle dimensioni predefinite. Potete ridurre le
dimensioni dell’ornamento premendo MAIUSC+FRECCIA GIÙ. La finestra di Ornamento si
adatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento. Potete ingrandire di nuovo l’ornamento
69
premendo MAIUSC+FRECCIA
predefinite.
SU.
Premendo
HOME,
l’ornamento ritornerà alle dimensioni
Per rimpicciolire l’ornamento:
•
Accertatevi che la finestra di Ornamento sia attiva.
•
Premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ.
Le dimensioni dell’ornamento diminuiranno e la finestra di Ornamento si
adatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento.
Per ingrandire l’ornamento:
•
Accertatevi che la finestra di Ornamento sia attiva.
•
Premete MAIUSC+FRECCIA SU.
Le dimensioni dell’ornamento aumenteranno e la finestra di Ornamento si
adatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento.
Nota: Non potete ingrandire l’ornamento oltre le dimensioni predefinite.
COME VISUALIZZARE LE TABELLE
Le tabelle sono indicate nel Testo completo dall’ornamento seguente:
L’Icona Tabella appare in loco nel Testo completo.
Nota: Potete accedere alle tabelle e visualizzarle solo usando il mouse.
Per visualizzare una tabella, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di Tabella.
Se la Tabella è più grande della finestra, la finestra avrà delle barre di scorrimento. Per
visualizzare il resto della Tabella, fate clic sulle frecce di scorrimento o trascinate la casella
di scorrimento usando il mouse. In alternativa, spostatevi nella finestra usando i TASTI DI
DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ.
Potete ingrandire la finestra di Tabella facendo clic sul pulsante di ingrandimento. Potete
anche ingrandire o rimpicciolire la Tabella usando MAIUSC+FRECCIA SU o MAIUSC+FRECCIA GIÙ.
Per chiudere la finestra di Tabella e ritornare al Testo completo, selezionate Chiudi (premete
ALT+SEGNOMENO, C.)
70
RIFERIMENTI
I riferimenti sono indicati nella finestra del Testo completo dall’icona seguente:
Se un riferimento indica un punto di destinazione che appare sul disco attivo, esso contiene
un collegamento d’ipertesto che vi consente di scorrere automaticamente fino a quel punto.
Per consultare un riferimento, fate doppio clic sull’Icona Riferimento. Il Testo completo
scorrerà automaticamente fino al punto di destinazione. Per ritornare al punto di partenza,
premete TASTO DI RITORNO.
Nota: Le icone di riferimento appaiono solo se il punto di destinazione è contenuto nel
disco attivo di Patrologia Latina Database.
Per consultare un riferimento:
Nota: Potete accedere a un riferimento e consultarlo solo usando il mouse.
•
Fate doppio clic sull’Icona Riferimento.
Il Testo completo scorrerà automaticamente fino al riferimento.
•
Per ritornare al punto di partenza, premete TASTO DI RITORNO.
COPIARE E INCOLLARE
Potete copiare e incollare del testo usando gli appunti standard di Windows. Questo vi
consente di copiare del testo da Patrologia Latina Database e d’incollarlo sia in un dialogo
di ricerca, sia in qualunque programma di software supportato da Windows. È da notare
che non potete copiare e incollare del testo greco.
Potete copiare e incollare usando Modifica o le Icone Copia e Incolla dalla Barra degli
strumenti.
Potete copiare del testo dalle finestre di Testo completo e di Apparato. Il testo può essere
incollato con o senza etichette SGML (Standard Generalised Mark-up Language) in
qualunque programma di scrittura supportato da Windows (per esempio, Microsoft Word
o Write). In alternativa, potete incorporare del testo copiato senza etichette SGML in
un’espressione di ricerca incollandolo nei dialoghi di Ricerca standard o di Ricerca con
riga di comando.
Nota: L’Appendice D contiene un elenco completo delle etichette SGML usate in Patrologia
Latina Database. Il testo da usare per ricerche standard o con riga di comando dev’essere
copiato senza la codificazione SGML.
71
COME COPIARE DEL TESTO
Per evidenziare il testo da copiare, fate clic con il mouse all’inizio del testo desiderato,
premete e tenete premuto il tasto MAIUSC, quindi fate clic con il mouse alla fine del testo
desiderato.
In alternativa, evidenziate il testo desiderato facendo clic con il mouse e trascinandolo.
Nota: Potete evidenziare del testo solo usando il mouse.
Per copiare il testo evidenziato senza le etichette SGML, selezionate Modifica, Copia
(premete ALT+M, C o CTRL+INS); per copiare il testo con le etichette SGML, selezionate
Modifica, Copia SGML (premete ALT+M, G).
COME INCOLLARE DEL TESTO
Per incollare del testo senza le etichette SGML nei dialoghi di Ricerca standard o Ricerca
con riga di comando, aprite il dialogo di ricerca attinente. Fate clic con il mouse (premete
TAB) per spostare il cursore sul punto in cui volete incollare il testo e selezionate Modifica,
Incolla (premete ALT+M, I o MAIUSC+INS). Per incollare del testo con o senza etichette SGML
in un altro programma Windows, caricate il programma e incollatevi il testo normalmente.
Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo in un dialogo di
ricerca, dovete cancellare il punto interrogativo prima di eseguire la ricerca, poiché il punto
interrogativo è un carattere jolly (per una descrizione dei caratteri jolly, consultate p.4-19).
Tutti gli altri segni di punteggiatura vengono ignorati quando si esegue una ricerca dal
dialogo di Ricerca standard. Nelle espressioni di ricerca con riga di comando, anche le
virgole e i punti devono essere cancellati, altrimenti la ricerca può impiegare molto tempo
e il vostro computer può esaurire la memoria.
Se copiate e incollate del testo contenente le parole ‘in’ o ‘o’ in un dialogo di ricerca, dovete
racchiuderle fra virgolette doppie.
Per copiare del testo dalle finestre di Testo completo o di Apparato:
Nota: Potete evidenziare del testo solo usando il mouse.
•
Evidenziate il testo che desiderate copiare.
•
Selezionate Modifica, Copia (premete ALT+M, C o CTRL+INS) se desiderate copiare
il testo senza etichette SGML, oppure selezionate Modifica, Copia SGML
(premete ALT+M, G) se desiderate copiare il testo con le etichette SGML.
Il testo evidenziato verrà copiato negli appunti Windows.
72
Per incollare del testo nelle finestre di Ricerca standard o di ricerca con Riga
di comando:
•
Accertatevi che il dialogo di ricerca attinente sia aperto e che il cursore sia
puntato sul punto in cui volete incollare il testo.
•
Selezionate Modifica, Incolla.
Il testo verrà incollato nel dialogo di ricerca.
•
Accertatevi che la finestra di ricerca attinente sia aperta e che il cursore sia
puntato sul punto in cui volete incollare il testo.
•
Premete ALT+M, I o MAIUSC+INS.
Il testo verrà incollato nel dialogo di ricerca.
Nota: Quando copiate del testo, questo viene copiato negli appunti Windows. Per incollare
il testo degli appunti in un altro programma supportato da Windows, dovete prima caricare
il programma e poi incollarvi il testo dagli appunti Windows. Potete anche incollare del
testo da un altro programma nei dialoghi di Ricerca standard o Ricerca con riga di comando
di Patrologia Latina. Per le istruzioni, consultate le informazioni sugli appunti nella vostra
documentazione Windows.
73
9
COME STAMPARE E SALVARE
Questo capitolo spiega come stampare i risultati di una ricerca da Patrologia
Latina e come salvarli per usarli con altri programmi di software.
Inoltre spiega come salvare le espressioni di ricerca correnti in un dialogo di ricerca.
Quando stampate, potete farlo su qualunque stampante supportata da Windows. Quando
salvate, i dati vengono salvati nel formato di testo ASCII standard.
In conformità con l’Accordo di licenza di Patrologia Latina, un’indicazione di copyright
verrà incorporata automaticamente in qualunque dato stampato o salvato da Patrologia
Latina.
L’Appendice F contiene gli estratti della Licenza relativi al copyright.
COME SELEZIONARE UNA STAMPANTE
Potete stampare dei documenti di Patrologia Latina usando una qualsiasi stampante
installata sul vostro computer che possa essere usata con Windows. Queste stampanti
appaiono nella finestra di dialogo di Imposta stampante.
Nota: Da Patrologia Latina potete stampare solo in verticale.
Potete anche definire le opzioni di stampa nel dialogo Imposta stampante. Le opzioni di
stampa varieranno secondo il tipo di stampante che usate, ma di solito includono le
dimensioni della pagina, il colore e i caratteri extra.
Se la stampante che desiderate non è elencata nel dialogo di Imposta stampante, oppure
se è elencata ma non configurata sulla porta corretta, usate il Pannello di controllo di
Windows per effettuare le correzioni necessarie (consultate la vostra documentazione
Windows per i dettagli).
Nota: Potete accedere al dialogo Imposta stampante anche da uno qualsiasi dei dialoghi
di Stampa.
74
Per selezionare una stampante:
•
Selezionate
stampante;
File,
Imposta •
oppure
•
•
oppure
•
Premete
Stampa.
•
Selezionate Stampante predefinita;
Premete ALT+T per selezionare la
stampante predefinita
oppure
oppure
Selezionate Stampante specifica,
quindi selezionate dall’elenco la
stampante desiderata.
Premete ALT+P per selezionare una
stampante specifica ed evidenziate
la stampante desiderata nell’elenco
usando i TASTI DI DIREZIONE.
selezionate Imposta stampante da
un dialogo Stampa.
Accertatevi che la stampante che
avete scelto sia configurata sulla
porta corretta.
•
Premete ALT+F, I
Se volete cambiare le opzioni della
stampante, selezionate
·
Opzioni. Il dialogo Opzioni varierà
secondo la stampante che state
usando. Selezionate le opzioni
desiderate e premete OK per
confermarle.
•
ALT + I
da un dialogo
Accertatevi che la stampante che
avete scelto sia configurata sulla
porta corretta.
Se volete cambiare le opzioni della
stampante, premete ALT + O . Il
dialogo Opzioni varierà secondo la
stampante che state usando.
Selezionate le opzioni desiderate
(premete ALT+lettera sottolineata) e
premete INVIO.
Quando siete soddisfatti delle
vostre selezioni d’impostazione
della stampa, premete INVIO per
confermarle.
75
COME STAMPARE
Prima d’iniziare a stampare da Patrologia Latina Database, dovete controllare l’Appendice
F per i dettagli sul copyright.
Potete stampare dalle seguenti finestre:
•
Riassunto delle corrispondenze
•
Contesto delle corrispondenze
•
Indice
•
Testo completo
•
Finestre di Apparato e di Ornamento.
COME STAMPARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE
Dal Riassunto delle corrispondenze, potete stampare l’elenco completo o voci selezionate
dall’elenco.
Per stampare, assicuratevi che la finestra di Riassunto delle corrispondenze sia attiva e
selezionate l’Icona Stampa
dalla Barra degli strumenti (premete F9), oppure selezionate
File, Stampa (premete ALT+F, T). Si aprirà il dialogo Stampa dal Riassunto corrispondenze.
Selezionate Tutte le corrispondenze (premete ALT+C) per stampare l’elenco completo.
Selezionate Corrispondenze selezionate (premete
che avete selezionato.
ALT+S)
per stampare soltanto le voci
76
Per stampare dal Riassunto delle corrispondenze:
•
Accertatevi che la finestra di •
Riassunto delle corrispondenze sia
attiva.
Accertatevi che la finestra di
Riassunto delle corrispondenze sia
attiva.
•
Selezionate l’Icona Stampa dalla •
Barra degli strumenti.
•
Si aprirà il dialogo Stampa dal
Riassunto corrispondenze.
•
Selezionate l’opzione che desiderate
stampare.
Premete F9.
•
•
•
Selezionate Stampa per iniziare a •
stampare.
Si aprirà il dialogo Stampa dal
Riassunto corrispondenze.
Selezionate l’opzione che desiderate
stampare premendo ALT +lettera
sottolineata.
Premete
stampare.
ALT + T
per iniziare a
Nota: Una volta che la stampa è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla
(premendo ALT+A).
COME STAMPARE DAL CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE
Dalla finestra di Contesto delle corrispondenze, potete stampare l’elenco completo o voci
selezionate dall’elenco. (Consultate p. 5-4 per maggiori informazioni su come selezionare
delle voci nella finestra di Riassunto o di Contesto delle corrispondenze.)
Per stampare, accertatevi che la finestra di Contesto delle corrispondenze sia attiva e
selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9). Si aprirà il dialogo
Stampa dal Contesto corrispondenze.
Selezionate Tutti i contesti (premete ALT+C) per stampare l’elenco completo. Selezionate
Contesti selezionati (premete ALT+S) per stampare soltanto le voci che avete selezionato.
77
Per stampare dal Contesto delle corrispondenze:
•
Accertatevi che la finestra di •
Contesto delle corrispondenze sia
attiva.
Accertatevi che la finestra di
Contesto delle corrispondenze sia
attiva.
•
Selezionate l’Icona Stampa dalla •
Barra degli strumenti.
Premete F9.
Si aprirà il dialogo Stampa dal
Contesto corrispondenze.
•
•
Selezionate
l’opzione
desiderate stampare.
che
•
Selezionate Stampa per iniziare a •
stampare.
Si aprirà il dialogo Stampa dal
Contesto corrispondenze.
Selezionate l’opzione che desiderate
stampare premendo ALT +lettera
sottolineata.
Premete
stampare.
ALT + T
per iniziare a
COME STAMPARE DALL’INDICE
Potete stampare il documento o la sezione di documento evidenziata in Indice.
Nota: Dall’Indice potete stampare soltanto documenti individuali o sezioni di documenti.
Non potete, per esempio, stampare un volume intero. Ciò significa che Indice dev’essere
aperto almeno al livello di documento.
Con la finestra Indice attiva e dopo aver selezionato il documento o sezione di documento
che volete stampare, selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9),
oppure selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T). Si aprirà il dialogo Stampa dall'Indice.
78
Il dialogo Stampa dall'Indice vi consente di specificare quale delle seguenti opzioni
stampare:
•
il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, escluso
apparato
•
il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, solo l'apparato
•
il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, con etichette
SGML.
Nota: L’Appendice D contiene l’elenco completo delle etichette SGML (Standard
Generalised Mark-up Language) usate in Patrologia Latina. Se scegliete d’includere delle
etichette SGML nella vostra stampa, ciò includerà automaticamente l’apparato.
Per stampare dall’Indice:
•
Controllate le condizioni di •
copyright nell’Appendice F.
Controllate le condizioni di
copyright nell’Appendice F.
•
Accertatevi che la finestra •
dell’Indice sia attiva e che il
documento o sezione di documento
attinente sia stato selezionato.
Accertatevi che la finestra
dell’Indice sia attiva e che il
documento o sezione di documento
attinente sia stato selezionato.
•
Selezionate l’Icona Stampa dalla
Barra degli strumenti.
Premete F9.
•
Si aprirà il dialogo Stampa
dall'Indice.
Si aprirà il dialogo Stampa
dall’Indice.
•
Selezionate l’opzione che desiderate
stampare.
Selezionate l’opzione che desiderate
stampare premendo ALT +lettera
sottolineata.
•
Selezionate Stampa per iniziare a •
stampare.
Premete
stampare.
•
INVIO
per iniziare a
Nota: Una volta che la stampa è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla
(premendo ALT+A).
COME STAMPARE DAL TESTO COMPLETO
Dalla finestra di Testo completo, potete evidenziare una sezione di testo e stamparla. Per
evidenziare una sezione di testo, fate clic con il mouse all’inizio del testo desiderato, premete
e tenete premuto il tasto MAIUSC, quindi fate clic con il mouse alla fine del testo desiderato.
79
In alternativa, potete evidenziare il testo desiderato facendo clic con il mouse e
trascinandolo.
Quando avete evidenziato il testo, selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T), oppure
selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9). Si aprirà il dialogo
Stampa dal Testo completo.
Potete scegliere se includere o escludere l’apparato quando stampate dal Testo completo
effettuando la selezione appropriata nella casella di controllo contrassegnata con Apparato.
Una croce nella casella di controllo significa che l’apparato verrà stampato. Facendo clic
sulla casella di controllo (premendo ALT+P) potete attivare o disattivare la selezione.
Per stampare dal Testo completo:
Nota: Potete evidenziare del testo da stampare solo usando il mouse.
•
Evidenziate il testo che desiderate stampare.
•
Selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F 9) oppure
selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T)
Si aprirà il dialogo Stampa dal Testo completo.
•
Scegliete se volete includere o escludere l’apparato quando stampate dal Testo
completo.
Per includere l’apparato fate clic nella casella di controllo (premete ALT+P) per
far apparire la croce.
Per escludere l’apparato fate clic nella casella di controllo (premete ALT+P) per
togliere la croce.
•
Selezionate Stampa per iniziare a stampare.
Il testo evidenziato verrà stampato con o senza apparato.
80
COME STAMPARE DALLE FINESTRE DI APPARATO E DI ORNAMENTO
Potete stampare il contenuto di una finestra di Apparato.
Per stampare, accertatevi che la finestra desiderata sia attiva e selezionate l’Icona Stampa
dalla Barra degli strumenti (premete F9). L’intero contenuto della finestra verrà stampato.
Per stampare dalle finestre di Apparato e di Ornamento:
•
Accertatevi che la
desiderata sia attiva.
finestra
•
Accertatevi che la finestra desiderata
sia attiva.
•
Selezionate l’Icona Stampa dalla
Barra degli strumenti.
•
Premete F9.
L’intero contenuto della finestra
verrà stampato.
L’intero contenuto della finestra
verrà stampato.
COME SALVARE
Potete salvare sia espressioni di ricerca, sia documenti di Patrologia Latina Database in
un file sul vostro disco rigido o su un dischetto.
Se state salvando un’espressione di ricerca, potete salvare sia il contenuto di una finestra
di Ricerca standard, sia un’espressione di ricerca nella casella di Comando ricerca in Ricerca
con riga di comando.
Se state salvando dei documenti, le parti di Patrologia Latina Database che potete salvare
dipendono dalla finestra dalla quale state salvando. Per ulteriori informazioni, consultate
le sezioni specifiche più sotto.
COME SALVARE DEI DOCUMENTI
Prima d’iniziare a salvare da Patrologia Latina Database, dovete controllare i dettagli
che riguardano il copyright nell’Appendice F.
Potete salvare dalle seguenti finestre:
•
Riassunto delle corrispondenze
•
Contesto delle corrispondenze
•
Indice
•
Testo completo
•
Apparato.
81
I dati vengono salvati nel formato di testo ASCII standard. È da notare che qualunque
carattere ASCII non compreso nell’intervallo non verrà salvato.
Con la finestra desiderata attiva, selezionate l’Icona Salva
dalla Barra degli strumenti
(premete F10), oppure selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà l’attinente dialogo
Salva.
Se scegliete di salvare un intero documento, un dialogo vi chiederà di confermare che
desiderate continuare. Questo accade perché certi documenti sono molto lunghi e il loro
salvataggio può richiedere parecchio tempo. È da notare che, una volta che il salvataggio
è iniziato, non potete interromperlo.
Quando salvate, dovete specificare il nome del file in cui volete salvare i dati. Il nome del
file può essere composto di un numero di caratteri non superiore a otto, con un’estensione
di tre caratteri. Si suggerisce di usare l’estensione .txt. Per esempio, potete salvare una
parte di un documento di Boetius in un file chiamato boetius.txt. È da notare che, se salvate
un nuovo file usando un nome di file preesistente, il vecchio file verrà sovrascritto.
Nota: Se salvate del testo che include del testo greco, dovete convertirlo nel formato
PLDGreek quando caricate il file. Potete fare questo caricando Write o qualunque altro
programma di scrittura mentre Patrologia Latina è ancora in fase di esecuzione,
evidenziando il testo greco e cambiando i caratteri in PLDGreek (selezionare Carattere,
Carattere oppure premete ALT+C, C). PLDGreek è disponibile come scelta di tipi di carattere
solo mentre Patrologia Latina è in fase di esecuzione. Per ulteriori informazioni su come
cambiare i tipi di carattere, consultate la vostra documentazione Windows.
Potete salvare su un file sul vostro disco rigido o su un dischetto. Le caselle Unità e Directory
nelle caselle di dialogo Salva vi consentono di specificare dove volete salvare il file. Se non
specificate un’unità e una directory, il file verrà salvato nell’unità e nella directory correnti,
di solito c:\pld\salvata. L’unità e la directory correnti sono elencate sopra, nella casella di
Directory.
Selezionate OK (premete INVIO) per salvare il file come specificato.
Selezionate Annulla (premete ESC) per chiudere il dialogo Salva senza salvare.
COME SALVARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE
Come salvare dal Riassunto delle corrispondenze
Dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze, potete salvare l’elenco intero o voci
selezionate dall’elenco.
82
Per salvare dal Riassunto delle corrispondenze:
•
Accertatevi che la finestra di •
Riassunto delle corrispondenze sia
attiva.
Accertatevi che la finestra di
Riassunto delle corrispondenze sia
attiva.
•
Selezionate l’Icona Salva dalla •
Barra degli strumenti.
Premete F10.
Si aprirà il dialogo Salva dal
Riassunto corrispondenze.
•
•
Selezionate Tutte le corrispondenze
per salvare l’intero elenco
oppure
Selezionate
Corrispondenze
selezionate per salvare solo delle
•
voci selezionate dall’elenco.
•
Fate clic sulla casella di Nome del
file e digitate il nome del file e
•
l’estensione.
•
Cambiate l’unità e la directory se
•
necessario.
•
Selezionate OK per salvare.
Si aprirà il dialogo Salva dal
Riassunto corrispondenze.
Premete
elenco
ALT+C
per salvare l’intero
oppure
Premete ALT+S per salvare solo le
voci selezionate dall’elenco.
Premete ALT+N per spostarvi sulla
casella di Nome del file e digitate il
nome del file e l’estensione.
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
Premete ALT+K per salvare.
83
COME SALVARE DAL CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE
Dalla finestra di Contesto delle corrispondenze, potete salvare l’elenco completo o solo
delle voci selezionate dall’elenco.
Per salvare dal Contesto delle corrispondenze:
•
Accertatevi che la finestra di •
Contesto delle corrispondenze sia
attiva.
Accertatevi che la finestra di
Contesto delle corrispondenze sia
attiva.
•
Selezionate l’Icona Salva dalla Barra
degli strumenti.
Premete F10.
Si aprirà il dialogo Salva dal
Contesto corrispondenze.
•
Si aprirà il dialogo Salva dal
Contesto corrispondenze.
•
Selezionate Tutti i contesti per
salvare l’intero elenco
oppure
Selezionate Contesti selezionati per
salvare solo le voci selezionate
dall’elenco.
Premete
elenco
ALT+C
per salvare l’intero
oppure
•
Premete ALT+S per salvare solo le
voci selezionate dall’elenco.
84
•
Fate clic sulla casella di Nome del •
file e digitate il nome del file e
l’estensione.
Premete ALT+N per spostarvi sulla
casella di Nome del file e digitate il
nome del file e l’estensione.
•
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
•
Selezionate OK per salvare.
•
Premete ALT+K per salvare.
COME SALVARE DALL’INDICE
Potete salvare il documento o la sezione di documento evidenziata nell’Indice.
L’evidenziazione può essere spostata usando il mouse o i TASTI DI DIREZIONE.
Nota: Dall’Indice potete salvare soltanto documenti individuali o sezioni di documenti.
Non potete, per esempio, salvare un volume intero. Ciò significa che l’Indice dev’essere
aperto almeno al livello di documento.
Con la finestra di Indice attiva e dopo aver selezionato il documento o sottosezione di
documento che volete salvare, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete
F10), oppure selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice.
Il dialogo Salva dall'Indice vi consente di specificare quale delle seguenti opzioni salvare:
•
il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, escluso apparato
•
il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, solo l’apparato
•
il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata con etichette
SGML.
85
Nota: Un elenco completo delle etichette SGML (Standard Generalised Mark-up Language)
usate in Patrologia Latina appare nell’Appendice D. Se scegliete d’includere delle etichette
SGML nella vostra stampa, ciò includerà automaticamente qualunque apparato.
Quando salvate un documento, potete salvarlo in un file sul vostro disco rigido o su un
dischetto. Le caselle di Unità e di Directory vi consentono di specificare dove volete salvare
il file. In alternativa, potete digitare l’unità, la directory e il nome del file nella casella di
Nome del file come una stringa di caratteri. Se non specificate un’unità e una directory, il
file verrà salvato nell’unità e nella directory correnti, di solito c:\pld\salvata. L’unità e la
directory correnti sono elencate sopra, nella casella di Directory.
Selezionate OK (premete ALT+K) per salvare il file come specificato.
Selezionate Annulla (premete ALT+A) per chiudere il dialogo Salva dall'Indice senza salvare.
Per salvare dall’Indice:
•
Controllate le condizioni di •
copyright nell’Appendice F.
Controllate le condizioni di
copyright nell’Appendice F.
•
Accertatevi che la finestra •
dell’Indice sia attiva e che il
documento o sezione di documento
attinente sia stato selezionato.
Accertatevi che la finestra di Indice
sia attiva e che il documento o
sezione di documento attinente sia
stato selezionato.
•
Selezionate l’Icona Salva dalla •
Barra degli strumenti.
•
Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice.
•
Selezionate l’opzione che desiderate
salvare.
Premete F10.
Digitate il nome del file e •
l’estensione nella casella di Nome
del file, oppure selezionate un file
esistente.
Premete ALT+N per spostarvi sulla
casella di Nome del file.
•
•
•
•
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
•
Selezionate OK per salvare.
Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice.
Premete ALT+T lettera sottolineata
per selezionare l’opzione che
desiderate salvare.
Digitate il nome del file e
l’estensione, oppure spostatevi con
TAB sulla casella dell’elenco ed
evidenziate un file esistente usando
i TASTI DI DIREZIONE.
•
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
•
Premete ALT+S per salvare.
86
COME SALVARE DAL TESTO COMPLETO
Prima dovete evidenziare il testo che desiderate salvare :
Fate clic con il mouse all’inizio del testo che volete salvare, premete e tenete premuto il
tasto SHIFT, poi fate clic con il mouse alla fine del testo. Altrimenti, potete evidenziare il
testo facendo clic e muovendo il mouse attraverso il testo.
Quando il testo è evidenziato, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete
F10) o selezionate File, Salva (premete ALT+F, S).
Si aprirà il dialogo Salva dal Testo completo.
Quando salvate dovreste specificare il nome del file nel quale volete trasferire i dati.
L’estensione suggerita per il file è .txt.
Dovreste anche specificare dove volete salvare il file. Se non specificate una unità e una
directory, il file verrà salvato nella unità e directory corrente, cioè c:\pld\salvata.
87
Per salvare dal Testo completo
•
Evidenziate il testo che volete
salvare.
•
Evidenziate il testo che volete
salvare.
•
Selezionate l’Icona salva dalla
Barra degli strumenti.
•
Premete F10.
•
Il dialogo Salva Testo selezionato si
aprirà.
•
Premete ALT+N per digitare un nome
di file.
•
Premete ALT+D e ALT+U per accedere
rispettivamente la casella di
directory e di unità e cambiare le se
necessario.
•
Premete ALT+K per salvare.
•
•
Il dialogo Salva Testo selezionato
si aprirà.
Digitate un nome di file nella
casella Nome del File.
•
Cambiate l’unita e la directory se
necessario.
•
Selezionate OK.
COME SALVARE L’APPARATO
Potete salvare il contenuto di una finestra di apparato testuale dal Testo completo. La
finestra di apparato deve essere aperta.
Per salvare l’Apparato testuale
•
Assicuratevi che la finestra di
apparato sia aperta e attiva.
•
Assicuratevi che la finestra di
apparato sia aperta e attiva.
•
Selezionate l’Icona Salva dalla
Barra degli strumenti.
•
Premete F10.
•
•
Il dialogo Salva dall’Apparato si
aprirà.
Il dialogo Salva dall’Apparato si
aprirà.
•
•
Digitage un nome di file nella
casella Nome del File.
Premete ALT + N per accedere la
casella Nome del File e digitate un
nome di file.
•
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
•
•
Selezionate OK.
Premete ALT+D e ALT+U per accedere
rispettivamente la caselle di unità e
directory e cambiarle se necessario.
•
Premete ALT+K per salvare.
88
COME SALVARE E CARICARE LE ESPRESSIONI DI RICERCA
Quando effettuate ricerche in Ricerca standard o Ricerca con riga di comando, potete salvare
l’espressione di ricerca corrente. Ciò vi consente di usare di nuovo la stessa ricerca.
In Ricerca standard, tutte le parole e selezioni nella finestra verranno salvate. In Ricerca
con riga di comando, l’espressione di ricerca nella casella di Comando ricerca verrà salvata.
A questo punto potete caricare di nuovo l’espressione di ricerca nella finestra di Ricerca
attinente. È da notare che potete caricare una ricerca soltanto nella finestra Ricerca dalla
quale è stata salvata. In altre parole, potete caricare una Ricerca standard soltanto nel dialogo
di Ricerca standard o una Ricerca con riga di comando nel dialogo di Ricerca con riga di
comando.
COME SALVARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA
Per salvare un’espressione di ricerca, accertatevi che il dialogo di Ricerca sia attivo e
selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete F10), oppure selezionate
File, Salva
(premete ALT+F, S).
Si aprirà un dialogo di Salva ricerca nel quale dovrete specificare un nome di file. Il nome
del file può avere un numero di caratteri non superiore a otto, con un’estensione di tre
caratteri. Si suggerisce di usare l’estensione .sts per Ricerca standard o .cls per Ricerca con
riga di comando. Per esempio, potete salvare un dialogo di Ricerca standard in un file
chiamato boetius.sts o epistola.sts.
Nota: Se salvate un nuovo file usando un nome di file preesistente, il vecchio file verrà
sovrascritto.
Quando salvate un’espressione di ricerca, potete salvarla in un file sul vostro disco rigido
o su un dischetto. Le caselle di Unità e di Directory vi consentono di specificare dove
volete salvare l’espressione di ricerca. In alternativa, potete digitare l’unità, la directory e
il nome del file come una stringa di caratteri nella casella di Nome del file. Se non specificate
un’unità e una directory, la ricerca verrà salvata nell’unità e nella directory correnti, di
solito c:\pld\salvata. L’unità e la directory correnti sono elencate sopra la casella di
Directory.
89
Selezionate OK (premete ALT+K) per salvare il file come specificato.
Selezionate Annulla (premete ALT+A) per chiudere il dialogo Salva ricerca senza salvare.
Per salvare un’espressione di ricerca:
•
Accertatevi che la finestra di ricerca •
attinente sia attiva. Se state salvando
una Ricerca con riga di comando,
accertatevi che l’espressione di
ricerca desiderata si trovi nella
casella di Comando ricerca.
Accertatevi che la finestra di Ricerca
attinente sia attiva. Se state salvando
una Ricerca con riga di comando,
accertatevi che l’espressione di
ricerca desiderata si trovi nella
casella di Comando ricerca.
•
Selezionate l’Icona Salva dalla Barra •
degli strumenti.
Premete F10.
Si aprirà il dialogo Salva ricerca.
Si aprirà il dialogo Salva ricerca.
•
•
Digitate il nome del file e
l’estensione nella casella di Nome
del file, oppure selezionate un file
esistente dall’elenco.
•
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
•
•
Selezionate OK e la vostra
espressione di ricerca verrà salvata. •
Digitate il nome del file e
l’estensione nella casella di Nome
del file, oppure usate TAB per
spostarvi sull’elenco dei nomi di file
ed evidenziate un nome di file
esistente usando i TASTI DI DIREZIONE.
Cambiate l’unità e la directory se
necessario.
Premete ALT+K per salvare la vostra
espressione di ricerca.
COME CARICARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA PRECEDENTEMENTE SALVATA
Se avete salvato precedentemente un’espressione di ricerca in un file sul vostro disco rigido
o su un dischetto, potete caricare il file salvato usando File, Carica ricerca (premendo
ALT+F, C). Ricordate che, se avete salvato il file su un dischetto, dovete inserire lo stesso
dischetto nell’unità appropriata per potere caricare l’espressione di ricerca.
Nota: Potete caricare una ricerca solo nel dialogo di Ricerca dal quale è stata salvata. In
altre parole, potete caricare una Ricerca standard solo nel dialogo di Ricerca standard o
una Ricerca con riga di comando nel dialogo di Ricerca riga comando.
90
Per caricare un’espressione di ricerca precedentemente salvata:
•
Accertatevi che la finestra di Ricerca •
attinente sia attiva.
Accertatevi che il dialogo di Ricerca
attinente sia attivo.
•
Selezionate File, Carica ricerca.
Premete ALT+F, C
•
•
•
Si aprirà il dialogo Carica ricerca.
Si aprirà il dialogo Carica ricerca.
Digitate il nome del file desiderato •
nella casella di Nome del file,
oppure selezionate un file esistente
dall’elenco.
Digitate il nome del file desiderato
nella casella di Nome del file.
Se il file desiderato non è elencato,
dovete probabilmente cambiare
unità e directory.
spostatevi con TAB sull’elenco dei
nomi di file ed evidenziate il file
desiderato usando i TASTI DI
DIREZIONE.
Selezionate OK e il file verrà
caricato nel dialogo di Ricerca.
oppure
Se il file desiderato non è elencato,
dovete probabilmente cambiare
unità e directory.
•
Premete INVIO e il file verrà caricato
nel dialogo di Ricerca.
91
10
RICERCA CON RIGA DI COMANDO
Mentre le necessità di ricerca della maggior parte degli utenti sono soddisfatte
dalla finestra di Ricerca standard, alcuni specialisti vorranno effettuare
ricerche più complesse.
Ricerca con riga di comando vi consente di creare intere interrogazioni di ricerca usando il
linguaggio di interrogazione di Riga di comando insieme con i codici di dati in Patrologia
Latina Database.
Una nota di precauzione riguardo alle ricerche complesse. Più complessa è la vostra
espressione di ricerca, più tempo impiegherà il programma a eseguirla. Perciò vi
raccomandiamo di dedicare un certo tempo a capire pienamente la struttura dei dati in
modo che le interrogazioni possano essere espresse nel modo più preciso ed economico
possibile.
Inoltre, alcune espressioni di ricerca possono essere perfettamente legittime ma non
condurre al risultato atteso. Si può sprecare molto tempo tentando di eseguire ricerche
che non hanno senso nel contesto di Patrologia Latina Database.
Note: Nel presente capitolo è implicito il fatto che voi abbiate assimilato i princìpi
fondamentali della ricerca descritta nel Capitolo 4, incluse le ricerche con operatori booleani.
IL DIALOGO DI RICERCA RIGA COMANDO
Usando Ricerca con riga di comando potete ricercare :
•
qualunque testo in qualunque elemento dei dati
•
qualunque elemento dei dati (per esempio, apparato)
•
attributi specifici (per esempio, la lingua ‘greco’).
Per eseguire una Ricerca con riga di comando, dovete perciò capire:
•
i codici di dati di Patrologia Latina
•
come formulare un’espressione di Ricerca con riga di comando.
Per aprire il dialogo di Ricerca con riga di comando, selezionate Ricerca, Ricerca riga
comando (premete ALT+R, C).
92
Nota: Una volta che avete selezionato Ricerca riga comando dal menu di Ricerca, non
dovete usare di nuovo il menu di Ricerca per aprire il dialogo di Ricerca con riga di
comando. Invece selezionate l’Icona Ricerca
dalla Barra degli strumenti (premete F2).
COME ESEGUIRE UNA RICERCA
Per effettuare una ricerca nel database, digitate la vostra espressione di ricerca nella casella
di Comando ricerca e selezionate Ricerca (premete INVIO).
Quando avrete eseguito la ricerca, un dialogo vi dirà quanti ritrovamenti sono risultati
dalla vostra ricerca. È da notare che questo numero rappresenta il numero di volte in cui
l’espressione di ricerca ricorre nel Testo completo, invece del numero dei documenti che
contengono l’espressione di ricerca.
Potete cancellare il contenuto del dialogo di Ricerca e ricominciare selezionando Cancella
(premendo ALT+A).
Per chiudere il dialogo di Ricerca con riga di comando senza eseguire una ricerca, fare
doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4).
Una volta che una ricerca è iniziata potete annullarla selezionando Annulla (premete LA
BARRA SPAZIATRICE).
Nota: Si può salvare la ricerca nella casella di Comando ricerca e caricare il file salvato più
tardi.
93
Per eseguire una Ricerca con riga di comando:
•
Selezionate Ricerca, Ricerca riga •
comando.
Premete ALT+R, C per aprire il dialogo
di Ricerca riga comando
oppure
oppure
Con Ricerca riga comando attivata,
selezionate l’Icona Ricerca dalla
Barra degli strumenti.
Con Ricerca riga comando attivata,
premete F2.
Si aprirà il dialogo di Ricerca riga
comando.
•
•
Digitate l’espressione di ricerca.
Si aprirà il dialogo di Ricerca riga
comando.
•
Digitate l’espressione di ricerca.
•
Premete INVIO per eseguire la ricerca.
Selezionate Ricerca per eseguire la
ricerca.
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
•
necessario.
•
•
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca. Selezionate il
disco che volete studiare per primo. •
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
selezionato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca su quel disco.
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca. Selezionate il
disco che volete studiare per primo.
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
appropriato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca su quel disco.
Nota: Una volta che una ricerca è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla
(premete LA BARRA SPAZIATRICE).
94
COME ACCEDERE A UN’ESPRESSIONE DI RICERCA PRECEDENTE
Ogni volta che formulate ed eseguite una Ricerca con riga di comando, l’espressione di
ricerca viene aggiunta alla casella di Elenco ricerche precedenti.
Potete accedere a qualunque delle espressioni precedenti sia per ripetere la ricerca, sia per
modificare l’espressione prima di eseguire la ricerca.
A questo scopo, selezionate l’espressione dalla casella di Elenco ricerche precedenti
(premete TAB ed evidenziate la ricerca usando i TASTI DI DIREZIONE), quindi selezionate
Modifica (premete ALT+D). Altrimenti fate doppio clic con il mouse sull’espressione
desiderata.
Potete fare clic nella casella attinente (premete TAB) per spostarvi fra la casella di Comando
ricerca e la casella di Elenco ricerche precedenti.
Altrimenti premete ALT+C per spostarvi sulla casella di Comando ricerca o
spostarvi sulla casella di Elenco ricerche precedenti.
ALT+E
per
Per accedere a un’espressione di ricerca precedente:
•
Selezionate l’espressione di ricerca •
desiderata dalla casella di Elenco
ricerche precedenti e selezionate
Modifica, oppure fate doppio clic
sull’espressione di ricerca •
desiderata.
L’espressione di ricerca verrà
aggiunta alla casella di Comando
ricerca.
•
Se volete modificare l’espressione,
fate clic con il mouse per mettere il •
cursore in posizione ed effettuate i
cambiamenti desiderati.
•
Quando
siete
soddisfatti
dell’espressione di ricerca,
selezionate Ricerca per eseguire la
•
ricerca.
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione.
Premete ALT+E per spostarvi sulla
casella di Elenco ricerche
precedenti.
Evidenziate l’espressione di ricerca
desiderata usando i TASTI DI DIREZIONE
e premete ALT+D.
La vostra espressione di ricerca
verrà aggiunta alla casella di
Comando ricerca.
Se volete modificare l’espressione,
usate i TASTI DI DIREZIONE per mettere
il cursore in posizione e digitate i
nuovi caratteri che d e s i d e r a t e
aggiungere o cancellate i caratteri
non voluti.
Quando
siete
soddisfatti
dell’espressione di ricerca, premete
INVIO per eseguire la ricerca.
Patrologia Latina eseguirà la
ricerca su tutti i dischi in
successione.
95
•
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
Se il vostro computer ha una sola
unità CD-ROM, vi richiederà di
cambiare disco quando sarà
necessario.
•
Quando la ricerca verrà completata, •
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca. Selezionate il
disco che volete studiare per primo.
Quando la ricerca verrà completata,
apparirà un dialogo che mostra i
risultati della ricerca. Selezionate il
disco che volete studiare per primo.
•
Apparirà un Riassunto delle •
corrispondenze per il disco
appropriato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca su quel disco.
Apparirà un Riassunto delle
corrispondenze per il disco
appropriato elencante tutti i
documenti ritrovati dalla vostra
ricerca su quel disco.
I CODICI DI DATI DI PATROLOGIA LATINA
Patrologia Latina Database è diviso in una gerarchia di elementi, ognuno contrassegnato
con un codice noto come etichetta. Per esempio, ognuno dei 221 volumi di Migne è chiamato
<volume>; il corpo principale del materiale contenuto in ogni volume è chiamato
<volbody>; ogni parte di un <volbody> è chiamato <group>; infine ogni testo o documento
individuale del <body> di un <group> è chiamato <doc>.
È necessario assimilare la struttura dei dati e le etichette per poter eseguire ricerche
significative nel database.
L’Appendice D contiene un elenco completo delle etichette e dei loro attributi in ordine
alfabetico e una descrizione su come usare le etichette e gli attributi in Patrologia Latina.
È da notare che le etichette sono sempre racchiuse entro parentesi ad angolo (< >).
Inoltre certe etichette hanno elementi qualificatori descrittivi associati con esse, noti come
attributi. Questi possono essere usati per affinare ulteriormente una ricerca aggiungendo
parametri qualificanti alle etichette.
LE ETICHETTE DEGLI ELEMENTI STRUTTURALI PRINCIPALI
La struttura gerarchica principale consiste nelle seguenti etichette:
<volume> è uno dei 221 volumi dell’edizione stampata di Migne e consiste in <volfront>,
<volbody> e un <volback> opzionale.
<volfront> contiene uno o più frontespizi (<ser.tp>), un frontespizio di volume (<vol.tp>)
e pagine di <contents>.
<volbody> contiene uno o più <group>.
<volback> contiene uno o più <doc> e/o uno o più <group>.
Ogni <group> contiene un <body> e può contenere un <front> e/o un <back>.
96
Ogni <body> contiene uno o più <doc> e/o uno o più <group>.
Ogni <doc> è diviso in sezioni (<div?>) e paragrafi (<p>).
Un <doc> può contenere solo paragrafi (<p>) o può essere suddiviso in sezioni (<div?>).Ci
sono quattro livelli di sezione: <div1>, <div2>, <div3>, <div4>. I paragrafi (<p>) sono la
suddivisione più bassa e contengono soltanto testo.
Più alta è la gerarchia, più ampia sarà la ricerca. Per esempio, una ricerca a livello di <group>
includerà i componenti preliminari che possono non essere dell’autore principale. Una
ricerca a livello di <body> escluderà tutto o quasi tutto il materiale di autori secondari.
ALTRE ETICHETTE DI ELEMENTI STRUTTURALI
Oltre agli elementi strutturali principali, vi sono altri elementi strutturali che sono etichettati
in modo specifico: per esempio, <head> per le intestazioni e i titoli, principalmente per i
<doc>, ma anche per i <group>, i <list>, i <poem>, ecc. (Consultate l’Appendice D per un
elenco completo delle etichette in ordine alfabetico.) La maggior parte di queste etichette
può ricorrere in più di uno degli elementi strutturali principali definiti sopra.
Se volete cercare uno di questi elementi secondari a un livello specifico, piuttosto che per
ogni esempio dell’elemento, dovete specificarne il livello nella vostra espressione di ricerca.
Per esempio:
psalm* in <head> trova la parola psalm* (salmo o salmi) in ogni intestazione in qualunque
punto del database
psalm* in <head> in <body> trova la parola psalm* (salmo o salmi) solo nelle intestazioni
nei <body>.
ETICHETTE VARIE
Certe etichette non mostrate nell’albero degli esempi dei dati possono ricorrere praticamente
in qualunque punto del database.
La più importante di queste etichette è <note>. L’etichetta <note> circonda ogni porzione
di apparato testuale che appare nell’edizione stampata sia come nota a piè di pagina, sia
come nota al testo.
Altre etichette sono <foreign> per il testo in greco e <hi> per il testo che è evidenziato in
grassetto o corsivo. Consultate l’Appendice D per un elenco completo delle etichette in
ordine alfabetico.
ATTRIBUTI
Gli attributi sono elementi qualificatori descrittivi associati con un’etichetta di elemento e
consistono in un nome e un valore dell’attributo. Per esempio, potete associare con l’elemento
<note> il nome dell’attributo anchored (ancorato) e il valore Y (S, cioe, si), (cioè, sì). Questo
indica che la nota è ancorata a un luogo specifico, cioè ha un numero o una lettera di rinvio
nel testo.
Gli attributi seguono sempre il testo dell’etichetta (preceduti da uno spazio) e sono racchiusi
entro la parentesi ad angolo di chiusura dell’etichetta. Il nome e il valore dell’attributo
97
sono separati da un segno di uguale, senza spazi attorno. Gli attributi sono sensibili ai
caratteri maiuscoli e minuscoli, cioè dovete usare la combinazione corretta di lettere
maiuscole e minuscole; inoltre, alcuni attributi devono essere racchiusi entro virgolette
doppie (vedi Appendice D, dove viene fornita la sintassi corretta per ogni attributo). Gli
attributi possono essere usati per restringere la ricerca a elementi le cui etichette hanno
valori specifici. Per esempio:
<p> cont haeres* in <author=“Hilarius Pictaviensis”>
trova i paragrafi che contengono la parola haeres* (eresia) solo nei <doc> redatti da Hilarius.
Consultate l’Appendice D per un elenco completo degli attributi.
COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA CON
RIGA DI COMANDO
La flessibilità della ricerca con Riga di comando significa che non esiste un solo modo di
formulare un’espressione di ricerca. In generale, tuttavia, le espressioni di Ricerca con riga
di comando possono includere alcuni o tutti gli elementi seguenti:
•
parole chiave, cioè la parola o le parole in Patrologia Latina
Database che volete trovare
•
etichette degli elementi, che definiscono la parte del database nella
quale volete cercare
•
attributi, che qualificano ulteriormente le etichette degli elementi
•
operatori contestuali, che definiscono la relazione fra la parola o le
parole chiave e le etichette degli elementi
•
operatori di vicinanza, che definiscono la posizione delle parole
chiave relative fra di loro
•
operatori booleani, che vi consentono di ampliare o restringere una
ricerca.
Nota: Le parole chiave ‘in’ e ‘o’ fanno parte del linguaggio di interrogazione e quindi non
possono essere cercate in modo normale. Se volete cercare queste parole, dovete
racchiuderle fra virgolette doppie: “in” e “o”. Per esempio, per cercare la frase ‘in evangeli*’,
dovete digitare
“in” evangeli*
Alcune parole chiave del database sono considerate come ”parole comuni”. In Ricerca
standard queste parole vengono intercettate e sostituite con il carattere jolly *. Sebbene
queste parole non siano intercettate in Ricerca con riga di comando, è preferibile evitare le
espressioni di ricerca contenenti queste parole comuni poiché possono impiegare molto
tempo e il vostro computer può esaurire la memoria.
98
PATROLOGIA LATINA DATABASE: STRUTTURA GENERALE
Nota: Elementi raggruppati in una stringa di caselle sono alternativi
VOLUME
VOLFRONT
SER.TP
P
VOL.TP
LIST LIST.GL
VOLBODY
CONTENTS
VOLBACK
DOC GROUP
GROUP
CAPTION
BACK
FRONT
DOC
GROUP
P
LIST
LIST.GL
CAPTION
DOC
GROUP
P
LIST
LIST.GL
CAPTION
BODY
DOC
GROUP
P
LIST
LIST.GL
CAPTION
99
Le parole comuni sono:
ad
et
de
non
ejus
ut
est
Prima di tentare di eseguire una Ricerca con riga di comando, potete trovare utile guardare
gli esempi di espressioni di ricerca forniti nell’Appendice E.
COME USARE GLI OPERATORI CONTESTUALI
Per cercare una parola o stringa di parole specifica in un elemento dei dati, dovete specificare
l’esatto contesto o posizione della parola o delle parole chiave relative all’etichetta
dell’elemento prescelta.
La parola o parole chiave e l’etichetta dell’elemento dovranno perciò essere collegate da
un operatore contestuale.
Gli operatori di contesto sono come segue:
Operatore
Forma
contenente
cont
in
in
con
non
Funzione
alternativa
trova l’elemento o gli elementi
dei dati contenenti la parola o
parole chiave specificate
trova la parola chiave all’interno
dell’elemento di dato specificato
associa un nome e valore di
attributo specifico con un
elemento dei dati
fa compiere a un altro operatore
contestuale il contrario della
sua funzione abituale.
Esempio
<head> cont psalm*
epistol* in <head>
<doc> con
author=“Beda”
<head> non
contenente psalm*
Per esempio, per cercare ‘psalm*’ (salmo o salmi) in un’intestazione, potete digitare psalm*
all’interno di <head>.
L’operatore IN specifica che la parola chiave ‘psalm*’ dev’essere trovata all’interno del
tipo di elemento dei dati definito dall’etichetta <head>.
COME DEFINIRE LA POSIZIONE RELATIVA DEI TERMINI DI RICERCA: OPERATORI DI
VICINANZA
Una Ricerca con riga di comando può incorporare uno degli operatori di vicinanza DA,
DOPO e PRIMA. Per esempio,
sanct* entro 1 parola da spiritu*
100
troverà ‘Sanct* Spiritu*’ o ‘Spiritu* Sanct*’. Invece
spiritu* entro 2 parole prima sanct*
troverà ‘Spiritu* Sanct*’ o ‘Spiritu* (...) Sanct*’, ma non ‘Sanct* Spiritu*’ o ‘Sanct* (...) Spiritu*’.
La prima parola chiave specificata nella istruzione di ricerca sarà evidenziata in Testo
completo.
COME DECIDERE SE RICERCARE ELEMENTI O PAROLE CHIAVE
Potete cercare in Patrologia Latina Database una parola chiave particolare all’interno di
un elemento dei dati specifico, oppure un elemento dei dati particolare contenente una
parola chiave specifica.
Per esempio, potete cercare
haeres* in <doc>
per ritrovare tutti gli esempi della parola ‘haeres*’ (eresia) all’interno di un documento.
Ogni ricorrenza della parola ‘haeres*’ verrà evidenziata nel testo completo. Il numero dei
ritrovamenti equivarrà al numero totale delle volte in cui ‘haeres*’ appare nei documenti.
In alternativa, potete cercare
<doc> cont haeres*
per ritrovare tutti i documenti contenenti la parola ‘haeres*’. In questo caso, ogni documento
contenente la parola ‘haeres*’ verrà evidenziato. Il numero di ritrovamenti equivarrà al
numero totale delle volte in cui ‘haeres*’ appare nei documenti.
Nota: Gli operatori booleani possono collegare solo gli elementi dello stesso genere. Per
esempio, possono collegare solo parole chiave con parole chiave o elementi con elementi
(vedi sotto).
COME AMPLIARE O RESTRINGERE LA VOSTRA RICERCA: OPERATORI BOOLEANI
La Ricerca con riga di comando può incorporare gli operatori booleani E, O e E NON.
Per esempio, potete usare l’operatore booleano E per cercare i paragrafi che contengono le
parole chiave ‘haeres*’ (eresia) e ‘Arian*’ (ariano):
<p> cont haeres* e Arian*
In alternativa, potete collegare gli elementi con gli elementi, in questo caso <head> e
<caption>:
<head> o <caption> cont epistol*
Nota: Gli operatori booleani possono collegare solo elementi dello stesso genere. Per
esempio, possono collegare solo parole chiave con parole chiave (haeres* e non Arian*) o
elementi con elementi (<head> o <caption>).
101
COME FORMULARE ESPRESSIONI DI RICERCA COMPLESSE
Per formulare un’espressione di ricerca complessa che consista di termini di ricerca collegati
da operatori contestuali e booleani, dovete capire l’ordine in cui un software di ricerca
elabora un’espressione di ricerca.
Gli operatori CON e NON vengono elaborati con il loro elemento o operatore associato. Il
software di ricerca elabora i restanti operatori nell’ordine seguente:
•
E
•
O
•
CONT
•
IN
Per esempio, poiché CONT viene elaborato prima di IN
<head> cont epistol* in <body>
trova prima tutti gli <head> che contengono ‘epistol*’ (lettera o lettere) e poi ritrova ed
evidenzia tutti gli <head> di questo tipo che appaiono nei <body>.
Se volete cambiare o chiarire l’ordine in cui sono elaborati gli operatori, dovrete usare le
parentesi (vedi sotto).
COME USARE LE PARENTESI IN ESPRESSIONI DI RICERCA COMPLESSE
Le parentesi possono essere usate per cambiare o chiarire l’ordine nel quale il software di
ricerca elabora un’espressione di ricerca complessa (per i dettagli sull’ordine abituale di
elaborazione, vedi sopra). Per evitare ambiguità, vi raccomandiamo di usare le parentesi
per specificare l’ordine di elaborazione.
Per esempio, E viene di solito elaborato prima di O, il quale a sua volta viene di solito
elaborato prima di CONT, ossia
<p> cont haeres* e Arian* o Hilari*
viene elaborato come
<p> cont ((haeres* e Arian*) o Hilari*)
Se volete trovare i paragrafi contenenti ‘haeres*’ (eresia) con ‘Arian*’ (Arian) o ‘Hilari*’
(Hilarius), dovrete digitare
<p> cont haeres* e (Arian* o Hilari*)
Nota: Di solito esiste più di un modo per formulare un’espressione di ricerca complessa,
anche se un può essere più efficace, e quindi più rapido, di un altro.
102
COME COPIARE E INCOLLARE
Potete copiare del testo dal Testo completo (compresa la finestra di Apparato) e incollarlo
nel dialogo di Ricerca con riga di comando per incorporarlo in un’espressione di ricerca.
Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo nel dialogo di
Ricerca con riga di comando, dovete cancellare il punto interrogativo prima di eseguire la
ricerca, poiché un punto interrogativo è un carattere jolly. Anche i punti e le virgole vanno
cancellati, altrimenti la ricerca può impiegare molto tempo e il vostro computer può esaurire
la memoria.
103
APPENDICE A
CONVENZIONI USATE IN QUESTO MANUALE
In questo manuale sono state usate le seguenti convenzioni tipografiche:
corsivo
Tutto ciò che deve essere digitato esattamente come appare. Per
esempio, se vi si chiede di digitare a:\setup, dovrete digitare
esattamente la stessa cosa.
grassetto
In una lista di comandi a passo a passo, una parola in grassetto indica
che bisogna digitare delle informazioni specifiche. Per esempio, se
la parola in grassetto era nome del file, dovrete digitare il nome del
vostro file.
MAIUSCOLETTO
I nomi dei vari tasti della tastiera, Per esempio CTRL o ESC.
Prima Lettera
Maiuscola e
grassetto
I nomi delle voci di menu e i comandi.
Prima Lettera
Maiuscola
Dialoghi e altri "nomi propri".
Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo.
Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo servendosi del mouse.
Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo servendosi della
tastiera.
104
COMANDI
Nel testo generico sono forniti prima i comandi per il mouse e sono seguiti dai comandi
per la tastiera tra parentesi. Per esempio, Finestre, Sovrapponi (premete ALT+T, S) insegna
all’utente come selezionare Finestre e poi Sovrapponi con il mouse, o premendo ALT+T, e
in seguito S servendosi della tastiera.
Laddove le istruzioni sono date a passo a passo, quelle per il mouse e quelle per la tastiera
sono elencate separatamente.
Nel caso in cui i comandi per la tastiera siano indicati, avranno il formato seguente:
TASTO1+TASTO2
Tenete premuto il TASTO1 e premete il TASTO2. Per esempio, ALT+TAB
significa che bisogna tener premuto il tasto ALT, premere TAB e in
seguito rilasciarli entrambi.
TASTO1, TASTO2
Premete il TASTO1, poi rilasciatelo e premete il TASTO2. Per esempio,
ALT, TAB significa premete e rilasciate ALT e poi premete e rilasciate TAB.
TASTI DI DIREZIONE
Le quattro frecce di direzione della tastiera :
105
APPENDICE B
AUTORI PRINCIPALI CONTENUTI IN PATROLOGIA LATINA
DATABASE PER VOLUME
Ecco un elenco dei principali autori in ognuno dei 221 volumi che compongono l’opera
completa di Patrologia Latina Database.
Volume(i)
Autore(i)
1-2
Tertullianus
3
Minucius Felix, Dionysius Alexandrinus, Cornelius
papa, Novatianus, Stephanus I
4
Cyprianus Carthaginensis
5
Arnobius Afer, Dionysius Alexandrinus,
Commodianus Gazaeus
6-7
Lactantius
8
Constantinus I, Victorinus Petavionensis
9-10
Hilarius Pictaviensis
11
Zeno Veronensis, Optatus Milevitanus
12
Eusebius Vercellensis, Firmicus Maternus
13
Damasus, Pacianus, Lucifer Calaritanus
14-17
Ambrosius Mediolanensis
18
Ulfilas Gothorum, Symmachus, Martinus
Turonensis, Tichonius
19
Juvencus, Sedulius Coelius, Optatianus, Severus
Rhetor, Faltonia Proba
20
Sulpicius Severus, Paulinus Mediolanensis,
Faustus Manichaeus, Innocentius I
21
Rufinus Aquileiensis, Pelagius haeresiarcha
22-30
Hieronymus Stridonensis
31
Flavius Lucius Dexter, Paulus Orosius
32-47
Augustinus Hipponensis
48
Marius Mercator
49-50
Joannes Cassianus
51
Prosper Aquitanus
106
52
Petrus Chrysologus
53
Mamertus Claudianus, Salvianus Massiliensis,
Arnobius junior, Patricius Hiberniae
54-56
Leo I
57
Maximus Taurinensis
58
Hilarus papa, Simplicius papa, Felix III
59
Gelasius I, Avitus Viennensis, Faustinus
60
Aurelius Prudentius, Dracontius
61
Paulinus Nolanus, Orientius, Auspicius Tullensis
62
Eugyppius Africae
63
Boetius, Ennodius Felix, Trifolius presbyter,
Hormisdas I, Elpis
64
Boetius
65
Fulgentius Ruspensis, Felix IV, Bonifacius II
66
Benedictus pater monachorum Occidentalium
67
Dionysius Exiguus, Viventiolus Lugdunensis,
Trojanus Santonensis, Pontianus Africae,
Caesarius Arelatensis, Fulgentius Ferrandus
68
Primasius Adrumetanus, Arator, Nicetius
Trevirensis, Aurelius Arelatensis
69-70
Cassiodorus
71
Gregorius Turonensis
72
Pelagius II, Joannes II, Benedictus I
73-74
Vitae Patrum
75-76
Gregorius I
77
Gregorius I
78-79
Gregorius I
80
Auctores VII saec.
81-84
Isidorus Hispalensis
85-86
Liturgia Mozarabica
87
Auctores VII saec.
88
Venantius Fortunatus, Crisconius Africanus
89
Sergius I, Joannes VI, Felix Ravennatensis,
Bonifacius Moguntinus
90-95
Beda
107
96
Hildefonsus Toletanus, Julianus Toletanus, Leo II
97-98
Carolus Magnus, Ludovicus I, Lotharius,
Rudolphus I
99
Paulinus Aquileiensis, Theodorus Cantuariensis
100-101
Alcuinus
102
Smaragdus S. Michaelis
103
Benedictus Anianensis, Sedulius Scotus
104
Agobardus Lugdunensis, Eginhardus, Claudius
Taurinensis, Ludovicus Pius
105
Theodulfus Aurelianensis, Eigil Fuldensis,
Dungalus reclusus, Ermoldus Nigellus,
Symphosius Amalarius
106
Gregorius IV, Sergius II, Jonas Aurelianensis,
Freculphus Lexoviensis, Frotharius Tullensis
107-112
Rabanus Maurus
113-114
Walafridus Strabo
115
Leo IV, Benedictus III, Eulogius Toletanus,
Prudentius Trecensis, Angelomus Lexoviensis
116-118
Haymo Halberstatensis
119
Nicolaus I, Florus Lugdunensis, Lupus Ferrariensis
120
Paschasius Radbertus
121
Ratramnus Corbeiensis, Aeneas Parisiensis,
Remigius Lugdunensis, Wandalbertus Prumiensis,
Paulus Alvarus Cordubensis, Gotteschalcus
Orbacensis
122
Joannes Scotus
123
Ado Viennensis
124
Usuardus Sangermanii, Carolus II Calvus
125-126
Hincmarus Rhemensis
127-129
Anastasius bibliothecarius
130
Isidorus Mercator, Marcus Valerius Probus
131
Remigius Antissiodorensis, Notkerus Balbulus
132
Regino Prumiensis, Hucbaldus S. Amandi
133
Odo Cluniacensis
134
Atto Vercellensis
135
Flodoardus Remensis, Joannes XIII
108
136
Ratherius Veronensis, Liutprandus Cremonensis
137
Hrothsuita Gandersheimensis, Widukindus
Corbeiensis, Dunstanus Cantuariensis, Adso
Dervensis
138
Richerus S. Remigii
139
Sylvester II (Gerbertus), Aimoinus Floriacensis, Abbo Floriacensis,
Thietmarus Merseburgensis
140
Burchardus Wormaciensis, Henricus II imperator,
Adelboldus Trajectensis
141
Fulbertus Carnotensis, Guido Aretinus, Joannes XIX
142
Bruno Herbipolensis, Odilo Cluniacensis, Berno Augiae Divitis
143
Hermannus Contractus, Humbertus Silvae
Candidae, Leo IX
144-145
Petrus Damianus
146
Othlonus S. Emmerammi, Adamus Bremensis,
Gundecharus Eichstetensis, Lambertus
Hersfeldensis, Petrus Malleacensis
147
Joannes Abrincensis, Bertholdus Constantiensis, Bruno
Magdeburgensis, Marianus Scottus, Landulfus
Mediolanensis, Alphanus Salernitanus
148
Gregorius VII
149
Victor III, Anselmus Lucensis, Willelmus I
150
Lanfrancus Cantuariensis
151
Urbanus II
152-153
Bruno Carthusianorum
154
Hugo Flaviniacensis, Ekkehardus Uraugiensis,
Wolphelmus Brunwillerensis
155
Godefridus Bullonius, Radulfus Ardens, Lupus
Protospatarius
156
Guibertus S. Mariae de Novigento
157
Goffridus Vindocinensis, Thiofridus Efternacensis,
Petrus Alphonsus
158-159
Anselmus Cantuariensis
160
Sigebertus Gemblacensis
161
Ivo Carnotensis
162
Ivo Carnotensis, Petrus Chrysolanus, Anselmus
109
Laudunensis
163
Paschalis II, Gelasius II, Calixtus II
164-165
Bruno Astensis
166
Baldricus Dolensis, Honorius II, Cosmas
Pragensis
167-170
Rupertus Tuitensis
171
Hildebertus Turonensis, Marbodus Redonensis
172
Honorius Augustodunensis
173
Leo Marsicanus, Petrus diaconus, Rodulfus S.
Trudonis
174
Godefridus Admontensis
175-177
Hugo de S. Victore
178
Petrus Abaelardus
179
Willelmus Malmesburiensis
180
Eugenius III, Guillelmus S. Theodorici
181
Herveus Burgidolensis
182-185
Bernardus Claraevallensis
186
Sugerius S. Dionysii, Robertus Pullus, Zacharias
Chrysopolitanus
187
Gratianus
188
Ordericus Vitalis, Anastasius IV, Adrianus IV
189
Petrus Venerabilis
190
Thomas Cantuariensis, Herbertus de Boseham,
Gilbertus Foliot
191-192
Petrus Lombardus
193
Garnerius S. Victoris, Gerhohus
Reicherspergensis
194
Gerhohus Reicherspergensis, Hugo Pictavinus, Isaac de Stella, Alcherus
Claraevallensis
195
Aelredus Rievallensis, Wolbero S. Pantaleonis,
Elisabeth Schonaugiensis
196
Richardus S. Victoris
197
Hildegardis abbatissa
198
Adamus Scotus, Petrus Comestor, Godefridus
Viterbiensis
110
199
Joannes Saresberiensis
200
Alexander III
201
Arnulfus Lexoviensis, Guillelmus Tyrensis
202
Petrus Cellensis, Urbanus III, Gregorius VIII, Hugo
Eterianus, Gilbertus Foliot
203
Philippus de Harveng
204
Reinerus S. Laurentii Leodiensis, Clemens III
205
Petrus Cantor
206
Coelestinus III, Thomas Cisterciensis, Joannes
Algrinus
207
Petrus Blesensis
208
Martinus Legionensis
209
Martinus Legionensis, Wilhelmus Daniae,
Gualterus de Castellione
210
Alanus de Insulis
211
Stephanus Tornacensis, Petrus Pictaviensis,
Adamus Perseniae
212
Helinandus Frigidi Montis, Guntherus
Cisterciensis, Odo de Soliaco
213
Sicardus Cremonensis, Petrus Sarnensis
214-217
Innocentius III
218-221
Indices
111
APPENDICE C
CONSIGLI PER UNA RICERCA EFFICIENTE
La maggior parte delle ricerche che volete eseguire può essere fatta in vari modi diversi;
i suggerimenti seguenti vi potranno aiutare a effettuare interrogazioni di ricerca che
ottengano i risultati voluti il più velocemente possibile:
•
Le ricerche di parole comuni sono più lente e richiedono più memoria
rispetto alle ricerche di parole più rare. (Vi consigliamo di non fare
ricerche di parole molto comuni come ad esempio “ad” o “qui” con un
computer che abbia meno di 8 Mb di RAM).
•
Le ricerche di frasi sono generalmente più lente delle ricerche di una sola
parola e le ricerche di frasi che contengono esclusivamente parole molto
comuni andrebbero evitate. (Le frasi che contengono una combinazione di
parole comuni e di parole più ricercate non presentano alcun problema e
una frase che contiene una parola molto comune e una parola molto rara
sarà in genere ritrovata più velocemente che la parola molto comune da sola).
•
Le ricerche semplici (cioè nelle quali vengono riempite poche caselle nel
dialogo di Ricerca standard) sono più veloci delle ricerche complesse.
•
Le ricerche che contengono delle note sono più veloci delle ricerche che
non contengono note.
•
Le Ricerche con riga di comando che includono dei caratteri normali di
punteggiatura sono più lente delle stesse ricerche senza punteggiatura. (La
punteggiatura in una stringa di ricerca non deve necessariamente
corrispondere per poter essere ritrovata; i caratteri di punteggiatura comune
sono ignorati durante le ricerche dal dialogo di Ricerca standard.).
•
Le ricerche che utilizzano il carattere jolly “ * ” in genere ritrovano molte
più parole chiave rispetto alle ricerche ordinarie o alle ricerche che utilizzano
il carattere jolly “?” e quindi sono più lente e necessitano più memoria.
112
APPENDICE D
ELEMENTI E ATTRIBUTI
ELEMENTI DEI DATI E ETICHETTE CORRISPONDENTI
La tabella seguente elenca le etichette di elemento utilizzate in Patrologia Latina Database
assieme ai loro attributi (bisogna notare che i valori degli attributi sono sensibili ai caratteri
maiuscoli e minuscoli, cioé dovete usare la combinazione corretta di lettere maiuscole e
minuscole).
Per sapere come servirsi delle etichette di elemento in una Ricerca con riga di comando,
consultate il Capitolo 10. Per degli esempi di espressioni di Ricerca con riga di comando
che comprendano delle etichette di elemento, consultate l’Appendice E.
Gli elementi sono elencati in ordine alfabetico. Nel caso in cui gli elementi e gli attributi si
trovino all’interno di definizioni, saranno in corsivo se sono obbligatori e in carattere
normale se sono facoltativi.
<back>
Designa i componenti finali di un gruppo. Un <back> può avere un
<head>. Un <back> deve contenere almeno uno degli elementi seguenti:
<doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>.
<body>
Designa il corpo principale di componenti in un <group>. Un <body>
può avere un <head>. Un <body> deve contenere almeno uno degli
elementi seguenti: <doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>.
<c>
Designa le cellule individuali contenute in ogni fila (<r>) di un <tbl>. Ha
l’attributo n=1, n=2 ecc. per designare il numero della colonna della cellula
in questione. Ha anche l’attributo align=?, dove ? designa sinistra, destra
o centro.
<caption>
Designa una rubrica o un titolo che non sono all’inizio di uno degli elementi
elencati a <head> qui di seguito. Una <caption> si trova in genere con un
titolo di un testo diviso in vari paragrafi (<p>).
<citn>
Designa una citazione. La maggior parte delle citazioni sono della Bibbia;
alcune si riferiscono ad altri autori patristici o classici.
<col>
Designa il numero della colonna dell’edizione stampata di Migne. Un
<col> ha un attributo (n=“?”) che dà il numero della colonna. I numeri
delle colonne hanno quattro cifre e possono essere ulteriormente catalogate
dalle lettere da A a D. Un’etichetta <col> è un primo elemento obbligatorio
nelle <doc> e nelle <note>. Altrimenti l’etichetta può apparire ovunque
nel testo.
<contents>
Elenca il contenuto del volume. Il <contents> della pagina ha un <head>,
e deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <p>, <list>, <list.gl>,
<caption>.
113
<div1>
Designa una suddivisione di un <doc>. Le suddivisioni si trovano di solito
nei documenti divisi in libri e capitoli, o che hanno una prefazione o un
prologo. Una <div1> può avere un <head>, e può avere gli attributi per il
titolo (name=“?”) e autore (author=“?”). Può avere l’attributo per delle
informazioni bibliografiche aggiornate (bib=“C”?). Contiene anche
l’attributo tempstat=mod/med che indica se l’autore ha scritto durante il
periodo “moderno” o “medioevale”, o tempstat=uncert se la suddivisione
del documento non è stata scritta da un autore specifico. Una <div1> deve
contenere almeno una delle etichette seguenti: <div2>, <p>, <list>,
<list.gl>, <caption>, <poem>, <tbl>.
<div2>
Designa una suddivisione di una <div1>. Una <div2> ha le stesse
caratteristiche di una <div1>. Una <div2> può essere ulteriormente divisa
nella suddivisione <div3>, e la <div3> nella <div4>. Non ci sono altre
suddivisioni oltre la <div4>.
<doc>
Designa una parte autonoma del testo o del documento. A questo livello
opera la Ricerca standard. Un <doc> ha un <head> e un numero di colonna
(<col>). Un <doc> ha un titolo (name=“?”) e un attributo dell’autore
(author=“?”). Può anche avere l’attributo per delle informazioni
bibliografiche aggiornate (bib=“C”?). Contiene anche l’attributo
tempstat=mod/med che indica se l’autore ha scritto durante il periodo
“moderno” o “medioevale”, oppure tempstat=uncert se il documento non
è stato scritto da un autore specifico. Un <doc> deve contenere almeno
una delle etichette seguenti: <div1>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>,
<poem>, <tbl>.
Nel caso in cui un <doc> si estenda a più di un volume, avrà un attributo
che lo collegherà al volume precedente (connect=P), o al volume successivo
(connect=F), o ad entrambi (connect=B).
<foreign>
Designa i punti in cui il testo è in greco. L’etichetta <foreign> ha l’attributo
lang=Greek.
<front>
Designa i componenti preliminari di un gruppo. Un <front> può avere un
<head>. Un <front> deve contenere almeno una delle etichette seguenti:
<doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>.
<gl.gloss>
Designa un singolo elemento nel secondo elenco di un elenco a colonna
doppia (<list.gl>).
<gl.term>
Designa un singolo elemento nel primo elenco di un elenco a colonna
doppia (<list.gl>).
<group>
Designa un gruppo di documenti di un singolo autore e include degli
elementi secondari che riguardano questi documenti. Un <group> ha un
<head>. Un <group> contiene un <body>, e può contenere un <front> e/
o un <back>. Un <group> può avere un attributo dell’autore (author=“?”).
Nel caso in cui un <group> si estenda a più di un volume, ha un attributo
che lo collega al volume precedente (connect=P), o al volume successivo
(connect=F), o ad entrambi (connect=B).
114
<h>
Designa le intestazioni individuali contenute in una riga d’intestazioni
(<hr>) di un <tbl>. Ha l’attributo n=1, n=2 ecc. che designa il numero
della colonna dell’intestazione in questione. Ha anche l’attributo align=?,
dove ? specifica sinistra, destra o centro.
<head>
Designa l’intestazione o il titolo di uno degli elementi seguenti: <back>,
<body>, <contents>, <div?>, <doc>, <front>, <group>, <list>, <list.gl>,
<part>, <poem>, <tbl>.
Le intestazioni sono obbligatorie all’inizio di <contents>, <doc> e <group>,
dove sono aggiunte di proposito se non c’è un titolo evidente nel testo.
Queste intestazioni aggiunte dai redattori sono designate dall’attributo
type=edit, o type=mainedit per le rubriche di <doc>s o <div?>. Un <head>
può contenere un <headdate> o un <poem>.
<head.gl>
Designa l’intestazione del secondo elenco di un elenco a colonna doppia
(<list.gl>).
<head.tm>
Designa l’intestazione del primo elenco di un elenco a colonna doppia
(<list.gl>).
<headdate>
Designa la data della creazione di un <doc> o di un <group>.
<hi>
Designa che il testo è in corsivo o in grassetto. Un’etichetta <hi> non
possiede un attributo se il testo è in corsivo e ne possiede uno (rend=bold)
se il testo è in grassetto.
<hr>
Designa la riga di un <tbl> che contiene le intestazioni delle colonne. Può
contenere una o più intestazioni (<h>).
<item>
Designa un singolo elemento all’interno di un elenco.
<l>
Designa una singola riga di un <poem>. Può avere un attributo (indent=?)
che indichi un rientro e/o un attributo (n=?) dove il testo poetico contiene
dei numeri di riga nel testo e/o un attributo allineato dove le righe sono
centrate.
<lacuna>
Indica una lacuna nella copia del testo.
<lb>
Designa un’interruzione della riga. Può avere un attributo n=? che indichi
il numero della riga.
<list>
Designa un elenco. Un <list> può avere un <head>, e deve contenere
almeno una delle etichette seguenti: <caption>, <item>.
<list.gl>
Designa un elenco a colonna doppia (di solito un elenco in cui ogni voce
ha un riferimento a una colonna di numeri). Un <list.gl> può avere un
<head>, un <head.tm> e/o un <head.gl>. Un <list.gl> contiene almeno
una delle etichette seguenti: <gl.term>, <gl.gloss>. Può anche contenere
<caption>.
<note>
Designa qualunque parte dell’apparato associata ad un testo ma non una
parte integrale di tale testo. Una <note> ha un’etichetta di colonna (<col>).
Una <note> può contenere uno o più dei seguenti elementi: <p>, <list>,
<list.gl>, <caption>, <poem>, <tbl>.
115
Una <note> possiede sempre gli attributi seguenti:
•
anchored=Y/N, specifica che la nota ha una lettera di leggenda o
un numero nel testo (anchored=Y), o che non ha leggenda
(anchored=N)
•
type=“?”, specifica il tipo della nota, Per esempio “foot”, “Lectiones
Variantes”.
Una <note> può avere gli attributi seguenti:
•
block=YES, indica un insieme di note.
•
ed=“?”, specifica l’autore della nota.
•
display=“...”, dove ... rappresenta l’autore di una nota. Il nome
dell’autore è visualizzato con la giusta icona della nota nel caso in
cui appaiano contemporaneamente varie icone di nota.
•
n=“?”, dà la lettera o il numero di una nota ancorata.
<ornament>
Designa il punto in cui un’immagine nell’edizione stampata di Migne è
stata letta anzichè introdotta alla tastiera come testo. L’etichetta
<ornament> si usa essenzialmente per l’ebraico; viene usata anche per le
immagini pittoriche. Un <ornament> possiede un attributo (image=“?”),
che fornisce il nome del file BMP che contiene l’immagine. Un <ornament>
può avere un attributo (text=“?”), che identifica il tipo di ornamento.
<p>
Designa un paragrafo. Un testo che non può essere ulteriormente suddiviso
in <div?> è diviso in paragrafi.
<part>
Designa la suddivisione di un poema che non può essere riconosciuto
come una stanza ripetuta. Una <part> può avere un <head>, e deve
contenere almeno una delle etichette seguenti: <caption>, <part>, <l>,
<stanza>.
<poem>
Designa una parte del testo in forma poetica. Un poem> può avere un
<head>. Un <poem> deve contenere almeno una delle etichette seguenti:
<caption>, <part>, <l>, <stanza>.
<r>
Designa una riga di un <tbl>. Contiene una o più celle (<c>).
<ser.tp>
Designa l’insieme dei titoli delle pagine di ogni volume. Il titolo della
pagina può includere una qualunque delle etichette seguenti:
<author>
autore(i) di documenti principali presenti nel volume
<auth.no>
numero del volume dell’autore
<date>
data della pubblicazione
<doc.ti>
titoli di documenti principali inclusi nel volume
<imprint>
editore/tipografo
116
<ser.pt>
parte di una serie
<ser.ti>
titolo di una serie
<vol.no>
Numero del volume di Migne.
<source>
Designa la fonte di un <doc> o di un <group>.
<stanza>
Designa un insieme regolare di righe ripetute all’interno di un poema.
Una <stanza> contiene una o più <l>.
<tbl>
Designa una tabella. Una <tbl> può avere una <head> e/o una fila
d’intestazioni. Deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <r>,
<caption>. Ha un attributo col che designa il numero delle colonne, e un
attributo width1, width2 ecc. che indica la larghezza di ogni colonna.
<vol.tp>
Designa il titolo della pagina del volume di ogni volume. Il titolo della
pagina può includere uno o più elementi seguenti:
<author>
autore(i) di documenti principali inclusi nel volume
<auth.no>
numero del volume dell’autore
<date>
data della pubblicazione
<doc.ti>
titoli di documenti principali inclusi nel volume
<imprint>
editore/tipografo.
<volback>
Designa i componenti finali di ogni volume. Un <volback> contiene almeno
una delle etichette seguenti: <group>, <doc>.
<volbody>
Designa il corpo principale del volume. Un <volbody> contiene uno o
più <group>.
<volfront>
Designa i componenti preliminari di ogni volume. Un <volfront> contiene
un titolo della pagina della serie (<ser.tp>), uno o più titoli di pagina del
volume (<vol.tp>) e delle pagine che mostrano il contenuto del volume
(<contents>).
<volume>
Designa uno dei 221 volumi dell’edizione stampata di Migne. Un
<volume> contiene un <volfront> e un <volbody>. Un <volume> può
contenere un <volback>. Un <volume> ha un attributo (n=“?”), che fornisce
il numero del volume.
<xref>
Designa un rinvio a un’altra parte di Patrologia Latina Database.
Un’etichetta <xref> ha un attributo (RID=?), il cui valore è un unico numero
a quattro cifre attribuito ad ogni rinvio, Per esempio <xref RID=A001>.
ATTRIBUTI E VALORI DEGLI ATTRIBUTI
La tabella seguente elenca tutte le etichette di elemento utilizzate in Patrologia Latina
Database che possono avere degli attributi ad esse associate. Gli attributi obbligatori sono
in corsivo; quelli facoltativi sono in caratteri normali. Viene dato un esempio dell’uso di
ogni attributo, in modo da poter vedere la forma precisa dell’espressione.
117
Nota: Alcuni attributi sono stringhe letterali e sono racchiusi tra virgolette; tutti gli attributi
sono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli. Ciò significa che dovete usare le virgolette
e le lettere maiuscole o minuscole come indicato.
Per degli esempi di espressioni per Ricerca con riga di comando che includano degli
attributi, consultare l’Appendice E.
Etichetta
Attributo
Valore dell’attributo
Esempio
<c>
align
<c>
n
la posizione di
<c align=left>
il numero della colonna
di <c>
un numero a quattro cifre
con una lettera facoltativa
da A a D.
il nome dell’autore
della <div?>
<c n=1>
<col>
n
<div?>
author
bib
name
tempstat
<doc>
author
bib
<col n=“0678B”>
<div?
author=“Auctores
varii”>
<div1 bib="
(C,G,S)*>
(C) se l’informazione
bibliografica
è aggiornata, <div>
è incluso in Clavis;
G) se è incluso in Glorieux;
(S) se è incluso nel
supplemento di Migne;
una qualunque combinazione
di quanto sopra citato, in
ordine alfabetico, se è inclusa
in più di una di queste fonti.
Un asterisco * appare dopo la
parentesi di chiusura delle
modificazioni della fonte o
mette in questione l’attribuzione
dell’autore di Migne.
il nome o il titolo
<div? name=“Veterum
della <div?>
testimonia”>
il periodo dell’autore
<div? tempstat
=med>
il nome dell’autore del
<doc
<doc>
author=“Hilarius”>
(C) se l’informazione
<div1 bib= “(C,G,S)*>
bibliografica è
aggiornata, <div>
è incluso in Clavis; (G)
se è incluso
118
connect
name
<foreign>
<group>
tempstat
lang
author
connect
<h>
align
<n>
<head>
type
<hi>
rend
in Glorieux; (S) se è
incluso nel supplemento
di Migne; una qualunque
combinazione di quanto
sopra citato, in ordine alfabetico,
se è inclusa in più di una di
queste fonti. Un asterisco *
appare dopo la parentesi
di chiusura delle modificazioni
della fonte o mette in questione
l’attribuzione dell’autore di
Migne.
P, se il <doc>
<doc connect=F>
continua dal volume
precedente;
F, se continua nel
volume seguente;
B, se continua in
entrambi
il nome o il titolo
<doc name=“Epistola
del <doc>
ad filiam suam”>
il periodo dell’autore
<doc tempstat=med>
Greco
<foreign lang=Greek>
il nome dell’autore
<group
del <group>
author=“Hilarius”>
P, se il <group>
<group connect=F>
continua dal volume
precedente;
F, se continua nel
volume seguente;
B, se continua in
entrambi.
la posizione della
<h align=left>
<h>
il numero della
<h n=2>
colonna della <h>
attributo del tipo edit
<head type=edit>
o mainedit, dove
la <head> è aggiunta
dal redattore
grassetto, dove il
<hi rend=bold>
tipo è
grassetto. Se il tipo
è corsivo,
rend=italic è la scelta
per difetto
119
<l>
indent
n
align
<lb>
n
<note>
anchored
block
display
ed
n
type
<ornament>
image
text
<tbl>
col
width?
un numero unico,
che indica la taglia
relativa del rientro
un numero unico
che indica i numeri
delle righe incluse
nel testo del poema
c, dove una riga è
centrata
un numero unico che
indica i numeri delle
righe incluse nel testo
Y o N: Y per le
note ancorate
(quelle con una lettera
o un numero
di leggenda nel testo);
N per le note non
ancorate
YES, quando un
gruppo di note è
unito in un unico
blocco a un’icona.
Per delle note da sole,
block=NO è la
configurazione per
difetto
il nome dell’autore
della nota
il nome dell’autore
della nota
lettera o numero
della leggenda di una
nota
tipo di nota,
Per esempio “foot”,
“Lectiones Variantes”
numero indicante il
nome del file BMP
che contiene l’immagine
identificazione del tipo
di ornamento
numero di colonna
larghezza relativa
d’ognuna delle
colonne della <tbl>
<l indent=1>
<l n=5>
<l align=c>
<lb n=10>
<note
anchored=Y>
<note
block=YES>
<note
d i s p l a y = “ S o m m i e r,
Claudius”>
<note ed=“Binius,
Severinus”>
<note n=“a”>
<note
type=“foot”>
<ornament
image=“0530779A”>
<ornament text=
“[Hebrew Text]”>
<tbl col=4>
<tbl
width1=10>
120
<volume>
n
<xref>
RID
numero a tre cifre
corrispondente a ogni
volume
numero a quattro cifre
attribuito a ogni
rinvio
<volume n=“001”>
<xref RID=E035>
Per un unico elemento con più di un attributo, gli attributi possono essere elencati in un
ordine qualsiasi con una spaziatura tra un attributo e l’altro. Per esempio:
<note n=“a” type=“foot” anchored=Y>
APPROFONDIMENTO DEGLI ELEMENTI DEI DATI
ELEMENTI NELLA STRUTTURA DI BASE
Patrologia Latina Database riflette l’esatta struttura dell’edizione stampata originale di
Migne. Le etichette di elemento sono invisibili per l’utente del database, tuttavia hanno
un’incidenza sulla visualizzazione del testo sullo schermo, e sono essenziali per la ricerca.
L’unità di base è un <volume>, che riflette la suddivisione di Migne delle opere degli
autori patristici in 221 volumi. Ogni volume è in seguito suddiviso in un modo da riflettere
il modello standard adottato da Migne.
Un <volume> è suddiviso in <volfront>, <volbody> e, se necessario, <volback>.
Il <volfront> contiene i componenti preliminari del volume e di solito comprende tre pagine:
un frontespizio di serie (<ser.tp>), un frontespizio di volume (<vol.tp>) e una pagina di
indice (<contents>). I frontespizi di serie e di volume includono il titolo della serie (<ser.ti>),
il numero della serie (<ser.pt>), gli autori principali (<author>) e le loro opere (<doc.ti>),
il numero del volume (<vol.no>), il numero del volume dell’autore (<auth.no>) e il luogo
(<imprint>) e la data (<date>) di pubblicazione.
Il <volback> corrisponde al <volfront> e contiene gli elementi finali del volume. Di solito
sono costituiti dagli indici delle singole opere del volume, del volume completo o di una
serie di volumi. Tuttavia, talvolta Migne separa alcuni testi in un’appendice del volume:
in questi casi, tali elementi sono inclusi nel <volback>. Un <volback> ha una o più <doc>
e/o <group>che sono descritti più dettagliatamente nella sezione che segue <volbody>.
Il <volbody> costituisce la parte più consistente di ogni volume, e di solito contiene tutti i
testi principali. Il <volbody> è suddiviso in uno o più <group>. Un <group> indica un
insieme di documenti di un unico autore, quando un volume contiene più di un autore, o
indica un insieme di documenti su un tema specifico all’interno dell’opera di un unico
autore.
Ogni <group> ha un <head> (che può essere aggiunto dal redattore se il testo non ha
un’intestazione ben precisa). Il <group> viene in seguito suddiviso in tre elementi: <front>,
<body> e <back>, dei quali solamente il <body> è essenziale. In altre parole, un <group>
può essere formato solamente da un <body> e non avere né <front> né <back>. In genere
bisogna immaginare un <group> concentrato in una o più opere di un unico autore
Patristico: ciò che costituirà il <body> del <group>. Questa opera o queste opere potranno
essere precedute da una prefazione, come una praefatio o una admonitio, che saranno
121
generalmente opera di un altro (spesso non specificato) autore: ciò che costituirà il <front>
del <<group>. Gli elementi finali, come per esempio un’analisi dell’opera o delle opere
(nuovamente, spesso opera di un altro autore), può seguire il <body>: ciò che costituirà il
<back> del <group>. I tre elementi del <group>, <front>, <body> e <back>, possono
avere il loro proprio <head>, e si possono suddividere in altri sotto<group>.
Dei testi singoli all’interno dei tre elementi del <group> sono chiamati <doc>.
Generalmente, un testo è un <doc> se è elencato nell’indice del volume e/o se ha
un’intestazione ricorrente nell’edizione stampata di Migne (da notare che le intestazioni
ricorrenti non sono incluse nel database). Il <doc> costituisce il livello di base della
suddivisione dei testi. Quando si effettua una ricerca dal dialogo di Ricerca standard, la
ricerca viene effettuata in <doc>.
A un livello di base, un <doc> è suddiviso in paragrafi (<p>). Tuttavia, è spesso più
appropriato, specialmente nel caso di un documento costituito da molte colonne, di
suddividerlo ulteriormente. Il primo livello di suddivisione è <div1>; il secondo, <div2>;
il terzo, <div3>; il quarto, <div4>. Non ci sono altre suddivisioni oltre la <div4>, eccetto
<p>. Per fare un esempio, un documento può essere suddiviso in libri (libri). Ogni libro
(liber) sarà una <div1>. Ogni libro può quindi essere suddiviso in capitoli (capita). Ogni
capitolo (caput) costituirà una <div2>. La suddivisione si può fermare qui, e quindi ogni
paragrafo all’interno di ogni capitolo sarà un <p>. Ogni <div1>, <div2>, ecc. può avere il
proprio <head>.
I documenti (<doc>) possono contenere dei <poem>, <list>, <list.gl>, <caption> o <tbl>.
Tali termini sono descritti qui di seguito.
Il testo poetico viene indicato con l’etichetta <poem>. I poemi sono suddivisi in righe
(<l>), <stanza>, o <part>. Una <stanza> è un gruppo regolare di righe che si ripetono
all’interno del testo poetico, mentre una <part> è una suddivisione di un testo poetico che
non può essere identificata con una stanza. Una <part> può anch’essa essere costituita da
delle righe (<l>), <stanza> o anche altre <parts>. Un <poem> e una <part> di un testo
poetico possono avere un <head>.
Ci sono due tipi di elenchi. Una <list> semplice è suddivisa in singoli <item>. Un elenco
a colonna doppia (che si ritrova in genere nelle pagine dell’indice del <volfront>, dove
ogni voce ha un riferimento a un numero della colonna) si chiama una <list.gl>, e si
suddivide in <gl.term> per ogni voce nella prima colonna e <gl.gloss> per ogni voce nella
seconda colonna. Una <list> o <list.gl> può avere un <head>, e ogni colonna all’interno
di una <list.gl> può avere la propria intestazione, chiamate rispettivamente <head.tm> e
<head.gl>.
Una <tbl> è una tabella presentata in righe e colonne. Può avere un <head> e una
intestazione di riga (<hr>). Una tabella è suddivisa in righe (<r>). Ogni riga contiene una
cella (<c>) per ogni colonna. Ogni <tbl> appare come un’icona nel testo. Un doppio clic
sull’icona permette di visualizzare la tabella.
Una <caption> descrive un’intestazione mobile, cioè un’intestazione che non è attaccata
ad un <back>, <body>, <contents>, <div>, <doc>, <front>, <group>, <list>, <list.gl>,
<part>, <poem> o <tbl>. Una <caption> si troverà generalmente dove c’è un’intestazione
in un testo suddiviso unicamente in paragrafi.
122
Per concludere, un <head> di un <group> o <doc> può contenere un <headdate>, che
indica la data di composizione dell’elemento in questione.
ELEMENTI MOBILI
In aggiunta agli elementi elencati sopra, ci sono degli elementi mobili, cioè degli elementi
che possono apparire ovunque nel testo.
L’edizione stampata di Migne è suddivisa in colonne, due per pagina. La maggior parte
delle colonne sono ulteriormente suddivise in A, B, C o D, che rappresentano delle
suddivisioni delle colonne. Visto che una colonna del testo è visualizzata su una pagina
completa del monitor, sono stati aggiunti al testo dei numeri per le colonne per indicare in
che punti erano suddivise le colonne nell’edizione stampata originale. Inoltre, ogni <doc>
e ogni <note> (vedere oltre) hanno un riferimento a un numero di colonna.
Molti testi hanno un apparato dettagliato, diviso generalmente in singole note, stampato
in fondo a ogni colonna e con una lettera o un numero di leggenda. Dato che le note non
possono comparire sullo schermo allo stesso modo, ogni <note> apparirà come un’icona
nel testo (vicino alla lettera o al numero di leggenda, nel punto più appropriato). Un doppio
clic sull’icona permette di visualizzare la nota.
Il testo in greco è contraddistinto dall’etichetta <foreign>.
Se c’è una lacuna nel testo, l’etichetta corrispondente sarà <lacuna>.
Se il testo è diviso in righe numerate, un’etichetta d’interruzione di riga (<lb>) indicherà
l’inizio di una nuova riga.
Il materiale pittorico, alcune tabelle più complesse e alcuni scritti in caratteri non romani
come per esempio l’ebraico sono passati allo scanner come immagini grafiche e sono
contraddistinti dall’etichetta <ornament>. Poichè tali <ornament> non possono essere
visualizzati sullo schermo come appaiono nel testo originale, ogni <ornament> apparirà
come un’icona nel testo. Un doppio clic sull’icona permette di visualizzare l’ornamento.
Il testo che è messo in rilievo nell’edizione di Migne con un carattere corsivo o grassetto
viene contraddistinto dall’etichetta <hi>.
Le citazioni (di solito della Bibbia, ma talvolta anche dei riferimenti ad altri autori patristici
o classici) sono contraddistinte dall’etichetta <citn>.
L’etichetta <source> indica quando la fonte di un <doc> o <group> è specificata.
L’etichetta <xref> indica quando si fa riferimento a un altro punto nel disco attivo di
Patrologia Latina. Ciò apparirà sullo schermo come un’icona. Un doppio clic sull’icona
vi porta al punto desiderato nel disco attivo.
ATTRIBUTI
Alcuni degli elementi elencati qui sopra hanno degli attributi. Un attributo è
un’informazione ulteriore associata a un elemento, per esempio ogni <doc> ha un attributo
d’autore. Alcuni attributi sono obbligatori, altri facoltativi. Sebbene gli attributi non siano
visibili dall’utente, sono essenziali per le ricerche. Gli attributi sono elencati a pagina D-8.
123
APPENDICE E
CONSIGLI SULLA RICERCA CON RIGA DI COMANDO
COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE SEMPLICE DI RICERCA CON RIGA DI
COMANDO
Nota: Questo capitolo va letto insieme con l’Appendice D.
Formulare delle espressioni di Ricerca con riga di comando può essere complicato e sarà
efficace solamente se dovete eseguire una ricerca specifica che non potete ottenere con la
Ricerca standard.
La Ricerca standard effettua ricerche in un documento; per cercare due parole come pater
e filius in un documento con la Ricerca con riga di comando, l’epressione di ricerca sarà
1) (pater e filius) in <doc>
Nota: L’espressione di ricerca iniziale è stata messa tra parentesi per evitare che
l’interrogazione di ricerca sia ambigua.
Per formulare una Ricerca con riga di comando, bisogna conoscere un po’ la codificazione
di Patrologia Latina Database. Per esempio, nella ricerca 1) dovete sapere che l’etichetta
SGML (Standard Generalised Mark-up Language) di un documento è <doc>. Le etichette
sono sempre racchiuse tra parentesi ad angolo (<...>) per poterle distinguere dalle parole
del database.
L’espressione di ricerca qui sopra ritroverà pater e filius all’interno di un singolo documento,
anche se le due parole sono separate tra di loro da varie centinaia di colonne. Modificando
questa espressione di base, potete cercare le due parole pater e filius all’interno di un solo
paragrafo. L’espressione di Ricerca con riga di comando necessaria è:
2) (pater e filius) in <p>
COME COMBINARE DELLE ESPRESSIONI SEMPLICI DI RICERCA CON RIGA DI
COMANDO
Quando formulate delle espressioni di Ricerca con riga di comando, vi renderete conto
che il modo più semplice e preciso è quello di combinare delle espressioni di ricerca semplici
tra di loro per formarne di più complesse.
Quando combinate queste espressioni di ricerca, vi sarà utile mettere tra parentesi ogni
singola espressione per evitare ambiguità o errori. Un’espressione di ricerca tra parentesi
può essere considerata esattamente come se fosse una semplice parola chiave e può essere
aggiunta ad altre parole chiave o espressioni utilizzando i vari operatori (vedere a pag.
10-12 e 10-14 per ulteriori precisioni).
Per esempio, potete eseguire la ricerca 2) per ritrovare la presenza simultanea di particolari
parole chiave in certi paragrafi, ma potete anche escludere le parole che appaiono nelle
note. Potete farlo incorporando la vostra espressione di ricerca iniziale in un’espressione
124
più complessa:
3) ((pater e filius) non in <note>) in <p>
Potete decidere di precisare ulteriormente la ricerca restringendola a un volume particolare.
Anche in questo caso, sarà più semplice integrare l’espressione appena creata in
un’espressione leggermente più complessa:
4) (((pater e filius) non in <note>) in <p> ) in <volume n=“106”>
Per creare l’espressione qui sopra, dovete conoscere gli attributi, in questo caso ‘n’ e anche
i valori degli attributi, in questo caso il numero del volume. Come regola generale, i valori
degli attributi vanno racchiusi tra virgolette.
COME CERCARE DEGLI ELEMENTI ANZICHÉ DELLE PAROLE CHIAVE
Le espressioni di Ricerca con riga di comando possono essere utilizzate per ritrovare
elementi oltre alle parole chiave. Per esempio, se volete ritrovare tutti i paragrafi che
contengono “pater” e “filius” invece della frequenza d’apparizione di tali parole, dovete
invertire la vostra interrogazione di ricerca iniziale:
<p> cont (pater e filius)
Delle espressioni di ricerca più complesse che incorporino questa espressione di ricerca
possono essere costruite esattamente nel modo descritto qui sopra. In un elemento di ricerca,
il numero di ritrovamenti riportato è sempre il numero degli elementi reperiti, non il numero
delle parole chiave nell’elemento. Bisogna notare che l’intero elemento reperito sarà
evidenziato nel Testo completo.
ALCUNI ESEMPI DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO
Gli esempi seguenti mostrano alcune ricerche che possono essere eseguite utilizzando la
Ricerca con riga di comando.
RICERCHE CON PAROLE CHIAVE
•
Per trovare haeres* in qualunque punto del database:
haeres*
•
Per trovare haeres* nelle pagine dell’indice:
haeres* in <contents>
•
Per trovare haeres* in tutte le intestazioni ma non nelle note delle Intestazioni:
(haeres* non in <note>) in (<head> o <caption>)
•
Per trovare haeres* dappertutto tranne nelle intestazioni:
haeres* non in (<head> o <caption>)
•
Per trovare haeres* nei paragrafi che non contengono Arian*:
((haeres* e non in Arian*) in <p>)
125
RICERCHE DI ELEMENTI DI DATI
•
Per trovare le pagine dell’indice che contengono epistol*:
<contents> cont epistol*
•
Per trovare i paragrafi che contengono delle note che contengono Arnobi* (Arnobius):
<p> cont (<note> cont Arnobi*)
•
Per trovare tutte le intestazioni di gruppi di documenti con una data di composizione:
<head> cont <headdate>
•
Per trovare peccat* e poen? o poen?? assieme negli indici:
((<item> o <p> in <volback>) cont (peccat* e (poen? o poen??))
RICERCHE UTILIZZANDO GLI ATTRIBUTI
Nota: Alcuni valori di attributi sono parole letterali e devono essere racchiuse tra virgolette
doppie; tutti i valori di attributi sono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli. Ciò significa
che dovete utilizzare le virgolette doppie e i caratteri maiuscoli o minuscoli come indicato.
Un esempio di come deve essere digitato ogni attributo si trova a pag.
D-8.
•
Per trovare la presenza del greco nel database:
<lang=Greek>
•
Per trovare le vite degli autori di Schoenemann:
(<head> cont vita*) in <author=”Schoenemannus, Fredericus G.”>
126
APPENDICE F
ESTRATTO DELL'ACCORDO DI LICENZA
I diritti d'autore dei dati consultabili su computer sono di proprietà della ChadwyckHealey.
Prima di ricevere questo prodotto, la vostra biblioteca ha firmato un accordo che la obbliga
a prendere determinate misure per proteggere questi diritti d'autore. Queste misure,
applicabili anche all'utente finale, riguardano principalmente la stampa e l'esportazione
di testi e sono definite sotto :
RESTRICTIONS ON USE - DATA
4.1
LICENSEE and its Users may:a)
display data from Patrologia Latina;
b)
print out extracts from Patrologia Latina for:
i)
private study and research, or
ii)
inclusion in internally circulated essays and papers, or
iii)
inclusion in materials for class/course work;
c)
make xerographic copies of the above printouts for class/course work;
d)
download small extracts of Patrologia Latina only, to merge with other
text and/or graphics for documents relating to private study and
internally circulated essays and papers;
e)
copy portions of Patrologia Latina onto a temporary, non-commercial
electronic database for temporary use or storage during research;
f)
include portions of Patrologia Latina, including parts of individual
works and concordances of single words and phrases:
i)
in any article in a printed journal, or
ii)
in a single essay or contribution which forms part of a printed
collection, or
iii)
in any printed monograph or critical edition.
If such portions of Patrologia Latina comprise more than fifty percent
(50%) of any individual work in Patrologia Latina the User must obtain
permission in writing from Chadwyck-Healey Inc. which shall not be
unreasonably withheld.
127
4.2
LICENSEE and its Users shall not:
a)
manipulate and use the data to create publications or services in print
or in electronic form which in any way compete with or interfere with
publications and services already provided by or publicly announced
to be provided in the future by Chadwyck-Healey Inc.;
b)
use all or any part of Patrologia Latina for, or as part of the operation
of, a service bureau or other business based on the redirection or resale
of the licensed software, database, or system components;
c)
transmit on a network or make any portion of Patrologia Latina
available in machine-readable form in any format to any person, group
or organisation that is not itself a User, including for non-commercial
uses, except for electronic delivery to a publisher or printer for
publication in printed form as specified above in Clause 4.1.f, provided,
however, that such distributed data must be returned to the User when
no longer required for production of the publication and that the User
must provide for such return in any agreement to publish such data;
d)
reproduce on CD-ROM or convert complete or substantial portions of
Patrologia Latina into/onto any other medium;
e)
rent, lease, barter, assign, lend, sell, transfer, convey or give all or any
part of Patrologia Latina to any person, firm, company or institution;
f)
attempt to reverse engineer, decompile or disassemble all or any part of
any software program incorporated or used in Patrologia Latina ;
g)
download for use with any application other than Patrologia Latina
the PLDGreek font which is copyright 1986-1994 The Payne Loving Trust,
all rights reserved, 925 Hindley Lane, Edmonds, WA 98020-0580, USA.
COPYRIGHT AND COPYRIGHT ACKNOWLEDGEMENTS
5.1
Without prejudice to the other provisions of this Agreement relating to any
extract or text, all extracts from Patrologia Latina which are included in any
publications, essays, internally circulated papers, or materials for class/course
work must contain the following copyright statement:
“Reproduced from the Patrologia Latina Database, Copyright (c) [1992-1995]
Chadwyck-Healey Inc.”
128
Patrologia
Latina
Database
IL DATABASE
DEL TESTO
COMPLETO
GUIDA DI
CONSULTAZIONE
RAPIDA
ProQuest Information & Learning
Telephone:
(01223) 215512
Technical Support: (0800) 220710
Fax:
(01223) 215513
Email:
[email protected]
ProQuest Information & Learning Company (in North America)
Telephone:
(734) 761-4700
Technical Support: (800) 889-3358
Email:
[email protected]
ProQuest Information & Learning (in Spain and Latin America)
Telephone:
(91) 575-55-97
Fax:
(91) 575-98-85
Email:
[email protected]
COME APRIRE PATROLOGIA LATINA
•
Da Program Manager di Windows, evidenziate l'icona che rappresenta
Patrologia Latina Database e premete INVIO.
•
Patrologia Latina si aprirà visualizzando uno schermo di ricerca.
FUNZIONALITÀ DI RICERCA
Ricerca standard (F2):
•
Digitate i termini di ricerca in qualunque o in tutte le caselle di ricerca: Parole
chiave, Parole chiave greche, Parole chiave titolo, Autori, Volumi.
•
Specificate se le Opzioni di ricerca devono includere o escludere l'apparato
e/o cercare autori moderni o medioevali o entrambi.
•
Premete INVIO per eseguire la ricerca.
Vai a (F3):
•
Premete ALT+V ed evidenziate il numero del volume dalla casella di Volume.
•
Premete ALT+C ed evidenziate il numero di una colonna dalla casella di
Colonna.
•
Premete Vai a. Una finestra di Testo completo scorrerà fino al volume e alla
colonna selezionati.
•
Selezionate Torna per ripercorrere una serie di selezioni.
Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd
1
Indice (F4):
•
Evidenziate un volume servendovi dei TASTI DI DIREZIONE e premete <+> sul
volume per espandere i livelli delle intestazioni.
•
Per fare il contrario e ridurre i livelli, premete <-> sul volume.
•
Premete INVIO per visualizzare il Testo completo nel punto corrispondente.
Ricerca complessa (ALT+R, C o F2):
•
Effetuare una ricerca con gli elementi utilizzati nella codificazione del
database.
•
Premete INVIO per eseguire la ricerca.
RICERCA STANDARD
RICERCA PER PAROLE CHIAVE
Per cercare una parola:
•
Digitate la parola che desiderate cercare nella casella di Parole chiave o nella
casella di Parole chiave titolo e premete INVIO.
Per cercare parole contigue:
•
Digitate le due parole separate da uno spazio e premete INVIO:
es. ex Cave
Per cercare due o più parole:
•
Digitate le due parole nella casella di ricerca attinente separate da E / O / E
NON:
es. haeres* e Arian*
Per cercare due parole una vicina all'altra:
•
Separate le parole con la frase "entro # parole DA / DOPO / PRIMA DI" in
cui # rapprasenta il numero massimo di parole che accettate tra le due parole
chiave:
es. sanct* entro 3 parole da spiritu*
Per cercare varianti ortografiche/varie forme di parole:
•
Se i caratteri alternativi sono conosciuti, digitateli tra parentesi quadre:
es. epist[ou]la
Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd
2
•
Se un unico carattere è incerto, digitate ? al suo posto:
es. domin? o domin??
•
Se più di un carattere è incerto , digitate un * nel luogo appropriato:
es. christ* reperirà christus, christe, christum, christi e christo.
Per cercare parole riservate:
•
Digitate tutte le parole riservate tra virgolette doppie: es. "in" evangeli*
Le parole riservate sono le seguenti: in, o,(parte del linguaggio di ricerca), ad,
de, ejus, est, et, non, ut (queste verranno intercettate da un carattere jolly*).
COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA
Un indice di sfogliatura che elenchi tutti i termini disponibili può essere consultato per ogni campo
di ricerca. Le caselle Parole chiave greche e Autori hanno una funzionalità di scorrimento automatica.
•
Con il cursore nella casella richiesta, premete ALT+S.
•
Digitate le prime lettere della parola desiderata oppure
scorrete utilizzando ↑↓ PG SU/PG GIÙ.
•
Fate doppio clic sulla parola desiderata per trasferirla allo schermo di ricerca;
oppure
•
Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari termini. Premete INVIO
per trasferire i termini che saranno automaticamente collegati da O.
•
Premete INVIO per eseguire la ricerca.
TAB
sull'elenco e
COME RICERCARE IN VARI CAMPI
•
Con il cursore nella casella desiderata, digitate o selezionate il termine o i
termini che volete cercare.
•
Ripetete l'operazione per l'altre caselle di ricerca.
•
Premete INVIO per eseguire la ricerca.
es."christus" nella casella di Parole chiave e "Hilarius Pictaviensis" nella casella
di Autori ritroverà tutti gli sempi di "christus" solamente nelle opere di Hilarius
Pictaviensis.
COME SELEZIONARE I DISCHI
•
Premete F7.
•
Evidenziate un disco con ↑↓ nella modalità Seleziona disco e premete INVIO.
Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd
3
•
Se il vostro computer ha un sistema multi-CD-ROM, il disco attivo cambierà
automaticamente.
•
Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare
disco quando sarà necessario.
SOMMARIO DEI RISULTATI
Eseguita la ricerca, apparirà un elenco che riassume i documenti che avete ritrovato.
Come percorrere il Sommario dei risultati:
•
Usate ↑↓ , PG SU/PG GIÙ e HOME/FINE per scorrere il Sommario dei risultati.
Come visualizzare i dettagli contestuali:
•
Fate clic su un documento; oppure
•
Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari documenti.
•
Selezionate Visualizza contesto (premete ALT+V) per reperire dei brevi dettagli
contestuali su ogni occorrenza nel documento o nei documenti selezionati.
Come spostarsi al Testo completo:
•
Fate doppio clic su un documento dell'elenco per visualizzare il Testo
completo al punto corrispondente; oppure
•
Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari documenti. Premete
INVIO per spostarvi sul Testo completo del primo documento selezionato.
•
Usate il <+> e <-> il per spostarvi all'inizio del documento successivo o
precedente dell'elenco. Poi usate → per visualizzare la vostra prima
occorrenza e quelle successive nel documento.
TESTO COMPLETO
•
Usate ↑↓ , PG SU/PG GIÙ e HOME/FINE per scorrere il Testo completo.
•
Usate F11 e F12 per spostarvi sul documento successivo o precedente nel
database.
•
Usate → e ← per visualizzare le occorrenze successive o precendenti dei
vostri termini di ricerca nel Testo completo.
•
Usate MAIUSC ↑ e MAIUSC ↓ per ingrandire o rimpicciolire le dimensioni dei
caratteri nel Testo completo.
Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd
4
COME STAMPARE E SALVARE
•
Dalle finestre di Sommario dei risultati, Contesto dei risultati, dell'Indice e
di Testo completo, premete F9/F10 per aprire le caselle di modalità per le
opzioni di stampa e di salvataggio.
•
Evidenziate una sezione del testo e premete F9 per stamparla o F10 per
salvarla.
•
Premete F9 o F10 per stampare o salvare il contenuto di una finestra attiva di
Apparato.
TASTIERA
F1
Apre la Guida sensibile al contesto.
F2
Apre una modalità di Ricerca.
F3
Vai a.
F4
Apre l'Indice.
F5
Apre il Sommario dei risultati.
F6
Apre il Testo completo.
F7
Apre la modalità Seleziona disco.
F9
Apre una modalità di Stampa.
F10
Apre una modalità di Salva.
F11
Passa al documento successivo.
F12
Passa al documento precedente.
↑↓
Sposta il cursore una riga alla volta.
PG SU/PG GIÙ
Sposta il cursore uno schermo alla volta.
HOME/FINE
Si sposta all'inizio o alla fine del documento attivo.
CTRL+TAB
Passa da una finestra attiva all'altra.
ALT+F4
Chiude la finestra attiva.
Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd
5