Valvola obliqua con attuatore a membrana VZXA-...-M

Transcript

Valvola obliqua con attuatore a membrana VZXA-...-M
Valvola obliqua con attuatore a membrana
VZXA-...-M
3
Ulteriori informazioni
– Accessori è www.festo.com/catalogue
– Parti di ricambio è www.festo.com/spareparts
– Documenti è www.festo.com/sp
4
Servizio assistenza
Per eventuali domande tecniche contattare il partner di riferimento regionale
di Festo è www.festo.com.
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Germania
+49 711 347-0
www.festo.com
Istruzioni per l'uso
5
Panoramica prodotti
5.1 Costruzione
1
9
2
3
8065302
1609
[8065308]
Originale: de
8
4
7
5
Valvola obliqua con attuatore a membrana VZXA-...-M . . . . . . . . . . . . . . . . Italiano
1
Info sul presente documento
Questo documento descrive l'uso del prodotto sopra indicato. Determinati aspetti
dell'uso vengono descritti in altri documenti e devono essere osservati
è Documentazione di riferimento valida.
6
1.1 Documentazione di riferimento valida
5
Tutti i documenti disponibili sul prodotto sono disponibili al sito
è www.festo.com/pk
1.2 Dati riportati sul prodotto
Scansionando il Data Matrix Code riportato sul prodotto con un apparecchio
apposito, si richiama il Support Portal di Festo con la documentazione relativa
al prodotto. In alternativa è possibile inserire il Product Key (codice alfanumerico
a 11 caratteri riportato sul prodotto) nel campo di ricerca del Support Portal.
2
1
2
3
4
5
Sicurezza
2.1 Impiego ammesso
La valvola obliqua VZXA-...-M serve a bloccare mezzi liquidi o gassosi nei sistemi di
tubazioni.
Per il comando di mezzi liquidi utilizzare solo la variante di prodotto VZXA-B...
(corrente di fluido sotto alla sede della valvola).
2.2 Avvertenze generali di sicurezza
Utilizzare il prodotto solo nel suo stato originale, senza apportare modifiche non
autorizzate.
Attenersi rigorosamente a tutte le norme nazionali e internazionali vigenti.
Usare la valvola solo nella direzione di flusso contrassegnata.
Utilizzare il prodotto solo in uno stato tecnicamente perfetto.
Tenere presenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego.
Fluidi
Utilizzare solo fluidi in base alle specifiche è Dati tecnici.
Utilizzare solo fluidi che in caso di miscelazione non provocano reazioni perico­
lose.
Non utilizzare il prodotto con gas chimicamente instabili, mezzi abrasivi e con
sostanze dure.
In caso di utilizzo di acqua: utilizzabile fino a un tenore di cloruro di ca.
1000 ppm.
Evitare tensioni di trazione.
In caso di utilizzo di fluidi aggressivi: limitare la temperatura del fluido a 65 °C.
Attuatore
Non aprire l'attuatore (pressione nell'attuatore o molle tese).
Evitare di sottoporre la valvola a carichi meccanici. Non utilizzare l'attuatore
come leva.
Spedizione di ritorno a Festo
Le sostanze pericolose possono mettere in pericolo la salute e la sicurezza delle
persone e portare a danni dell'ambiente correlati alle sostanze. Per evitare perico­
li, il prodotto può essere rispedito solo previa espressa richiesta di Festo.
Contattare il partner di riferimento regionale di Festo.
Completa la dichiarazione di contaminazione ed applicarla all'esterno della
confezione.
Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipolazione di sostanze pericolose
e il trasporto di merci pericolose.
Indicatore di posizione (è Fig. 4)
Attacco pneumatico (2)
Corpo presa di potenza
Foro di perdita
Collegamento della tubazione;
alimentazione o convogliamento
(a seconda della direzione di flusso)
6
7
8
9
Freccia d'indicazione per direzione
di flusso
Corpo valvola
Interfaccia attuatore / valvola obli­
qua con superficie della chiave
Attacco pneumatico (4)
Fig. 1
5.2 Varianti di prodotto e codice di ordinazione
Fig. 2 illustra specifiche caratteristiche del prodotto necessarie per com­
prendere le istruzioni.
Descrizione del codice di ordinazione completo:
è www.festo.com/catalogue
Caratteristica
Valore
Descrizione
Tipo
VZXA
Valvola obliqua
Direzione di fluido
A
Sopra la sede della valvola - si chiude con la corrente
di fluido (per mezzi gassosi)
B
Sotto la sede della valvola - si chiude contro la corrente
di fluido (per mezzi gassosi e fluidi)
Tipo di attacco
T
Manicotto filettato
Temperatura del fluido
M2
–10…+180 °C
Pressione del fluido
4 - 30
Da 0…4 bar a 0…30 bar
Attuatore
M
Attuatore a membrana
Dimensioni attuatore
90
90 mm
Funzione di comando
Chiuso mediante forza della molla, NC
S
Aperto mediante forza della molla, NA
PR
Chiuso mediante forza ridotta della molla, NC
Fig. 2
5.3 Funzionamento
La valvola obliqua VZXA-...-M è una valvola di controllo direzione 2/2 a controllo
esterno con attuatore a membrana. La sede della valvola è inclinata di ca. 40°
rispetto alla corrente del fluido.
Per chiudere la valvola, l'attuatore della valvola spinge il piattello della valvola
nella sede della valvola mediante l'asta dell'attuatore facendolo aderire bene.
L'alimentazione del fluido di lavoro regola un'ulteriore valvola esterna (comandata
prevalentemente elettricamente), che va montata nella tubazione di alimentazione
dell'attuatore.
L'attuatore può essere ruotato di 360° sul corpo della valvola.
Alimentazione di corrente sopra alla sede della valvola
La valvola viene chiusa mediante forza della molla con la corrente del fluido.
– La pressione del fluido supporta la chiusura della valvola.
– Apertura della valvola mediante pressione d'esercizio.
– Adatto solo a fluidi gassosi, poiché utilizzando fluidi non comprimibili si produ­
cono degli impulsi di pressione nel sistema di tubazione.
Alimentazione di corrente sotto alla sede della valvola
La valvola viene chiusa mediante la forza della molla o con la pressione d'esercizio
contro la corrente del fluido.
– La pressione del fluido supporta l'apertura della valvola.
– A seconda del modello, una pressione del fluido troppo alta o una pressione
d'esercizio troppo bassa può far sì che la valvola non si chiuda completamente.
Funzione di comando
A semplice effetto
1. Portare la valvola obliqua nella posizione di montaggio.
– Rispettare la direzione di flusso. La direzione di flusso ammissibile è contras­
segnata con una freccia sul corpo della valvola.
2. Collegare le tubazioni al corpo della valvola.
– Coppie di serraggio max. è Fig. 5.
3. Collegare la tubazione del fluido di lavoro.
– Attacco pneumatico (2): fluido di lavoro
– Attacco pneumatico (4): attacco di scarico
4. Con attuatori a semplice effetto: montare il silenziatore nell'attacco di scarico
o utilizzare la tubazione per aria di scarico convogliata.
Dimensione attacco
[”]
1
1¼
1½
2
2½
Max. coppia di serraggio
collegamento tubazione
[Nm]
350
450
540
620
750
Fig. 5
8
Messa in servizio
Allarme
Chiuso mediante forza della molla o forza
ridotta della molla (normally closed - NC)
Aperto mediante forza della molla
(normally open - NO)
Fig. 3
Indicatore di posizione
L'indicatore di posizione pneumatico indica la posizione dell'asta dell'attuatore.
Cilindro di indicazione superiore
Cilindro di indicazione inferiore
Pericolo di lesioni dovuto a intervento nel campo di azione della valvola obliqua!
Pericolo di taglio o tranciamento degli arti.
Mettere in esercizio solo la valvola obliqua completamente montata.
Attenzione
Messa in servizio solo da parte di personale qualificato.
Condizioni preliminari
– La valvola è completamente montata e collegata
Asta dell'attuatore rientrata, valvola aperta
Asta dell'attuatore fuoriuscita, valvola chiusa
Fig. 4
6
Trasporto e stoccaggio
Con l'utilizzo di prodotti usati: Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipo­
lazione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose.
Per la spedizione di ritorno a Festo è Cap. 2.
Stoccare il prodotto al fresco, all'asciutto, protetto da UV e dalla corrosione.
Provvedere a periodi di stoccaggio brevi.
7
Controllo delle condizioni di esercizio
Rispettare le condizioni di esercizio e i valori limite è Dati tecnici e dati riportati
sul prodotto.
Controllare la tenuta dei punti di collegamento.
Controllare la compatibilità delle unità nel sistema alla pressione massima
(considerare picchi di pressione). Eventualmente adattare i parametri di
applicazione.
Messa in servizio della valvola
1. Alimentare con il fluido.
2. Alimentare la valvola lentamente con la pressione d'esercizio. La pressione
d'esercizio necessaria per la commutazione sicura della valvola dipende dalla
pressione del fluido è Fig. 10 fino a Fig. 15.
3. Controllo di funzionamento e direzione dei singoli attuatori pneumatici.
9
Esercizio
Montaggio e installazione
Pericolo
Attenzione
Montaggio e installazione solo da parte di personale tecnico qualificato.
7.1 Montaggio valvola obliqua
Condizioni preliminari
– Il sistema di tubazioni è depressurizzato e non conduce fluidi
– Le tubazioni sono pulite
– Le estremità delle tubazioni sono montate
Pulizia della valvola
Togliere il materiale da imballaggio. Gli imballaggi possono essere riciclati in
base al loro materiale (eccezione: Carta oleata = rifiuti non riciclabili).
Derivanti dal processo produttivo è possibile trovare all'interno del prodotto tracce
di residui di grasso.
Pulire la valvola prima del montaggio.
Pericolo di lesioni toccando superfici calde!
La valvola e l'attuatore possono diventare molto caldi se la temperatura del
fluido è elevata. Ci si può ustionare gravemente.
Durante l'esercizio e immediatamente dopo, non toccare la valvola obliqua.
Rispettare le condizioni di esercizio.
Rispettare le condizioni di manutenzione è Cap. 11.
Dopo lunghi periodi di fermo:
Azionare più volte la valvola e controllare il corretto funzionamento.
10 Guasti
Guasto
Eventuale causa
Rimedio
VZXA-B: Pressione del fluido troppo
alta o pressione d'esercizio troppo
bassa
Creare la differenza di pressione
necessaria è Dati tecnici.
Adattare la pressione
d'esercizio.
Troppe impurità, oppure impurità
troppo grosse, nel fluido
Rispettare le condizioni
di esercizio.
La valvola non
apre oppure apre
troppo
lentamente
VZXA-A: Pressione d'esercizio troppo
bassa o pressione del fluido troppo
alta
Adattare la pressione d'esercizio
o la pressione del fluido.
VZXA-B: pressione d'esercizio troppo
bassa
Adattare la pressione
d'esercizio.
Il fluido fuoriesce
dal foro di perdita
Cartuccia della guarnizione difettosa
Sostituire la cartuccia della
guarnizione è Documentazione
parti di ricambio.
Impossibile
bloccare il fluido
Guarnizione sede difettosa
Sostituire guarnizione sede
è Documentazione parti di
ricambio.
La valvola non
chiude o chiude
troppo
lentamente
Allarme
Pericolo di lesioni dovute a spostamento o caduta di oggetti!
A seconda della versione del prodotto, la valvola obliqua può pesare fino
a 11,5 kg. Parti del corpo possono essere schiacciate. Il montaggio sopratesta
può causare gravi lesioni alla testa.
Assicurare la valvola obliqua con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non
cada o non si sposti.
Fig. 6
11
12.3 Montaggio dell'attuatore sul corpo della valvola
Manutenzione
Valvole con funzione di comando NO
1. Collegare la tubazione di collegamento del fluido di lavoro.
– Attacco pneumatico (2): fluido di lavoro
– Attacco pneumatico (4): attacco di scarico
2. Applicare lentamente pressione all'attuatore
è L'asta dell'attuatore è estratta.
3. Inserire l'attuatore sul corpo della valvola.
4. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ) fino a percepire una resistenza e poi
ruotarlo ancora di ca. ¼ di giro.
5. Disinserire la pressione d'esercizio.
è L'asta dell'attuatore è rientrata.
6. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ).
– Coppia di serraggio : 50 Nm.
Pericolo
Pericolo di lesioni toccando superfici calde!
La valvola e l'attuatore possono diventare molto caldi se la temperatura
del fluido è elevata. Ci si può ustionare gravemente.
Dopo aver lavorato sulla valvola obliqua, lasciarla raffreddare.
Controllare regolarmente dall'esterno la presenza di perdite del prodotto.
Controllare regolarmente il funzionamento del prodotto.
Pulire regolarmente il prodotto con un detergente comune.
12
Modifica
Pericolo
Pericolo di lesioni dovute a oggetti volanti!
Se i dispositivi di sicurezza non sono sufficienti, i componenti sotto pressione
possono essere proiettati in aria e ferire le persone.
Prima di sostituire i pezzi soggetti a usura, depressurizzare la valvola
e le tubazioni.
1
2
1
Superficie della chiave per
bloccare in senso opposto
2
Valvole con funzione di comando NC
Quando non c'è pressione l'asta dell'attuatore è estratta.
1. Inserire l'attuatore sul corpo della valvola.
2. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ) fino a percepire una resistenza e poi
ruotarlo ancora di ca. ¼ di giro.
3. Collegare le tubazioni del fluido di lavoro.
– Attacco pneumatico (2): fluido di lavoro
– Attacco pneumatico (4): attacco di scarico
4. Applicare lentamente pressione all'attuatore.
è L'asta dell'attuatore è rientrata.
5. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ).
– Coppia di serraggio : 50 Nm.
12.4 Rotazione dell'attuatore
1. Far rientrare l'asta dell'attuatore.
– Con valvole con funzione di comando NC: applicare pressione all'attacco (2).
– Con valvole con funzione di comando NO: scaricare l'attuatore.
2. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ).
3. Ruotare l'attuatore nella posizione desiderata.
4. Serrare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ).
– Coppia di serraggio : 50 Nm.
13
Smontaggio
Dado interfaccia SW46
Fig. 7
12.1 Smontaggio attuatore dal corpo della valvola da montato
Si può smontare l'attuatore dal corpo della valvola senza smontare la valvola dal
sistema di tubazioni.
Valvole con funzione di comando NO
1. Depressurizzare la valvola e le tubazioni e farle raffreddare.
2. Assicurare l'attuatore con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non cada o non
si sposti.
3. Scaricare l'attuatore.
è L'asta dell'attuatore è rientrata
4. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ).
5. Applicare pressione all'attacco (2).
è L'asta dell'attuatore è estratta
6. Smontare l'attuatore dal corpo della valvola.
7. Disinserire la pressione d'esercizio.
8. Depressurizzare le tubazioni di collegamento del fluido di lavoro.
9. Scollegare le tubazioni di collegamento del fluido di lavoro.
Valvole con funzione di comando NC
1. Depressurizzare la valvola e le tubazioni e farle raffreddare.
2. Assicurare l'attuatore con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non cada o non
si sposti.
3. Applicare pressione all'attacco (2).
è L'asta dell'attuatore è rientrata.
4. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ).
5. Scaricare l'attuatore.
è L'asta dell'attuatore è estratta
6. Scollegare la tubazione di collegamento del fluido di lavoro
7. Smontare l'attuatore dal corpo della valvola.
12.2 Smontaggio attuatore dal corpo della valvola da smontato
1. Far rientrare l'asta dell'attuatore.
– Con valvole con funzione di comando NO: scaricare l'attuatore.
– Con valvole con funzione di comando NC: applicare pressione all'attacco (2).
2. Allentare il dado interfaccia (è Fig. 7, 2 ).
3. Far uscire l'asta dell'attuatore.
– Con valvole con funzione di comando NO: applicare pressione all'attacco (2).
– Con valvole con funzione di comando NC: scaricare l'attuatore.
4. Smontare l'attuatore dal corpo della valvola.
5. Disinserire la pressione d'esercizio.
Pericolo
Pericolo di lesioni toccando superfici calde!
La valvola e l'attuatore possono diventare molto caldi se la temperatura del
fluido è elevata. Ci si può ustionare gravemente.
Dopo aver lavorato sulla valvola obliqua, lasciarla raffreddare.
Pericolo
Pericolo di lesioni dovuto ai movimenti dei componenti pressurizzati!
In caso di caduta di pressione la valvola obliqua può commutare. Pericolo
di taglio o tranciamento degli arti.
Prima dello smontaggio portare la valvola in posizione chiusa.
Prima dello smontaggio depressurizzare la valvola e le tubazioni.
Allarme
Pericolo di lesioni dovute a spostamento o caduta di oggetti!
A seconda della versione del prodotto, la valvola obliqua può pesare fino
a 11,5 kg. Parti del corpo possono essere schiacciate.
Assicurare la valvola obliqua con mezzi di sicurezza adatti per far sì che non
cada o non si sposti.
1. Depressurizzare la tubazione e la tubazione di collegamento del fluido di lavoro.
Far raffreddare la valvola e la tubazione.
2. Svuotare completamente la tubazione e la valvola.
Verificare che nessuno si trovi davanti all'apertura di uscita.
Raccogliere in un recipiente adatto i fluidi che fuoriescono.
3. Scollegare le tubazioni di collegamento del fluido di lavoro dalla valvola.
4. Allentare i raccordi per tubi.
5. Smontare la valvola obliqua.
14 Smaltimento
Osservare le disposizioni locali per lo smaltimento eco-compatibile.
Smaltire il prodotto in modo eco-compatibile. Tenere conto anche dei residui
di fluido di processo (eventualmente smaltimento di sostanze dannose).
15 Dati tecnici
Informazioni generali
VZXA-A-...-M-...
VZXA-B-...-M-...
Pressione del fluido e pressione d'esercizio per valvole con corrente del fluido
sotto la sede della valvola
VZXA-B-...-M-90-...-S (corrente del fluido sotto la sede della valvola, NO)
Diametro nominale DN
32
40
50
Struttura e composizione
Valvola a otturatore con attuatore a membrana
Posizione di montaggio
Qualsiasi
Fissaggio
Montaggio in linea
Pressione del fluido max.
[bar]
16
Funzione valvola
2/2
Pressione d'esercizio min.
[bar]
3,3
Direzione di flusso
Non reversibile
Fluido 1)
Aria compressa grado
di capacità filtrante
200 μm, gas inerti,
vapore
[bar]
0…30, in base ai dati sulla targhetta di identificazione
Viscosità
[mm2/s]
š 600
Temperatura del fluido
[°C]
Materiale guarnizione sede: PTFE
Temperatura min/max.
ammessa (TS)
Materiale guarnizione sede: PTFE
Temperatura ambiente
[°C]
Fluido di lavoro
Pressione di esercizio
–10...+180
[°C]
–10...+180
DN50
DN40
DN32
0…+60
Aria compressa a norma ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
[bar]
Grado di protezione attuatore
max. 7 (è Fig. 10 fino a Fig. 15)
Pressione d’esercizio [bar]
IP65, IP67,
IP67K (con aria di scarico convogliata)
Fig. 11
Attacco corpo della valvola
VZXA-...-T-S6
Manicotto filettato a norma DIN ISO 228
VZXA-...-T-S7
Manicotto filettato a norma ANSI/ASME B 1.20.1
VZXA-...-T-S13
Manicotto filettato a norma DIN 10226
Attacco del fluido di lavoro
GÁ
Nota materiali
Corpo della valvola VZXA-...-V13
Fusione di acciaio inossidabile (1.4409)
Corpo della valvola VZXA-...-V14
Fusione di acciaio inossidabile (ASTM A351-CF3M)
Guarnizione sede VZXA-...-T
PTFE
Corpo presa di potenza
Fusione di acciaio inossidabile (1.4408)
Guarnizioni attuatore a membrana
NBR
Asta attuatore
Acciaio inossidabile fortemente legato
Coperchio attuatore
VZXA-B-...-M-90 (corrente del fluido sotto la sede della valvola, NC)
Diametro nominale DN
25
32
40
50
Pressione del fluido max.
[bar] 30
Pressione d'esercizio min.
[bar] 5
25
16
65
5,6
VZXA-B-...-M-90-...-PR
(corrente del fluido sotto la sede della valvola, NC con forza della molla ridotta)
25
32
40
Diametro nominale DN
Fusione di acciaio inossidabile
Pressione del fluido max.
[bar] 14,5
è www.festo.com/catalogue
Pressione d'esercizio min.
[bar] 2,1
Marchio CE (vedi dichiarazione di confor­
mità è www.festo.com/sp)
Secondo la direttiva UE apparecchi a pressione
7,5
6
Fig. 13
Altri fluidi su richiesta
Fig. 8
Pressione del fluido e pressione d'esercizio per valvole con corrente del fluido
sopra alla sede della valvola
Pressione nominale, pressione di scoppio e portata
Dimensione attacco
[”]
1
1¼
Diametro nominale DN
25
32
1½
2
2½
40
50
65
Pressione nominale valvola PN (fino a temperatura del fluido di 200 °C)
VZXA-...-T
[bar]
40
25
VZXA-A-...-M-90-...-PR
(corrente del fluido sopra alla sede della valvola, NC con forza della molla ridotta)
Diametro nominale DN
32
40
50
65
Pressione del fluido max.
[bar]
16
Pressione d'esercizio min.
[bar]
2,4
Pressione di scoppio (fino a temperatura del fluido di 200 °C)
VZXA-...-T
Fig. 14
[bar]
200
125
VZXA-B-...-T-...-90
[m3/h]
23,6
33,1
49,0
60,4
77,9
VZXA-A-...-T-...-90
[m3/h]
24,7
35,4
47,4
68,5
77,4
DN50
DN40
DN65
Fig. 9
Pressione del fluido [bar]
Acqua con +20 °C, pressione del fluido 1 bar sull'ingresso della valvola, scarico libero
DN32
Portata Kv 1)
1)
10
Fig. 12
Peso del prodotto
1)
5,8
5
DN65
Pressione del fluido
4,2
65
Fig. 10
Pressione del fluido [bar]
Aria compressa grado di
capacità filtrante 200 μm,
gas inerti, acqua, olio
minerale, liquido neutro,
olio idraulico a base
di olio minerale, vapore
12,2
Pressione d’esercizio [bar]
Fig. 15
8
3
4,4
5