Informazioni per l`insegnante

Transcript

Informazioni per l`insegnante
Informazioni per l’insegnante
Il supplemento Per ripassare e approfondire è
diviso per lezioni e comprende le seguenti rubriche:
- M
ettiamo in pratica con attività comunicative arricchite da
ampliamenti lessicali e tematici
- U
n po’ di grammatica con attività per fissare e ripassare
le strutture grammaticali
- U
n po’ di fonetica con attività e scioglilingua per esercitare
la corretta pronuncia della lingua italiana
- A
scolto con ulteriori attività di comprensione auditiva
basate su brani ripresi dalle lezioni regolari o dai ripassi
- L
’angolo culturale con brevi testi di lettura che mettono a
fuoco alcuni aspetti della vita e della cultura italiana e con
attività di comprensione testuale
Il supplemento mette a disposizione dell’insegnante del
materiale da poter utilizzare alla fine di ogni lezione o prima
del passaggio da Allegro A1 ad Allegro A2 per fissare,
ripassare ed ampliare i temi presentati. L’insegnante valuterà
a seconda dei casi quando far svolgere quali attività.
Le attività sono concepite in primo luogo per il lavoro in
classe, a coppie o in piccoli gruppi.
Laddove gli esercizi offrono un ampliamento lessicale o
tematico vengono spiegati i termini nuovi nelle apposite note.
Le soluzioni degli esercizi possono essere consultate qui di
seguito.
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
Soluzioni del supplemento
Lezione 1
1
1.Non lo so.
2.Che cosa significa la parola ...?
3.Come si dice in italiano ...?
4.Puoi/Può ripetere, per favore?
5.Non ho capito./ Come, scusa?/ Come, scusi?
2
Guardate e abbinate.
1.Bruxelles
2.Sofia
3.Zagabria
4.Copenaghen
5.Tallinn
6.Helsinki
7.Londra
8.Atene
9.Dublino
10.Riga
11.Vilnius
12.Oslo
13.Varsavia
14.Lisbona
15.Praga
16.Bucarest
17.Mosca
18.Belgrado
19.Bratislava
20.Lubiana
21.Madrid
22.Stoccolma
23.Ankara
24.Budapest
Quali altri paesi conoscete?
Possibile soluzione:
l’Olanda, la Germania, la Francia, l’Italia, l’Austria, la
Svizzera
3
1. vero – lei – sono – piacere
2. questa – anche – abito
5
Possibile soluzione:
Questa è Roxana Popescu, è rumena, di Costanta,
ma abita a Bucarest.
Questo è Pawel Baran, è polacco, è di Cracovia,
ma abita a Varsavia.
Questa è Wan Liming, è cinese, abita a Shangai ma è
di Pechino.
Questo è Marko Maletic, è croato, abita a Zara ma è
di Zagabria.
6
1.il
2.–
3.il
4.la
5.l’
7
Possibile soluzione:
Le consonanti b, c, d, p e t in italiano vengono
pronunciate in modo meno duro che in tedesco, un po’
come nella lingua francese.
(Die Konsonanten b, c, d, p und t werden weicher
als im Deutschen ausgesprochen, in etwa vergleichbar
auch mit dem Französischen.)
8
1. C
2. B
3. D
4. A
Lezione 2
2
Possibile soluzione:
Nome: Michelle
Cognome: Pawlak
E-Mail: [email protected]
Telefono/Cellulare: 093-856234 / 0174 5682130
Fax: 093-856234
Nazionalità: tedesca
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Lösungen zum Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
I
3
Si tratta di una conferma.
(Anrede): Gentili signori
(Grußformel): Cordiali saluti
(Preisangabe): al prezzo di ...
4
Possibile soluzione:
Gentili signori,
vorrei prenotare una camera singola, compresa
la colazione, dal 16 maggio al 23 maggio.
Ancora una domanda: c’è il parcheggio?
In attesa della Vostra risposta invio
cordiali saluti.
Anna Graf
5
Possibile soluzione:
 Hotel Sette Archi, Buongiorno!
Buongiorno! Sono il signor Häring. Arriviamo
domenica sera e non sabato.
Va bene, cambio la prenotazione, come si chiama
scusi?
Häring: H come hotel, a con due puntini, Roma,
Imola, Napoli, Genova.
6
Possibile soluzione:
Buonasera, sono Bruno Stumpf, camera numero
venti. Scusi, ma…
...l’armadio non chiude bene.
...la lampada non funziona.
...il termosifone non funziona.
...non c’è / manca il sapone.
...mancano gli asciugamani.
...la porta non chiude bene.
...in bagno non c’è l’asciugacapelli /
vorrei un asciugacapelli.
Non c’è problema, mando subito qualcuno.
7
buongiorno, piacere, collega, amicizia, Calabria,
ingegnere, cercare, parcheggio, città, spiaggia,
colazione, giovedì, Germania, piscina, domenica,
ascensore, asciugamano, scusi, tedesco, giardino
10
la carta d’imbarco: Bordkarte
il bagaglio a mano: Handgepäck
uscire: hinausgehen
il binario: Gleis
il supplemento: Zuschlag
convalidare: entwerten
all’aeroporto: 1, 4
alla stazione: 2, 5, 7
in treno: 3, 5, 6, 8
in aereo: 3, 6, 8
11
vero: 3, 4
falso: 1, 2, 5
Lezione 4
1
1.bottiglia di vino: Weinflasche
2.cestino di pane: Brotkorb
3.il sale: Salz
4.il pepe: Pfeffer
5.olio: Öl
6.piatto: Teller
7.coltello: Messer
8.tovagliolo: Serviette
9.forchetta: Gabel
3
Possibile soluzione:
Scusi, può portare una bottiglia di acqua minerale?
Senta, scusi, qui manca un coltello.
Scusi, ma nel conto c’è un errore. Noi abbiamo preso
due birre piccole e non due birre grandi.
Mancano i cucchiaini.
Scusi, ma nel conto c’è un errore. Noi abbiamo preso
una pizza Margherita e non una pizza ai funghi.
Scusi, può portare un po’ di pane, per favore?
Senta, scusi, qui manca un piatto.
Scusi, ma nel conto c’è un errore. Noi abbiamo preso
due caffè e non tre.
Mancano le forchette.
9
1.Chi sei?
2.Di dov’è Enrico?
3.Che cosa studi?
4.Come stai?
5.Dove abiti?
6.Quando arrivi?
7.Come mai andate a ...?
8.Con chi vai in vacanza?
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Lösungen zum Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
II
4
Possibile soluzione:
Signor De Haas, prende l’aperitivo con o senza
ghiaccio?
(Prendo l’aperitivo) senza ghiaccio, grazie.
Di primo ci sono le lasagne alle verdure. Da bere
prende il vino bianco o rosso?
Preferisco il vino rosso.
E l’acqua, naturale o gassata?
Gassata, per favore.
Di secondo c’è la frittata di patate con l’insalata.
L’insalata per Lei con l’aceto o il limone?
(Preferisco l’insalata) con l’aceto.
Prende anche il caffè, vero? Con lo zucchero o
senza?
Con lo zucchero, per favore.
E adesso una buona grappa oppure un digestivo?
(Prendo) una grappa.
5
vanno – fanno – mangiano – ordinano – ordinano –
mangiano – ama – prende – mangiano – prendono –
bevono – prendono
7
1.La signora chiama il cameriere perché non è contenta della carne.
2.Il cameriere è dispiaciuto.
3.Per pagare la signora dice: “Mi faccia il conto.”
8
1.La pasta è fredda.
2.La carne è bruciata.
3.La signora paga senza finire di mangiare.
9
1.lasagne alla bolognese
2.pizza Margherita
3.pesto alla genovese
10
da mangiare: sandwiches, tramezzini, stuzzichini,
apetizeur, gelati, pizza
da bere: cocktails, aperitivi, tè, vino, caffè, cioccolata
calda
11
1.B
2.A
3.C
4.A
Lezione 5
1
1.B
2.G
3.C
4.F
2
Possibile soluzione:
Scrivo articoli per il (tele) giornale/Leggo il telegiornale.
Il mio lavoro è interessante e anche impegnativo.
(giornalista)
Vendo medicinali e consiglio i clienti. Purtroppo non
ho l’orario flessibile. (farmacista)
Riparo auto. Il mio lavoro è abbastanza faticoso.
(meccanico)
Lavoro in un ristorante. Il mio lavoro è vario e interessante, ma anche faticoso. (cameriere)
3
1.grafico: agenzia pubblicitaria
2.infermiera: ospedale
3.insegnante: scuola
4.commessa: negozio
5.casalinga: casa
6.avvocato: studio legale
7.programmatore/-trice: ditta di software
8.dentista: studio dentistico
9.impiegato: banca
10.meccanico: officina meccanica
Ionut fa il macellaio, lavora in proprio e ha una
macelleria nella provincia di Roma.
4
finire: finisco, finisci, finisce, finiamo, finite, finiscono
capire: capisco, capisci, capisce, capiamo, capite,
capiscono
pulire: pulisco, pulisci, pulisce, puliamo, pulite,
puliscono
preferire: preferisco, preferisci, preferisce, preferiamo,
preferite, preferiscono
1.finite – finiamo
2.pulisce – pulisco
3.preferisci – preferisco
4.capisci – capisco – capisci
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Lösungen zum Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
III
Lezione 7
5
1.di
2.di
3.per
4.da
5.in
6.con
7.di
8.a
9.in
10.a
7
Roberta non può dare tutte le informazioni a Marina.
8
1.Roberta e Marina sono amiche.
2.Roberta lavora in una ditta.
9
vero: 1, 2, 4
falso: 3, 5
Correzione delle affermazioni false:
Cercano due persone a tempo pieno e due persone
part-time.
Roberta non sa se la persona deve lavorare la mattina o
il pomeriggio.
10
Il testo si rivolge ai giovani che durante le vacanze
vogliono guadagnare un po’ di soldi.
Le offerte sono per il periodo estivo.
11
1.Internet
2.possibilità
3.prendere soldi per un lavoro
4.lavoro, professione
5.guardare un po’
12
barman, bagnino, disc jockey, dog sitter, gelatai
1
1.E
2.C
3.D
4.A
5.F
6.B
4
1.del, all’
2.al
3.al
4.alla
5.al
6.del
7.al
8.all’
1.la Banca di Roma
4.il negozio di abbigliamento
6.il McDonald’s
8.il ristorante Brek
9.la concessionaria Fiat Lancia
10.l’edicola
12.il parrucchiere
6
edi.cola, ta.volo, agenzi.a, a.utobus, sema.foro, uo.mini,
ci.nema, proble.ma, appuntame.nto, nu.mero, chiu.dere,
suppleme.nto, zu.cchero, o.rdine, austri.aco, sa.bato,
pa.gina, urge.nte, vi.vere, cente.simo, gio.vane, abita.re,
movime.nto, libreri.a, incredi.bile, botti.glia, pre.ndere,
simpa.tico, medici.na, fami.glia, parrucchie.re, quartie.re,
pro.ssimo, pi.ccolo, fa.bbrica
7
vero: 3, 4, 6, 8
falso: 1, 2, 5, 7
8
Opere in programma: La Bohème, Tosca, Turandot,
Manon Lescaut
9
1c, 2d, 3a, 4b
La foto si riferisce all’opera di Rossini Il Barbiere di
Siviglia.
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Lösungen zum Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
IV
Lezione 8
Lezione 10
4
mio – la sua – i miei – le mie – la nostra – i miei – mia –
sua – i miei – suo – la loro – mia – la mia
Indovinello: La persona raffigurata nel ritratto è il
figlio di chi racconta.
1
Esempio:
Ho comprato questa sciarpa, ma è macchiata.
Vediamo, signora, ha lo scontrino?
Sì, ecco.
Non c’è problema, la vuole cambiare o vuole i soldi
indietro?
La vorrei / voglio cambiare.
6
Cappella degli Scrovegni – Giotto – dieci – Venezia –
famiglia – i suoi cognati – i nipoti
7
La musicoterapia è l’uso della musica all’interno di una
terapia individuale o di gruppo per facilitare e favorire
la comunicazione, la relazione, l’apprendimento, e altri
rilevanti obiettivi terapeutici al fine di soddisfare le
necessità fisiche, emozionali, mentali, sociali e cognitive.
2
Possibile soluzione:
Belli questi scarponi, ti piacciono?
Mah, per me sono un po’ troppo pesanti. Provo questi più leggeri ...
Come vanno?
Sono un po’ grandi. Puoi guardare se c’è il numero
più piccolo?
8
2d, 3a, 4b, 5f, 6e
9
Possibile soluzione:
1.Perché la signora si sente meglio, quando canta
non è più triste.
2.Dove: nei cori, quando fanno la doccia o cucinano,
in macchina.
Cosa: Va’ pensiero (tratto da Nabucco di Giuseppe
Verdi), le canzoni di San Remo, nei cori parrocchiali anche canti religiosi, ecc.
3.Il canto fa bene al corpo e alla mente, è un anti­
stress naturale. Fa bene al sistema respiratorio e
alla memoria. Aumenta la voglia di comunicare, si
lavora meglio.
4.Il titolo è un detto italiano che significa: quando
cantiamo non pensiamo ai problemi e la tristezza
passa.
10
1.Laura non c’è (Nek)
2.Non siamo soli (Eros Ramazzotti e Ricky Martin)
3.Con te partirò (Andrea Bocelli)
4.Azzurro (Adriano Celentano)
5.Bello e impossibile (Gianna Nannini)
3
1.A
2.E
3.B
4.C
5.D
5
1.la (doccia)
2.lo (cornetto)
3.li (sandali)
4.la (birra)
5.lo (pesce)
6.le (arance)
7.li (scarponi)
8.lo (costume)
9.lo (vino)
10.lo (giornale)
8
1.primizie
2.risparmiare
3.merce
4.consumatori
5.agricoltori
6.chilometro 0
7.bancone
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Lösungen zum Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
V
10
1.il Parmigiano Reggiano: Emilia Romagna
Formaggio italiano a pasta dura tutelato dalla
Denominazione d’Origine Protetta. Zona di produzione: province di Parma, Reggio Emilia, Modena,
Bologna e Mantova.
2.il prosciutto di San Daniele: Friuli Venezia Giulia
Salume a base di carne suina a Denominazione
d’Origine Protetta prodotto da 30 aziende nel
Comune di San Daniele nel Fiuli, in provincia di
Udine.
3.il pane carasau: Sardegna
Tipico pane sardo originario della Barbagia,
conosciuto anche con il nome di carta musica,
proprio per la sua caratteristica sottigliezza.
4.gli arancini: Sicilia
Specialità della cucina siciliana. Si tratta di palle di
riso fritte farcite con ragù, altre volte con composti
di salsa al pomodoro, mozzarella e piselli o altro.
5.il Frascati: Lazio
Vino a Denominazione d’Origine Controllata
prodotto nei comuni di Frascati, Grottaferrata,
Monte Porzio Catone ed in parte nel comune
di Roma e Montecompatri.
6.il limoncello: Campania
Liquore dolce ottenuto dalla macerazione in
alcool delle scorze del limone a cui si aggiunge uno
sciroppo di acqua e zucchero. Zona di produzione:
Sorrento, Capri e Costiera Amalfitana.
7.il Barolo: Piemonte
Vino a Denominazione d’Origine Controllata e
Garantita ottenuto dalla fermentazione di uva
Nebbiolo nelle tre varietà Michet, Lampia e Rosé.
Zona di produzione: comuni di Barolo, Castiglione
Falletto e Serralunga d’Alba.
8.il gorgonzola: Lombardia
Formaggio a Denominazione d’Origine Controllata
che viene prodotto dal latte intero di vacca e prende il nome dal comune di Gorgonzola in provincia
di Milano.
9.lo speck: Trentino Alto Adige
Prosciutto crudo, lievemente affumicato protetto
dall’Unione Europea con il marchio IGP
(Indicazione Geografica Protetta) tipico del territorio altoatesino.
10.le orecchiette: Puglia
Tipo di pasta la cui forma assomiglia a quella di
piccole orecchie, da cui deriva appunto il nome.
Le orecchiette si producono utilizzando esclusivamente farina di grano duro, acqua e sale. La ricetta
tipica regionale le vede accompagnate alle cime di
rapa.
11.il pesto alla genovese: Liguria
Condimento originario della Liguria. Ingredienti:
basilico, aglio, pinoli, pecorino, olio d’oliva.
12.il Nobile di Montepulciano: Toscana
Vino rosso a Denominazione d’Origine Controllata
e Garantita prodotto nel territorio del comune di
Montepulciano in provincia di Siena.
Lezione 11
1
È possibile alloggiare in un bungalow, in tenda,
in camper o in roulotte.
2
da sinistra verso destra (sopra): piazzola, tenda, roulotte, animali domestici non ammessi, biancheria da letto
da sinistra verso destra (sotto): servizi igienici, stoviglie
e posate, escluso caffettiera, frigo
3
Possibile soluzione:
Spett.le Camping Punta Lunga,
vorrei affittare un bungalow “Casa Mobile” dal 23 al
31 luglio. Siamo in quattro, due adulti e due bambini.
È possibile pagare la cauzione con la carta di credito?
In attesa di una risposta Vi invio cordiali saluti
Maria Seitz
4
1.noleggiare una macchina
2.(a partire) da domani
3.dintorni
4.assicurazione
5.patente
6.modulo
6
ho risposto – sono tornata – siamo andate –
siamo partite – ho fatto – ho noleggiato – ha preso –
abbiamo fatto – siamo andate – abbiamo visitato –
abbiamo fatto – abbiamo visitato – siamo andate –
abbiamo dormito – abbiamo mangiato – abbiamo
pagato – hai fatto
7
alzarsi: mi alzo, ti alzi, si alza, ci alziamo, vi alzate,
si alzano
iscriversi: mi iscrivo, ti iscrivi, si iscrive, ci iscriviamo,
vi iscrivete, si iscrivono
vestirsi: mi vesto, ti vesti, si veste, ci vestiamo,
vi vestite, si vestono
convincersi: mi convinco, ti convinci, si convince,
ci convinciamo, vi convincete, si convincono
informarsi: mi informo, ti informi, si informa, ci
informiamo, vi informate, si informano
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Lösungen zum Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
VI
9
1.L’Epifania (La Befana)
2.Capodanno
3.Natale
4.Carnevale
5.Festa di compleanno
10
Santa Lucia la notte più lunga che ci sia: secondo
la tradizione la notte del 13 dicembre è la più lunga
dell’anno. In realtà la notte più lunga è quella tra
il 21 ed il 22 dicembre (solstizio d’inverno).
L’Epifania tutte le feste le porta via: l’Epifania termina
il ciclo delle feste dell’anno liturgico e anche oggi
il 7 gennaio dopo due settimane di vacanza riaprono le
scuole e riprendono tutte le attività lavorative.
Natale con i tuoi Pasqua con chi vuoi: il Natale per
tradizione si passa di solito a casa e in famiglia, mentre
la Pasqua che coincide con l’inizio della primavera, è
una festa che si preferisce trascorrere fuori o viaggiando.
A Carnevale ogni scherzo vale: nel periodo di carnevale
è permesso fare scherzi e chi li subisce non deve offendersi.
Per San Valentino primavera sta vicino: la festa degli
innamorati cade il 14 febbraio, poco più di un mese
dopo comincia la primavera, la stagione in cui fioriscono anche i nuovi amori.
11
1.Calabria
2.Genova
3.La Scala
4.Torino
5.Sardegna
6.Lipari
7.Stromboli
8.Panettone
9.Lucca
10.Sanremo
11.Emilia Romagna
12.Valle d’Aosta
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Lösungen zum Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
VII
Per ripassare
e approfondire
supplemento
1
Lezione 1
Mettiamo in pratica
1­ Come si dice? Completate e controllate in plenum.
Was können Sie sagen, wenn Sie ...
1. ... etwas nicht wissen?
................…...……………………
2. ... die Bedeutung eines italienischen Wortes erfahren möchten?
................…...……………………
3. ... ein Wort auf Italienisch wissen möchten?
................…...……………………
4. ... darum bitten wollen, dass der Gesprächspartner etwas wiederholt? ................…...……………………
5. ... etwas nicht verstanden haben?
................…...……………………
Paesi europei
2­ Guardate e abbinate.
Ordnen Sie die Namen der Länder zu und tragen Sie die Ziffern auf der Karte ein.
Helsinki
Oslo
Stoccolma
Copenaghen
Tallinn
Mosca
Riga
Vilnius
Dublino
Londra
Amsterdam
Berlino
Bruxelles
1
Varsavia
Praga
Bratislava
Vienna
Parigi
Budapest
Zagabria
Bucarest
Berna
Lubiana
Belgrado
Sofia
Roma
Lisbona
Madrid
Atene
Ankara
  1. il Belgio
  2. la Bulgari.a
  3. la Croazia
  4. la Danimarca
  5. l’Estonia
  6. la Finlandia
  7. la Gran Bretagna
  8. la Grecia
  9. l’Irlanda
10. la Lettonia
11. la Lituania
12. la Norvegia
13. la Polonia
14. il Portogallo
15. la Repu.bblica Ceca
16. la Romani.a
17. la Russia
18. la Serbia
19. la Slovacchia
20. la Slovenia
21. la Spagna
22. la Svezia
23. la Turchi.a
24. l’Ungheri.a
Quali altri paesi conoscete?
Kennen Sie die italienischen Namen weiterer Länder?
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
1
Conoscersi meglio
3­ Fate le presentazioni. Completate e poi conversate.
Vervollständigen Sie die beiden Dialoge mit den angegebenen Wörtern. Arbeiten Sie anschließend in Gruppen, benutzen Sie die Dialoge als Modell und unterhalten sich miteinander.
abito ◆ anche ◆ lei ◆ piacere ◆ vero ◆ sono ◆ questa
1. ● Scusa, tu sei Anne Schmid, …….....… ?
2. ● Michael, …….....… è Christina.
No, io sono Jeanine Pel, Anne Schmid è
…….....…
.
Kufstein?
Ciao, e tu sei …?
●
Piacere, Christina. …….....… tu abiti qui a
●
No, io …….....… a Innsbruck.
Io …….....… Florian Niggi, …….....… .
4 E ora a voi!
Ein Kursteilnehmer beginnt und fragt
seinen Nachbarn, der antwortet und
die Frage wiederum weitergibt. Setzen
Sie die Übung so lange reihum fort,
bis jeder einmal geantwortet hat.
Lei è la signora
Linke?
Signora Novak,
Lei di dov’è?
No, sono Anne Roth.
E Lei è il signor …?
Sono di Lipsia, ma
adesso abito a Berlino. E
Lei, signor Gruber,
di dov’è?
5 Chi sono queste persone? Raccontate.
Diese Personen haben sich in einem Italienischkurs angemeldet. Erzählen Sie.

Modulo iscrizione on line
Roxana Popescu ◆ Constanta ◆ Bucarest
Pawel Baran ◆
Cracovia ◆ Varsavia
Nome:
Roxana
Cognome:
Popescu
Luogo di nascita:
Constanta
Data di nascita (gg/mm/aaaa):
Nazionalità:
rumena
Sesso:
M F
X
Indirizzo:
Città:
Bucarest
Paese:
Romania
E-mail:
Wan Liming ◆
Pechino ◆ Shangai
Esempio
Marko Maletic ◆
Zara ◆ Zagabria

polacco/a ◆ rumeno/a ◆ greco/a ◆ turco/a
americano/a ◆ giapponese ◆ cinese ◆ russo/a ◆ croato/a
Questa è Roxana Popescu, è rumena, di Constanta, ma abita a …
Avete un’amica, un vicino di casa o un collega straniero? Raccontate.
Haben Sie eine Freundin, einen Nachbarn, einen Kollegen aus …? Erzählen Sie.
Esempio
Jennifer è inglese, di Londra, ma adesso abita ...
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
2
6 Mettete l’articolo dove è necessario.
Setzen Sie, wo nötig, den Artikel ein.
1. Anche …….… dottor Cecchi abita a Como.
2. Abita a Roma anche Lei, …….… signora Tommasi?
3. Dov’è …….… signor Lorenzini?
4. Non è di Padova …….… signora Marini, è di Vicenza.
5. Lei è …….… avvocato Piperno, vero?
Un po’ di fonetica
7
Ascoltate, osservate e ripetete. (6)
Hören Sie noch einmal die Städtenamen an und achten Sie auf die Aussprache der Konsonanten
b, c, d, p und t. Wie würden Sie die Unterschiede zum Deutschen beschreiben? Sprechen Sie
nach. Lesen Sie anschließend auch die folgenden Städtenamen.
Per ripassare e approfondire
Un po’ di graMMatica
1
Bari ◆ Torino ◆ Na.poli ◆ Benevento ◆ Catania ◆ Matera ◆ Terni ◆ Latina ◆ Prato ◆
Grosseto ◆ Pe.saro ◆ Pa.dova ◆ U.dine ◆ Empe.docle ◆ Mo.dena ◆ Alessandria ◆ Biella ◆
Domodo.ssola ◆ Tra.pani ◆ Crotone ◆ Cosenza ◆ Pescara ◆ Carrara ◆ Belluno
L’angoLo cULtUraLe
a
Scopriamo l’Umbria!
8 Osservate i dépliant e rispondete.
Welcher Prospekt könnte für Sie interessant sein, wenn Sie …
1. ... in Umbrien eine Unterkunft suchen?
2. ... sich einen allgemeinen Überblick über die Region
verschaffen wollen?
3. ... gern eine kleine Landkarte zum Einstecken hätten?
4. ... sich vor allem über die Natur informieren wollen?
B
■
■
■
■
c
d
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch
gestattet. Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
3
Lezione 2
Mettiamo in pratica
Prenotare l’albergo in italiano? Non c’è problema.
1­ Leggete e sottolineate.
So stellt sich das Hotel Sette Archi im Internet vor. Unterstreichen Sie die Wörter,
die Sie bereits kennen bzw. verstehen.

Hotel e servizi | Ristorante | Listino | Prenotazioni
Hotel | Offerte | News | Come arrivare | Dintorni | Attività
Ristorante | 
Caffetteria
L’Hotel Sette Archi si trova al
centro di Bocca di Magra e offre
una splendida vista del mare e
delle Alpi Apuane. L’hotel dispone
di 24 camere arredate con cura,
tutte con bagno e doccia, tv sat,
telefono, asciugacapelli e aria
condizionata. Alcune camere con
balcone e vista sul mare. Nelle
camere è vietato fumare.


2 Completate la prenotazione.
Vervollständigen Sie die Online-Reservierung beim Hotel Sette Archi
mit Ihren persönlichen Daten.



Prenotazioni
Nome
Cognome
E-mail
Telefono/Cellulare
Fax Nazionalità
PeriodoTrattamento

Data di arrivo 14 aprileCamera doppia con balcone e vista mare
Data di partenza 19 aprile Mezza pensione
N° notti 5
N° persone: adulti 4 bambini 0/10 anni
0

3­ Leggete l’e-mail e rispondete alla
domanda.
Lesen Sie die Antwort des Hotels.
Handelt es sich um eine Zu- oder Absage?
Unterstreichen Sie anschließend im Text,
wie Anrede und Grußformel ausgedrückt
werden und der Zimmerpreis angegeben
wird.
1
Sarà un piacere ospitarVi:
Wir freuen uns auf Ihren Besuch
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Gentili signori,
Vi confermiamo la prenotazione di due camere
doppie con balcone, vista mare e servizio di mezza
pensione al prezzo di 80 Euro a persona per notte,
per un totale di 5 notti.
Sarà un piacere ospitarVi 1 nel nostro hotel.
Cordiali saluti
Hotel Sette Archi
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
4
Per ripassare e approfondire
4­ Fate la vostra prenotazione. Completate l’e-mail.
Schreiben Sie eine E-Mail, um ein Einzelzimmer mit Frühstück vom 16. bis 23. Mai
zu reservieren. Fragen Sie auch, ob ein Parkplatz vorhanden ist.
........................................................................
vorrei prenotare . .........................................................................................................
dal 16 maggio al . ........................................................................................................
Ancora una domanda: ................................................................................................
In attesa della Vostra risposta, invio 1
.........................................
1
In attesa della Vostra risposta, invio: In Erwartung Ihrer Antwort verbleibe ich
5­ Può ripetere per favore? Lavorate in coppia.
4­
Arbeiten Sie zu zweit. Sie rufen im Hotel an und sagen, dass Sie nicht am Samstag, sondern
erst am Sonntag ankommen. Da der Portier Ihren Namen nicht versteht, buchstabieren Sie ihn
mit Hilfe der Städtenamen.
Ancona
Bologna
Como
Domodo.ssola
E. mpoli
Firenze
Ge.nova
Hotel
I. mola
Livorno
Milano
Na.poli
O
. tranto
Palermo
Quarto
Roma
Salerno
Torino
U
. dine
Venezia
Zara
J = i lunga
K = cappa
W = vu doppia
X = ics
Y = ipsilon
ü /ä /ö = u /a /o
con due puntini
In camera
6­ Leggete le frasi e fate poi il dialogo.
Welche Wünsche oder Beschwerden hat der
Gast? Sehen Sie sich die Fotos an und lesen
Sie die Sätze. Arbeiten Sie dann zu zweit
und bilden Sie kurze Dialoge wie im Beispiel.
1
2
3
1. In bagno non c’è l’acqua calda1.
2. Il televisore non funziona.
3. Scusi, vorrei ancora un cuscino.
4. La finestra non chiude 2 bene.
5. Mancano 3 le coperte.
6. Manca 3 la carta igienica.
4
5
6
1
l’acqua calda: warmes Wasser Esempio
l’armadio
2
chiudere: schließen 3
manca/mancano: es fehlt/fehlen
● Buonasera. Parla la reception.
Buonasera, sono … Mi scusi, ma …
● Non c’è problema, mando subito qualcuno.
la lampada il termosifone
il sapone
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
gli asciugamani
la porta
l’asciugacapelli
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
5
2
Un po’ di fonetica
7­ Come si scrive? Completate e confrontate in piccoli gruppi.
Vervollständigen Sie die Wörter und vergleichen Sie in kleinen Gruppen.
ca ◆ ca ◆ ce ◆ ce ◆ che ◆ ci ◆ ci ◆ co ◆ ga ◆ ge ◆ ge ◆ gia ◆ gia ◆ gio ◆ gio ◆ sce ◆ sci ◆ sciu ◆ sco ◆ scu
buon.......... rno
pia.......... re
colle.......... ami.......... zia
.......... labria
in.......... gnere
.......... rcare
par.......... ggio
.......... ttà
spiag.......... .......... lazione
.......... vedì
.......... rmania
pi.......... na
domeni.......... a.......... nsore
a.......... gamano
.......... si
tede.......... .......... rdino
8 Come si pronuncia?
Lesen Sie nun die Wörter und achten Sie auf die richtige
Aussprache. Kontrollieren Sie sich gegenseitig.
Versuchen Sie sich auch mit einem Zungenbrecher.
Tosca non scende le scale, usa l’ascensore.
Sara sale le scale, non usa l’ascensore.
Un po’ di grammatica
9­ Lavorate a coppie.
Sie kennen schon einige Fragewörter. Arbeiten Sie zu zweit.
Stellen Sie passende Fragen zu folgenden Antworten.
Dove? ◆ Che cosa? ◆ Chi? ◆ Di dove? ◆ Come? ◆ Come mai? ◆ Quando? ◆ Con chi?
1.
................................................................ Sono Francesca.
2.
................................................................ Enrico è di Salerno.
3.
................................................................ Studio lingue1.
4.
................................................................ Bene, grazie, e tu?
5.
................................................................ A Cracovia, ma sono di Varsavia.
6.
................................................................ Arrivo sabato sera.
7.
................................................................ Andiamo a trovare un amico.
8.
................................................................ Con Elisa e Mario. Andiamo al mare.
1
le lingue: Sprachen
E ora fate voi le domande.
Stellen Sie sich nun gegenseitig mindestens drei der obigen Fragen und antworten Sie.
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
6
Viaggiare in Italia
10­ Leggete e abbinate.
la carta d’imbarco
il bagaglio a mano
uscire
il binario
il supplemento
convalidare
Ordnen Sie die Wörter zu. Lesen Sie dann
die Sätze und entscheiden Sie in Gruppen,
wo diese gebraucht werden.
Vergleichen Sie in der Klasse.
Handgepäck
Zuschlag
Bordkarte
hinausgehen
entwerten
Gleis
all’aeroporto alla stazione in treno in aereo
1. Ecco la Sua carta d’imbarco.
■
■
■
2. Dove posso convalidare il biglietto?
■
■
■
3. Mi dispiace, ma questo posto è prenotato.
■
■
■
4. Ha solo il bagaglio a mano?
■
■
■
5. Deve pagare il supplemento.
■
■
■
6. È libero questo posto?
■
■
■
7. Da quale binario parte l’Eurostar per Milano? ■
■
■
8. Scusi, devo uscire un momento.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Per ripassare e approfondire
L’angolo culturale
11­ Ecco la pagina Internet dell’aeroporto Galileo Galilei a Pisa.
So stellt sich der Flughafen Galileo Galilei von Pisa im Internet vor. Lesen Sie die Seite
und kreuzen Sie die zutreffenden Aussagen an.
Orario voli
Parcheggi in aeroporto
In arrivo
L’Aeroporto di Pisa dispone di quattro grandi
aree dedicate al parcheggio auto passeggeri
ed una per gli autobus granturismo. I nostri parcheggi sono aperti tutti i giorni h 24.
In partenza
Prenota subito il tuo biglietto online
Come arrivare
Compagnie Aeree a Pisa
L’Aeroporto è situato sulla costa, a 1 Km dal centro di Pisa e a soli 80 Km dal centro di Firenze,
ed è accessibile con qualsiasi mezzo: taxi, automobile, treno, autobus.
Nel nostro aeroporto operano 20 Compagnie
Aeree di linea passeggeri. Numerose compagnie
charter offrono voli per destinazioni europee ed
extraeuropee.
vero falso
1. All’aeroporto di Pisa non ci sono parcheggi per gli autobus.
2. Il centro di Pisa è molto lontano 1 dall’aeroporto.
3. I parcheggi sono aperti 2 anche la notte.
4. Molte compagnie offrono anche voli 3 internazionali.
5. Dall’aeroporto non ci sono treni per Pisa.
1
lontano da: weit entfernt 2
aperti: geöffnet 3
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
il volo: Flug
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1
7
2
Bildquellennachweis
S. 2: iStockphoto (Juanmonino), Calgary, Alberta; iStockphoto (Andreas Weber), Calgary, Alberta; iStock­photo
(zhang bo), Calgary, Alberta; iStockphoto (lilly3), Calgary, Alberta; (Übung 5, von links oben nach rechts unten);
S. 3: APT Regione Umbria, Perugia; S. 4: Hotel Sette Archi, Bocca di Magra Ameglia; S. 5: Übung 6, Fotos 1-6:
iStockphoto (Tomas Bercic), Calgary, Alberta; iStockphoto (ene), Calgary, Alberta; iStockphoto (Fabio Bianchini),
Calgary, Alberta; iStockphoto (scibak), Calgary, Alberta: Foto 4; Übung 6 unten 1. und 7. Foto; iStockphoto
(Sarun Laowong), Calgary, Alberta; iStockphoto (Michael Krinke), Calgary, Alberta; Übung 6 unten: iStockphoto
(Ron Hohenhaus), Calgary, Alberta; iStockphoto (Marcus Lindström), Calgary, Alberta; iStockphoto (edfuentesg),
Calgary, Alberta; iStockphoto (Jorgen Jacobsen), Calgary, Alberta; iStockphoto (Matjaz Boncina), Calgary, Alberta
(von links nach rechts); S. 7: SAT- Società Aeroporto Toscano, Pisa
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten. Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Supplemento zu Allegro 1
ISBN 978-3-12-525565-1