santoni spa
Transcript
santoni spa
0510797 I * S A N ТО N 2 0 0 THE COMPANY WELCOME TO SEAMLESSWORLD UNDERWEAR SW1MWEAR SPORTSWEAR OUTERWEAR HOMEWEAR MEDICALWEAR MACHINES TECHNICAL FEATURES DATOS TECNICOS MAQUINAS DATI TECNICI MACCH1NE DIGRAPH 3PLUS SANTONI 3D YARN8.GAUGE KEY ADVANTAGES SANTONI SCHOOL MACHINA 18-37 SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES to the core of th Santoni was born in 1919. By then it was the very first Italian socks and pantyhose machines manufacturer at all. In 1988 Santoni joined the prestigious Lonati Group, worldwide leader in the production of machines for men socks and women stockings. For the last 15 years Santoni has created and produced, thanks to the research and development of a highly sophisticated technology, 14 different models of electronic circular knitting machines for "Seamlesswear", synonymous with fashion in evolution. Santoni nace en el aho 1919 como primer productor italiano de maquinas circulares para la produccion de calceteria de hombres у mujeres. En el ano 1988 ha entrado a formar parte del prestigioso Grupo Lonati, leader mundial en la produccion de maquinas para calceteria de hombres у mujeres. En los ultimos 15 afios Santoni ha creado у producido, gracias al estudio у al desarrollo de una tecnologia sofisticada, 14 diferentes modelos de maquinas circulares electronica para el tejido "Seamlesswear", sinonimo de moda en evoludon. La Santoni nasce nel 1919 come primo produttore italiano di macchine drcolari per calze uomo e donna. Nel 1988 entra a far parte del prestigioso Gruppo Lonati, leader mondiale nella produzione di macchine per calze uomo e donna. Negli ultimi 15 anni la Santoni ha create e prodotto, grazie alia ricerca e allo sviluppo di una sofisticata tecnologia, 14 diversi modelli di macchine drcolari elettroniche per maglieria "Seamlesswear", sinonimo di moda in evoluzione. LINEA MONTAGGIO \SSEMBLY LINE SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES welcome to KNOW-HOW SANTONI KNOW-HOW SANTONI Welcome to the future! The new challenge... jBienvenidos en el futuro! El nuevodesafio.... Benvenuti nel futuro! La nuova sfida.... Machines creating Fashion Maquinas que crean la moda Macchine che creano la moda A revolutionary technology in the global apparel world Revolution tecnologica en el mundo del indumento globa Santoni: a world-wide leadership in the creation of technologies and circular machines for Seamless 3D knitting with up & down integrated elastic waist-band Santoni: leadership mundial en la creacion de tecnologias у maquinas de tejido de punto circular en 3D sin costuras laterales, con elastico incorporado en el borde. Rivoluzione tecnologica nel mondo deH'abbigliamento globale Ready-to-Wear garments, madeto-measure! Santoni: leadership mondiale nella creazione di tecnologie e macchine circolari per maglieria in 3D senza cuciture laterali, con elastico integrate nel bordo Prendas listas para vestir, hechos a medida! Capi pronti da indossare, fatti su misura! Utilizacion de cualquier tipo de fibras e hilados Utilizzo di ogni tipo di fibre e filati Indumentos multifuncional Abbigliamento multifunzionale Innovation Stage Santoni une moda у tecnologfa. Santoni unisce moda e tecnologia Santoni Seamlesswear: where Fashion and Function get together Escenario de innovaciones Palcoscenico dell'innovazione Santoni Seamlesswear: donde moda у funcionalidad se unen Santoni Seamlesswear: dove moda e funzionalita si uniscono Santoni No Limits Santoni Sin Limites Santoni No Limits Use of any type of fibres & yarns Multifunctional Apparel Santoni joins Technology Fashion & SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES SEAMLESS W E A R SANTONI underwear . lingenewear UNDERWEAR I capi d'abbigliamento intimo realizzati sulle macchine "Santoni" rappresentano un mix di comfort, vestibilita e versatilita Si indossano con leggerezza Sono capi "high performing" Seamfree Easy-care Smooth Second Skin UNDERWEAR UNDERWEAR Underwear garments realized on "Santoni" machines are a mix of comfort, fitness and versatility You wear them easily High performing garments Seamfree Easy-care Smooth Second Skin Las ropas intimas realizadas en las maquinas Santoni son un mix de confort, fitness у versadilidad Las viste con ligereza Prendas high performing Seamfree Easy-care Smooth Second Skin SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES SANTONI swimwear beachwear SWIMWEAR Water-life Highly fitting garments thanks to the use of elastic dry-fit yarns Unlimited possibilities of colours and drawings Wearing know-How Santoni garments is like swimming in the buff... SWIMWEAR SWIMWEAR Water-life Water-life Capi perfettamente aderenti grazie all'utilizzo di filati elasticizzati dry-fit Prendas perfectamente adherentes gracias a la utilization de hilados elastizados dry-fit Posibilidades ilimitadas de colores у disefios Vestir prendas know-How Santoni es como nadar en la propia piel... Possibilita ill imitate di colori e disegni Vestire capi know-How Santoni ё come nuotare nella propria pelle... trt SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES SANTONI sportswear activewear RTSWEAR Sport, style, high perfomance Ogni sport necessita di capi altamente performanti Santoni Seamlesswear veste lo sport con la massima sicurezza e protezione Capi Ergonomid Capi micromassaggianti Performance innovative grazie ai diversi tipi di fibre e filati tecnici Free style Star bene con il proprio corpo SPORTSWEAR SPORTSWEAR Sport, style, high perfomance Any sport needs highly performing garments Santoni Seamlesswear dresses sport with the highest safety and protection Engeneered garments Micromassage garments Innovative Performance thanks to different kinds of technical fibres & yarns Free style Feel fine Sport, style, high perfomance Cada depone necesita prendas de gran performance Santoni Seamlesswear viste el deporte con la maxima seguridad у protection Prendas Ergonomicos Prendas micro-masajeantes Performance novedosas gracias a los diferentes tipos de fibras e hilados tecnicos Free style Sentirse bien con el propio cuerpo 10 SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES F U L L Y FASHION SANTONI outerwear leisurewear OUTERWEAR OUTERWEAR OUTERWEAR Instant fashion Santoni joins elegance and practicity Creativity and versatility in constant evolution Intelligent garments, for any occasion Sophisticated garments Coolwear Urban wear, Streetwear, Glamour in motion Fully fashion appeal Create your own measure fashion Instant fashion Santoni une elegancia у practiddad. Creatividad у versatibilidad en continue desarrollo Prendas inteligentes, para cada ocasion Prendas sofisticadas Streetwear Coolwear Urbanwear Glamour in motion Fully fashion appeal Crea tu moda a medida Instant fashion Santoni unisce eleganza praticita Creativita e versatilita in continue evoluzione Capi intelligent!, perogni occasione Capi sofisticati Urbanwear, Streetwear, Coolwear Glamour in motion Fully fashion appeal Crea la tua moda su misura 12 SANTONI s.P A ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES SANTONI nightwear HOMEWEAR Capi creati per i tuoi piacevoli momenti di relax La liberta di muoversi a proprio agio nell'intimita della propria privacy con abbigliamento easyfit Free-style New age style Per le tue notti... no stress •и 14 HOMEWEAR HOMEWEAR Garments created for your pleasant relax moments Freedom of moving easily in your own intimacy moments with easy-fit garments Free-style New age style For your nights....no stress Prendas creadas para tus momentos placenteros de relax La libertad de moverse comodamente en la intimidad de la propia privacidad con indumentos easy-fit Free-style New age style Para tusnoches... no stress SANTONlspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES WELLNESS W E A R SANTONI medical we snapewea MEDICALWEAR The outcoming of Seamless in the medicalwear has brought up extraordinary advantages above all where the body needs attention Wellness Technology Massaging, performing garments Shapewear Protection pre/post hospital stay period Safety pre/post labour Health Santoni: feel fine MEDICALWEAR El evento del Seamless en el medicalwear ha ofrecido benefidos extraordinarios donde el cuerpo pide atenciones. Tecnologia en el Benestar Prendas masajeantes, con performance. Shapewear -'Protection pre/post hospital Seguridad pre/post parto Salud Santoni: sentirse bien con uno mismo MEDICALWEAR L'avvento del Seamless nel medicalwear ha portato benefici straordinari la dove il corpo richiede attenzione Tecnologia del Benessere Capi massaggianti, performanti Shapewear Protezione pre/post degenza Sicurezza pre/post parto Salute Santoni: star bene con se 17 SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES i I N G LE J E R S E Y SM4 i. A 940 mm В 1155 mm С 835 mm D 1820 mm E 2150 mm F 625 mm G 2450 mm SANTONI SM4-C SANTONI SM4-C SANTONI SM4-C 4 - Feed Single Jersey machine for the production of ladies, men and children underwear, outerwear, beachwear, sportswear and medicalwear. Needle by Needle selection with monomagnet (HF system), double on each feed with 3 technical ways (8 selection points). Maquina circular electronica monofrontura.de 4 alimentadores, para la producdon de prendas intimas, exteriores,para el bano, deportivas, medicales para mujer у nino. Selection aguja-aguja con mono-magneto (sistema HF) doble cada juego con 3 vias tecnicas. (8 puntos de selection). Macchina circolare elettronica monofrontura a 4 cadute per la produzione di articoli da intimo, esterno, da bagno, sportive, sanitaria per donna e bambino. Selezione ago-ago con monomagnete (sistema HF) doppia su ogni caduta a 3 vie tecniche (8 punti di selezione). 18 SM4-C Diametri Diameters Diametros 7"8"9"10". 7" 8" 9" 10'.' 7"8"9"10". Machine gauges Galga de la maquina Finezza macchina npi, 14-16-22-24-26-28-30-32 npi. 14-16-22-24-26-28-30-32 npi, 14-16-22-24-26-28-30-32 Needle gauges Finezza ago gg 36 to gg 75. Finura Aguja DesdeGG.36hastaGG.75. Number of feeds Numero juegos 4 for each diameter 4 para todos los diametros. Numero delle cadute 4 per tutti i diametri. Maximum speed Here below the Max. possible speeds for the SM4 С machines, both knitting with the needles only for plain fabric, and using selections: 7":350RPM - 8": 300RPM; 9": 250RPM-10":200RPM Velocidad maxima Aqui estan indicadas las velocidades maximas de las maquinas SM4 C, sea trabajando con agujas solamente para tejido de punto simples, о bien con selecciones: 7":350RPM 8": 300RPM; 9": 250RPM -10": 200RPM Velodta max Le velodta massime delle macchine HF sia in maglia liscia, con i soli aghi, che in selezione sono 7": 350RPM - 8": 300RPM; 9": 250RPM- 10":200RPM Production underwear, outerwear.swimwear, sportswear and medicalwear Production Prendas intimas,exsteriores,bano,deportivas о sanitarias. Produzione Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о sanitari. Type of selection Double Monomagnetic on each feed with 3 technical ways. (8 selection points). Tipo de seleccion monomagnetica doble cada juego a 3 vias tecnicas (8 puntos de selection). Tipo di selezione Monomagnetica doppia su ogni caduta a 3 vie tecniche (8 puntl di selezione). Stripping yarnfingers Guiahilos rayadores 10 X H F 80-90-100 guiahilos radiales cada juego. Motor paso/paso para control position angular guiahilos vanisado. Guidafili rigatori 9xHF70 10 xHF 80-90-100 guidafili radiali per alimentazione. Motorino passo passo per contralto posizione angolare guidafili vanise. Pinzas para elasticos revestidos у no Plato con 2 pinzas mecanicas + 1 pinza mecanica cada juego. Pinze per elastic! nudi e ricoperti Platorello con 2 pinze meccaniche per cintura elastica piu una pinza meccanica per caduta. Take-down Suction through one fan or through a central installation. Tiraje Aspiration con 1 ventilador о con instalacion centralizada. Tiraggio Aspirazione con una ventola о con impianto cemralizzato. Stitch Formation Cams Stitch making adjustment through Step Motors they are independent for each feed, with possibility of widening, shrinking and shading on the same stitch course. Stitch Cams with variable profiles. (V.P.S.) Levas de formation punto Reglaje formation punto por medio de motores paso/paso independientes cada juego, con posibilidad de ensanchamiento, estrinimiento у malices en la misma pasada. Utilization de los triangulos de malla a perfil variable. (V.P.S.) Camme formazione maglia Regolazione formazione maglia mediante motorini passo passo, indipendenti per ogni caduta, con possibility di allargamento, restringimento e sfumature sullo stesso rango maglia. Utilizzo di triangoli di maglia a profilo variabile (V.P.S.) Levas para seleccion agujas Trabajo con 4 juegos,3 vias tecnicas + color. Levas para levantar las agujas, con mando pneumatico para la realization de 2 colores en la misma pasada de malla. Camme per selezione aghi Lavorazione a 4 cadute con 3 vie tecniche piu colore. Camme alza ago, a comando pneumatico, per la realizzazione di due color! sullo stesso rango maglia. Levas platinas Circuito levas equipado con prensas accionadas por resortes.para la compensacion del punto. 2 Motores paso/paso, uno para position angular у uno para posicionar las levas prensa-malla. Camme platine Circuito camme dotato di presse, azionate da molla, per compensazione maglia, 2 motor! p/p, uno per posizione angolare ed uno per posizionamento camme pressa maglia. 9xHF70 10 x HF 80-90-100 radial yarnfingers on each feed Step by Step Motor to check angle position of yarn-fingers for plaited fabric Trappers for bare and covered elastic yarns Dial with two mechanical trappers for elastic welt, plus on mechanical trapper on each feed. Cams for Needles Selection Knitting on 4 feeds with 3 TECHNICAL WAYS plus yarn-guide for COLOUR yarn. Needle rising cams driven pneumatically, for 2 colour knitting on the same course. Sinkers Cams Cams way is fitted with presses. They are moved by springs in order to reach stitch compensation. 2 Step Motors, one for the angle position, the other one to settle positioning of stitch pressing cams. Welt Single or Double, knitted by means of jacks, different selections possibilities of elastic inlaying, plating or wetting. Feeders № 8 Max Memminger SFE № 14 Max BTSR KTF (n°1 KTF standard foreseen for Feed n° 1) № 4 Max ROJ TRICOT or LGL SMART Santoni №4 Max ELAN 21. 9 X HF 70, Borde Individual о doble, hecho con transfers en varias selecciones, a elastico enmallado, flotado о tramado. D a g g 3 6 a g g 75. Bordo Singolo о doppio, realizzato con unclni, in diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato. Posibilidad alimentation hilos Max. 8 Memminger SFE Max. 14 BTSR KTF (1 KTF standard previsto sobreJuego 1) Max. 4 ROJ TRICOT о Max. 4 LGL SMART SANTONI Max. 4ELAN-21. Possibilita Alimentazione fill № 8 Max Memminger SFE. № 14 Max BTSR KTF (n°1 KTF standard previsto sulla caduta 1). N° 4 Max ROJ TRICOT opp. LGL SMART Santoni №4 Max ELAN 21 Yarn Sliding Sensor № 40 electronic yarn sensors, type BTSR P1 (standard). Sensores para el deslizamiento de los hilos 40 sensores de hilo etectronico BTSR P1 (standard ). Sensori per scorrimento fill № 40 sensori di fib elettronico BTSR P1 (standard). Machine Movement / Cylinder rotation Motor and Inverter x HF70 and Brushless Motor x HF80-90-100 outer crank for manual operations. Movimiento maquina Motor + inverter para HF 70 у motor brushless para HF 80-90-100; manivela exterior para acdonamiento manual. Movimento Macchina Motore e inverter x HF70 e Motore Brushless x HF80-90-100 manovella esterna per movimento manuale. Combinador electronico Equipo MATEC. Controller elettronico Apparecchiatura MATEC. Programacion Kit programacion Linea mono-cilindro body. Programmazione Kit programmazione Linea mono cilindro body. Consumos Potencia absorbida: Kw 3,8 para los ventiladores; Kw 2,5 para el motor у 50 litros/1 'de aire comprimido a 6 BAR. Consumi Potenza assorbita 3,8Kw per ventole; 2,5Kw per motore e 50 litri/1' di aria compressa a 6 BAR. Electronic Controller MATEC Equipment. Programming Kit for programming of single cylinder line for Body item. Consumption Absorbed Power 3(8Kw for Fans; 2,5Kw for the motor, and 50 litri/V for Compressed Air at 6 BAR. Rules / Regulations This Machine meets the CE Regulations and is Ul compatible. Normas La maquina es conforme a las Normas СЕ у compatible UL. Normative La m/c e conforme alle normative CE ed e UL compatibile. 19 SANTONI SPA ELECTRON 1C SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES S I N G L E J E R S E Y Plus3 S/V14 A В С D E 3050 740 2100 3100 1950 mm mm mm mm mm SANTONI SM4-Plus3 SANTONI SM4-Plus3 SANTONI SM4-Plus3 Single Jersey electronical circular machine with 4 feeders, 3 needleby-needle selection points on each feeder, for the production of single body-size garments for underwear, outerwear, beachwear, sportswear and medicalwear. This system is patented by SANTONI. It allows the realization of 4 feeders patterns having a high definition and sharpness of the colour. Maquina circular electronica monofrontura con 4 alimentadores, con 3 puntos de selection aguja por aguja en cada alimentador, para la production de prendas singulares body-size intimas, externas, de bano, deportivas, sanitarias. Sistema patentado SANTONI que permite la realization de dibujos con alta definition у nitidez de color, con 4 alimentadores. Macchina circolare elettronica monofrontura a 4 cadute, con 3 punti di selezione ago-ago ad ogni caduta, per la produzione di capi singoli body-size per maglieria intima, esterna, da bagno, sportiva, sanitaria. Sistema brevettato SANTONI per consentire la realizzazione a 4 cadute di disegni con elevata definizione e nitidezza del colore. zo SM4-Plus3 Diameters 10" 11" 12" 13" 14" 15" Diametros 16". Machine gauges 10" 11" 12" 13" 14" 15" Diametri 16". 10" 11" 12" 13" 14" 15" 16". npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . Galga de la maquina npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . Finezza macchina npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . Needles gauge Fromgg48togg75. Finura aguja Desde GG. 48 hasta GG. 75. Finezza ago Da gg 48 a gg 75. Number of feeds 4 feeds for all different diameters. № 4 en todos los diametros. Maximum speed Numero de alimentadores Numero delle cadute 4 per tutti i diametri. Velocidad maxima En los diametros 10" у 12" speed factor desde 1800 (10" 180 RPM). En los diametros desde 13" hasta 16" speed factor desde 2340(13" 180 RPM). Velocita maassima Per i diametri da 10" a 12" speed factor da 1800(10" 180 RPM). Peri diametri da 13" a 16" speed factor da 2340 (13" 180 RPM). Weights Kg 600 / 750 ca. Pesos Pesi Production Underwear, outdoorwear, beachwear, sportswear or sanitary garments. Produccion Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о sanitari. Produzione Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о sanitari. Selection type n° 3 actuators having 16 levels on each feed. Tipo de seleccion № 3 accionadores de 16 niveles por alimentador. Tipo di selezione n° 3 attuatori a 16 livelli per ogni caduta. Striping yarnfingers 10 multiposition yarnfingers on each feed (SANTONI patent): n° 7 yarnfingers 4 of which having 6 positions and 3 having 4 positions; furtheron 3 colour yarnfingers with 4 positions. Guiahilos estriadores En cada alimentador: 10 guiahilos con multiples posidones (Patente SANTONI), n° 7 guiahilos, de los cuales 4 con seis posidones у 3 con cuatro posidones; mas 3 guiahilos color con cuatro posidones. Guidafili rigatori Ad ogni caduta 10 guidafili a multiposizioni (brevetto SANTONI): n° 7 guidafili, dei quali 4 con 6 posizioni e 3 con 4 posizioni; piii 3 guidafili colore con 4 posizioni. Diameters from 10" to 12" speed factor from 1800(10" 180 RPM). Diameters from 13" to 16" speed factor from 2340 (13" 180 RPM). Trappers for bare and covered elastic yarn n° 2 on each feed and n" 1 for double-welt elastic placed on 1st feed (optional possible on 3rd feed). On demand: 3rd trapper for elastomeric yarn, on each feed, for yarn finger n°7 Kg600/750aprox. Pinzas para elasticos revestidos у no revestidos № 2 por alimentador у п° 1 para borde ela'stico, en el alimentador 1 (Option en el alimentador 3). Bajo pedido: За pinza elastomero, cada alimentador, por guiahilo n°7 Take-down Suction carried out by 2 fans. Otherwise, through a centralized device. On request: the rotating tube. Estirador Aspiration por medio de 2 ventiladores о con sistema centralizado. (Bajo pedido posibilidad de tubo rotante). Stich formation cam Stich formation adjustment through stepping motors, that are independent for each feed. They allow widening, shrinking knitting operations, as well as different nuances on the same course. (SANTONI patent). Levas para la formation del punto Regulation de la formation del punto mediante motores paso a paso, independientes para cada alimentador, con posibilidad de ensanchamiento, restrinimiento у malices en la misma pasada (Patente SANTONI). Cams for needles selection knitting on 4 feeds with 3 technical tracks plus colour. On request: pneumatically controlled needie raising cam for the knitting of 2 colours on the same course. Levas para la seleccion de las agujas Trabajo con 4 alimentadores con 3 vias tecnicas mas color, Bajo pedido: levas alza aguja, a mando neumatico, para la realization de 2 colores en la misma pasada. Sinker cams Circuit of pressure cams, actioned by springs, for stitch compensation. On request: 2 Steppers-one for angle position, one for stitch pressure cam positioning. Levas platina Circuito levas dotado de prensas, accionadas por medlo de un resorte, para compensation punto.Bajo pedido: 2 motores p/p, uno para position angular у uno para position levas prensa punto. Waist Belt Single or double with dial jacks, in different selections, and with knitted-in or floated elastic yarns. Yarn feeding 1 Memminger SFE on each feed. n" 1 BTSRKTF/100HP for elastic waist belt on 1st feed; n° 4 feeders LGL SMART SANTONI. Optional: BTSR KTF/100HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI3. Yarn Sensors n" 1 optical serial sensor per yarnfinger (totally 40) Cylinder rotation Brushless motor end electronic handle for manual movement. Electronic controller Integrated board 2004 with serial control of all the exits, protected from short circuit. The available RAM memory is of 4MB. Programming Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas, Quasar, Photon, Galois. The programs can be transferred to the machine by means of a computer cable or by disk with FDU-2 reader. Consumption Absorbed power: 3,9Kw for fans; 2,2Kw for motor; compressed airconsumption: 50 liters/1'at 6 Bar pressure. Regulations The machine is in accordance with the CE regulations and is UL compatible. Borde Simple о doble, realizado con transfers, en diversas selecciones con elastico enmallado, flotado о tramato. Alimentation hilos 1 Memminger SFE por alimentador. n°1 alimentador BTSR KTF/100HP para el borde elastico en el alimentador 1; n° 4 alimentadores LGL SMART SANTONI. Option: BTSR KTF/100HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI3. Sensores para el deslizamiento de los hilos № 1 sensor a serie de tipo optico para cada guiahilo (total: 40 sensores). Movimiento maquina Motor Brushless у manivela electronica para movimiento manual. Controller electronico Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB. Programacibn Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar, Photon, Galois. Los programas se pueden transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquettecon lector FDU-2. Consumes Potencia absorbita 3,9Kw ventiladores; 2,2Kw motor у 50 litri/1' aire comprimido 6 BAR. Normativas La maquina respeta las normativas СЕ у es UL compatible. Kg 600 / 750 ca. Pinze per elastici nudi e ricoperti n° 2 per ogni caduta e n° 1, per elastico bordo, su 1 a caduta (optional su За caduta). A richiesta: За pinza elastomero, ad ogni caduta, per guidafilo n° 7. Tiraggio Aspirazione con due ventole о con impianto centralizzato. A richiesta: il tubo rotante. Camme formazione maglia Regolazione formazione maglia mediante motorini passo passo, indipendenti per ogni caduta, con possibilita di allargamento, restringimento e sfumature sullo stesso rango maglia (brevetto SANTONI). Camme per selezione aghi Lavorazione a 4 cadute con 3 vie tecniche piii colore. A richiesta: camme alza ago, a comando pneumatico, per la realizzazione di 2 colori sullo stesso rango maglia. Camme platine Circuito camme dotato di presse, azionate da molla, per compensazione maglia. A richiesta: 2 motor! p/p, uno per posizione angolare ed uno per posizionamento camme pressa maglia. Bordo Singolo о doppio, realizzato con uncini, in diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato. Alimentazione fill 1 Memminger SFE per caduta. n° 1 BTSR KTF10OHP per bordo elastico su 1 a caduta; n° 4 alimentatori LGL SMART SANTONI. Optional: BTSR KTF100HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE • ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI 3. Sensori per scorrimento fill n° 1 sensore seriale, di tipo ottico, ad ogni guidafilo (totale: 40 sensori). Movimento macchina Motore Brushless e manovella elettronica per movimento manuale. Controller elettronico Scheda integrata 2004 con controllo seriale di tutte le uscite protette da cortocircuito. La memoria RAM disponibile e di 4MB. Programmazione Pacchetto Digraph 3 plus cornprendente Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si possono trasferire in macchina con cavo computer о tramite dischetto con lettore FDU-2. Consumi Potenza assorbita 3,9Kw per ventole; 2,2Kw per motore e 50 litri/1' di aria compressa a 6 BAR. Normative La m/c e conforme alle normative CE ed e UL compatibile. 21 SM8-V Diameters Diametros 10" 11" 12" 13" 14" 15" 16". 10" 11" 12" 13" 14" 15" 16" 10" 11" 12" 13" 14" 15" 16" Machine Gauge npi 26-28-32 (other gauges available on request) Galga Maquina npi. 26-28-32 (otras galgas disponibles a petition). Finezza Macchina npi. 26-28-32 (altre finezze disponibili a richiesta) Needle Gauge gg 75 Finura Aguja gg75. Finezza Ago gg75. Number of feeds 8 for each diameter Numero alimentadores 8 para todos los diametros 8 per tutti i diametri. Maximum speed Velocidad maxima speed factor 2300 (max. 200 r.p.m. for 13") speed factor 2300, 200 RPM, en el diam. 13" Diametri Numero delle cadute Velocita massima speed factor da 2300 (13" max speed 200 RPM). Weights Pesos Approx.: 550 kg / 700 kg KG.550 aprox/ 700 зргох Pesi Production Sanitary garments in plain fabric, micromesh, diagonal mesh, fixed mesh 1x1 and 3x1 plus cut mark Production Prendas de гора sanitaria, de malla lisa, red micromesh, diagonal, red fija 1x1 у 3x1 mas marca de corte Produzione Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e sanitari. Type of selection 4 pneumatically controlled units for fixed on feed 1-3-5-7 Tipo de seleccion Nro. 4 grupos de seleccion fijas a mando neumatico en 1.A, 3.A, 5.A, 7.A, alimentador. Tipo di selezione n° 4 gruppi di selezione fissa a comando pneaumatico sulle cadute!-3-5-7. Stripping yarnfingers 3 yarnfingers per each feed, plus 1 yarnfinger for elastic yarn on feed 3 and 7 Guiahilos estriadores 3 guiahilos en todos los alimentadores mas nro. 1 guiahilo por elastico en З.А у 7.А alimentador. Guidafili rigatori n° 3 guidafili per caduta piu 1 guidafilo per elastico sulle cadute 3-7. Trappers for bare and covered elastic yarns 1 on feed 3 and 7 Take-down Suction with 2 fans or a centralized system Stitch cams Manual stitch cam adjustment plus pneumatic control on each feed for widening or shrinking (mechanically preset). Pinzas para elasticos revestidos у no Nro. 1 en З.А у 7.А alimentador. Tiro Aspiration con dos ventiladores о con instalacion centralizada. KG.550 ca/ 700 ca. Pinze per elastici nudi e ricoperti N.1 sulle cadute 3 e 7. Tiraggio Aspirazione con due ventole о con impianto centralizzato. Camme formazione maglia Regolazione maglia manuale piu comando pneumatico su ogni caduta per allargamento о reslringimento (prestabilito meccanicamente). Needle selection cams 8-feed knitting with fixed selection on feeds 1-3-5-7 and plain fabric on 2-4-6-8 Levas de formation punto Regulation punto manual mas mando neumatico en cada alimentador para ensanchamiento о restrinimiento (preestablecido mecanicamente). Waist belt Single or double with dial jacks: 1x1,1x3,3x1 selection, with knitted-in or floated elastic yarn Levas para selection agujas Trabajo de 8 alimentadores con seleccion fija en los alimentadores 1-3-5-7 у malla lisa en 2-4-6-8 . Camme per selezione aghi Lavorazione a 8 cadute con selezione fissa sulle cadute 1-3-5-7 e maglia liscia sulle. cadute 2-4-6-8. Camme alza ago a comando pneumatico. Feed Elastomer tensioners: Plasmeca on feed 3 and 7( Optional: BTSR KTF/50 hp - 200 hp - MEMMINGEREFS610) Orillo Simple о doble realizado con transfer de seleccion 1x1,1x3,3x1, con elastico enmallado о flotante. Bordo Singolo о doppio, reallzzato con uncini, in selezione 1x1,1x3,3x1 ad elastico immagliato о flottato. Yarns sensors Nr. 5 optical sensors Alimentation Tensores para elastomeros:Plasmeca en З.А у 7.A alimentador (Optional :BTSR KTF/50 hp 200hpMEMMINGEREFS610). Alimentazione Tensionatori per elastomer!: Plasmeca su 3.A e 7.A caduta. (Optional: BTSR KTF/50 hp-200hp; MEMMINGER EFS 610; ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI). Cylinder rotation Brushless motor Electronic controller 4MB Dinema RAM on board. Programming Dinema's softwares DiagraphS or Digraph-3 Plus - Graphitron-5 or Graphitron-6 .The programs can be transferred to the machine by the FDU-2 reader or by cable directly from the computer. Consumption Absorbed power: 3.9 kW for fans, 2.2 kW for motor. Compressed airconsumption: 50 liters/11 at 6 BAR pressure Regulations The machine is in accordance with the CE regulations and is UL compatible. Captadores para deslizamiento hilos Nro.5 captadores opticos. Movimiento maquina Motor Brushless. Combinador electronico Dinema RAM a bordo maquina: 4MB. Programaci6n Diagraph3 • Graphitron-5 у Graphitron-6 con Paint Dinema. Los programas pueden ser transferidos a la maquina a traves de lectora FDU-2 о con cable directamente del ordenador. Consumos Potencia absorbida KW 3,9 por ventilador, KW 2,2 por motor у Aire comprimido 6 BAR 50 litros/1' Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible. 24 Sensori per scorrimento fill N.5 sensori ottici. Movimento macchina Motore Brushless. Controller elettronico Dinema RAM a bordo macchina: 4MB. Programmazione Dinema Graphitron-5 о Diagraph3 or Digraph-3 Plus. I programmi si possono trasferire in macchina tramite lettore FDU-2 о con cavo direttamente dal computer. Consumi Potenza assorbita KW 3,9 per ventole, KW 2,2 per motore e Aria compressa 6 BAR 50 litri/11. Normative La m/c e conforme alle normative CE ed e UL SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES SM8 SANTONI SMS - V SANTONI SMS - V.E 8-feed single bed electronic circular knitting machine with one fix-selection point every second feed, for the production of sanitary garments with high productivity synthetic yarns and single garment separation. 8-feed single bed electronic circular knitting machine with one needle/needle selection point every second feed, for the production of garments with high productivity synthetic yarns for underwear, outdoorwear, swimwear, sportswear and sanitary garments with single garment separation. SANTONI SMS - V SANTONI SMS - V.E Maquina circular electronica a una fontura de 8 alimentadores con selection fija en 4 alimentadores, para la production de articulos sanitarios con hilados sinteticos de alta productividad, con separation de cada prenda. Maquina circular electronica a una frontura de 8 alimentadores con selection aguja/aguja en 4 alimentadores para la production de prendas de vestir con hilados sinteticos de alta productividad para гора interior, externa, de bano, deportiva, sanitaria,con separation de cada prenda. SANTONI SMS - V SANTONI SMS - V.E Macchina circolare elettronica monofrontura a 8 cadute, con 1 punto di selezione fissa ogni 2 cadute, per la produzione di articoli sanitari con filati sintetici ad alta produttivita, con separazione per singolo capo. Macchina circolare elettronica monofrontura a 8 cadute, con 1 punto di selezione ago-ago ogni 2 cadute, per la produzione di capi singoli body-size per maglieria intima, esterna, da bagno, sportiva, sanitaria. V V.E SANTONIspA A В С D E 3050 740 2100 3100 2600 ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES mm mm mm mm mm SM8-V.E Diameters Diametros 13" 14" 15" 16 13" 14" 15" 16" 13" 14" 15" 16" (other diametres available on demand) (otros diametros disponibles a peticion (altri diametri disponibili a richiesta). Machine Gauge npi. 26 or 28 (other gauges available on request) Galga Maquina npi. 26 - 28 (otras galgas disponibles a peticion) Finezza Macchina npi. 26-28 (altre finezze disponibili a richiesta) Needle Gauge gg 70 Finura Aguja gg70 Finezza Ago gg70. Number of feeds 8 on each diameter Numero alimentadores 8 para todos los diametros Numero delle cadute 8 per tutti i diameti. Maximum speed Velocidad maxima speed factor 2600,200 RPM, en el diam. 13" Velocita massima speed factor da 2600 (13" max speed 200 RPM). Weights Approx.:550kg/700kg Pesos Pesi KG.550 aprox/ 700 aprox. KG.550 ca/700 ca. Production Underwear, outdoorwear, sportswear and sanitary garments. Production Prendas de гора sanitaria, interior .externa у deportiva Produzione Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e sanitari. Type of selection Nr. 4 actuators with 16 levels Tipo de seleccion Nro. 4 accionadores de 16 niveles Tipo di selezione n°4attuatori a 16 livelli. Stripping yarnfingers n° 7 yarn finger per feed (at three positions) Guiahilos estriadores n° 7 guiahilos por alimentador (a tres posidones) Guidafili rigatori n° 7 guidafili per caduta (a tre posizion aoni) Trappers for bare and covered elastic yarns 1 per feed, plus 2 for the elastic welt on 4th and 8th feed (Optional on 2nd and 6th feed) Pinzas para elasticos revestidos у no Nro. 1 por alimentador, mas 2 por orillo elastico en 4.А у 8.A alimentador (Opcional tambien 2.А у 6.A alimentador) Pinze per elastic! nudi e ricoperti N.1 per caduta, piu 2 per bordo elastico su 4.A e 8.A caduta (Optional anche su 2.A e 6.A caduta) Tiro Aspiracion con dos ventiladores о con instalacion centralizada Tiraggio Aspirazione con due ventole о con impianto centralizzato. Levas de formacion malla Reguladon malla manual mas mando neumatico en cada alimentador para ensanchamiento о restrinimiento (preestablecido mecanicamente) Camme formazione maglia Regolazione maglia manuale piu comando pneumatico su ogni caduta per allargamento о restringimento (prestabilito meccanicamente). speed factor 2600 (max. 200 r.p.m. for 13") Take-down Suction with 2 fans or a centralized system Stitch cams Manual stitch cam adjustment plus pneumatic control on each feed for widening or shrinking (mechanically preset). Needle selection cams 8-feed knitting with electronic selection on feeds 1-3-5-7 enabling the production of jacquard, tuck and floated stitches. Plain fabric on feeds 2-4-6-8. Pneumatically controlled needle raising cams Waist belt Single or double with dial jacks in different selections and knitted-in or floated elastic yarns. Feed 2 BTSR KTF/100 hp for elastic welt, on feed 3 and? Optional :BTSR KTF/100hp • MEMMINGER EPS 610 - ELAN 2 - SFE - ROJ TRICOT - LGL SMART SANTONI 3 Yarns sensors 1 optical serial sensor per yarnfinger (totally 56) Cylinder rotation Brushless motor and electronic handle for manual movement Electronic controller Integrated board 2004 with serial control of all the exits, protected from short circuit. The available RAM memory is of 4MB. Programming Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas, Quasar, Photon, Galois. The programs can be transferred to the machine by means of a computer cable or by disk with FDU-2 reader. Consumption Absorbed power: 3.9 kW for fans, 2.2 kW for motor. Compressed airconsumption: 50 liters/1' at 6 BAR pressure. Regulations The machine is in accordance with the CE regulations and is UL compatible. Levas para seleccion agujas Trabajo de 8 alimentadores con seleccion electronica en los alimentadores 1-3-5-7 permiten realizar mallas jaquard retenido о hilo flotante. Alimentadores 2-4-6-8 malla lisa. Levas levanta aguja de mando neumatico. Orillo Simple о doble realizado con transfer de distintas selecdones.y elastico enmallado о flotante. Alimentadon Nro.2 BTSR KTF/100 hp por orillo elastico en З.Ау 7.А alimentador. Opcional :BTSR KTF/100 hp - MEMMINGER EFS 610 - ELAN 2 -SFE- ROJ TRICOT - LGL SMART SANTONI 3 Captadores para deslizamiento hilos Nro. 1 captador serial de tipo optico para cada guiahilo (tot 56) Movimiento maquina Motor Brushless у manivela electronica para movimiento manual Combinador electronico Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de todas las salidas protegidas contra cortodrcuito. La memoria RAM disponible es de 4MB. Programacion Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar, Photon, Galois. Los programas se pueden transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquette con lector FDU-2. Consumes Potenda absorbida KW 3,9 por ventilador, KW 2,2 por motor у Aire comprimido 6 BAR 50litros/V Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible. Diametri Camme per selezione aghi Lavorazione a 8 cadute con selezione elettronica sulle cadute 1-3-5-7 consentono di eseguire maglie jacquard , trattenuto о filo flottato . Cadute 2-4-6-8 maglia lisda. Camme alza ago a comando pneumatico. Bordo Singolo о doppio, realizzato con uncini, in diverse selezioni ad elastico immagliato о flottato. Alimentazione N.2 BTSR KTF/100 hp per bordo elastico su 3.A e 7.A caduta Optional: BTSR KTF/100 hp; MEMMINGER EFS 610 - ELAN 2 - SFE - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI 3. Sensor! per scorrimento fili N.1 sensore seriale di tipo ottico per dascun guidafilo (tot. 56). Movimento macchina Motore Brushless e manovella elettronica per movimento manuale. Controller elettronico Scheda integrate 2004 con controllo seriale di tutte le uscite protette da cortocircuito. La memoria RAM ё di 4MB. Programmazione Pacchetto Digraph 3 plus comprendente Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si possono trasferire in macchina tramite lettore FDU-2 о con cavo direttamente dal computer. Consumi Potenza assorbita KW 3,9 per ventole,KW 2,2 per motore e Aria compressa 6 BAR 50 litri/V. Normative La m/c ё conforme alle normative CE ed ё UL compatibile. 25 SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES TOPI TOP2 SM8 A В С D E 3050 740 2100 3100 2600 mm mm mm mm mm SM8-TOP2 Diameters 12" 13" 14" 15" 16" 17". Diametros 12" 13" 14" 15" 16" 17". Diametri 12" 13" 14" 15" 16" 17". Machine gauge npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . Galga maquina Finezza macchina npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . Needle gauge 48 gg to 75 gg. Finura aguja De gg 48 a gg 75 . Finezza ago Da gg 48 a gg 75. Number of feeds 8 for any diameter. Numero alimentadores 8 para todos los diametros. 8 per tutti i diametri. Numero delle cadute Maximum speed Velocidad maxima Velocita massima diametres 12" a 17" speed factor from 1430 (13" max speed 110 RPM) diametros 12" a 17" speed factor de 1430 (13" max speed 110 RPM) diametri da 12" a 17" speed factor da 1430 (13" max speed 110 RPM). Weights Pesos Pesi Approx.: 620 kg/ 770 kg. KG.620 aprox/ 770 aprox. KG.620 ca/ 770 ca. Production Underwear, outwear, sportswear and sanitary garments Production Prendas de гора interior, externa, deportiva у sanitaria. Produzione Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e sanitari. Type of selection Mr. 2 16-level actuators per feed. Tipo de seleccion Accionadores de 16 niveles nro. 2 por alimentador. Tipo di selezione Attuatori a 16 livelli n° 2 per caduta. Stripping yarnfingers Each feed has 8 yarnfinger (with yarnfinger 1 and 2 at three positions, No. 3 at two positions, No. 4 and 5 at four positions and No. 6 at six positions) plus 2 color yarnfinger at two positions. Guiahilos estriadores No. 8 guiahilos por alimentador (con guiahilo 1 у 2 a tres posiciones, 3 a dos posiciones, 4 у 5 a cuatro posiciones у 6 a seis posiciones) у 2 guiahilos a dos posiciones. Г Guidafili rigatori n° 8 guidafili ogni caduta, (con il guidafilo 1 2 a tre posizioni, il 3 a due posizioni, II4 e 5 a quattro posizioni ed II 6 a sei posizioni), piu' due guidafili colore a due posizioni. Trappers for bare and covered elastic yarns 1 per feed, plus 2 for the elastic welt on feed 2 and 6 (Optional on feed 4 and 8 or on 1 - 34-5-7-8). Pinzas para elasticos revestidos у no Nro. 1 por alimentador, mas 2 por orillo elastico en 2.А у 6.A alimentador (Opcional en 4.A у 8.А о en 1 .A- 3.A- 4.A- 5.A- 7.A- 8.A). Pinze per elastic! nudi e ricoperti n° 1 per caduta, piu n° 2 per bordo elastico su 2' e 6* caduta (A richiesta pinze suppllementari su 4" e 8" caduta о su 1'- 3"- 4s- У7'- 8'). Take-down Suction with 2 fans or a centralized system (Rotating pipe can be fitted on request). Tiro Aspiracion con dos ventiladores о con instalacion centraiizada (bajo pedido posibilidad de tubo rotante). Tiraggio Aspirazione con due ventole о con impianto centralizzato (A richiesta possibilita di tubo rotante). Levas de formation malla Regulation formacion malla mediante motores paso a paso.independientes para cada alimentador,con posibilidad de ensanchamiento у restringimiento rapido en el mismo rango. Camme formazione maglia Regolazione formazione maglia mediante motorini passo passo, indipendenti per ogni caduta, con possibilita di allargamento e restringimento rapido sullo stesso rango. Levas para seleccion agujas Trabajo de 8 alimentadores con tres vias tecnicas. Levas levanta aguja de mando neumatico у posibilidad de tramado en todos los alimentadores. (Bajo pedido triangulod de malla moviles para trabajar con 4 alimentadores con tres vias tecnicas у 2 colores en la misma pasada). Camme per selezione aghi Lavorazione a 8 cadute con tre vie tecniche. Camme alza ago a comando pneumatico e possibilita di tramato su tutte le cadute (A richiesta: triangoli di maglia mobili per consentire lavorazioni a 4 cadute con tre vie tecniche piu 2 colori sullo stesso rango di maglia), Stitch cams Stitch cam adjustment by means of step motors, independent for each feed and with rapid graduation option on the same course. Needle selection cams 8-feed knitting with three technical ways. Pneumatically controlled needle raising cams and laid-in option on all feeds. (On request: 4-feed knitting with 3 technical ways + 2 colours on the same course). Waist belt Single or double with dial jacks in different selections and knitted-in, floated or laid-in elastic yarn. Feeders n° 1 Memminger SFE per feed. n° 10 BTSR KTF/100 HP(two for elastic welt), plus n° 8 feeders LGL SMART SANTONI 3. Option: BTSR KTF/100 HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 • ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI 3. Yarn passage sensors 1 optical serial sensor per yarn guide (totally 64). Cylinder rotation Brushless motor and electronic handle for manual movement. Electronic controller Integrated board 2004 with serial control of all the exits, protected from short circuit. The available RAM memory is of 4MB. Programming Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas, Quasar, Photon, Galois. The programs can be transferred to the machine by means of a computer cable or by disk with FDU-2 reader. Consumption Absorbed power: 3.9 kW for fans, 2.2 kW for motor. Compressed air: 50 liters/1' at 6 BAR presure. Regulations The machine is in accordance with the CE regulations and is UL compatible. Orillo Simple о doble realizado con transfer de distintas selecciones у elastico enmallado, flotante о tramado. Alimentation n° 1 Memminger SFE por alimentador. n° 10 BTSR KTF/100 HP(dos para orillo elastico), у n° 8 alimentadores LGL SMART SANTONI 3. Opcional: BTSR KTF/100 HP ; MEMMINGER EFS 610 • SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI 3. Captadores para deslizamiento hilos Nro. 1 captador serial de tipo optico para cada guiahilo (tot.64). Movimiento maquina Motor Brushless у manivela electronica para movimiento manual. Controller electronico Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB. Programacion Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar, Photon, Galois. Los programas se pueden transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquette con lector FDU-2. Consumos Potencia absorbida KW 3,9 por ventilador, KW 2,2 por motor у Aire comprimido 6 BAR 50litros/V. Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible. Bordo Singolo о doppio, realizzato con uncini, in diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato. Alimentazione fill n° 1 Memminger SFE per caduta. n° 10 BTSR KTF/100 HP (due del quali utilizzati per bordi elastic!), piu' n° 8 alimentatori LGL SMART SANTONI 3. Optional: BTSR KTF/100HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI 3. Sensori per scorrimento fill N.1 sensore seriale di tipo ottico per ciascun guidafilo (tot.64). Movimento macchina Motore Brushless e manovella elettronica per movimento manuale. Controller elettronico Dinema: con controllo seriale di tutte le uscite protette da cortodrcuito. La memoria RAM disponibile e' di 4MB. Programmazione Pacchetto Digraph 3 plus comprendente Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si possono trasferire in macchina tramite lettore FDU-2 о con cavo direttamente dal computer. Consumi Potenza assorbita Kw 3,9 per ventole; Kw 2,2 per motore e 50 litri/1' di aria compressa a 6 BAR. Normative La m/c e conforme alle normative CE ed e UL compatibile. Z9 SANTONI S P A ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES TOP3 SM8 A 3050 mm В 017"-20"950 021 "-24" 1100 С 3000 mm D 3700 mm E 2600 mm SANTONI SM8-TOP3 SANTONI SM8-TOP3 SANTONI SM8-TOP3 8-feed single bed electronic circular knitting machine with three selection points per feed for the production of outwear and sportswear, with single garment separation. Maquina circular e ectronica a una frontura de 8 alimentadores con tres puntos de selecdon en cada alimentador para la production de prendas de гора externa, deportiva, con separation de cada prenda Macchina circolare elettronica monofrontura a 8 cadute, con 3 punti di selezione ago-ago ad ogni caduta, per la produzione di capi singoli body-size di maglieria intima, esterna, da bagno, sportiva, sanitaria. 30 SM8-TOP3 Diameters Diametros 17" to 24", D e 1 7 " a 24". Diametri Da 17" a 24". Machine gauge Galga maquina npi. 7 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 (other gauges upon request). npi. 7 -20- 22 - 24 -26 - 28 (otras finuras a petition). Finezza macchina npi. 7 -20- 22 - 24 -26 - 28 (altre finezze a richiesta). Needle gauge 12ggto70gg, Finura aguja 12ggto70gg. Finezza ago Dagg 12agg 70. Number of feeds 8 for any diameter. Numero alimentadores 8 para todos los diametros. Numero delle cadute 8 per tutti i diametri. Maximum speed diametres 17" to 24" speed factor from 1350 (17" max speed 80 RPM);gauge 7 npi speed factor 800 (20" max speed 40 RPM). Velocidad maxima diametros 17" a 24" speed factor 1350(17" max speed 80 RPM); galga 7 npi speed factor de 800 (20" max speed 40 RPM). Velocita massima diametri da 17" a 24" speed factor da 1350 (17" max speed 80 RPM); la finezza 7 npi si ha uno speed factor da 800 (20" max speed 40 RPM). Weights Pesos Pesi Approx.: 1500 kg/1700 kg, KG.1500aprox/ ШОаргох. KG.1500ca/1700ca. Production Outwear and sportswear. Underwear, beachwear and medicalwear. Production Prendas de гора interior, externa, bano, sanitaria у deportiva. Produzione Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi о sanitari. Type of selection Nr. 3 16-level actuators per feed, Tipo de selection Accionadores de 16 niveles nro. 3 por alimentador. Tipo di selezione Attuatori a 16 livelli n° 3 per caduta. Stripping yarnfingers Each feed has: 10 yarnfingers out of which a block with 6 gyarnfingers (with yarnfinger 1 and 2 at three positions, No.3 at two positions, No.4 and 5 at four positions and No. 6 at six positions) and two blocks with 2 yarnfingers each with two positions. Trappers for bare and covered elastic yarns 1 per feed, plus 2 for the elastic welt on feed 2 and 6 (Optional on feed 4 and 8). Take-down Suction with 2 fans or a centralized system, Stitch cams Stitch cam adjustment by means of step motors, independent for each feed and with rapid graduation option on the same course. Needle selection cams 8-feed knitting with three technica! ways plus color. Pneumatically controlled needle raising cams and laid-in option on all feeds. Waist belt Single or double with dial jacks in different selections and knitted-in, floated or latd-in elastic. Feeders 1 MemmingerSFE per feed.Nr. 2 BTSR KTF/50 hp for elastic welt on feeds 2 and 6; Nr, 8 BTSR KTF/25hps; Nr. 8 feeders LGL SMART SANTONI Optional :BTSR KTF/25 hp - MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - R01 TRICOT - LGL SMART SANTONI. Yarn passage sensors 1 optical serial sensor per yarn guide (totlly Cylinder rotation Brushless motor and electronic handle for manual movement. Electronic controller Integrated board 2004 with serial control of all the exits, protected from short circuit. The available RAM memory is of 4MB. Programming Kit Digraph 3 plus, which includes Atlas, Quasar, Photon, Galois. The programs can be transferred to the machine by means of a computer cable or by disk with FDU-2 reader. Consumption Absorbed power: 3.9 kW for fans, 4.5 kW for motor. Compressed air: 50 liters/1' at 6 BAR pressure. Regulations The machine is in accordance with the CE regulations and is UL compatible. Guiahilos estriadores 10 por cada alimentador de los cuales un grupo con 6 guiahilos (con guiahilo 1 у 2 a tres posiciones lo 3 a dos posiciones, lo 4 у 5 a cuatro posiciones у lo 6 a seis posicionesjy dos grupos con dos guiahilos cada con dos posiciones. Pinzas para е1й sticos revestidos у no Nro. 1 por alimentador, mas 2 por orillo elastico en 2.A у 6.А alimentador (Opcional en 4.А у 8.A alimentador). Tiro Aspiration con dos ventiladores о con instalacion centralizada. Levas de formacion malla Regulation formacion malla mediante motores paso a paso, independientes para cada alimentador.con posibilidad de ensanchamiento у restrinimiento rapido en el mismo rango. Levas para seleccion agujas Trabajo de 8 alimentadores con tres vias tecnicas mas color. Levas levanta aguja de mando neumatico у posibilidad de tramado en todos los alimentadores. Orillo Simple о doble realizado con transfer de distintas selecciones,y elastico enmallado , flotante о tramado. Alimentation 1 Memminger SFE por alimentador. N.2 BTSR KTF/50 hp por orillo elastico en 2.A у 6.А; N,8 BTSR KTF/25hps; N.8 alimentatores LGL SMART SANTONI. Opcional: BTSR KTF/25 hp - 50hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI. Guidafili rigatori 10 gdf ogni caduta di cui un Ыоссо а 6 guidafili (con il guidafilo 1 e 2 a tre posizioni il 3 a due posizioni, il 4 e 5 a quattro posizioni e 11 6 a sei posizioni) e due blocchi con due guidafili per blocco con due posizioni. Pinze per elastic! nudi e ricoperti N.1 per caduta, piu 2 per bordo elastico su 2.A e 6.A caduta (Optional su 4.A e 8.A caduta). Tiraggio Aspirazione con due ventole о con impianto centralizzato. Camme formazione maglia Regolazione formazione maglia mediante motorini passo passo, indipendenti per ogni caduta, con possibilita di allargamento e restringimento rapido sullo stesso rango. Camme per selezione aghi Lavorazione a 8 cadute con tre vie tecniche piii colore. Camme alza ago a comando pneumatico e possibilita di tramato su tutte le cadute. Bordo Singolo о doppio, realizzato con uncini, in diverse selezioni ad elastico immagliato, flottato о tramato. Alimentazione fill 1 Memminger SFE per caduta. N.2 BTSR KTF/50 hp per bordo elastico su 2.A e 6.A caduta; N.8 BTSR KTF/25hps; N.8 alimentatori LGL SMART SANTONI. Optional: BTSR KTF/25 hp • 50hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI. Sensori per scorrimento fill N.1 sensore seriale di tipo ottico per ciascun guidafilo (tot.80). Captadores para deslizamiento hilos Nro.1 captador serial de tipo optico para cada guiahilo (tot.80). Movimento macchina Motore Brushless e manovella elettronica per movimento manuale. Movimiento maquina Motor Brushless у manivela electronica para movimiento manual. Controller elettronico Scheda integrata 2004 con controllo seriale di tutte le uscite protette da cortocircuito. La memoria RAM disponibile e di 4MB. Controller electronico Tarjeta integrada 2004 con controlo a serie de todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB. Programacion Paquete Digraph 3 Plus con Atlas, Quasar, Photon, Galois. Los programas se pueden transferir en la maquina con un cable conectado al ordenador о por medio de un disquette con lector FDU-2. Consumos Potencia absorbida KW 3,9 por ventilador.KW 4,5 por motor у Aire comprimido6BAR 50litros/r. Programmazione Pacchetto Digraph 3 plus comprendente Atlas, Quasar, Photon, Galois, I programmi si possono trasferire in macchina con cavo computer о tramite dischetto con lettore FDU-2. Consumi Potenza assorbita KW 4,9 per ventole.KW 4,5 per motore e Aria compressa 6 BAR 50 litri/1' Normative La m/c e conforme alle normative CE ed e UL compatibile. Normativas La maquina respeta las normativasCE у esUL compatible. 31 SANTOIMlspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES S I N G L E J E R S E Y set SMS A 3050 mm В 010"-13"900 014"-16" 1040 С 2100 mm D 3100 mm E 2600 mm SANTON1 SM8-8CF SANTONI SM8-8CF SANTONI SM8-8CF 8-feed single jersey electronic circular knitting machine for the production of underwear, outwear, swimwear, sportswear, sanitary garments in continuous fabric with electronic take-down. Terry upon request. Maquina circular electronica monofrontura con 8 alimentadores, con 1 punto de seleccion aguja por aguja en cada alimentador, para la production de prendas continuas body-size intimas, externas, de bano, deportivas, sanitarias, con la posibilidad de realizar tejido rizo. Macchina circolare elettronica monofrontura a 8 cadute, con 1 punto di selezione ago-ago ad ogni caduta, per la produzione di capi in tessuto continue body-size per maglieria intima, esterna, da bagno, sportiva, sanitaria, con possibilita di realizzare spugna. 32 SM8-8CF Diameters Diametros 10" 11" 12" 13" 14" 15" 16". 10" 11" 12" 13" 14" 15" 16". Diametri 10" 11" 12" 13" 14" 15" 16". Machine gauge npi. 16 -22 - 2 4 - 26 -28 - 3 2 Galga de la maquina npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . npi. 1 6 - 2 2 - 2 4 - 2 6 - 2 8 - 3 2 . Finezza macchina Needle gauge Finura aguja 48 to 75 Desde gg 48 hasta gg 75. Finezza ago Da gg 48 a gg 75, Number of feeds 8 for any diameter Numero alimentadores 8 en todos los diametros Numero delle cadute 8 per tutti i diametri. Maximum speed Speed factor 1400 fro 10" and 11" (max. 140 r.p.m. for 10"). Speed factor 1560 for 12"to16"(max,120r.p.m.for13"). Velocidad maxima Diametros 10" - 11" speed factor desde 1400 (10" max speed 140 RPM) Diametros desde 12" hasta 16" speed factor desde 1560 (13" max speed 120 RPM). Velocita massima diametri da 10" a 11" speed factor da 1400 (10" max speed 140 RPM) diametri da 12" a 16" speed factor da 1560 (13 "max speed 120 RPM). Weights Approx.: 1200kg/ 1400kg Pesos Pesi KG.1200aprox./ ШОаргох. KG.1200ca/1400ca. Production Underwear, outwear, sportswear Produccion Prendas intimas, externas, de bano, deportivas о sanitarias. Produzione Capi da intimo, esterno, bagno, sportivi e sanitari. Type of selection One 16-level actuators per feed. Tipo de seleccion n°1 accionador de 16 niveles por alimentador. Tipo di selezione Attuatori a 16 livelli n° 1 percaduta Stripping yarnfingers n° 7 yarn finger per feed, (with yarn finger 1 - 2 - 4 - 5 - 6 • 7 at three positions, n" 3 at 2 positions). (On demand yarn finger n° 7 at six positions). Guiahilos estriadores n° 7 guiahilos cada alimentador, (con guiahil o 1 - 2 - 4 - 5 - 6 - 7 a tres posiciones, lo 3 a 2 posiciones). ( Bajo pedido guiahilo n° 7 a ses posiciones). Guidafili rigatori n° 7 guidafili ogni caduta, (con il guid - 2 - 4 • 5 - 6 - 7 a tre posizioni, il 3 a 2 posizioni). (A richiesta guidafilo n° 7 a sei posizioni). Trappers for bare and covered elastic yarns 1 per feed, plus 2 for the elastic welt on feed 2 and 6 (Optional on feed 4 and 8 or on feed 2-6-4-8). Pinzas para elasticos revestidos у no № 1 por alimentador у 2 para elastomero en los alimentadores 2 у 6 ( Option en los alimentadores 4 y 8 o 2 - 6 - 4 - 8 ) . Pinze per elastic! nudi e ricoperti n° 1 per caduta, piu' n° 2 per bordo elastico su 2" e 6" caduta (A richiesta su 4" e 8" cadua ta su 2a e 6 , о su Г- 6'- 4'- 8°). Take-down Electronically controlled, with fabric winding device. Fabric winding and take-down tensions can be independently programmed, according to the various stitch formations. Estirador Electronico con enrollamiento: posibilidad de programar la tension del estirador у la del enrollamiento del tejido en forma independiente, basandose en las diferentes estructuras de malla. Tiraggio Elettronico con arrotolatore: possibilita di programmare la tensione di tiraggio e quella di arrotolamento della pezza, in forma indipendente, sulla base delle diverse strutture di maglia. Levas de formation malla Regulation de la formation del punto mediante motores paso a paso, independientes para cada alimentador, con posibilidad de ensanchamiento у restrinimiento rapido en la misma pasada. Camme formazione maglia Regolazione formazione maglia mediante motorini passo passo, indipendenti per ogni caduta, con possibilita di allargamento e restringimento rapido sullo stesso rango Stitch cams Stitch cam adjustment by independent step motors, per each feed and with rapid graduation option on the same course. Needle selection cams 8-feed knitting with two technical ways or 4feed knitting with three technical ways. Pneumatically controlled needle raising cams with laid-in option on all feeds. Waist belt Single or doubie, by needles, with or without separation thread, in different selections, and knitted-in or laid-in elastic yarns. Feeders Nr.1 MemmingerSFE per feed Nr. 2 BTSR KTF/50 hp for elastic welt on feed nr 2 and 6; Nr. 8 BTSR KTF/25hps; Nr. 8 feeders LGL SMART SANTONI Optional :BTSR KTF/25 hp - MEMMINGER EFS 610 - ELAN 2 - ROJ TRICOT - LGL SMART. Yarn passage sensors 1 optical serial sensor per yarn guide (tot.56). Cylinder rotation Brushless motor and electronic handle for manual movement. Electronic controller Dinema: with serial control of all the exits, protected from short circuit. The available RAM memory is of 4MB. Programming Dinema's softwares Diagraph3 or Digraph 3 Plus - Graphitron-5 and Graphitron-6 . The programs can be transferred to the machine by the FDU-2 reader or by cable, directly from the computer. Consumption Absorbed power; 2.6 kW for fans, 2.2 kW for motor. Compressed air: 50 liters/Г at 6BARS. Regulations The machine is in accordance with the CE regulations and is UL compatible. Levas para seleccion agujas Trabajo con 8 alimentadores con dos vias tecnicas о bien 4 alimentadores con tres vias tecnicas. Leva alza aguja por medio de mando neumatico у posibilidad de tramado en todos los alimentadores. Borde Simple о doble, realizado con agujas, con о sin hilo de separation, en diversas seiecciones con elastico enmallado о tramado. Alimentation 1 MemmingerSFE por alimentador. № 2 alimentadore BTSR KTF/50 hp para bordo elastico el los alimentadores 2 у 6; № 8 alimentadores BTSR KTF/25hps; № 8 alimentadores LGL SMART Santoni. Option: BTSR KTF/25 hps - 50 hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI. Sensores para el deslizamiento de los hilos № 1 sensor a serie de tipo optico para cada guiahilo (tot. 56). Movimiento maquina Motore Brushless у manivela electronica para movimiento manual. Controller electronico Dinema: con controlo a serie de todas las salidas protegidas contra cortocircuito. La memoria RAM disponible es de 4MB. Programacion DINEMA con Graphitron 5 о Diagraph3 о Digraph 3 plus. Los programas pueden ser transferidos en la maquina por medio de un lector FDU-2 о por medio de un cabo directamente desde el ordenador. Consumos Potencia absorbida: 2,6 Kw uentilador; 2,2 Kw motor у aire comprimido 6 BAR 50 litros/1'. Normativas La maquina respeta las normativas СЕ у es UL compatible. I Camme per selezione aghi Lavorazione a 8 cadute con due vie tecniche oppure a 4 cadute con tre vie tecniche. Camme alza ago a comando pneumatico possibilita di tramato su tutte le cadute ' Bordo Singolo о doppio, con aghi, con о senza filo di separazione, in diverse selezioni ad elastico immagliato о tramato, Alimentazione 1 Memminger SFE per caduta. N.2 BTSR KTF/50 hp per bordo elastico su 2.A e 6.A caduta; N.8 BTSR KTF/25hps; N.8 alimentatori LGL SMART SANTONI. Optional: BTSR KTF/25 hps - 50 hp; MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI. Sensori per scorrimento fili N.1 sensore seriale di tipo ottico per ciascun guidafilo (tot.56). Movimento macchina Motore Brushless e manovella elettronica per movimento manuale. Controller elettronico Dinema: con controllo seriale di tutte le uscite protette da cortocircuito. La memoria RAM disponibilee'di4MB. Programmazione DINEMA Graphitron 5 о Diagraph3 о Digraph 3 plus .I programmi si possono trasferire in macchina tramite lettore FDU-2 о con cavo direttamente dal computer. Consumi Potenza assorbita KW 2,6 per ventola.KW 2,2 per motore e Aria compressa 6 BAR 50 litri/1'. Normative La m/c e conforme alle normative CE ed e UL compatibile. 33 SANTONI s p A ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES D O U B L E J E R S E Y SM9 A 3050 mm В 014"-16"900 018"-22" 1040 С 2100 mm D 3100 mm E 2600 mm SANTONI SM9 SANTONI SM9 SANTONI SM9 Double Jersey electronic circular knitting machine for the production of underwear, outwear, swimwear and medical wear, with continuous fabric with single welt and separation thread. The machine can produce any kind of rib and stitches, due to the individual selection of needles on both cylinder and dial, as well as in the transfer position. Maquina para tejido de punto circular doble frontura electronica para la produccion de tejido acanalado para prendas intimas, externas, de bano, deportivas, sanitarias, en tejido continue о separado con borde simple e hilo de separacion. Pueden ser realizados todos los tipos de acanalado у de enlaces dada la presencia de una seleccion individual de las agujas del cilindro, del plato у de las posiciones de transfer. Macchina circolare elettronica per maglieria in doppia frontura per la produzione di maglia in costina per capi di maglieria intima, esterna, da bagno, sportiva, sanitaria in tessuto continue о separate con bordo singolo e filo di separazione. Si possono realizzare tutti i tipi di costa e di intreccio data la presenza di una selezione individuale degli aghi sul cilindro, sul piatto e posizioni di tranfer. 34 SM9 Diametri Diameters Diametros 14" 16" 18" 20" 22". 14" 16" 18" 20" 22" 14" 16" 18" 20" 22" Machine gauge Galga maquina de12a15npi Finezza macchina 12To15npi Needle gauge gg. 36 to 48 Number of feeds Finura aguja de gg36 a gg48 Numero alimentadores da 12 a 15npi Finezza ago da gg36 a gg48 Numero delle cadute (14")6+3T (16", 18",20") 8+4T (22")12+6T (14")6+3T (16",18",20") 8+4T (22")12+6T Velocidad max. Velocita massima Diametros de 14" a 20" Speed factor 560 (16"35RPM) Diametri da 14" a 20" Speed factor 560 (16" 35 RPM) Pesos Pesi KG.1500aprox. KG.1500ca. Underwear and outwear garments. Pioduccion Prendas intimas у externas. Capi da intimo e esterno. Type of selection Single magnet on every feed of cylinder, dial and all transfers. Tipo de seleccion Monomagnetos en todos los alimentadores del cilindro, del plato у de todas los transfers. Tipo di selezione Stripping yarnfingers 4 yarnfingers per feed Guiahilos estriadores 4 guiahilos en cada alimentador Guidafili rigatori Su ogni cadute rigatori a 4 colori. Transfer 4 transfers from cylinder to dial, and 4 from dial to cylinder Transfer 4 transfer cilindro-plato у 4 transfer platocilindro. Trasferimento 4 transfer cilindro-piatto e 4 transfer piattoocilindro. Take-down Electronically controlled, with fabric winding device. Fabric winding and take-down tensions can be independently programmed, according to the various sizes. Estirador Electronico con enrollador con posibilidad de programacion separada у independiente. Tiraggio Elettronico con arrotolatore con possibilita di programmazione separata e indipendente. Stitch cams Stitch cam adjustment by independent step motors, per each feed and with rapid graduation option on the same course. Levas de malla cargada Regulation de la formacion del punto con motores paso a paso.independientes en cada alimentador, con posibilidad de ensanchamiento у restrinimtento rapido en la misma pasada. Camme formazione maglia Regolazione formazione maglia mediante motorini passo-passo.indipendenti per ogni caduta di maglia sia piatto che cilindro e restringimento rapido sullo stesso rango. Cylinder - Dial timing 1 needle or half needle Desfase cilindro-plato 1 aguja о 1/2 aguja Stitch formation delay Adjustable on every cylinder feed upto 4-5 needles. Posibilidad desfase formacion punto Regulable en todos los alimentadores independientes hasta 4 - 5 agujas Dial Height Adjustment By hand with micrometric adjustment Regulation altura plato Manual con control micrometrico Cylinder rotation Brushless motor and electronic handwheel. Movimiento maquina Motor Brushless e manivela electronica por movimiento manual 14" 6 + 3T 16"18"20"8 + 4T Maximum speed Speed factor for 14" to 20" diameters is 560 (max. 35 r.p.m. for 16") Weights Aprox:1500Kg Production Feeders 2 IRO-SFE per feed Electronic controller 4 MB Dinema RAM on board Programming By Dinema software DIGRAPH-3 Plus Programs can be transferred to the machine by FDU-2 reader or directly by cable from the computer Alimentation 2 SFE por alimentador Controller electronico Dinema RAM en maquina :4MB Programacion Diagraph 3Plus con trasferimento en maquina por medio de un lector FDU-2 о рог un cabo directamente desde el ordenador. Consumption Electric power: kW 2,2 Compressed air: 50 liters/1' at 6BAR Consumos Potencia absorbida KW2.2. Aire comprimido 50litri/1 l Lubrication system Uniwave Lubrificador Uniwave Regulations The machine is in accordance with the CE regulations and is UL compatible. Supplementary devices Memminger feeders EFS-610 For covered elastomer Memminger feeders ELAN 2 For bare elastomer Feeders ROJ-TRICOT or LGL SMART Feeders KTF type 25 50 200 grams Normativas La maquina respeta las normativas СЕ у es UL compatible. Dispositivos suplementares Alimentadores Memminger EFS-610 por elastomero recubierto Alimentadores Memminger ELAN 2 per elastomero nudo Alimentadores ROJ-TRICOT о LGL SMART Alimentadores KTF tipo 25 50 200 gramos Produzione Monomagnete su tutte le cadute del cilindro e del piatto e su tutte le posizioni di transfer. Sfasamento cilindro-piatto 1 agoo1/2ago Possibilita sfasamento formazione maglia Regolabili su tutte le cadute indipendenti fino a 4 - 5 aghi Regolazione altezza piatto Manuale con controllo micrometrico Movimento macchina ier Motore Brushless e manovella elettronica per movimento manuale Alimentazione 2 SFE per ogni caduta Controller elettronico Dinema RAM a bordo macchina :4MB Programmazione Diagraph 3plus con trasferimento in macchina tramite lettore FDU-2 о con cavo direttamente dal computer. Consumi Potenza assorbita KW2.2 Aria compressa 50 litri/V Oliatore Uniwave Normative La m/c e conforme alle normative CE ed e UL compatibile. Dispositivi supplementari Alimentatori Memminger EFS-610 Per elastomero ricoperto Alimentatori Memminger ELAN 2 Per elastomero nudo Alimentatori ROJ-TRICOT о LGL SMART Alimentatori KTF tipo 25 50 200 grammi 35 SANTONI S P A ELECTROMC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES D O U B L E J E R S E Y SD SM9 '' A 2970 mm В 700 mm С 1590 mm D 2490 mm E 1950 mm SANTONI SM9-SD SANTONI SM9-SD SANTONI SM9-SD Double Knit e ectronic circular machine for the production of sleeves including separation yarn, as well as garments for sanitary medical purposes. The machine can knit different structures subject to previous setting of cylinder needle-by-needle selection. This is also possible on the transfer position. Selection of dial needles is operated by mobile cams that move the needles on two tracks. Maquina circular electronica para tejido de punto doble fontura, para la production de mangas con hilo de separacicion у prendas medicales. Es posible realizar varies tipos de entrelazados de malla por medio de la se eccion agujaaguja del dlindro,tambien en la posicion del transfer, у la seleccion de las agujas en el plato.obtenida por medio de levas moviles que accionan las agujas sobre 2 pistas. Macchina circolare elettronica per maglieria in doppia frontura per la produzione di maniche con filo di separazione e capi ad uso medicale. Si possono realizzare diversi tipi di intrecci magiia previo la seiezione agoago del cilindro, anche nella posizione del transfer, e la seiezione d'aghi nel piatto ottenuta con camme mobili che azionano aghi su 2 piste. 36 SM9-SO Diameter 6" (other diameters up to 10", on request). Diametros 6"(otros diametros.hasta 10",bajo pedido). Diametri 6" (altri diametri, fino a 10", a richiesta). Machine gauge npi. 15 Galga de la maquina Finezza macchina npi. 15. Needle gauge gg48. Finura aguja GG.48. Finezza ago gg48. Number of feeds (6")4+1T. Numero juegos (6") 4 + 1 T. Numero delle cadute (6")4+1T. Maximum speed Speed factor from 600 (6" 100 RPM). Velocidad maxima Factor velocidad desde 600 (6" 100 RPM). Velocita massima Speed factor da 600 (6" 100 RPM). Weights Kg ЮООса. Pesos Kg 1 000 aprox. Pesi Kg ЮООса. Production Sleeves for Underwear and Outwear Garments, Sports - and Medical garments (knee-guards, ankle-bandages, etc.). Produccion Mangas para prendas de гора intima.exterior.deportiva у sanitaria (rodilleras, tobilleros etc.). Produzione Maniche per capi da intimo, esterno, sportivi e sanitari (ginocchiere, cavigliere, etc.). Type of selection Cylinder: mono-magnet on 4 Feeds + transfer; dial: 2 needles tracks. Tipo de seleccibn Cilindro monomagneto en los 4 juegos + el transfer; plato 2 pistas de agujas. Tipo di seleztone Cilindro: monomagnete sulle 4alimentazioni + il transfer; piatto: 2 piste d'aghi. Stripping yarnfingers 4 Yarnfinger on each feed. Guiahilos estriadores 4GUIAHILOScadajuego. Guidafili rigatori Su ogni caduta n° 4 guidafili. Transfer 1 transfer from cylinder to dial by needle-by needle selection + 1 transfer from dial to cylinder operated by needles selection on 2 tracks. Transferencia 1 Transfer cilindro-plato en seleccion agujaaguja у 1 Transfer plato-cilindro en seleccion aguja-aguja a 2 pistas. Trasferimento 1 transfer cilindro-piatto in selezione ago-ago ed 1 transfer piatto-cilindro in selezione d'aghi a 2 piste. Tiraje Electronico con enrolador, posibilidad de programar la tension del tiraje у la de enrolamiento de la pieza de manera independiente segun varias medidas. Tiraggio Elettronico con arrotolatore: possibilita di programmare la tensione del tiraggio e quelia di arrotolamento della pezza in forma indipendente sulla base delle diverse misure. Levas formacibn malla Reglaje formacibn malla por medio de motores paso/paso independientes cada juego.sea en el plato, sea en el cilindro,con posibilidad de ensanchamiento estrechamiento rapido en la misma columna de malla. Camme formazione maglia Regolazione formazione maglia mediante motorini passo-passo indipendenti per ogni caduta, sia nel piatto che nel cilindro, con possibilita di allargamento e restringimento rapido sulio stesso rango maglia. Levas para la seleccion de las agujas En el cilindro es posible realizar 2 vias tecnicas anulado/descargado о detenido/descargado en seleccion aguja-aguja,mientras en el plato.las agujas sobre 2 pistas.acdonadas por ievas mobiles, perm iten selecionnes fijas о todas las agujas en trabajo. Camme per selezione aghi Nel cilindro si possono realizzare 2 vie tecniche annullato-scaricato о trattenuto-scaricato in selezione ago-ago, mentre nel piatto gli aghi su 2 piste.azionati da camme mobili, consentono selezioni fisse о tutti gli aghi in lavoro. Desfasaje formacibn malla Reglable en todos los juegos del cilindro hasta 4 agujas, Sfasamento formazione maglia Regolabili su tutte le cadute del cilindro fino a 4 aghi. Reglaje altura plato Manual, con control micrometrico. Regolazione altezza piatto Manuale con controllo micrometrico, Movimiento maquina Motor brushless у manivela electrbnica. Movimento macchina Motore Brushless e manovella elettronica. EFS 610 - SFE - ELAN 2 - ROJ TRICOT; Santoni LGL SMART. Alimentacibn 2 MEMMINGER SFE cada juego. Opcional:2 alimentad.LGL SMART.detras de 2 PYF simplificados SANTONI ( para elastico tramado). Opcional:BTSR KTF100 HP- MEMMINGER EFS 610 - SFE - ELAN-2 ROJ TRICOT LGL SMART SANTONI. Yarn sensors n° 1 sensor UFS-IRO Memminger, mechanical type, on each yarn-finger (total: 16 sensors). Sensores para deslizamiento hilo 1 sensor UFS-IRO MEMMINGER.tipo mecanico.cada juego (total 16 sensores). Alimentazione 2 Memminger SFE per ogni alimentazione. Opzionale: n° 2 alimentatori LGL SMART SANTONI a monte di n° 2 PYF semplificati SANTONI (per elastico tramato). Opzionale: BTSR KTF100HP; MEMMINGER EFS 610 - SFE • ELAN 2 • ROJ TRICOT; LGL SMART SANTONI. Electronic Controller Dinema: having serial control on all the exits, that are protected from short circuit. 4MB Dinema RAM available on board. Controller electrbnico DINEMA con control serial de todas las salidas, protegidas de corto drcuito. La memoria RAM disponible es de 4 MB. Programming By DiNEMA software Digraph 3 PLUS including Atlas, Quasar, Photon, Galois. Programs can be transferred to the machine by means of a cable from the computer or by FDU-2 reader. Programacibn Paquete Digraph-3 que incluye: Atlas, Quasar, Photon, Galois Es posible transferir los programas en la maquina por medio del cable del computer о рог medio de disco con Lector FDU-2. Lubrication System Uniwave projectile. Sistema de Lubrificacion Uniwave projectile. Oliatore Uniwave projectile. Consumption Electric Power 2,2Kw; Compressed Air: 50 litres/ Г at 6 BAR. Consumes Potencia absorbida motorKw 2,2 50 litros/1'de aire comprimido a 6 BAR. Consumi Potenza assorbita motore 2,2Kw ; aria compressaa 6bar 50 litri/V. Regulations The machine complies with EC regulations CE and is UL compatible. Normas La maquina es conforme a las Normas СЕ у compatible UL. Normative La m/c e conforme alle normative CEedeUL compatible. Take-down Electronically controlled, with fabric winding device: Fabric winding and take-down tensions can be independently programmed, according to the various sizes. Stitch cams Stitch cam adjustment by independent step motors, per each feed, on both dial and cylinder, and with quick graduation option on the same course to get stitch widening and narrowing. Needle selection cams 2 technical ways on the cylinder (miss-knit or tuck-miss) by needle-needle selection. On the dial, the needles work on 2 tracks and are moved by mobile cams. They allow fixed selections or all needles knitting. Stitch formation delay Adjustable on every cylinder feed up to 4 needles. Dial Height Adjustment Hand operated, with micrometric adjustment. Cylinder rotation Brushless Motor and electronic handwheel. Feeders 2 Memminger SFE on each feed Optional: n° 2 feeders Santoni LGL SMART installed before n° 2 Santoni simplified PYF (for laid-in elastic yarn). Optionals: BTSR KTF100HP; MEMMINGER NPI 15. Sensor! per scorrimento fili n°l sensore UFS-IRO Memminger, di tipo meccanico, ad ogni guidafilo (totale: 16 sensori). Controller elettronico Dinema: con controllo seriale di tutte le uiiscite protette da cortocircuito. La memoria RAM disponibile e' di 4MB. Programmazione Pacchetto Digraph 3 plus comprendente Atlas, Quasar, Photon, Galois. I programmi si possono trasferire in macchina con cavo computer о tramite dischetto con lettore FDU-2. 37 SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES h\demo\demo.sok SOFTWARE S A N TO N I iа о 175 Atza guldafllo 130 Alza suidafilo 4 * Щ 175 Guidafllo 1 4a slim'..'.'''i" 65 Л1га guioaflio 4 За alit 125 Gtiidafilo 13aallm (mi ,v;, '. 345 [138] Plnja elastomaio 7. 220 |7aiPin;a6l3stomaro4a a 330 1138] Pinza elaslomera 7a («к (jestlrula caiwna ct USCIIB Ueqli uMira. tjiesto toin." e aiionato da Ire mouimemi vtncofati За oosizion. nsse nspetto ate aiteizt taUoni Ротки* A tonieponae alia posmone di Пюп wvw uncmi A taitone a Ho Hosiaone С coriisponde ana pos.aone Oi итоге rotate (S lond ed intwe'iee luitc k- .tHrvVf in- '.iinm a. <jli UN the power of dlgraph3plus DIGRAPH 3PLUS DIGRAPH 3PLUS DIGRAPH 3PLUS An advanced graphic developing software working in Windows, conceived by DINEMA SpA for the planner, the designer and the fashion creator, operating in the field of the textile industry for knitted Seamlesswear garments by Santoni. Sistema grafico avanzado que opera en sistema Windows ideado por Dinema SpA para el proyectista, el dibujante у el creative de la industria textil para tejido de punto Seamless realizado en las maquinas Santoni.. Sistema grafico avanzato che opera in ambiente Windows ideato da Dinema SpA per il progettista, il disegnatore ed il creative dell'industria tessile per maglieria Seamless Santoni. Digraph 3 PLUS consists of 6 independent programmes that interact one with the other, granting to the operator the possibility of working with one single tool, which is able to satisfy all his demands, as well as to simplify at the very best each little operation: El Diagraph 3 Plus esta formado por seis programas independientes que trabajan el uno con el otro; dando al usuario la posibilidad de trabajar con un unico instrumento en grado de satisfacer todas sus exigencias у de simplificar al maximo cada operadon: 38 II Diagraph 3 Plus ё costituito da 6 programmi indipendenti che interagiscono I'uno con 'altro dando all'utente la possibilita di lavorare con un unico strumento, in grado di soddisfare tutte le sue esigenze e di semplificare al massimo ogni piccoia operazione: ATLAS Files management application, including full programmes and technical features. ATLAS ATLAS Aplicacion de gestion de los archives que incluyen programas completos de fichas tecnicas. Applicazione di gestione degli archivi contenenti programmi completi corredati di schede tecniche. QUASAR QUASAR QUASAR Para la creacion у la modificacion de los programas a cadena ejecutablesen maquina. Per la creazione e la modifica del programmi catena eseguibili in macchina. GALOIS GALOIS Programacion configuraciones para el trabajo con el dibujo, guia hiios у desequilibrio de los triangulos de malla (si la maquina esta habilitada). Programmazione configurazioni per lavoro disegno, guidafili e sbilandamento triangoli di maglia (se abilitato dal tipo di macchina). For the creation and the modification of the chain programmes, that can be realised directly on the machine. GALOIS Programming of outlines for patterning developments, for yarn-guides operating, for changing of stitch cams positions (in case the model of machine is prepared to do this). PHOTON PHOTON Graphic Kit for patterning, which puts available to the operator several tools, that are easy to be used, but which reach very wide capacities. PHOTON Paquete grafico para el dibujo, que pone a disposicion del usuario instrumentos de facil utilize у de enorme potencialidad. Pacchetto grafico per II disegno, che mette a disposizione dell'operatore strumenti di facile utilizzo ma di enorme potenzialita. DIAF Digital Acquisition of the pictures. Adquisicion digital de las imagines. Acquisizione digitalizzata delle immagini. DSERVER DSERVER DSERVER Permite trabajar con el DIAF en varias posiciones contemporaneamente. Consente di operare con il DIAF da piu postazioni contemporaneamente. DIAF It allows to operate with the DIAF from several positions at the same time. DIAF :••-• ; ™ =щ= '. .'. f .i,n.M.'V ! «мт«| - . _2- . 39 SANTONIspA ELECTRON 1C SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES INNOVATION S A N TO N I the fantastic thirddimension SANTONI 3D SANTONI 3D SANTONl 3D Software for the envision of Seamlesswear garments on a 3D virtual dummy, adapted by Browzwear to Santoni. Software para la simulation de la vestibilidad de prendas Seamlesswear sobre un maniqui virtual en 3D, personalizado por Browzwear para Santoni. Software per la simulazione della vestibilita di capi Seamlesswear su manichino virtuale in 3D, personalizzato da Browzwear per Santoni. Ofrece una representacion realistica у altamente detallada de un cuerpo humano personalizado у una perfecta reproduction de prendas sin costuras en 3D Real-Time, elaboradas sobre caractert'sticas especificas de tejido. Offre una rappresentazione realistica e altamente particolareggiata di un corpo umano personalizzato e una perfetta riproduzione di capi d'abbigliamento Seamless in 3D Real-Time elaborati su specifiche caratteristiche di maglia. Garantiza posibilidades unicasde representar la textura del tejido de punto para reproducciones de calidad fotografica de tejidos, costuras, estampas у otras aplicaciones. Garantisce possibilita uniche di rappresentare la struttura di maglia per riproduzioni di qualita fotografica di tessuti, cuciture, stampe e altre applicazioni. It offers an exceptionally detailed, true-to-life representation of a personalized human body and picture perfect display of Seamless garments in 3D Real-Time, worked out on the base of specific fabric characteristics. It grants unique texture mapping capabilities for photo quality representation of fabric, seams, prints and any other attachments. 100% Web-readiness ensures 3D representation of garment at any remote location. Online design sessions enable immediate feed-back from clients. 40 La disponibilidad de este software en el web asegura al 100% una representacion 3D de la prenda desde cualquier position. Las sesiones de dibujo en internet permiten el feed-back inmediato de los clientes. La disponibilita di questo software su web garantisce al 100% una rappresentazione 3D del capo da qualsiasi postazione. Le session! di disegno in rete permettono il feed-back immediato dei client!. Santoni 3D offers industry players, designers and manufacturers alike, breakthrough, true-to-life garment modelling. Santoni 30 ofrece a Jos trabajadores del sector, a los disefiadores у a los mismos pruductores la posibilidad de modelar una prenda real, Santoni 3D offre quindi agli operatori del settore, agli stilisti e agli stessi produttori la possibilita di modellare un capo "vero". The results: reduced time-to-market, improved equipment efficiency, simple development process and improved quality. Los resultados:'reduction del tempo de salida a! mercado, mejorar la eficiencia cfe-la maquina, crear un proceso de' desarrollo simple у de mejor calidad. I risultati: ridurre il tempo di uscita sul mercato, migliorare I'efficienza della macchina, creare un processo di sviluppo semplice e di migliore qualita. mm H т 41 SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES Y A R N & G A U G E On all machines elastomer yarn can be worked covered in nylon or cotton in the different sizes of yarn. k Д 4-C VI 4-PUIS3 Es posible trabajar en todas las maquinas con diversos tftulos de hilos elasticos recubiertos con nylon о algodon. Su tutte le macchine si possono lavorare elastomeri ricoperti in nylon о cotone nelle diverse titolazioni. TOP2 - TOP3 - 8CF : . :; • FINEZ.ZE MACCHINA/MACHINE GAUGE MACHINE GAUGE/GALGAS MAQUINAS FILO-TITOLO/YARN-YARN COUNT H1LO-TITULO/YARN-YARN COUNT COTONE/COTTON/ALGODON Ne NYLON dTex ELASTOMERO/ELASTOMER/ELASTICO* dTex The machine models SM8-V and SM8-V.E are not advisable to knit fabric with cotton yarn. SM 16 22 24 26 28 32 da 30/1 a 18/1 da 50/1 a 24/1 da 50/1 a 24/1 da 80/1 a 30/1 da 80/1 a 30/1 da 140/1 a 40/1 da 78/1 a 300/1 da 66/1 a 200/1 da 66/1 a 200/1 da 44/1 a 160/1 da 44/1 a 160/1 da 22/1 a 120/1 da 17 a 66 No se aconsejan los modelos SM8V у SM8-V.E para trabajar con algodon. da 17 a 66 da 17 a 66 da 17 a 44 da 17 a 44 I modelli SM8-V e SM8-V.E non sono consigliati per le lavorazioni in cotone. 9 9-SD F1NEZZE MACCHINA/MACHINE GAUGE MACHINE GAUGE/GALGAS MAQUINAS FILO-TITOLO/YARN-YARN COUNT HILO-TITULO/YARN-YARN COUNT COTONE/COTTON/ALGODON Ne 12 13 14 IS da 30/1 a 16/1 da 50/1 a 20/1 da 50/1 a 20/1 da 60/1 a 30/1 NYLON dTex da 1 50/1 a 300/1 da 78/1 a 200/1 da 78/1 a 200/1 da 78/1 a 200/1 ELASTOMERO/ELASTOMER/ELASTICO* dTex da 1 7 a 66 da 17 a 66 da 17 a 66 da 17 a 66 da 1/48 a 1/24 da 1/80 a 1/35 da 1/90 a 1/35 da 1/90 a 1/45 LANA-ACRILICO/WOOL-ACRYLIC/LANA-ACRYLIC Nm *ELASTOMERO NUDO INVANISE7ELASTOMER YARN FOR PLAITED FABRIC/ELASTICO NUDO EN VANISADO 42 da 17 a 44 key advantages KEY ADVANTAGES VENTAJAS ECONOMICAS VANTAGGI ECONOMIC! Reduction of labour costs Reduction of working machines number Reduction of industrial spaces Reduction of energy costs Reduction of yarns stock Reduction of fabric stock Reduction of sampling time Reduction of fabric rejects Reduction of sewing costs Reduction of finishing process costs "just in time" production Production of complete garments Reduccion de costos de mano de obra Reduccion del numero de maquinas Reduccion de los espacios industrials Reduccion de costos de energia Riduzione di costi di manodopera Riduzione del numero di macchine Riduzione degli spazi industrial! Riduzione dei costi di energia Riduzione dei costi di stock filato Riduzione degli stock di tessuto Riduzione dei costi di campionatura Riduzione degli scarti di tessuti Riduzione dei costi di cucitura Riduzione dei costi del processo produttivo Produzione "Justin time" Produzione di capi completi Reduccion de costos de stock de hilado Reduccion del stock de tejido Reduccion del costos de muestras Reduccion de descarte tejido Reduccion de costos de costura Reduccion de costos de la produccion ReducciorTjustin time" Produccion de prendas acabadas 43 SANTONIspA ELECTRONIC SEAMLESSWEAR KNITTING MACHINES discovering santonis SANTONl SCHOOL SANTONI SCHOOL SANTONI SCHOOL Training courses on the advanced technology of Santoni Seamlesswear machines Design Software courses Designers staff for Seamlesswear creative collections Training for young designers, fashion and mechanical-textiles schools Permanent exhibition of all Santoni machines families Cooperation based on Research & Development with the most important Yarns & Fibres producers Showing the whole Seamlesswear production process: washing, dyeing, pre-boarding, boarding, sewing, packaging etc. Customers and Brands support in the study and development of their new Tendencies and creation of new Collections Cursos de formation sobre la avanzada tecnologia de las maquinas Seamlesswear Santoni. Cursos de Softwere Design. Equipo de disefiadores para la creation de colecciones Seamlesswear Entrenamiento para jovenes disehadores, escuela de moda у mecanicotextil Exposition permanente de todas las familias de las maquinas Santoni elaboration con los mas importantes productores de fibras e hilados para la investigation у el desarrollo Demostracion de todo el proceso productive Seamlesswear: lavado, tenido, fisaje, planchado, confection, embalaje. Soporte a nuestros clientes у a los Brands para el estudio у desarrollo de nuevas tendencies у creaciones de nuevas colecciones. Corsi di formazione sulla Avanzata Tecnologia delle macchine Seamlesswear Santoni Corsi di Software Design Staff di stilisti per la creazione di collezioni Seamlesswear Training per giovani stilisti, scuole di moda e meccano-tessili Esposizione permanente di tutte le famiglie di macchine Santoni Collaborazione con i piu important! produttori di fibre e filati per la ricerca e lo sviluppo Dimostrazione dell'intero processo produttivo Seamlesswear: lavaggio, tintoria, fissaggio, stiro, confezione, packaging Supporto ai nostri clienti e ai Brands per lo studio e sviluppo di nuoveTendenze e creazione di nuove collezioni 44 MACHINA Lonati Fashion and Design Institute MACHINA Fashion and Design Institute is a new educational reality which joins the best traditions of European Design Institutes. It is a stimulating and dynamic reality open to high school graduates and it is dedicated to the formation of expert professionals in the world of fashion and industrial design. MACHINA Lonati Fashion and Design Institute e una nuova realta di formazione che accoglie la migliore tradizione degli istituti europei di design. Ё una realta stimolante e dinamica, che si rivolge ai giovani diplomat! e che intende formare professionisti a 360 gradi nell'ambito della moda e del design industriale. MACHINA offers three innovative post-diploma courses: Fashion Marketing Manager, Fashion Technology Designer and Industrial Designer. MACHINA propone tre innovativi corsi post-diploma: Fashion Marketing Manager, Fashion Technology Designer e Industrial Designer. The common objective of these courses is the formation of highly specialized professionals capable of meeting the precise and concrete needs of today's work world, in particular within the context of production and distribution firms in the fashion industry and its related services. Obiettivo comune dei corsi e la formazione di figure professional! altamente specializzate che operano in aziende di produzione e di distribuzione nel settore della moda e dei servizi corredati, in grado di rispondere a precise e concrete esigenze nel mondo del lavoro. FONDAZIONE ADELE К CAV. FRANCESCO LONATI 1C О О P E R А Т I V FOPPA G www.machinainstitute.it - [email protected] R О U A| P www.santoni.com SPECIAL THANKS TO SOME OF OUR PARTNERS: A.T. SHIRT, A.C, ACME MCCRARY, ACE S T Y L E , ADIDAS, ALLEN COX, AREA MARIO BOSELLI, ARISTOC, ARMANI, AZIRA, AZNAR, ABANDERADO.AJNA, ANITA, ANDROS, ASICS, ARWA, AULARA, ARENA. BALI, BANANA REPUBLIC, BELCOR, BENETTON, BERSHKA, BLESS, BLOO, BODY LINE, BRUNO BANANI, BAR ELY THERE, BURLINGTON, BURBERRY, BELLISSIMA, BODY BLISS, BARIKA, BODY BY VICTORIA, BELLAFONTE, BALLERINA, BASICNET, BAYER. CALIDA, CACHAREL, CACIQUE, CALVIN KLEIN, CHACHET, CHIARODILUNA, CHRISTINA, COLLOVE, C O T O N E L L A , COCOT, COTTON V E L V E T RIB, CHRISTIAN DIOR, CHAMPION, CHERIE, CRIATIVA, COMPAGNIA DELLE INDIE, CHAINE DES C E V E N N E S , CHIVANT, CAMPAGNOLO, COLOMBIA, CONTINENTAL FIBRE, CARIAGGI, COTONIFICIO FERRARI. DIESEL, DIM, DKNY, DONNA KARAN, DONNE DI PIERA, DRAWERS, DARLING, DIADORA, DIMENSIONE DANZA, DIVINITY, DOLCE & GABBANA, DOW CHIMICAL, DUCTEL, DUPONT. EMILIO CAVALLINI, EMPORIO ARMANI, EMMEBIVI, ENIGMA, ENKA, ESCADA, EXPRESS, EYELIT, ETAM, EDUO, ELLE, EVOKO, ESSENSIS, ETINA, ENERGIE, EVERLAST, E C A F I L BEST, ESSENTIEL. FIGFORT, FILA, FILODORO, FALKE, FOGAL, FORME, FREETIME, FREEDOM, FATAL GLAMOUR, FORME, FREDDY, FULGAR, FRANZONI FUTURA, FILMAR, FILARTEX, FAVARDI STUDIO, FIORENZA CAVALLI. GOLDEN LADY, GALLIGAN & O'MALLEY, GAP, GARDA, GASSOL, GIANFRANCO FERRE', GHIRO, GOSSARD, GLIZY, GLORIA COELHO, GERBE, GOLDEN. HANRO, HALLY HANSEN, HASYA, HILATURA LLAUDET, HIPPIES, HANES, HUGO BOSS, HENNES & MAURITZ, HIP SITE, HUASAI, HYOSUNG. IBICI, IMPELLENT, IMPETUS, INDAS, INFIL, INTIMA CHERRY, INTIMERI, INTIMO 3, IZKA, INFIORE. JIL, JOCKEY, JOOP, JANIRA, JC PENNY, JULIPET, JET. K I L L E R LOOP, KUNERT, KANEBO. LA PERLA, LENPUR, L'HOMME INVISIBLE, LIMITED, LIZ, LOVABLE, LEVI'S, LE BOURGET, LE BODY, LOTTO, LEADING LADY, LAUMA, LANGSHA, LINEAX, LOVE SEX MONEY, LOMA, LOWE ALPINE, LINEA PIU', LACOSTE. MAGIC DREAM, MAIDENFORM, M A R C O POLO, MARIE CLAIRE, MARINO GHINATTI, MARKS & SPENCER, MASSIMO DUTTI, MEDICO, MEETING, MEY, Ml PIACI, MJM, MG, MERCURY, MY F E E L I N G , MICO SPORT, MORERA, MORET, MURPHY &NYE. NAUTILUS, NEXT, NIKE, NBB, NUIT, NEW MAN, NEIT WOMAN, NYLSTAR, NILIT. OLIVIER LAPIDUS, OCEAN, OROBLU, ODLO, OLD NAVY, OCIO, OVIESSE, OUEVO BLANCO, OYSHO, OSCARBORGO. PATAGONIA, PATRIZIA PEPE, PASTEL DE JET, PEROFIL, PHANTOM, P H I L I P P E S A PARIS, PIERRE CARDIN, PLAND, PLATING, PLAYLIFE, PLAYTEX, PLIE', PMC LINGERIE, POKER, POLO, POLITEKS, POMPEA, PRADA, PRINCE, PRINCESA, PUNTO BLANCO, PUMA, PRINTEMPS, P R I N C E S S E ТАМ ТАМ, PLAITEX SECRET. RAGNO, RALPH LAUREN, REEBOK, REVERIE, ROBERTO CAVALLI, REPLAY, ROSSIGNOL, RADIO, ROICA. SANIBEL,SOLIVER, SCALA, SCANDY, SCHIESSER, SKINY, SOLAR AGE, STAR WAY, SWANTEX, STRADIVARIUS, SOLORO, SATIN DE LUXE, SENSI', SLIVERY, SIEVE, S.OLIVER, SPORTFUL, SAN PELLEGRINO, SILKS, SOLITAIRE, SHFINE, SALEWA, SALOMON, SANTAGOSTINO, SLOGGI. TAO, T A L I B E L , TARGET, TELENO, TOMMY HILFIGER, TRASPARENZE, TRIUMPH, TECSOJRIFILJRENDYSSIMI, THE BODY WRAP, THINK PINK. UNDERCATE, UNNO, US, U.FIT, ULTIMO, ULTRA, UNIQUE, UNIFI, UNDERGEAR. VANITY FAIR, VICTORIA'S SECRET, VIVESVIDAL, VENUS VICTORIA, VALENTINO, VERSACE SPORT, VIRGIN, VAUDE,VALFIL WEI-MAU, W E M , W I L L Y HERMANN, WIND STAR, WOLFORD, WOMAN SECRET, W O TONG, W U N D I E S . YDOB. X-STATIC. ZARA. GENNAIO 2004 © copyright: all rights reserved to Santoni SpA La SANTONI si riserva il diritto di modificare in qualunque momento e senza preawlso le caratteristiche delle macchine contenute nel presente prospetto. SANTONI reserves the right to modify at any time and without any previous notice the machine characteristics mentioned in this prospect. SANTONI S P A 25135 Brescia Italy Via Carlo Fenzi, 14 tel. ++39 0 3 0 3 7 6 7 1 1 fax ++39 0303366478 email:[email protected] www.santoni.com SINCERT ГУ РосНИИИТ и АП Ассоциация МВТК Федеральный информационный фонд отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию Каталог был представлен на выставке «Инлегмаш — 2004» Каталог включен в базу данных «Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию» Россия,105679, Москва, Измайловское шоссе, 44, Тел./факс (095)366-5200,366-7008, 365-5445. e-mail:; [email protected], www.ffpk.ru Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы данных Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24 июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999 г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации при Президенте РФ под №№ 39-50. 2005 год