Il PonenteOrengo magico di Orengo`s Magic Western Coast

Transcript

Il PonenteOrengo magico di Orengo`s Magic Western Coast
blue books
93
Orengo
Giardini Hanbury sono un paesaggio
universale, una sintesi di tutti i paesaggi». Nico Orengo aveva una casa
alla Mortola, dove la Liguria si confonde con
la Francia. Una postazione perfetta per dominare quei giardini esotici, protagonisti di
tanti suoi romanzi. Quando era bambino
spiava i personaggi del mondo dello spettacolo che frequentavano il ristorante “La
Mortola”: «Era uno dei più famosi d’Italia,
un posto incantato. Lì ho visto i Rotschild,
Ava Gardner, Rita Hayworth, Charlie Chaplin, Lauren Bacall, Grace Kelly. Mi affacciavo dal balcone e guardavo le auto, macchine che qui non si erano mai viste, Rolls
Royce e Cadillac. Poi donne bellissime, in
abito da sera. Era come andare al cinema».
Un mondo che non tornerà più e che ha nutrito la sua fantasia di scrittore.
Nico Orengo mi ha raccontato la sua vita, il
suo lavoro all’Einaudi prima e poi alla
Stampa, ma soprattutto il suo amore per la
Liguria in una lunga intervista inedita, da
cui ho raccolto questa piccola testimonianza. Mi ha raccontato tante cose che non
sapevo: giovanissimo era stato ospite per un
anno da suo zio a Roma, il critico Giacomo
De Benedetti. Lì aveva conosciuto personaggi come Morante, Moravia e Pasolini,
frequentatori assidui del salotto di suo zio.
Nico se n’è andato via senza far rumore in
una notte tra il 29 e il 30 maggio. Si è portato via un piccolo pezzo di storia mia personale: ho spesso rubato a man bassa dai
testi degli scrittori, da Calvino a Biamonti,
per denunciare le speculazioni edilizie che
hanno rosicchiato un paesaggio tra i più
belli del Mediterraneo. Nico non si risparmiava mai quando doveva mettere il dito
nella piaga e difendere tratti di costa, porzioni di entroterra dalla furia della scure, per
«I
Villa Hanbury
he Hanbury Gardens are a universal
landscape, a synthesis of all landscapes.” Nico Orengo had a house in
Mortola where Liguria meets France. A perfect
place from which to dominate those exotic
gardens, protagonist of so many of his novels.
When he was a child, he spied on the people
from the world of entertainment who frequented the restaurant La Mortola. “It was one
of the most famous in Italy, an enchanted
place. There is where I saw the Rothschilds, Ava
Gardner, Rita Hayworth, Charlie Chaplin, Lauren Bacall, Grace Kelly. I would stand on the
balcony and watch the cars, cars we’d never
even seen here, Rolls Royce and Cadillac. And
beautiful women, in evening gowns. It was like
going to the movies.” A world that will never
come back and that nurtured his imagination
as a writer.
Nico Orengo told me about his life, his work
at Einaudi before and after La Stampa, but
above all his love for Liguria in a long, unpublished interview from which I take this short
article. He told me so many things I didn’t
know: when he was very young, he had been
a guest of his uncle’s in Rome for a year. His
uncle was the critic Giacomo De Benedetti,
and there he met famous people like Morante,
Moravia and Pasolini, who assiduously attended the uncle’s salon.
Nico has left us, he went without making any
noise one night between May 29 and 30. He
took with him a small piece of my own personal story: I have often openly stolen from
other writers’ works, from Calvino to Biamonti,
to denounce the building speculation that has
eaten away at a landscape that is among the
most beautiful of the Mediterranean. Nico
didn’t ever save his breath when he had to put
his finger on the issue, as painful as it was, to
defend those stretches of coastline, portions
photo Rino Bianchi
Il Ponente
magico di
Orengo’s Magic Western Coast
photo Damonte
92
“T
dirla con Calvino. Tanto da aver avuto dei
problemi dopo aver pubblicato “Gli spiccioli
di Montale”.
Tra i suoi romanzi più belli, “Le rose di Evita”:
«Di chi era figlio lui? Solo di quella terra di
ulivi e di rose, di un cielo troppo azzurro,
delle canne del vallone (…). Lui, Marco, si
sentiva figlio di ogni pianta intorno a casa,
il fico, il caco, il nespolo, l’ulivo, l’eucalipto».
Marco è il piccolo protagonista de “Le rose
di Evita”, ma credo di poter dire che queste
parole raccontano tanto di Nico Orengo
bambino: d’estate alla Mortola scorazzava
scalzo, immerso negli odori e negli umori di
quel paesaggio straordinario.
Che dire, dopo la morte di Biamonti, un
altro smacco per il Ponente Ligure, non ci
sarà più Nico Orengo a far la guardia al
territorio. Non scriverà più romanzi ambientati tra la costa e l’entroterra. Concludo con un altro piccolo ricordo che mi
ha lasciato: «Se non ci fosse stata la speculazione edilizia, ci sarebbe ancora una
natura incantevole. E un altro tipo di turismo. Mi ricordo che Lawrence Olivier stava
sotto casa mia alla Mortola in una villa
bellissima. Quando usciva dall’acqua dopo
aver nuotato, un domestico in guanti bianchi, gli porgeva un Martini. Anche David
Niven soggiornava qua. Gli inglesi erano
arrivati al seguito degli Hanbury. Se la natura fosse ancora incontaminata, forse
avrei scritto altre cose, parlato dei pescatori, avrei scritto romanzi con un altro dottor Antonio come protagonista».
Laura Guglielmi
of the inland area from the fury of the axes, to
use Calvino’s words. So much so that he had
problems after having published “Gli spiccioli
di Montale” (Montale’s Small Change).
Among his most beautiful novels is Le rose di
Evita: “Whose son was he? Son only of that
earth of olives and roses, of a sky that was too
blue, of the cane in the big valley (…). He,
Marco, felt like the son of every plant that surrounded the house, the fig, the persimmon,
the medlar, the olive, the eucalyptus.” Marco is
the little boy protagonist of Le rose di Evita,
but I think I can say that these words tell us
worlds about Nico Orengo as a child. In the
summer in Mortola where he ran around barefoot, immersed in aromas and emotions of
that extraordinary landscape.
What can we say, after Biamonti’s death, another terrible blow for the Western Ligurian
coast; Nico Orengo is no longer there to be the
guardian of the territory. He will not write any
more novels set between the coast and the
hinterland.
I conclude with another little memory he left
me. “If it hadn’t been for the building speculation, there would still be an enchanting natural beauty. And another kind of tourism. I
remember that Lawrence Olivier was under my
house in Mortola in a beautiful villa. When he
got out of the water after swimming, a butler
in white gloves was offering him a Martini.
Even David Niven used to go on vacation here.
The English came, following the Hanburys. If
nature were still uncontaminated, maybe I
would have written other things, talked about
fishermen, I would have written novels with
another Doctor Antonio as protagonist.”
Nico Orengo