MS-460Ci - CNET Content Solutions
Transcript
MS-460Ci - CNET Content Solutions
MS-460Ci Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità. fellowes.com ITALIANO H. A. Modello MS-460Ci D. B. LEGENDA C. A.Tecnologia SafeSense® B.Ingresso carta/carte di credito C.Vedere le istruzioni per la sicurezza D.Ingresso CD E. Contenitore estraibile F. Cestino per i CD (all’interno) G.Ruote piroettanti H.Interruttore generale E/F. G. Pannello di comando e LED 1. Surriscaldamento (rossa) 2. Contenitore aperto (rossa) 3. Contenitore pieno (rossa) 4. Rimuovere la carta (rossa) 5. Spia SafeSense® (gialla) 6. Indicatore capacità fogli 7. Pulsante correzione automatica (blu) 8. Indietro 9. Acceso/spento (blu) 10. Avanti CARATTERISTICHE Portata massima: Fogli per passaggio (carta 70 g)................................................................................... 12* Fogli per passaggio (carta 80 g)................................................................................... 10* CD o carte di credito per passaggio................................................................................... 1 Larghezza ingresso carta/scheda........................................................................... 230 mm Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD e graffette di dimensioni standard Non funziona con: etichette adesive, moduli continui, lucidi, giornali, cartone, *fermagli per carta, graffette di dimensioni non standard, dischetti da 3,5”, laminati, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da quanto sopra indicato Dimensioni di sminuzzatura carta/carte di credito: Taglio in frammenti.................................................................................... 2 mm x 10 mm Dimensioni di sminuzzatura CD: Taglio a strisce......................................................................................................... 10 mm Larghezza ingresso CD........................................................................................... 132 mm *Carta A4 a 220-240 V, 50 Hz, 3,5 A; carta più pesante, umidità o altri valori diversi dalla tensione nominale potrebbero ridurre la capacità. Volumi di utilizzo giornaliero raccomandati: 50-100 passaggi di sminuzzatura al giorno, 50 carte di credito; 10 CD. *Si sconsiglia l’utilizzo di questa macchina per sminuzzare fermagli per carta. I distruggidocumenti Fellowes SafeSense® sono stati progettati per uso personale o per l’ufficio a temperature comprese tra 10 e 26 gradi centigradi e a un’umidità relativa compresa tra il 40 e l’80%. CARATTERISTICHE AVANZATE ANTIINCEPPAMENTO AL 100% ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Sistema anti-inceppamento Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi e incrementando la potenza se la carta non viene inserita bene. Tecnologia brevettata SafeSense® Arresta immediatamente la macchina se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la carta. MS-4 60C i 12 AUTO Tecnologia SilentShred™ La tecnologia SilentShred™ assicura la silenziosità della macchina durante lo sminuzzamento. Tecnologia taglio in microframmenti Ideato per offrire la massima sicurezza, il taglio in microframmenti sminuzza un foglio di 210 mm x 297 mm in oltre 3100 pezzetti. AVVERTENZA: IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso. 15 • Tenere lontano dalla portata di bambini e animali. Tenere le mani lontane dall’ingresso per la carta. Quando non si usa la macchina, spegnerla o scollegarla dalla presa di corrente. • Non avvicinare oggetti - guanti, monili, indumenti, capelli, ecc. - agli ingressi della macchina. Se un oggetto cade nell’apertura superiore, selezionare Indietro ( ) per estrarlo. • Non utilizzare mai aerosol, lubrificanti a base di petrolio o altri prodotti infiammabili sulla macchina o in sua prossimità. Non utilizzare aria sottovuoto sulla macchina. • Non utilizzare la macchina se danneggiata o difettosa. Non smontare la macchina. Non collocare la macchina in prossimità di fonti di calore o acqua. • La macchina è dotata di un interruttore generale (H) che deve essere nella posizione “Acceso” (I) perché la macchina funzioni. In caso di emergenza, portare l’interruttore generale nella posizione “Spento” (O). La macchina si arresta immediatamente. • Evitare di toccare le lame esposte sotto la testa di sminuzzamento. • Per carte di credito e CD utilizzare solamente l’apposito ingresso. • Tenere le dita lontane dall’ingresso per CD durante il funzionamento. • Non introdurre oggetti estranei nell’ingresso per la carta. • La presa di corrente, dotata di messa a terra, deve essere installata vicino alla macchina ed essere facilmente accessibile. MS-46 0Ci MS-46 0Ci 12 12 MS-4 60C i 12 AUTO AUTO AUTO 15 15 FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI CARTA/CARTE DI CREDITO O CD 1 3 2 5 MS-46 0Ci 6 12 Funzionamento continuativo: 15 minuti massimo NOTA: dopo ogni passaggio, la macchina continua a funzionare per un breve periodo per pulire l’imboccatura. L’uso continuo oltre il tempo massimo di 15 minuti fa scattare un periodo di raffreddamento di 25 minuti. MS-46 0Ci MS-460 Ci MS-46 0Ci MS-460 Ci 12 12 12 12 AUTO AUTO AUTO AUTO Collegare la macchina alla presa di corrente e portare l’interruttore di alimentazione nella posizione di Acceso (I) Il sito www.fellowes.com AUTO Introdurre la carta Tenere il CD per il bordo, o la carta di credito introdurlo nell’apposita nell’apposita imboccatura imboccatura e rilasciarlo e rilasciarla offre un’ampia sezione di supporto tecnico, con varie indicazioni per Premere il tasto di accensione ( ) per attivare la macchina (blu) Al termine portare l’interruttore generale nella posizione di spento ( ) la risoluzione di diversi problemi 2 ANTIINCEPPAMENTO AL 100% SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO* Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi e incrementando la potenza se la carta non viene inserita bene. ANTIINCEPPAMENTO AL 100% 1 Sistema all’avanguardia anti-inceppamento - misura elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli inceppamenti: 2 Fino al ROSSO: sono stati inseriti troppi fogli. 3 Togliere alcuni fogli finché il LED rosso non è più acceso. Continuare a usare la macchina con il sistema anti-inceppamento MS-4 60C i Fino ai GIALLI: la produttività è ottimizzata. MS-4 60C i 12 12 ANTIINCEPPAMENTO AL 100% AUT O Fino ai VERDI: si possono aggiungere più fogli. Se la carta non viene inserita bene: AUTO AUTO ANTIINCEPPAMENTO AL 100% Tutte le spie si accendono e la macchina va in pausa per 3-6 secondi. Se la spia si illumina dopo che la carta è tornata indietro, premere Indietro e rimuovere la carta. Altrimenti, la macchina riprende a funzionare normalmente. Attendere che le spie cessino di lampeggiare una volta terminata la correzione automatica. La macchina riprende a funzionare normalmente. MS-4 60C i MS-4 60C i 12 12 *100% di sicurezza contro l’inceppamento quando la macchina viene usata seguendo scrupolosamente le istruzioni MS-46 0Ci MS-4 60C i MS-4 60C i AUT O AUT O 12 12 12 AUTO AUTO AUTO TECNOLOGIA SAFESENSE® - FUNZIONAMENTO LUBRIFICAZIONE SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE 1 2 3 MS-4 60C i 1 MS-4 60C i MS-4 60C i 12 MS-46 0Ci MS-4 60C i 12 MS-4 60C i 12 12 3 3 5 2 12 MS-46 0Ci 12 12 MS-4 60C i MS-4 60C i AUTO 12 AUTO AUTO 12 AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO Accendere la macchina ( ) per inserire il sistema SafeSense® Toccare l’area di verifica e controllare se la spia SafeSense® si accende *Applicare l’olio lungo l’imboccatura e premere il pulsante Avanti ( ) Il sistema SafeSense è inserito e funziona correttamente ® Tenere premuto il pulsante Avanti ( ) per 2-3 secondi Sminuzzare un foglio MANUTENZIONE PREVENTIVA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI • *Per ottenere prestazioni ottimali è consigliabile lubrificare la macchina ogni volta che si svuota il cestino. Usare solo un olio vegetale non aerosol (codice 35250). Se la macchina non viene lubrificata può funzionare con meno efficienza, diventare rumorosa e guastarsi. MS-4 60C i MS-4 60C i 12 MS-4 60C i 12 MS-4 60C i 12 MS-4 60C i 12 MS-4 60C i 12 AUTO 12 AUTO • S ebbene i sensori della carta normalmente non richiedano manutenzione, occasionalmente possono essere ostruiti dalla polvere, facendo sì che il motorino continui a funzionare anche in assenza di carta (i due sensori sono situati al centro dell’imboccatura della carta). AUTO AUTO AUTO AUTO • Per pulire le lame, fare funzionare la macchina all’indietro per 15 secondi una volta al giorno. • Svuotare il cestino quando si accende la spia che segnala che è pieno (usare sacchetti codice 36052). • La macchina non funziona se il cestino non è inserito bene o se deve essere svuotato. • S e la macchina funziona ininterrottamente per un certo tempo, il motorino si può surriscaldare e richiedere un intervallo di raffreddamento. In tal caso si accende l’apposita spia e occorre lasciare raffreddare la macchina per 15 minuti. Andare alla sezione Assistenza (“Support Section”) del sito www.fellowes.com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del manuale. 3 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model MS-460Ci conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low VoltageDirective (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards. Safety: EN 60950-1:2006 EMC: Standard EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 Itasca, Illinois, USA September 1, 2008 James Fellowes Fellowes Europe Italia +39-071-730041 00-800-1810-1810 United States +1-800-955-0959 GARANZIA GARANZIA LIMITATA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore. W.E.E.E. Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Benelux Canada China Deutschland España France Italia Japan Koreva ©2008 Fellowes, Inc. Part No. 405168 www.fellowes.com Polska Singapore United Kingdom United States