Patrologia Latina Database
Transcript
Patrologia Latina Database
Patrologia Latina Database MANUALE D’USO CHADWYCK-HEALEY Copyright © 1996 Chadwyck-Healey Inc. Manuale dell’utente. Tutti i diritti riservati. Per nessun motivo nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta in qualsiasi forma o mezzo (incluse la registrazione e la fotocopia) senza il permesso scritto della Chadwyck-Healey Inc. Data selection and arrangement copyright © 1995 Chadwyck-Healey Inc. Tutti i diritti riservati. Software copyright © 1995-1996 Enigma Information Retrieval Systems and Chadwyck-Healey Ltd. Windows è un marchio depositato della Microsoft Corporation. ISBN: 0-89887-138-7 (solo Manuale dell’utente) ISBN: 0-89887-134-4 (Manuale dell’utente con il cofanetto CD-ROM) ProQuest Information and Learning The Quorum Barnwell Road Cambridge, CB5 8SW UK Tel: (01223) 215512 Supporto tecnico (il Regno unito soltanto): 0800 220710 Fax: (01223) 215513 Email: [email protected] In America del Nord: ProQuest Information and Learning Company 300 North Zeeb Road Ann Arbor, MI 48106-1346 USA Tel: (734) 761-4700 Supporto tecnico: (800) 889-3358 Email: [email protected] In Spagna ed in America Latina: ProQuest Information and Learning C/ Catello n°95, 6° D 28006 Madrid España Tel: (91) 575-55-97 Fax: (91) 575-98-85 Email: [email protected] URL ProQuest Information and Learning Company: http://www.proquest.co.uk URL Chadwyck-Healey Ltd: http://www.chadwyck.co.uk/ I diritti d'autore dei dati consultabili su computer sono di proprietà della Chadwyck-Healey. Tuttavia alcuni testi restano di proprietà di altri editori. Prima di ricevere questo prodotto, la vostra biblioteca ha firmato un accordo che la obbliga a prendere determinate misure per proteggere questi diritti d'autore. Queste misure, applicabili anche all'utente finale, riguardano principalmente la stampa e l'esportazione di testi e sono definite nell'Appendice F di questo manuale. SOMMARIO INTRODUZIONE ....................................................................................................................... 5 POLITICA EDITORIALE ........................................................................................................................................... 5 IL CORREDO DI PATROLOGIA LATINA ............................................................................................................. 7 HARDWARE E SOFTWARE NECESSARI ............................................................................................................. 7 QUESTO MANUALE ................................................................................................................................................ 8 COME INSTALLARE PATROLOGIA LATINA DATABASE ............................................................................... 9 GUIDA INTRODUTTIVA ...................................................................................................... 10 COME AVVIARE PATROLOGIA LATINA .......................................................................................................... 10 COME USARE PATROLOGIA LATINA ............................................................................................................... 11 COME SELEZIONARE O CAMBIARE IL DISCO ATTIVO ............................................................................... 11 OPZIONI DI AVVIO ................................................................................................................................................. 12 NUOVA RICERCA ................................................................................................................................................... 14 COME USCIRE DA PATROLOGIA LATINA ....................................................................................................... 15 CARATTERISTICHE DI BASE ............................................................................................. 16 CARATTERISTICHE DELLA FINESTRA DI PATROLOGIA LATINA ............................................................ 16 COME ACCEDERE ALLE FINESTRE ................................................................................................................... 20 COME SPOSTARE LE FINESTRE .......................................................................................................................... 20 USO DELLA GUIDA ................................................................................................................................................ 23 RICERCA STANDARD ........................................................................................................... 24 INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 24 IL DIALOGO DI RICERCA STANDARD ............................................................................................................. 24 COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA ................................................................................................. 27 COME USARE PIÙ CASELLE DI RICERCA ....................................................................................................... 30 COME PREDISPORRE LE OPZIONI DI RICERCA ............................................................................................ 32 COME EFFETTUARE RICERCHE PER PAROLE CHIAVE ............................................................................... 33 RICERCA PER PAROLE CHIAVE GRECHE ....................................................................................................... 38 RICERCA PER NOMI DI AUTORI ........................................................................................................................ 38 RICERCA PER VOLUMI ......................................................................................................................................... 41 COME ESEGUIRE E ABBREVIARE UNA RICERCA ......................................................................................... 42 COME SALVARE E CARICARE DELLE ESPRESSIONI DI RICERCA ............................................................ 44 RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ....................................................................... 45 INTRODUZIONE ..................................................................................................................................................... 45 RIASSUNTO RISULTATI RICERCA ...................................................................................................................... 45 LA FINESTRA DI RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ......................................................................... 46 COME PERCORRERE IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ............................................................ 47 COME SELEZIONARE DEI DOCUMENTI ......................................................................................................... 47 COME VISUALIZZARE L’INFORMAZIONE CONTESTUALE PER IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE .......................................................................................................................................... 49 COME VISUALIZZARE DEI DOCUMENTI ........................................................................................................ 51 VAI A .......................................................................................................................................... 53 INDICE ....................................................................................................................................... 55 LA FINESTRA DELL’INDICE ................................................................................................................................. 55 LA VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE .............................................................................................................. 56 COME PERCORRERE L’INDICE ........................................................................................................................... 57 COME ESPANDERE E COMPRIMERE LE DIRAMAZIONI ............................................................................ 57 COME USARE LA FINESTRA DELL’INDICE INSIEME CON LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO 59 COME VISUALIZZARE IL TESTO COMPLETO ............................................................. 60 LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO ............................................................................................................. 60 LA VISUALIZZAZIONE DEL TESTO COMPLETO ........................................................................................... 61 COME PERCORRERE IL TESTO COMPLETO .................................................................................................... 63 COME VISUALIZZARE L’APPARATO TESTUALE .......................................................................................... 67 COME VISUALIZZARE GLI ORNAMENTI ....................................................................................................... 68 COME VISUALIZZARE LE TABELLE .................................................................................................................. 70 RIFERIMENTI ........................................................................................................................................................... 71 COPIARE E INCOLLARE ....................................................................................................................................... 71 COME STAMPARE E SALVARE ........................................................................................... 74 COME SELEZIONARE UNA STAMPANTE ........................................................................................................ 74 COME STAMPARE .................................................................................................................................................. 76 COME STAMPARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE ............................................................ 76 COME SALVARE ...................................................................................................................................................... 81 RICERCA CON RIGA DI COMANDO ............................................................................... 92 IL DIALOGO DI RICERCA RIGA COMANDO ................................................................................................... 92 COME ESEGUIRE UNA RICERCA ....................................................................................................................... 93 I CODICI DI DATI DI PATROLOGIA LATINA ................................................................................................... 96 COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO ................................. 98 PATROLOGIA LATINA DATABASE: STRUTTURA GENERALE ................................................................... 99 APPENDICE A ........................................................................................................................ 104 CONVENZIONI USATE IN QUESTO MANUALE .......................................................................................... 104 COMANDI .............................................................................................................................................................. 105 APPENDICE B......................................................................................................................... 106 AUTORI PRINCIPALI CONTENUTI IN PATROLOGIA LATINA DATABASE PER VOLUME ............... 106 APPENDICE C ........................................................................................................................ 112 CONSIGLI PER UNA RICERCA EFFICIENTE .................................................................................................. 112 APPENDICE D ........................................................................................................................ 113 ELEMENTI E ATTRIBUTI ..................................................................................................................................... 113 APPENDICE E ......................................................................................................................... 124 CONSIGLI SULLA RICERCA CON RIGA DI COMANDO ............................................................................. 124 APPENDICE F ......................................................................................................................... 127 ESTRATTO DELL'ACCORDO DI LICENZA ..................................................................................................... 127 4 1 INTRODUZIONE Benvenuti alla versione finale di Patrologia Latina Database. Questa versione contiene 221 volumi e rappresenta una versione elettronica completa della prima edizione della Patrologia Latina (1844-1855 e 1862-1865) di Jacques-Paul Migne. L’elenco completo dei autori principali contenuti in questi volumi può essere consultato nell’Appendice B. POLITICA EDITORIALE La preparazione di Patrologia Latina Database è stata iniziata con l’aiuto e l’assistenza di un comitato editoriale. Il comitato ha stabilito fin dall’inizio che il database doveva contenere l’intera opera della Patrologia Latina. Nessuna parte dei testi doveva essere omessa, né il materiale introduttivo, né le note, né le appendici. La Patrologia Latina era ed è tuttora un vero e proprio monumento bibliografico, non solo al pensiero patristico e medioevale, ma anche all'erudizione filologica e teologica moderna. Essa non solo offre un’incomparabile selezione di testi dal II al XIII secolo, ma anche una biblioteca del sapere umanistico ed ecclesiastico dal XVI secolo in poi. Ognuno di questi testi può essere ricercato separatamente nel database poiché non ne è stato omesso alcuno. La Patrologia Latina fu inizialmente stampata in 217 volumi (rilegati in 218 in quarto) dal 1844 fino al 1855. Ne furono pubblicate due serie: la series prima, comprendente i volumi dall’1 al 73, da Tertulliano a Gregorio VII, negli anni 1844-1849 e la series secunda, comprendente i volumi dal 74 al 217 (da Gregorio VII a Innocenzo III), negli anni 18491855. I quattro volumi dell’indice furono aggiunti dal 1862 al 1865. Migne stesso fece ristampare dei volumi fino al 1865, anno in cui vendette i diritti letterari della Patrologia Latina alla casa editrice Garnier di Parigi. Nel febbraio del 1868, un incendio distrusse la tipografia di Migne e le sue lastre tipografiche. Garnier aveva già iniziato a ristampare parte della Patrologia Latina tre anni prima e continuò la stampa dell’intera opera fino al 1880. Purtroppo queste ristampe e tutte le edizioni successive di Garnier sono di qualità inferiore rispetto alle prime edizioni di Migne. Per questo motivo Patrologia Latina Database è basato esclusivamente sulle copie della prima edizione dei testi e degli indici. Sebbene Migne desiderasse inizialmente che la Patrologia Latina abbracciasse l’intera storia della cristianità latina fino agli albori della Riforma, ritenne in seguito più opportuno concludere la serie con l’anno 1216. Dopo questa data, infatti, vi fu una vera e propria esplosione di scritti filosofici e teologici e ciò avrebbe reso impossibile che un’opera, per quanto ampia, potesse includere anche solo parti anche solo rappresentative dei testi principali. Per questo la principale sequenza cronologica di autori della Patrologia Latina va dal 200 circa al 1216 d.C. Tuttavia, in vari punti, Migne incorporò dei testi medioevali più recenti come parte integrante delle serie. Agì così soprattutto qualora un testo scritto dopo il 1216 si collegava tradizionalmente a un lavoro precedente, spesso come commento o introduzione al testo. È impossibile considerare questi testi medioevali più recenti come secondari, quantunque 5 non rientrino nella cronologia principale della Patrologia Latina. Migne non concepì le due serie come una stratificazione di testi principali e secondari ma come un’opera che doveva illustrare il progresso di una tradizione teologica unificata, anche se immensamente complicata. Cercando di rispettare i suoi desideri, abbiamo tuttavia dovuto fare una sommaria distinzione tra autori “medioevali” e “moderni” per aiutare gli utenti del database. Questa distinzione consente agli utenti di escludere i testi “moderni” dalle loro ricerche, ossia di escludere da una ricerca standard la maggior parte del materiale introduttivo ed esplicativo. Abbiamo raggruppato gli autori come “medioevali” o “moderni” seguendo la metodologia moderna e prendendo come punto di riferimento il 1500. Sebbene questo anno non segni con precisione la fine del medioevo e l’inizio dell’era moderna, può servire come spartiacque fra i due termini per il sapere moderno. Poiché il comitato editoriale si è posto come principio di mantenere intatta la migliore edizione di Migne, ha in seguito preso la decisione di non introdurre emendamenti testuali nella Patrologia Latina. Il database riproduce il testo di Migne senza omissioni o aggiunte e non tenta in alcun modo di indicare questioni sollevate da studiosi più moderni sulle versioni di Migne. L’utente di Patrologia Latina Database dovrà considerarlo con lo stesso occhio rispettoso e critico con cui considererebbe i testi stampati sui quali si basa. Tuttavia, il comitato editoriale ha pensato che sarebbe stato utile per l’utente inserire informazioni bibliografiche più recenti nella codificazione dei dati. Per questo motivo, a ogni documento è stato assegnato un codice che si riferisce a una o più delle tre opere seguenti: Codice C DEKKERS (Eligius) Clavis patrum latinorum qua in novum Corpus Christianorum edendum optimas quasque scriptorum recensiones a Tertulliano ad Bedam commode recludit Eligius Dekkers opera usus qua rem praeparavit et iuvit Aemilius Gaar. ppxxiii. 461. Brugis, 1951. 8o. Codice G Pour revaloriser Migne. Tables rectificatives par Mgr. P. Glorieux. pp 82. Lille, 1952. 8o Codice S Ad utramque J.P. Migne Patrologiam Supplementum sive Auctarium Solesmense. Solesmis, 1900, etc. 8o Il codice appare tra parentesi dopo la voce per ogni documento attinente nel Riassunto delle corrispondenze e sopra il Testo completo e significa che si fa riferimento al documento nell’opera o opere specificate dal codice. Se un asterisco appare accanto al codice, significa che in una o più delle opere di riferimento citate, l’attribuzione d’autore di Migne è messa in dubbio o cambiata. Esempi: (C)* significa che un documento ha un autore alternativo specificato nel Clavis patrum latinorum, oppure che l’attribuzione d’autore di Migne è messa in dubbio. (C,S) significa che si fa riferimento al documento nel Clavis patrum latinorum e nel Supplementum. 6 (C,G,S)* significa che si fa riferimento al documento in tutte e tre le opere e che in una o più di esse l’attribuzione d’autore di Migne è messa in dubbio oppure è precisato un altro autore. IL CORREDO DI PATROLOGIA LATINA Il vostro corredo di Patrologia Latina include i seguenti elementi: 1. Cinque CD-ROM contenenti Patrologia Latina Database. 2. Due dischetti da 3,5" contenenti il software che devono essere installato prima di eseguire Patrologia Latina. 3. Questa nuova versione del manuale dell’utente che spiega come servirsi del software. 4. Una Guida di consultazione rapida che riassume le principali caratteristiche di Patrologia Latina Database. HARDWARE E SOFTWARE NECESSARI Per poter eseguire Patrologia Latina avrete bisogno come minimo della configurazione seguente: • IBM o PC 386 compatibile funzionante a 25 MHz. • 8 Mb di RAM • Disco rigido con almeno 10 Mb liberi (un maggiore spazio migliorerà le prestazioni). • Unità per dischetti ad alta densità. • Scheda e monitor VGA. • Mouse Microsoft o compatibile. • Versione DOS 3.3 o superiore. • Versione di Microsoft Windows 3.1 in modalità avanzata. • Unità per CD-ROM con estensioni CD-ROM Microsoft versione 2.10 o superiore. ALTRE OPZIONI FACOLTATIVE • Una stampante che sia supportata da Windows, per poter stampare del materiale di Patrologia Latina. 7 Sebbene il minimo indispensabile per eseguire Patrologia Latina Database sia specificato qui sopra, è evidente che con un database dell’importanza di Patrologia Latina, più il computer è potente, migliori saranno le prestazioni del software. Per poter sfruttare pienamente le possibilità di ricerca e di reperimento offerte da Patrologia Latina Database, raccomandiamo di installare il database su un computer con una configurazione superiore al minimo indispensabile, cioè: • un computer più potente, per esempio un 486 anziché 386. • un processore più veloce che funzioni a 33 MHz e non a 25. • più di 8Mb di RAM. L’utilizzo di un CD-ROM a doppia velocità migliorerà ulteriormente le prestazioni. In ogni caso, qualunque sia la configurazione di cui disponete, le raccomandazioni seguenti vi aiuteranno a ottenere dei risultati migliori e vi permetteranno di servirvi di Patrologia Latina Database in modo più efficace: • accertatevi di aver parecchia memoria disponibile prima di eseguire Patrologia Latina. • accertatevi che Windows sia eseguito nella modalità avanzata (se siete in dubbio circa la versione di Windows, standard o avanzata, consultate la vostra documentazione Windows). • se possedete meno di 8 Mb di RAM, chiudete tutti gli altri programmi Windows prima di eseguire Patrologia Latina Database. QUESTO MANUALE Questo manuale ha lo scopo di aiutarvi a usare Patrologia Latina. Vi consigliamo di leggerlo se usate Patrologia Latina per la prima volta e di tenerlo a portata di mano per poterlo consultare in caso di bisogno. Le descrizioni delle funzionalità disponibili in Patrologia Latina sono seguite da una ricapitolazione a passo a passo identificata dal simbolo attinenti da eseguire sia con il mouse sia con la tastiera e che comprende i comandi . Altre convenzioni usate in questo manuale sono descritte nell’Appendice A. Se il software Patrologia Latina non è ancora installato nel vostro computer, consultate la sezione qui di seguito. Se il software è installato e se siete in grado d’iniziare le ricerche, passate al Capitolo 2 “Guida introduttiva”. 8 COME INSTALLARE PATROLOGIA LATINA DATABASE Dapprima dovete installare Patrologia Latina nel vostro computer. Un volta installato, potete avviare Patrologia Latina Database su Windows o su DOS ogni volta che volete usarlo. Questa sezione vi indica come installarlo. Per installare Patrologia Latina Database: • Accendete il computer e l’unità CD-ROM (se è separata dal computer). • Digitate win sul prompt MS-DOS (Windows si apre automaticamente in alcuni sistemi). • Inserite uno dei CD-ROM di Patrologia Latina Database nell’unità CD-ROM e il primo dischetto d’installazione nell’unità per dischetti ad alta densità. • Aprite Program Manager (Program Manager si apre automaticamente in alcuni sistemi). • Selezionate File, Esegui (ALT+F, E) • Digitate a:\setup nella casella della riga di comando. • Selezionate OK (premete INVIO) • Seguite le istruzioni che appaiono sullo schermo • Durante l’installazione vi sarà chiesto di dare un nome alla directory nella quale volete installare Patrologia Latina Database. La directory che vi suggeriamo è C:\PLD ma potete scegliere una directory già esistente o crearne una nuova. • Terminata l’installazione, ritornerete al Program Manager in Windows. Il programma per l’installazione di Patrologia Latina Database crea il gruppo di programmi Patrologia Latina Database. All’interno di tale gruppo potrete vedere l’icona di Patrologia Latina. Dopo aver installato Patrologia Latina Database, siete oramai pronti a usare il programma. Le informazioni sulla Guida introduttiva e su come usare il programma si trovano al Capitolo 2. 9 2 GUIDA INTRODUTTIVA Patrologia Latina può essere avviata a partire dal prompt DOS o da Windows. Potete scegliere le finestre che si aprono in modo predefinito quando avviate Patrologia Latina. Se non conoscete ancora Patrologia Latina, vi consigliamo di servirvi del dialogo di Ricerca standard per iniziare. COME AVVIARE PATROLOGIA LATINA Ci sono due modi diversi per avviare Patrologia Latina: sia dal prompt DOS, sia da Windows. Tuttavia, bisogna notare che potete avviare Patrologia Latina direttamente dal prompt DOS solo se siete all’interno della directory che contiene Patrologia Latina, oppure se si trova nella vostra istruzione di percorso. Quando avviate Patrologia Latina, appare uno schermo d’introduzione che visualizza brevemente i diritti di copyright. In seguito appariranno una o più finestre di avvio predefinito, di solito un dialogo di ricerca. A questo punto siete in grado d’iniziare il reperimento dei documenti dai CD-ROM. Per avviare Patrologia Latina: • Digitate win_pld nel prompt DOS. • Questo comando avvierà sia Windows sia Patrologia Latina. oppure • Avviate Windows e seguite le istruzioni seguenti: • Assicuratevi che la finestra della directory contenente l’icona di Patrologia Latina sia aperta. • Fate doppio clic sull’icona di Patrologia Latina. • Accertatevi che la finestra della directory contenente l’icona di Patrologia Latina sia aperta e attiva. Evidenziate l’icona di Patrologia Latina usando i tasti CTRL+TAB e premete INVIO. 10 COME USARE PATROLOGIA LATINA I dati della versione finale dell’opera Patrologia Latina sono contenuti in cinque CDROM. Il primo disco contiene i volumi dall’1 al 47, il secondo i volumi dal 48 all’89, il terzo i volumi dal 90 al 137, il quarto i volumi dal 138 al 181 e il quinto i volumi dal 182 al 221. Se volete eseguire una ricerca nell’intero Patrologia Latina Database, oppure in un gruppo di documenti di un autore o di volumi che comprendono i cinque dischi, il software ricercherà tutti i dischi automaticamente. Se il vostro computer ha una sola unità CDROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. È da notare che l’ordine dei dischi durante la ricerca è irrilevante. Potete trovare una spiegazione completa su come effettuare una Ricerca standard nel Capitolo 4. Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo. A questo punto potete selezionare il disco che volete studiare per primo. Il disco da voi selezionato diventerà il disco attivo e sarà visualizzato nella Barra di stato sul bordo inferiore della finestra di Patrologia Latina. Nota: Potete vedere solamente un Riassunto delle corrispondenze, un Contesto delle corrispondenze, un Indice e/o una finestra di Testo completo per il disco attivo. Dopo aver selezionato un disco, apparirà una finestra di Riassunto delle corrispondenze nella quale potrete vedere il Contesto delle corrispondenze o selezionare un documento. Le finestre di Riassunto delle corrispondenze, di Contesto delle corrispondenze e di Testo completo sono descritte rispettivamente ai Capitoli 5 e 8. In alternativa potete scorrere l’Indice che elenca tutte le voci presenti nel disco attivo di Patrologia Latina, oppure utilizzare la finestra di Vai a per consultare un volume e un numero di colonna preciso. Gli indici sono descritti nel Capitolo 7; Vai a è descritto nel Capitolo 6. Gli utenti più specializzati possono voler eseguire delle ricerche con riga di comando per ricerche più complesse. La Ricerca con riga di comando è descritta nel Capitolo 10. Avete inoltre la possibilità di stampare o di salvare su un dischetto i risultati delle vostre ricerche. Troverete le spiegazioni su come stampare e come salvare nel Capitolo 9. COME SELEZIONARE O CAMBIARE IL DISCO ATTIVO Potete visualizzare un Riassunto delle corrispondenze, l’Indice e una finestra di Testo completo solamente del disco attivo che state utilizzando. È perciò necessario selezionare quale sarà il disco attivo per queste finestre. Il disco attivo è indicato nella Barra di stato sul bordo inferiore della finestra di Patrologia Latina. Per cambiare il disco attivo, selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D). Il dialogo Seleziona disco si aprirà e potrete scegliere il disco desiderato facendo clic sul punto appropriato (premete 1, 2, 3, 4 o 5). Dopo aver scelto, selezionate OK (premete INVIO). Se il vostro computer ha un sistema multi-CD-ROM, il disco attivo cambierà automaticamente. 11 Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. Quando effettuate il cambiamento, attendete qualche secondo affinché l’unità CD-ROM abbia il tempo di riconoscere il nuovo disco (cioè attendete che la spia luminosa dell’unità CD-ROM smetta di lampeggiare) prima di selezionare OK (o di premere INVIO). Se è stata effettuata una ricerca sul disco che avete appena cambiato, apparirà il Riassunto delle corrispondenze per quel disco. Se cambiate il disco attivo senza aver effettuato una ricerca, si apriranno le finestre specificate nelle vostre Opzioni di avvio. Nota: Non cambiate mai il disco attivo nell’unità CD-ROM senza aver dapprima selezionato il disco appropriato sia nella Barra degli strumenti sia nel menu delle Opzioni. In caso contrario, Patrologia Latina non sarà in grado di riconoscere il nuovo disco. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori o Volumi specifici di un solo disco. Un computer fornito di un sistema multi-CD-ROM cercherà automaticamente le informazioni nei vari dischi. OPZIONI DI AVVIO Potete selezionare quale finestra o finestre si devono aprire ogni volta che avviate Patrologia Latina. Queste finestre si chiamano Opzioni di avvio. Le Opzioni di avvio disponibili sono: • Ricerca • Indice • Testo completo Nota: Quando cambiate il disco attivo, si apriranno le opzioni di avvio relative al nuovo disco (a meno che la finestra attiva non sia Riassunto delle corrispondenze; in questo caso si aprirà il Riassunto delle corrispondenze per il nuovo disco). 12 È da notare che potete selezionare una finestra, tutte o nessuna. Se selezionate tutte e tre le finestre, quando avviate Patrologia Latina, le finestre di Indice e di Testo completo saranno affiancate sul sottofondo, mentre il dialogo di Ricerca sarà in primo piano. Il dialogo di Ricerca sarà attivo. Se non selezionate nessuna finestra, si visualizzeranno solo i menu, la Barra degli strumenti e la Barra di stato. Se selezionate Ricerca, il programma aprirà una della due opzioni di ricerca (cioè Ricerca standard o con riga di comando) che avevate selezionato al momento dell'ultima modifica delle Opzioni di avvio. Quest' opzione di ricerca verrà visualizzata sul bordo inferiore del dialogo di Opzioni di avvio. Se selezionate l'Indice e/o il Testo completo, quelle finestre si apriranno automaticamente mostrando i dati contenuti nel primo disco individuato da Patrologia Latina. Selezionate Opzioni, Opzioni di avvio (premete ALT+O, O) per aprire il dialogo di Opzioni di avvio e selezionate la finestra o le finestre di avvio predefinite. Una croce in una casella di controllo indica che la finestra è selezionata. Annullate o confermate la selezione facendo clic nella casella di controllo (premete ALT+lettera sottolineata). Potete anche scegliere se desiderate o no che la Ricerca troncata sia disattivata. (Consultate la pagina 4-20 per una descrizione di questa opzione di modifica di ricerca.) Selezionate o deselezionate questa funzionalità facendo clic nella casella di controllo (premete ALT+C). Una volta indicate le vostre scelte, selezionate Salva (premete ALT+S) per salvare le selezioni. Queste Opzioni di avvio diventeranno operative quando avrete chiuso e riaperto Patrologia Latina. Per chiudere il dialogo di Opzioni di avvio senza apportare nessuna modifica, selezionate Annulla (premete ALT+A). 13 Per modificare le opzioni di avvio: • Selezionate Opzioni, Opzioni di avvio. Si aprirà il dialogo di Opzioni di avvio. • Selezionate le opzioni desiderate con le apposite caselle. • Selezionate Salva per salvare le Opzioni di avvio prescelte. Il dialogo si chiuderà. • Si aprirà il dialogo di Opzioni di avvio. • • Selezionate le opzioni attinenti. Premete: ALT+R ALT+I per selezionare Ricerca per selezionare Indice ALT + T per selezionare Testo completo oppure Selezionate Annulla per chiudere il dialogo senza apportare nessuna modifica. Premete ALT+O, O. ALT + C per selezionare Ricerca troncata • Uscite e rientrate in Patrologia Latina per far divertare operative le opzioni. Premete ALT + S per salvare le Opzioni di avvio prescelte. Il dialogo si chiude. oppure Premete ALT + A per chiudere il dialogo senza apportare delle modifiche. • Uscite e rientrate in Patrologia Latina per far diventare operative le opzioni. NUOVA RICERCA L’opzione di File, Nuova ricerca (premete ALT+F, N) cancella tutte le istruzioni e risultati di ricerca e vi riporta al dialogo di ricerca attiva. Consiglio: Questo comando è utile se volete cancellare i ritrovamenti evidenziati dal Testo completo. 14 COME USCIRE DA PATROLOGIA LATINA Ci sono tre modi per uscire da Patrologia Latina: • Selezionate File, Esci (premete ALT+F, E) oppure • Selezionate Menu di controllo, Esci (premete ALT+F4) oppure • Fate doppio clic con il mouse nel Menu di controllo della finestra principale di Patrologia Latina. Apparirà un dialogo per confermarvi la richiesta di chiusura. Selezionate OK (premete INVIO) per chiudere; selezionate Annulla (premete ESC) per rimanere in Patrologia Latina. 15 3 CARATTERISTICHE DI BASE Tutte le ricerche e i risultati di ricerca sono visualizzati in finestre all’interno della finestra principale di Patrologia Latina. In questo capitolo parleremo essenzialmente della finestra principale di Patrologia Latina e delle funzioni di Guida. Un certo numero di caratteristiche di Patrologia Latina sono le stesse dei programmi Windows 3 mentre certe altre appartengono esclusivamente a Patrologia Latina. CARATTERISTICHE DELLA FINESTRA DI PATROLOGIA LATINA Lo schema seguente illustra gli elementi principali della finestra di Patrologia Latina. Tali elementi sono descritti qui di seguito. Menu di controllo Barra dei menu Titolo di finestra Barra del titolo Pulsante di ripristino Pulsante di riduzione Barra degli strumenti Pulsante di ingrandimento Casella di scorrimento Bordo di finestra Barra di scorrimento Freccia di scorrimento Icone Barra di stato Angola di finestra BARRA DEGLI STRUMENTI La Barra degli strumenti appare sotto la Barra dei menu nella finestra principale di Patrologia Latina. 16 La Barra degli strumenti contiene sei gruppi di icone: Seleziona disco Guida Finestra Copia e Incolla Esporta Icone Testo completo • Icona ? apre una finestra di guida sensibile al contesto • Icone Finestra aprono una finestra specifica oppure, se è già aperta, la rendono attiva • Icona Seleziona disco cambia il disco attivo • Icone Copia e Incolla incollano testo dal Testo completo al dialogo di ricerca • Icone Esporta stampano o salvano i dati • Icone Testo completo scorrono il Testo completo del database Per iniziare selezionate un’icona con il mouse. Tutte queste funzioni possono essere eseguite anche premendo un tasto di funzione o con il menu. La guida sensibile al contesto può essere consultata premendo il tasto F1. Le funzioni Finestra ed Esporta possono essere eseguite premendo un tasto di funzione o selezionando rispettivamente dai menu Finestre o File. Potete cambiare il disco attivo utilizzando il menu Opzioni. Le funzioni Testo completo possono essere eseguite premendo il tasto di scelta o effettuando una selezione dal menu Testo completo. Quando posate il puntatore del mouse su un’icona della Barra degli strumenti appare la Descrizione comandi che visualizza una descrizione di questa icona. Inoltre apparirà un messaggio nella Barra di stato indicante la funzione di questa icona. Quando non è necessaria, la Barra degli strumenti può essere chiusa per aumentare lo spazio disponibile. Per chiudere la Barra degli strumenti selezionate Opzioni, Barra degli strumenti (premete ALT+O, B). Se invece la Barra degli strumenti non c’è, selezionate Opzioni, Barra degli strumenti (premete ALT+O, B) per farla apparire. BARRA DI STATO La Barra di stato appare sul bordo inferiore della finestra principale di Patrologia Latina e costituisce una guida per le voci del menu e per le icone della Barra degli strumenti. Per attivare questa guida, puntate il mouse sull’icona della Barra degli strumenti o su una casella di una voce del menu e premete il pulsante di sinistra del mouse. Un messaggio 17 apparirà nella Barra di stato per indicare la funzione della voce del menu selezionata o dell’icona. Se non desiderate selezionare la funzione, spostate la freccia del mouse prima di rilasciare il pulsante. La Barra di stato indica anche qual è il disco attivo di Patrologia Latina. Quando non è necessaria, la Barra di stato può essere chiusa per aumentare lo spazio disponibile. Per chiudere la Barra di stato, selezionate Opzioni, Barra di stato (premete ALT+O, S). Se invece la Barra di stato non c’è, selezionate Opzioni, Barra di stato (premete ALT+O, S) per farla apparire. BARRA DEL TITOLO C’è una Barra del titolo sul bordo superiore di ogni finestra. Ogni barra contiene il Titolo di finestra. Se una finestra è stata ingrandita, i due titoli appaiono nella finestra principale della Barra del titolo, con il titolo della finestra secondaria tra parentesi quadre. Potete servirvi del mouse per spostare una finestra facendo clic sulla Barra del titolo e spostandolo al punto voluto. BARRA DEI MENU La Barra dei menu elenca tutti i menu disponibili: File, Modifica, Finestre e ? sono i menu standard di Windows; Opzioni, Ricerca e Testo completo sono specifici di Patrologia Latina. Per iniziare un’operazione relativa a una voce del menu, selezionate il menu desiderato (premete ALT+lettera sottolineata). Poi selezionate la voce desiderata (premete lettera sottolineata). Alcune voci del menu sono accessibili dalla Barra degli strumenti oppure utilizzando un tasto di scorciatoia chiamato tasto di scelta. I tasti di scelta sono elencati in una colonna sulla destra del menu a discesa attinente. Quando puntate il mouse su una voce del menu e premete il pulsante sinistro del mouse, apparirà un messaggio nella Barra di stato indicante la funzione di questa voce del menu. Se non desiderate selezionare questa voce, spostate il mouse prima di rilasciare il pulsante. MENU DI CONTROLLO Il Menu di controllo appare nell’angolo in alto a sinistra di tutte le finestre. Potete usare il menu di controllo per ripristinare, spostare, ridimensionare, espandere, ridurre e chiudere le finestre, oltre che per spostarvi su altre applicazioni di Windows. Un doppio clic sul menu di controllo chiude la finestra. Nel caso della finestra principale di Patrologia Latina, il doppio clic vi farà uscire da Patrologia Latina. Inoltre, la maggior parte delle funzioni del Menu di controllo puo’ essere eseguita direttamente servendosi del mouse. Per esempio, potete spostare una finestra trascinando la Barra del titolo e potete ridurre o espandere una finestra facendo clic sui pulsanti attinenti nell’angolo a destra in alto della finestra. 18 BARRE DI SCORRIMENTO E CASELLA DI SCORRIMENTO Le Barre di scorrimento appaiono su una finestra solamente quando ci sono più informazioni di quante ne possano essere disposte nello spazio disponibile dello schermo. La Casella di scorrimento vi indica a che punto siete della finestra. BORDO DELLA FINESTRA E ANGOLO DELLA FINESTRA Il Bordo della finestra e l’Angolo della finestra sono utilizzati per ridimensionare una finestra. Il puntatore del mouse diventa una freccia a due punte quando viene posizionato sul bordo o sull’angolo. Trascinate la freccia e la finestra sarà ridimensionata. Se possibile, il contenuto della finestra sarà ridimensionato per adattarsi alle nuove dimensioni della finestra. PULSANTE D’INGRANDIMENTO Il Pulsante d’ingrandimento permette di allargare una finestra per riempire lo spazio disponibile. Se ingrandite la finestra di Patrologia Latina, riempirete tutto lo schermo; un’altra finestra ingrandita (per esempio, Ricerca standard, Indice o Testo completo) riempirà l’area di lavoro di Patrologia Latina. PULSANTE DI RIDUZIONE Il Pulsante di riduzione permette di ridurre una finestra a icona. Bisogna notare che le icone ridotte si trovano in genere dietro ogni finestra aperta. PULSANTE DI RIPRISTINO Il Pulsante di ripristino vi permette di ripristinare una finestra ingrandita alle sue dimensioni e posizione iniziali. Per esempio, se la finestra occupava inizialmente l’angolo in fondo a sinistra dello schermo, ritornerà in quella posizione quando selezionerete il pulsante di ripristino. ICONE DI PATROLOGIA LATINA Ogni finestra può essere ridotta alle dimensioni di un’icona. Cio’ è utile quando volete tenere aperta una finestra senza aver bisogno di vederla. In Patrologia Latina vengono usate cinque icone diverse per rappresentare le finestre. Queste icone sono essenzialmente le stesse dei pulsanti nella Barra degli strumenti. Oltre a queste, una sesta icona rappresenta le finestre di Apparato o di Ornamento ridotte; una settima rappresenta la finestra principale inizialmente visualizzata nel Program Manager in Windows e quando riducete Patrologia Latina. 19 Ogni icona include il nome di una finestra particolare che è stata ridotta. Le icone possono essere spostate in qualunque punto all’interno dell’area di lavoro di Patrologia Latina. Selezionate alternativamente Finestre, Disponi icone (premete ALT+T, I) per sistemare le icone con ordine sul bordo inferiore dello schermo. Bisogna notare che le icone ridotte si troveranno in genere dietro una finestra aperta. COME ACCEDERE ALLE FINESTRE Una finestra deve essere attiva per poter essere utilizzata; una sola finestra alla volta può essere attiva. Vi sono diversi modi per attivare una finestra: • Selezionate l’icona della finestra attinente dalla Barra degli strumenti. oppure • Fate clic su un punto qualunque della finestra con il mouse. oppure • Selezionate Finestre e quindi la finestra desiderata (premete ALT+T, lettera sottolineata). oppure • Premete il tasto di funzione che rappresenta la finestra attinente. oppure • Premete CTRL+TAB per passare da una finestra all’altra. Ogni finestra diventerà attiva a turno. COME SPOSTARE LE FINESTRE È possibile cambiare la posizione delle finestre sullo schermo. È particolarmente utile farlo se usate varie finestre allo stesso tempo. Potete posizionare le finestre in uno dei tre modi seguenti: • trascinare le finestre • affiancare le finestre • sovrapporre le finestre 20 COME TRASCINARE LE FINESTRE Potete selezionare una finestra particolare e trascinarla nella nuova posizione all’interno della finestra principale di Patrologia Latina servendovi del mouse o della tastiera. Per trascinare una finestra: • Fate clic su una parte visibile della finestra per renderla attiva. • oppure Se non potete vedere la finestra, fate clic sull’icona della Barra degli strumenti attinente oppure selezionatela dal menu Finestre. • Fate clic sulla Barra del titolo e trascinate la finestra fino alla posizione desiderata. Premete il tasto di funzione che rappresenta la finestra attinente. oppure • Premete ALT+T, lettera sottolineata per rendere attiva la finestra. • Premete ALT+SEGNOMENO, S. • Usate i TASTI DI DIREZIONE per posizionare la finestra. • Quando la finestra si trova nella posizione desiderata, premete INVIO. COME AFFIANCARE LE FINESTRE Il comando Affianca dispone automaticamente lo schermo in modo da poter vedere tutte le finestre disponibili in Patrologia Latina. Lo schema seguente lo spiega. 21 Consiglio: Potete ridurre qualunque finestra aperta che non volete affiancare. Per esempio, in questo schema la finestra di Indice può essere ridotta se volete lavorare solamente con le finestre di Testo completo e di Apparato. Per affiancare le finestre: • Selezionate Finestre, Affianca • orizzontalmente. oppure • • Premete ALT+T, O oppure Premete ALT+V Selezionate Finestre, Affianca verticalmente COME SOVRAPPORRE LE FINESTRE Il comando Sovrapponi ridimensiona automaticamente e sovrappone tutte le finestre aperte all’interno dell’area di lavoro di Patrologia Latina in modo da rendere visibile ogni Barra del titolo. Lo schema seguente ne fornisce la spiegazione. Per sovrapporre le finestre: • Selezionate Finestre, Sovrapponi. • Premete ALT+T, S. 22 USO DELLA GUIDA Per consultare la Guida, selezionate ? dal menu. Ci sono tre comandi di Guida, come descritto qui di seguito. • ?, Sommario vi porta a una pagina d’Indice che introduce Patrologia Latina e vi fa conoscere gli argomenti principali. Potete avere delle informazioni più dettagliate sulle parole evidenziate in verde. • ?, Comandi è un elenco di definizioni per ogni comando contenuto in ogni menu. • ?, Uso della guida vi conduce ai file della Guida. Potete selezionare in alternativa l’Icona dalla Barra degli strumenti (premete F1). Vi ritroverete quindi di fronte a una finestra di guida sensibile al contesto, cioè alla pagina della Guida relativa alla finestra attiva. Quando siete in una pagina della Guida, puntate il mouse su una parola evidenziata in verde. Il puntatore del mouse diventerà una mano. Con la mano posizionata sulla parola giusta, fate un doppio clic sul pulsante del mouse. La Guida vi porterà quindi a un’altra pagina che spiega più dettagliatamente le parole selezionate. Se usate la tastiera, premete TAB fino a evidenziare la parola giusta e poi premete INVIO. Per ritornare alla pagina precedente della guida selezionate Precedente (premete ALT+P). Per un indice dettagliato, selezionate Cerca (premete ALT+E). Le varie funzionalità della Guida all’interno di Patrologia Latina forniscono un aiuto rapido molto prezioso e sono sempre disponibili anche quando questo manuale non lo è! 23 4 RICERCA STANDARD INTRODUZIONE Questo capitolo descrive il dialogo di Ricerca standard e inoltre fornisce informazioni generali sulla ricerca, per esempio su come cercare parole con una radice comune e su come usare gli operatori booleani e di vicinanza. Oltre al dialogo di Ricerca standard descritto in questo capitolo, sono disponibili le seguenti funzionalità: Vai a Se volete andare direttamente al rimando di un volume e di una colonna in particolare, dovete usare Vai a. Vai a è descritto nel Capitolo 6. Indice Indice vi consente di scorrere l’indice della Patrologia Latina, che elenca tutte le opere contenute nel database in ordine di volume. Ciò significa che potete vedere i documenti nel loro contesto originale. Indice è descritto nel Capitolo 7. Ricerca con riga di comando La Ricerca con riga di comando consente di effettuare ricerche molto complesse nel database e richiede una notevole conoscenza sia della struttura dei dati sia del linguaggio di interrogazione di ricerca. La Ricerca con riga di comando è descritta nel Capitolo 10. IL DIALOGO DI RICERCA STANDARD L’opzione di ricerca che userete più frequentemente in Patrologia Latina Database è Ricerca standard. Per aprire il dialogo di Ricerca standard, selezionate Ricerca, Ricerca standard (premete ALT+R, S), oppure fate clic sull’Icona Ricerca sulla Barra degli strumenti (premete F2) per aprire la finestra. Ricerca standard vi permette di cercare singole parole (parole chiave) in un documento o in un titolo di documento, di cercare documenti di un autore in particolare e di compiere una ricerca per volume. Nota: Patrologia Latina di solito non fa distinzione fra lettera maiuscola e minuscola. Ciò significa che potete usare lettere maiuscole o minuscole o una combinazione di entrambe nelle vostre istruzioni di ricerca. I segni di punteggiatura come punti e virgole sono trattati come spazi e non sono oggetto di ricerca. Troverete utile leggere questo capitolo insieme con i suggerimenti per rendere più efficace la vostra ricerca forniti nell’Appendice C. 24 Il dialogo di Ricerca standard vi consente di effettuare ricerche nel database per mezzo di una delle seguenti caselle o qualsiasi combinazione di esse: • Parole chiave (compresi tutti gli elementi del documento) • Parole chiave greche • Parole chiave titolo (cioè dei titoli dei documenti) • Autori • Volumi. Molti documenti contengono inoltre delle note, per esempio note a piè di pagina, note come apparato critico. Si può specificare se una ricerca per parole chiave deve includere o escludere l’apparato testuale, oppure si può cercare solo l’apparato. Si può anche specificare se una ricerca per parola chiave deve essere compiuta su tutti gli autori, oppure solo su autori medioevali o moderni. Per aprire la finestra di Ricerca standard, selezionate Ricerca, Ricerca standard (premete ALT+R, S). Per cercare in un campo in particolare, digitate il termine di ricerca nella casella di ricerca appropriata oppure selezionatelo dall’elenco appropriato e selezionate Ricerca (premete ALT+I). Una volta che avete iniziato la ricerca, potete abbreviarla o abbandonarla scegliendo le opzioni dai dialoghi di Ricerca in corso e Generazione Riassunto corrispondenze in corso. Per chiudere il dialogo di ricerca senza eseguire un ricerca, fate doppio clic nel menu di controllo (premete ALT+F4) Per cancellare l’intero contenuto di un dialogo di ricerca e ricominciare da capo, selezionate Cancella. 25 Per eseguire una Ricerca standard: • Selezionate Ricerca, Ricerca • standard. Premete ALT+R, S per selezionare Ricerca standard. Si aprirà il dialogo di Ricerca standard. Si aprirà il dialogo di Ricerca standard. oppure oppure Selezionate l’Icona Ricerca dalla Barra degli strumenti. Premete F2. Si aprirà il dialogo di Ricerca standard. Si aprirà il dialogo di Ricerca • standard. Spostatevi sulla casella o caselle di ricerca attinenti. Premete: • Fate clic nella casella di ricerca attinente e digitate il termine di ricerca. Ripetete questo procedimento per tutte le caselle di ricerca desiderate. • Selezionate Ricerca per eseguire la ricerca. • • Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in • successione, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori o Volumi specifici di un unico disco. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. • • Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i • risultati della ricerca. Selezionate il disco che volete studiare per primo. Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco • selezionato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca su quel disco. ALT+P per Parole chiave ALT+G per Parole chiave greche ALT+L per Parole chiave titolo ALT+A per Autori ALT+V per Volumi e digitate il vostro termine (o termini) di ricerca. Premete ALT+I per eseguire la ricerca. Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori o Volumi specifici di un unico disco. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Selezionate il disco che volete studiare per primo. Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco selezionato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca su quel disco. 26 Nota: Una volta che una ricerca è iniziata, potete interromperla selezionando SPAZIATRICE. LA BARRA Nota: Si può salvare il contenuto di un dialogo di Ricerca standard e caricare il file salvato più tardi. COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA Si può consultare un indice di sfogliatura alfabetico o numerico che elenca tutti i termini di ricerca disponibili per ogni campo di ricerca. Per accedere agli indici di sfogliatura per qualunque campo, spostate il cursore sulla casella di ricerca attinente e selezionate Sfoglia. Per spostarvi in un punto particolare dell’indice, digitate le prime lettere (o numeri) della parola o nome desiderato. L’elenco scorrerà fino alla parola o nome che sono più vicini alle lettere da voi digitate. Per scorrere l’elenco, fate clic sull’elenco stesso (premete TAB). Scorrete usando PG SU, PG e i TASTI DI DIREZIONE, oppure fate clic sulle frecce di scorrimento o sulla barra di scorrimento, oppure trascinate la casella di scorrimento. GIÙ, FINE Potete trasferire uno o più termini dagli indici di sfogliatura allo schermo di ricerca. Per trasferire un termine, assicuratevi che sia stato evidenziato e selezionate OK (premete INVIO), oppure fate doppio clic con il mouse sulla voce desiderata. Per trasferire più di un termine, fate clic sulla prima voce che desiderate selezionate, quindi premete e tenete premuto CTRL facendo clic su ogni voce successiva desiderata. Altrimenti, 27 se desiderate selezionare una sequenza di voci, fate clic sulla prima voce, quindi premete e tenete premuto MAIUSC facendo clic sull’ultima voce desiderata; quest’operazione evidenzierà tutte le voci nella sequenza. Per annullare una selezione, premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic sulla voce. Per trasferire più di un termine usando la tastiera, premete e rilasciate MAIUSC+F8; il cursore di selezione (l’evidenziazione punteggiata) inizierà a lampeggiare. Usate i TASTI DI DIREZIONE per spostarvi sulla voce o sulle voci desiderate e premete LA BARRA SPAZIATRICE per selezionarli. Per annullare la selezione, premete di nuovo LA BARRA SPAZIATRICE quando vi trovate sulla voce desiderata. Quando avete evidenziato i termini desiderati, selezionate OK (premete trasferirli sullo schermo di ricerca e chiudete gli indici di sfogliatura. ALT+K) per Quando trasferite più di un termine da uno degli indici di sfogliatura alla casella di ricerca, Patrologia Latina li collega automaticamente con l’operatore booleano O, che può essere sostituito con l’operatore booleano E o E NON. Le caselle Autori e Parole chiave greche hanno una funzionalità di sfogliatura automatica. Ciò significa che l’indice di sfogliatura si apre non appena iniziate a digitare nelle caselle di ricerca. La sfogliatura si ferma al termine più vicino ai caratteri digitati. Potete cancellare tutte le voci nei campi con la funzionalità di sfogliatura automatica. A questo scopo, premete CANC o BACKSPACE; tutte le voci nella casella di ricerca attinente verranno cancellate. Potete anche tornare alla sfogliatura e cambiare le voci nella casella di ricerca premendo ALT+S ed effettuando cancellature e/o nuove selezioni come descritto sopra. COME SFOGLIARE LE PAROLE CHIAVE GRECHE IN RICERCA STANDARD Per sfogliare l’elenco delle Parole chiave greche disponibili, fate clic nella casella di Parole chiave greche (premete ALT+G) e selezionate Sfoglia (premete ALT+S). Si aprirà la finestra di sfogliatura di Parole chiave greche, mostrando le parole che cominciano con la lettera ‘a’. Per fare scorrere le parole che cominciano con una particolare lettera dell’alfabeto, digitate la lettera desiderata. Le parole greche devono essere digitate secondo la seguente traslitterazione convenzionale: α=A β=B γ=G δ=D ε=E η=H θ=Q ι=I κ=K λ=L ν=N ξ=X ο=O π=P ρ=R τ=T υ=U φ=F χ=C ψ=Y ζ=Z µ=M σ=S ω=W Per esempio, se digitate M nella casella di sfogliatura, l’indice di sfogliatura scorrerà fino alla prima delle parole greche di Patrologia Latina Database che cominciano con la lettera ‘m’. 28 Evidenziate la parola che desiderate trasferire nella casella di ricerca di Parole chiave greche e selezionate OK (premete INVIO). Se desiderate selezionare più parole, riaprite l’indice di sfogliatura e sceglietele. Ciò è necessario quando dovete selezionare la stessa parola con accenti diversi per assicurarvi che la ricerca ritrovi tutte le ricorrenze di una particolare parola. L’operatore booleano O, rappresentato da una sbarretta verticale (|), verrà inserito automaticamente fra le parole nella casella di Parole chiave greche. È da notare che le parole greche in Patrologia Latina possono essere cercate soltanto usando la sfogliatura Parole chiave greche. Nota: Il mapping del tipo PLDGreek è stato eseguito da LaserGreek per Windows ed è disponibile presso Linguist’s Software, Inc., P.O. Box 580, Edmonds, WA 98020-0580, USA (Tel: 206-775-1130). Se volete usare il tipo PLDGreek con programmi diversi da Patrologia Latina (per esempio, con programmi di elaborazione di testi), potete ottenere informazioni più dettagliate presso Linguist’s Software, Inc. Linguist’s Software Inc. commercializza LaserGreek per conto di The Payne Loving Trust. Per trasferire un termine di ricerca da una casella di sfogliatura a una casella di ricerca: • Con il cursore nella casella di ricerca • attinente, selezionate Sfoglia. Con il cursore nella casella di ricerca attinente, premete ALT+S. • Digitate le prime lettere della parola • desiderata oppure scorrete l’elenco. • Dopo aver evidenziato il termine di ricerca desiderato, selezionate OK. Digitate le prime lettere della parola desiderata oppure s p o s t a t e v i con TAB all’elenco e scorretelo usando i TASTI DIDIREZIONE, PG SU, PG GIÙ, HOME e FINE. L’indice di sfogliatura verrà chiuso e il termine di ricerca verrà trasferito di nuovo nella casella di ricerca attinente. • Dopo aver evidenziato il termine di ricerca desiderato, premete INVIO. L’indice di sfogliatura verrà chiuso e il termine di ricerca verrà trasferito di nuovo nella casella di ricerca attinente. 29 Per trasferire più termini di ricerca da una sfogliatura a una casella di ricerca: • • • Con il cursore nella casella di ricerca • attinente, selezionate Sfoglia. • Usate i tasti di scelta o scorrete fino al primo termine desiderato. Premete e tenete premuto CTRL • facendo clic su ogni voce successiva che volete selezionare oppure Con il cursore nella casella di ricerca attinente, premete ALT+S. Usate i tasti di scelta o usate i TASTI DI DIREZIONE per spostarvi sul primo termine desiderato. Premete e rilasciate MAIUSC+F8 Il cursore di selezione inizierà a lampeggiare. • • Premete e tenete premuto MAIUSC facendo clic sulla prima e l’ultima voce della sequenza desiderata. Usate i TASTI DI DIREZIONE per spostarvi sulle voci desiderate e premete LA BARRA SPAZIATRICE per selezionarle tutte. • Dopo aver evidenziato i termini di • ricerca desiderati, selezionate OK. Dopo aver evidenziato i termini di ricerca desiderati, premete INVIO. L’indice di sfogliatura verrà chiuso e i termini di ricerca appariranno separati dall’operatore booleano O nella casella di ricerca attinente. L’indice di sfogliatura verrà chiuso e i termini di ricerca appariranno separati dall’operatore booleano O nella casella di ricerca attinente. COME USARE PIÙ CASELLE DI RICERCA Potete eseguire una ricerca usando più caselle di ricerca. Per esempio, potete cercare la ricorrenza di una parola chiave particolare nei documenti di un autore specifico. A questo scopo, basta digitare le voci di ricerca nelle caselle di ricerca appropriate o, nel caso di ricerche per Parole chiave greche e Autori, selezionarle dall’indice di sfogliatura. È da notare che tra le caselle di Parole chiave e di Parole chiave greche è implicito un operatore booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito un operatore booleano E. Ciò significa che, quando effettuate una ricerca in più campi, il programma restringerà automaticamente la ricerca ai documenti che soddisfano tutti i termini di ricerca da voi specificati. 30 Per esempio, se digitate ‘christus’ nella casella di Parole chiave e selezionate ‘Hilarius Arelatensis’ dalla sfogliatura Autori, il programma ritroverà solo i documenti che contengono la parola ‘christus’ nel testo del documento e che sono stati redatti da Hilarius Arelatensis. Consiglio: Non è necessario riempire tutte le caselle di ricerca per effettuare una Ricerca standard. Più caselle e opzioni specificate, più limitata sarà la vostra ricerca e più tempo impiegherete a eseguirla. Per eseguire una ricerca in più caselle: • Selezionate Ricerca, Ricerca • standard Selezionate Ricerca, Ricerca standard oppure oppure Selezionate l’Icona Ricerca dalla Barra degli strumenti. Premete F2. Si aprirà il dialogo di Ricerca standard. Si aprirà il dialogo di Ricerca standard. • • Fate clic nella casella di ricerca e digitate o selezionate il termine o i termini di ricerca. Premete ALT+lettera sottolineata per spostarvi su una casella di ricerca e digitate o selezionate il termine o i termini di ricerca. • Ripetete questo procedimento per • tutte le caselle di ricerca attinenti. Ripetete questo procedimento per tutte le caselle di ricerca desiderate. • Selezionate Ricerca per eseguire la • ricerca Premete ricerca. ALT + I per eseguire la 31 • Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori o Volumi specifici di un unico disco. • Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori o Volumi specifici di un unico disco. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. • Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. • Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. • Selezionate il disco che volete studiare per primo. • Selezionate il disco che volete studiare per primo. • Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco selezionato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca. • Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco selezionato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca. COME PREDISPORRE LE OPZIONI DI RICERCA Potete limitare la vostra ricerca ad alcuni elementi particolari dei documenti contenuti in Patrologia Latina. Selezionate Opzioni di ricerca (premete ALT+Z) se volete modificare le opzioni predefinite ‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’. Si aprirà il dialogo di Opzioni di ricerca. Potete selezionare Includi apparato (premete ALT+I) o Escludi apparato dalla Ricerca per parole chiave (premete ALT+E) oppure Solo apparato (premete ALT+S). Nello stesso modo potete selezionare Solo autori medioevali (premete ALT+M), Solo autori moderni (premete ALT+D) o Tutti gli autori (premete ALT+T). 32 Nota: Se selezionate ‘Solo autori medioevali’ o ‘Solo autori moderni’, Patrologia Latina eseguirà la ricerca unicamente nei documenti di autori medioevali o moderni. Se selezionate ‘Solo autori medioevali’ insieme con ‘Solo apparato’, Patrologia Latina eseguirà la ricerca unicamente nelle note aggiunte ai documenti di autori medioevali; le note sono di solito redatte da studiosi moderni. Dopo aver indicato le vostre opzioni, selezionate OK (premete INVIO o ALT+K) per ritornare allo schermo di Ricerca standard. Altrimenti potete chiudere la finestra di Opzioni di ricerca senza cambiare le opzioni predefinite selezionando Annulla (premete ALT+A). Selezionate Guida (premete F1) se desiderate visualizzare una finestra di guida sensibile al contesto. Come predisporre le Opzioni di ricerca: • Selezionate Opzioni di ricerca Si aprirà il dialogo Opzioni di ricerca. • • Premete ALT+Z. Si aprirà il dialogo Opzioni di ricerca. Fate clic sull’opzione desiderata e selezionate OK. Usate i TASTI DI DIREZIONE per selezionare l’opzione desiderata e premete INVIO. Apparirà il dialogo di Ricerca standard che indicherà le opzioni da voi prescelte. Apparirà il dialogo di Ricerca standard che indicherà le opzioni da voi prescelte. • COME EFFETTUARE RICERCHE PER PAROLE CHIAVE Potete cercare qualsiasi parola in un documento o titolo di documento usando le caselle di ricerca per Parole chiave. Per eseguire una ricerca per Parole chiave, digitate le parole che volete cercare nella casella appropriata. Per esempio, per cercare la parola ‘christus’ in documenti dovete digitare christus nella casella di Parole chiave. La funzionalità di sfogliatura vi consente di scegliere da un elenco di parole chiave disponibili. È da notare che dovete usare l’indice di sfogliatura quando cercate nelle caselle Parole chiave greche e Autori. Quando digitate più parole chiave in una casella di parole chiave, potete collegarle usando degli operatori booleani (vedi sotto), di contiguità o di vicinanza. 33 COME CERCARE PIÙ PAROLE CHIAVE: OPERATORI BOOLEANI Potete cercare due o più parole che ricorrono nella stessa campa di parole chiave. Per esempio, volete cercare i documenti che contengono la parola ‘haeres*’ e la parola ‘Arian*’. A questo scopo dovete digitare le due parole nella casella di ricerca attinente, separate da un operatore booleano. Nelle caselle di ricerca Parole e Parole chiave titolo in Ricerca standard potete usare due operatori booleani: E e O. È da notare che se se trasferite più di un termine da sfogliatura in queste caselle di ricerca, Patrologia Latina li separerà automaticamente con l’operatore booleano O. Se lo desiderate, potete cancellarlo e inserire E. E ritrova tutti i documenti che contengono entrambi i termini di ricerca. Questo tipo di ricerca porta a un numero minore di ritrovamenti rispetto a quando si usa un solo termine. Verranno evidenziate tutte le ricorrenze dei termini ricercati in quei documenti. Per esempio: haeres* e Arian*. O ritrova tutti i documenti che contengono uno dei due o tutti e due i termini di ricerca. Questo tipo di ricerca porta a un numero maggiore di ritrovamenti rispetto a quando si usa un solo termine. Verranno evidenziate tutte le ricorrenze dei termini ricercati quei documenti. Per esempio: haeres* o Arian*. Nota: Potete usare l’operatore booleano O anche nelle caselle di ricerca Autori e Volumi. L’operatore booleano O, rappresentato da una sbarretta verticale, è sempre inserito nella casella di ricerca di Parole chiave greche. Il software di ricerca elabora l’operatore E prima di O. Si possono usare delle parentesi per specificare l’ordine di elaborazione. Per esempio: Arian* e haeres* o schism* viene elaborato come (Arian* e haeres*) o schism*. Se invece volete trovare i documenti che contengono Arian* e haeres* o schism*, dovete digitare Arian* e (haeres* o schism*). Nota: Tra le caselle di Parole chiave e di Parole chiave greche è implicito un operatore booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito un operatore booleano E. Ciò significa che, quando cercate in più caselle, il programma restringerà automaticamente la ricerca ai documenti che soddisfano tutti i termini di ricerca da voi specificati. COME CERCARE PIÙ PAROLE CHIAVE CONTIGUE Potete cercare due o più parole contigue nella stessa campa di parole chiave. A questo scopo, dovete digitare le due parole nella casella di ricerca attinente, separate da uno spazio. 34 Per esempio, potete cercare la frase ‘ex Cave’ (secondo Cave) in qualunque documento, digitando ex Cave nella casella di Parole chiave. COME CERCARE DELLE PAROLE CHIAVE VICINE: OPERATORI DI VICINANZA In certi casi un’espressione di ricerca non trova l’esatta corrispondenza in Patrologia Latina Database perché l’ordine delle parole è leggermente diverso. Per esempio, ‘sanct* spiritu*’ non troverà ‘spiritu* sanct*’, nonostante entrambe le espressioni significhino ‘Spirito Santo’. Per cercare delle varianti in una sequenza di parole, potete usare gli operatori di vicinanza. Ci sono tre operatori di vicinanza: DA, DOPO e PRIMA. Per effettuare una ricerca di vicinanza, dovete separare le due parole chiave con la frase entro # parole $ dove # rappresenta il numero massimo di parole che volete consentire fra le due parole chiave e $ rappresenta l’operatore di vicinanza da voi scelto. Per esempio: sanct* entro 1 parola da spiritu* sanct* entro 3 parole dopo spiritu* spiritu* entro 3 parole prima sanct* È da notare che solo la prima parola in ogni esempio verrà evidenziata. RICERCA PER PAROLE CHIAVE: PAROLE RISERVATE In e O Le parole ‘in’ e ‘o’ fanno parte del linguaggio di interrogazione di ricerca e perciò non possono essere cercate in modo normale. Se volete cercare queste parole, dovete racchiuderle fra virgolette doppie: “in” e “o”. Per esempio, potete cercare la frase ‘in evangeli*’ (‘nel Vangelo’ o ‘nei Vangeli’) digitando “in” evangeli* ALTRE PAROLE COMUNI Certe parole comuni sono state definite ‘parole riservate’, poiché le ricerche su queste parole tendono a essere troppo lunghe e il vostro computer può esaurire la memoria durante l’esecuzione della ricerca. Non potete cercare le seguenti parole: ad et de non ejus ut est 35 Se provate a eseguire una ricerca su una parola riservata, questa verrà sostituita con il carattere jolly *. La ricerca ritroverà qualsiasi parola, compresa la parola riservata, al suo posto. Così, se digitate patris et filii nella casella di Parole chiave, la vostra ricerca porterà a ritrovamenti non desiderati come ‘patris ac filii’ o ‘patris sed filii’ insieme con ‘patris et filii’. COME CERCARE FORME DIVERSE DI UNA PAROLA Il latino è una lingua fortemente flessiva, ossia la maggior parte delle parole ha più forme a seconda del caso, numero, ecc. Quando cercate delle parole chiave, potete usare dei caratteri jolly per cercare le varianti della radice di una parola. Altrimenti potete usare delle parentesi quadre nel caso in cui un carattere specifico abbia varianti conosciute e intercambiabili. COME USARE I CARATTERI JOLLY Il modo più comune di cercare delle varianti in una parola o radice di parola è di usare un carattere jolly. IL CARATTERE JOLLY * Il carattere jolly * rappresenta un numero qualunque di caratteri (compreso nessuno, ma esclusi i segni di punteggiatura e gli spazi). Poiché le ricerche che si avvalgono del carattere jolly * tendono a risultare in un gran numero di ritrovamenti spesso non pertinenti, si raccomanda che la radice sia specificata il più possibile (con un minimo di 3 caratteri). Per esempio, se volete trovare le ricorrenze della parola latina per ‘Cristo’, i vostri risultati devono includere: Christus, Christe, Christum, Christi e Christo. Perciò dovete digitare christ* nella casella di ricerca di Parole chiave. In certi casi potete eseguire una ricerca più specifica usando l’operatore booleano O. Per esempio, se state cercando le ricorrenze della parola latina per ‘morte’, i vostri risultati devono includere: mors, mortem, mortis, morti, morte. Se digitate il termine di ricerca ‘mor*’, ritroverete un gran numero di parole non pertinenti. Invece potete eseguire una ricerca più specifica usando l’operatore booleano O e digitare mors o mort* nella casella di ricerca di Parole chiave. Ogni ricerca per parole chiave terminante con il carattere jolly * attiverà l’avviso Ricerca troncata, che elenca tutte le parole ritrovate dalla vostra ricerca. Potete effettuare fino a 20 selezioni dall’elenco di parole. Premendo OK, s’inizierà una ricerca sulle parole che avete selezionato. Se desiderate cercare tutte le parole trovate dalla ricerca usando il carattere jolly *, dovete semplicemente premere OK. 36 Selezionate Annulla (premete ALT+A) per ritornare allo schermo di Ricerca standard e modificate la vostra espressione di ricerca. Nota: Si può spegnere il dispositivo Ricerca troncata cambiando le Opzioni di avvio. Il carattere jolly ? Esiste anche un carattere jolly ? che rappresenta qualsiasi carattere singolo, esclusi i segni di punteggiatura e gli spazi. Questo metodo di ricerca con carattere jolly è utile soprattutto se volete evitare il gran numero di ritrovamenti che risultano dalle ricerche che si avvalgono di un carattere jolly *. Per esempio, se volete cercare le forme singolari di ‘dominus’ e siete certi di voler evitare le forme plurali o altre parole come ‘dominatio’, potete digitare: domin? o domin?? Nota: Evitate di cercare una parola che comprende solo caratteri jolly e nessun carattere specificato. Per esempio, evitate di digitare ‘?????’ per ritrovare tutte le ricorrenze di parole di cinque lettere. COME SPECIFICARE DEI CARATTERI ALTERNATIVI Se state cercando una parola che contiene un carattere le cui alternative sono note e intercambiabili, il modo più rapido e accurato di eseguire la ricerca è di specificare le varianti fra parentesi quadre. Per esempio, se state cercando ‘epistola’ ed ‘epistula’, potete digitare epist[ou]la nella casella di Parole chiave. È da notare che si possono raggiungere gli stessi risultati con una ricerca con operatore booleano (vedi sopra), per esempio ‘epistola o epistula’. 37 COME CERCARE DELLE PAROLE CHIAVE COPIANDO E INCOLLANDO Potete copiare del testo da Testo completo (inclusa la finestra di Apparato) e incollarlo nella finestra di Ricerca standard per incorporarlo in un’espressione di ricerca. Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo nella finestra di Ricerca standard, dovete eliminare il punto interrogativo prima di eseguire la ricerca, dato che il punto interrogativo è un carattere jolly. Inoltre, le parole in e o debbono essere racchiuse fra virgolette doppie. RICERCA PER PAROLE CHIAVE GRECHE Potete cercare qualunque parola greca in un documento selezionando una parola dal dispositivo di sfogliatura Parole chiave greche. Nota: Potete combinare una ricerca di Parole chiave greche con delle ricerche in qualunque altro dei campi di ricerca. Fra le caselle Parole chiave e Parole chiave greche è implicito un operatore booleano O, mentre tra queste e tutte le altre caselle di ricerca è implicito un operatore booleano E. Ciò significa che se selezionate ‘nouV’ nella casella di Parole chiave greche e digitate ‘Marius Victorinus’ nella casella di Autori, il programma ritroverà i documenti che contengono la parola ‘nouV’ e sono stati redatti da Marius Victorinus. Se selezionate ‘anima’ nella casella di Parole chiave, ‘nouV’ nella casella di Parole chiave greche e ‘Marius Victorinus’ nella casella di Autori, il programma ritroverà i documenti redatti da Marius Victorinus che contengono sia ‘anima’, sia ‘nouV’, sia entrambi. RICERCA PER NOMI DI AUTORI Potete cercare tutti i documenti e sezioni di documenti di un autore particolare digitando il nome completo dell’autore nella casella di Autori. Non appena iniziate a digitare, si apre automaticamente un indice alfabetico di sfogliatura. L’indice scorre fino alla parola o nome che assomiglia di più alle lettere da voi digitate. Se selezionate più autori, l’operatore booleano O viene inserito a collegare i nomi. Potete specificare fino a un massimo di cinque autori. È da notare che, quando si compie una ricerca per Autori, vengono sempre usate le opzioni predefinite ‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’. NOMI DEGLI AUTORI I documenti di autori medioevali sono catalogati secondo la forma latina del nome dell’autore, per esempio Hilarius, Ambrosius Mediolanensis o Hieronymus Stridonensis. I documenti di autori moderni sono stati generalmente catalogati secondo la versione latinizzata del loro nome. Per esempio, i documenti di Schoenemann sono elencati sotto ‘Schoenemannus, Fredericus G.’ Tuttavia, nel caso in cui un commentatore moderno sia conosciuto principalmente con la forma volgare del suo nome, questa è stata mantenuta, come nel caso di ‘Hervet, Gentian’. Quando un autore ha un secondo nome (per esempio, un toponimo), il secondo nome è 38 stato incluso, per esempio Salvianus Massiliensis. Quando due autori hanno lo stesso nome, per esempio Arnobius Afer e Arnobius junior, dovete specificarne il nome completo nella vostra istruzione di ricerca. Se tentate di eseguire una ricerca usando un nome di autore che corrisponde a più di un nome in Patrologia Latina Database, per esempio se digitate ‘Arnobius’ invece di ‘Arnobius junior’, si aprirà una finestra di dialogo che elenca tutti i nomi che corrispondono al vostro termine di ricerca. Evidenziate il nome giusto e selezionate OK (premete INVIO) per trasferire il nome giusto nella casella di ricerca e continuate a cercare. Nota: ‘Sanctus’, ‘Beatus’ e titoli simili sono omessi. PATERNITÀ Quando la paternità di un documento è incerta, ‘Auctor incertus’ precede il nome dell’autore, che viene racchiuso fra parentesi e seguito da un punto interrogativo, per esempio ‘Auctor incertus (Patricius Hiberniae?)’. I documenti di paternità dubbia sono catalogati separatamente dai documenti senza punto interrogativo. Questo vi permette di escludere dalla vostra ricerca gli autori incerti. Per includere entrambe le forme del nome dell’autore dovete usare l’operatore booleano O, per esempio, ‘Auctor incertus (Patricius Hiberniae?) o Patricius’. Per visualizzare l’elenco completo dei nomi degli autori, compresi gli autori incerti, dovete consultare l’indice di sfogliatura. Nota: Non potete usare caratteri jolly nella casella di ricerca di Autori. Se volete cercare tutti gli autori che hanno in comune un nome particolare, o sia una versione standard sia una versione incerta del nome di un autore, dovete selezionarli dalla lista di sfogliatura e collegare i nomi con l’operatore booleano O. Alcuni documenti principali e molti documenti secondari non hanno autori chiaramente specificati. È stato fatto un tentativo di differenziare le categorie di tali documenti adottando le seguenti convenzioni: Auctor incertus dove un documento non ha un autore chiaramente specificato o dove Migne dice o suggerisce che la paternità è incerta. Ogni volta che Migne nomina uno o più di questi candidati, ogni nome d’autore appare nel Testo completo fra parentesi dopo ‘Auctor incertus’. Per semplicità d’uso, tali voci sono elencate nell’indice di sfogliatura con un punto interrogativo dopo il nome, senza la dicitura ‘Auctor incertus’. Auctores varii dove Migne ha indicato diversi autori individuali per un documento o antologia di documenti Editores dove il testo è stato composto da Migne o da suoi redattori. Nota: Se un autore appare come coautore, verrà catalogato sia individualmente sia come coautore con l’autore o gli autori del caso. Per esempio, Innocentius I è catalogato sia individualmente, sia come coautore con Dionysius Exiguus, nel seguente modo: Innocentius I/Dionysius Exiguus. Perciò, per cercare tutte le opere di Innocentius I, dovrete specificare entrambi i termini. 39 Nel caso di autori incerti, un ‘ / ’ nella sfogliatura di autori indica che la paternità del documento è disputata tra diversi autori, sebbene la disputa possa anche riferirsi alla paternità comune. Nota: Al momento della Quinta Pubblicazione sono state aggiunte altre informazioni bibliografiche più recenti nella codificazione dei dati. Laddove l’attribuzione di autore di Migne in Patrologia Latina viene messa in dubbio in una o più di queste opere di consultazione, appare un asterisco con il codice nel Riassunto delle corrispondenze e sopra il Testo completo per il documento appropriato per maggiori informazioni sui rimandi e i codici bibliografici). Ricerca per Nomi di autori: • Con il dialogo di Ricerca standard aperto, fate clic nella casella di Autori. • Con il dialogo di Ricerca standard aperto, premete ALT+A per spostarvi sulla casella di Autori. • Digitate le prime lettere del nome dell’autore che desiderate cercare per attivare l’indice di sfogliatura. • Digitate le prime lettere del nome dell’autore che desiderate cercare per attivare l’indice di sfogliatura. • Selezionate l’autore o gli autori desiderati evidenziandone il nome e premete OK per ritornare al dialogo di Ricerca. L’autore o gli autori appariranno nella casella di Autori. • Selezionate l’autore o gli autori desiderati evidenziandone il nome e premete INVIO per ritornare al dialogo di Ricerca. L’autore o gli autori appariranno nella casella di Autori. Se selezionate più autori, l’operatore booleano O verrà inserito fra i nomi. Se selezionate più autori, l’operatore booleano O verrà inserito fra i nomi. • Selezionate Ricerca per eseguire la ricerca. • Premete ricerca. ALT + I per eseguire la • Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori specifici di un unico disco. • Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione, a meno che non abbiate limitato la ricerca ad Autori specifici di un unico disco. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. • Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. 40 • Quando la ricerca verrà • completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Quando la ricera verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. • Selezionate il disco che volete • studiare per primo. Selezionate il disco che volete studiare per primo. • Apparirà un Riassunto delle • corrispondenze per il disco selezionato. Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco selezionato. Nota: Potete limitare ulteriormente la vostra ricerca, per esempio per parole chiave o parole chiave di titolo, ma non è necessario riempire tutte le caselle di ricerca per effettuare una Ricerca standard. Più caselle e opzioni specificate, più limitata sarà la vostra ricerca e più tempo impiegherete a effettuarla. RICERCA PER VOLUMI Potete ricercare tutti i documenti in un volume, serie di volumi o selezione di volumi particolare. Patrologia Latina Database in versione completa contiene 221 volumi, compresi quattro volumi che contengono gli indici. Poiché i volumi dell’edizione stampata di Migne sono in ordine cronologico (dal II/III secolo al XIII secolo d. C.), la ricerca per volume vi permette anche di cercare in un periodo particolare. Per cercare dei documenti in un volume particolare, digitate il numero del volume desiderato o usate l’indice di sfogliatura. Per cercare dei documenti in una serie di volumi consecutivi, selezionate il primo e l’ultimo volume della serie, separandoli con ‘spazio - (trattino) spazio’ o con l’operatore booleano A. Per esempio: 9 - 10 oppure 9 a 10. Per cercare dei documenti in una selezione di volumi, selezionate i volumi desiderati con una virgola o con l’operatore booleano O. Per esempio: 10, 52, 53 oppure 10 o 52 o 53. 41 È da notare che le opzioni predefinite ‘Includi apparato’ e ‘Tutti gli autori’ sono sempre usate quando si effettua una ricerca per volume. Per cercare per Volumi: • • • • disco che volete studiare per primo. • Con il dialogo di Ricerca standard aperta, fare clic nella casella di Volumi. • Digitate il volume o la serie di volumi desiderati, usando gli operatori elencati sopra. • Selezionate Ricerca per eseguire la ricerca. • Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione, a meno che non • abbiate limitato la ricerca a volumi specifici di un unico disco. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. • Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Selezionate il • Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco appropriato. Con il dialogo di Ricerca standard aperto, premete ALT + V per spostarvi sulla casella di Volumi. Digitate il volume o la serie di volumi desiderati, usando gli operatori elencati sopra. Premete ricerca. ALT + I per eseguire la Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione, a meno che non abbiate limitato la ricerca a volumi specifici di un unico disco. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Selezionate il disco che volete studiare per primo. • Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco appropriato. COME ESEGUIRE E ABBREVIARE UNA RICERCA 42 Una volta che avete iniziato una ricerca selezionando Ricerca dal dialogo di Ricerca standard, appare una serie di dialoghi che vi informa sul procedere della ricerca. La ricerca viene eseguita su ogni disco appropriato a turno, e dialoghi vi mostrano su quale disco si sta eseguendo la ricerca in un dato momento. Quando la ricerca è terminata, gli eventuali ritrovamenti vengono compilati in un Riassunto delle corrispondenze. Il dialogo Generazione Riassunto corrispondenze in corso vi aggiorna sui risultati, mostrando quanti ritrovamenti sono stati effettuati sul disco e quanti ne sono stati elaborati e aggiunti al Riassunto delle corrispondenze. Durante questo processo avete numerose possibilità: • annullare la ricerca. Se scegliete quest’opzione, non vi apparira ne' un Riassunto delle corrispondenze ne' i risultati della ricerca. • interrompere la generazione dell’elenco del Riassunto delle corrispondenze, in modo che non vengano aggiunte altre voci a quelle già elaborate. Se scegliete quest’opzione, vi apparirà un Riassunto delle corrispondenze contenente solo i ritrovamenti già elaborati nel dialogo Generazione Riassunto corrispondenze in corso. • saltare un disco e passare a quello successivo. Utilizzate quest’opzione se sapete che non siete interessati ai ritrovamenti su un determinato disco. La ricerca continuerà su dischi successivi. • non fare nulla. Il processo di ricerca sui dischi e la compilazione dei ritrovamenti effettuati nel Riassunto delle corrispondenze continuerà automaticamente e quando la ricerca è completata, vi apparirà un dialogo Seleziona disco. Per abbandonare una ricerca, selezionate Annulla dai dialoghi Ricerca in corso o Generazione Riassunto corrispondenze in corso. Questo annullerà la ricerca. Per interrompere la generazione di un Riassunto delle corrispondenze, selezionate 43 Interrompi dai dialoghi Ricerca in corso o Generazione Riassunto corrispondenze in corso. Se sono apparsi dei ritrovamenti nel dialogo Generazione Riassunto corrispondenze in corso, apparirà il Riassunto delle corrispondenze, a meno che la ricerca non sia stata effettuata su più di un disco, nel qual caso apparirà il dialogo Seleziona disco. Per saltare un disco, selezionate Salta disco dai dialoghi Ricerca in corso o Generazione Riassunto corrispondenze in corso. La ricerca continuerà sul disco successivo. Se scegliete Salta disco dal dialogo di Generazione Riassunto corrispondenze in corso, qualunque ritrovamento già elaborato verrà aggiunto al Riassunto delle corrispondenze, ma non verranno elaborati altri ritrovamenti da quel disco e s’inizierà la ricerca sul disco successivo. Quando la ricerca sarà stata effettuata su tutti i dischi, apparirà il dialogo di Seleziona disco con i ritrovamenti elaborati da tutti i dischi elencati. COME SALVARE E CARICARE DELLE ESPRESSIONI DI RICERCA Mentre state cercando in Ricerca standard, potete salvare le espressioni di ricerca correnti per poterle riusare più tardi. 44 5 RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE INTRODUZIONE La finestra di Riassunto delle corrispondenze riassume i risultati di una Ricerca standard. Se avete effettuato una ricerca su più dischi, ci sarà un Riassunto delle corrispondenze separato per ogni disco. Dal Riassunto delle corrispondenze potete: • visualizzare il Testo completo del documento o dei documenti ritrovati dalla vostra ricerca • visualizzare brevi dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti • stampare i risultati della vostra ricerca • salvare i risultati della vostra ricerca in un file sul vostro disco rigido o su un dischetto. Potete stampare, salvare o visualizzare tutti i riassunti ritrovati dalla vostra ricerca, oppure potete prima effettuare delle selezioni dal Riassunto delle corrispondenze. Stampa e salvataggio sono descritti separatamente nel Capitolo 9. RIASSUNTO RISULTATI RICERCA Quando avete eseguito una Ricerca standard, appare un dialogo che mostra i risultati della ricerca con il numero totale dei ritrovamenti su ogni disco. 45 Da questo dialogo dovete selezionare il disco che volete studiare per primo. Non ha importanza quale disco scegliete per primo. Se non scegliete il disco attivo (indicato nella Barra di stato) e il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi sarà richiesto di cambiare disco. Quando selezionate un disco, il dialogo Seleziona disco si chiude e appare il Riassunto delle corrispondenze attinente. Se in seguito volete visualizzare il Riassunto delle corrispondenze per un altro disco, dovete cambiare il disco attivo. Se la ricerca è già stata eseguita nel disco che cambiate, apparirà il Riassunto delle corrispondenze per quel disco. Se cambiate il disco attivo e non viene eseguita nessuna ricerca, si apriranno le finestre specificate nelle vostre Opzioni di avvio. LA FINESTRA DI RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE Il Riassunto delle corrispondenze elenca il numero dei documenti ritrovati dalla vostra ricerca e fornisce brevi dettagli di ognuno come segue: • Volume • Autore del documento o della suddivisione • Titolo del documento o della suddivisione • Numero di ritrovamenti • Referenze bibliografiche se appropriato. Se avete chiuso la finestra di Riassunto delle corrispondenze e volete aprirla di nuovo o volete attivarla, selezionate l’Icona Riassunto delle corrispondenze dalla Barra degli strumenti (premete F5); altrimenti selezionate Finestre, Riassunto delle corrispondenze (premere ALT+T, C). 46 La Barra del titolo di Riassunto delle corrispondenze indica il disco di Patrologia Latina al quale corrisponde il Riassunto delle corrispondenze. Sono elencati il numero del Volume, l’Autore e il Titolo. Gli Autori e i Titoli dei documenti principali sono stampati in grassetto; i documenti ‘principali’ sono quelli attribuiti all’autore o autori principali del volume in questione, a eccezione del materiale introduttivo e delle appendici. La cifra nella colonna dei Ritrovamenti rappresenta il numero di volte in cui la parola o l’espressione cercata ricorre in un particolare documento. Per esempio, se avete cercato la parola ‘christus’ e la cifra nella colonna dei Ritrovamenti è 10, significa che la parola ‘christus’ ricorre dieci volte in quel documento. Inoltre, una casella di ‘Documenti ritrovati’ nell’angolo in alto a destra della finestra vi dice quanti documenti (rispetto ai ritrovamenti) sono stati ritrovati dalla vostra ricerca. COME PERCORRERE IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE Percorrete il Riassunto delle corrispondenze trascinando la casella di scorrimento o facendo clic sulla barra o sulle frecce di scorrimento, oppure usate i tasti PG SU, PG GIÙ, HOME e FINE. Per spostare l’evidenziazione un documento alla volta, fate clic con il mouse nel documento, oppure usate i TASTI DI DIREZIONE. La finestra di Riassunto delle corrispondenze si riferisce al disco attivo di Patrologia Latina. Per cambiare il disco attivo e studiare i risultati di una ricerca effettuati su un altro disco, selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D). Apparirà allora il dialogo Seleziona disco dal quale dovete scegliere il disco desiderato. COME SELEZIONARE DEI DOCUMENTI Potete selezionare dei documenti d’interesse particolare dal Riassunto delle corrispondenze. Quando visualizzate, stampate o salvate dei documenti consecutivamente, siete in grado di scegliere se visualizzare solo le vostre selezioni o tutti i documenti nel Riassunto delle corrispondenze. Un documento selezionato è evidenziato in grassetto. Per selezionare un singolo documento fate clic su di esso con il mouse. Per selezionare più documenti, fate clic sulla prima voce che desiderate selezionare e premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su ogni ulteriore documento desiderato. Altrimenti, se volete selezionare due o più documenti di seguito, fate clic sul primo documento e premete e tenete premuto MAIUSC mentre fate clic sull’ultima voce del gruppo. Per annullare una selezione, premete e tenete premuto selezionata. CTRL mentre fate clic sulla voce In alternativa, potete compiere selezioni usando la tastiera. A questo scopo, premete e rilasciate MAIUSC+F8; il cursore di selezione inizierà a lampeggiare. Usate i TASTI DI DIREZIONE per spostarvi sulla voce desiderata e premete LA BARRA SPAZIATRICE per selezionarla. Ripetete 47 l’operazione per tutte le voci che desiderate. Potete annullare qualunque selezione spostandovi sulla voce e premendo LA BARRA SPAZIATRICE. Accertatevi che il cursore di selezione stia lampeggiando (premete MAIUSC+F8 per attivarlo o disattivarlo) quando effettuate o annullate delle selezioni. Per selezionare dei documenti nel Riassunto delle corrispondenze: • Fate clic sulla voce che desiderate • selezionare. • Se desiderate selezionare altre voci, premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su ogni ulteriore • voce desiderata. Ogni voce verrà evidenziata. Premete e rilasciate MAIUSC+F8 Il cursore di selezione inizierà a lampeggiare. Usate i TASTI DI DIREZIONE per spostarvi sulla voce o voci desiderate e premete LA BARRA SPAZIATRICE per selezionarle tutte. oppure • Premete e tenete premuto MAIUSC mentre fate clic sulla prima e ultima voce nella sequenza desiderata. Ogni voce della sequenza sarà evidenziata. Ogni voce verrà evidenziata. 48 Come annullare i documenti selezionati nel Riassunto delle corrispondenze: Premete e tenete premuto CTRL • mentre fate clic sulla voce prescelta. • L’evidenziazione scomparirà dalle voci. • Ripetete l’operazione per annullare tutte le voci che desiderate. • • Accertatevi che il cursore di selezione stia lampeggiando (premete MAIUSC+F8 per attivarlo o disattivarlo) Usate i TASTI DI DIREZIONE per spostarvi sulla voce che desiderate annullare. Premete LA BARRA SPAZIATRICE. L’evidenziazione scomparirà dalle voci. • Ripetete l’operazione per annullare tutte le voci che desiderate. COME VISUALIZZARE L’INFORMAZIONE CONTESTUALE PER IL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE Dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze potete spostarvi direttamente al Testo completo dei documenti ritrovati dalla vostra ricerca, oppure potete visualizzare brevi dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti. Nota: Potete visualizzare i dettagli contestuali dei vostri ritrovamenti solo se la vostra ricerca ha incluso una parola chiave. Dovete prima selezionare il documento o i documenti desiderati (vedi sopra). Quindi selezionate Visualizza contesto (premete ALT+V) per spostarvi sulla finestra di Contesto delle corrispondenze. Il Contesto delle corrispondenze fornisce dettagli su ogni ritrovamento come segue: • Numero del volume • Autore • Titolo • Numero della colonna • Una riga di contesto. 49 La vostra parola o frase di ricerca è evidenziata nella finestra di Contesto delle corrispondenze. La vostra istruzione di ricerca apparirà nella riga di contesto come un breve estratto del documento attinente. Se avete eseguito una ricerca con un operatore di vicinanza, la prima parola chiave nella vostra istruzione di ricerca è evidenziata nel Contesto delle corrispondenze, proprio come lo è nel Testo completo. Come procedere dal Riassunto delle corrispondenze alla finestra di Contesto delle corrispondenze: • Sulla finestra attiva di Riassunto delle corrispondenze, evidenziate la voce o le voci per cui desiderate visualizzare i dettagli contestuali. • Selezionate Visualizza contesto. Apparirà una finestra di Contesto delle corrispondenze con l’informazione contestuale per tutte le voci selezionate. • Con la finestra attiva di Riassunto delle corrispondenze, evidenziate la voce o le voci per cui desiderate visualizzare i dettagli contestuali. • Premete ALT+V. Apparirà una finestra di Contesto delle corrispondenze con l’informazione contestuale per tutte le voci selezionate. COME USARE LA FINESTRA DI CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE Una volta nella finestra di Contesto delle corrispondenze, potete visualizzare il Testo completo di tutti i documenti elencati nella finestra, oppure potete effettuare delle selezioni e visualizzare solo quei documenti. 50 In alternativa, potete tornare dal Contesto delle corrispondenze al Riassunto delle corrispondenze selezionando Visualizza riassunto (premendo ALT+V). Questo vi consente di effettuare selezioni nuove o aggiuntive e di visualizzare, salvare o stampare quelle voci. COME VISUALIZZARE DEI DOCUMENTI Per visualizzare il Testo completo di qualsiasi documento, potete procedere dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze o dalla finestra di Contesto delle corrispondenze. Se non avrete effettuato selezioni in nessuna di queste due finestre, quando userete le funzioni Riassunto delle corrispondenze successivo/precedente verrà visualizzata ogni voce elencata nel Riassunto delle corrispondenze. Se avrete effettuato più selezioni, verranno visualizzate solo le voci da voi selezionate. (È da notare che le funzioni Ritrovamento successivo/precedente vi conducono sempre attraverso ogni ritrovamento elencato nel Riassunto delle corrispondenze, che voi abbiate compiuto delle selezioni o no.) Le opzioni nei dialoghi di Stampa e Salva vi consentono di scegliere se caricare tutte le corrispondenze o solo le corrispondenze selezionate (vedi il Capitolo 9). Quando selezionate Apri testo (premete ALT + A ) dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze, il Testo completo si sposta sul bordo superiore del documento selezionato o al primo dei documenti selezionati se avete fatto delle selezioni. Usate Ritrovamento successivo (premete FRECCIA DESTRA) per spostarvi sul primo ritrovamento e su quelli successivi. Quando selezionate Apri testo (premete ALT + A ) dalla finestra di Contesto delle corrispondenze, il Testo completo si sposta sul ritrovamento selezionato o sul primo dei ritrovamenti selezionati se avete compiuto delle selezioni. Una volta nella finestra di Testo completo, potete visualizzare ogni ritrovamento oppure ogni voce elencata nel Riassunto delle corrispondenze, compreso qualunque apparato. 51 Potete anche visualizzare il Testo completo di ogni altro documento in Patrologia Latina Database. (Per maggiori informazioni su come usare la finestra di Testo completo, consultate il Capitolo 8) Come procedere dal Riassunto o dal Contesto delle corrispondenze alla finestra di Testo completo: • • Selezionate la voce che desiderate visualizzare per prima • Selezionate la voce che desiderate visualizzare per prima oppure oppure Selezionate più voci. Selezionate più voci. Selezionate Apri testo per visualizzare la voce evidenziata o la prima voce selezionata nella finestra di Testo completo. • Premete ALT+A per visualizzare la voce evidenziata o la prima voce selezionata nella finestra di Testo completo. 52 6 VAI A Il dialogo Vai a vi consente di specificare un volume e numero di colonna particolare e di spostarvi immediatamente su quel punto nel Testo completo di Patrologia Latina Database. Per aprire il dialogo Vai a, selezionate l’Icona Vai a dalla Barra degli strumenti (premete F3), oppure selezionate Finestre, Vai a (premete ALT+T, A). Tutti i volumi sul disco attivo di Patrologia Latina Database sono elencati nella casella di Volume. Se desiderate visualizzare un volume sull’altro disco, dovete cambiare il disco attivo. A questo scopo, selezionate l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e fate clic sul disco desiderato nel dialogo di Seleziona disco. Tutti i numeri di colonna disponibili per il volume selezionato sono elencati nella casella di Colonna. I numeri di colonna sono elencati in cifre romane o arabe secondo il tipo di notazione usata nel volume specificato. Dovete prima selezionare il volume desiderato. Fate clic sulla freccia giù di Volume (premete ALT+V, quindi ALT+FRECCIA GIÙ) per ottenere un elenco di tutti i volumi disponibili. Evidenziate il numero di volume che desiderate. L’elenco dei numeri di colonna si aggiornerà includendo il volume selezionato. Fate clic sulla freccia giù di Colonna (premete ALT+C, quindi ALT+FRECCIA GIÙ) per ottenere un elenco di tutti i numeri di colonna disponibili in un volume selezionato. Scorrete lungo la lista usando le barre di scorrimento, oppure usate i TASTI DI DIREZIONE, PG SU o PG GIÙ. Nella colonna desiderata evidenziata, selezionate Vai a (premete ALT+A). La finestra di Testo completo si aprirà sul punto appropriato nel Testo completo. Il bottone Ritorna vi consente di ritornare al volume e selezione di colonna precedente se avete scorso il Testo completo o di tornare sui vostri passi attraverso una serie di selezioni. Quando vi spostate fra Vai a e Testo completo, ricordate che una finestra dev’essere attivata prima di poterla usare. Una finestra si attiva se fate clic con il mouse su un suo punto qualunque o se premete il tasto di funzione appropriato. Per chiudere il dialogo Vai a, fate doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4). 53 Come andare a un volume e numero di colonna: • Selezionate l’Icona Vai a dalla Barra degli strumenti. • Si aprirà il dialogo Vai a. Si aprirà il dialogo Vai a. • Fate clic sulla freccia giù della casella di Volume e selezionate un volume. La casella di Colonna si aggiornerà automaticamente includendo il volume selezionato. • • Fate clic sulla freccia giù della casella di Colonna e selezionate un numero di colonna. Premete F3. • Premete ALT+V, quindi ALT+FRECCIA GIÙ per aprire l’elenco dei volumi. • Scorrete l’elenco ed evidenziate il volume desiderato. • Premete ALT+C, quindi ALT+ FRECCIA GIÙ per aprire l’elenco dei numeri di colonna. Scorrete lungo l’elenco ed evidenziate la colonna desiderata. • Premete ALT+A. La finestra di Testo completo si aprirà sul punto appropriato. Selezionate Vai a. La finestra di Testo completo si aprirà sul punto appropriato. Per tornare alle selezioni precedenti: Nota: Prima di poter usare il comando Ritorna, dovete avere già usato Vai a almeno una volta. • • Selezionate Ritorna. • Premete ALT+R. La finestra di Testo completo scorrerà fino alla colonna alla quale avete acceduto precedentemente usando Vai a. La finestra di Testo completo scorrerà fino alla colonna alla quale avete acceduto precedentemente usando Vai a. Continuate a selezionare Ritorna • finché non siete alla colonna desiderata. Continuate a premere ALT+R finché non siete alla colonna desiderata. Per una descrizione su come visualizzare il Testo completo, consultate il Capitolo 8. 54 7 INDICE L’Indice vi consente di sfogliare il contenuto di tutti i volumi contenuti in Patrologia Latina Database ed esaminarne la struttura. Per esempio, potete sfogliare i documenti di un particolare volume o esaminare il contesto originale del documento che state visualizzando in quel momento. Potete inoltre usare l’Indice per accedere al Testo completo di ogni voce del database. Per aprire la finestra dell’Indice, selezionate l’Icona Indice dalla Barra degli strumenti (premete F4), oppure selezionate Finestre, Indice (premete ALT+T, D). La finestra dell’Indice si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete cambiare il disco attivo e visualizzare il contenuto del disco di Patrologia Latina facendo clic sull’Icona Seleziona disco sulla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo il disco appropriato dal dialogo. L’ordine dell’Indice è lo stesso del Testo completo; le opere sono ordinate numericamente per volume. Il contenuto dei volumi stessi segue nella struttura e nell’ordine i testi di origine in modo che le intestazioni, le sezioni e le suddivisioni contenute nel testo d’origine sono conservate in Patrologia Latina Database. Questi vari livelli di intestazione sono rappresentati nell’Indice con diramazioni che possono essere espanse e compresse. Se visualizzate le finestre dell’Indice e di Testo completo simultaneamente, mentre scorrete lungo la finestra di Testo, un’evidenziazione si muove nell’Indice per indicare la vostra nuova posizione nel Testo completo. LA FINESTRA DELL’INDICE L'Indice è organizzato numericamente per volume. Ogni volume è diviso in intestazioni, sezioni e suddivisioni che riflettono la struttura dell’opera originale. Anche la presenza di elementi come i sommari e gli indici analitici che appaiono fuori dei documenti è indicata nella finestra dell’Indice. Una diramazione nella finestra dell’Indice può essere contrassegnata da un simbolo o una combinazione di simboli: • una cifra indica il numero dei ritrovamenti (cioè il numero di volte in cui il corrente (o ultimo) termine o espressione di ricerca ricorre nel testo) compresi in quella diramazione • un + (segno più) o un - (segno meno) indica se potete espandere o comprimere la diramazione per cambiare il livello visualizzato nell’Indice • un’evidenziazione indica la vostra posizione nel Testo completo. 55 Nota: Il numero di ‘ritrovamenti’ non è lo stesso di ‘Documenti ritrovati’ nel Riassunto delle corrispondenze, il quale indica il numero dei documenti che contengono il vostro termine o espressione di ricerca. Per aprire la finestra dell’Indice: • Selezionate l’Icona Indice dalla • Barra degli strumenti. Si aprirà la finestra dell’Indice. Premete ALT+T, D. oppure Premete F4. Si aprirà la finestra dell’Indice. LA VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE I titoli dei gruppi di documenti sono visualizzati in viola. I titoli dei documenti sono in grassetto nero. I titoli delle sezioni sotto il livello del documento sono in grigio, la prima suddivisione in grassetto grigio, la seconda suddivisione e quelle successive in caratteri normali. 56 COME PERCORRERE L’INDICE Potete scorrere l’Indice una riga alla volta usando i TASTI DI DIREZIONE, oppure facendo clic sulle frecce di scorrimento. Potete spostare uno schermo alla volta usando mouse sulla barra di scorrimento. PG SU e PG GIÙ, oppure facendo clic con il Per far scorrere più di uno schermo, trascinate la casella di scorrimento sulla posizione desiderata. Se avete scorso l’Indice, potete ritornare all’intestazione evidenziata premendo HOME. La finestra dell’Indice si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete cambiare il disco attivo e visualizzare l’Indice relativo a qualunque altro disco di Patrologia Latina facendo clic sull’Icona Seleziona disco sulla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e selezionando il disco appropriato dal dialogo. COME ESPANDERE E COMPRIMERE LE DIRAMAZIONI Quando aprite l’Indice per la prima volta, appare l’elenco dei volumi contenuti in Patrologia Latina Database. Un + (più) accanto al nome del volume indica che esiste un altro livello di intestazione che può essere espanso. Quando espandete un livello della gerarchia, il + (più) viene sostituito con un - (meno). Per espandere una diramazione dell’Indice e visualizzare il livello successivo di intestazione, fate clic sul + (più) accanto alla diramazione, oppure evidenziate l’intestazione appropriata usando i TASTI DI DIREZIONE e premete <+>. Per esempio, facendo clic sul + (più) accanto a un titolo di volume, si espanderà la diramazione e si visualizzeranno i gruppi di documenti di quel volume; facendo clic sul + (più) accanto a uno di questi gruppi si espanderà di nuovo la diramazione per mostrare i documenti individuali o i sottogruppi. 57 Se avete eseguito una ricerca ed espanso l’Indice, il numero dei ritrovamenti elencati accanto a ogni diramazione verrà ricalcolato per visualizzare il numero dei ritrovamenti compresi in ogni livello non appena questo viene aperto. Per comprimere una diramazione espansa e ritornare a un livello superiore d’informazione, fate clic sul segno - (meno) accanto al livello al quale volete ritornare, oppure evidenziate il livello appropriato usando i TASTI DI DIREZIONE, e premete <->. Tutte le diramazioni sotto quel livello verranno compresse e il numero dei ritrovamenti accanto alle intestazioni verrà ricalcolato. Per esempio, facendo clic sul - (meno) accanto al titolo del volume, si comprimeranno tutte le diramazioni espanse e si ritornerà a visualizzare l’Indice solo sul titolo del volume. Facendo clic sul - (meno) accanto a una suddivisione, la visualizzazione dell’Indice si comprimerà a livello del volume e della sezione. Potete anche comprimere tutte le diramazioni al livello più alto di voce semplicemente premendo CANC. Per espandere una diramazione: • Fate clic sul + (più) accanto al livello • che volete espandere. La diramazione si espanderà per mostrare il livello d’informazione successivo, più basso. Selezionate l’intestazione che volete espandere usando i TASTI DI DIREZIONE e premete <+>. La diramazione si espanderà per mostrare il livello d’informazione successivo, più basso. Per comprimere una diramazione: • Fate clic sul - (meno) accanto al • livello a cui volete ritornare. Le diramazioni sotto quel livello si comprimeranno per mostrare solo il livello d’informazione che avete selezionato. Selezionate il livello di intestazione al quale volete ritornare usando i TASTI DI DIREZIONE e premete <->. Le diramazioni sotto quel livello si comprimeranno per mostrare solo il livello d’informazione che avete selezionato. 58 COME USARE LA FINESTRA DELL’INDICE INSIEME CON LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO Potete usare la finestra dell’Indice insieme con la finestra di Testo completo aprendo le due finestre contemporaneamente. Questo vi consente di spostarvi su un nuovo punto del Testo completo selezionando un’intestazione dall’Indice, oppure di visualizzare il contenuto di una voce del Testo completo riguardante altri documenti o sezioni dell’attuale documento. Nota: Potete percorrere solo la finestra attiva. Per attivare una finestra, fate clic sulla Barra del titolo (premete il tasto di funzione appropriato). La vostra posizione nel Testo completo è indicata da un’evidenziazione nell’Indice. Mentre scorrete il Testo completo, l’evidenziazione nell’Indice si sposterà per indicare la vostra nuova posizione nel Testo completo. In alternativa, potete spostarvi su un nuovo punto del Testo completo selezionando un’intestazione dall’Indice (usando i TASTI DI DIREZIONE per evidenziare un’intestazione e premendo INVIO ). È da notare che se la finestra di Testo completo è chiusa, verrà automaticamente aperta quando selezionate una voce nell’Indice. Se la finestra di Testo completo è già aperta ma è nascosta da altre finestre, selezionate l’Icona Testo completo dalla Barra degli strumenti (premete F6) per renderla visibile. Nota: Le diramazioni nella finestra dell’Indice non si comprimono o espandono automaticamente quando scorrete Testo completo. Ciò significa che l’evidenziazione si sposterà se il livello attinente di intestazione è aperto. 59 8 COME VISUALIZZARE IL TESTO COMPLETO Questo capitolo descrive il contenuto e il formato della finestra di Testo completo e spiega come usarla. Se avete precedentemente eseguito una ricerca, dalla finestra di Testo completo potete: • visualizzare i risultati della vostra ricerca • visualizzare il documento o i documenti ritrovati dalla vostra ricerca. Che abbiate o no precedentemente eseguito una ricerca, dalla finestra di Testo completo potete: • visualizzare qualunque documento sul disco attivo • visualizzare il testo dei documenti insieme con l’Indice • visualizzare oggetti incorporati nei documenti, come apparato, ornamenti e tabelle • usare la funzionalità Vai a per spostarvi direttamente a un numero di volume e di colonna • stampare o salvare del testo (vedi Capitolo 9). Se state usando Vai a o avete eseguito una Ricerca standard o con riga di comando, vi apparirà automaticamente una finestra di Testo completo. Se la finestra di Testo completo dalla Barra degli strumenti non è ancora aperta, selezionate l’Icona Testo completo (premete F6) per aprirla, oppure selezionate Finestre, Testo completo (premete ALT+T, T). La finestra di Testo completo si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete cambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo dei documenti contenuti su altri dischi di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo il disco appropriato dalla casella di dialogo. LA FINESTRA DEL TESTO COMPLETO La finestra di Testo completo contiene il Testo completo dei documenti nel disco attivo di Patrologia Latina. L’ordine del Testo completo è lo stesso che nell’Indice: le opere sono ordinate numericamente per volume. Il contenuto dei volumi stessi segue gli originali nella struttura e nell’ordine, in modo che le intestazioni, le sezioni e le suddivisioni contenute nell’originale sono conservate nel database. 60 La barra di scorrimento sulla destra della finestra vi dice fino a che punto avete scorso il disco attivo di Patrologia Latina Database. La riga di testo all’inizio della finestra di Testo completo è la riga attiva o cursore, cioè indica la vostra posizione nel Testo completo. Nell’illustrazione sopra, la riga attiva è ‘Mabillonius, Joannes’. Una barra subito sopra la prima riga di testo indica il numero del volume, l’autore e il titolo del documento che si trova nella riga attiva. Nell’illustrazione sopra, il numero del volume è ‘090’, l’autore del documento è ‘Joannes Mabillonius’ e il titolo del documento ‘Elogium historicum’. Se avete eseguito una ricerca, qualunque parola o termine di ricerca verrà evidenziato. Nell’illustrazione sopra, il termine di ricerca è ‘Beda’. Per aprire la finestra di Testo completo: • Selezionate l’Icona Testo completo dalla Barra degli strumenti. Si aprirà la finestra di Testo completo. • Premete F6. Si aprirà la finestra di Testo completo. LA VISUALIZZAZIONE DEL TESTO COMPLETO Per una descrizione completa della struttura di Patrologia Latina Database, consultate l’Appendice D. 61 Il Testo completo di Patrologia Latina Database riproduce il testo dei volumi originali della Patrologia Latina, compresi il materiale introduttivo, l’apparato testuale e le appendici. (Consultate il Capitolo 1 per una descrizione completa delle edizioni usate.) È da notare che non è stato fatto alcun tentativo di alterare o correggere i testi originali. Il Testo completo segue gli originali nella struttura e nell’ordine, in modo che le intestazioni, le sezioni e le suddivisione contenute nell’originale sono conservate in Patrologia Latina Database. Sebbene gli originali varino nel formato, in Patrologia Latina Database sono stati usati dei formati di visualizzazione standard. Le intestazioni dei documenti sono in grassetto. Le intestazioni dei gruppi di documenti sono viola. Le intestazioni sotto il livello di documento sono grigi. I nuovi paragrafi sono preceduti da un’interlinea. I numeri di colonna di Migne appaiono in blu, racchiusi fra parentesi quadre. Quando Migne include nella sua edizione i numeri delle pagine originali della fonte, questi numeri appaiono nel database in grassetto, così come appaiono nella pagina stampata. I riferimenti ai libri della Bibbia e ad altre opere classiche o della Patristica appaiono in viola. Le referenze sono normalizzate e le modifiche dovute a interpretazione sono ignorate. Il testo evidenziato stampato in corsivo appare in corsivo sullo schermo e il testo stampato in grassetto appare in grassetto. Il testo non lineare, come versi, liste e tabelle, conserva la stessa chiusura di righe dell’originale e i versi conservano anche le rientranze. Le lacune (cioè gli spazi vuoti nel testo originale) sono contrassegnate con ‘[...]’. La posizione dell’apparato testuale, degli ornamenti e delle tabelle è indicato da icone. Per visualizzare l’oggetto, fate doppio clic sull’icona. L’apparato testuale è un insieme di diverse note critiche, delle quali “Piè” significa nota à piè di pagina. Nota: I dati nella versione finale di Patrologia Latina Database sono stati codificati in modo da includere riferimenti bibliografici più recenti. Laddove un documento in Patrologia Latina appare in uno di questi riferimenti, è inserito un codice sopra la finestra di Testo completo e di Riassunto delle corrispondenze. COME CAMBIARE LE DIMENSIONI DEI CARATTERI Si possono cambiare le dimensioni dei caratteri nelle finestre di Testo completo e di Apparato. Questo può essere utile se, per esempio, volete copiare e incollare un’ampia porzione di testo. Per cambiare le dimensioni dei caratteri, dovete accertarvi che la finestra attinente sia attiva. Per ingrandire i caratteri, premete MAIUSC+FRECCIA SU. Le dimensioni dei caratteri aumenteranno. Potete ingrandire i caratteri fino a cinque volte rispetto alle dimensioni predefinite. Per rimpicciolire i caratteri, premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ. Le dimensioni dei caratteri diminuiranno. Potete rimpicciolire i caratteri fino a due volte rispetto alle dimensioni predefinite. Nota: Ogni volta che aprite le finestre di Testo completo o di Apparato, il testo apparirà nelle dimensioni di caratteri predefinite. 62 Per ingrandire i caratteri: • Accertatevi che la finestra attinente sia attiva. • Premete MAIUSC+FRECCIA SU. Le dimensioni dei caratteri aumenteranno. Per rimpicciolire i caratteri: • Accertatevi che la finestra attinente sia attiva. • Premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ. Le dimensioni dei caratteri diminuiranno. COME PERCORRERE IL TESTO COMPLETO Potete percorrere il Testo completo usando la barra di scorrimento, oppure usando i TASTI DI DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ. Oltre alle funzioni standard di mouse e di tastiera descritte sopra, potete spostarvi nella finestra di Testo completo selezionando le Icone Testo completo dalla Barra degli strumenti. Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine o espressione di ricerca Per spostarvi sulla ricorrenza successiva del vostro termine o espressione di ricerca Per spostarvi all’inizio del documento precedente elencato/selezionato nel Riassunto delle corrispondenze Per spostarvi all’inizio del documento successivo elencato/selezionato nel Riassunto delle corrispondenze Per spostarvi all’inizio del documento precedente sul disco attivo di Patrologia Latina Database Per spostarvi all’inizio del documento successivo sul disco attivo di Patrologia Latina Database Inoltre il tasto HOME vi porta all’inizio del documento corrente. In alternativa, potete spostarvi su un punto specifico nel Testo completo selezionando una voce nell’Indice. 63 Ricordate che una finestra dev’essere attivata prima di poterla usare . Una finestra diventa attiva facendo clic con il mouse in qualunque suo punto (premete il tasto di funzione appropriato). La finestra di Testo completo si riferisce al disco attivo (indicato nella Barra di stato). Potete cambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo dei documenti contenuti nell’altro disco di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dalla casella di dialogo. COME VISUALIZZARE I TERMINI E LE ESPRESSIONI DI RICERCA RITROVATI DALLA VOSTRA RICERCA Se avete eseguito una Ricerca standard o con riga di comando, potete spostarvi sulla ricorrenza successiva o precedente del vostro termine o espressione di ricerca selezionando le Icone Ritrovamento successivo/precedente dalla Barra degli strumenti (premendo FRECCIA DESTRA o FRECCIA SINISTRA). Il termine o l’espressione di ricerca verrà evidenziato. Se il vostro termine di ricerca è incluso nell’apparato testuale, l’Icona Ritrovamento successivo/precedente vi condurrà all’Icona Apparato, che verrà evidenziata. Per visualizzare il termine di ricerca dovete aprire la finestra di Apparato (vedi p.8-11). Se il vostro termine di ricerca non è visibile nella finestra di Apparato, usate di nuovo l’Icona Ritrovamento successivo (FRECCIA DESTRA) per saltare alla prima ricorrenza del vostro termine di ricerca all’interno dell’apparato. Il vostro termine di ricerca verrà evidenziato. Per spostarvi sulla ricorrenza successiva del vostro termine di ricerca: • Selezionate l’Icona Ritrovamento • successivo dalla Barra degli strumenti. La finestra di Testo completo scorrerà fino alla ricorrenza successiva del vostro termine di ricerca sul disco attivo. Premete FRECCIA DESTRA. La finestra di Testo completo scorrerà fino alla ricorrenza successiva del vostro termine di ricerca sul disco attivo. 64 Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca: • Selezionate l’Icona Ritrovamento precedente dalla Barra degli strumenti. • La finestra di Testo completo scorrerà fino alla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca sul disco attivo. Premete FRECCIA SINISTRA. La finestra di Testo completo scorrerà fino alla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca sul disco attivo. COME VISUALIZZARE I DOCUMENTI DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE Se avete eseguito una Ricerca standard, il programma vi conduce al Testo completo attraverso un Riassunto delle corrispondenze, portandovi dapprima all’inizio di qualunque documento sia stato evidenziato o selezionato nel Riassunto delle corrispondenze. Potete spostarvi sulla corrispondenza successiva o precedente elencata nel Riassunto delle corrispondenze selezionando le Icone Voce precedente/successiva nel Riassunto delle corrispondenze dalla Barra degli strumenti (premendo <+> o <->). Le Icone Riassunto delle corrispondenze funzionano insieme con le selezioni effettuate nella finestra di Riassunto delle corrispondenze. Se avete solo una voce selezionata (cioè evidenziata), le Icone Voce precedente/successiva vi porteranno a turno al documento successivo/precedente elencato nella finestra di Riassunto delle corrispondenze. Se avete effettuato più selezioni, le icone vi porteranno solo attraverso i documenti successivi/ precedenti selezionati. Potete cambiare il disco attivo e visualizzare il Testo completo contenuto negli altri dischi di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dalla casella di dialogo di Seleziona disco. Per spostarvi sul documento successivo dal Riassunto delle corrispondenze: • Selezionate l’Icona Voce successiva • dalla Barra degli strumenti. La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento (o documento selezionato) successivo dall’elenco di Riassunto delle corrispondenze. Premete <+>. La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento (o documento selezionato) successivo dall’elenco di Riassunto delle corrispondenze. 65 Per spostarvi sulla ricorrenza precedente del vostro termine di ricerca: • Selezionate l’Icona Voce precedente dalla Barra degli strumenti. • La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento precedente (o documento selezionato) dall‘elenco di Riassunto delle corrispondenze. Premete <->. La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento precedente (o documento selezionato) dall‘elenco di Riassunto delle corrispondenze. PER SPOSTARVI ATTRAVERSO I DOCUMENTI IN PATROLOGIA LATINA DATABASE Nella finestra di Testo completo, potete spostarvi direttamente sul documento successivo o precedente sul disco attivo di Patrologia Latina Database selezionando le Icone Documento successivo/precedente dalla Barra degli strumenti (premendo F11 o F12). È da notare che le Icone Documento successivo/precedente vi portano all’inizio del documento successivo o precedente. Ciò significa che, se siete a metà di un documento, selezionando l’Icona Documento precedente (premendo F11) vi sposterete all’inizio del documento precedente e non a quello corrente. Se desiderate spostarvi all’inizio del documento corrente, premete HOME. Potete cambiare il disco attivo e visualizzare i documenti contenuti sull’altro disco di Patrologia Latina selezionando l’Icona Seleziona disco dalla Barra degli strumenti (premete ALT+O, D) e scegliendo il disco desiderato dal dialogo Seleziona disco. Per spostarvi sul documento successivo sul disco attivo di Patrologia Latina Database: • Selezionate l’Icona Documento • successivo dalla Barra degli strumenti. La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento (o documento selezionato) successivo sul disco attivo del database. Premete F11. La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento (o documento selezionato) successivo sul disco attivo del database. 66 Per spostarvi sul documento precedente sul disco attivo di Patrologia Latina Database: • Selezionate l’Icona Documento • precedente dalla Barra degli strumenti. La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento precedente sul disco attivo del database. Premete F12. La finestra di Testo completo scorrerà fino all’inizio del documento precedente sul disco attivo del database. COME VISUALIZZARE L’APPARATO TESTUALE Gli elementi dell’apparato testuale sono indicati nel Testo completo dall’icona seguente: L’icona appare in loco per gli elementi di apparato che si riferiscono a parti specifiche del testo. Gli elementi di apparato non ancorati sono raggruppati all’inizio della prima colonna della pagina attinente o nell’intestazione della sezione a cui appartengono. Le note apposte alle note sono indicate nella finestra di Apparato dall’icona seguente: Nota: Potete accedere all’apparato e visualizzarlo solo usando il mouse. Per visualizzare l’apparato, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di Apparato contenente l’informazione attinente. Scorrete la finestra di Apparato usando i TASTI DI DIREZIONE per visualizzare interamente la nota. In alternativa, fate clic sulle frecce di scorrimento oppure trascinate la casella di scorrimento usando il mouse. 67 Consiglio: Se l’apparato è troppo grande per entrare nella finestra di Apparato, potete ingrandire la finestra. A questo scopo, selezionate il Pulsante di ingrandimento (premete ALT+SEGNOMENO, N). Per ripristinare la finestra di Apparato alle dimensioni precedenti, selezionate il Pulsante di ripristino (premete ALT+SEGNOMENO, R). Per chiudere completamente la finestra e ritornare al Testo completo, selezionate Chiudi (premete ESC). Se volete consultare la finestra di Apparato mentre state visualizzando il Testo completo, potete lasciarla aperta. Se la finestra di Apparato è aperta ma non è visibile, selezionate Finestre, Apparato (premete ALT+T, P) per attivarla. È da notare che potete avere solo una finestra di Apparato aperta alla volta. Potete stampare o salvare tutto l’apparato di un documento particolare dalla finestra dell’Indice o di Riassunto delle corrispondenze (vedi Capitolo 9). Per visualizzare l’apparato testuale: Nota: Potete accedere all’apparato e visualizzarlo solo usando il mouse. • Fate doppio clic sull’Icona Apparato nel Testo completo. Si aprirà una finestra che visualizza l’apparato attinente. • Fate scorrere la finestra facendo clic sulle frecce di scorrimento per visualizzare completamente l’apparato. • Per chiudere la finestra, selezionate Chiudi. COME VISUALIZZARE GLI ORNAMENTI Alcuni documenti contengono grafici o illustrazioni noti come ornamenti. Essi sono indicati nel Testo completo dall’icona seguente: L’Icona Ornamento appare in loco nel testo originale. Nota: Potete accedere a un ornamento e visualizzarlo solo usando il mouse. Per visualizzare un ornamento, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di Ornamento. 68 Se l’ornamento è più grande della finestra di Ornamento, potete visualizzare il resto dell’ornamento usando i TASTI DI DIREZIONE; in aggiunta, potete spostarvi sul bordo superiore dell’ornamento premendo PG SU e sul bordo inferiore premendo PG GIÙ. Potete lasciare la finestra di Ornamento aperta. Se una finestra di Ornamento aperta non è visibile, premete CTRL+TAB per attivarla. Per stampare l’ornamento, selezionate Stampa. Se il Pulsante di stampa non è visibile quando l’ornamento si apre nelle dimensioni predefinite, riducete le dimensioni dell’ornamento (vedi sotto) perché appaia. L’ornamento verrà stampato sulla vostra stampante predefinita. Per chiudere completamente la finestra di Ornamento e ritornare al Testo completo, fate doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4), oppure selezionate Menu di controllo, Chiudi (premete ALT+SEGNOMENO, C). Per visualizzare un ornamento: Nota: Potete accedere a un ornamento e visualizzarlo solo usando il mouse. • Fate doppio clic sull’Icona Ornamento nel Testo completo. • Usate i TASTI DI DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ per visualizzare gli sono più grandi della finestra di Ornamento. • Per chiudere la finestra, fate doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4). ornamenti che COME CAMBIARE LE DIMENSIONI DELL’ORNAMENTO Quando aprite per la prima volta la finestra di Ornamento facendo doppio clic sull’Icona Ornamento, l’ornamento apparirà nelle dimensioni predefinite. Potete ridurre le dimensioni dell’ornamento premendo MAIUSC+FRECCIA GIÙ. La finestra di Ornamento si adatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento. Potete ingrandire di nuovo l’ornamento 69 premendo MAIUSC+FRECCIA predefinite. SU. Premendo HOME, l’ornamento ritornerà alle dimensioni Per rimpicciolire l’ornamento: • Accertatevi che la finestra di Ornamento sia attiva. • Premete MAIUSC+FRECCIA GIÙ. Le dimensioni dell’ornamento diminuiranno e la finestra di Ornamento si adatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento. Per ingrandire l’ornamento: • Accertatevi che la finestra di Ornamento sia attiva. • Premete MAIUSC+FRECCIA SU. Le dimensioni dell’ornamento aumenteranno e la finestra di Ornamento si adatterà alle nuove dimensioni dell’ornamento. Nota: Non potete ingrandire l’ornamento oltre le dimensioni predefinite. COME VISUALIZZARE LE TABELLE Le tabelle sono indicate nel Testo completo dall’ornamento seguente: L’Icona Tabella appare in loco nel Testo completo. Nota: Potete accedere alle tabelle e visualizzarle solo usando il mouse. Per visualizzare una tabella, fate doppio clic sull’icona. Si aprirà una finestra di Tabella. Se la Tabella è più grande della finestra, la finestra avrà delle barre di scorrimento. Per visualizzare il resto della Tabella, fate clic sulle frecce di scorrimento o trascinate la casella di scorrimento usando il mouse. In alternativa, spostatevi nella finestra usando i TASTI DI DIREZIONE, PG SU e PG GIÙ. Potete ingrandire la finestra di Tabella facendo clic sul pulsante di ingrandimento. Potete anche ingrandire o rimpicciolire la Tabella usando MAIUSC+FRECCIA SU o MAIUSC+FRECCIA GIÙ. Per chiudere la finestra di Tabella e ritornare al Testo completo, selezionate Chiudi (premete ALT+SEGNOMENO, C.) 70 RIFERIMENTI I riferimenti sono indicati nella finestra del Testo completo dall’icona seguente: Se un riferimento indica un punto di destinazione che appare sul disco attivo, esso contiene un collegamento d’ipertesto che vi consente di scorrere automaticamente fino a quel punto. Per consultare un riferimento, fate doppio clic sull’Icona Riferimento. Il Testo completo scorrerà automaticamente fino al punto di destinazione. Per ritornare al punto di partenza, premete TASTO DI RITORNO. Nota: Le icone di riferimento appaiono solo se il punto di destinazione è contenuto nel disco attivo di Patrologia Latina Database. Per consultare un riferimento: Nota: Potete accedere a un riferimento e consultarlo solo usando il mouse. • Fate doppio clic sull’Icona Riferimento. Il Testo completo scorrerà automaticamente fino al riferimento. • Per ritornare al punto di partenza, premete TASTO DI RITORNO. COPIARE E INCOLLARE Potete copiare e incollare del testo usando gli appunti standard di Windows. Questo vi consente di copiare del testo da Patrologia Latina Database e d’incollarlo sia in un dialogo di ricerca, sia in qualunque programma di software supportato da Windows. È da notare che non potete copiare e incollare del testo greco. Potete copiare e incollare usando Modifica o le Icone Copia e Incolla dalla Barra degli strumenti. Potete copiare del testo dalle finestre di Testo completo e di Apparato. Il testo può essere incollato con o senza etichette SGML (Standard Generalised Mark-up Language) in qualunque programma di scrittura supportato da Windows (per esempio, Microsoft Word o Write). In alternativa, potete incorporare del testo copiato senza etichette SGML in un’espressione di ricerca incollandolo nei dialoghi di Ricerca standard o di Ricerca con riga di comando. Nota: L’Appendice D contiene un elenco completo delle etichette SGML usate in Patrologia Latina Database. Il testo da usare per ricerche standard o con riga di comando dev’essere copiato senza la codificazione SGML. 71 COME COPIARE DEL TESTO Per evidenziare il testo da copiare, fate clic con il mouse all’inizio del testo desiderato, premete e tenete premuto il tasto MAIUSC, quindi fate clic con il mouse alla fine del testo desiderato. In alternativa, evidenziate il testo desiderato facendo clic con il mouse e trascinandolo. Nota: Potete evidenziare del testo solo usando il mouse. Per copiare il testo evidenziato senza le etichette SGML, selezionate Modifica, Copia (premete ALT+M, C o CTRL+INS); per copiare il testo con le etichette SGML, selezionate Modifica, Copia SGML (premete ALT+M, G). COME INCOLLARE DEL TESTO Per incollare del testo senza le etichette SGML nei dialoghi di Ricerca standard o Ricerca con riga di comando, aprite il dialogo di ricerca attinente. Fate clic con il mouse (premete TAB) per spostare il cursore sul punto in cui volete incollare il testo e selezionate Modifica, Incolla (premete ALT+M, I o MAIUSC+INS). Per incollare del testo con o senza etichette SGML in un altro programma Windows, caricate il programma e incollatevi il testo normalmente. Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo in un dialogo di ricerca, dovete cancellare il punto interrogativo prima di eseguire la ricerca, poiché il punto interrogativo è un carattere jolly (per una descrizione dei caratteri jolly, consultate p.4-19). Tutti gli altri segni di punteggiatura vengono ignorati quando si esegue una ricerca dal dialogo di Ricerca standard. Nelle espressioni di ricerca con riga di comando, anche le virgole e i punti devono essere cancellati, altrimenti la ricerca può impiegare molto tempo e il vostro computer può esaurire la memoria. Se copiate e incollate del testo contenente le parole ‘in’ o ‘o’ in un dialogo di ricerca, dovete racchiuderle fra virgolette doppie. Per copiare del testo dalle finestre di Testo completo o di Apparato: Nota: Potete evidenziare del testo solo usando il mouse. • Evidenziate il testo che desiderate copiare. • Selezionate Modifica, Copia (premete ALT+M, C o CTRL+INS) se desiderate copiare il testo senza etichette SGML, oppure selezionate Modifica, Copia SGML (premete ALT+M, G) se desiderate copiare il testo con le etichette SGML. Il testo evidenziato verrà copiato negli appunti Windows. 72 Per incollare del testo nelle finestre di Ricerca standard o di ricerca con Riga di comando: • Accertatevi che il dialogo di ricerca attinente sia aperto e che il cursore sia puntato sul punto in cui volete incollare il testo. • Selezionate Modifica, Incolla. Il testo verrà incollato nel dialogo di ricerca. • Accertatevi che la finestra di ricerca attinente sia aperta e che il cursore sia puntato sul punto in cui volete incollare il testo. • Premete ALT+M, I o MAIUSC+INS. Il testo verrà incollato nel dialogo di ricerca. Nota: Quando copiate del testo, questo viene copiato negli appunti Windows. Per incollare il testo degli appunti in un altro programma supportato da Windows, dovete prima caricare il programma e poi incollarvi il testo dagli appunti Windows. Potete anche incollare del testo da un altro programma nei dialoghi di Ricerca standard o Ricerca con riga di comando di Patrologia Latina. Per le istruzioni, consultate le informazioni sugli appunti nella vostra documentazione Windows. 73 9 COME STAMPARE E SALVARE Questo capitolo spiega come stampare i risultati di una ricerca da Patrologia Latina e come salvarli per usarli con altri programmi di software. Inoltre spiega come salvare le espressioni di ricerca correnti in un dialogo di ricerca. Quando stampate, potete farlo su qualunque stampante supportata da Windows. Quando salvate, i dati vengono salvati nel formato di testo ASCII standard. In conformità con l’Accordo di licenza di Patrologia Latina, un’indicazione di copyright verrà incorporata automaticamente in qualunque dato stampato o salvato da Patrologia Latina. L’Appendice F contiene gli estratti della Licenza relativi al copyright. COME SELEZIONARE UNA STAMPANTE Potete stampare dei documenti di Patrologia Latina usando una qualsiasi stampante installata sul vostro computer che possa essere usata con Windows. Queste stampanti appaiono nella finestra di dialogo di Imposta stampante. Nota: Da Patrologia Latina potete stampare solo in verticale. Potete anche definire le opzioni di stampa nel dialogo Imposta stampante. Le opzioni di stampa varieranno secondo il tipo di stampante che usate, ma di solito includono le dimensioni della pagina, il colore e i caratteri extra. Se la stampante che desiderate non è elencata nel dialogo di Imposta stampante, oppure se è elencata ma non configurata sulla porta corretta, usate il Pannello di controllo di Windows per effettuare le correzioni necessarie (consultate la vostra documentazione Windows per i dettagli). Nota: Potete accedere al dialogo Imposta stampante anche da uno qualsiasi dei dialoghi di Stampa. 74 Per selezionare una stampante: • Selezionate stampante; File, Imposta • oppure • • oppure • Premete Stampa. • Selezionate Stampante predefinita; Premete ALT+T per selezionare la stampante predefinita oppure oppure Selezionate Stampante specifica, quindi selezionate dall’elenco la stampante desiderata. Premete ALT+P per selezionare una stampante specifica ed evidenziate la stampante desiderata nell’elenco usando i TASTI DI DIREZIONE. selezionate Imposta stampante da un dialogo Stampa. Accertatevi che la stampante che avete scelto sia configurata sulla porta corretta. • Premete ALT+F, I Se volete cambiare le opzioni della stampante, selezionate · Opzioni. Il dialogo Opzioni varierà secondo la stampante che state usando. Selezionate le opzioni desiderate e premete OK per confermarle. • ALT + I da un dialogo Accertatevi che la stampante che avete scelto sia configurata sulla porta corretta. Se volete cambiare le opzioni della stampante, premete ALT + O . Il dialogo Opzioni varierà secondo la stampante che state usando. Selezionate le opzioni desiderate (premete ALT+lettera sottolineata) e premete INVIO. Quando siete soddisfatti delle vostre selezioni d’impostazione della stampa, premete INVIO per confermarle. 75 COME STAMPARE Prima d’iniziare a stampare da Patrologia Latina Database, dovete controllare l’Appendice F per i dettagli sul copyright. Potete stampare dalle seguenti finestre: • Riassunto delle corrispondenze • Contesto delle corrispondenze • Indice • Testo completo • Finestre di Apparato e di Ornamento. COME STAMPARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE Dal Riassunto delle corrispondenze, potete stampare l’elenco completo o voci selezionate dall’elenco. Per stampare, assicuratevi che la finestra di Riassunto delle corrispondenze sia attiva e selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9), oppure selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T). Si aprirà il dialogo Stampa dal Riassunto corrispondenze. Selezionate Tutte le corrispondenze (premete ALT+C) per stampare l’elenco completo. Selezionate Corrispondenze selezionate (premete che avete selezionato. ALT+S) per stampare soltanto le voci 76 Per stampare dal Riassunto delle corrispondenze: • Accertatevi che la finestra di • Riassunto delle corrispondenze sia attiva. Accertatevi che la finestra di Riassunto delle corrispondenze sia attiva. • Selezionate l’Icona Stampa dalla • Barra degli strumenti. • Si aprirà il dialogo Stampa dal Riassunto corrispondenze. • Selezionate l’opzione che desiderate stampare. Premete F9. • • • Selezionate Stampa per iniziare a • stampare. Si aprirà il dialogo Stampa dal Riassunto corrispondenze. Selezionate l’opzione che desiderate stampare premendo ALT +lettera sottolineata. Premete stampare. ALT + T per iniziare a Nota: Una volta che la stampa è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla (premendo ALT+A). COME STAMPARE DAL CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE Dalla finestra di Contesto delle corrispondenze, potete stampare l’elenco completo o voci selezionate dall’elenco. (Consultate p. 5-4 per maggiori informazioni su come selezionare delle voci nella finestra di Riassunto o di Contesto delle corrispondenze.) Per stampare, accertatevi che la finestra di Contesto delle corrispondenze sia attiva e selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9). Si aprirà il dialogo Stampa dal Contesto corrispondenze. Selezionate Tutti i contesti (premete ALT+C) per stampare l’elenco completo. Selezionate Contesti selezionati (premete ALT+S) per stampare soltanto le voci che avete selezionato. 77 Per stampare dal Contesto delle corrispondenze: • Accertatevi che la finestra di • Contesto delle corrispondenze sia attiva. Accertatevi che la finestra di Contesto delle corrispondenze sia attiva. • Selezionate l’Icona Stampa dalla • Barra degli strumenti. Premete F9. Si aprirà il dialogo Stampa dal Contesto corrispondenze. • • Selezionate l’opzione desiderate stampare. che • Selezionate Stampa per iniziare a • stampare. Si aprirà il dialogo Stampa dal Contesto corrispondenze. Selezionate l’opzione che desiderate stampare premendo ALT +lettera sottolineata. Premete stampare. ALT + T per iniziare a COME STAMPARE DALL’INDICE Potete stampare il documento o la sezione di documento evidenziata in Indice. Nota: Dall’Indice potete stampare soltanto documenti individuali o sezioni di documenti. Non potete, per esempio, stampare un volume intero. Ciò significa che Indice dev’essere aperto almeno al livello di documento. Con la finestra Indice attiva e dopo aver selezionato il documento o sezione di documento che volete stampare, selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9), oppure selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T). Si aprirà il dialogo Stampa dall'Indice. 78 Il dialogo Stampa dall'Indice vi consente di specificare quale delle seguenti opzioni stampare: • il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, escluso apparato • il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, solo l'apparato • il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, con etichette SGML. Nota: L’Appendice D contiene l’elenco completo delle etichette SGML (Standard Generalised Mark-up Language) usate in Patrologia Latina. Se scegliete d’includere delle etichette SGML nella vostra stampa, ciò includerà automaticamente l’apparato. Per stampare dall’Indice: • Controllate le condizioni di • copyright nell’Appendice F. Controllate le condizioni di copyright nell’Appendice F. • Accertatevi che la finestra • dell’Indice sia attiva e che il documento o sezione di documento attinente sia stato selezionato. Accertatevi che la finestra dell’Indice sia attiva e che il documento o sezione di documento attinente sia stato selezionato. • Selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti. Premete F9. • Si aprirà il dialogo Stampa dall'Indice. Si aprirà il dialogo Stampa dall’Indice. • Selezionate l’opzione che desiderate stampare. Selezionate l’opzione che desiderate stampare premendo ALT +lettera sottolineata. • Selezionate Stampa per iniziare a • stampare. Premete stampare. • INVIO per iniziare a Nota: Una volta che la stampa è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla (premendo ALT+A). COME STAMPARE DAL TESTO COMPLETO Dalla finestra di Testo completo, potete evidenziare una sezione di testo e stamparla. Per evidenziare una sezione di testo, fate clic con il mouse all’inizio del testo desiderato, premete e tenete premuto il tasto MAIUSC, quindi fate clic con il mouse alla fine del testo desiderato. 79 In alternativa, potete evidenziare il testo desiderato facendo clic con il mouse e trascinandolo. Quando avete evidenziato il testo, selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T), oppure selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9). Si aprirà il dialogo Stampa dal Testo completo. Potete scegliere se includere o escludere l’apparato quando stampate dal Testo completo effettuando la selezione appropriata nella casella di controllo contrassegnata con Apparato. Una croce nella casella di controllo significa che l’apparato verrà stampato. Facendo clic sulla casella di controllo (premendo ALT+P) potete attivare o disattivare la selezione. Per stampare dal Testo completo: Nota: Potete evidenziare del testo da stampare solo usando il mouse. • Evidenziate il testo che desiderate stampare. • Selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F 9) oppure selezionate File, Stampa (premete ALT+F, T) Si aprirà il dialogo Stampa dal Testo completo. • Scegliete se volete includere o escludere l’apparato quando stampate dal Testo completo. Per includere l’apparato fate clic nella casella di controllo (premete ALT+P) per far apparire la croce. Per escludere l’apparato fate clic nella casella di controllo (premete ALT+P) per togliere la croce. • Selezionate Stampa per iniziare a stampare. Il testo evidenziato verrà stampato con o senza apparato. 80 COME STAMPARE DALLE FINESTRE DI APPARATO E DI ORNAMENTO Potete stampare il contenuto di una finestra di Apparato. Per stampare, accertatevi che la finestra desiderata sia attiva e selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti (premete F9). L’intero contenuto della finestra verrà stampato. Per stampare dalle finestre di Apparato e di Ornamento: • Accertatevi che la desiderata sia attiva. finestra • Accertatevi che la finestra desiderata sia attiva. • Selezionate l’Icona Stampa dalla Barra degli strumenti. • Premete F9. L’intero contenuto della finestra verrà stampato. L’intero contenuto della finestra verrà stampato. COME SALVARE Potete salvare sia espressioni di ricerca, sia documenti di Patrologia Latina Database in un file sul vostro disco rigido o su un dischetto. Se state salvando un’espressione di ricerca, potete salvare sia il contenuto di una finestra di Ricerca standard, sia un’espressione di ricerca nella casella di Comando ricerca in Ricerca con riga di comando. Se state salvando dei documenti, le parti di Patrologia Latina Database che potete salvare dipendono dalla finestra dalla quale state salvando. Per ulteriori informazioni, consultate le sezioni specifiche più sotto. COME SALVARE DEI DOCUMENTI Prima d’iniziare a salvare da Patrologia Latina Database, dovete controllare i dettagli che riguardano il copyright nell’Appendice F. Potete salvare dalle seguenti finestre: • Riassunto delle corrispondenze • Contesto delle corrispondenze • Indice • Testo completo • Apparato. 81 I dati vengono salvati nel formato di testo ASCII standard. È da notare che qualunque carattere ASCII non compreso nell’intervallo non verrà salvato. Con la finestra desiderata attiva, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete F10), oppure selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà l’attinente dialogo Salva. Se scegliete di salvare un intero documento, un dialogo vi chiederà di confermare che desiderate continuare. Questo accade perché certi documenti sono molto lunghi e il loro salvataggio può richiedere parecchio tempo. È da notare che, una volta che il salvataggio è iniziato, non potete interromperlo. Quando salvate, dovete specificare il nome del file in cui volete salvare i dati. Il nome del file può essere composto di un numero di caratteri non superiore a otto, con un’estensione di tre caratteri. Si suggerisce di usare l’estensione .txt. Per esempio, potete salvare una parte di un documento di Boetius in un file chiamato boetius.txt. È da notare che, se salvate un nuovo file usando un nome di file preesistente, il vecchio file verrà sovrascritto. Nota: Se salvate del testo che include del testo greco, dovete convertirlo nel formato PLDGreek quando caricate il file. Potete fare questo caricando Write o qualunque altro programma di scrittura mentre Patrologia Latina è ancora in fase di esecuzione, evidenziando il testo greco e cambiando i caratteri in PLDGreek (selezionare Carattere, Carattere oppure premete ALT+C, C). PLDGreek è disponibile come scelta di tipi di carattere solo mentre Patrologia Latina è in fase di esecuzione. Per ulteriori informazioni su come cambiare i tipi di carattere, consultate la vostra documentazione Windows. Potete salvare su un file sul vostro disco rigido o su un dischetto. Le caselle Unità e Directory nelle caselle di dialogo Salva vi consentono di specificare dove volete salvare il file. Se non specificate un’unità e una directory, il file verrà salvato nell’unità e nella directory correnti, di solito c:\pld\salvata. L’unità e la directory correnti sono elencate sopra, nella casella di Directory. Selezionate OK (premete INVIO) per salvare il file come specificato. Selezionate Annulla (premete ESC) per chiudere il dialogo Salva senza salvare. COME SALVARE DAL RIASSUNTO DELLE CORRISPONDENZE Come salvare dal Riassunto delle corrispondenze Dalla finestra di Riassunto delle corrispondenze, potete salvare l’elenco intero o voci selezionate dall’elenco. 82 Per salvare dal Riassunto delle corrispondenze: • Accertatevi che la finestra di • Riassunto delle corrispondenze sia attiva. Accertatevi che la finestra di Riassunto delle corrispondenze sia attiva. • Selezionate l’Icona Salva dalla • Barra degli strumenti. Premete F10. Si aprirà il dialogo Salva dal Riassunto corrispondenze. • • Selezionate Tutte le corrispondenze per salvare l’intero elenco oppure Selezionate Corrispondenze selezionate per salvare solo delle • voci selezionate dall’elenco. • Fate clic sulla casella di Nome del file e digitate il nome del file e • l’estensione. • Cambiate l’unità e la directory se • necessario. • Selezionate OK per salvare. Si aprirà il dialogo Salva dal Riassunto corrispondenze. Premete elenco ALT+C per salvare l’intero oppure Premete ALT+S per salvare solo le voci selezionate dall’elenco. Premete ALT+N per spostarvi sulla casella di Nome del file e digitate il nome del file e l’estensione. Cambiate l’unità e la directory se necessario. Premete ALT+K per salvare. 83 COME SALVARE DAL CONTESTO DELLE CORRISPONDENZE Dalla finestra di Contesto delle corrispondenze, potete salvare l’elenco completo o solo delle voci selezionate dall’elenco. Per salvare dal Contesto delle corrispondenze: • Accertatevi che la finestra di • Contesto delle corrispondenze sia attiva. Accertatevi che la finestra di Contesto delle corrispondenze sia attiva. • Selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti. Premete F10. Si aprirà il dialogo Salva dal Contesto corrispondenze. • Si aprirà il dialogo Salva dal Contesto corrispondenze. • Selezionate Tutti i contesti per salvare l’intero elenco oppure Selezionate Contesti selezionati per salvare solo le voci selezionate dall’elenco. Premete elenco ALT+C per salvare l’intero oppure • Premete ALT+S per salvare solo le voci selezionate dall’elenco. 84 • Fate clic sulla casella di Nome del • file e digitate il nome del file e l’estensione. Premete ALT+N per spostarvi sulla casella di Nome del file e digitate il nome del file e l’estensione. • Cambiate l’unità e la directory se necessario. Cambiate l’unità e la directory se necessario. • Selezionate OK per salvare. • Premete ALT+K per salvare. COME SALVARE DALL’INDICE Potete salvare il documento o la sezione di documento evidenziata nell’Indice. L’evidenziazione può essere spostata usando il mouse o i TASTI DI DIREZIONE. Nota: Dall’Indice potete salvare soltanto documenti individuali o sezioni di documenti. Non potete, per esempio, salvare un volume intero. Ciò significa che l’Indice dev’essere aperto almeno al livello di documento. Con la finestra di Indice attiva e dopo aver selezionato il documento o sottosezione di documento che volete salvare, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete F10), oppure selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice. Il dialogo Salva dall'Indice vi consente di specificare quale delle seguenti opzioni salvare: • il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, escluso apparato • il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata, solo l’apparato • il Testo completo di Documento o suddivisione selezionata con etichette SGML. 85 Nota: Un elenco completo delle etichette SGML (Standard Generalised Mark-up Language) usate in Patrologia Latina appare nell’Appendice D. Se scegliete d’includere delle etichette SGML nella vostra stampa, ciò includerà automaticamente qualunque apparato. Quando salvate un documento, potete salvarlo in un file sul vostro disco rigido o su un dischetto. Le caselle di Unità e di Directory vi consentono di specificare dove volete salvare il file. In alternativa, potete digitare l’unità, la directory e il nome del file nella casella di Nome del file come una stringa di caratteri. Se non specificate un’unità e una directory, il file verrà salvato nell’unità e nella directory correnti, di solito c:\pld\salvata. L’unità e la directory correnti sono elencate sopra, nella casella di Directory. Selezionate OK (premete ALT+K) per salvare il file come specificato. Selezionate Annulla (premete ALT+A) per chiudere il dialogo Salva dall'Indice senza salvare. Per salvare dall’Indice: • Controllate le condizioni di • copyright nell’Appendice F. Controllate le condizioni di copyright nell’Appendice F. • Accertatevi che la finestra • dell’Indice sia attiva e che il documento o sezione di documento attinente sia stato selezionato. Accertatevi che la finestra di Indice sia attiva e che il documento o sezione di documento attinente sia stato selezionato. • Selezionate l’Icona Salva dalla • Barra degli strumenti. • Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice. • Selezionate l’opzione che desiderate salvare. Premete F10. Digitate il nome del file e • l’estensione nella casella di Nome del file, oppure selezionate un file esistente. Premete ALT+N per spostarvi sulla casella di Nome del file. • • • • Cambiate l’unità e la directory se necessario. • Selezionate OK per salvare. Si aprirà il dialogo Salva dall'Indice. Premete ALT+T lettera sottolineata per selezionare l’opzione che desiderate salvare. Digitate il nome del file e l’estensione, oppure spostatevi con TAB sulla casella dell’elenco ed evidenziate un file esistente usando i TASTI DI DIREZIONE. • Cambiate l’unità e la directory se necessario. • Premete ALT+S per salvare. 86 COME SALVARE DAL TESTO COMPLETO Prima dovete evidenziare il testo che desiderate salvare : Fate clic con il mouse all’inizio del testo che volete salvare, premete e tenete premuto il tasto SHIFT, poi fate clic con il mouse alla fine del testo. Altrimenti, potete evidenziare il testo facendo clic e muovendo il mouse attraverso il testo. Quando il testo è evidenziato, selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete F10) o selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà il dialogo Salva dal Testo completo. Quando salvate dovreste specificare il nome del file nel quale volete trasferire i dati. L’estensione suggerita per il file è .txt. Dovreste anche specificare dove volete salvare il file. Se non specificate una unità e una directory, il file verrà salvato nella unità e directory corrente, cioè c:\pld\salvata. 87 Per salvare dal Testo completo • Evidenziate il testo che volete salvare. • Evidenziate il testo che volete salvare. • Selezionate l’Icona salva dalla Barra degli strumenti. • Premete F10. • Il dialogo Salva Testo selezionato si aprirà. • Premete ALT+N per digitare un nome di file. • Premete ALT+D e ALT+U per accedere rispettivamente la casella di directory e di unità e cambiare le se necessario. • Premete ALT+K per salvare. • • Il dialogo Salva Testo selezionato si aprirà. Digitate un nome di file nella casella Nome del File. • Cambiate l’unita e la directory se necessario. • Selezionate OK. COME SALVARE L’APPARATO Potete salvare il contenuto di una finestra di apparato testuale dal Testo completo. La finestra di apparato deve essere aperta. Per salvare l’Apparato testuale • Assicuratevi che la finestra di apparato sia aperta e attiva. • Assicuratevi che la finestra di apparato sia aperta e attiva. • Selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti. • Premete F10. • • Il dialogo Salva dall’Apparato si aprirà. Il dialogo Salva dall’Apparato si aprirà. • • Digitage un nome di file nella casella Nome del File. Premete ALT + N per accedere la casella Nome del File e digitate un nome di file. • Cambiate l’unità e la directory se necessario. • • Selezionate OK. Premete ALT+D e ALT+U per accedere rispettivamente la caselle di unità e directory e cambiarle se necessario. • Premete ALT+K per salvare. 88 COME SALVARE E CARICARE LE ESPRESSIONI DI RICERCA Quando effettuate ricerche in Ricerca standard o Ricerca con riga di comando, potete salvare l’espressione di ricerca corrente. Ciò vi consente di usare di nuovo la stessa ricerca. In Ricerca standard, tutte le parole e selezioni nella finestra verranno salvate. In Ricerca con riga di comando, l’espressione di ricerca nella casella di Comando ricerca verrà salvata. A questo punto potete caricare di nuovo l’espressione di ricerca nella finestra di Ricerca attinente. È da notare che potete caricare una ricerca soltanto nella finestra Ricerca dalla quale è stata salvata. In altre parole, potete caricare una Ricerca standard soltanto nel dialogo di Ricerca standard o una Ricerca con riga di comando nel dialogo di Ricerca con riga di comando. COME SALVARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA Per salvare un’espressione di ricerca, accertatevi che il dialogo di Ricerca sia attivo e selezionate l’Icona Salva dalla Barra degli strumenti (premete F10), oppure selezionate File, Salva (premete ALT+F, S). Si aprirà un dialogo di Salva ricerca nel quale dovrete specificare un nome di file. Il nome del file può avere un numero di caratteri non superiore a otto, con un’estensione di tre caratteri. Si suggerisce di usare l’estensione .sts per Ricerca standard o .cls per Ricerca con riga di comando. Per esempio, potete salvare un dialogo di Ricerca standard in un file chiamato boetius.sts o epistola.sts. Nota: Se salvate un nuovo file usando un nome di file preesistente, il vecchio file verrà sovrascritto. Quando salvate un’espressione di ricerca, potete salvarla in un file sul vostro disco rigido o su un dischetto. Le caselle di Unità e di Directory vi consentono di specificare dove volete salvare l’espressione di ricerca. In alternativa, potete digitare l’unità, la directory e il nome del file come una stringa di caratteri nella casella di Nome del file. Se non specificate un’unità e una directory, la ricerca verrà salvata nell’unità e nella directory correnti, di solito c:\pld\salvata. L’unità e la directory correnti sono elencate sopra la casella di Directory. 89 Selezionate OK (premete ALT+K) per salvare il file come specificato. Selezionate Annulla (premete ALT+A) per chiudere il dialogo Salva ricerca senza salvare. Per salvare un’espressione di ricerca: • Accertatevi che la finestra di ricerca • attinente sia attiva. Se state salvando una Ricerca con riga di comando, accertatevi che l’espressione di ricerca desiderata si trovi nella casella di Comando ricerca. Accertatevi che la finestra di Ricerca attinente sia attiva. Se state salvando una Ricerca con riga di comando, accertatevi che l’espressione di ricerca desiderata si trovi nella casella di Comando ricerca. • Selezionate l’Icona Salva dalla Barra • degli strumenti. Premete F10. Si aprirà il dialogo Salva ricerca. Si aprirà il dialogo Salva ricerca. • • Digitate il nome del file e l’estensione nella casella di Nome del file, oppure selezionate un file esistente dall’elenco. • Cambiate l’unità e la directory se necessario. • • Selezionate OK e la vostra espressione di ricerca verrà salvata. • Digitate il nome del file e l’estensione nella casella di Nome del file, oppure usate TAB per spostarvi sull’elenco dei nomi di file ed evidenziate un nome di file esistente usando i TASTI DI DIREZIONE. Cambiate l’unità e la directory se necessario. Premete ALT+K per salvare la vostra espressione di ricerca. COME CARICARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA PRECEDENTEMENTE SALVATA Se avete salvato precedentemente un’espressione di ricerca in un file sul vostro disco rigido o su un dischetto, potete caricare il file salvato usando File, Carica ricerca (premendo ALT+F, C). Ricordate che, se avete salvato il file su un dischetto, dovete inserire lo stesso dischetto nell’unità appropriata per potere caricare l’espressione di ricerca. Nota: Potete caricare una ricerca solo nel dialogo di Ricerca dal quale è stata salvata. In altre parole, potete caricare una Ricerca standard solo nel dialogo di Ricerca standard o una Ricerca con riga di comando nel dialogo di Ricerca riga comando. 90 Per caricare un’espressione di ricerca precedentemente salvata: • Accertatevi che la finestra di Ricerca • attinente sia attiva. Accertatevi che il dialogo di Ricerca attinente sia attivo. • Selezionate File, Carica ricerca. Premete ALT+F, C • • • Si aprirà il dialogo Carica ricerca. Si aprirà il dialogo Carica ricerca. Digitate il nome del file desiderato • nella casella di Nome del file, oppure selezionate un file esistente dall’elenco. Digitate il nome del file desiderato nella casella di Nome del file. Se il file desiderato non è elencato, dovete probabilmente cambiare unità e directory. spostatevi con TAB sull’elenco dei nomi di file ed evidenziate il file desiderato usando i TASTI DI DIREZIONE. Selezionate OK e il file verrà caricato nel dialogo di Ricerca. oppure Se il file desiderato non è elencato, dovete probabilmente cambiare unità e directory. • Premete INVIO e il file verrà caricato nel dialogo di Ricerca. 91 10 RICERCA CON RIGA DI COMANDO Mentre le necessità di ricerca della maggior parte degli utenti sono soddisfatte dalla finestra di Ricerca standard, alcuni specialisti vorranno effettuare ricerche più complesse. Ricerca con riga di comando vi consente di creare intere interrogazioni di ricerca usando il linguaggio di interrogazione di Riga di comando insieme con i codici di dati in Patrologia Latina Database. Una nota di precauzione riguardo alle ricerche complesse. Più complessa è la vostra espressione di ricerca, più tempo impiegherà il programma a eseguirla. Perciò vi raccomandiamo di dedicare un certo tempo a capire pienamente la struttura dei dati in modo che le interrogazioni possano essere espresse nel modo più preciso ed economico possibile. Inoltre, alcune espressioni di ricerca possono essere perfettamente legittime ma non condurre al risultato atteso. Si può sprecare molto tempo tentando di eseguire ricerche che non hanno senso nel contesto di Patrologia Latina Database. Note: Nel presente capitolo è implicito il fatto che voi abbiate assimilato i princìpi fondamentali della ricerca descritta nel Capitolo 4, incluse le ricerche con operatori booleani. IL DIALOGO DI RICERCA RIGA COMANDO Usando Ricerca con riga di comando potete ricercare : • qualunque testo in qualunque elemento dei dati • qualunque elemento dei dati (per esempio, apparato) • attributi specifici (per esempio, la lingua ‘greco’). Per eseguire una Ricerca con riga di comando, dovete perciò capire: • i codici di dati di Patrologia Latina • come formulare un’espressione di Ricerca con riga di comando. Per aprire il dialogo di Ricerca con riga di comando, selezionate Ricerca, Ricerca riga comando (premete ALT+R, C). 92 Nota: Una volta che avete selezionato Ricerca riga comando dal menu di Ricerca, non dovete usare di nuovo il menu di Ricerca per aprire il dialogo di Ricerca con riga di comando. Invece selezionate l’Icona Ricerca dalla Barra degli strumenti (premete F2). COME ESEGUIRE UNA RICERCA Per effettuare una ricerca nel database, digitate la vostra espressione di ricerca nella casella di Comando ricerca e selezionate Ricerca (premete INVIO). Quando avrete eseguito la ricerca, un dialogo vi dirà quanti ritrovamenti sono risultati dalla vostra ricerca. È da notare che questo numero rappresenta il numero di volte in cui l’espressione di ricerca ricorre nel Testo completo, invece del numero dei documenti che contengono l’espressione di ricerca. Potete cancellare il contenuto del dialogo di Ricerca e ricominciare selezionando Cancella (premendo ALT+A). Per chiudere il dialogo di Ricerca con riga di comando senza eseguire una ricerca, fare doppio clic nel Menu di controllo (premete ALT+F4). Una volta che una ricerca è iniziata potete annullarla selezionando Annulla (premete LA BARRA SPAZIATRICE). Nota: Si può salvare la ricerca nella casella di Comando ricerca e caricare il file salvato più tardi. 93 Per eseguire una Ricerca con riga di comando: • Selezionate Ricerca, Ricerca riga • comando. Premete ALT+R, C per aprire il dialogo di Ricerca riga comando oppure oppure Con Ricerca riga comando attivata, selezionate l’Icona Ricerca dalla Barra degli strumenti. Con Ricerca riga comando attivata, premete F2. Si aprirà il dialogo di Ricerca riga comando. • • Digitate l’espressione di ricerca. Si aprirà il dialogo di Ricerca riga comando. • Digitate l’espressione di ricerca. • Premete INVIO per eseguire la ricerca. Selezionate Ricerca per eseguire la ricerca. Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà • necessario. • • Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Selezionate il disco che volete studiare per primo. • Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco selezionato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca su quel disco. Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Selezionate il disco che volete studiare per primo. Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco appropriato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca su quel disco. Nota: Una volta che una ricerca è iniziata, potete interromperla selezionando Annulla (premete LA BARRA SPAZIATRICE). 94 COME ACCEDERE A UN’ESPRESSIONE DI RICERCA PRECEDENTE Ogni volta che formulate ed eseguite una Ricerca con riga di comando, l’espressione di ricerca viene aggiunta alla casella di Elenco ricerche precedenti. Potete accedere a qualunque delle espressioni precedenti sia per ripetere la ricerca, sia per modificare l’espressione prima di eseguire la ricerca. A questo scopo, selezionate l’espressione dalla casella di Elenco ricerche precedenti (premete TAB ed evidenziate la ricerca usando i TASTI DI DIREZIONE), quindi selezionate Modifica (premete ALT+D). Altrimenti fate doppio clic con il mouse sull’espressione desiderata. Potete fare clic nella casella attinente (premete TAB) per spostarvi fra la casella di Comando ricerca e la casella di Elenco ricerche precedenti. Altrimenti premete ALT+C per spostarvi sulla casella di Comando ricerca o spostarvi sulla casella di Elenco ricerche precedenti. ALT+E per Per accedere a un’espressione di ricerca precedente: • Selezionate l’espressione di ricerca • desiderata dalla casella di Elenco ricerche precedenti e selezionate Modifica, oppure fate doppio clic sull’espressione di ricerca • desiderata. L’espressione di ricerca verrà aggiunta alla casella di Comando ricerca. • Se volete modificare l’espressione, fate clic con il mouse per mettere il • cursore in posizione ed effettuate i cambiamenti desiderati. • Quando siete soddisfatti dell’espressione di ricerca, selezionate Ricerca per eseguire la • ricerca. Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione. Premete ALT+E per spostarvi sulla casella di Elenco ricerche precedenti. Evidenziate l’espressione di ricerca desiderata usando i TASTI DI DIREZIONE e premete ALT+D. La vostra espressione di ricerca verrà aggiunta alla casella di Comando ricerca. Se volete modificare l’espressione, usate i TASTI DI DIREZIONE per mettere il cursore in posizione e digitate i nuovi caratteri che d e s i d e r a t e aggiungere o cancellate i caratteri non voluti. Quando siete soddisfatti dell’espressione di ricerca, premete INVIO per eseguire la ricerca. Patrologia Latina eseguirà la ricerca su tutti i dischi in successione. 95 • Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. • Quando la ricerca verrà completata, • apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Selezionate il disco che volete studiare per primo. Quando la ricerca verrà completata, apparirà un dialogo che mostra i risultati della ricerca. Selezionate il disco che volete studiare per primo. • Apparirà un Riassunto delle • corrispondenze per il disco appropriato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca su quel disco. Apparirà un Riassunto delle corrispondenze per il disco appropriato elencante tutti i documenti ritrovati dalla vostra ricerca su quel disco. I CODICI DI DATI DI PATROLOGIA LATINA Patrologia Latina Database è diviso in una gerarchia di elementi, ognuno contrassegnato con un codice noto come etichetta. Per esempio, ognuno dei 221 volumi di Migne è chiamato <volume>; il corpo principale del materiale contenuto in ogni volume è chiamato <volbody>; ogni parte di un <volbody> è chiamato <group>; infine ogni testo o documento individuale del <body> di un <group> è chiamato <doc>. È necessario assimilare la struttura dei dati e le etichette per poter eseguire ricerche significative nel database. L’Appendice D contiene un elenco completo delle etichette e dei loro attributi in ordine alfabetico e una descrizione su come usare le etichette e gli attributi in Patrologia Latina. È da notare che le etichette sono sempre racchiuse entro parentesi ad angolo (< >). Inoltre certe etichette hanno elementi qualificatori descrittivi associati con esse, noti come attributi. Questi possono essere usati per affinare ulteriormente una ricerca aggiungendo parametri qualificanti alle etichette. LE ETICHETTE DEGLI ELEMENTI STRUTTURALI PRINCIPALI La struttura gerarchica principale consiste nelle seguenti etichette: <volume> è uno dei 221 volumi dell’edizione stampata di Migne e consiste in <volfront>, <volbody> e un <volback> opzionale. <volfront> contiene uno o più frontespizi (<ser.tp>), un frontespizio di volume (<vol.tp>) e pagine di <contents>. <volbody> contiene uno o più <group>. <volback> contiene uno o più <doc> e/o uno o più <group>. Ogni <group> contiene un <body> e può contenere un <front> e/o un <back>. 96 Ogni <body> contiene uno o più <doc> e/o uno o più <group>. Ogni <doc> è diviso in sezioni (<div?>) e paragrafi (<p>). Un <doc> può contenere solo paragrafi (<p>) o può essere suddiviso in sezioni (<div?>).Ci sono quattro livelli di sezione: <div1>, <div2>, <div3>, <div4>. I paragrafi (<p>) sono la suddivisione più bassa e contengono soltanto testo. Più alta è la gerarchia, più ampia sarà la ricerca. Per esempio, una ricerca a livello di <group> includerà i componenti preliminari che possono non essere dell’autore principale. Una ricerca a livello di <body> escluderà tutto o quasi tutto il materiale di autori secondari. ALTRE ETICHETTE DI ELEMENTI STRUTTURALI Oltre agli elementi strutturali principali, vi sono altri elementi strutturali che sono etichettati in modo specifico: per esempio, <head> per le intestazioni e i titoli, principalmente per i <doc>, ma anche per i <group>, i <list>, i <poem>, ecc. (Consultate l’Appendice D per un elenco completo delle etichette in ordine alfabetico.) La maggior parte di queste etichette può ricorrere in più di uno degli elementi strutturali principali definiti sopra. Se volete cercare uno di questi elementi secondari a un livello specifico, piuttosto che per ogni esempio dell’elemento, dovete specificarne il livello nella vostra espressione di ricerca. Per esempio: psalm* in <head> trova la parola psalm* (salmo o salmi) in ogni intestazione in qualunque punto del database psalm* in <head> in <body> trova la parola psalm* (salmo o salmi) solo nelle intestazioni nei <body>. ETICHETTE VARIE Certe etichette non mostrate nell’albero degli esempi dei dati possono ricorrere praticamente in qualunque punto del database. La più importante di queste etichette è <note>. L’etichetta <note> circonda ogni porzione di apparato testuale che appare nell’edizione stampata sia come nota a piè di pagina, sia come nota al testo. Altre etichette sono <foreign> per il testo in greco e <hi> per il testo che è evidenziato in grassetto o corsivo. Consultate l’Appendice D per un elenco completo delle etichette in ordine alfabetico. ATTRIBUTI Gli attributi sono elementi qualificatori descrittivi associati con un’etichetta di elemento e consistono in un nome e un valore dell’attributo. Per esempio, potete associare con l’elemento <note> il nome dell’attributo anchored (ancorato) e il valore Y (S, cioe, si), (cioè, sì). Questo indica che la nota è ancorata a un luogo specifico, cioè ha un numero o una lettera di rinvio nel testo. Gli attributi seguono sempre il testo dell’etichetta (preceduti da uno spazio) e sono racchiusi entro la parentesi ad angolo di chiusura dell’etichetta. Il nome e il valore dell’attributo 97 sono separati da un segno di uguale, senza spazi attorno. Gli attributi sono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli, cioè dovete usare la combinazione corretta di lettere maiuscole e minuscole; inoltre, alcuni attributi devono essere racchiusi entro virgolette doppie (vedi Appendice D, dove viene fornita la sintassi corretta per ogni attributo). Gli attributi possono essere usati per restringere la ricerca a elementi le cui etichette hanno valori specifici. Per esempio: <p> cont haeres* in <author=“Hilarius Pictaviensis”> trova i paragrafi che contengono la parola haeres* (eresia) solo nei <doc> redatti da Hilarius. Consultate l’Appendice D per un elenco completo degli attributi. COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO La flessibilità della ricerca con Riga di comando significa che non esiste un solo modo di formulare un’espressione di ricerca. In generale, tuttavia, le espressioni di Ricerca con riga di comando possono includere alcuni o tutti gli elementi seguenti: • parole chiave, cioè la parola o le parole in Patrologia Latina Database che volete trovare • etichette degli elementi, che definiscono la parte del database nella quale volete cercare • attributi, che qualificano ulteriormente le etichette degli elementi • operatori contestuali, che definiscono la relazione fra la parola o le parole chiave e le etichette degli elementi • operatori di vicinanza, che definiscono la posizione delle parole chiave relative fra di loro • operatori booleani, che vi consentono di ampliare o restringere una ricerca. Nota: Le parole chiave ‘in’ e ‘o’ fanno parte del linguaggio di interrogazione e quindi non possono essere cercate in modo normale. Se volete cercare queste parole, dovete racchiuderle fra virgolette doppie: “in” e “o”. Per esempio, per cercare la frase ‘in evangeli*’, dovete digitare “in” evangeli* Alcune parole chiave del database sono considerate come ”parole comuni”. In Ricerca standard queste parole vengono intercettate e sostituite con il carattere jolly *. Sebbene queste parole non siano intercettate in Ricerca con riga di comando, è preferibile evitare le espressioni di ricerca contenenti queste parole comuni poiché possono impiegare molto tempo e il vostro computer può esaurire la memoria. 98 PATROLOGIA LATINA DATABASE: STRUTTURA GENERALE Nota: Elementi raggruppati in una stringa di caselle sono alternativi VOLUME VOLFRONT SER.TP P VOL.TP LIST LIST.GL VOLBODY CONTENTS VOLBACK DOC GROUP GROUP CAPTION BACK FRONT DOC GROUP P LIST LIST.GL CAPTION DOC GROUP P LIST LIST.GL CAPTION BODY DOC GROUP P LIST LIST.GL CAPTION 99 Le parole comuni sono: ad et de non ejus ut est Prima di tentare di eseguire una Ricerca con riga di comando, potete trovare utile guardare gli esempi di espressioni di ricerca forniti nell’Appendice E. COME USARE GLI OPERATORI CONTESTUALI Per cercare una parola o stringa di parole specifica in un elemento dei dati, dovete specificare l’esatto contesto o posizione della parola o delle parole chiave relative all’etichetta dell’elemento prescelta. La parola o parole chiave e l’etichetta dell’elemento dovranno perciò essere collegate da un operatore contestuale. Gli operatori di contesto sono come segue: Operatore Forma contenente cont in in con non Funzione alternativa trova l’elemento o gli elementi dei dati contenenti la parola o parole chiave specificate trova la parola chiave all’interno dell’elemento di dato specificato associa un nome e valore di attributo specifico con un elemento dei dati fa compiere a un altro operatore contestuale il contrario della sua funzione abituale. Esempio <head> cont psalm* epistol* in <head> <doc> con author=“Beda” <head> non contenente psalm* Per esempio, per cercare ‘psalm*’ (salmo o salmi) in un’intestazione, potete digitare psalm* all’interno di <head>. L’operatore IN specifica che la parola chiave ‘psalm*’ dev’essere trovata all’interno del tipo di elemento dei dati definito dall’etichetta <head>. COME DEFINIRE LA POSIZIONE RELATIVA DEI TERMINI DI RICERCA: OPERATORI DI VICINANZA Una Ricerca con riga di comando può incorporare uno degli operatori di vicinanza DA, DOPO e PRIMA. Per esempio, sanct* entro 1 parola da spiritu* 100 troverà ‘Sanct* Spiritu*’ o ‘Spiritu* Sanct*’. Invece spiritu* entro 2 parole prima sanct* troverà ‘Spiritu* Sanct*’ o ‘Spiritu* (...) Sanct*’, ma non ‘Sanct* Spiritu*’ o ‘Sanct* (...) Spiritu*’. La prima parola chiave specificata nella istruzione di ricerca sarà evidenziata in Testo completo. COME DECIDERE SE RICERCARE ELEMENTI O PAROLE CHIAVE Potete cercare in Patrologia Latina Database una parola chiave particolare all’interno di un elemento dei dati specifico, oppure un elemento dei dati particolare contenente una parola chiave specifica. Per esempio, potete cercare haeres* in <doc> per ritrovare tutti gli esempi della parola ‘haeres*’ (eresia) all’interno di un documento. Ogni ricorrenza della parola ‘haeres*’ verrà evidenziata nel testo completo. Il numero dei ritrovamenti equivarrà al numero totale delle volte in cui ‘haeres*’ appare nei documenti. In alternativa, potete cercare <doc> cont haeres* per ritrovare tutti i documenti contenenti la parola ‘haeres*’. In questo caso, ogni documento contenente la parola ‘haeres*’ verrà evidenziato. Il numero di ritrovamenti equivarrà al numero totale delle volte in cui ‘haeres*’ appare nei documenti. Nota: Gli operatori booleani possono collegare solo gli elementi dello stesso genere. Per esempio, possono collegare solo parole chiave con parole chiave o elementi con elementi (vedi sotto). COME AMPLIARE O RESTRINGERE LA VOSTRA RICERCA: OPERATORI BOOLEANI La Ricerca con riga di comando può incorporare gli operatori booleani E, O e E NON. Per esempio, potete usare l’operatore booleano E per cercare i paragrafi che contengono le parole chiave ‘haeres*’ (eresia) e ‘Arian*’ (ariano): <p> cont haeres* e Arian* In alternativa, potete collegare gli elementi con gli elementi, in questo caso <head> e <caption>: <head> o <caption> cont epistol* Nota: Gli operatori booleani possono collegare solo elementi dello stesso genere. Per esempio, possono collegare solo parole chiave con parole chiave (haeres* e non Arian*) o elementi con elementi (<head> o <caption>). 101 COME FORMULARE ESPRESSIONI DI RICERCA COMPLESSE Per formulare un’espressione di ricerca complessa che consista di termini di ricerca collegati da operatori contestuali e booleani, dovete capire l’ordine in cui un software di ricerca elabora un’espressione di ricerca. Gli operatori CON e NON vengono elaborati con il loro elemento o operatore associato. Il software di ricerca elabora i restanti operatori nell’ordine seguente: • E • O • CONT • IN Per esempio, poiché CONT viene elaborato prima di IN <head> cont epistol* in <body> trova prima tutti gli <head> che contengono ‘epistol*’ (lettera o lettere) e poi ritrova ed evidenzia tutti gli <head> di questo tipo che appaiono nei <body>. Se volete cambiare o chiarire l’ordine in cui sono elaborati gli operatori, dovrete usare le parentesi (vedi sotto). COME USARE LE PARENTESI IN ESPRESSIONI DI RICERCA COMPLESSE Le parentesi possono essere usate per cambiare o chiarire l’ordine nel quale il software di ricerca elabora un’espressione di ricerca complessa (per i dettagli sull’ordine abituale di elaborazione, vedi sopra). Per evitare ambiguità, vi raccomandiamo di usare le parentesi per specificare l’ordine di elaborazione. Per esempio, E viene di solito elaborato prima di O, il quale a sua volta viene di solito elaborato prima di CONT, ossia <p> cont haeres* e Arian* o Hilari* viene elaborato come <p> cont ((haeres* e Arian*) o Hilari*) Se volete trovare i paragrafi contenenti ‘haeres*’ (eresia) con ‘Arian*’ (Arian) o ‘Hilari*’ (Hilarius), dovrete digitare <p> cont haeres* e (Arian* o Hilari*) Nota: Di solito esiste più di un modo per formulare un’espressione di ricerca complessa, anche se un può essere più efficace, e quindi più rapido, di un altro. 102 COME COPIARE E INCOLLARE Potete copiare del testo dal Testo completo (compresa la finestra di Apparato) e incollarlo nel dialogo di Ricerca con riga di comando per incorporarlo in un’espressione di ricerca. Nota: Se copiate e incollate del testo contenente un punto interrogativo nel dialogo di Ricerca con riga di comando, dovete cancellare il punto interrogativo prima di eseguire la ricerca, poiché un punto interrogativo è un carattere jolly. Anche i punti e le virgole vanno cancellati, altrimenti la ricerca può impiegare molto tempo e il vostro computer può esaurire la memoria. 103 APPENDICE A CONVENZIONI USATE IN QUESTO MANUALE In questo manuale sono state usate le seguenti convenzioni tipografiche: corsivo Tutto ciò che deve essere digitato esattamente come appare. Per esempio, se vi si chiede di digitare a:\setup, dovrete digitare esattamente la stessa cosa. grassetto In una lista di comandi a passo a passo, una parola in grassetto indica che bisogna digitare delle informazioni specifiche. Per esempio, se la parola in grassetto era nome del file, dovrete digitare il nome del vostro file. MAIUSCOLETTO I nomi dei vari tasti della tastiera, Per esempio CTRL o ESC. Prima Lettera Maiuscola e grassetto I nomi delle voci di menu e i comandi. Prima Lettera Maiuscola Dialoghi e altri "nomi propri". Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo. Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo servendosi del mouse. Indica l’inizio delle istruzioni a passo a passo servendosi della tastiera. 104 COMANDI Nel testo generico sono forniti prima i comandi per il mouse e sono seguiti dai comandi per la tastiera tra parentesi. Per esempio, Finestre, Sovrapponi (premete ALT+T, S) insegna all’utente come selezionare Finestre e poi Sovrapponi con il mouse, o premendo ALT+T, e in seguito S servendosi della tastiera. Laddove le istruzioni sono date a passo a passo, quelle per il mouse e quelle per la tastiera sono elencate separatamente. Nel caso in cui i comandi per la tastiera siano indicati, avranno il formato seguente: TASTO1+TASTO2 Tenete premuto il TASTO1 e premete il TASTO2. Per esempio, ALT+TAB significa che bisogna tener premuto il tasto ALT, premere TAB e in seguito rilasciarli entrambi. TASTO1, TASTO2 Premete il TASTO1, poi rilasciatelo e premete il TASTO2. Per esempio, ALT, TAB significa premete e rilasciate ALT e poi premete e rilasciate TAB. TASTI DI DIREZIONE Le quattro frecce di direzione della tastiera : 105 APPENDICE B AUTORI PRINCIPALI CONTENUTI IN PATROLOGIA LATINA DATABASE PER VOLUME Ecco un elenco dei principali autori in ognuno dei 221 volumi che compongono l’opera completa di Patrologia Latina Database. Volume(i) Autore(i) 1-2 Tertullianus 3 Minucius Felix, Dionysius Alexandrinus, Cornelius papa, Novatianus, Stephanus I 4 Cyprianus Carthaginensis 5 Arnobius Afer, Dionysius Alexandrinus, Commodianus Gazaeus 6-7 Lactantius 8 Constantinus I, Victorinus Petavionensis 9-10 Hilarius Pictaviensis 11 Zeno Veronensis, Optatus Milevitanus 12 Eusebius Vercellensis, Firmicus Maternus 13 Damasus, Pacianus, Lucifer Calaritanus 14-17 Ambrosius Mediolanensis 18 Ulfilas Gothorum, Symmachus, Martinus Turonensis, Tichonius 19 Juvencus, Sedulius Coelius, Optatianus, Severus Rhetor, Faltonia Proba 20 Sulpicius Severus, Paulinus Mediolanensis, Faustus Manichaeus, Innocentius I 21 Rufinus Aquileiensis, Pelagius haeresiarcha 22-30 Hieronymus Stridonensis 31 Flavius Lucius Dexter, Paulus Orosius 32-47 Augustinus Hipponensis 48 Marius Mercator 49-50 Joannes Cassianus 51 Prosper Aquitanus 106 52 Petrus Chrysologus 53 Mamertus Claudianus, Salvianus Massiliensis, Arnobius junior, Patricius Hiberniae 54-56 Leo I 57 Maximus Taurinensis 58 Hilarus papa, Simplicius papa, Felix III 59 Gelasius I, Avitus Viennensis, Faustinus 60 Aurelius Prudentius, Dracontius 61 Paulinus Nolanus, Orientius, Auspicius Tullensis 62 Eugyppius Africae 63 Boetius, Ennodius Felix, Trifolius presbyter, Hormisdas I, Elpis 64 Boetius 65 Fulgentius Ruspensis, Felix IV, Bonifacius II 66 Benedictus pater monachorum Occidentalium 67 Dionysius Exiguus, Viventiolus Lugdunensis, Trojanus Santonensis, Pontianus Africae, Caesarius Arelatensis, Fulgentius Ferrandus 68 Primasius Adrumetanus, Arator, Nicetius Trevirensis, Aurelius Arelatensis 69-70 Cassiodorus 71 Gregorius Turonensis 72 Pelagius II, Joannes II, Benedictus I 73-74 Vitae Patrum 75-76 Gregorius I 77 Gregorius I 78-79 Gregorius I 80 Auctores VII saec. 81-84 Isidorus Hispalensis 85-86 Liturgia Mozarabica 87 Auctores VII saec. 88 Venantius Fortunatus, Crisconius Africanus 89 Sergius I, Joannes VI, Felix Ravennatensis, Bonifacius Moguntinus 90-95 Beda 107 96 Hildefonsus Toletanus, Julianus Toletanus, Leo II 97-98 Carolus Magnus, Ludovicus I, Lotharius, Rudolphus I 99 Paulinus Aquileiensis, Theodorus Cantuariensis 100-101 Alcuinus 102 Smaragdus S. Michaelis 103 Benedictus Anianensis, Sedulius Scotus 104 Agobardus Lugdunensis, Eginhardus, Claudius Taurinensis, Ludovicus Pius 105 Theodulfus Aurelianensis, Eigil Fuldensis, Dungalus reclusus, Ermoldus Nigellus, Symphosius Amalarius 106 Gregorius IV, Sergius II, Jonas Aurelianensis, Freculphus Lexoviensis, Frotharius Tullensis 107-112 Rabanus Maurus 113-114 Walafridus Strabo 115 Leo IV, Benedictus III, Eulogius Toletanus, Prudentius Trecensis, Angelomus Lexoviensis 116-118 Haymo Halberstatensis 119 Nicolaus I, Florus Lugdunensis, Lupus Ferrariensis 120 Paschasius Radbertus 121 Ratramnus Corbeiensis, Aeneas Parisiensis, Remigius Lugdunensis, Wandalbertus Prumiensis, Paulus Alvarus Cordubensis, Gotteschalcus Orbacensis 122 Joannes Scotus 123 Ado Viennensis 124 Usuardus Sangermanii, Carolus II Calvus 125-126 Hincmarus Rhemensis 127-129 Anastasius bibliothecarius 130 Isidorus Mercator, Marcus Valerius Probus 131 Remigius Antissiodorensis, Notkerus Balbulus 132 Regino Prumiensis, Hucbaldus S. Amandi 133 Odo Cluniacensis 134 Atto Vercellensis 135 Flodoardus Remensis, Joannes XIII 108 136 Ratherius Veronensis, Liutprandus Cremonensis 137 Hrothsuita Gandersheimensis, Widukindus Corbeiensis, Dunstanus Cantuariensis, Adso Dervensis 138 Richerus S. Remigii 139 Sylvester II (Gerbertus), Aimoinus Floriacensis, Abbo Floriacensis, Thietmarus Merseburgensis 140 Burchardus Wormaciensis, Henricus II imperator, Adelboldus Trajectensis 141 Fulbertus Carnotensis, Guido Aretinus, Joannes XIX 142 Bruno Herbipolensis, Odilo Cluniacensis, Berno Augiae Divitis 143 Hermannus Contractus, Humbertus Silvae Candidae, Leo IX 144-145 Petrus Damianus 146 Othlonus S. Emmerammi, Adamus Bremensis, Gundecharus Eichstetensis, Lambertus Hersfeldensis, Petrus Malleacensis 147 Joannes Abrincensis, Bertholdus Constantiensis, Bruno Magdeburgensis, Marianus Scottus, Landulfus Mediolanensis, Alphanus Salernitanus 148 Gregorius VII 149 Victor III, Anselmus Lucensis, Willelmus I 150 Lanfrancus Cantuariensis 151 Urbanus II 152-153 Bruno Carthusianorum 154 Hugo Flaviniacensis, Ekkehardus Uraugiensis, Wolphelmus Brunwillerensis 155 Godefridus Bullonius, Radulfus Ardens, Lupus Protospatarius 156 Guibertus S. Mariae de Novigento 157 Goffridus Vindocinensis, Thiofridus Efternacensis, Petrus Alphonsus 158-159 Anselmus Cantuariensis 160 Sigebertus Gemblacensis 161 Ivo Carnotensis 162 Ivo Carnotensis, Petrus Chrysolanus, Anselmus 109 Laudunensis 163 Paschalis II, Gelasius II, Calixtus II 164-165 Bruno Astensis 166 Baldricus Dolensis, Honorius II, Cosmas Pragensis 167-170 Rupertus Tuitensis 171 Hildebertus Turonensis, Marbodus Redonensis 172 Honorius Augustodunensis 173 Leo Marsicanus, Petrus diaconus, Rodulfus S. Trudonis 174 Godefridus Admontensis 175-177 Hugo de S. Victore 178 Petrus Abaelardus 179 Willelmus Malmesburiensis 180 Eugenius III, Guillelmus S. Theodorici 181 Herveus Burgidolensis 182-185 Bernardus Claraevallensis 186 Sugerius S. Dionysii, Robertus Pullus, Zacharias Chrysopolitanus 187 Gratianus 188 Ordericus Vitalis, Anastasius IV, Adrianus IV 189 Petrus Venerabilis 190 Thomas Cantuariensis, Herbertus de Boseham, Gilbertus Foliot 191-192 Petrus Lombardus 193 Garnerius S. Victoris, Gerhohus Reicherspergensis 194 Gerhohus Reicherspergensis, Hugo Pictavinus, Isaac de Stella, Alcherus Claraevallensis 195 Aelredus Rievallensis, Wolbero S. Pantaleonis, Elisabeth Schonaugiensis 196 Richardus S. Victoris 197 Hildegardis abbatissa 198 Adamus Scotus, Petrus Comestor, Godefridus Viterbiensis 110 199 Joannes Saresberiensis 200 Alexander III 201 Arnulfus Lexoviensis, Guillelmus Tyrensis 202 Petrus Cellensis, Urbanus III, Gregorius VIII, Hugo Eterianus, Gilbertus Foliot 203 Philippus de Harveng 204 Reinerus S. Laurentii Leodiensis, Clemens III 205 Petrus Cantor 206 Coelestinus III, Thomas Cisterciensis, Joannes Algrinus 207 Petrus Blesensis 208 Martinus Legionensis 209 Martinus Legionensis, Wilhelmus Daniae, Gualterus de Castellione 210 Alanus de Insulis 211 Stephanus Tornacensis, Petrus Pictaviensis, Adamus Perseniae 212 Helinandus Frigidi Montis, Guntherus Cisterciensis, Odo de Soliaco 213 Sicardus Cremonensis, Petrus Sarnensis 214-217 Innocentius III 218-221 Indices 111 APPENDICE C CONSIGLI PER UNA RICERCA EFFICIENTE La maggior parte delle ricerche che volete eseguire può essere fatta in vari modi diversi; i suggerimenti seguenti vi potranno aiutare a effettuare interrogazioni di ricerca che ottengano i risultati voluti il più velocemente possibile: • Le ricerche di parole comuni sono più lente e richiedono più memoria rispetto alle ricerche di parole più rare. (Vi consigliamo di non fare ricerche di parole molto comuni come ad esempio “ad” o “qui” con un computer che abbia meno di 8 Mb di RAM). • Le ricerche di frasi sono generalmente più lente delle ricerche di una sola parola e le ricerche di frasi che contengono esclusivamente parole molto comuni andrebbero evitate. (Le frasi che contengono una combinazione di parole comuni e di parole più ricercate non presentano alcun problema e una frase che contiene una parola molto comune e una parola molto rara sarà in genere ritrovata più velocemente che la parola molto comune da sola). • Le ricerche semplici (cioè nelle quali vengono riempite poche caselle nel dialogo di Ricerca standard) sono più veloci delle ricerche complesse. • Le ricerche che contengono delle note sono più veloci delle ricerche che non contengono note. • Le Ricerche con riga di comando che includono dei caratteri normali di punteggiatura sono più lente delle stesse ricerche senza punteggiatura. (La punteggiatura in una stringa di ricerca non deve necessariamente corrispondere per poter essere ritrovata; i caratteri di punteggiatura comune sono ignorati durante le ricerche dal dialogo di Ricerca standard.). • Le ricerche che utilizzano il carattere jolly “ * ” in genere ritrovano molte più parole chiave rispetto alle ricerche ordinarie o alle ricerche che utilizzano il carattere jolly “?” e quindi sono più lente e necessitano più memoria. 112 APPENDICE D ELEMENTI E ATTRIBUTI ELEMENTI DEI DATI E ETICHETTE CORRISPONDENTI La tabella seguente elenca le etichette di elemento utilizzate in Patrologia Latina Database assieme ai loro attributi (bisogna notare che i valori degli attributi sono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli, cioé dovete usare la combinazione corretta di lettere maiuscole e minuscole). Per sapere come servirsi delle etichette di elemento in una Ricerca con riga di comando, consultate il Capitolo 10. Per degli esempi di espressioni di Ricerca con riga di comando che comprendano delle etichette di elemento, consultate l’Appendice E. Gli elementi sono elencati in ordine alfabetico. Nel caso in cui gli elementi e gli attributi si trovino all’interno di definizioni, saranno in corsivo se sono obbligatori e in carattere normale se sono facoltativi. <back> Designa i componenti finali di un gruppo. Un <back> può avere un <head>. Un <back> deve contenere almeno uno degli elementi seguenti: <doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>. <body> Designa il corpo principale di componenti in un <group>. Un <body> può avere un <head>. Un <body> deve contenere almeno uno degli elementi seguenti: <doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>. <c> Designa le cellule individuali contenute in ogni fila (<r>) di un <tbl>. Ha l’attributo n=1, n=2 ecc. per designare il numero della colonna della cellula in questione. Ha anche l’attributo align=?, dove ? designa sinistra, destra o centro. <caption> Designa una rubrica o un titolo che non sono all’inizio di uno degli elementi elencati a <head> qui di seguito. Una <caption> si trova in genere con un titolo di un testo diviso in vari paragrafi (<p>). <citn> Designa una citazione. La maggior parte delle citazioni sono della Bibbia; alcune si riferiscono ad altri autori patristici o classici. <col> Designa il numero della colonna dell’edizione stampata di Migne. Un <col> ha un attributo (n=“?”) che dà il numero della colonna. I numeri delle colonne hanno quattro cifre e possono essere ulteriormente catalogate dalle lettere da A a D. Un’etichetta <col> è un primo elemento obbligatorio nelle <doc> e nelle <note>. Altrimenti l’etichetta può apparire ovunque nel testo. <contents> Elenca il contenuto del volume. Il <contents> della pagina ha un <head>, e deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <p>, <list>, <list.gl>, <caption>. 113 <div1> Designa una suddivisione di un <doc>. Le suddivisioni si trovano di solito nei documenti divisi in libri e capitoli, o che hanno una prefazione o un prologo. Una <div1> può avere un <head>, e può avere gli attributi per il titolo (name=“?”) e autore (author=“?”). Può avere l’attributo per delle informazioni bibliografiche aggiornate (bib=“C”?). Contiene anche l’attributo tempstat=mod/med che indica se l’autore ha scritto durante il periodo “moderno” o “medioevale”, o tempstat=uncert se la suddivisione del documento non è stata scritta da un autore specifico. Una <div1> deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <div2>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>, <poem>, <tbl>. <div2> Designa una suddivisione di una <div1>. Una <div2> ha le stesse caratteristiche di una <div1>. Una <div2> può essere ulteriormente divisa nella suddivisione <div3>, e la <div3> nella <div4>. Non ci sono altre suddivisioni oltre la <div4>. <doc> Designa una parte autonoma del testo o del documento. A questo livello opera la Ricerca standard. Un <doc> ha un <head> e un numero di colonna (<col>). Un <doc> ha un titolo (name=“?”) e un attributo dell’autore (author=“?”). Può anche avere l’attributo per delle informazioni bibliografiche aggiornate (bib=“C”?). Contiene anche l’attributo tempstat=mod/med che indica se l’autore ha scritto durante il periodo “moderno” o “medioevale”, oppure tempstat=uncert se il documento non è stato scritto da un autore specifico. Un <doc> deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <div1>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>, <poem>, <tbl>. Nel caso in cui un <doc> si estenda a più di un volume, avrà un attributo che lo collegherà al volume precedente (connect=P), o al volume successivo (connect=F), o ad entrambi (connect=B). <foreign> Designa i punti in cui il testo è in greco. L’etichetta <foreign> ha l’attributo lang=Greek. <front> Designa i componenti preliminari di un gruppo. Un <front> può avere un <head>. Un <front> deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <doc>, <group>, <p>, <list>, <list.gl>, <caption>. <gl.gloss> Designa un singolo elemento nel secondo elenco di un elenco a colonna doppia (<list.gl>). <gl.term> Designa un singolo elemento nel primo elenco di un elenco a colonna doppia (<list.gl>). <group> Designa un gruppo di documenti di un singolo autore e include degli elementi secondari che riguardano questi documenti. Un <group> ha un <head>. Un <group> contiene un <body>, e può contenere un <front> e/ o un <back>. Un <group> può avere un attributo dell’autore (author=“?”). Nel caso in cui un <group> si estenda a più di un volume, ha un attributo che lo collega al volume precedente (connect=P), o al volume successivo (connect=F), o ad entrambi (connect=B). 114 <h> Designa le intestazioni individuali contenute in una riga d’intestazioni (<hr>) di un <tbl>. Ha l’attributo n=1, n=2 ecc. che designa il numero della colonna dell’intestazione in questione. Ha anche l’attributo align=?, dove ? specifica sinistra, destra o centro. <head> Designa l’intestazione o il titolo di uno degli elementi seguenti: <back>, <body>, <contents>, <div?>, <doc>, <front>, <group>, <list>, <list.gl>, <part>, <poem>, <tbl>. Le intestazioni sono obbligatorie all’inizio di <contents>, <doc> e <group>, dove sono aggiunte di proposito se non c’è un titolo evidente nel testo. Queste intestazioni aggiunte dai redattori sono designate dall’attributo type=edit, o type=mainedit per le rubriche di <doc>s o <div?>. Un <head> può contenere un <headdate> o un <poem>. <head.gl> Designa l’intestazione del secondo elenco di un elenco a colonna doppia (<list.gl>). <head.tm> Designa l’intestazione del primo elenco di un elenco a colonna doppia (<list.gl>). <headdate> Designa la data della creazione di un <doc> o di un <group>. <hi> Designa che il testo è in corsivo o in grassetto. Un’etichetta <hi> non possiede un attributo se il testo è in corsivo e ne possiede uno (rend=bold) se il testo è in grassetto. <hr> Designa la riga di un <tbl> che contiene le intestazioni delle colonne. Può contenere una o più intestazioni (<h>). <item> Designa un singolo elemento all’interno di un elenco. <l> Designa una singola riga di un <poem>. Può avere un attributo (indent=?) che indichi un rientro e/o un attributo (n=?) dove il testo poetico contiene dei numeri di riga nel testo e/o un attributo allineato dove le righe sono centrate. <lacuna> Indica una lacuna nella copia del testo. <lb> Designa un’interruzione della riga. Può avere un attributo n=? che indichi il numero della riga. <list> Designa un elenco. Un <list> può avere un <head>, e deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <caption>, <item>. <list.gl> Designa un elenco a colonna doppia (di solito un elenco in cui ogni voce ha un riferimento a una colonna di numeri). Un <list.gl> può avere un <head>, un <head.tm> e/o un <head.gl>. Un <list.gl> contiene almeno una delle etichette seguenti: <gl.term>, <gl.gloss>. Può anche contenere <caption>. <note> Designa qualunque parte dell’apparato associata ad un testo ma non una parte integrale di tale testo. Una <note> ha un’etichetta di colonna (<col>). Una <note> può contenere uno o più dei seguenti elementi: <p>, <list>, <list.gl>, <caption>, <poem>, <tbl>. 115 Una <note> possiede sempre gli attributi seguenti: • anchored=Y/N, specifica che la nota ha una lettera di leggenda o un numero nel testo (anchored=Y), o che non ha leggenda (anchored=N) • type=“?”, specifica il tipo della nota, Per esempio “foot”, “Lectiones Variantes”. Una <note> può avere gli attributi seguenti: • block=YES, indica un insieme di note. • ed=“?”, specifica l’autore della nota. • display=“...”, dove ... rappresenta l’autore di una nota. Il nome dell’autore è visualizzato con la giusta icona della nota nel caso in cui appaiano contemporaneamente varie icone di nota. • n=“?”, dà la lettera o il numero di una nota ancorata. <ornament> Designa il punto in cui un’immagine nell’edizione stampata di Migne è stata letta anzichè introdotta alla tastiera come testo. L’etichetta <ornament> si usa essenzialmente per l’ebraico; viene usata anche per le immagini pittoriche. Un <ornament> possiede un attributo (image=“?”), che fornisce il nome del file BMP che contiene l’immagine. Un <ornament> può avere un attributo (text=“?”), che identifica il tipo di ornamento. <p> Designa un paragrafo. Un testo che non può essere ulteriormente suddiviso in <div?> è diviso in paragrafi. <part> Designa la suddivisione di un poema che non può essere riconosciuto come una stanza ripetuta. Una <part> può avere un <head>, e deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <caption>, <part>, <l>, <stanza>. <poem> Designa una parte del testo in forma poetica. Un poem> può avere un <head>. Un <poem> deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <caption>, <part>, <l>, <stanza>. <r> Designa una riga di un <tbl>. Contiene una o più celle (<c>). <ser.tp> Designa l’insieme dei titoli delle pagine di ogni volume. Il titolo della pagina può includere una qualunque delle etichette seguenti: <author> autore(i) di documenti principali presenti nel volume <auth.no> numero del volume dell’autore <date> data della pubblicazione <doc.ti> titoli di documenti principali inclusi nel volume <imprint> editore/tipografo 116 <ser.pt> parte di una serie <ser.ti> titolo di una serie <vol.no> Numero del volume di Migne. <source> Designa la fonte di un <doc> o di un <group>. <stanza> Designa un insieme regolare di righe ripetute all’interno di un poema. Una <stanza> contiene una o più <l>. <tbl> Designa una tabella. Una <tbl> può avere una <head> e/o una fila d’intestazioni. Deve contenere almeno una delle etichette seguenti: <r>, <caption>. Ha un attributo col che designa il numero delle colonne, e un attributo width1, width2 ecc. che indica la larghezza di ogni colonna. <vol.tp> Designa il titolo della pagina del volume di ogni volume. Il titolo della pagina può includere uno o più elementi seguenti: <author> autore(i) di documenti principali inclusi nel volume <auth.no> numero del volume dell’autore <date> data della pubblicazione <doc.ti> titoli di documenti principali inclusi nel volume <imprint> editore/tipografo. <volback> Designa i componenti finali di ogni volume. Un <volback> contiene almeno una delle etichette seguenti: <group>, <doc>. <volbody> Designa il corpo principale del volume. Un <volbody> contiene uno o più <group>. <volfront> Designa i componenti preliminari di ogni volume. Un <volfront> contiene un titolo della pagina della serie (<ser.tp>), uno o più titoli di pagina del volume (<vol.tp>) e delle pagine che mostrano il contenuto del volume (<contents>). <volume> Designa uno dei 221 volumi dell’edizione stampata di Migne. Un <volume> contiene un <volfront> e un <volbody>. Un <volume> può contenere un <volback>. Un <volume> ha un attributo (n=“?”), che fornisce il numero del volume. <xref> Designa un rinvio a un’altra parte di Patrologia Latina Database. Un’etichetta <xref> ha un attributo (RID=?), il cui valore è un unico numero a quattro cifre attribuito ad ogni rinvio, Per esempio <xref RID=A001>. ATTRIBUTI E VALORI DEGLI ATTRIBUTI La tabella seguente elenca tutte le etichette di elemento utilizzate in Patrologia Latina Database che possono avere degli attributi ad esse associate. Gli attributi obbligatori sono in corsivo; quelli facoltativi sono in caratteri normali. Viene dato un esempio dell’uso di ogni attributo, in modo da poter vedere la forma precisa dell’espressione. 117 Nota: Alcuni attributi sono stringhe letterali e sono racchiusi tra virgolette; tutti gli attributi sono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli. Ciò significa che dovete usare le virgolette e le lettere maiuscole o minuscole come indicato. Per degli esempi di espressioni per Ricerca con riga di comando che includano degli attributi, consultare l’Appendice E. Etichetta Attributo Valore dell’attributo Esempio <c> align <c> n la posizione di <c align=left> il numero della colonna di <c> un numero a quattro cifre con una lettera facoltativa da A a D. il nome dell’autore della <div?> <c n=1> <col> n <div?> author bib name tempstat <doc> author bib <col n=“0678B”> <div? author=“Auctores varii”> <div1 bib=" (C,G,S)*> (C) se l’informazione bibliografica è aggiornata, <div> è incluso in Clavis; G) se è incluso in Glorieux; (S) se è incluso nel supplemento di Migne; una qualunque combinazione di quanto sopra citato, in ordine alfabetico, se è inclusa in più di una di queste fonti. Un asterisco * appare dopo la parentesi di chiusura delle modificazioni della fonte o mette in questione l’attribuzione dell’autore di Migne. il nome o il titolo <div? name=“Veterum della <div?> testimonia”> il periodo dell’autore <div? tempstat =med> il nome dell’autore del <doc <doc> author=“Hilarius”> (C) se l’informazione <div1 bib= “(C,G,S)*> bibliografica è aggiornata, <div> è incluso in Clavis; (G) se è incluso 118 connect name <foreign> <group> tempstat lang author connect <h> align <n> <head> type <hi> rend in Glorieux; (S) se è incluso nel supplemento di Migne; una qualunque combinazione di quanto sopra citato, in ordine alfabetico, se è inclusa in più di una di queste fonti. Un asterisco * appare dopo la parentesi di chiusura delle modificazioni della fonte o mette in questione l’attribuzione dell’autore di Migne. P, se il <doc> <doc connect=F> continua dal volume precedente; F, se continua nel volume seguente; B, se continua in entrambi il nome o il titolo <doc name=“Epistola del <doc> ad filiam suam”> il periodo dell’autore <doc tempstat=med> Greco <foreign lang=Greek> il nome dell’autore <group del <group> author=“Hilarius”> P, se il <group> <group connect=F> continua dal volume precedente; F, se continua nel volume seguente; B, se continua in entrambi. la posizione della <h align=left> <h> il numero della <h n=2> colonna della <h> attributo del tipo edit <head type=edit> o mainedit, dove la <head> è aggiunta dal redattore grassetto, dove il <hi rend=bold> tipo è grassetto. Se il tipo è corsivo, rend=italic è la scelta per difetto 119 <l> indent n align <lb> n <note> anchored block display ed n type <ornament> image text <tbl> col width? un numero unico, che indica la taglia relativa del rientro un numero unico che indica i numeri delle righe incluse nel testo del poema c, dove una riga è centrata un numero unico che indica i numeri delle righe incluse nel testo Y o N: Y per le note ancorate (quelle con una lettera o un numero di leggenda nel testo); N per le note non ancorate YES, quando un gruppo di note è unito in un unico blocco a un’icona. Per delle note da sole, block=NO è la configurazione per difetto il nome dell’autore della nota il nome dell’autore della nota lettera o numero della leggenda di una nota tipo di nota, Per esempio “foot”, “Lectiones Variantes” numero indicante il nome del file BMP che contiene l’immagine identificazione del tipo di ornamento numero di colonna larghezza relativa d’ognuna delle colonne della <tbl> <l indent=1> <l n=5> <l align=c> <lb n=10> <note anchored=Y> <note block=YES> <note d i s p l a y = “ S o m m i e r, Claudius”> <note ed=“Binius, Severinus”> <note n=“a”> <note type=“foot”> <ornament image=“0530779A”> <ornament text= “[Hebrew Text]”> <tbl col=4> <tbl width1=10> 120 <volume> n <xref> RID numero a tre cifre corrispondente a ogni volume numero a quattro cifre attribuito a ogni rinvio <volume n=“001”> <xref RID=E035> Per un unico elemento con più di un attributo, gli attributi possono essere elencati in un ordine qualsiasi con una spaziatura tra un attributo e l’altro. Per esempio: <note n=“a” type=“foot” anchored=Y> APPROFONDIMENTO DEGLI ELEMENTI DEI DATI ELEMENTI NELLA STRUTTURA DI BASE Patrologia Latina Database riflette l’esatta struttura dell’edizione stampata originale di Migne. Le etichette di elemento sono invisibili per l’utente del database, tuttavia hanno un’incidenza sulla visualizzazione del testo sullo schermo, e sono essenziali per la ricerca. L’unità di base è un <volume>, che riflette la suddivisione di Migne delle opere degli autori patristici in 221 volumi. Ogni volume è in seguito suddiviso in un modo da riflettere il modello standard adottato da Migne. Un <volume> è suddiviso in <volfront>, <volbody> e, se necessario, <volback>. Il <volfront> contiene i componenti preliminari del volume e di solito comprende tre pagine: un frontespizio di serie (<ser.tp>), un frontespizio di volume (<vol.tp>) e una pagina di indice (<contents>). I frontespizi di serie e di volume includono il titolo della serie (<ser.ti>), il numero della serie (<ser.pt>), gli autori principali (<author>) e le loro opere (<doc.ti>), il numero del volume (<vol.no>), il numero del volume dell’autore (<auth.no>) e il luogo (<imprint>) e la data (<date>) di pubblicazione. Il <volback> corrisponde al <volfront> e contiene gli elementi finali del volume. Di solito sono costituiti dagli indici delle singole opere del volume, del volume completo o di una serie di volumi. Tuttavia, talvolta Migne separa alcuni testi in un’appendice del volume: in questi casi, tali elementi sono inclusi nel <volback>. Un <volback> ha una o più <doc> e/o <group>che sono descritti più dettagliatamente nella sezione che segue <volbody>. Il <volbody> costituisce la parte più consistente di ogni volume, e di solito contiene tutti i testi principali. Il <volbody> è suddiviso in uno o più <group>. Un <group> indica un insieme di documenti di un unico autore, quando un volume contiene più di un autore, o indica un insieme di documenti su un tema specifico all’interno dell’opera di un unico autore. Ogni <group> ha un <head> (che può essere aggiunto dal redattore se il testo non ha un’intestazione ben precisa). Il <group> viene in seguito suddiviso in tre elementi: <front>, <body> e <back>, dei quali solamente il <body> è essenziale. In altre parole, un <group> può essere formato solamente da un <body> e non avere né <front> né <back>. In genere bisogna immaginare un <group> concentrato in una o più opere di un unico autore Patristico: ciò che costituirà il <body> del <group>. Questa opera o queste opere potranno essere precedute da una prefazione, come una praefatio o una admonitio, che saranno 121 generalmente opera di un altro (spesso non specificato) autore: ciò che costituirà il <front> del <<group>. Gli elementi finali, come per esempio un’analisi dell’opera o delle opere (nuovamente, spesso opera di un altro autore), può seguire il <body>: ciò che costituirà il <back> del <group>. I tre elementi del <group>, <front>, <body> e <back>, possono avere il loro proprio <head>, e si possono suddividere in altri sotto<group>. Dei testi singoli all’interno dei tre elementi del <group> sono chiamati <doc>. Generalmente, un testo è un <doc> se è elencato nell’indice del volume e/o se ha un’intestazione ricorrente nell’edizione stampata di Migne (da notare che le intestazioni ricorrenti non sono incluse nel database). Il <doc> costituisce il livello di base della suddivisione dei testi. Quando si effettua una ricerca dal dialogo di Ricerca standard, la ricerca viene effettuata in <doc>. A un livello di base, un <doc> è suddiviso in paragrafi (<p>). Tuttavia, è spesso più appropriato, specialmente nel caso di un documento costituito da molte colonne, di suddividerlo ulteriormente. Il primo livello di suddivisione è <div1>; il secondo, <div2>; il terzo, <div3>; il quarto, <div4>. Non ci sono altre suddivisioni oltre la <div4>, eccetto <p>. Per fare un esempio, un documento può essere suddiviso in libri (libri). Ogni libro (liber) sarà una <div1>. Ogni libro può quindi essere suddiviso in capitoli (capita). Ogni capitolo (caput) costituirà una <div2>. La suddivisione si può fermare qui, e quindi ogni paragrafo all’interno di ogni capitolo sarà un <p>. Ogni <div1>, <div2>, ecc. può avere il proprio <head>. I documenti (<doc>) possono contenere dei <poem>, <list>, <list.gl>, <caption> o <tbl>. Tali termini sono descritti qui di seguito. Il testo poetico viene indicato con l’etichetta <poem>. I poemi sono suddivisi in righe (<l>), <stanza>, o <part>. Una <stanza> è un gruppo regolare di righe che si ripetono all’interno del testo poetico, mentre una <part> è una suddivisione di un testo poetico che non può essere identificata con una stanza. Una <part> può anch’essa essere costituita da delle righe (<l>), <stanza> o anche altre <parts>. Un <poem> e una <part> di un testo poetico possono avere un <head>. Ci sono due tipi di elenchi. Una <list> semplice è suddivisa in singoli <item>. Un elenco a colonna doppia (che si ritrova in genere nelle pagine dell’indice del <volfront>, dove ogni voce ha un riferimento a un numero della colonna) si chiama una <list.gl>, e si suddivide in <gl.term> per ogni voce nella prima colonna e <gl.gloss> per ogni voce nella seconda colonna. Una <list> o <list.gl> può avere un <head>, e ogni colonna all’interno di una <list.gl> può avere la propria intestazione, chiamate rispettivamente <head.tm> e <head.gl>. Una <tbl> è una tabella presentata in righe e colonne. Può avere un <head> e una intestazione di riga (<hr>). Una tabella è suddivisa in righe (<r>). Ogni riga contiene una cella (<c>) per ogni colonna. Ogni <tbl> appare come un’icona nel testo. Un doppio clic sull’icona permette di visualizzare la tabella. Una <caption> descrive un’intestazione mobile, cioè un’intestazione che non è attaccata ad un <back>, <body>, <contents>, <div>, <doc>, <front>, <group>, <list>, <list.gl>, <part>, <poem> o <tbl>. Una <caption> si troverà generalmente dove c’è un’intestazione in un testo suddiviso unicamente in paragrafi. 122 Per concludere, un <head> di un <group> o <doc> può contenere un <headdate>, che indica la data di composizione dell’elemento in questione. ELEMENTI MOBILI In aggiunta agli elementi elencati sopra, ci sono degli elementi mobili, cioè degli elementi che possono apparire ovunque nel testo. L’edizione stampata di Migne è suddivisa in colonne, due per pagina. La maggior parte delle colonne sono ulteriormente suddivise in A, B, C o D, che rappresentano delle suddivisioni delle colonne. Visto che una colonna del testo è visualizzata su una pagina completa del monitor, sono stati aggiunti al testo dei numeri per le colonne per indicare in che punti erano suddivise le colonne nell’edizione stampata originale. Inoltre, ogni <doc> e ogni <note> (vedere oltre) hanno un riferimento a un numero di colonna. Molti testi hanno un apparato dettagliato, diviso generalmente in singole note, stampato in fondo a ogni colonna e con una lettera o un numero di leggenda. Dato che le note non possono comparire sullo schermo allo stesso modo, ogni <note> apparirà come un’icona nel testo (vicino alla lettera o al numero di leggenda, nel punto più appropriato). Un doppio clic sull’icona permette di visualizzare la nota. Il testo in greco è contraddistinto dall’etichetta <foreign>. Se c’è una lacuna nel testo, l’etichetta corrispondente sarà <lacuna>. Se il testo è diviso in righe numerate, un’etichetta d’interruzione di riga (<lb>) indicherà l’inizio di una nuova riga. Il materiale pittorico, alcune tabelle più complesse e alcuni scritti in caratteri non romani come per esempio l’ebraico sono passati allo scanner come immagini grafiche e sono contraddistinti dall’etichetta <ornament>. Poichè tali <ornament> non possono essere visualizzati sullo schermo come appaiono nel testo originale, ogni <ornament> apparirà come un’icona nel testo. Un doppio clic sull’icona permette di visualizzare l’ornamento. Il testo che è messo in rilievo nell’edizione di Migne con un carattere corsivo o grassetto viene contraddistinto dall’etichetta <hi>. Le citazioni (di solito della Bibbia, ma talvolta anche dei riferimenti ad altri autori patristici o classici) sono contraddistinte dall’etichetta <citn>. L’etichetta <source> indica quando la fonte di un <doc> o <group> è specificata. L’etichetta <xref> indica quando si fa riferimento a un altro punto nel disco attivo di Patrologia Latina. Ciò apparirà sullo schermo come un’icona. Un doppio clic sull’icona vi porta al punto desiderato nel disco attivo. ATTRIBUTI Alcuni degli elementi elencati qui sopra hanno degli attributi. Un attributo è un’informazione ulteriore associata a un elemento, per esempio ogni <doc> ha un attributo d’autore. Alcuni attributi sono obbligatori, altri facoltativi. Sebbene gli attributi non siano visibili dall’utente, sono essenziali per le ricerche. Gli attributi sono elencati a pagina D-8. 123 APPENDICE E CONSIGLI SULLA RICERCA CON RIGA DI COMANDO COME FORMULARE UN’ESPRESSIONE SEMPLICE DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO Nota: Questo capitolo va letto insieme con l’Appendice D. Formulare delle espressioni di Ricerca con riga di comando può essere complicato e sarà efficace solamente se dovete eseguire una ricerca specifica che non potete ottenere con la Ricerca standard. La Ricerca standard effettua ricerche in un documento; per cercare due parole come pater e filius in un documento con la Ricerca con riga di comando, l’epressione di ricerca sarà 1) (pater e filius) in <doc> Nota: L’espressione di ricerca iniziale è stata messa tra parentesi per evitare che l’interrogazione di ricerca sia ambigua. Per formulare una Ricerca con riga di comando, bisogna conoscere un po’ la codificazione di Patrologia Latina Database. Per esempio, nella ricerca 1) dovete sapere che l’etichetta SGML (Standard Generalised Mark-up Language) di un documento è <doc>. Le etichette sono sempre racchiuse tra parentesi ad angolo (<...>) per poterle distinguere dalle parole del database. L’espressione di ricerca qui sopra ritroverà pater e filius all’interno di un singolo documento, anche se le due parole sono separate tra di loro da varie centinaia di colonne. Modificando questa espressione di base, potete cercare le due parole pater e filius all’interno di un solo paragrafo. L’espressione di Ricerca con riga di comando necessaria è: 2) (pater e filius) in <p> COME COMBINARE DELLE ESPRESSIONI SEMPLICI DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO Quando formulate delle espressioni di Ricerca con riga di comando, vi renderete conto che il modo più semplice e preciso è quello di combinare delle espressioni di ricerca semplici tra di loro per formarne di più complesse. Quando combinate queste espressioni di ricerca, vi sarà utile mettere tra parentesi ogni singola espressione per evitare ambiguità o errori. Un’espressione di ricerca tra parentesi può essere considerata esattamente come se fosse una semplice parola chiave e può essere aggiunta ad altre parole chiave o espressioni utilizzando i vari operatori (vedere a pag. 10-12 e 10-14 per ulteriori precisioni). Per esempio, potete eseguire la ricerca 2) per ritrovare la presenza simultanea di particolari parole chiave in certi paragrafi, ma potete anche escludere le parole che appaiono nelle note. Potete farlo incorporando la vostra espressione di ricerca iniziale in un’espressione 124 più complessa: 3) ((pater e filius) non in <note>) in <p> Potete decidere di precisare ulteriormente la ricerca restringendola a un volume particolare. Anche in questo caso, sarà più semplice integrare l’espressione appena creata in un’espressione leggermente più complessa: 4) (((pater e filius) non in <note>) in <p> ) in <volume n=“106”> Per creare l’espressione qui sopra, dovete conoscere gli attributi, in questo caso ‘n’ e anche i valori degli attributi, in questo caso il numero del volume. Come regola generale, i valori degli attributi vanno racchiusi tra virgolette. COME CERCARE DEGLI ELEMENTI ANZICHÉ DELLE PAROLE CHIAVE Le espressioni di Ricerca con riga di comando possono essere utilizzate per ritrovare elementi oltre alle parole chiave. Per esempio, se volete ritrovare tutti i paragrafi che contengono “pater” e “filius” invece della frequenza d’apparizione di tali parole, dovete invertire la vostra interrogazione di ricerca iniziale: <p> cont (pater e filius) Delle espressioni di ricerca più complesse che incorporino questa espressione di ricerca possono essere costruite esattamente nel modo descritto qui sopra. In un elemento di ricerca, il numero di ritrovamenti riportato è sempre il numero degli elementi reperiti, non il numero delle parole chiave nell’elemento. Bisogna notare che l’intero elemento reperito sarà evidenziato nel Testo completo. ALCUNI ESEMPI DI RICERCA CON RIGA DI COMANDO Gli esempi seguenti mostrano alcune ricerche che possono essere eseguite utilizzando la Ricerca con riga di comando. RICERCHE CON PAROLE CHIAVE • Per trovare haeres* in qualunque punto del database: haeres* • Per trovare haeres* nelle pagine dell’indice: haeres* in <contents> • Per trovare haeres* in tutte le intestazioni ma non nelle note delle Intestazioni: (haeres* non in <note>) in (<head> o <caption>) • Per trovare haeres* dappertutto tranne nelle intestazioni: haeres* non in (<head> o <caption>) • Per trovare haeres* nei paragrafi che non contengono Arian*: ((haeres* e non in Arian*) in <p>) 125 RICERCHE DI ELEMENTI DI DATI • Per trovare le pagine dell’indice che contengono epistol*: <contents> cont epistol* • Per trovare i paragrafi che contengono delle note che contengono Arnobi* (Arnobius): <p> cont (<note> cont Arnobi*) • Per trovare tutte le intestazioni di gruppi di documenti con una data di composizione: <head> cont <headdate> • Per trovare peccat* e poen? o poen?? assieme negli indici: ((<item> o <p> in <volback>) cont (peccat* e (poen? o poen??)) RICERCHE UTILIZZANDO GLI ATTRIBUTI Nota: Alcuni valori di attributi sono parole letterali e devono essere racchiuse tra virgolette doppie; tutti i valori di attributi sono sensibili ai caratteri maiuscoli e minuscoli. Ciò significa che dovete utilizzare le virgolette doppie e i caratteri maiuscoli o minuscoli come indicato. Un esempio di come deve essere digitato ogni attributo si trova a pag. D-8. • Per trovare la presenza del greco nel database: <lang=Greek> • Per trovare le vite degli autori di Schoenemann: (<head> cont vita*) in <author=”Schoenemannus, Fredericus G.”> 126 APPENDICE F ESTRATTO DELL'ACCORDO DI LICENZA I diritti d'autore dei dati consultabili su computer sono di proprietà della ChadwyckHealey. Prima di ricevere questo prodotto, la vostra biblioteca ha firmato un accordo che la obbliga a prendere determinate misure per proteggere questi diritti d'autore. Queste misure, applicabili anche all'utente finale, riguardano principalmente la stampa e l'esportazione di testi e sono definite sotto : RESTRICTIONS ON USE - DATA 4.1 LICENSEE and its Users may:a) display data from Patrologia Latina; b) print out extracts from Patrologia Latina for: i) private study and research, or ii) inclusion in internally circulated essays and papers, or iii) inclusion in materials for class/course work; c) make xerographic copies of the above printouts for class/course work; d) download small extracts of Patrologia Latina only, to merge with other text and/or graphics for documents relating to private study and internally circulated essays and papers; e) copy portions of Patrologia Latina onto a temporary, non-commercial electronic database for temporary use or storage during research; f) include portions of Patrologia Latina, including parts of individual works and concordances of single words and phrases: i) in any article in a printed journal, or ii) in a single essay or contribution which forms part of a printed collection, or iii) in any printed monograph or critical edition. If such portions of Patrologia Latina comprise more than fifty percent (50%) of any individual work in Patrologia Latina the User must obtain permission in writing from Chadwyck-Healey Inc. which shall not be unreasonably withheld. 127 4.2 LICENSEE and its Users shall not: a) manipulate and use the data to create publications or services in print or in electronic form which in any way compete with or interfere with publications and services already provided by or publicly announced to be provided in the future by Chadwyck-Healey Inc.; b) use all or any part of Patrologia Latina for, or as part of the operation of, a service bureau or other business based on the redirection or resale of the licensed software, database, or system components; c) transmit on a network or make any portion of Patrologia Latina available in machine-readable form in any format to any person, group or organisation that is not itself a User, including for non-commercial uses, except for electronic delivery to a publisher or printer for publication in printed form as specified above in Clause 4.1.f, provided, however, that such distributed data must be returned to the User when no longer required for production of the publication and that the User must provide for such return in any agreement to publish such data; d) reproduce on CD-ROM or convert complete or substantial portions of Patrologia Latina into/onto any other medium; e) rent, lease, barter, assign, lend, sell, transfer, convey or give all or any part of Patrologia Latina to any person, firm, company or institution; f) attempt to reverse engineer, decompile or disassemble all or any part of any software program incorporated or used in Patrologia Latina ; g) download for use with any application other than Patrologia Latina the PLDGreek font which is copyright 1986-1994 The Payne Loving Trust, all rights reserved, 925 Hindley Lane, Edmonds, WA 98020-0580, USA. COPYRIGHT AND COPYRIGHT ACKNOWLEDGEMENTS 5.1 Without prejudice to the other provisions of this Agreement relating to any extract or text, all extracts from Patrologia Latina which are included in any publications, essays, internally circulated papers, or materials for class/course work must contain the following copyright statement: “Reproduced from the Patrologia Latina Database, Copyright (c) [1992-1995] Chadwyck-Healey Inc.” 128 Patrologia Latina Database IL DATABASE DEL TESTO COMPLETO GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA ProQuest Information & Learning Telephone: (01223) 215512 Technical Support: (0800) 220710 Fax: (01223) 215513 Email: [email protected] ProQuest Information & Learning Company (in North America) Telephone: (734) 761-4700 Technical Support: (800) 889-3358 Email: [email protected] ProQuest Information & Learning (in Spain and Latin America) Telephone: (91) 575-55-97 Fax: (91) 575-98-85 Email: [email protected] COME APRIRE PATROLOGIA LATINA • Da Program Manager di Windows, evidenziate l'icona che rappresenta Patrologia Latina Database e premete INVIO. • Patrologia Latina si aprirà visualizzando uno schermo di ricerca. FUNZIONALITÀ DI RICERCA Ricerca standard (F2): • Digitate i termini di ricerca in qualunque o in tutte le caselle di ricerca: Parole chiave, Parole chiave greche, Parole chiave titolo, Autori, Volumi. • Specificate se le Opzioni di ricerca devono includere o escludere l'apparato e/o cercare autori moderni o medioevali o entrambi. • Premete INVIO per eseguire la ricerca. Vai a (F3): • Premete ALT+V ed evidenziate il numero del volume dalla casella di Volume. • Premete ALT+C ed evidenziate il numero di una colonna dalla casella di Colonna. • Premete Vai a. Una finestra di Testo completo scorrerà fino al volume e alla colonna selezionati. • Selezionate Torna per ripercorrere una serie di selezioni. Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd 1 Indice (F4): • Evidenziate un volume servendovi dei TASTI DI DIREZIONE e premete <+> sul volume per espandere i livelli delle intestazioni. • Per fare il contrario e ridurre i livelli, premete <-> sul volume. • Premete INVIO per visualizzare il Testo completo nel punto corrispondente. Ricerca complessa (ALT+R, C o F2): • Effetuare una ricerca con gli elementi utilizzati nella codificazione del database. • Premete INVIO per eseguire la ricerca. RICERCA STANDARD RICERCA PER PAROLE CHIAVE Per cercare una parola: • Digitate la parola che desiderate cercare nella casella di Parole chiave o nella casella di Parole chiave titolo e premete INVIO. Per cercare parole contigue: • Digitate le due parole separate da uno spazio e premete INVIO: es. ex Cave Per cercare due o più parole: • Digitate le due parole nella casella di ricerca attinente separate da E / O / E NON: es. haeres* e Arian* Per cercare due parole una vicina all'altra: • Separate le parole con la frase "entro # parole DA / DOPO / PRIMA DI" in cui # rapprasenta il numero massimo di parole che accettate tra le due parole chiave: es. sanct* entro 3 parole da spiritu* Per cercare varianti ortografiche/varie forme di parole: • Se i caratteri alternativi sono conosciuti, digitateli tra parentesi quadre: es. epist[ou]la Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd 2 • Se un unico carattere è incerto, digitate ? al suo posto: es. domin? o domin?? • Se più di un carattere è incerto , digitate un * nel luogo appropriato: es. christ* reperirà christus, christe, christum, christi e christo. Per cercare parole riservate: • Digitate tutte le parole riservate tra virgolette doppie: es. "in" evangeli* Le parole riservate sono le seguenti: in, o,(parte del linguaggio di ricerca), ad, de, ejus, est, et, non, ut (queste verranno intercettate da un carattere jolly*). COME USARE GLI INDICI DI SFOGLIATURA Un indice di sfogliatura che elenchi tutti i termini disponibili può essere consultato per ogni campo di ricerca. Le caselle Parole chiave greche e Autori hanno una funzionalità di scorrimento automatica. • Con il cursore nella casella richiesta, premete ALT+S. • Digitate le prime lettere della parola desiderata oppure scorrete utilizzando ↑↓ PG SU/PG GIÙ. • Fate doppio clic sulla parola desiderata per trasferirla allo schermo di ricerca; oppure • Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari termini. Premete INVIO per trasferire i termini che saranno automaticamente collegati da O. • Premete INVIO per eseguire la ricerca. TAB sull'elenco e COME RICERCARE IN VARI CAMPI • Con il cursore nella casella desiderata, digitate o selezionate il termine o i termini che volete cercare. • Ripetete l'operazione per l'altre caselle di ricerca. • Premete INVIO per eseguire la ricerca. es."christus" nella casella di Parole chiave e "Hilarius Pictaviensis" nella casella di Autori ritroverà tutti gli sempi di "christus" solamente nelle opere di Hilarius Pictaviensis. COME SELEZIONARE I DISCHI • Premete F7. • Evidenziate un disco con ↑↓ nella modalità Seleziona disco e premete INVIO. Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd 3 • Se il vostro computer ha un sistema multi-CD-ROM, il disco attivo cambierà automaticamente. • Se il vostro computer ha una sola unità CD-ROM, vi richiederà di cambiare disco quando sarà necessario. SOMMARIO DEI RISULTATI Eseguita la ricerca, apparirà un elenco che riassume i documenti che avete ritrovato. Come percorrere il Sommario dei risultati: • Usate ↑↓ , PG SU/PG GIÙ e HOME/FINE per scorrere il Sommario dei risultati. Come visualizzare i dettagli contestuali: • Fate clic su un documento; oppure • Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari documenti. • Selezionate Visualizza contesto (premete ALT+V) per reperire dei brevi dettagli contestuali su ogni occorrenza nel documento o nei documenti selezionati. Come spostarsi al Testo completo: • Fate doppio clic su un documento dell'elenco per visualizzare il Testo completo al punto corrispondente; oppure • Premete e tenete premuto CTRL mentre fate clic su vari documenti. Premete INVIO per spostarvi sul Testo completo del primo documento selezionato. • Usate il <+> e <-> il per spostarvi all'inizio del documento successivo o precedente dell'elenco. Poi usate → per visualizzare la vostra prima occorrenza e quelle successive nel documento. TESTO COMPLETO • Usate ↑↓ , PG SU/PG GIÙ e HOME/FINE per scorrere il Testo completo. • Usate F11 e F12 per spostarvi sul documento successivo o precedente nel database. • Usate → e ← per visualizzare le occorrenze successive o precendenti dei vostri termini di ricerca nel Testo completo. • Usate MAIUSC ↑ e MAIUSC ↓ per ingrandire o rimpicciolire le dimensioni dei caratteri nel Testo completo. Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd 4 COME STAMPARE E SALVARE • Dalle finestre di Sommario dei risultati, Contesto dei risultati, dell'Indice e di Testo completo, premete F9/F10 per aprire le caselle di modalità per le opzioni di stampa e di salvataggio. • Evidenziate una sezione del testo e premete F9 per stamparla o F10 per salvarla. • Premete F9 o F10 per stampare o salvare il contenuto di una finestra attiva di Apparato. TASTIERA F1 Apre la Guida sensibile al contesto. F2 Apre una modalità di Ricerca. F3 Vai a. F4 Apre l'Indice. F5 Apre il Sommario dei risultati. F6 Apre il Testo completo. F7 Apre la modalità Seleziona disco. F9 Apre una modalità di Stampa. F10 Apre una modalità di Salva. F11 Passa al documento successivo. F12 Passa al documento precedente. ↑↓ Sposta il cursore una riga alla volta. PG SU/PG GIÙ Sposta il cursore uno schermo alla volta. HOME/FINE Si sposta all'inizio o alla fine del documento attivo. CTRL+TAB Passa da una finestra attiva all'altra. ALT+F4 Chiude la finestra attiva. Copyright © 1995. Chadwyck-Healey Ltd 5