MS-460Ci - CNET Content Solutions

Transcript

MS-460Ci - CNET Content Solutions
MS-460Ci
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di
istruzioni. Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
fellowes.com
ITALIANO
H.
A.
Modello MS-460Ci
D.
B.
LEGENDA
C.
A.Tecnologia SafeSense®
B.Ingresso carta/carte di credito
C.Vedere le istruzioni per
la sicurezza
D.Ingresso CD
E. Contenitore estraibile
F. Cestino per i CD (all’interno)
G.Ruote piroettanti
H.Interruttore generale
E/F.
G.
Pannello di comando e LED 1. Surriscaldamento (rossa)
2. Contenitore aperto (rossa)
3. Contenitore pieno (rossa)
4. Rimuovere la carta (rossa)
5. Spia SafeSense® (gialla)
6. Indicatore capacità fogli
7. Pulsante correzione
automatica (blu)
8. Indietro
9. Acceso/spento (blu)
10. Avanti
CARATTERISTICHE
Portata massima:
Fogli per passaggio (carta 70 g)................................................................................... 12*
Fogli per passaggio (carta 80 g)................................................................................... 10*
CD o carte di credito per passaggio................................................................................... 1
Larghezza ingresso carta/scheda........................................................................... 230 mm
Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD e graffette di dimensioni standard
Non funziona con: etichette adesive, moduli continui, lucidi, giornali, cartone, *fermagli per
carta, graffette di dimensioni non standard, dischetti da 3,5”, laminati, cartelle, radiografie o
materiale plastico diverso da quanto sopra indicato
Dimensioni di sminuzzatura carta/carte di credito:
Taglio in frammenti.................................................................................... 2 mm x 10 mm
Dimensioni di sminuzzatura CD:
Taglio a strisce......................................................................................................... 10 mm
Larghezza ingresso CD........................................................................................... 132 mm
*Carta A4 a 220-240 V, 50 Hz, 3,5 A; carta più pesante, umidità o altri valori diversi
dalla tensione nominale potrebbero ridurre la capacità. Volumi di utilizzo giornaliero
raccomandati: 50-100 passaggi di sminuzzatura al giorno, 50 carte di credito; 10 CD.
*Si sconsiglia l’utilizzo di questa macchina per sminuzzare fermagli per carta.
I distruggidocumenti Fellowes SafeSense® sono stati progettati per uso personale o per l’ufficio a temperature
comprese tra 10 e 26 gradi centigradi e a un’umidità relativa compresa tra il 40 e l’80%.
CARATTERISTICHE AVANZATE
ANTIINCEPPAMENTO AL
100%
ANTIINCEPPAMENTO AL
100%
Sistema
anti-inceppamento
Elimina gli inceppamenti
prevenendo i sovraccarichi e
incrementando la potenza se la
carta non viene inserita bene.
Tecnologia brevettata
SafeSense®
Arresta immediatamente la
macchina se le mani sono troppo
vicine all’ingresso per la carta.
MS-4
60C
i
12
AUTO
Tecnologia SilentShred™
La tecnologia SilentShred™
assicura la silenziosità
della macchina durante lo
sminuzzamento.
Tecnologia taglio in
microframmenti
Ideato per offrire la massima sicurezza,
il taglio in microframmenti sminuzza
un foglio di 210 mm x 297 mm in
oltre 3100 pezzetti.
AVVERTENZA: IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso.
15
• Tenere lontano dalla portata di bambini e animali. Tenere le mani lontane
dall’ingresso per la carta. Quando non si usa la macchina, spegnerla o scollegarla
dalla presa di corrente.
• Non avvicinare oggetti - guanti, monili, indumenti, capelli, ecc. - agli ingressi della
macchina. Se un oggetto cade nell’apertura superiore, selezionare Indietro ( )
per estrarlo.
• Non utilizzare mai aerosol, lubrificanti a base di petrolio o altri prodotti
infiammabili sulla macchina o in sua prossimità. Non utilizzare aria
sottovuoto sulla macchina.
• Non utilizzare la macchina se danneggiata o difettosa. Non smontare la
macchina. Non collocare la macchina in prossimità di fonti di calore o acqua.
• La macchina è dotata di un interruttore generale (H) che deve essere nella posizione
“Acceso” (I) perché la macchina funzioni. In caso di emergenza, portare l’interruttore
generale nella posizione “Spento” (O). La macchina si arresta immediatamente.
• Evitare di toccare le lame esposte sotto la testa di sminuzzamento.
• Per carte di credito e CD utilizzare solamente l’apposito ingresso.
• Tenere le dita lontane dall’ingresso per CD durante il funzionamento.
• Non introdurre oggetti estranei nell’ingresso per la carta.
• La presa di corrente, dotata di messa a terra, deve essere installata vicino alla macchina ed
essere facilmente accessibile.
MS-46
0Ci
MS-46
0Ci
12
12
MS-4
60C
i
12
AUTO
AUTO
AUTO
15
15
FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI
CARTA/CARTE DI CREDITO O CD
1
3
2
5
MS-46
0Ci
6
12
Funzionamento continuativo:
15 minuti massimo
NOTA: dopo ogni passaggio, la
macchina continua a funzionare per un
breve periodo per pulire l’imboccatura.
L’uso continuo oltre il tempo massimo
di 15 minuti fa scattare un periodo di
raffreddamento di 25 minuti.
MS-46
0Ci
MS-460
Ci
MS-46
0Ci
MS-460
Ci
12
12
12
12
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Collegare la macchina alla
presa di corrente e portare
l’interruttore di alimentazione
nella posizione di Acceso (I)
Il sito www.fellowes.com
AUTO
Introdurre la carta
Tenere il CD per il bordo,
o la carta di credito
introdurlo nell’apposita
nell’apposita imboccatura
imboccatura e rilasciarlo
e rilasciarla
offre un’ampia sezione di supporto tecnico, con varie indicazioni per
Premere il tasto di
accensione ( ) per
attivare la macchina (blu)
Al termine portare
l’interruttore generale nella
posizione di spento ( )
la risoluzione di diversi problemi
2
ANTIINCEPPAMENTO AL
100%
SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO*
Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi e incrementando la potenza se la carta non viene inserita bene.
ANTIINCEPPAMENTO AL
100%
1
Sistema all’avanguardia anti-inceppamento - misura
elettronicamente lo spessore della carta per prevenire
gli inceppamenti:
2
Fino al ROSSO: sono stati inseriti
troppi fogli.
3
Togliere alcuni fogli finché il LED rosso non
è più acceso.
Continuare a usare la macchina
con il sistema anti-inceppamento
MS-4
60C
i
Fino ai GIALLI: la produttività
è ottimizzata.
MS-4
60C
i
12
12
ANTIINCEPPAMENTO AL
100%
AUT
O
Fino ai VERDI: si possono
aggiungere più fogli.
Se la carta non
viene inserita bene:
AUTO
AUTO
ANTIINCEPPAMENTO AL
100%
Tutte le spie si accendono e la
macchina va in pausa per
3-6 secondi.
Se la spia
si illumina dopo che la carta è
tornata indietro, premere Indietro e rimuovere
la carta. Altrimenti, la macchina riprende a
funzionare normalmente.
Attendere che le spie cessino di lampeggiare una
volta terminata la correzione automatica. La
macchina riprende a funzionare normalmente.
MS-4
60C
i
MS-4
60C
i
12
12
*100% di sicurezza contro l’inceppamento quando la macchina viene usata seguendo scrupolosamente le istruzioni
MS-46
0Ci
MS-4
60C
i
MS-4
60C
i
AUT
O
AUT
O
12
12
12
AUTO
AUTO
AUTO
TECNOLOGIA SAFESENSE® - FUNZIONAMENTO
LUBRIFICAZIONE
SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE
1
2
3
MS-4
60C
i
1
MS-4
60C
i
MS-4
60C
i
12
MS-46
0Ci
MS-4
60C
i
12
MS-4
60C
i
12
12
3
3
5
2
12
MS-46
0Ci
12
12
MS-4
60C
i
MS-4
60C
i
AUTO
12
AUTO
AUTO
12
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
Accendere la macchina ( )
per inserire il sistema
SafeSense®
Toccare l’area di verifica
e controllare se la spia
SafeSense® si accende
*Applicare l’olio lungo
l’imboccatura e premere
il pulsante Avanti ( )
Il sistema SafeSense
è inserito e funziona
correttamente
®
Tenere premuto il
pulsante Avanti ( ) per
2-3 secondi
Sminuzzare un foglio
MANUTENZIONE PREVENTIVA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
• *Per ottenere prestazioni ottimali è consigliabile lubrificare la macchina ogni volta che si svuota il cestino. Usare solo un olio vegetale non aerosol (codice 35250). Se la
macchina non viene lubrificata può funzionare con meno efficienza, diventare rumorosa e guastarsi.
MS-4
60C
i
MS-4
60C
i
12
MS-4
60C
i
12
MS-4
60C
i
12
MS-4
60C
i
12
MS-4
60C
i
12
AUTO
12
AUTO
• S ebbene i sensori della carta normalmente non richiedano manutenzione, occasionalmente possono essere ostruiti dalla polvere, facendo sì che il motorino continui a
funzionare anche in assenza di carta (i due sensori sono situati al centro dell’imboccatura della carta).
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
• Per pulire le lame, fare funzionare la macchina all’indietro per 15 secondi una volta al giorno.
• Svuotare il cestino quando si accende la spia che segnala che è pieno (usare sacchetti codice 36052).
• La macchina non funziona se il cestino non è inserito bene o se deve essere svuotato.
• S e la macchina funziona ininterrottamente per un certo tempo, il motorino si può surriscaldare e richiedere un intervallo di raffreddamento. In tal caso si accende l’apposita
spia e occorre lasciare raffreddare la macchina per 15 minuti.
Andare alla sezione Assistenza (“Support Section”) del sito www.fellowes.com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del
manuale.
3
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model MS-460Ci conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous
Substances Directive (2002/95/EC), the Low VoltageDirective (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) and the following harmonized European Names (EN
Standards) and IEC Standards.
Safety: EN 60950-1:2006
EMC: Standard
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3/A2:2005
Itasca, Illinois, USA
September 1, 2008
James Fellowes
Fellowes
Europe
Italia
+39-071-730041
00-800-1810-1810
United States
+1-800-955-0959
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di
materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce
che tutti i componenti della macchina saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data
d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo
a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione.
La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE
IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI
DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni
indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto.
La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono
validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni
o condizioni diverse.
Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di
consultare il rivenditore.
W.E.E.E.
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento
dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia
Benelux
Canada
China
Deutschland
España
France
Italia
Japan
Koreva
©2008 Fellowes, Inc. Part No. 405168
www.fellowes.com
Polska
Singapore
United Kingdom
United States