santoni spa

Transcript

santoni spa
0510797
I
*
S A N ТО N
2 0 0
THE COMPANY
WELCOME TO
SEAMLESSWORLD
UNDERWEAR
SW1MWEAR
SPORTSWEAR
OUTERWEAR
HOMEWEAR
MEDICALWEAR
MACHINES TECHNICAL FEATURES
DATOS TECNICOS MAQUINAS
DATI TECNICI MACCH1NE
DIGRAPH 3PLUS
SANTONI 3D
YARN8.GAUGE
KEY ADVANTAGES
SANTONI SCHOOL
MACHINA
18-37
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
to the core of
th
Santoni was born in 1919. By then
it was the very first Italian socks
and pantyhose
machines
manufacturer at all.
In 1988 Santoni joined the
prestigious Lonati Group, worldwide leader in the production of
machines for men socks and
women stockings.
For the last 15 years Santoni has
created and produced, thanks to
the research and development
of a highly sophisticated
technology, 14 different models of
electronic circular knitting
machines for "Seamlesswear",
synonymous with fashion in
evolution.
Santoni nace en el aho 1919 como
primer productor italiano de
maquinas circulares para la
produccion de calceteria de
hombres у mujeres.
En el ano 1988 ha entrado a
formar parte del prestigioso Grupo
Lonati, leader mundial en la
produccion de maquinas para
calceteria de hombres у mujeres.
En los ultimos 15 afios Santoni ha
creado у producido, gracias al
estudio у al desarrollo de
una tecnologia sofisticada, 14
diferentes modelos de maquinas
circulares electronica para
el tejido "Seamlesswear",
sinonimo de moda en evoludon.
La Santoni nasce nel 1919 come
primo produttore italiano di
macchine drcolari per calze uomo
e donna.
Nel 1988 entra a far parte del
prestigioso Gruppo Lonati, leader
mondiale nella produzione di
macchine per calze uomo e donna.
Negli ultimi 15 anni la Santoni ha
create e prodotto, grazie alia
ricerca e allo sviluppo di una
sofisticata tecnologia, 14 diversi
modelli di macchine drcolari
elettroniche per maglieria
"Seamlesswear", sinonimo di
moda in evoluzione.
LINEA MONTAGGIO
\SSEMBLY LINE
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
welcome to
KNOW-HOW SANTONI
KNOW-HOW SANTONI
Welcome to the future! The new
challenge...
jBienvenidos en el futuro! El
nuevodesafio....
Benvenuti nel futuro! La nuova
sfida....
Machines creating Fashion
Maquinas que crean la moda
Macchine che creano la moda
A revolutionary technology in the
global apparel world
Revolution tecnologica en el
mundo del indumento globa
Santoni: a world-wide leadership
in the creation of technologies and
circular machines for Seamless
3D knitting with up & down
integrated elastic waist-band
Santoni: leadership mundial en la
creacion de tecnologias у
maquinas de tejido de punto
circular en 3D sin costuras
laterales,
con
elastico
incorporado en el borde.
Rivoluzione tecnologica
nel mondo deH'abbigliamento
globale
Ready-to-Wear garments, madeto-measure!
Santoni: leadership mondiale
nella creazione di tecnologie e
macchine circolari per maglieria
in 3D senza cuciture laterali, con
elastico integrate nel bordo
Prendas listas para vestir, hechos
a medida!
Capi pronti da indossare, fatti su
misura!
Utilizacion de cualquier tipo de
fibras e hilados
Utilizzo di ogni tipo di fibre e
filati
Indumentos multifuncional
Abbigliamento multifunzionale
Innovation Stage
Santoni une moda у tecnologfa.
Santoni unisce moda e tecnologia
Santoni Seamlesswear: where
Fashion and Function get
together
Escenario de innovaciones
Palcoscenico dell'innovazione
Santoni Seamlesswear: donde
moda у funcionalidad se unen
Santoni Seamlesswear: dove
moda e funzionalita si uniscono
Santoni No Limits
Santoni Sin Limites
Santoni No Limits
Use of any type of fibres & yarns
Multifunctional Apparel
Santoni joins
Technology
Fashion
&
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
SEAMLESS
W E A R
SANTONI
underwear .
lingenewear
UNDERWEAR
I capi d'abbigliamento intimo
realizzati sulle macchine
"Santoni" rappresentano un mix
di comfort, vestibilita e versatilita
Si indossano con leggerezza
Sono capi "high performing"
Seamfree
Easy-care
Smooth
Second Skin
UNDERWEAR
UNDERWEAR
Underwear garments realized on
"Santoni" machines are a mix of
comfort, fitness and versatility
You wear them easily
High performing garments
Seamfree
Easy-care
Smooth
Second Skin
Las ropas intimas realizadas en
las maquinas Santoni son un mix
de confort, fitness у versadilidad
Las viste con ligereza
Prendas high performing
Seamfree
Easy-care
Smooth
Second Skin
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
SANTONI
swimwear
beachwear
SWIMWEAR
Water-life
Highly fitting garments thanks to
the use of elastic dry-fit yarns
Unlimited possibilities of colours
and drawings
Wearing know-How Santoni
garments is like swimming in the
buff...
SWIMWEAR
SWIMWEAR
Water-life
Water-life
Capi perfettamente aderenti
grazie all'utilizzo di filati
elasticizzati dry-fit
Prendas perfectamente adherentes
gracias a la utilization de hilados
elastizados dry-fit
Posibilidades ilimitadas de
colores у disefios
Vestir prendas know-How
Santoni es como nadar en la
propia piel...
Possibilita ill imitate di colori e
disegni
Vestire capi know-How Santoni
ё come nuotare nella propria
pelle...
trt
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
SANTONI
sportswear
activewear
RTSWEAR
Sport, style, high perfomance
Ogni sport necessita di capi
altamente performanti
Santoni Seamlesswear veste lo
sport con la massima sicurezza e
protezione
Capi Ergonomid
Capi micromassaggianti
Performance innovative grazie ai
diversi tipi di fibre e filati tecnici
Free style
Star bene con il proprio corpo
SPORTSWEAR
SPORTSWEAR
Sport, style, high perfomance
Any sport needs highly
performing garments
Santoni Seamlesswear dresses
sport with the highest safety and
protection
Engeneered garments
Micromassage garments
Innovative Performance thanks
to different kinds of technical
fibres & yarns
Free style
Feel fine
Sport, style, high perfomance
Cada depone necesita prendas de
gran performance
Santoni Seamlesswear viste el
deporte con la maxima seguridad у
protection
Prendas Ergonomicos
Prendas micro-masajeantes
Performance novedosas gracias a los
diferentes tipos de fibras e hilados
tecnicos
Free style
Sentirse bien con el propio cuerpo
10
SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
F U L L Y
FASHION
SANTONI
outerwear
leisurewear
OUTERWEAR
OUTERWEAR
OUTERWEAR
Instant fashion
Santoni joins elegance and
practicity
Creativity and versatility in
constant evolution
Intelligent garments, for any
occasion
Sophisticated garments
Coolwear
Urban wear, Streetwear,
Glamour in motion
Fully fashion appeal
Create your own measure
fashion
Instant fashion
Santoni une elegancia у
practiddad.
Creatividad у versatibilidad en
continue desarrollo
Prendas inteligentes, para cada
ocasion
Prendas sofisticadas
Streetwear
Coolwear
Urbanwear
Glamour in motion
Fully fashion appeal
Crea tu moda a medida
Instant fashion
Santoni unisce eleganza
praticita
Creativita e versatilita in continue
evoluzione
Capi intelligent!, perogni
occasione
Capi sofisticati
Urbanwear, Streetwear,
Coolwear
Glamour in motion
Fully fashion appeal
Crea la tua moda su misura
12
SANTONI s.P A ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
SANTONI
nightwear
HOMEWEAR
Capi creati per i tuoi piacevoli
momenti di relax
La liberta di muoversi a proprio
agio nell'intimita della propria
privacy con abbigliamento easyfit
Free-style
New age style
Per le tue notti... no stress
•и
14
HOMEWEAR
HOMEWEAR
Garments created for your
pleasant relax moments
Freedom of moving easily in your
own intimacy moments with
easy-fit garments
Free-style
New age style
For your nights....no stress
Prendas creadas para tus
momentos placenteros de relax
La libertad de moverse
comodamente en la intimidad
de la propia privacidad con
indumentos easy-fit
Free-style
New age style
Para tusnoches... no stress
SANTONlspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
WELLNESS
W E A R
SANTONI
medical we
snapewea
MEDICALWEAR
The outcoming of Seamless in
the medicalwear has brought up
extraordinary advantages above
all where the body needs
attention
Wellness Technology
Massaging, performing garments
Shapewear
Protection pre/post hospital stay
period
Safety pre/post labour
Health
Santoni: feel fine
MEDICALWEAR
El evento del Seamless en el
medicalwear ha ofrecido
benefidos extraordinarios donde
el cuerpo pide atenciones.
Tecnologia en el Benestar
Prendas masajeantes, con
performance.
Shapewear
-'Protection pre/post hospital
Seguridad pre/post parto
Salud
Santoni: sentirse bien con uno
mismo
MEDICALWEAR
L'avvento del Seamless nel
medicalwear ha portato benefici
straordinari la dove il corpo
richiede attenzione
Tecnologia del Benessere
Capi massaggianti, performanti
Shapewear
Protezione pre/post degenza
Sicurezza pre/post parto
Salute
Santoni: star bene con se
17
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
i I N G LE
J E R S E Y
SM4
i.
A 940 mm
В 1155 mm
С 835 mm
D 1820 mm
E 2150 mm
F 625 mm
G 2450 mm
SANTONI SM4-C
SANTONI SM4-C
SANTONI SM4-C
4 - Feed Single Jersey machine
for the production of ladies, men
and children
underwear,
outerwear, beachwear, sportswear
and medicalwear.
Needle by Needle selection with
monomagnet (HF system), double
on each feed with 3 technical
ways (8 selection points).
Maquina circular electronica
monofrontura.de 4 alimentadores,
para la producdon de prendas
intimas, exteriores,para el bano,
deportivas, medicales para mujer
у nino. Selection aguja-aguja con
mono-magneto (sistema HF)
doble cada juego con 3 vias
tecnicas. (8 puntos de selection).
Macchina circolare elettronica
monofrontura a 4 cadute per la
produzione di articoli da intimo,
esterno, da bagno, sportive,
sanitaria per donna e bambino.
Selezione
ago-ago
con
monomagnete (sistema HF)
doppia su ogni caduta a 3 vie
tecniche (8 punti di selezione).
18
SM4-C
Diametri
Diameters
Diametros
7"8"9"10".
7" 8" 9" 10'.'
7"8"9"10".
Machine gauges
Galga de la maquina
Finezza macchina
npi, 14-16-22-24-26-28-30-32
npi. 14-16-22-24-26-28-30-32
npi, 14-16-22-24-26-28-30-32
Needle gauges
Finezza ago
gg 36 to gg 75.
Finura Aguja
DesdeGG.36hastaGG.75.
Number of feeds
Numero juegos
4 for each diameter
4 para todos los diametros.
Numero delle cadute
4 per tutti i diametri.
Maximum speed
Here below the Max. possible speeds for the
SM4 С machines, both knitting with the needles only for plain fabric, and using selections: 7":350RPM - 8": 300RPM; 9":
250RPM-10":200RPM
Velocidad maxima
Aqui estan indicadas las velocidades maximas de las maquinas SM4 C, sea trabajando
con agujas solamente para tejido de punto
simples, о bien con selecciones: 7":350RPM 8": 300RPM; 9": 250RPM -10": 200RPM
Velodta max
Le velodta massime delle macchine HF sia in
maglia liscia, con i soli aghi, che in selezione
sono 7": 350RPM - 8": 300RPM; 9":
250RPM- 10":200RPM
Production
underwear, outerwear.swimwear, sportswear
and medicalwear
Production
Prendas intimas,exsteriores,bano,deportivas
о sanitarias.
Produzione
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о
sanitari.
Type of selection
Double Monomagnetic on each feed with 3
technical ways. (8 selection points).
Tipo de seleccion
monomagnetica doble cada juego a 3 vias
tecnicas (8 puntos de selection).
Tipo di selezione
Monomagnetica doppia su ogni caduta a 3
vie tecniche (8 puntl di selezione).
Stripping yarnfingers
Guiahilos rayadores
10 X H F 80-90-100
guiahilos radiales cada juego.
Motor paso/paso para control position angular guiahilos vanisado.
Guidafili rigatori
9xHF70
10 xHF 80-90-100
guidafili radiali per alimentazione.
Motorino passo passo per contralto posizione
angolare guidafili vanise.
Pinzas para elasticos revestidos у no
Plato con 2 pinzas mecanicas + 1 pinza
mecanica cada juego.
Pinze per elastic! nudi e ricoperti
Platorello con 2 pinze meccaniche per cintura
elastica piu una pinza meccanica per caduta.
Take-down
Suction through one fan or through a central
installation.
Tiraje
Aspiration con 1 ventilador о con instalacion
centralizada.
Tiraggio
Aspirazione con una ventola о con impianto
cemralizzato.
Stitch Formation Cams
Stitch making adjustment through Step
Motors they are independent for each feed,
with possibility of widening, shrinking and
shading on the same stitch course. Stitch
Cams with variable profiles. (V.P.S.)
Levas de formation punto
Reglaje formation punto por medio de motores paso/paso independientes cada juego,
con posibilidad de ensanchamiento, estrinimiento у malices en la misma pasada.
Utilization de los triangulos de malla a perfil
variable. (V.P.S.)
Camme formazione maglia
Regolazione formazione maglia mediante
motorini passo passo, indipendenti per ogni
caduta, con possibility di allargamento,
restringimento e sfumature sullo stesso rango
maglia. Utilizzo di triangoli di maglia a profilo
variabile (V.P.S.)
Levas para seleccion agujas
Trabajo con 4 juegos,3 vias tecnicas + color.
Levas para levantar las agujas, con mando
pneumatico para la realization de 2 colores
en la misma pasada de malla.
Camme per selezione aghi
Lavorazione a 4 cadute con 3 vie tecniche piu
colore. Camme alza ago, a comando pneumatico, per la realizzazione di due color! sullo
stesso rango maglia.
Levas platinas
Circuito levas equipado con prensas accionadas por resortes.para la compensacion del
punto. 2 Motores paso/paso, uno para position angular у uno para posicionar las levas
prensa-malla.
Camme platine
Circuito camme dotato di presse, azionate da
molla, per compensazione maglia, 2 motor!
p/p, uno per posizione angolare ed uno per
posizionamento camme pressa maglia.
9xHF70
10 x HF 80-90-100 radial yarnfingers on each
feed Step by Step Motor to check angle position of yarn-fingers for plaited fabric
Trappers for bare and covered elastic yarns
Dial with two mechanical trappers for elastic
welt, plus on mechanical trapper on each
feed.
Cams for Needles Selection
Knitting on 4 feeds with 3 TECHNICAL WAYS
plus yarn-guide for COLOUR yarn.
Needle rising cams driven pneumatically, for
2 colour knitting on the same course.
Sinkers Cams
Cams way is fitted with presses. They are
moved by springs in order to reach stitch compensation. 2 Step Motors, one for the angle
position, the other one to settle positioning of
stitch pressing cams.
Welt
Single or Double, knitted by means of jacks,
different selections possibilities of elastic inlaying, plating or wetting.
Feeders
№ 8 Max Memminger SFE
№ 14 Max BTSR KTF (n°1 KTF standard foreseen for Feed n° 1)
№ 4 Max ROJ TRICOT or LGL SMART Santoni
№4 Max ELAN 21.
9 X HF 70,
Borde
Individual о doble, hecho con transfers en
varias selecciones, a elastico enmallado, flotado о tramado.
D a g g 3 6 a g g 75.
Bordo
Singolo о doppio, realizzato con unclni, in
diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato.
Posibilidad alimentation hilos
Max. 8 Memminger SFE
Max. 14 BTSR KTF (1 KTF standard previsto
sobreJuego 1)
Max. 4 ROJ TRICOT о Max. 4 LGL SMART
SANTONI Max. 4ELAN-21.
Possibilita Alimentazione fill
№ 8 Max Memminger SFE.
№ 14 Max BTSR KTF (n°1 KTF standard previsto sulla caduta 1).
N° 4 Max ROJ TRICOT opp. LGL SMART
Santoni №4 Max ELAN 21
Yarn Sliding Sensor
№ 40 electronic yarn sensors, type BTSR P1
(standard).
Sensores para el deslizamiento de los hilos
40 sensores de hilo etectronico BTSR P1 (standard ).
Sensori per scorrimento fill
№ 40 sensori di fib elettronico BTSR P1
(standard).
Machine Movement / Cylinder rotation
Motor and Inverter x HF70 and Brushless Motor x
HF80-90-100 outer crank for manual operations.
Movimiento maquina
Motor + inverter para HF 70 у motor brushless para HF 80-90-100; manivela exterior
para acdonamiento manual.
Movimento Macchina
Motore e inverter x HF70 e Motore Brushless
x HF80-90-100 manovella esterna per movimento manuale.
Combinador electronico
Equipo MATEC.
Controller elettronico
Apparecchiatura MATEC.
Programacion
Kit programacion Linea mono-cilindro body.
Programmazione
Kit programmazione Linea mono cilindro body.
Consumos Potencia absorbida: Kw 3,8 para
los ventiladores; Kw 2,5 para el motor у 50
litros/1 'de aire comprimido a 6 BAR.
Consumi
Potenza assorbita 3,8Kw per ventole; 2,5Kw
per motore e 50 litri/1' di aria compressa a 6
BAR.
Electronic Controller
MATEC Equipment.
Programming
Kit for programming of single cylinder line for
Body item.
Consumption
Absorbed Power 3(8Kw for Fans; 2,5Kw for
the motor, and 50 litri/V for Compressed Air
at 6 BAR.
Rules / Regulations
This Machine meets the CE Regulations and
is Ul compatible.
Normas La maquina es conforme a las
Normas СЕ у compatible UL.
Normative
La m/c e conforme alle normative CE ed e UL
compatibile.
19
SANTONI SPA ELECTRON 1C SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
S I N G L E
J E R S E Y
Plus3
S/V14
A
В
С
D
E
3050
740
2100
3100
1950
mm
mm
mm
mm
mm
SANTONI SM4-Plus3
SANTONI SM4-Plus3
SANTONI SM4-Plus3
Single Jersey electronical circular
machine with 4 feeders, 3 needleby-needle selection points on each
feeder, for the production of single
body-size garments for underwear,
outerwear, beachwear, sportswear
and medicalwear.
This system is patented by
SANTONI. It allows the realization
of 4 feeders patterns having a high
definition and sharpness of the
colour.
Maquina circular electronica
monofrontura con 4 alimentadores,
con 3 puntos de selection aguja por
aguja en cada alimentador, para la
production de prendas singulares
body-size intimas, externas, de
bano, deportivas, sanitarias.
Sistema patentado SANTONI que
permite la realization de dibujos con
alta definition у nitidez de color, con
4 alimentadores.
Macchina circolare elettronica
monofrontura a 4 cadute, con 3
punti di selezione ago-ago ad
ogni caduta, per la produzione di
capi singoli body-size per
maglieria intima, esterna, da
bagno, sportiva, sanitaria.
Sistema brevettato SANTONI per
consentire la realizzazione a 4
cadute di disegni con elevata
definizione e nitidezza del colore.
zo
SM4-Plus3
Diameters
10" 11" 12" 13" 14" 15"
Diametros
16".
Machine gauges
10" 11" 12" 13" 14" 15"
Diametri
16".
10" 11" 12" 13" 14" 15" 16".
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
Galga de la maquina
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
Finezza macchina
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
Needles gauge
Fromgg48togg75.
Finura aguja
Desde GG. 48 hasta GG. 75.
Finezza ago
Da gg 48 a gg 75.
Number of feeds
4 feeds for all different diameters.
№ 4 en todos los diametros.
Maximum speed
Numero de alimentadores
Numero delle cadute
4 per tutti i diametri.
Velocidad maxima
En los diametros 10" у 12" speed factor
desde 1800 (10" 180 RPM). En los diametros
desde 13" hasta 16" speed factor desde
2340(13" 180 RPM).
Velocita maassima
Per i diametri da 10" a 12" speed factor da
1800(10" 180 RPM). Peri diametri da 13" a
16" speed factor da 2340 (13" 180 RPM).
Weights
Kg 600 / 750 ca.
Pesos
Pesi
Production
Underwear, outdoorwear, beachwear, sportswear or sanitary garments.
Produccion
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о
sanitari.
Produzione
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о
sanitari.
Selection type
n° 3 actuators having 16 levels on each feed.
Tipo de seleccion
№ 3 accionadores de 16 niveles por alimentador.
Tipo di selezione
n° 3 attuatori a 16 livelli per ogni caduta.
Striping yarnfingers
10 multiposition yarnfingers on each feed
(SANTONI patent): n° 7 yarnfingers 4 of which
having 6 positions and 3 having 4 positions;
furtheron 3 colour yarnfingers with 4 positions.
Guiahilos estriadores
En cada alimentador: 10 guiahilos con multiples posidones (Patente SANTONI), n° 7
guiahilos, de los cuales 4 con seis posidones
у 3 con cuatro posidones; mas 3 guiahilos
color con cuatro posidones.
Guidafili rigatori
Ad ogni caduta 10 guidafili a multiposizioni
(brevetto SANTONI): n° 7 guidafili, dei quali 4
con 6 posizioni e 3 con 4 posizioni; piii 3 guidafili colore con 4 posizioni.
Diameters from 10" to 12" speed factor from
1800(10" 180 RPM). Diameters from 13" to
16" speed factor from 2340 (13" 180 RPM).
Trappers for bare and covered elastic yarn
n° 2 on each feed and n" 1 for double-welt
elastic placed on 1st feed (optional possible
on 3rd feed). On demand: 3rd trapper for
elastomeric yarn, on each feed, for yarn finger
n°7
Kg600/750aprox.
Pinzas para elasticos revestidos у no revestidos № 2 por alimentador у п° 1 para borde
ela'stico, en el alimentador 1 (Option en el alimentador 3). Bajo pedido: За pinza elastomero, cada alimentador, por guiahilo n°7
Take-down
Suction carried out by 2 fans. Otherwise,
through a centralized device. On request: the
rotating tube.
Estirador
Aspiration por medio de 2 ventiladores о con
sistema centralizado. (Bajo pedido posibilidad
de tubo rotante).
Stich formation cam
Stich formation adjustment through stepping
motors, that are independent for each feed.
They allow widening, shrinking knitting operations, as well as different nuances on the
same course. (SANTONI patent).
Levas para la formation del punto
Regulation de la formation del punto
mediante motores paso a paso, independientes para cada alimentador, con posibilidad de
ensanchamiento, restrinimiento у malices en
la misma pasada (Patente SANTONI).
Cams for needles selection
knitting on 4 feeds with 3 technical tracks
plus colour. On request: pneumatically controlled needie raising cam for the knitting of 2
colours on the same course.
Levas para la seleccion de las agujas
Trabajo con 4 alimentadores con 3 vias tecnicas mas color, Bajo pedido: levas alza aguja, a
mando neumatico, para la realization de 2
colores en la misma pasada.
Sinker cams
Circuit of pressure cams, actioned by springs,
for stitch compensation. On request: 2
Steppers-one for angle position, one for stitch
pressure cam positioning.
Levas platina
Circuito levas dotado de prensas, accionadas
por medlo de un resorte, para compensation
punto.Bajo pedido: 2 motores p/p, uno para
position angular у uno para position levas
prensa punto.
Waist Belt
Single or double with dial jacks, in different
selections, and with knitted-in or floated elastic yarns.
Yarn feeding
1 Memminger SFE on each feed.
n" 1 BTSRKTF/100HP for elastic waist belt on
1st feed; n° 4 feeders LGL SMART SANTONI.
Optional: BTSR KTF/100HP; MEMMINGER
EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL
SMART SANTONI3.
Yarn Sensors
n" 1 optical serial sensor per yarnfinger (totally 40)
Cylinder rotation
Brushless motor end electronic handle for
manual movement.
Electronic controller
Integrated board 2004 with serial control of
all the exits, protected from short circuit.
The available RAM memory is of 4MB.
Programming
Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas,
Quasar, Photon, Galois. The programs can be
transferred to the machine by means of a
computer cable or by disk with FDU-2 reader.
Consumption
Absorbed power: 3,9Kw for fans; 2,2Kw for
motor; compressed airconsumption: 50
liters/1'at 6 Bar pressure.
Regulations The machine is in accordance
with the CE regulations and is UL compatible.
Borde
Simple о doble, realizado con transfers, en
diversas selecciones con elastico enmallado,
flotado о tramato.
Alimentation hilos
1 Memminger SFE por alimentador. n°1 alimentador BTSR KTF/100HP para el borde
elastico en el alimentador 1; n° 4 alimentadores LGL SMART SANTONI. Option: BTSR
KTF/100HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI3.
Sensores para el deslizamiento de los hilos
№ 1 sensor a serie de tipo optico para cada
guiahilo (total: 40 sensores).
Movimiento maquina Motor Brushless у
manivela electronica para movimiento manual.
Controller electronico
Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de
todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB.
Programacibn
Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar,
Photon, Galois. Los programas se pueden
transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquettecon lector FDU-2.
Consumes
Potencia absorbita 3,9Kw ventiladores; 2,2Kw
motor у 50 litri/1' aire comprimido 6 BAR.
Normativas La maquina respeta las normativas СЕ у es UL compatible.
Kg 600 / 750 ca.
Pinze per elastici nudi e ricoperti
n° 2 per ogni caduta e n° 1, per elastico
bordo, su 1 a caduta (optional su За caduta).
A richiesta: За pinza elastomero, ad ogni
caduta, per guidafilo n° 7.
Tiraggio
Aspirazione con due ventole о con impianto
centralizzato. A richiesta: il tubo rotante.
Camme formazione maglia
Regolazione formazione maglia mediante
motorini passo passo, indipendenti per ogni
caduta, con possibilita di allargamento,
restringimento e sfumature sullo stesso rango
maglia (brevetto SANTONI).
Camme per selezione aghi
Lavorazione a 4 cadute con 3 vie tecniche piii
colore. A richiesta: camme alza ago, a comando pneumatico, per la realizzazione di 2 colori sullo stesso rango maglia.
Camme platine
Circuito camme dotato di presse, azionate da
molla, per compensazione maglia.
A richiesta: 2 motor! p/p, uno per posizione
angolare ed uno per posizionamento camme
pressa maglia.
Bordo
Singolo о doppio, realizzato con uncini, in
diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato.
Alimentazione fill
1 Memminger SFE per caduta.
n° 1 BTSR KTF10OHP per bordo elastico su 1 a
caduta; n° 4 alimentatori LGL SMART SANTONI. Optional: BTSR KTF100HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE • ELAN 2 - ROJ TRICOT;
LGL SMART SANTONI 3.
Sensori per scorrimento fill
n° 1 sensore seriale, di tipo ottico, ad ogni
guidafilo (totale: 40 sensori).
Movimento macchina
Motore Brushless e manovella elettronica per
movimento manuale.
Controller elettronico
Scheda integrata 2004 con controllo seriale
di tutte le uscite protette da cortocircuito. La
memoria RAM disponibile e di 4MB.
Programmazione
Pacchetto Digraph 3 plus cornprendente
Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si
possono trasferire in macchina con cavo computer о tramite dischetto con lettore FDU-2.
Consumi
Potenza assorbita 3,9Kw per ventole; 2,2Kw per
motore e 50 litri/1' di aria compressa a 6 BAR.
Normative
La m/c e conforme alle normative CE ed e UL
compatibile.
21
SM8-V
Diameters
Diametros
10" 11" 12" 13" 14" 15" 16".
10" 11" 12" 13" 14" 15" 16"
10" 11" 12" 13" 14" 15" 16"
Machine Gauge
npi 26-28-32 (other gauges available on
request)
Galga Maquina
npi. 26-28-32 (otras galgas disponibles a
petition).
Finezza Macchina
npi. 26-28-32 (altre finezze disponibili a
richiesta)
Needle Gauge
gg 75
Finura Aguja
gg75.
Finezza Ago
gg75.
Number of feeds
8 for each diameter
Numero alimentadores
8 para todos los diametros
8 per tutti i diametri.
Maximum speed
Velocidad maxima
speed factor 2300 (max. 200 r.p.m. for 13")
speed factor 2300, 200 RPM, en el diam. 13"
Diametri
Numero delle cadute
Velocita massima
speed factor da 2300 (13" max speed 200
RPM).
Weights
Pesos
Approx.: 550 kg / 700 kg
KG.550 aprox/ 700 зргох
Pesi
Production
Sanitary garments in plain fabric, micromesh,
diagonal mesh, fixed mesh 1x1 and 3x1 plus
cut mark
Production
Prendas de гора sanitaria, de malla lisa, red
micromesh, diagonal, red fija 1x1 у 3x1 mas
marca de corte
Produzione
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e
sanitari.
Type of selection
4 pneumatically controlled units for fixed on
feed 1-3-5-7
Tipo de seleccion
Nro. 4 grupos de seleccion fijas a mando neumatico en 1.A, 3.A, 5.A, 7.A, alimentador.
Tipo di selezione
n° 4 gruppi di selezione fissa a comando
pneaumatico sulle cadute!-3-5-7.
Stripping yarnfingers
3 yarnfingers per each feed, plus 1 yarnfinger
for elastic yarn on feed 3 and 7
Guiahilos estriadores
3 guiahilos en todos los alimentadores mas
nro. 1 guiahilo por elastico en З.А у 7.А alimentador.
Guidafili rigatori
n° 3 guidafili per caduta piu 1 guidafilo per
elastico sulle cadute 3-7.
Trappers for bare and covered elastic yarns
1 on feed 3 and 7
Take-down
Suction with 2 fans or a centralized system
Stitch cams
Manual stitch cam adjustment plus pneumatic control on each feed for widening or
shrinking (mechanically preset).
Pinzas para elasticos revestidos у no
Nro. 1 en З.А у 7.А alimentador.
Tiro
Aspiration con dos ventiladores о con instalacion centralizada.
KG.550 ca/ 700 ca.
Pinze per elastici nudi e ricoperti
N.1 sulle cadute 3 e 7.
Tiraggio
Aspirazione con due ventole о con impianto
centralizzato.
Camme formazione maglia
Regolazione maglia manuale piu comando
pneumatico su ogni caduta per allargamento
о reslringimento (prestabilito meccanicamente).
Needle selection cams
8-feed knitting with fixed selection on feeds
1-3-5-7 and plain fabric on 2-4-6-8
Levas de formation punto
Regulation punto manual mas mando neumatico en cada alimentador para ensanchamiento о restrinimiento (preestablecido
mecanicamente).
Waist belt
Single or double with dial jacks: 1x1,1x3,3x1
selection, with knitted-in or floated elastic
yarn
Levas para selection agujas
Trabajo de 8 alimentadores con seleccion fija
en los alimentadores 1-3-5-7 у malla lisa en
2-4-6-8 .
Camme per selezione aghi
Lavorazione a 8 cadute con selezione fissa
sulle cadute 1-3-5-7 e maglia liscia sulle.
cadute 2-4-6-8. Camme alza ago a comando
pneumatico.
Feed
Elastomer tensioners: Plasmeca on feed 3 and
7( Optional: BTSR KTF/50 hp - 200 hp - MEMMINGEREFS610)
Orillo
Simple о doble realizado con transfer de
seleccion 1x1,1x3,3x1, con elastico enmallado о flotante.
Bordo
Singolo о doppio, reallzzato con uncini, in
selezione 1x1,1x3,3x1 ad elastico immagliato о flottato.
Yarns sensors
Nr. 5 optical sensors
Alimentation
Tensores para elastomeros:Plasmeca en З.А у
7.A alimentador (Optional :BTSR KTF/50 hp 200hpMEMMINGEREFS610).
Alimentazione
Tensionatori per elastomer!: Plasmeca su 3.A
e 7.A caduta.
(Optional: BTSR KTF/50 hp-200hp; MEMMINGER EFS 610; ROJ TRICOT; LGL SMART
SANTONI).
Cylinder rotation
Brushless motor
Electronic controller
4MB Dinema RAM on board.
Programming
Dinema's softwares DiagraphS or Digraph-3
Plus - Graphitron-5 or Graphitron-6 .The programs can be transferred to the machine by
the FDU-2 reader or by cable directly from the
computer.
Consumption
Absorbed power: 3.9 kW for fans, 2.2 kW for
motor. Compressed airconsumption: 50
liters/11 at 6 BAR pressure
Regulations The machine is in accordance
with the CE regulations and is UL compatible.
Captadores para deslizamiento hilos
Nro.5 captadores opticos.
Movimiento maquina
Motor Brushless.
Combinador electronico
Dinema RAM a bordo maquina: 4MB.
Programaci6n
Diagraph3 • Graphitron-5 у Graphitron-6 con
Paint Dinema. Los programas pueden ser
transferidos a la maquina a traves de lectora
FDU-2 о con cable directamente del ordenador.
Consumos
Potencia absorbida KW 3,9 por ventilador,
KW 2,2 por motor у Aire comprimido 6 BAR
50 litros/1'
Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible.
24
Sensori per scorrimento fill
N.5 sensori ottici.
Movimento macchina
Motore Brushless.
Controller elettronico
Dinema RAM a bordo macchina: 4MB.
Programmazione
Dinema Graphitron-5 о Diagraph3 or
Digraph-3 Plus. I programmi si possono trasferire in macchina tramite lettore FDU-2 о
con cavo direttamente dal computer.
Consumi
Potenza assorbita KW 3,9 per ventole, KW
2,2 per motore e Aria compressa 6 BAR 50
litri/11.
Normative
La m/c e conforme alle normative CE ed e UL
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
SM8
SANTONI SMS - V
SANTONI SMS - V.E
8-feed single bed electronic
circular knitting machine with
one fix-selection point every
second feed, for the production
of sanitary garments with high
productivity synthetic yarns and
single garment separation.
8-feed single bed electronic
circular knitting machine with
one needle/needle selection
point every second feed, for the
production of garments with
high productivity synthetic yarns
for underwear, outdoorwear,
swimwear, sportswear and
sanitary garments with single
garment separation.
SANTONI SMS - V
SANTONI SMS - V.E
Maquina circular electronica a
una fontura de 8 alimentadores
con selection fija en 4
alimentadores,
para
la
production de articulos sanitarios
con hilados sinteticos de alta
productividad, con separation de
cada prenda.
Maquina circular electronica a
una frontura de 8 alimentadores
con selection aguja/aguja en 4
alimentadores para la production
de prendas de vestir con hilados
sinteticos de alta productividad
para гора interior, externa, de
bano, deportiva, sanitaria,con
separation de cada prenda.
SANTONI SMS - V
SANTONI SMS - V.E
Macchina circolare elettronica
monofrontura a 8 cadute, con 1
punto di selezione fissa ogni 2
cadute, per la produzione di
articoli sanitari con filati sintetici
ad alta produttivita, con
separazione per singolo capo.
Macchina circolare elettronica
monofrontura a 8 cadute, con 1
punto di selezione ago-ago ogni
2 cadute, per la produzione di capi
singoli body-size per maglieria
intima, esterna, da bagno,
sportiva, sanitaria.
V
V.E
SANTONIspA
A
В
С
D
E
3050
740
2100
3100
2600
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
mm
mm
mm
mm
mm
SM8-V.E
Diameters
Diametros
13" 14" 15" 16
13" 14" 15" 16"
13" 14" 15" 16"
(other diametres available on demand)
(otros diametros disponibles a peticion
(altri diametri disponibili a richiesta).
Machine Gauge
npi. 26 or 28
(other gauges available on request)
Galga Maquina
npi. 26 - 28
(otras galgas disponibles a peticion)
Finezza Macchina
npi. 26-28
(altre finezze disponibili a richiesta)
Needle Gauge
gg 70
Finura Aguja
gg70
Finezza Ago
gg70.
Number of feeds
8 on each diameter
Numero alimentadores
8 para todos los diametros
Numero delle cadute
8 per tutti i diameti.
Maximum speed
Velocidad maxima
speed factor 2600,200 RPM, en el diam. 13"
Velocita massima
speed factor da 2600 (13" max speed 200 RPM).
Weights
Approx.:550kg/700kg
Pesos
Pesi
KG.550 aprox/ 700 aprox.
KG.550 ca/700 ca.
Production
Underwear, outdoorwear, sportswear and
sanitary garments.
Production
Prendas de гора sanitaria, interior .externa у
deportiva
Produzione
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e
sanitari.
Type of selection
Nr. 4 actuators with 16 levels
Tipo de seleccion
Nro. 4 accionadores de 16 niveles
Tipo di selezione
n°4attuatori a 16 livelli.
Stripping yarnfingers
n° 7 yarn finger per feed (at three positions)
Guiahilos estriadores
n° 7 guiahilos por alimentador (a tres posidones)
Guidafili rigatori
n° 7 guidafili per caduta (a tre posizion
aoni)
Trappers for bare and covered elastic yarns
1 per feed, plus 2 for the elastic welt on 4th
and 8th feed (Optional on 2nd and 6th feed)
Pinzas para elasticos revestidos у no
Nro. 1 por alimentador, mas 2 por orillo elastico en 4.А у 8.A alimentador (Opcional tambien 2.А у 6.A alimentador)
Pinze per elastic! nudi e ricoperti
N.1 per caduta, piu 2 per bordo elastico su
4.A e 8.A caduta (Optional anche su 2.A e
6.A caduta)
Tiro
Aspiracion con dos ventiladores о con instalacion centralizada
Tiraggio
Aspirazione con due ventole о con impianto
centralizzato.
Levas de formacion malla
Reguladon malla manual mas mando neumatico en cada alimentador para ensanchamiento о restrinimiento (preestablecido
mecanicamente)
Camme formazione maglia
Regolazione maglia manuale piu comando
pneumatico su ogni caduta per allargamento о
restringimento (prestabilito meccanicamente).
speed factor 2600 (max. 200 r.p.m. for 13")
Take-down
Suction with 2 fans or a centralized system
Stitch cams
Manual stitch cam adjustment plus pneumatic control on each feed for widening or
shrinking (mechanically preset).
Needle selection cams
8-feed knitting with electronic selection on
feeds 1-3-5-7 enabling the production of
jacquard, tuck and floated stitches. Plain fabric on feeds 2-4-6-8. Pneumatically controlled
needle raising cams
Waist belt
Single or double with dial jacks in different
selections and knitted-in or floated elastic
yarns.
Feed
2 BTSR KTF/100 hp for elastic welt, on feed 3
and?
Optional :BTSR KTF/100hp • MEMMINGER
EPS 610 - ELAN 2 - SFE - ROJ TRICOT - LGL
SMART SANTONI 3
Yarns sensors
1 optical serial sensor per yarnfinger (totally
56)
Cylinder rotation
Brushless motor and electronic handle for
manual movement
Electronic controller
Integrated board 2004 with serial control of
all the exits, protected from short circuit.
The available RAM memory is of 4MB.
Programming
Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas,
Quasar, Photon, Galois. The programs can be
transferred to the machine by means of a
computer cable or by disk with FDU-2 reader.
Consumption
Absorbed power: 3.9 kW for fans, 2.2 kW for
motor. Compressed airconsumption: 50
liters/1' at 6 BAR pressure.
Regulations The machine is in accordance
with the CE regulations and is UL compatible.
Levas para seleccion agujas
Trabajo de 8 alimentadores con seleccion
electronica en los alimentadores 1-3-5-7 permiten realizar mallas jaquard retenido о hilo
flotante. Alimentadores 2-4-6-8 malla lisa.
Levas levanta aguja de mando neumatico.
Orillo
Simple о doble realizado con transfer de distintas selecdones.y elastico enmallado о flotante.
Alimentadon
Nro.2 BTSR KTF/100 hp por orillo elastico en
З.Ау 7.А alimentador.
Opcional :BTSR KTF/100 hp - MEMMINGER
EFS 610 - ELAN 2 -SFE- ROJ TRICOT - LGL
SMART SANTONI 3
Captadores para deslizamiento hilos
Nro. 1 captador serial de tipo optico para cada
guiahilo (tot 56)
Movimiento maquina
Motor Brushless у manivela electronica para
movimiento manual
Combinador electronico
Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de
todas las salidas protegidas contra cortodrcuito. La memoria RAM disponible es de 4MB.
Programacion
Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar,
Photon, Galois. Los programas se pueden
transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquette con lector FDU-2.
Consumes
Potenda absorbida KW 3,9 por ventilador,
KW 2,2 por motor у Aire comprimido 6 BAR
50litros/V
Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible.
Diametri
Camme per selezione aghi
Lavorazione a 8 cadute con selezione elettronica sulle cadute 1-3-5-7 consentono di eseguire maglie jacquard , trattenuto о filo flottato . Cadute 2-4-6-8 maglia lisda. Camme
alza ago a comando pneumatico.
Bordo
Singolo о doppio, realizzato con uncini, in
diverse selezioni ad elastico immagliato о
flottato.
Alimentazione
N.2 BTSR KTF/100 hp per bordo elastico su
3.A e 7.A caduta
Optional: BTSR KTF/100 hp; MEMMINGER
EFS 610 - ELAN 2 - SFE - ROJ TRICOT; LGL
SMART SANTONI 3.
Sensor! per scorrimento fili
N.1 sensore seriale di tipo ottico per dascun
guidafilo (tot. 56).
Movimento macchina
Motore Brushless e manovella elettronica per
movimento manuale.
Controller elettronico
Scheda integrate 2004 con controllo seriale
di tutte le uscite protette da cortocircuito. La
memoria RAM ё di 4MB.
Programmazione
Pacchetto Digraph 3 plus comprendente
Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si
possono trasferire in macchina tramite lettore
FDU-2 о con cavo direttamente dal computer.
Consumi
Potenza assorbita KW 3,9 per ventole,KW 2,2
per motore e Aria compressa 6 BAR 50
litri/V.
Normative
La m/c ё conforme alle normative CE ed ё UL
compatibile.
25
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
TOPI
TOP2
SM8
A
В
С
D
E
3050
740
2100
3100
2600
mm
mm
mm
mm
mm
SM8-TOP2
Diameters
12" 13" 14" 15" 16" 17".
Diametros
12" 13" 14" 15" 16" 17".
Diametri
12" 13" 14" 15" 16" 17".
Machine gauge
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
Galga maquina
Finezza macchina
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
Needle gauge
48 gg to 75 gg.
Finura aguja
De gg 48 a gg 75 .
Finezza ago
Da gg 48 a gg 75.
Number of feeds
8 for any diameter.
Numero alimentadores
8 para todos los diametros.
8 per tutti i diametri.
Numero delle cadute
Maximum speed
Velocidad maxima
Velocita massima
diametres 12" a 17" speed factor from 1430
(13" max speed 110 RPM)
diametros 12" a 17" speed factor de 1430
(13" max speed 110 RPM)
diametri da 12" a 17" speed factor da 1430
(13" max speed 110 RPM).
Weights
Pesos
Pesi
Approx.: 620 kg/ 770 kg.
KG.620 aprox/ 770 aprox.
KG.620 ca/ 770 ca.
Production
Underwear, outwear, sportswear and sanitary
garments
Production
Prendas de гора interior, externa, deportiva у
sanitaria.
Produzione
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e
sanitari.
Type of selection
Mr. 2 16-level actuators per feed.
Tipo de seleccion
Accionadores de 16 niveles nro. 2 por alimentador.
Tipo di selezione
Attuatori a 16 livelli n° 2 per caduta.
Stripping yarnfingers
Each feed has 8 yarnfinger (with yarnfinger 1
and 2 at three positions, No. 3 at two positions, No. 4 and 5 at four positions and No. 6
at six positions) plus 2 color yarnfinger at two
positions.
Guiahilos estriadores
No. 8 guiahilos por alimentador (con guiahilo
1 у 2 a tres posiciones, 3 a dos posiciones, 4 у
5 a cuatro posiciones у 6 a seis posiciones) у
2 guiahilos a dos posiciones.
Г
Guidafili rigatori
n° 8 guidafili ogni caduta, (con il guidafilo 1
2 a tre posizioni, il 3 a due posizioni, II4 e 5 a
quattro posizioni ed II 6 a sei posizioni), piu'
due guidafili colore a due posizioni.
Trappers for bare and covered elastic yarns
1 per feed, plus 2 for the elastic welt on feed
2 and 6 (Optional on feed 4 and 8 or on 1 - 34-5-7-8).
Pinzas para elasticos revestidos у no
Nro. 1 por alimentador, mas 2 por orillo elastico en 2.А у 6.A alimentador (Opcional en
4.A у 8.А о en 1 .A- 3.A- 4.A- 5.A- 7.A- 8.A).
Pinze per elastic! nudi e ricoperti
n° 1 per caduta, piu n° 2 per bordo elastico
su 2' e 6* caduta (A richiesta pinze suppllementari su 4" e 8" caduta о su 1'- 3"- 4s- У7'- 8').
Take-down
Suction with 2 fans or a centralized system
(Rotating pipe can be fitted on request).
Tiro
Aspiracion con dos ventiladores о con instalacion centraiizada (bajo pedido posibilidad de
tubo rotante).
Tiraggio
Aspirazione con due ventole о con impianto
centralizzato (A richiesta possibilita di tubo
rotante).
Levas de formation malla
Regulation formacion malla mediante motores paso a paso.independientes para cada alimentador,con posibilidad de ensanchamiento
у restringimiento rapido en el mismo rango.
Camme formazione maglia
Regolazione formazione maglia mediante
motorini passo passo, indipendenti per ogni
caduta, con possibilita di allargamento e
restringimento rapido sullo stesso rango.
Levas para seleccion agujas
Trabajo de 8 alimentadores con tres vias tecnicas. Levas levanta aguja de mando neumatico у posibilidad de tramado en todos los alimentadores. (Bajo pedido triangulod de
malla moviles para trabajar con 4 alimentadores con tres vias tecnicas у 2 colores en la
misma pasada).
Camme per selezione aghi
Lavorazione a 8 cadute con tre vie tecniche.
Camme alza ago a comando pneumatico e possibilita di tramato su tutte le cadute
(A richiesta: triangoli di maglia mobili per consentire lavorazioni a 4 cadute con tre vie tecniche piu 2 colori sullo stesso rango di maglia),
Stitch cams
Stitch cam adjustment by means of step
motors, independent for each feed and with
rapid graduation option on the same course.
Needle selection cams
8-feed knitting with three technical ways.
Pneumatically controlled needle raising cams
and laid-in option on all feeds. (On request:
4-feed knitting with 3 technical ways + 2
colours on the same course).
Waist belt
Single or double with dial jacks in different
selections and knitted-in, floated or laid-in
elastic yarn.
Feeders
n° 1 Memminger SFE per feed.
n° 10 BTSR KTF/100 HP(two for elastic welt),
plus n° 8 feeders LGL SMART SANTONI 3.
Option: BTSR KTF/100 HP; MEMMINGER EFS
610 - SFE - ELAN 2 • ROJ TRICOT; LGL SMART
SANTONI 3.
Yarn passage sensors
1 optical serial sensor per yarn guide (totally
64).
Cylinder rotation
Brushless motor and electronic handle for
manual movement.
Electronic controller
Integrated board 2004 with serial control of
all the exits, protected from short circuit.
The available RAM memory is of 4MB.
Programming
Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas,
Quasar, Photon, Galois. The programs can be
transferred to the machine by means of a
computer cable or by disk with FDU-2 reader.
Consumption
Absorbed power: 3.9 kW for fans, 2.2 kW for
motor. Compressed air: 50 liters/1' at 6 BAR
presure.
Regulations The machine is in accordance
with the CE regulations and is UL compatible.
Orillo
Simple о doble realizado con transfer de distintas selecciones у elastico enmallado, flotante о tramado.
Alimentation
n° 1 Memminger SFE por alimentador.
n° 10 BTSR KTF/100 HP(dos para orillo elastico), у n° 8 alimentadores LGL SMART SANTONI 3. Opcional: BTSR KTF/100 HP ; MEMMINGER EFS 610 • SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI 3.
Captadores para deslizamiento hilos
Nro. 1 captador serial de tipo optico para cada
guiahilo (tot.64).
Movimiento maquina
Motor Brushless у manivela electronica para
movimiento manual.
Controller electronico
Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de
todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB.
Programacion
Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar,
Photon, Galois. Los programas se pueden
transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquette con lector FDU-2.
Consumos
Potencia absorbida KW 3,9 por ventilador,
KW 2,2 por motor у Aire comprimido 6 BAR
50litros/V.
Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible.
Bordo
Singolo о doppio, realizzato con uncini, in
diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato.
Alimentazione fill
n° 1 Memminger SFE per caduta.
n° 10 BTSR KTF/100 HP (due del quali utilizzati
per bordi elastic!), piu' n° 8 alimentatori LGL
SMART SANTONI 3. Optional: BTSR KTF/100HP;
MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI 3.
Sensori per scorrimento fill
N.1 sensore seriale di tipo ottico per ciascun
guidafilo (tot.64).
Movimento macchina
Motore Brushless e manovella elettronica per
movimento manuale.
Controller elettronico
Dinema: con controllo seriale di tutte le uscite protette da cortodrcuito. La memoria RAM
disponibile e' di 4MB.
Programmazione
Pacchetto Digraph 3 plus comprendente
Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si
possono trasferire in macchina tramite lettore
FDU-2 о con cavo direttamente dal computer.
Consumi
Potenza assorbita Kw 3,9 per ventole; Kw 2,2 per
motore e 50 litri/1' di aria compressa a 6 BAR.
Normative
La m/c e conforme alle normative CE ed e UL
compatibile.
Z9
SANTONI S P A ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
TOP3
SM8
A 3050 mm
В 017"-20"950
021 "-24" 1100
С 3000 mm
D 3700 mm
E 2600 mm
SANTONI SM8-TOP3
SANTONI SM8-TOP3
SANTONI SM8-TOP3
8-feed single bed electronic
circular knitting machine with
three selection points per feed for
the production of outwear and
sportswear, with single garment
separation.
Maquina circular e ectronica a
una frontura de 8 alimentadores
con tres puntos de selecdon en
cada alimentador para la
production de prendas de гора
externa,
deportiva,
con
separation de cada prenda
Macchina circolare elettronica
monofrontura a 8 cadute, con 3
punti di selezione ago-ago ad
ogni caduta, per la produzione di
capi singoli body-size di maglieria
intima, esterna, da bagno,
sportiva, sanitaria.
30
SM8-TOP3
Diameters
Diametros
17" to 24",
D e 1 7 " a 24".
Diametri
Da 17" a 24".
Machine gauge
Galga maquina
npi. 7 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 (other gauges upon
request).
npi. 7 -20- 22 - 24 -26 - 28 (otras finuras a
petition).
Finezza macchina
npi. 7 -20- 22 - 24 -26 - 28 (altre finezze a
richiesta).
Needle gauge
12ggto70gg,
Finura aguja
12ggto70gg.
Finezza ago
Dagg 12agg 70.
Number of feeds
8 for any diameter.
Numero alimentadores
8 para todos los diametros.
Numero delle cadute
8 per tutti i diametri.
Maximum speed
diametres 17" to 24" speed factor from
1350 (17" max speed 80 RPM);gauge 7 npi
speed factor 800 (20" max speed 40 RPM).
Velocidad maxima
diametros 17" a 24" speed factor 1350(17"
max speed 80 RPM); galga 7 npi speed factor
de 800 (20" max speed 40 RPM).
Velocita massima diametri da 17" a
24" speed factor da 1350 (17" max speed
80 RPM); la finezza 7 npi si ha uno speed
factor da 800 (20" max speed 40 RPM).
Weights
Pesos
Pesi
Approx.: 1500 kg/1700 kg,
KG.1500aprox/ ШОаргох.
KG.1500ca/1700ca.
Production
Outwear and sportswear. Underwear, beachwear and medicalwear.
Production
Prendas de гора interior, externa, bano, sanitaria у deportiva.
Produzione
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о
sanitari.
Type of selection
Nr. 3 16-level actuators per feed,
Tipo de selection
Accionadores de 16 niveles nro. 3 por alimentador.
Tipo di selezione
Attuatori a 16 livelli n° 3 per caduta.
Stripping yarnfingers
Each feed has: 10 yarnfingers out of which a
block with 6 gyarnfingers (with yarnfinger 1
and 2 at three positions, No.3 at two positions, No.4 and 5 at four positions and No. 6
at six positions) and two blocks with 2 yarnfingers each with two positions.
Trappers for bare and covered elastic yarns
1 per feed, plus 2 for the elastic welt on feed
2 and 6 (Optional on feed 4 and 8).
Take-down
Suction with 2 fans or a centralized system,
Stitch cams
Stitch cam adjustment by means of step
motors, independent for each feed and with
rapid graduation option on the same course.
Needle selection cams
8-feed knitting with three technica! ways plus
color. Pneumatically controlled needle raising
cams and laid-in option on all feeds.
Waist belt
Single or double with dial jacks in different
selections and knitted-in, floated or latd-in
elastic.
Feeders
1 MemmingerSFE per feed.Nr. 2 BTSR KTF/50
hp for elastic welt on feeds 2 and 6; Nr, 8
BTSR KTF/25hps; Nr. 8 feeders LGL SMART
SANTONI
Optional :BTSR KTF/25 hp - MEMMINGER
EFS 610 - SFE - ELAN 2 - R01 TRICOT - LGL
SMART SANTONI.
Yarn passage sensors
1 optical serial sensor per yarn guide (totlly
Cylinder rotation
Brushless motor and electronic handle for
manual movement.
Electronic controller
Integrated board 2004 with serial control of
all the exits, protected from short circuit.
The available RAM memory is of 4MB.
Programming
Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas,
Quasar, Photon, Galois. The programs can be
transferred to the machine by means of a
computer cable or by disk with FDU-2 reader.
Consumption
Absorbed power: 3.9 kW for fans, 4.5 kW for
motor. Compressed air: 50 liters/1' at 6 BAR
pressure.
Regulations The machine is in accordance
with the CE regulations and is UL compatible.
Guiahilos estriadores
10 por cada alimentador de los cuales un
grupo con 6 guiahilos (con guiahilo 1 у 2 a
tres posiciones lo 3 a dos posiciones, lo 4 у 5
a cuatro posiciones у lo 6 a seis posicionesjy
dos grupos con dos guiahilos cada con dos
posiciones.
Pinzas para е1й sticos revestidos у no
Nro. 1 por alimentador, mas 2 por orillo elastico en 2.A у 6.А alimentador (Opcional en
4.А у 8.A alimentador).
Tiro
Aspiration con dos ventiladores о con instalacion centralizada.
Levas de formacion malla
Regulation formacion malla mediante motores paso a paso, independientes para cada
alimentador.con posibilidad de ensanchamiento у restrinimiento rapido en el mismo
rango.
Levas para seleccion agujas
Trabajo de 8 alimentadores con tres vias tecnicas mas color. Levas levanta aguja de
mando neumatico у posibilidad de tramado
en todos los alimentadores.
Orillo
Simple о doble realizado con transfer de distintas selecciones,y elastico enmallado , flotante о tramado.
Alimentation
1 Memminger SFE por alimentador.
N.2 BTSR KTF/50 hp por orillo elastico en 2.A
у 6.А; N,8 BTSR KTF/25hps; N.8 alimentatores LGL SMART SANTONI.
Opcional: BTSR KTF/25 hp - 50hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT;
LGL SMART SANTONI.
Guidafili rigatori
10 gdf ogni caduta di cui un Ыоссо а 6 guidafili (con il guidafilo 1 e 2 a tre posizioni il 3
a due posizioni, il 4 e 5 a quattro posizioni e
11 6 a sei posizioni) e due blocchi con due guidafili per blocco con due posizioni.
Pinze per elastic! nudi e ricoperti
N.1 per caduta, piu 2 per bordo elastico su
2.A e 6.A caduta (Optional su 4.A e 8.A
caduta).
Tiraggio
Aspirazione con due ventole о con impianto
centralizzato.
Camme formazione maglia
Regolazione formazione maglia mediante
motorini passo passo, indipendenti per ogni
caduta, con possibilita di allargamento e
restringimento rapido sullo stesso rango.
Camme per selezione aghi
Lavorazione a 8 cadute con tre vie tecniche
piii colore. Camme alza ago a comando
pneumatico e possibilita di tramato su tutte le
cadute.
Bordo
Singolo о doppio, realizzato con uncini, in
diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato.
Alimentazione fill
1 Memminger SFE per caduta.
N.2 BTSR KTF/50 hp per bordo elastico su 2.A
e 6.A caduta; N.8 BTSR KTF/25hps; N.8 alimentatori LGL SMART SANTONI.
Optional: BTSR KTF/25 hp • 50hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT;
LGL SMART SANTONI.
Sensori per scorrimento fill
N.1 sensore seriale di tipo ottico per ciascun
guidafilo (tot.80).
Captadores para deslizamiento hilos
Nro.1 captador serial de tipo optico para cada
guiahilo (tot.80).
Movimento macchina
Motore Brushless e manovella elettronica per
movimento manuale.
Movimiento maquina
Motor Brushless у manivela electronica para
movimiento manual.
Controller elettronico
Scheda integrata 2004 con controllo seriale
di tutte le uscite protette da cortocircuito.
La memoria RAM disponibile e di 4MB.
Controller electronico
Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de
todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB.
Programacion
Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar,
Photon, Galois. Los programas se pueden
transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquette con lector FDU-2.
Consumos Potencia absorbida KW 3,9 por
ventilador.KW 4,5 por motor у Aire comprimido6BAR 50litros/r.
Programmazione
Pacchetto Digraph 3 plus comprendente
Atlas, Quasar, Photon, Galois, I programmi si
possono trasferire in macchina con cavo computer о tramite dischetto con lettore FDU-2.
Consumi
Potenza assorbita KW 4,9 per ventole.KW 4,5
per motore e Aria compressa 6 BAR 50 litri/1'
Normative
La m/c e conforme alle normative CE ed e UL
compatibile.
Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible.
31
SANTOIMlspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
S I N G L E
J E R S E Y
set
SMS
A 3050 mm
В 010"-13"900
014"-16" 1040
С 2100 mm
D 3100 mm
E 2600 mm
SANTON1 SM8-8CF
SANTONI SM8-8CF
SANTONI SM8-8CF
8-feed single jersey electronic
circular knitting machine for the
production of underwear,
outwear, swimwear, sportswear,
sanitary garments in continuous
fabric with electronic take-down.
Terry upon request.
Maquina circular electronica
monofrontura
con
8
alimentadores, con 1 punto de
seleccion aguja por aguja en
cada alimentador, para la
production de prendas continuas
body-size intimas, externas, de
bano, deportivas, sanitarias, con
la posibilidad de realizar tejido rizo.
Macchina circolare elettronica
monofrontura a 8 cadute, con 1
punto di selezione ago-ago ad ogni
caduta, per la produzione di capi
in tessuto continue body-size per
maglieria intima, esterna, da
bagno, sportiva, sanitaria, con
possibilita di realizzare spugna.
32
SM8-8CF
Diameters
Diametros
10" 11" 12" 13" 14" 15" 16".
10" 11" 12" 13" 14" 15" 16".
Diametri
10" 11" 12" 13" 14" 15" 16".
Machine gauge
npi. 16 -22 - 2 4 - 26 -28 - 3 2
Galga de la maquina
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 .
Finezza macchina
Needle gauge
Finura aguja
48 to 75
Desde gg 48 hasta gg 75.
Finezza ago
Da gg 48 a gg 75,
Number of feeds
8 for any diameter
Numero alimentadores
8 en todos los diametros
Numero delle cadute
8 per tutti i diametri.
Maximum speed
Speed factor 1400 fro 10" and 11" (max.
140 r.p.m. for 10"). Speed factor 1560 for
12"to16"(max,120r.p.m.for13").
Velocidad maxima
Diametros 10" - 11" speed factor desde
1400 (10" max speed 140 RPM) Diametros
desde 12" hasta 16" speed factor desde
1560 (13" max speed 120 RPM).
Velocita massima
diametri da 10" a 11" speed factor da 1400
(10" max speed 140 RPM)
diametri da 12" a 16" speed factor da 1560
(13 "max speed 120 RPM).
Weights
Approx.: 1200kg/ 1400kg
Pesos
Pesi
KG.1200aprox./ ШОаргох.
KG.1200ca/1400ca.
Production
Underwear, outwear, sportswear
Produccion
Prendas intimas, externas, de bano, deportivas о sanitarias.
Produzione
Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e
sanitari.
Type of selection
One 16-level actuators per feed.
Tipo de seleccion
n°1 accionador de 16 niveles por alimentador.
Tipo di selezione
Attuatori a 16 livelli n° 1 percaduta
Stripping yarnfingers
n° 7 yarn finger per feed, (with yarn finger 1
- 2 - 4 - 5 - 6 • 7 at three positions, n" 3 at 2
positions).
(On demand yarn finger n° 7 at six positions).
Guiahilos estriadores
n° 7 guiahilos cada alimentador, (con guiahil o 1 - 2 - 4 - 5 - 6 - 7 a tres posiciones, lo 3 a
2 posiciones).
( Bajo pedido guiahilo n° 7 a ses posiciones).
Guidafili rigatori
n° 7 guidafili ogni caduta, (con il guid
- 2 - 4 • 5 - 6 - 7 a tre posizioni, il 3 a 2 posizioni).
(A richiesta guidafilo n° 7 a sei posizioni).
Trappers for bare and covered elastic yarns
1 per feed, plus 2 for the elastic welt on feed
2 and 6 (Optional on feed 4 and 8 or on feed
2-6-4-8).
Pinzas para elasticos revestidos у no
№ 1 por alimentador у 2 para elastomero en
los alimentadores 2 у 6 ( Option en los alimentadores 4 y 8 o 2 - 6 - 4 - 8 ) .
Pinze per elastic! nudi e ricoperti
n° 1 per caduta, piu' n° 2 per bordo elastico
su 2" e 6" caduta (A richiesta su 4" e 8" cadua
ta su 2a e 6 , о su Г- 6'- 4'- 8°).
Take-down
Electronically controlled, with fabric winding
device. Fabric winding and take-down tensions can be independently programmed,
according to the various stitch formations.
Estirador
Electronico con enrollamiento: posibilidad de
programar la tension del estirador у la del
enrollamiento del tejido en forma independiente, basandose en las diferentes estructuras de malla.
Tiraggio
Elettronico con arrotolatore: possibilita di
programmare la tensione di tiraggio e quella
di arrotolamento della pezza, in forma indipendente, sulla base delle diverse strutture di
maglia.
Levas de formation malla
Regulation de la formation del punto
mediante motores paso a paso, independientes para cada alimentador, con posibilidad de
ensanchamiento у restrinimiento rapido en la
misma pasada.
Camme formazione maglia
Regolazione formazione maglia mediante
motorini passo passo, indipendenti per ogni
caduta, con possibilita di allargamento e
restringimento rapido sullo stesso rango
Stitch cams
Stitch cam adjustment by independent step
motors, per each feed and with rapid graduation option on the same course.
Needle selection cams
8-feed knitting with two technical ways or 4feed knitting with three technical ways.
Pneumatically controlled needle raising cams
with laid-in option on all feeds.
Waist belt
Single or doubie, by needles, with or without
separation thread, in different selections, and
knitted-in or laid-in elastic yarns.
Feeders
Nr.1 MemmingerSFE per feed
Nr. 2 BTSR KTF/50 hp for elastic welt on feed
nr 2 and 6; Nr. 8 BTSR KTF/25hps; Nr. 8 feeders LGL SMART SANTONI
Optional :BTSR KTF/25 hp - MEMMINGER
EFS 610 - ELAN 2 - ROJ TRICOT - LGL SMART.
Yarn passage sensors
1 optical serial sensor per yarn guide (tot.56).
Cylinder rotation
Brushless motor and electronic handle for
manual movement.
Electronic controller
Dinema: with serial control of all the exits,
protected
from
short
circuit.
The available RAM memory is of 4MB.
Programming
Dinema's softwares Diagraph3 or Digraph 3
Plus - Graphitron-5 and Graphitron-6 . The
programs can be transferred to the machine
by the FDU-2 reader or by cable, directly from
the computer.
Consumption
Absorbed power; 2.6 kW for fans, 2.2 kW for
motor. Compressed air: 50 liters/Г at 6BARS.
Regulations The machine is in accordance
with the CE regulations and is UL compatible.
Levas para seleccion agujas
Trabajo con 8 alimentadores con dos vias tecnicas о bien 4 alimentadores con tres vias
tecnicas. Leva alza aguja por medio de
mando neumatico у posibilidad de tramado
en todos los alimentadores.
Borde
Simple о doble, realizado con agujas, con о
sin hilo de separation, en diversas seiecciones
con elastico enmallado о tramado.
Alimentation
1 MemmingerSFE por alimentador.
№ 2 alimentadore BTSR KTF/50 hp para
bordo elastico el los alimentadores 2 у 6; №
8 alimentadores BTSR KTF/25hps; № 8 alimentadores LGL SMART Santoni.
Option: BTSR KTF/25 hps - 50 hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT;
LGL SMART SANTONI.
Sensores para el deslizamiento de los hilos
№ 1 sensor a serie de tipo optico para cada
guiahilo (tot. 56).
Movimiento maquina
Motore Brushless у manivela electronica para
movimiento manual.
Controller electronico
Dinema: con controlo a serie de todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB.
Programacion
DINEMA con Graphitron 5 о Diagraph3 о
Digraph 3 plus. Los programas pueden ser
transferidos en la maquina por medio de un
lector FDU-2 о por medio de un cabo directamente desde el ordenador.
Consumos
Potencia absorbida: 2,6 Kw uentilador; 2,2 Kw
motor у aire comprimido 6 BAR 50 litros/1'.
Normativas La maquina respeta las normativas СЕ у es UL compatible.
I
Camme per selezione aghi
Lavorazione a 8 cadute con due vie tecniche
oppure a 4 cadute con tre vie tecniche.
Camme alza ago a comando pneumatico
possibilita di tramato su tutte le cadute
'
Bordo
Singolo о doppio, con aghi, con о senza filo di
separazione, in diverse selezioni ad elastico
immagliato о tramato,
Alimentazione
1 Memminger SFE per caduta.
N.2 BTSR KTF/50 hp per bordo elastico su 2.A
e 6.A caduta; N.8 BTSR KTF/25hps; N.8 alimentatori LGL SMART SANTONI.
Optional: BTSR KTF/25 hps - 50 hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI.
Sensori per scorrimento fili
N.1 sensore seriale di tipo ottico per ciascun
guidafilo (tot.56).
Movimento macchina
Motore Brushless e manovella elettronica per
movimento manuale.
Controller elettronico
Dinema: con controllo seriale di tutte le uscite protette da cortocircuito. La memoria RAM
disponibilee'di4MB.
Programmazione
DINEMA Graphitron 5 о Diagraph3 о Digraph
3 plus .I programmi si possono trasferire in
macchina tramite lettore FDU-2 о con cavo
direttamente dal computer.
Consumi
Potenza assorbita KW 2,6 per ventola.KW
2,2 per motore e Aria compressa 6 BAR 50
litri/1'.
Normative
La m/c e conforme alle normative CE ed e UL
compatibile.
33
SANTONI s p A
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
D O U B L E
J E R S E Y
SM9
A 3050 mm
В 014"-16"900
018"-22" 1040
С 2100 mm
D 3100 mm
E 2600 mm
SANTONI SM9
SANTONI SM9
SANTONI SM9
Double Jersey electronic circular
knitting machine for the
production of
underwear,
outwear, swimwear and medical
wear, with continuous fabric with
single welt and separation
thread. The machine can produce
any kind of rib and stitches, due
to the individual selection of
needles on both cylinder and
dial, as well as in the transfer
position.
Maquina para tejido de punto
circular doble frontura electronica
para la produccion de tejido
acanalado para prendas intimas,
externas, de bano, deportivas,
sanitarias, en tejido continue о
separado con borde simple e hilo
de separacion. Pueden ser
realizados todos los tipos de
acanalado у de enlaces dada la
presencia de una seleccion
individual de las agujas del
cilindro, del plato у de las
posiciones de transfer.
Macchina circolare elettronica
per maglieria in doppia frontura
per la produzione di maglia in
costina per capi di maglieria
intima, esterna, da bagno,
sportiva, sanitaria in tessuto
continue о separate con bordo
singolo e filo di separazione.
Si possono realizzare tutti i tipi di
costa e di intreccio data la
presenza di una selezione
individuale degli aghi sul cilindro,
sul piatto e posizioni di tranfer.
34
SM9
Diametri
Diameters
Diametros
14" 16" 18" 20" 22".
14" 16" 18" 20" 22"
14" 16" 18" 20" 22"
Machine gauge
Galga maquina
de12a15npi
Finezza macchina
12To15npi
Needle gauge
gg. 36 to 48
Number of feeds
Finura aguja
de gg36 a gg48
Numero alimentadores
da 12 a 15npi
Finezza ago
da gg36 a gg48
Numero delle cadute
(14")6+3T
(16", 18",20") 8+4T
(22")12+6T
(14")6+3T
(16",18",20") 8+4T
(22")12+6T
Velocidad max.
Velocita massima
Diametros de 14" a 20" Speed factor 560
(16"35RPM)
Diametri da 14" a 20" Speed factor 560 (16"
35 RPM)
Pesos
Pesi
KG.1500aprox.
KG.1500ca.
Underwear and outwear garments.
Pioduccion
Prendas intimas у externas.
Capi da intimo e esterno.
Type of selection
Single magnet on every feed of cylinder, dial
and all transfers.
Tipo de seleccion
Monomagnetos en todos los alimentadores
del cilindro, del plato у de todas los transfers.
Tipo di selezione
Stripping yarnfingers
4 yarnfingers per feed
Guiahilos estriadores
4 guiahilos en cada alimentador
Guidafili rigatori
Su ogni cadute rigatori a 4 colori.
Transfer
4 transfers from cylinder to dial, and 4 from
dial to cylinder
Transfer
4 transfer cilindro-plato у 4 transfer platocilindro.
Trasferimento
4 transfer cilindro-piatto e 4 transfer piattoocilindro.
Take-down
Electronically controlled, with fabric winding
device. Fabric winding and take-down tensions can be independently programmed,
according to the various sizes.
Estirador
Electronico con enrollador con posibilidad de
programacion separada у independiente.
Tiraggio
Elettronico con arrotolatore con possibilita di
programmazione separata e indipendente.
Stitch cams
Stitch cam adjustment by independent step
motors, per each feed and with rapid graduation option on the same course.
Levas de malla cargada
Regulation de la formacion del punto con
motores paso a paso.independientes en cada
alimentador, con posibilidad de ensanchamiento у restrinimtento rapido en la misma
pasada.
Camme formazione maglia
Regolazione formazione maglia mediante
motorini passo-passo.indipendenti per ogni
caduta di maglia sia piatto che cilindro e
restringimento rapido sullo stesso rango.
Cylinder - Dial timing
1 needle or half needle
Desfase cilindro-plato
1 aguja о 1/2 aguja
Stitch formation delay
Adjustable on every cylinder feed upto 4-5
needles.
Posibilidad desfase formacion punto
Regulable en todos los alimentadores independientes hasta 4 - 5 agujas
Dial Height Adjustment
By hand with micrometric adjustment
Regulation altura plato
Manual con control micrometrico
Cylinder rotation
Brushless motor and electronic handwheel.
Movimiento maquina
Motor Brushless e manivela electronica por
movimiento manual
14" 6 + 3T
16"18"20"8 + 4T
Maximum speed
Speed factor for 14" to 20" diameters is 560
(max. 35 r.p.m. for 16")
Weights
Aprox:1500Kg
Production
Feeders
2 IRO-SFE per feed
Electronic controller
4 MB Dinema RAM on board
Programming
By Dinema software DIGRAPH-3 Plus
Programs can be transferred to the machine
by FDU-2 reader or directly by cable from the
computer
Alimentation
2 SFE por alimentador
Controller electronico
Dinema RAM en maquina :4MB
Programacion
Diagraph 3Plus con trasferimento en maquina por medio de un lector FDU-2 о рог un
cabo directamente desde el ordenador.
Consumption
Electric power: kW 2,2
Compressed air: 50 liters/1' at 6BAR
Consumos
Potencia absorbida KW2.2. Aire comprimido
50litri/1 l
Lubrication system
Uniwave
Lubrificador
Uniwave
Regulations The machine is in accordance
with the CE regulations and is UL compatible.
Supplementary devices
Memminger feeders EFS-610 For covered elastomer
Memminger feeders ELAN 2 For bare elastomer
Feeders ROJ-TRICOT or LGL SMART
Feeders KTF type 25 50 200 grams
Normativas
La maquina respeta las normativas СЕ у es UL
compatible.
Dispositivos suplementares
Alimentadores Memminger EFS-610 por elastomero recubierto
Alimentadores Memminger ELAN 2 per elastomero nudo
Alimentadores ROJ-TRICOT о LGL SMART
Alimentadores KTF tipo 25 50 200 gramos
Produzione
Monomagnete su tutte le cadute del cilindro
e del piatto e su tutte le posizioni di transfer.
Sfasamento cilindro-piatto
1 agoo1/2ago
Possibilita sfasamento formazione maglia
Regolabili su tutte le cadute indipendenti fino
a 4 - 5 aghi
Regolazione altezza piatto
Manuale con controllo micrometrico
Movimento macchina
ier
Motore Brushless e manovella elettronica per
movimento manuale
Alimentazione
2 SFE per ogni caduta
Controller elettronico
Dinema RAM a bordo macchina :4MB
Programmazione
Diagraph 3plus con trasferimento in macchina tramite lettore FDU-2 о con cavo direttamente dal computer.
Consumi
Potenza assorbita KW2.2 Aria compressa 50
litri/V
Oliatore
Uniwave
Normative
La m/c e conforme alle normative CE ed e UL
compatibile.
Dispositivi supplementari
Alimentatori Memminger EFS-610 Per elastomero ricoperto
Alimentatori Memminger ELAN 2 Per elastomero nudo
Alimentatori ROJ-TRICOT о LGL SMART
Alimentatori KTF tipo 25 50 200 grammi
35
SANTONI S P A
ELECTROMC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
D O U B L E
J E R S E Y
SD
SM9
''
A 2970 mm
В 700 mm
С 1590 mm
D 2490 mm
E 1950 mm
SANTONI SM9-SD
SANTONI SM9-SD
SANTONI SM9-SD
Double Knit e ectronic circular
machine for the production of
sleeves including separation yarn,
as well as garments for sanitary
medical purposes. The machine can
knit different structures subject to
previous setting of cylinder
needle-by-needle selection. This
is also possible on the transfer
position. Selection of dial needles
is operated by mobile cams that
move the needles on two tracks.
Maquina circular electronica para
tejido de punto doble fontura,
para la production de mangas con
hilo de separacicion у prendas
medicales.
Es posible realizar varies tipos
de entrelazados de malla por
medio de la se eccion agujaaguja del dlindro,tambien en la
posicion del transfer,
у la seleccion de las agujas en el
plato.obtenida por medio de
levas moviles que accionan las
agujas sobre 2 pistas.
Macchina circolare elettronica
per maglieria in doppia frontura
per la produzione di maniche
con filo di separazione e capi ad
uso medicale. Si possono
realizzare diversi tipi di intrecci
magiia previo la seiezione agoago del cilindro, anche nella
posizione del transfer, e la
seiezione d'aghi nel piatto
ottenuta con camme mobili che
azionano aghi su 2 piste.
36
SM9-SO
Diameter
6" (other diameters up to 10", on request).
Diametros
6"(otros diametros.hasta 10",bajo pedido).
Diametri
6" (altri diametri, fino a 10", a richiesta).
Machine gauge
npi. 15
Galga de la maquina
Finezza macchina
npi. 15.
Needle gauge
gg48.
Finura aguja
GG.48.
Finezza ago
gg48.
Number of feeds
(6")4+1T.
Numero juegos
(6") 4 + 1 T.
Numero delle cadute
(6")4+1T.
Maximum speed
Speed factor from 600 (6" 100 RPM).
Velocidad maxima
Factor velocidad desde 600 (6" 100 RPM).
Velocita massima
Speed factor da 600 (6" 100 RPM).
Weights
Kg ЮООса.
Pesos
Kg 1 000 aprox.
Pesi
Kg ЮООса.
Production
Sleeves for Underwear and Outwear
Garments, Sports - and Medical garments
(knee-guards, ankle-bandages, etc.).
Produccion
Mangas para prendas de гора intima.exterior.deportiva у sanitaria (rodilleras, tobilleros
etc.).
Produzione
Maniche per capi da intimo, esterno, sportivi
e sanitari (ginocchiere, cavigliere, etc.).
Type of selection
Cylinder: mono-magnet on 4 Feeds + transfer; dial: 2 needles tracks.
Tipo de seleccibn
Cilindro monomagneto en los 4 juegos + el
transfer; plato 2 pistas de agujas.
Tipo di seleztone
Cilindro: monomagnete sulle 4alimentazioni
+ il transfer; piatto: 2 piste d'aghi.
Stripping yarnfingers
4 Yarnfinger on each feed.
Guiahilos estriadores
4GUIAHILOScadajuego.
Guidafili rigatori
Su ogni caduta n° 4 guidafili.
Transfer
1 transfer from cylinder to dial by needle-by
needle selection + 1 transfer from dial to
cylinder operated by needles selection on 2
tracks.
Transferencia
1 Transfer cilindro-plato en seleccion agujaaguja у 1 Transfer plato-cilindro en seleccion
aguja-aguja a 2 pistas.
Trasferimento
1 transfer cilindro-piatto in selezione ago-ago
ed 1 transfer piatto-cilindro in selezione d'aghi a 2 piste.
Tiraje
Electronico con enrolador, posibilidad de programar la tension del tiraje у la de enrolamiento de la pieza de manera independiente
segun varias medidas.
Tiraggio
Elettronico con arrotolatore: possibilita di
programmare la tensione del tiraggio e quelia di arrotolamento della pezza in forma indipendente sulla base delle diverse misure.
Levas formacibn malla
Reglaje formacibn malla por medio de motores paso/paso independientes cada juego.sea
en el plato, sea en el cilindro,con posibilidad
de ensanchamiento estrechamiento rapido
en la misma columna de malla.
Camme formazione maglia
Regolazione formazione maglia mediante
motorini passo-passo indipendenti per ogni
caduta, sia nel piatto che nel cilindro, con
possibilita di allargamento e restringimento
rapido sulio stesso rango maglia.
Levas para la seleccion de las agujas
En el cilindro es posible realizar 2 vias tecnicas anulado/descargado о detenido/descargado en seleccion aguja-aguja,mientras en el
plato.las agujas sobre 2 pistas.acdonadas
por ievas mobiles, perm iten selecionnes fijas о
todas las agujas en trabajo.
Camme per selezione aghi
Nel cilindro si possono realizzare 2 vie tecniche annullato-scaricato о trattenuto-scaricato in selezione ago-ago, mentre nel piatto gli
aghi su 2 piste.azionati da camme mobili,
consentono selezioni fisse о tutti gli aghi in
lavoro.
Desfasaje formacibn malla
Reglable en todos los juegos del cilindro
hasta 4 agujas,
Sfasamento formazione maglia
Regolabili su tutte le cadute del cilindro fino a
4 aghi.
Reglaje altura plato
Manual, con control micrometrico.
Regolazione altezza piatto
Manuale con controllo micrometrico,
Movimiento maquina
Motor brushless у manivela electrbnica.
Movimento macchina
Motore Brushless e manovella elettronica.
EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; Santoni
LGL SMART.
Alimentacibn
2 MEMMINGER SFE cada juego.
Opcional:2 alimentad.LGL SMART.detras de 2
PYF simplificados SANTONI ( para elastico
tramado). Opcional:BTSR KTF100 HP- MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN-2 ROJ TRICOT
LGL SMART SANTONI.
Yarn sensors
n° 1 sensor UFS-IRO Memminger, mechanical
type, on each yarn-finger (total: 16 sensors).
Sensores para deslizamiento hilo
1 sensor UFS-IRO MEMMINGER.tipo mecanico.cada juego (total 16 sensores).
Alimentazione
2 Memminger SFE per ogni alimentazione.
Opzionale: n° 2 alimentatori LGL SMART
SANTONI a monte di n° 2 PYF semplificati
SANTONI (per elastico tramato).
Opzionale: BTSR KTF100HP; MEMMINGER
EFS 610 - SFE • ELAN 2 • ROJ TRICOT; LGL
SMART SANTONI.
Electronic Controller
Dinema: having serial control on all the exits,
that are protected from short circuit.
4MB Dinema RAM available on board.
Controller electrbnico
DINEMA con control serial de todas las salidas, protegidas de corto drcuito.
La memoria RAM disponible es de 4 MB.
Programming
By DiNEMA software Digraph 3 PLUS including Atlas, Quasar, Photon, Galois. Programs
can be transferred to the machine by means
of a cable from the computer or by FDU-2
reader.
Programacibn
Paquete Digraph-3 que incluye: Atlas, Quasar,
Photon, Galois Es posible transferir los programas en la maquina por medio del cable
del computer о рог medio de disco con Lector
FDU-2.
Lubrication System
Uniwave projectile.
Sistema de Lubrificacion
Uniwave projectile.
Oliatore
Uniwave projectile.
Consumption
Electric Power 2,2Kw; Compressed Air: 50
litres/ Г at 6 BAR.
Consumes
Potencia absorbida motorKw 2,2
50 litros/1'de aire comprimido a 6 BAR.
Consumi
Potenza assorbita motore 2,2Kw ; aria compressaa 6bar 50 litri/V.
Regulations
The machine complies with EC regulations CE
and is UL compatible.
Normas
La maquina es conforme a las Normas СЕ у
compatible UL.
Normative La m/c e conforme alle normative
CEedeUL compatible.
Take-down
Electronically controlled, with fabric winding
device: Fabric winding and take-down tensions can be independently programmed,
according to the various sizes.
Stitch cams
Stitch cam adjustment by independent step
motors, per each feed, on both dial and cylinder, and with quick graduation option on the
same course to get stitch widening and narrowing.
Needle selection cams
2 technical ways on the cylinder (miss-knit or
tuck-miss) by needle-needle selection. On the
dial, the needles work on 2 tracks and are
moved by mobile cams. They allow fixed
selections or all needles knitting.
Stitch formation delay
Adjustable on every cylinder feed up to 4 needles.
Dial Height Adjustment
Hand operated, with micrometric adjustment.
Cylinder rotation
Brushless Motor and electronic handwheel.
Feeders
2 Memminger SFE on each feed
Optional: n° 2 feeders Santoni LGL SMART
installed before n° 2 Santoni simplified PYF
(for laid-in elastic yarn).
Optionals: BTSR KTF100HP; MEMMINGER
NPI 15.
Sensor! per scorrimento fili
n°l sensore UFS-IRO Memminger, di tipo meccanico, ad ogni guidafilo (totale: 16 sensori).
Controller elettronico
Dinema: con controllo seriale di tutte le uiiscite protette da cortocircuito.
La memoria RAM disponibile e' di 4MB.
Programmazione
Pacchetto Digraph 3 plus comprendente
Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si
possono trasferire in macchina con cavo computer о tramite dischetto con lettore FDU-2.
37
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
h\demo\demo.sok
SOFTWARE
S A N TO N I
iа о
175
Atza guldafllo
130
Alza suidafilo 4 * Щ
175
Guidafllo 1 4a slim'..'.'''i"
65
Л1га guioaflio 4 За alit
125
Gtiidafilo 13aallm (mi ,v;,
'.
345
[138] Plnja elastomaio 7.
220
|7aiPin;a6l3stomaro4a a
330
1138] Pinza elaslomera 7a
(«к (jestlrula caiwna ct USCIIB Ueqli uMira. tjiesto toin."
e aiionato da Ire mouimemi vtncofati За oosizion. nsse nspetto ate aiteizt
taUoni
Ротки* A tonieponae alia posmone di Пюп wvw
uncmi A taitone a Ho
Hosiaone С coriisponde ana pos.aone Oi итоге rotate (S lond
ed intwe'iee luitc k- .tHrvVf in- '.iinm a. <jli UN
the power of
dlgraph3plus
DIGRAPH 3PLUS
DIGRAPH 3PLUS
DIGRAPH 3PLUS
An advanced graphic developing
software working in Windows,
conceived by DINEMA SpA for
the planner, the designer and the
fashion creator, operating in the
field of the textile industry for
knitted Seamlesswear garments
by Santoni.
Sistema grafico avanzado que
opera en sistema Windows
ideado por Dinema SpA para el
proyectista, el dibujante у el
creative de la industria textil
para tejido de punto Seamless
realizado en las maquinas
Santoni..
Sistema grafico avanzato che
opera in ambiente Windows
ideato da Dinema SpA per il
progettista, il disegnatore ed il
creative dell'industria tessile
per maglieria Seamless Santoni.
Digraph 3 PLUS consists of 6
independent programmes that
interact one with the other, granting to the operator the possibility of working with one single
tool, which is able to satisfy all
his demands, as well as to simplify at the very best each little
operation:
El Diagraph 3 Plus esta formado
por seis programas independientes que trabajan el uno con
el otro; dando al usuario la
posibilidad de trabajar con un
unico instrumento en grado de
satisfacer todas sus exigencias
у de simplificar al maximo cada
operadon:
38
II Diagraph 3 Plus ё costituito
da 6 programmi indipendenti
che interagiscono I'uno con 'altro dando all'utente la possibilita di lavorare con un unico strumento, in grado di soddisfare
tutte le sue esigenze e di semplificare al massimo ogni piccoia operazione:
ATLAS
Files management application,
including full programmes and
technical features.
ATLAS
ATLAS
Aplicacion de gestion de los archives
que incluyen programas completos
de fichas tecnicas.
Applicazione di gestione degli archivi
contenenti programmi completi
corredati di schede tecniche.
QUASAR
QUASAR
QUASAR
Para la creacion у la modificacion
de los programas a cadena
ejecutablesen maquina.
Per la creazione e la modifica del
programmi catena eseguibili in
macchina.
GALOIS
GALOIS
Programacion configuraciones para
el trabajo con el dibujo, guia hiios у
desequilibrio de los triangulos de
malla (si la maquina esta
habilitada).
Programmazione configurazioni per
lavoro disegno, guidafili e
sbilandamento triangoli di maglia
(se abilitato dal tipo di macchina).
For the creation and the modification
of the chain programmes, that can be
realised directly on the machine.
GALOIS
Programming of outlines for patterning
developments, for yarn-guides
operating, for changing of stitch cams
positions (in case the model of machine
is prepared to do this).
PHOTON
PHOTON
Graphic Kit for patterning, which puts
available to the operator several tools,
that are easy to be used, but which reach
very wide capacities.
PHOTON
Paquete grafico para el dibujo, que
pone a disposicion del usuario
instrumentos de facil utilize у de
enorme potencialidad.
Pacchetto grafico per II disegno, che
mette a disposizione dell'operatore
strumenti di facile utilizzo ma di
enorme potenzialita.
DIAF
Digital Acquisition of the pictures.
Adquisicion digital de las imagines.
Acquisizione digitalizzata delle
immagini.
DSERVER
DSERVER
DSERVER
Permite trabajar con el DIAF
en
varias
posiciones
contemporaneamente.
Consente di operare con il
DIAF
da
piu
postazioni
contemporaneamente.
DIAF
It allows to operate with the DIAF
from several positions at the same
time.
DIAF
:••-• ; ™
=щ=
'. .'.
f
.i,n.M.'V
!
«мт«|
-
.
_2-
.
39
SANTONIspA
ELECTRON 1C SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
INNOVATION
S A N TO N I
the fantastic
thirddimension
SANTONI 3D
SANTONI 3D
SANTONl 3D
Software for the envision of
Seamlesswear garments on a 3D
virtual dummy, adapted by
Browzwear to Santoni.
Software para la simulation de la
vestibilidad
de
prendas
Seamlesswear sobre un maniqui
virtual en 3D, personalizado por
Browzwear para Santoni.
Software per la simulazione della
vestibilita di capi Seamlesswear su
manichino virtuale in 3D,
personalizzato da Browzwear per
Santoni.
Ofrece una representacion
realistica у altamente detallada
de un cuerpo humano
personalizado у una perfecta
reproduction de prendas sin
costuras en 3D Real-Time,
elaboradas sobre caractert'sticas
especificas de tejido.
Offre una rappresentazione
realistica
e
altamente
particolareggiata di un corpo
umano personalizzato e una
perfetta riproduzione di capi
d'abbigliamento Seamless in 3D
Real-Time elaborati su specifiche
caratteristiche di maglia.
Garantiza posibilidades unicasde
representar la textura del tejido de
punto para reproducciones de
calidad fotografica de tejidos,
costuras, estampas у otras
aplicaciones.
Garantisce possibilita uniche di
rappresentare la struttura di
maglia per riproduzioni di qualita
fotografica di tessuti, cuciture,
stampe e altre applicazioni.
It offers an exceptionally detailed,
true-to-life representation of a
personalized human body and
picture perfect display of Seamless
garments in 3D Real-Time, worked
out on the base of specific fabric
characteristics.
It grants unique texture mapping
capabilities for photo quality
representation of fabric, seams,
prints and any other attachments.
100% Web-readiness ensures 3D
representation of garment at any
remote location.
Online design sessions enable
immediate feed-back from clients.
40
La disponibilidad de este software
en el web asegura al 100% una
representacion 3D de la prenda
desde cualquier position. Las
sesiones de dibujo en internet
permiten el feed-back inmediato
de los clientes.
La disponibilita di questo
software su web garantisce al
100% una rappresentazione 3D
del capo da qualsiasi postazione.
Le session! di disegno in rete
permettono il
feed-back
immediato dei client!.
Santoni 3D offers industry players,
designers and manufacturers alike,
breakthrough, true-to-life garment
modelling.
Santoni 30 ofrece a Jos trabajadores
del sector, a los disefiadores у a los
mismos pruductores la posibilidad de
modelar una prenda real,
Santoni 3D offre quindi agli operatori
del settore, agli stilisti e agli stessi
produttori la possibilita di modellare
un capo "vero".
The results: reduced time-to-market,
improved equipment efficiency, simple
development process and improved
quality.
Los resultados:'reduction del tempo
de salida a! mercado, mejorar la
eficiencia cfe-la maquina, crear un
proceso de' desarrollo simple у de
mejor calidad.
I risultati: ridurre il tempo di uscita
sul mercato, migliorare I'efficienza
della macchina, creare un processo
di sviluppo semplice e di migliore
qualita.
mm
H
т
41
SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
Y A R N &
G A U G E
On all machines elastomer yarn can
be worked covered in nylon or cotton in the different sizes of yarn.
k Д
4-C
VI
4-PUIS3
Es posible trabajar en todas las
maquinas con diversos tftulos de
hilos elasticos recubiertos con nylon
о algodon.
Su tutte le macchine si possono
lavorare elastomeri ricoperti in nylon
о cotone nelle diverse titolazioni.
TOP2 - TOP3 - 8CF
:
. :; •
FINEZ.ZE MACCHINA/MACHINE GAUGE
MACHINE GAUGE/GALGAS MAQUINAS
FILO-TITOLO/YARN-YARN COUNT
H1LO-TITULO/YARN-YARN COUNT
COTONE/COTTON/ALGODON
Ne
NYLON
dTex
ELASTOMERO/ELASTOMER/ELASTICO*
dTex
The machine models SM8-V and
SM8-V.E are not advisable to knit
fabric with cotton yarn.
SM
16
22
24
26
28
32
da 30/1 a 18/1
da 50/1 a 24/1
da 50/1 a 24/1
da 80/1 a 30/1
da 80/1 a 30/1
da 140/1 a 40/1
da 78/1 a 300/1 da 66/1 a 200/1 da 66/1 a 200/1 da 44/1 a 160/1 da 44/1 a 160/1 da 22/1 a 120/1
da 17 a 66
No se aconsejan los modelos SM8V
у SM8-V.E para trabajar con algodon.
da 17 a 66
da 17 a 66
da 17 a 44
da 17 a 44
I modelli SM8-V e SM8-V.E non sono
consigliati per le lavorazioni in cotone.
9
9-SD
F1NEZZE MACCHINA/MACHINE GAUGE
MACHINE GAUGE/GALGAS MAQUINAS
FILO-TITOLO/YARN-YARN COUNT
HILO-TITULO/YARN-YARN COUNT
COTONE/COTTON/ALGODON
Ne
12
13
14
IS
da 30/1 a 16/1
da 50/1 a 20/1
da 50/1 a 20/1
da 60/1 a 30/1
NYLON
dTex
da 1 50/1 a 300/1
da 78/1 a 200/1
da 78/1 a 200/1
da 78/1 a 200/1
ELASTOMERO/ELASTOMER/ELASTICO*
dTex
da 1 7 a 66
da 17 a 66
da 17 a 66
da 17 a 66
da 1/48 a 1/24
da 1/80 a 1/35
da 1/90 a 1/35
da 1/90 a 1/45
LANA-ACRILICO/WOOL-ACRYLIC/LANA-ACRYLIC
Nm
*ELASTOMERO NUDO INVANISE7ELASTOMER YARN FOR PLAITED FABRIC/ELASTICO NUDO EN VANISADO
42
da 17 a 44
key
advantages
KEY ADVANTAGES
VENTAJAS ECONOMICAS
VANTAGGI ECONOMIC!
Reduction of labour costs
Reduction of working machines
number
Reduction of industrial spaces
Reduction of energy costs
Reduction of yarns stock
Reduction of fabric stock
Reduction of sampling time
Reduction of fabric rejects
Reduction of sewing costs
Reduction of finishing process
costs
"just in time" production
Production of complete
garments
Reduccion de costos de mano
de obra
Reduccion del numero de
maquinas
Reduccion de los espacios
industrials
Reduccion de costos de energia
Riduzione di costi di
manodopera
Riduzione del numero di
macchine
Riduzione degli spazi industrial!
Riduzione dei costi di energia
Riduzione dei costi di stock
filato
Riduzione degli stock di
tessuto
Riduzione dei costi di
campionatura
Riduzione degli scarti di tessuti
Riduzione dei costi di cucitura
Riduzione dei costi del
processo produttivo
Produzione "Justin time"
Produzione di capi completi
Reduccion de costos de stock
de hilado
Reduccion del stock de tejido
Reduccion del costos de
muestras
Reduccion de descarte tejido
Reduccion de costos de costura
Reduccion de costos de la
produccion
ReducciorTjustin time"
Produccion de prendas
acabadas
43
SANTONIspA
ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES
discovering
santonis
SANTONl SCHOOL
SANTONI SCHOOL
SANTONI SCHOOL
Training courses on the advanced technology of Santoni
Seamlesswear machines
Design Software courses
Designers staff for Seamlesswear
creative collections
Training for young designers,
fashion and mechanical-textiles
schools
Permanent exhibition of all
Santoni machines families
Cooperation based on Research &
Development with the most
important Yarns & Fibres producers
Showing the whole Seamlesswear
production process: washing,
dyeing, pre-boarding, boarding,
sewing, packaging etc.
Customers and Brands support in
the study and development of
their new Tendencies and creation
of new Collections
Cursos de formation sobre la avanzada tecnologia de las maquinas
Seamlesswear Santoni.
Cursos de Softwere Design.
Equipo de disefiadores para la creation de colecciones Seamlesswear
Entrenamiento para jovenes disehadores, escuela de moda у mecanicotextil
Exposition permanente de todas las
familias de las maquinas Santoni
elaboration con los mas importantes productores de fibras e hilados
para la investigation у el desarrollo
Demostracion de todo el proceso
productive Seamlesswear: lavado,
tenido, fisaje, planchado, confection,
embalaje.
Soporte a nuestros clientes у a los
Brands para el estudio у desarrollo
de nuevas tendencies у creaciones
de nuevas colecciones.
Corsi di formazione sulla
Avanzata Tecnologia delle macchine Seamlesswear Santoni
Corsi di Software Design
Staff di stilisti per la creazione di
collezioni Seamlesswear
Training per giovani stilisti, scuole di moda e meccano-tessili
Esposizione permanente di tutte
le famiglie di macchine Santoni
Collaborazione con i piu important! produttori di fibre e filati
per la ricerca e lo sviluppo
Dimostrazione dell'intero processo
produttivo Seamlesswear: lavaggio, tintoria, fissaggio, stiro, confezione, packaging
Supporto ai nostri clienti e ai
Brands per lo studio e sviluppo
di nuoveTendenze e creazione di
nuove collezioni
44
MACHINA
Lonati Fashion and Design Institute
MACHINA Fashion and Design Institute is a new educational reality which joins the best traditions of European Design
Institutes.
It is a stimulating and dynamic reality open to high school graduates
and it is dedicated to the formation of expert professionals in the
world of fashion and industrial design.
MACHINA Lonati Fashion and Design Institute e una
nuova realta di formazione che accoglie la migliore tradizione degli
istituti europei di design.
Ё una realta stimolante e dinamica, che si rivolge ai giovani diplomat!
e che intende formare professionisti a 360 gradi nell'ambito della
moda e del design industriale.
MACHINA offers three innovative post-diploma courses: Fashion
Marketing Manager, Fashion Technology Designer and
Industrial Designer.
MACHINA propone tre innovativi corsi post-diploma: Fashion
Marketing Manager, Fashion Technology Designer e
Industrial Designer.
The common objective of these courses is the formation of highly specialized professionals capable of meeting the precise and concrete
needs of today's work world, in particular within the context of production and distribution firms in the fashion industry and its related
services.
Obiettivo comune dei corsi e la formazione di figure professional! altamente specializzate che operano in aziende di produzione e di distribuzione nel settore della moda e dei servizi corredati, in grado di
rispondere a precise e concrete esigenze nel mondo del lavoro.
FONDAZIONE
ADELE К CAV. FRANCESCO
LONATI
1C
О
О
P
E
R
А
Т
I
V
FOPPA
G
www.machinainstitute.it - [email protected]
R
О
U
A|
P
www.santoni.com
SPECIAL THANKS TO SOME
OF OUR PARTNERS:
A.T. SHIRT, A.C, ACME
MCCRARY, ACE S T Y L E ,
ADIDAS, ALLEN COX, AREA
MARIO BOSELLI, ARISTOC,
ARMANI, AZIRA, AZNAR,
ABANDERADO.AJNA, ANITA,
ANDROS, ASICS, ARWA,
AULARA, ARENA.
BALI, BANANA REPUBLIC,
BELCOR, BENETTON,
BERSHKA, BLESS, BLOO,
BODY LINE, BRUNO BANANI,
BAR ELY
THERE,
BURLINGTON, BURBERRY,
BELLISSIMA, BODY BLISS,
BARIKA, BODY BY VICTORIA,
BELLAFONTE, BALLERINA,
BASICNET, BAYER.
CALIDA, CACHAREL,
CACIQUE, CALVIN KLEIN,
CHACHET, CHIARODILUNA,
CHRISTINA, COLLOVE,
C O T O N E L L A , COCOT,
COTTON V E L V E T RIB,
CHRISTIAN
DIOR,
CHAMPION, CHERIE,
CRIATIVA, COMPAGNIA
DELLE INDIE, CHAINE DES
C E V E N N E S , CHIVANT,
CAMPAGNOLO, COLOMBIA,
CONTINENTAL FIBRE,
CARIAGGI, COTONIFICIO
FERRARI.
DIESEL, DIM, DKNY, DONNA
KARAN, DONNE DI PIERA,
DRAWERS, DARLING,
DIADORA, DIMENSIONE
DANZA, DIVINITY, DOLCE &
GABBANA, DOW CHIMICAL,
DUCTEL, DUPONT.
EMILIO CAVALLINI, EMPORIO
ARMANI, EMMEBIVI,
ENIGMA, ENKA, ESCADA,
EXPRESS, EYELIT, ETAM,
EDUO, ELLE, EVOKO,
ESSENSIS, ETINA, ENERGIE,
EVERLAST, E C A F I L BEST,
ESSENTIEL.
FIGFORT, FILA, FILODORO,
FALKE, FOGAL, FORME,
FREETIME, FREEDOM, FATAL
GLAMOUR, FORME, FREDDY,
FULGAR, FRANZONI FUTURA,
FILMAR, FILARTEX, FAVARDI
STUDIO, FIORENZA CAVALLI.
GOLDEN LADY, GALLIGAN &
O'MALLEY, GAP, GARDA,
GASSOL, GIANFRANCO
FERRE', GHIRO, GOSSARD,
GLIZY, GLORIA COELHO,
GERBE, GOLDEN.
HANRO, HALLY HANSEN,
HASYA, HILATURA LLAUDET,
HIPPIES, HANES, HUGO BOSS,
HENNES & MAURITZ, HIP
SITE, HUASAI, HYOSUNG.
IBICI, IMPELLENT, IMPETUS,
INDAS, INFIL, INTIMA
CHERRY, INTIMERI, INTIMO
3, IZKA, INFIORE.
JIL, JOCKEY, JOOP, JANIRA,
JC PENNY, JULIPET, JET.
K I L L E R LOOP, KUNERT,
KANEBO.
LA PERLA, LENPUR,
L'HOMME INVISIBLE,
LIMITED, LIZ, LOVABLE,
LEVI'S, LE BOURGET, LE BODY,
LOTTO, LEADING LADY,
LAUMA, LANGSHA, LINEAX,
LOVE SEX MONEY, LOMA,
LOWE ALPINE, LINEA PIU',
LACOSTE.
MAGIC DREAM, MAIDENFORM,
M A R C O POLO, MARIE
CLAIRE, MARINO GHINATTI,
MARKS & SPENCER,
MASSIMO DUTTI, MEDICO,
MEETING, MEY, Ml PIACI,
MJM, MG, MERCURY, MY
F E E L I N G , MICO SPORT,
MORERA, MORET, MURPHY
&NYE.
NAUTILUS, NEXT, NIKE, NBB,
NUIT, NEW MAN, NEIT
WOMAN, NYLSTAR, NILIT.
OLIVIER LAPIDUS, OCEAN,
OROBLU, ODLO, OLD NAVY,
OCIO, OVIESSE, OUEVO BLANCO,
OYSHO, OSCARBORGO.
PATAGONIA, PATRIZIA PEPE,
PASTEL DE JET, PEROFIL,
PHANTOM, P H I L I P P E S A
PARIS, PIERRE CARDIN,
PLAND, PLATING, PLAYLIFE,
PLAYTEX, PLIE', PMC
LINGERIE, POKER, POLO,
POLITEKS, POMPEA, PRADA,
PRINCE, PRINCESA, PUNTO
BLANCO, PUMA, PRINTEMPS,
P R I N C E S S E ТАМ ТАМ,
PLAITEX SECRET.
RAGNO, RALPH LAUREN,
REEBOK, REVERIE, ROBERTO
CAVALLI,
REPLAY,
ROSSIGNOL, RADIO, ROICA.
SANIBEL,SOLIVER, SCALA,
SCANDY, SCHIESSER, SKINY,
SOLAR AGE, STAR WAY,
SWANTEX, STRADIVARIUS,
SOLORO, SATIN DE LUXE,
SENSI', SLIVERY, SIEVE,
S.OLIVER, SPORTFUL, SAN
PELLEGRINO, SILKS,
SOLITAIRE, SHFINE, SALEWA,
SALOMON, SANTAGOSTINO,
SLOGGI.
TAO, T A L I B E L , TARGET,
TELENO, TOMMY HILFIGER,
TRASPARENZE, TRIUMPH,
TECSOJRIFILJRENDYSSIMI,
THE BODY WRAP, THINK
PINK.
UNDERCATE, UNNO, US,
U.FIT, ULTIMO, ULTRA,
UNIQUE, UNIFI, UNDERGEAR.
VANITY FAIR, VICTORIA'S
SECRET, VIVESVIDAL, VENUS
VICTORIA, VALENTINO,
VERSACE SPORT, VIRGIN,
VAUDE,VALFIL
WEI-MAU, W E M , W I L L Y
HERMANN, WIND STAR,
WOLFORD, WOMAN SECRET,
W O TONG, W U N D I E S .
YDOB.
X-STATIC.
ZARA.
GENNAIO 2004 © copyright: all rights reserved to Santoni SpA
La SANTONI si riserva il diritto di modificare in qualunque momento e senza preawlso le caratteristiche delle macchine contenute nel presente prospetto.
SANTONI reserves the right to modify at any time and without any previous notice the machine characteristics mentioned in this prospect.
SANTONI S P A
25135 Brescia Italy
Via Carlo Fenzi, 14
tel. ++39 0 3 0 3 7 6 7 1 1
fax ++39 0303366478
email:[email protected]
www.santoni.com
SINCERT
ГУ РосНИИИТ и АП
Ассоциация МВТК
Федеральный информационный фонд отечественных и
иностранных каталогов на промышленную продукцию
Каталог был представлен на выставке
«Инлегмаш — 2004»
Каталог включен в базу данных
«Федерального информационного фонда
отечественных и иностранных каталогов на
промышленную продукцию»
Россия,105679, Москва, Измайловское шоссе, 44,
Тел./факс (095)366-5200,366-7008, 365-5445. e-mail:; [email protected],
www.ffpk.ru
Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы
данных Федерального информационного фонда отечественных и
иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые
формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24
июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999
г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации
при Президенте РФ под №№ 39-50.
2005 год