IMPERO PRAMET

Transcript

IMPERO PRAMET
TORNITURA / TURNING - 2014
Inquadrate questa immagine
con il vostro smartphone
per accedere direttamente
al nostro sito internet e per
ottenere maggiori informazioni.
CAT-TURNING-2014-IT-EN
Scan this image with
your smartphone to be
automatically directed to
our website and get more
information.
Impero
Via Bachelet - Località Crocetta
29010 S. Polo (Piacenza) - Italia
Tel. : +39 0523 55 19 11
Fax : +39 0523 55 18 00
[email protected]
www.impero-tools.com
Cover Turning 2014_Safety_Safety Impero.indd 1
TORNITURA / TURNING
2014
31/01/2014 09:59:21
2014
ISO D
ISO D
UTENSILI iso D
ISO D TOOLS
4 20 ÷ 26
ISO p
ISO p
UTENSILI E TESTINE iso P
ISO P TOOLS AND HEADS
4 27 ÷ 64
ISO m
ISO m
UTENSILI iso m
ISO M TOOLS
4 65 ÷ 67
ISO S
ISO S
UTENSILI E CARTUCCE ISO S
ISO S TOOLS AND CARTRIDGES
4 68 ÷ 120
Altre
OTHER
Altre
other
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
FILETTATURA
THREADING
4 128 ÷ 155
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
4 121 ÷ 127
UTENSILI PER FILETTARE
THREADING TOOLS
4 156 ÷ 160
INSERTI
INSERTS
inserti
INSERTS
4 162 ÷ 281
1
2
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2014
&
65
66
67
27
28
29
45
30
31
46
32
124
122
33
34
35
36
37
38
39
47
40
41
48
42
43
44
49
68
69
70
71
Utensili / Holder
SCFC-Int
SCKC-Int
SCLC-Ext/Est
SCLC-Int
SCXC-Int
SDJC-Ext/Est
SDNC-Ext/Est
SDQC-Int
SDUC-E-Int
SDUC-Int
SDZC-Int
SE Ext/Est
SE-S-Ext/Est
SEGC-Ext/Est
SELP-E-Int
SELP-Int
SEUC-Int
SEUP-Int
SEXP-E-Int
SEXP-Int
SI Int
SI-S Int
SRDC-Ext/Est
SRDCN-Ext/Est
SRSC-Ext/Est
SSBC-Ext/Est
SSDC-Ext/Est
SSKC-Ext/Est
SSSC-Int
STFC-A-Ext/Est
STFC-E-Int
STFC-Ext/Est
&
94
95
72
96
98
73
74
99
101
100
102
157
158
75
104
103
105
106
108
107
159
160
77
76
78
79
80
81
109
83
111
82
Utensili / Holder
STFC-Int
STJC-Ext/Est
SVAC-DC-Ext/Est
SVGC-Ext/Est
SVHB(C)-Ext/Est
SVJB(C)-Ext/Est
SVJB-Int
SVJC-DC-Ext/Est
SVLC-Int
SVPB(C)-Ext/Est
SVQB(C)-Int
SVUB(C)-Int
SVVB(C)-Ext/Est
SVXB(C)-Ext/Est
SVXC-E-Int
SVXC-Int
SWLC-Ext/Est
SWLC-Int
SWUC-E-Int
SWUC-Int
XLCCN
XLCCN short blade
XLCFN
XLCFN
XLCFN
XLCFN
XLCFN Holder 47
XLCFN Holder
XLCFN Holder
XLXFL
&
110
84
85
86
87
88
112
89
113
90
114
115
91
92
117
116
93
118
120
119
148
146
147
149
150
151
151
152
153
154
2014
ISO D
ISO D
Utensili / Holder
MTJN-Ext/Est
MVJN-Ext/Est
MWLN-Ext/Est
PCBN-Ext/Est
PCKN-Ext/Est
PCLN-Ext/Est
PCLN-Int
PDJN-Ext/Est
PDNN-Ext/Est
PDUN-Int
PDXN-Ext/Est
PHZ-2-Ext/Est
PHZ-Ext/Est
PLBN-Ext/Est
PRDCN-Ext/Est
PRSC-Ext/Est
PRSN-Ext/Est
PSBN-Ext/Est
PSDN-Ext/Est
PSKN-Ext/Est
PSKN-Int
PSSN-Ext/Est
PTFN-Ext/Est/Est
PTFN-Int
PTGN-Ext/Est
PTTN-Ext/Est
PWLN-Ext/Est
PWLN-Int
SCAC-Ext/Est
SCBC-Ext/Est
SCDCR Ext/Est
SCFC-Ext/Est
ISO p
ISO p
&
126
121
20
25
21
58
22
26
23
60
155
24
130
139
135
133
137
132
141
143
51
52
53
54
55
56
57
61
62
63
64
144
ISO m
ISO m
Utensili / Holder
10 CA
CKJN-Ext/Est
DCLN-Ext/Est
DCLN-Int
DDJN-Ext/Est
DKH
DSBN-Ext/Est
DTFN-Int
DTGN-Ext/Est
DTK
DU, D
DWLN-Ext/Est
GFI, GFK
GFIL-L, GFML-L
GFIL-R, GFML-R
GFIR-L, GFMR-L
GFIR-R, GFMR-R
GFM
GGI-90°
GG. Int
KHP-CBN
KHP-CLN
KHP-LBN
KHP-RSC
KHP-SBN
KHP-SSN
KHS-SBC
KTP-LAN
KTP-LFN
KTP-SAN
KTP-SFN
MS-EN
ISO S
ISO S
ELENCO UTENSILI
TOOLHOLDERS - OVERVIEW
&
242
244
245
246
247
248
182
183
184
225
184
185
186
187
188
226
188
189
190
191
226
227
228
192
193
194
195
196
228
197
198
Inserti / Inserts
TCGT
TCGW - PKBN
TCMT
TCMW
TN 29ACME Ext/Est
TN 29ACME INT
TN 30R Ext/Est
TN 30R INT
TN 30T Ext/Est
TN 30T INT
TN 30T S Ext/Est
TN 30T S INT
TN 55W Ext/Est
TN 55W Ext/Est
TN 55W INT
TN 55W INT
TN 60M Ext/Est
TN 60M Ext/Est
TN 60M INT
TN 60M INT
TN 60M S Ext/Est
TN 60M S INT
TN 60UN Ext/Est
TN 60UN INT
TN API Ext/Est
TN API INT
TN BSPT Ext/Est
TN BSPT INT
TN NPT Ext/Est
TN NPT INT
TN -R Ext/Est
&
199
234
200
201
278
279
268
269
271
272
273
273
263
266
264
267
256
260
258
261
262
262
274
276
270
270
280
280
281
281
251
Inserti / Inserts
TN -R INT
TN ZZ Ext/Est
TN ZZ INT
TNGA - PKBN
TNGA - Ceramiche / Ceramic
TNGN - Ceramiche / Ceramic
TNMA
TNMG
TNMM
TPGN - Ceramiche / Ceramic
TPMR
TPUN
VBGW - PKBN
VBMT
VCGT
VCGX
VCMT
VCMW
VCMW PKD
VNGA - PKBN
VNGA - Ceramiche / Ceramic
VNMG
WCGT
WCMT
WNGA - PKBN
WNGA - Ceramiche / Ceramic
WNMA
WNMG
WNMM
&
252
249
250
234
229
229
202
203
205
230
206
207
235
208
209
210
211
212
239
235
230
213
214
215
236
231
216
217
219
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Inserti / Inserts
LCMF 16
LCMF 20
LCMR 13
LCMR 16
LFMX
LFUX
LNUX 40, 50; LNMX 50
LNUX; LNMX
RCGT
RCGX - Ceramiche / Ceramic
RCMH
RCMT
RCMW
RCMX
RCUM
RNGN - Ceramiche / Ceramic
RNMG
SCGT
SCMT
SCMW
SNGA - Ceramiche / Ceramic
SNGN - Ceramiche / Ceramic
SNGX - Ceramiche / Ceramic
SNMA
SNMG
SNMM
SNMX 25
SNMX RF
SPGN - Ceramiche / Ceramic
SPMR
SPUN
FILETTATURA
THREADING
&
166
232
167
168
232
222
223
224
169
170
172
173
237
174
233
238
175
176
238
233
224
225
176
177
179
180
180
125
123
181
241
INSERTI
INSERTS
Inserti / Inserts
CCGT
CCGW - PKBN
CCMT
CCMW
CNGA - PKBN
CNGA - Ceramiche / Ceramic
CNGN - Ceramiche / Ceramic
CNGX - Ceramiche / Ceramic
CNMA
CNMG
CNMM
CNMX RF
CPGW - PKD
DCGT
DCGW - PKBN
DCGW - PKD
DCMT
DCMW
DCMW - PKD
DNGA - PKBN
DNGA - Ceramiche / Ceramic
DNGN - Ceramiche / Ceramic
DNMA
DNMG
DNMM
ECMT
EPMT
HZ-2
HZ90
KNUX
LCMF 13
Altre
OTHER
ELENCO INSERTI
INSERTS - OVERVIEW
3
4
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2014
programma
NAVIGATOR
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - ESTERNA
ISO D
ISO D
COMPONENTI CORTI E STABILI (inserti negativi)
ISO turning - external
Short and stable components (negatively clamped inserts)
20x20
–––
50x50
4 27
20x20
–––
40x40
4 169 – 173
DDJNR/L
4 28
4 169 – 173
11
15
PRDCN
4 30
PRSCR/L
4 176 – 179
PRSNR/L
16
20
25
12
15
19
32x25
–––
40x40
4 184 – 188
45°
4 36
12
15
19
25
20x20
–––
50x50
4 38
12
15
19
4 22
PSSNR/L
SN..
45°
4 39
SN..
ISO p
ISO p
12
15
19
25
20x20
–––
50x50
4 192 – 195
4 192 – 195
12
15
19
25
20x20
–––
50x50
4 192 – 195
4 188
75°
SN..
25x25
–––
40x40
PSKNR/L
SN..
4 176 – 179
75°
25x25
–––
40x40
PSDNN
SN..
4 32
DSBNR/L
16
20
25
32
12
15
19
25
4 37
4 31
RN..
PSBNR/L
15
20x20
–––
32x25
RC..
4 35
DN..
98°
20x20
–––
32x25
4 176 – 179
4 169 – 173
11
15
RC..
4 184 – 188
4 29
PDXNR/L
DN..
11
15
32x25
–––
50x50
75°
4 169 – 173
62°30´
20x20
–––
32x32
4 176 – 179
4 34
4 20
20x20
–––
50x50
PDNNR/L
DN..
93°
20x20
–––
32x25
12
16
19
25
16x16
–––
40x40
PDJNR/L
DN..
93°
4 21
09
12
16
19
ISO m
ISO m
12
16
19
CN..
95°
ISO S
ISO S
12
16
19
25
95°
20x20
–––
50x50
4 192 – 195
Altre
OTHER
75°
PCLNR/L
CN..
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
75°
DCLNR/L
CN..
FILETTATURA
THREADING
PCKNR/L
CN..
INSERTI
INSERTS
PCBNR/L
4 40
4 192 – 195
5
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - ESTERNA
ISO D
ISO D
COMPONENTI CORTI E STABILI (inserti negativi)
ISO turning - external
Short and stable components (negatively clamped inserts)
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
PTFNR/L
DTGNR/L
TN..
90°
90°
16
22
27
PTTNR/L
4 23
93°
ISO S
ISO S
16
22
Altre
OTHER
MWLNR/L
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
WN..
08
25x25
–––
40x40
4 67
4 42
4 216 – 219
4 66
16
22
16x16
–––
32x32
4 202 – 205
DWLNR/L
VN..
95°
4 65
PWLNR/L
WN..
95°
4 24
WN..
06
08
20x20
–––
40x40
4 213
4 202 – 205
08
10
13
20x20
–––
32x25
4 202 – 205
95°
16
22
27
16
20x20
–––
32x25
6
4 202 – 205
TN..
93°
16x16
–––
40x40
MVJNR/L
TN..
60°
4 43
90°
20x20
–––
32x25
4 202 – 205
MTJNR/L
TN..
16
22
16x16
–––
40x40
4 41
PTGNR/L
TN..
16x16
–––
32x25
4 216 – 219
4 44
4 216 – 219
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - ESTERNA
ISO D
ISO D
LUNGHI E INSTABILI (Inserti positivi)
ISO turning - external
Long and unstable (positively clamped inserts)
08x08
–––
16x16
4 68
12x12
–––
25x25
4 166 – 168
SCLCR/L
4 69
4 166 – 168
06
08
09
12
SRDCR/L
4 73
SRDCN
4 174 – 176
SRSCR/L
06
08
10
12
16
06
08
10
12
16
12x12
–––
32x25
09
12
12x12
–––
25x25
4 81
09
12
25
38
4 79
STJCR/L
TC..
93°
4 82
TC..
ISO p
ISO p
11
16
16x16
–––
25x25
4 189 – 191
4 189 – 191
11
16
12x12
–––
25x25
4 189 – 191
4 184 – 187
90°
SC..
12x12
–––
60x60
STFCR/L
SC..
75°
4 78
4 180
75°
12x12
–––
32x25
SSKCR/L
SC..
4 75
SSBCR/L
08
09
12
4 80
4 74
RC..
SSDCN
08
12x12
–––
16x16
RC..
4 184 – 187
EC..
90°
08x08
–––
25x25
4 174 – 176
4 76
4 166 – 168
7
11
RC..
4 184 – 187
4 71
SEGCR/L
DC..
07
11
15
20x20
–––
32x25
45°
4 166 – 168
62°30´
08x08
–––
25x25
4 166 – 168
4 77
4 70
08x08
–––
16x16
SDNCN
DC..
93°
08x08
–––
25x25
06
09
10x10
–––
SDJCR/L
CC..
95°
4 72
06
ISO m
ISO m
09
12
CC..
90°
ISO S
ISO S
06
09
45°
16x16
–––
25x25
4 199 – 201
Altre
OTHER
75°
SCFCR/L
CC..
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
90°
SCDCR
CC..
FILETTATURA
THREADING
SCBCR/L
CC..
INSERTI
INSERTS
SCACR/L
4 84
4 199 – 201
7
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - ESTERNA
ISO D
ISO D
LUNGHI E INSTABILI (Inserti positivi)
ISO turning - external
Long and unstable (positively clamped inserts)
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
SVACR/L-DC
SVGCR/L
VC..
90°
90°
13
4 85
93°
4 86
ISO S
ISO S
11
Altre
OTHER
SVPCR/L
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
4 89
4 209 – 212
SVXCR/L
VB, VC..
113°
INSERTI
INSERTS
16
4 88
4 92
4 90
4 208 – 212
SVXBR/L
VB, VC..
72°30´
11
4 91
12x12
–––
16x16
4 208 – 212
SWLCR/L
VB, VC..
95°
4 92
4 208 – 212
CKJNR/L
WC..
93°
06
08
4 93
KN..
16
16x16
–––
25x25
4 208 – 212
VB, VC..
98°
13
16
20x20
4 208 – 212
4 208 – 212
13
20x20
–––
32x25
11
12x12
–––
32x25
4 208 – 212
VB, VC..
117°30´
16x16
–––
20X20
11
4 91
4 208 – 212
13
16
12x12
–––
20X20
SVXCR/L
4 92
93°
4 87
SVPBR/L
VB, VC..
SVVCN
VB, VC..
16
4 208 – 212
4 208 – 212
12x12
–––
32x25
72°30´
20x20
–––
32x25
16
20x20
–––
25x25
13
SVVBN
VB, VC..
117°30´
98°
4 87
08x08
–––
25x25
4 208 – 212
4 90
11
SVJCR/L
VC..
93°
12x12
–––
16x16
FILETTATURA
THREADING
4 209 – 212
VB, VC..
107°30´
16x16
SVJCR/L-DC
VB, VC..
4 88
107°30´
08x08
–––
16x16
4 209 – 212
SVHCR/L
VB, VC..
07
08x08
–––
25x25
SVJBR/L
8
SVHBR/L
VC..
20x20
–––
32x25
4 214 – 215
4 121
4 181
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - INTERNA
ISO D
ISO D
COMPONENTI CORTI E STABILI (inserti negativi)
ISO turning - internal
Short and stable components (negatively clamped inserts)
95°
09
12
PTFNR/L
4 45
32
–––
80
4 169 – 173
4 46
40
4 176 – 179
4 26
4 202 – 205
WN..
95°
16
22
06
08
4 49
4 216 – 219
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
4 202 – 205
Altre
OTHER
20
–––
80
FILETTATURA
THREADING
32
–––
50
4 48
16
PWLNR/L
TN..
90°
11
15
20
–––
80
4 169 – 173
TN..
90°
INSERTI
INSERTS
4 25
93°
09
12
16
19
32
–––
50
DTFNR/L
DN..
ISO S
ISO S
95°
PDUNR/L
CN..
ISO p
ISO p
PCLNR/L
CN..
ISO m
ISO m
DCLNR/L
9
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - INTERNA
ISO D
ISO D
LUNGHI E INSTABILI (inserti positivi)
ISO turning - internal
Long and unstable (positively clamped inserts)
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
SCFCR/L
SCKCR/L
CC..
90°
75°
06
4 94
4 95
ISO S
ISO S
07
11
Altre
OTHER
SEUCR/L
93°
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
4 101
4 174 – 176
4 180
SVJBR/L
DC..
93°
INSERTI
INSERTS
4 102
4 112
4 104
SC..
45°
05
09
25
–––
32
4 108
4 180
4 190
SVQBR/L
VC..
95°
4 109
107°30´
13
4 113
VB, VC..
11
13
–––
20
4 152 – 153
4 180
SSSCR/L
EP..
52°30´
25
–––
32
4 174 – 176
4 174 – 176
11
8,5
–––
40
05
8
–––
16
SVLCR/L
VB, VC..
EP..
95°
9,5
–––
16
4 106
4 166 – 168
07
11
05
06
09
11
16
4 111
93°
8,3
STFCR/L(-E)
4 98
SELPR/L-E
DC..
SEXPR/L(-E)
EP..
06
08
4 180
4 166 – 168
27
–––
65
93°
11
–––
32
06
13
–––
20
07
11
SEUPR/L
EC..
90°
4 96
13
–––
40
4 174 – 176
4 105
06
09
12
SDZCR/L
DC..
93°
13
–––
40
FILETTATURA
THREADING
4 166 – 168
CC..
40°
11
–––
40
SDUCR/L(-E)
DC..
107°30´
4 99
95°
11
–––
40
4 166 – 168
SCXCR/L
CC..
06
09
12
13
–––
16
SDQCR/L
10
SCLCR/L
CC..
20
–––
25
4 209 – 212
4 114
4 208 – 212
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - INTERNA
ISO D
ISO D
LUNGHI E INSTABILI (inserti positivi)
ISO turning - internal
Long and unstable (positively clamped inserts)
93°
13
16
SWLCR/L
4 115
4 115
12,5
–––
17,5
4 208 – 212
4 117
4 209 – 212
WC..
93°
06
08
02
4 120
4 214
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
4 214 – 215
Altre
OTHER
5,8
–––
7,8
FILETTATURA
THREADING
25
–––
40
4 118
07
13
–––
40
4 208 – 212
VC..
SWUCR/L (-E)
WC..
95°
13
16
20
–––
25
4 208 – 212
113°
INSERTI
INSERTS
4 114
93°
11
21
–––
50
SVXCR/L (-E)
VB, VC..
ISO S
ISO S
107°30´
SVUCR/L
VB, VC..
ISO p
ISO p
SVUBR/L
VB, VC..
ISO m
ISO m
SVQCR/L
11
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - SGROSSATURA PESANTE - ESTERNA
ISO D
ISO D
PORTAUTENSILI FISSI
ISO turning - heavy roughing - external
Fixed tool holders
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
PCBNR/L
PCKNR/L
CN..
75°
75°
19
25
PLBNR/L
ISO S
ISO S
75°
4 28
PRDCN
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
4 169 – 173
PRSNR/L
40
50
20
25
32
16
25
19
4 34
40x40
4 184 – 188
PSBNR/L
SN..
4 35
PSSNR/L
4 37
19
25
4 38
25
38
40x40
–––
50x50
4 79
WN..
13
40x40
–––
60x60
4 192 – 196
4 192 – 196
95°
40x40
4 189 – 191
4 24
SN..
19
25
40x40
–––
50x50
DWLNR/L
SC..
4 188
75°
40x40
–––
50x50
4 192 – 196
75°
4 36
PSKNR/L
SN..
19
25
SSBCR/L
SN..
4 184 – 188
45°
40x40
–––
50x50
4 192 – 196
40x40
PSDNN
SN..
75°
40x40
INSERTI
INSERTS
4 29
RN..
19
25
12
4 169 – 173
PRSCR/L
19
4 40
40x40
–––
50x50
RC..
DSBNR/L
45°
4 20
40x40
–––
50x50
75°
19
25
RC..
4 152 – 153
4 22
19
40x40
4 169 – 173
CN..
95°
LN..
60x60
4 33
95°
40x40
4 169 – 173
PCLNR/L
CN..
19
40x40
–––
50x50
4 27
DCLNR/L
CN..
4 216 – 219
4 39
4 192 – 196
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - SGROSSATURA PESANTE - ESTERNA
ISO D
ISO D
TESTINA (KH)
ISO turning - heavy roughing - externaL
Head (KH)
KHP-LBNL + DKHR/L
75°
4 51
4 53
KHP-RSCR/L + DKHR/L
RC..
40
20
25
32
KHP-SSNR/L + DKHR/L
SN..
4 54
KHS-SBCR + DKHR/L
75°
KHP-SBNR + DKHR/L
75°
4 57
SN..
4 53
SC..
4 55
4 192 – 195
KHS-SBCL + DKHR/L
75°
75°
SN..
25
4 55
4 192 – 195
SC..
25
38
4 57
ISO p
ISO p
KHP-SBNL + DKHR/L
40x50
–––
60X80
40x50
–––
60X80
4 189 – 195
4 182
25
40x50
–––
60X80
4 192 – 195
4 169 – 173
25
38
40x50
–––
60X80
40x50
–––
60X80
40x50
–––
60X80
4 184 – 187
19
25
4 56
4 52
40x50
–––
60X80
4 182
45°
4 172 – 173
LN..
40
40x50
–––
60X80
LN..
40x50
–––
60X80
75°
19
25
40x50
–––
60X80
4 172 – 173
KHP-LBNR + DKHR/L
ISO m
ISO m
25
40x50
–––
60X80
4 51
95°
CN..
ISO S
ISO S
25
KHP-CLNR/L + DKHR/L
Altre
OTHER
75°
CN..
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
KHP-CBNL + DKHR/L
4 189 – 195
FILETTATURA
THREADING
75°
CN..
INSERTI
INSERTS
KHP-CBNR + DKHR/L
13
2014
programma
NAVIGATOR
TORNITURA ISO - SGROSSATURA PESANTE - ESTERNA
ISO D
ISO D
LAVORAZIONE RUOTE FERROVIARIE
Turning - heavy roughing - external
Railway wheel machining
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
KTP-LANR/L + DKT
90°
LN..
KTP-LFNR/L + DKT
90°
19
30
4 61
ISO S
ISO S
PRSCR/L
RC..
20
25
32
20
25
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
32x25
–––
40x40
4 35
4 184 – 188
STOZZATURA
SLOTTING
PHZ
PHZ/2
HZ
HZ/2..
90°
14
16
18
20
03
04
05
06
08
10
12
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
4 183
RC..
4 184 – 188
Ø 44
–––
Ø 58
Ø 9,5
–––
Ø 24,7
4 122
4 123
4 124
SN..
KTP-SFNR/L + DKT
90°
19
4 125
4 63
SN..
19
50x55
4 62
32x25
–––
50x50
90°
90°
50x55
4 183
4 34
KTP-SANR/L + DKT
19
50x55
PRDCN
14
LN..
50x55
4 196
4 64
4 196
2014
programma
NAVIGATOR
ISO D
ISO D
TRONCATURA E SCANALATURA - ESTERNA
PARTING AND GROOVING - EXTERNAL
0316
0416
0516
0616
0830
0316
0416
0516
0616
0830
0316
0416
0516
0616
0830
16x16
–––
32x25
XLCCN + DU
4 146, 155
4 130
4 242 – 243
4 246
XLCFN/R/L + MS-EN
20x20
–––
32x25
4 132
4 242 – 243
4 246
XLCFN + DU
25x25
–––
32x25
4 146, 144
4 242 – 243
4 246
XLCFN + D
LCMF, LCMR
LFMX
LFMX
LFUX
0316
0416
0516
0616
0830
1.60
2.00
2.20
3.10
4.10
5.10
6.35
1.60
2.00
2.20
3.10
4.10
5.10
6.35
03
04
05
06
4 242 – 243
4 246
XLCFR/L
12x12
–––
32x25
4 147, 144
20x20
–––
32x29
4 247
4 149, 155
ISO p
ISO p
0220
ISO m
ISO m
LCMF, LCMR
4 244
20x20
–––
40x40
XLCCN + MS-EN
LCMF, LCMR
16x16
–––
25x25
4 130
GFMR/L
LCMF, LCMR
ISO S
ISO S
GFIR/L
LCMF
20x20
–––
40x40
4 247
4 150, 155
4 248
Altre
OTHER
GFKR/L
03
04
05
06
16x12
–––
32x25
FILETTATURA
THREADING
4 248
INSERTI
INSERTS
4 152 – 153
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
LFUX
15
2014
programma
NAVIGATOR
ISO D
ISO D
SCANALATURA - FRONTALE
GROOVING - facial
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
gfiL-L, gfML-L
gfir-L, gfMr-L
LCMF, LCMR
90°
17-30
–––
140-230
4 139
4 241 – 243
4 245 – 246
ISO S
ISO S
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
17-30
–––
140-230
4 133
90°
0313
0316
17-30
–––
110-170
4 141
4 241 – 243
4 245 – 246
SCANALATURA - INTERNA
GROOVING - internal
GG.R/L
LCMF, LCMR
0°
INSERTI
INSERTS
0313
0316
16
–––
32
4 143
4 241, 245
gfiL-R, gfML-R
90°
0313
0316
0413
0416
4 241 – 243
4 245 – 246
XLXFL + MS-EN
LCMF, LCMR
90°
FILETTATURA
THREADING
90°
0313
0316
0413
0416
GGIR/L
16
LCMF, LCMR
LFMX
3,10
60-85
–––
150-280
4 154, 144
4 247
LCMF, LCMR
gfir-R, gfMr-R
90°
0313
0316
0413
0416
17-30
–––
140-230
4 135
4 241 – 243
4 245 – 246
LCMF, LCMR
0313
0316
0413
0416
17-30
–––
140-230
4 137
4 241 – 243
4 245 – 246
2014
programma
NAVIGATOR
FILETTATURA - ESTERNA
TN..
16
22
22
20x20
–––
32x25
4 249 – 252
4 158
4 249 – 252
ISO S
ISO S
4 157
25x25
–––
32x25
ISO p
ISO p
SER/L-S
TN..
ISO m
ISO m
SER/L
ISO D
ISO D
ISO thread turning - external
FILETTATURA - INTERNA
Altre
OTHER
ISO thread turning - internal
11
16
22
22
13
–––
48
4 159
39
–––
48
4 249 – 252
4 160
4 249 – 252
FILETTATURA
THREADING
TN..
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SIR/L-S
TN..
INSERTI
INSERTS
SIR/L
17
2014
CODIFICA ISO UTENSILI - TORNITURA ESTERNA
ISO CODE DESIGNATION - EXTERNAL TURNING TOOLS
Forma dell’inserto
Insert shape
Angolo di spoglia
Clearance angle
Angolo di attacco
Tool style - cutting edge angle
ISO D
ISO D
Sistema di bIoccaggio
Clamping designation
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
Direzione di taglio
Direction of cut
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Speciale
Special
Altezza utensile (mm)
Shank height [mm]
Lunghezza totale
Total length
Lunghezza tagliente
Cutting edge length
3,97
6,00
Larghezza utensile (mm)
Shank width [mm]
6,35
06
7,94
08
FILETTATURA
THREADING
09
09
11
11
13
16
19
06
08
16
10
12,00
12
12
15,875 15
INSERTI
INSERTS
08
11
06
10,00
12,70
Designazione interna (mm)
Manufacturer’s designation [mm]
07
8,00
9,525
18
07
12
15
08
16
22
27
16,00
15
16
19
19
Bloccaggio “S” con Sottoplacchetta
Clamping system “S” with shim
20,00
20
25,00
25
Con vite
With adjusting screws
25,40
25
38,10
38
19,05
19
12
25
25
2014
CODIFICA ISO UTENSILI - TORNITURA INTERNA
ISO CODE DESIGNATION - INTERNAL TURNING TOOLS
Diametro utensile (mm)
Shank Ø [mm]
Tipo utensile / Shank
ISO D
ISO D
Integrale in acciaio
Steel shank
Integrale in acciaio con canale di adduzione refrigerante
Steel shank with coolant hole
Sistema di bloccaggio
Clamping designation
Forma delľinserto
Insert shape
Angolo di attacco
Tool style - cutting edge angle
Lunghezza tagliente
Cutting edge length
Designazione interna
Manufacturer’s designation
Direzione di taglio
Direction of cut
3,97
07
02 06
5,56
05
09
6,00
6,35
06
06 07
11
11
7,94
08
08
13
8,00
9,525 09 09
11
16
19
06 16
10,00
12,00
12,70
12
12
15
08 22
15,875 15
16
27
16,00
19,05
19
19
20,00
25,00
25,40 25 25
FILETTATURA
THREADING
Speciale
Special shank style
06
08
10
12
12
15
16
19
20
25
25
Valore dell’angolo degli utensili “Z”
Z - style tool setting angle
INSERTI
INSERTS
Angolo di spoglia
Clearance angle
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Lunghezza totale
Total length
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
Codolo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazione interna del refrigerante
Tungsten carbide shank with steel head and internal coolant supply
19
2014
DCLNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO d
EXTERNAL TURNING - ISO d
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 169 - 173
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
20
ISO
DCLNR/L 1616 H 09
DCLNR/L 2020 K 09
DCLNR/L 2525 M 09
DCLNR/L 2020 K 12
DCLNR/L 2525 M 12
DCLNR/L 3225 P 12
DCLNR/L 3225 P 16
DCLNR/L 3232 P 19
DCLNR/L 4040 R 19
R/L
●/●
●/●
●/○
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
16
20
25
20
25
32
32
32
40
16
20
25
20
25
25
25
32
40
20
25
32
25
32
32
32
40
50
100
125
150
125
150
170
170
170
200
25
25
25
30
30
30
35
40
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,20
0,40
0,70
0,40
0,70
1,00
1,00
1,30
2,40
DC09
DC09
DC09
DC12
DC12
DC12
DC16
DC19
DC19
CNM. 0903..
CNM. 0903..
CNM. 0903..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CNM. 1606..
CNM. 1906..
CNM. 1906..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
DC09
DC12
DC16
DC19
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Molla
Spring
Cacciavite
Screwdriver
DCN 090412
DCN 120612
DCN 160412
DCN 190412
MSD 5008-T09P
MSD 6312-T15P
MSD 8015-T20P
MSD 1015-T20P
UD 09
UD 12
UD 16
UD 19
SR 85017-T09P
SR 85020-T15P
SR 86025-T20P
SR 86025-T20P
PR 6912
PR 7616
PR 9118
PR 9118
SDR T09P
SDR T15P
SDR T20P
SDR T20P
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO d
EXTERNAL TURNING - ISO d
2014
DDJnR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 176 - 179
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
20
20
25
25
32
20
20
25
25
25
25
25
32
32
32
125
125
150
150
170
35
40
35
40
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,40
0,40
0,70
0,70
1,00
DD11
DD15
DD11
DD15
DD15
DNM. 1104..
DN.. 1506..
DNM. 1104..
DN.. 1506..
DN.. 1506..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
DD11
DD15
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Molla
Spring
Cacciavite
Screwdriver
DDN 110312
DDN 150412
MSD 5008-T09P
MSD 6312-T15P
UD 09
UD 12
SR 85017-T09P
SR 85020-T15P
PR 6912
PR 7616
SDR T09P
SDR T15P
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
FILETTATURA
THREADING
DDJNR/L 2020 K 11
DDJNR/L 2020 K 15
DDJNR/L 2525 M 11
DDJNR/L 2525 M 15
DDJNR/L 3225 P 15
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
21
2014
DSBNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO d
EXTERNAL TURNING - ISO d
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 196
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
DSBNR/L 2525 M 12
DSBNR/L 3225 P 15
DSBNR/L 3232 P 19
DSBNR/L 4040 R 19
R/L
●/●
●/○
●/●
○/○
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
25
32
32
40
25
25
32
40
22
22
27
35
150
170
170
200
35
40
45
45
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,70
1,00
1,30
2,40
DS12
DS15
DS19
DS19
SNM. 1204..-E
SNM. 1506..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 1906..-E
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
22
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
DS12
DS15
DS19
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Molla
Spring
Cacciavite
Screwdriver
DSN 120612
DSN 150412
DSN 190412
MSD 6312-T15P
MSD 8015-T20P
MSD 1015-T20P
UD 12
UD 16
UD 19
SR 85020-T15P
SR 86025-T20P
SR 86025-T20P
PR 7616
PR 9118
PR 9118
SDR T15P
SDR T20P
SDR T20P
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO d
EXTERNAL TURNING - ISO d
2014
DTGNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 202 - 205
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
25
32
20
25
25
25
25
32
32
32
125
150
150
170
25
25
30
30
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,40
0,70
0,70
1,00
DT16
DT16
DT22
DT22
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TNM. 2204..
TNM. 2204..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
DT16
DT22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Molla
Spring
Cacciavite
Screwdriver
DTN 160312
DTN 220612
MSD 5008-T09P
MSD 6312-T15P
UD 09
UD 12
SR 85017-T09P
SR 85020-T15P
PR 6912
PR 7616
SDR T09P
SDR T15P
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/○
●/○
○/○
○/○
h=h1
FILETTATURA
THREADING
DTGNR/L 2020 K 16
DTGNR/L 2525 M 16
DTGNR/L 2525 M 22
DTGNR/L 3225 P 22
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
23
2014
DWLNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO d
EXTERNAL TURNING - ISO d
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 216 - 219
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
DWLNR/L 2020 K 08
DWLNR/L 2525 M 08
DWLNR/L 3225 P 08
DWLNR/L 3225 P 10
DWLNR/L 3232 P 13
DWLNR/L 4040 S 13
R/L
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
32
32
32
40
20
25
25
25
32
40
25
32
32
32
40
50
125
150
170
170
170
250
35
35
35
36
40
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,40
0,70
1,00
1,00
1,30
3,10
DW08
DW08
DW08
DW10
DW13
DW13
WN.. 0804..
WN.. 0804..
WN.. 0804..
WNM. 1006..
WNM. 1306..
WNM. 1306..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
24
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
DW08
DW10
DW13
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Molla
Spring
Cacciavite
Screwdriver
DWN 080416
DWN 100612
DWN 130612
US 4008-T15P
US 5018-T20P
US 6013-T20P
UD 12
UD 16
UD 19
SR 85020-T15P
SR 86025-T20P
SR 86025-T20P
PR 7616
PR 9118
PR 9118
SDR T15P
SDR T20P
SDR T20P
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO D
INTERNAL TURNING - ISO D
2014
DCLNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 169 - 173
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
25
25
32
40
17
17
22
27
300
300
350
400
23
23
30
38
23
23
30
38
32
32
40
50
-11
-11
-11
-14
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
1,10
1,10
2,10
3,60
DCI09
DCI12
DCI12
DC12
CNM. 0903..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
DCI09
DCI12
DC12
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Molla
Spring
Cacciavite
Screwdriver
DCI 090308
DCI 120310
DCN 120612
US 3007-T09P
US 4008-T15P
MSD 6312-T15P
UD 09
UD 12
UD 12
SR 85017-T09P
SR 85020-T15P
SR 85020-T15P
PR 6912
PR 7616
PR 7616
SDR T09P
SDR T15P
SDR T15P
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/○
●/●
●/●
●/●
d
FILETTATURA
THREADING
A25T-DCLNR/L 09
A25T-DCLNR/L 12
A32U-DCLNR/L 12
A40V-DCLNR/L 12
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
25
2014
DTFNR/L
TORNITURA INTERNA - ISO D
INTERNAL TURNING - ISO D
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 202 - 205
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
ISO
d
● / ● 32
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
22
350
30
30
40
-12
-6
kg
Inserti
Inserts
2,10
DT16
TN.. 1604..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
A32U-DTFNR/L 16
R/L
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Sottoplacchetta
Shim
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Molla
Spring
Cacciavite
Screwdriver
DTN 160312
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
INSERTI
INSERTS
DT16
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
26
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PCBNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 169 - 173
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
32
32
32
40
40
50
20
25
25
32
32
40
40
50
17
22
22
27
27
35
35
43
125
150
170
170
170
250
250
300
36
36
36
40
45
45
45
50
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,38
0,63
0,70
1,25
1,25
3,10
3,20
5,80
PC22
PC20
PC20
PC40
PC50
PC50
PC60
PC60
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CNM. 1606..
CNM. 1906..
CNM. 1906..
CNM. 2509..
CNM. 2509..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PC20
PC22
PC40
PC50
PC60
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
CNU 120312
CNU 120312
CNU 150312
CNU 190416
CNU 250620
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
○/○
h=h1
FILETTATURA
THREADING
PCBNR/L 2020 K 12
PCBNR/L 2525 M 12
PCBNR/L 3225 P 12
PCBNR/L 3232 P 16
PCBNR/L 3232 P 19
PCBNR/L 4040 S 19
PCBNR/L 4040 S 25
PCBNR/L 5050 T 25
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
27
2014
PCKNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 169 - 173
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PCKNR/L 2020 K 12
PCKNR/L 2525 M 12
PCKNR/L 3225 P 12
PCKNR/L 3232 P 16
PCKNR/L 3232 P 19
PCKNR/L 4040 S 19
R/L
●/○
●/●
●/●
●/●
●/●
●/○
h=h1
b
f
l1
l2
a
λs°
γo°
20
25
32
32
32
40
20
25
25
32
32
40
25
32
32
40
40
50
125
150
170
170
170
250
36
36
36
40
45
45
3,1
3,1
3,1
3,9
4,6
4,6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,42
0,68
0,85
1,40
1,40
3,25
PC22
PC20
PC20
PC40
PC50
PC50
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CNM. 1606..
CNM. 1906..
CNM. 1906..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
28
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PC20
PC22
PC40
PC50
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
CNU 120312
CNU 120312
CNU 150312
CNU 190416
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PCLNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 176 - 179
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
32
32
32
40
40
40
50
20
25
25
25
32
40
40
40
50
25
32
32
32
40
50
50
50
60
125
150
170
170
170
200
250
250
300
36
36
36
40
45
45
45
45
50
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,42
0,68
0,85
1,10
1,40
2,60
3,15
3,20
5,80
PC22
PC20
PC20
PC40
PC50
PC50
PC50
PC60
PC60
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CNM. 1606..
CNM. 1906..
CNM. 1906..
CNM. 1906..
CNM. 2509..
CNM. 2509..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PC20
PC22
PC40
PC50
PC60
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
CNU 120312
CNU 120312
CNU 150312
CNU 190416
CNU 250620
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
FILETTATURA
THREADING
PCLNR/L 2020 K 12
PCLNR/L 2525 M 12
PCLNR/L 3225 P 12
PCLNR/L 3225 P 16
PCLNR/L 3232 P 19
PCLNR/L 4040 R 19
PCLNR/L 4040 S 19
PCLNR/L 4040 S 25
PCLNR/L 5050 T 25
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
29
2014
PDJNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 176 - 179
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PDJNR/L 2020 K 11
PDJNR/L 2525 M 11
PDJNR/L 3225 P 11
PDJNR/L 2020 K 15
PDJNR/L 2525 M 15
PDJNR/L 3225 P 15
PDJNR/L 3232 P 15
R/L
●/●
●/●
●/○
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
32
20
25
32
32
20
25
25
20
25
25
32
25
32
32
25
32
32
40
125
150
170
125
150
170
170
30
30
30
40
40
40
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,44
0,68
0,82
0,44
0,68
0,82
0,82
PD60
PD60
PD60
PD31
PD30
PD30
PD30
DNM. 1104..
DNM. 1104..
DNM. 1104..
DN.. 1506..
DN.. 1506..
DN.. 1506..
DN.. 1506..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
30
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PD30
PD31
PD60
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
DNU 150308
DNU 150308
PDN 110308
PU 03
PU 03
PU 3512
US 36 (M8x26,0)
US 40 (M8x20,5)
PS 0616
NT 05
NT 05
NT 5153
MT 05
MT 05
MT 0912
HXK 4
HXK 4
HXK 2,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PDNNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 176 - 179
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
25
32
20
25
25
25
10
12,5
12,5
12,5
125
150
150
170
24
30
40
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,44
0,64
0,64
0,82
PD60
PD60
PD30
PD30
DNM. 1104.
DNM. 1104.
DN.. 1506.
DN.. 1506.
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PD30
PD60
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
DNU 150308
PDN 110308
PU 03
PU 3512
US 36 (M8x26,0)
PS 0616
NT 05
NT 5153
MT 05
MT 0912
HXK 4
HXK 2,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/○
●/○
●/●
●/●
h=h1
FILETTATURA
THREADING
PDNNR/L 2020 K 11
PDNNR/L 2525 M 11
PDNNR/L 2525 M 15
PDNNR/L 3225 P 15
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
31
2014
PDXNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 176 - 179
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PDXNR/L 2020 K 15
PDXNR/L 2525 M 15
PDXNR/L 3225 P 15
R/L
h=h1
● / ● 20
● / ● 25
● / ● 32
b
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
25
25
32
32
125
150
170
40
40
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,42
0,66
0,80
PD31
PD30
PD30
DN.. 1506..
DN.. 1506..
DN.. 1506..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
32
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PD30
PD31
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
DNU 150308
DNU 150308
PU 03
PU 03
US 36 (M8x26,0)
US 40 (M8x20,5)
NT 05
NT 05
MT 05
MT 05
HXK 4
HXK 4
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PLBNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 182
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
h=h1
● / ● 60
● / ○ 60
kg
b
f
l1
l2
λs°
γo°
60
60
60
60
400
400
62
62
-6
-6
-6 11,30 PL71
-6 11,30 PL72
Inserti
Inserts
LNUX 40....
LNUX 50....
Type
Tipo
PL71
PL72
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
LNX 400632
LNX 500632
PU 06
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
NT 08
MT 08
MT 08
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTATURA
THREADING
RICAMBI / SPARE PARTS
INSERTI
INSERTS
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
PLBNR/L 6060 V 40-A
PLBNR/L 6060 V 50
R/L
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
33
2014
PRDCN
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 187
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
PRDCN 3225 P 16
PRDCN 3232 P 20
PRDCN 4040 S 20
PRDCN 4040 S 25
PRDCN 5050 S 32
PRDCN 5050 T 32
●
●
●
●
○
●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
32
32
40
40
50
50
25
32
40
40
50
50
20,5
26
30
32,5
41
41
170
170
250
250
250
300
32
32
40
40
50
50
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
34
Inserti
Inserts
0,80 PRP70 RCMX 1606 MO
1,30 PRP90 RCMX 2006 MO
3,10 PRP90 RCMX 2006 MO
3,20 PRP80 RCMX 2507 MO
3,50 PRP100 RCMX 3209 MO
4,50 PRP100 RCMX 3209 MO
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PRP70
PRP80
PRP90
PRP100
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
RCU 160300
RCU 250600
RCU 200400
RCU 320600
PU 07
PU 08
PU 09
PU 10
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 36 (M8x26,0)
US 47 (M12x36,0)
NT 05
NT 06
NT 07
NT 08
MT 05
MT 06
MT 07
MT 08
HXK 4
HXK 5
HXK 4
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PRSCR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 187
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
λs°
γo°
32
32
40
40
25
32
40
40
32
40
50
50
170
170
200
250
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,90
1,40
2,80
3,40
PRP70
PRP90
PRP70
PRP80
RCMX 1606 MO
RCMX 2006 MO
RCMX 1606 MO
RCMX 2507 MO
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PRP70
PRP80
PRP90
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
RCU 160300
RCU 250600
RCU 200400
PU 07
PU 08
PU 09
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 36 (M8x26,0)
NT 05
NT 06
NT 07
MT 05
MT 06
MT 07
HXK 4
HXK 5
HXK 4
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/●
●/●
○/○
●/●
h=h1
FILETTATURA
THREADING
PRSCR/L 3225 P 16
PRSCR/L 3232 P 20
PRSCR/L 4040 R 16
PRSCR/L 4040 S 25
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
35
2014
PRSNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 188
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PRSNR/L 2525 M 12
PRSNR/L 3232 P 15
PRSNR/L 4040 R 19
R/L
h=h1
● / ● 25
○ / ○ 32
○ / ○ 40
b
f
l1
l2
λs°
γo°
25
32
40
32
40
50
150
170
200
32
38
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,68
1,40
2,60
PR20
PR40
PR50
RNM. 120400-E
RNM. 150600-E
RNM. 190600-E
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
36
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PR20
PR40
PR50
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
RNU 120300
RNU 150300
RNU 190400
PU 02
PU 04
PU 05
US 35 (M8x22,5)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
NT 05
NT 07
NT 06
MT 05
MT 07
MT 06
HXK 4
HXK 4
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PSBNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 195
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/○
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
32
32
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
20
25
25
32
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
17
22
22
27
35
35
35
35
35
35
43
43
43
43
125
150
170
170
200
250
200
250
250
250
250
300
300
300
36
36
40
45
45
45
50
50
50
50
50
50
50
50
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,38
0,63
0,65
1,30
2,50
3,10
2,50
3,20
3,20
3,20
4,70
5,80
5,80
5,80
PS22
PS20
PS40
PS50
PS50
PS50
PS60
PS60
PS70
PS72
PS60
PS60
PS70
PS72
SNM. 1204..-E
SNM. 1204..-E
SNM. 1506..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2509..-E
SNM. 2512..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2509..-E
SNM. 2512..-E
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
FILETTATURA
THREADING
PS20
PS22
PS40
PS50
PS60
PS70
PS72
Sottoplacchetta
Shim
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 190416
SNU 250624
SNU 250624
SNU 250624
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
PU 06
PU 10-N
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
US 47 (M12x36,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
NT 08
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
MT 08
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
HXK 5
HXK 5
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
PSBNR/L 2020 K 12
PSBNR/L 2525 M 12
PSBNR/L 3225 P 15
PSBNR/L 3232 P 19
PSBNR/L 4040 R 19
PSBNR/L 4040 S 19
PSBNR/L 4040 R 25
PSBNR/L 4040 S 25
PSBNR/L 4040 S 2509
PSBNR/L 4040 S 2512-A
PSBNR/L 5050 S 25
PSBNR/L 5050 T 25
PSBNR/L 5050 T 2509
PSBNR/L 5050 T 2512-A
R/L
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
37
2014
PSDNN
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 195
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PSDNN 2020 K 12
PSDNN 2525 M 12
PSDNN 3232 P 15
PSDNN 3232 P 19
PSDNN 4040 S 19
PSDNN 4040 S 25
PSDNN 5050 T 25
●
●
●
●
●
●
●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
32
32
40
40
50
20
25
32
32
40
40
50
10
12,5
16
16
20
20
25
125
150
170
170
250
250
300
36
36
40
45
45
50
50
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,35
0,60
1,25
1,25
3,10
3,20
5,70
PS22
PS20
PS40
PS50
PS50
PS60
PS60
SNM. 1204..-E
SNM. 1204..-E
SNM. 1506..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2507..-E
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
38
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PS20
PS22
PS40
PS50
PS60
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 190416
SNU 250624
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PSKNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 195
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
●/○
●/●
●/○
●/●
●/●
●/○
○/○
○/○
○/○
h=h1
b
f
l1
l2
a
λs°
γo°
20
25
32
32
40
40
50
50
50
20
25
25
32
40
40
50
50
50
25
32
32
40
50
50
60
60
60
125
150
170
170
250
250
300
300
300
36
36
40
45
45
50
50
50
50
3,1
3,1
3,9
4,6
4,6
6,5
6,5
6,5
6,5
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,42
0,68
1,10
1,40
3,10
3,20
5,80
5,80
5,80
PS22
PS20
PS40
PS50
PS50
PS60
PS60
PS70
PS72
SNM. 1204..-E
SNM. 1204..-E
SNM. 1506..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2509..-E
SNM. 2512..-E
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
FILETTATURA
THREADING
PS20
PS22
PS40
PS50
PS60
PS70
PS72
Sottoplacchetta
Shim
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 190416
SNU 250624
SNU 250624
SNU 250624
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
PU 06
PU 10-N
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
US 47 (M12x36,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
NT 08
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
MT 08
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
HXK 5
HXK 5
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
PSKNR/L 2020 K 12
PSKNR/L 2525 M 12
PSKNR/L 3225 P 15
PSKNR/L 3232 P 19
PSKNR/L 4040 S 19
PSKNR/L 4040 S 25
PSKNR/L 5050 T 25
PSKNR/L 5050 T 2509
PSKNR/L 5050 T 2512-A
R/L
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
39
2014
PSSNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 195
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PSSNR/L 2020 K 12
PSSNR/L 2525 M 12
PSSNR/L 3225 P 15
PSSNR/L 3232 P 19
PSSNR/L 4040 R 19
PSSNR/L 5050 T 25
PSSNR/L 5050 T 2509
R/L
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
○/○
h=h1
b
f
l1
l2
a
λs°
γo°
20
25
32
32
40
50
50
20
25
25
32
40
50
50
25
32
32
40
50
60
60
125
150
170
170
200
300
300
36
36
40
45
45
50
50
8,3
8,3
10,2
12,5
12,5
16
16
0
0
0
0
0
0
0
-8
-8
-8
-8
-8
-8
-8
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,41
0,67
0,82
1,34
2,58
5,80
5,80
PS22
PS20
PS40
PS50
PS50
PS60
PS70
SNM. 1204..-E
SNM. 1204..-E
SNM. 1506..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 1906..-E
SNM. 2507..-E
SNM. 2509..-E
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
40
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PS20
PS22
PS40
PS50
PS60
PS70
PS72
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 190416
SNU 250624
SNU 250624
SNU 250624
PU 02
PU 02
PU 04
PU 05
PU 06
PU 06
PU 10-N
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
US 36 (M8x26,0)
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
US 47 (M12x36,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 06
NT 08
NT 08
NT 08
MT 05
MT 05
MT 07
MT 06
MT 08
MT 08
MT 08
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
HXK 5
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PTFNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 202 - 205
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
16
20
25
25
32
40
16
20
25
25
25
40
20
25
32
32
32
50
100
125
150
150
170
200
32
32
32
36
36
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,25
0,40
0,65
0,65
0,80
2,55
PT11
PT10
PT10
PT20
PT20
PT40
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TNM. 2204..
TNM. 2204..
TNM. 2706..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PT10
PT11
PT20
PT40
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
TNU 160308
TNU 160308
TNU 220312
TNU 270416
PU 01
PU 01
PU 02
PU 04
US 34 (M6x19,0)
US 46 (M6X13,2)
US 35 (M8x22,5)
US 36 (M8x26,0)
NT 04
NT 04
NT 05
NT 07
MT 04
MT 04
MT 05
MT 07
HXK 3
HXK 3
HXK 4
HXK 4
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
○/○
●/○
●/●
○/●
●/○
○/○
h=h1
FILETTATURA
THREADING
PTFNR/L 1616 H 16
PTFNR/L 2020 K 16
PTFNR/L 2525 M 16
PTFNR/L 2525 M 22
PTFNR/L 3225 P 22
PTFNR/L 4040 R 27
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
41
2014
PTGNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 202 - 205
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PTGNR/L 1616 H 16
PTGNR/L 2020 K 16
PTGNR/L 2525 M 16
PTGNR/L 2525 M 22
PTGNR/L 3225 P 22
PTGNR/L 3232 P 22
PTGNR/L 4040 R 27
R/L
●/●
●/○
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
16
20
25
25
32
32
40
16
20
25
25
25
32
40
20
25
32
32
32
40
50
100
125
150
150
170
170
200
32
32
32
36
36
36
40
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,25
0,40
0,65
0,65
0,80
1,32
2,55
PT11
PT10
PT10
PT20
PT20
PT20
PT40
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TNM. 2204..
TNM. 2204..
TNM. 2204..
TNM. 2706..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
42
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PT10
PT11
PT20
PT40
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
TNU 160308
TNU 160308
TNU 220312
TNU 270416
PU 01
PU 01
PU 02
PU 04
US 34 (M6x19,0)
US 46 (M6x13,2)
US 35 (M8x22,5)
US 36 (M8x26,0)
NT 04
NT 04
NT 05
NT 07
MT 04
MT 04
MT 05
MT 07
HXK 3
HXK 3
HXK 4
HXK 4
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
2014
PTTNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 202 - 205
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
25
32
20
25
25
25
17
22
22
22
125
150
150
170
32
32
36
36
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,38
0,63
0,63
0,73
PT10
PT10
PT20
PT20
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TNM. 2204..
TNM. 2204..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PT10
PT20
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
TNU 160308
TNU 220312
PU 01
PU 02
US 34 (M6x19,0)
US 35 (M8x22,5)
NT 04
NT 05
MT 04
MT 05
HXK 3
HXK 4
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/○
●/○
●/○
●/○
h=h1
FILETTATURA
THREADING
PTTNR/L 2020 K 16
PTTNR/L 2525 M 16
PTTNR/L 2525 M 22
PTTNR/L 3225 P 22
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
43
2014
PWLNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO P
EXTERNAL TURNING - ISO P
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 216 - 219
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
PWLNR/L 1616 H 0604
PWLNR/L 2020 K 0604
PWLNR/L 2020 K 08
PWLNR/L 2525 M 0604
PWLNR/L 2525 M 08
PWLNR/L 3225 P 08
R/L
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
16
20
20
25
25
32
16
20
20
25
25
25
20
25
25
32
32
32
100
125
125
150
150
170
20
20
22
20
22
22
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,22
0,40
0,40
0,70
0,70
1,00
PW11
PW10
PW22
PW10
PW20
PW20
WNM. 0604..
WNM. 0604..
WN.. 0804..
WNM. 0604..
WN.. 0804..
WN.. 0804..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
44
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PW10
PW11
PW20
PW22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
WNU 060308
WNU 060308
WNU 080312
WNU 080312
PU 01
PU 01
PU 02
PU 02
US 34 (M6x19,0)
US 46 (M6x13,2)
US 35 (M8x22,5)
US 42 (M8x21,0)
NT 04
NT 04
NT 05
NT 05
MT 04
MT 04
MT 05
MT 05
HXK 3
HXK 3
HXK 4
HXK 4
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO p
INTERNAL TURNING - ISO p
2014
PCLNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 169 - 173
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/○
●/○
●/○
d
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
16
20
25
25
32
40
40
50
50
60
60
11
13
17
17
22
27
27
35
35
43
43
150
180
200
300
250
300
300
350
350
400
400
15
18
23
23
30
38
38
47
47
57
57
15
18
23
23
30
38
38
48,5
48,5
58,5
58,5
20
25
32
32
40
50
50
63
63
80
80
-13,5
-13,5
-13
-13
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-5
-5
-7
-7
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,20
0,40
0,65
1,15
1,40
2,90
2,90
5,20
5,20
8,70
8,70
PC09
PC09
PC25
PC25
PC21
PC20
PC41
PC40
PC50
PC40
PC50
CNM. 0903..
CNM. 0903..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CN.. 1204..
CNM. 1606..
CNM. 1606..
CNM. 1906..
CNM. 1606..
CNM. 1906..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
FILETTATURA
THREADING
PC09
PC20
PC21
PC25
PC40
PC41
PC50
Sottoplacchetta
Shim
CNU 120312
CNU 120312
CNU 150312
CNU 150312
CNU 190416
PU 01
PU 02
PU 02
PU 32
PU 04
PU 04
PU 05
US 34 (M6x19)
US 35 (M8x22,5)
US 41 (M8x17,0)
US 46 (M6x13,2)
US 36 (M8x26,0)
US 40 (M8x20,5)
US 38 (M10x29,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 07
NT 06
MT 05
MT 05
MT 07
MT 07
MT 06
HXK 3
HXK 4
HXK 4
HXK 3
HXK 4
HXK 4
HXK 5
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
A16M-PCLNR/L 09
A20Q-PCLNR/L 09
A25R-PCLNR/L 12
S25T-PCLNR/L 12
A32S-PCLNR/L 12
A40T-PCLNR/L 12
A40T-PCLNR/L 16
A50U-PCLNR/L 16
A50U-PCLNR/L 19
A60V-PCLNR/L 16
A60V-PCLNR/L 19
R/L
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
45
2014
PDUNR/L
TORNITURA INTERNA - ISO p
INTERNAL TURNING - ISO p
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 176 - 179
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
S25T-PDUNR/L 11
S32U-PDUNR/L 11
A32S-PDUNR/L 15
A40T-PDUNR/L 15
A50U-PDUNR/L 15
A60V-PDUNR/L 15
R/L
●/●
●/●
●/●
●/●
●/○
●/○
d
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
25
32
32
40
50
60
17
22
22
27
35
43
300
350
250
300
350
400
23
30
30
38
47
57
23
30
30
38
48,5
58,5
32
40
40
50
63
80
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
1,15
2,15
1,40
2,90
5,20
8,70
PD61
PD60
PD33
PD30
PD30
PD30
DNM. 1104..
DNM. 1104..
DNM. 1504..
DNM. 1504..
DNM. 1504..
DNM. 1504..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
46
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PD30
PD33
PD60
PD61
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
DNU 150308
PDN 110308
-
PU 03
PU 03-A
PU 3512
PU 3611
US 36 (M8x26,0)
US 41 (M8x17,0)
PS 0616
PS 0512
NT 05
NT 15
NT 5153
-
MT 05
MT 05
MT 0912
-
HXK 4
HXK 4
HXK 2,5
HXK 2
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO p
INTERNAL TURNING - ISO p
2014
Psknr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 195
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
32
40
40
50
50
60
60
22
27
27
35
35
43
43
250
300
300
350
350
400
400
30
38
38
47
47
57
57
30
38
38
48,5
48,5
58,5
58,5
40
50
50
63
63
80
80
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
1,40
2,90
2,90
5,20
5,20
8,70
8,70
PS21
PS20
PS41
PS40
PS50
PS40
PS50
SNM. 1204..
SNM. 1204..
SNM. 1506..
SNM. 1506..
SNM. 1906..
SNM. 1506..
SNM. 1906..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PS20
PS21
PS40
PS41
PS50
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
SNU 120312
SNU 120312
SNU 150312
SNU 150312
SNU 190416
PU 02
PU 02
PU 04
PU 04
PU 05
US 35 (M8x22,5)
US 41 (M8x17,0)
US 36 (M8x26,0)
US 40 (M8x20,5)
US 38 (M10x29,0)
NT 05
NT 05
NT 07
NT 07
NT 06
MT 05
MT 05
MT 07
MT 07
MT 06
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/○
●/○
○/○
○/○
●/○
○/○
○/○
d
FILETTATURA
THREADING
A32S-PSKNR/L 12
A40T-PSKNR/L 12
A40T-PSKNR/L 15
A50U-PSKNR/L 15
A50U-PSKNR/L 19
A60V-PSKNR/L 15
A60V-PSKNR/L 19
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
47
2014
PtfNR/L
TORNITURA INTERNA - ISO p
INTERNAL TURNING - ISO p
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 202 - 205
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
A25R-PTFNR/L 16
A32S-PTFNR/L 16
A40T-PTFNR/L 22
R/L
d
● / ● 25
● / ○ 32
● / ○ 40
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
17
22
27
200
250
300
23
30
38
23
30
38
32
40
50
-12
-12
-12
-6
-6
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,65
1,40
2,90
PT11
PT10
PT20
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TNM. 2204..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
48
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PT10
PT11
PT20
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
TNU 160308
TNU 160308
TNU 220312
PU 01
PU 01
PU 02
US 34 (M6x19,0)
US 46 (M6x13,2)
US 35 (M8x22,5)
NT 04
NT 04
NT 05
MT 04
MT 04
MT 05
HXK 3
HXK 3
HXK 4
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO p
INTERNAL TURNING - ISO p
2014
PwLNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 216 - 219
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
16
20
25
25
25
32
32
32
40
50
60
11
13
17
17
17
22
22
22
27
35
43
150
180
300
200
300
250
250
350
300
350
400
15
18
23
23
23
30
30
30
38
47
57
15
18
23
23
23
30
30
30
38
48,5
58,5
20
27
32
32
32
40
40
40
50
63
80
-13,5
-13,5
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-12
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,20
0,40
0,75
0,65
0,75
1,40
1,40
2,15
2,90
5,20
8,70
PW10
PW10
PW11
PW25
PW25
PW11
PW21
PW21
PW20
PW20
PW20
WNM. 0604..
WN.. 0804..
WNM. 0604..
WN.. 0804..
WN.. 0804..
WNM. 0604..
WN.. 0804..
WN.. 0804..
WN.. 0804..
WN.. 0804..
WN.. 0804..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PW10
PW11
PW20
PW21
PW25
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
WNU 060308
WNU 080312
WNU 080312
-
PU 01
PU 01
PU 02
PU 02
PU 32
US 46 (M6x13,2)
US 46 (M6x13,2)
US 35 (M8x22,5)
US 41 (M8x17)
US 46 (M6x13,2)
NT 04
NT 05
NT 05
-
MT 04
MT 05
MT 05
-
HXK 3
HXK 3
HXK 4
HXK 4
HXK 3
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
○/○
●/●
●/●
●/●
●/●
●/○
d
FILETTATURA
THREADING
A16M-PWLNR/L 0604
A20Q-PWLNR/L 0604
S25T-PWLNR/L 0604
A25R-PWLNR/L 08
S25T-PWLNR/L 08
A32S-PWLNR/L 0604
A32S-PWLNR/L 08
S32U-PWLNR/L 08
A40T-PWLNR/L 08
A50U-PWLNR/L 08
A60V-PWLNR/L 08
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
49
2014
CODIFICA - TESTINE
ISO CODE DESIGNATION - HEADS
Sistema di bloccaggio
Clamping system
Forma dell’inserto
Insert shape
Angolo di attacco
Tool style - cutting edge angle
ISO D
ISO D
Cartuccia
Cartridge
ISO p
ISO p
Angolo di spoglia
Clearance angle
ISO m
ISO m
Direzione di taglio
Direction of cut
ISO S
ISO S
Cartuccia / Cartridge
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
utensile / holder
Lunghezza tagliente
Cutting edge length
6,00
6,35
06
07
11
9,525 09
09
11
16
19
06
06
11
8,00
08
Altezza utensile (mm)
Shank height [mm]
16
10,00
10
12,00
12
12,70
22
12
27
15
12
15,875 15
12
15
08
16
16,00
16
19,05
19
19
19
33
20,00
20
25,00
25
25,40 25
25
38,10 38
50
Utensili per teste intercambiabili
Cartridge holder
25
Larghezza utensile (mm)
Shank width [mm]
Lunghezza totale
Total length
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
2014
Khp-cbnr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 171 - 173
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
DKHR + KHP-CBNL
DKHR + KHP-CBNR
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
A
B
λs°
γo°
● / ● 32
47
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
1,30
PC60
CNM. 2509..-E
RICAMBI / SPARE PARTS
PC60
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KHP-CBNR/L 25
R/L
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
51
2014
Khp-clnr/l
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 169 - 173
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
ISO
A
B
λs°
γo°
● / ● 35
● / ● 35
45
45
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
1,30
1,30
PC50
PC60
CNM. 1906..-E
CNM. 2509..-E
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KHP-CLNR/L 19
KHP-CLNR/L 25
R/L
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
52
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PC50
PC60
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
CNU 190416
CNU 250620
PU 05
PU 06
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
NT 06
NT 08
MT 06
MT 08
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
2014
Khp-lbnr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 182
DKHR + KHP-LBNR
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
DKHR + KHP-LBNL
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
A
B
λs°
γo°
● / ● 48
36
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
1,40
PL71
LNUX 40....
RICAMBI / SPARE PARTS
PL71
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
LNX 400632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KHP-LBNR/L 40-A
R/L
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
53
2014
Khp-rscr/l
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 187
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
KHP-RSCR/L 20
KHP-RSCR/L 25
KHP-RSCR/L 32
R/L
A
B
λs°
γo°
○ / ○ 35
● / ○ 35
● / ● 35
45
45
45
0
0
0
0
0
0
kg
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
54
Inserti
Inserts
1,30 PRP90 RCMX 2006 MO
1,30 PRP80 RCMX 2507 MO
1,30 PRP100 RCMX 3209 MO
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PRP80
PRP90
PRP100
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
RCU 250600
RCU 200400
RCU 320600
PU 08
PU 09
PU 10
US 38 (M10 x 29,0)
US 36 (M8 x 26,0)
US 47 (M12 x 36,0)
NT 06
NT 07
NT 08
MT 06
MT 07
MT 08
HXK 5
HXK 4
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
2014
Khp-sbnr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 195
DKHR + KHP-SBNR
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
DKHR + KHP-SBNL
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
B
λs°
γo°
○ / ○ 47
● / ○ 47
● / ● 47
36
36
36
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
1,30
1,30
1,30
PS60
PS70
PS72
SNM. 2507..-E
SNM. 2509..-E
SNM. 2512..-E
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PS60
PS70
PS72
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
SNU 250624
SNU 250624
SNU 250624
PU 06
PU 06
PU 10-N
US 39 (M10x33,0)
US 47 (M12x36,0)
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
NT 08
NT 08
MT 08
MT 08
MT 08
HXK 5
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
A
FILETTATURA
THREADING
KHP-SBNR/L 25
KHP-SBNR/L 2509
KHP-SBNR/L 2512-A
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
55
2014
Khp-ssnr/l
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 192 - 195
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
ISO
A
B
λs°
γo°
○ / ○ 15
● / ● 15
45
45
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
1,30
1,30
PS50
PS60
SNM. 1906..-E
SNM. 2507..-E
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KHP-SSNR/L 19
KHP-SSNR/L 25
R/L
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
56
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
PS50
PS60
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
SNU 190416
SNU 250624
PU 05
PU 06
US 38 (M10x29,0)
US 39 (M10x33,0)
NT 06
NT 08
MT 06
MT 08
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
2014
KhS-sbcr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 189 - 190
DKHR + KHS-SBCR
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
DKHR + KHS-SBCL
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
A
B
λs°
γo°
○ / ○ 47
● / ● 47
36
36
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
1,30
1,40
SS25
SS38
SC.. 2509..
SC.. 3809..
Type
Tipo
SS25
SS38
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 8025-T30P
US 8025-T30P
(M8x25,0)
(M8x25,0)
SSN 250620
SSN 380620
MS 8020
MS 8020
SDR T30P
SDR T30P
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTATURA
THREADING
RICAMBI / SPARE PARTS
INSERTI
INSERTS
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KHS-SBCR/L 25
KHS-SBCR/L 38-A
R/L
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
57
2014
DKH
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TORNITURA ESTERNA - TESTINE
EXTERNAL TURNING - HEADS
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
h=h1
● / ○ 40
● / ● 50
● / ● 60
DKHR/L 4050 V
DKHR/L 5060 W
DKHR/L 6080 W-A
b
50
60
80
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
l
l1
l2
400 425 325
450 475 365
450 485 395
kg
Ricambi
Spare parts
utensili per testine / HOLDERS FOR HEADS
7,80 DKH10
11,30 DKH10
20,50 DKH10
Inserti
Inserts
-
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Chiave
Key
SR 14
HXK 10
INSERTI
INSERTS
DKH10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
58
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Sistema di bloccaggio
Clamping system
Forma dell’inserto
Insert shape
Angolo di attacco
Tool style - cutting edge angle
ISO p
ISO p
Cartuccia
Cartridge
ISO D
ISO D
Cartuccia
Cartridge
2014
CODIFICA ISO Cartucce e utensili - lavorazioni di ruote ferroviarie
ISO CODE DESIGNATION Cartridges and holders - RAILWAY WHEEL machining
ISO m
ISO m
Angolo di spoglia
Clearance angle
Direzione di taglio
Direction of cut
ISO S
ISO S
Lunghezza tagliente
Cutting edge length
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
UTENSILI
Holders
Altezza utensile (mm)
Shank height [mm]
Utensili per teste intercambiabili
Cartridge holder
Lunghezza totale
Total length
FILETTATURA
THREADING
Larghezza utensile (mm)
Shank width [mm]
(1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder)
(1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder)
(2 cartucce nel supporto / catridge in the holder)
(2 cartucce nel supporto / catridge in the holder)
(1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder)
(1 cartuccia nel supporto / catridge in the holder)
(2 cartucce nel supporto / catridge in the holder)
(2 cartucce nel supporto / catridge in the holder)
INSERTI
INSERTS
Tipo di macchina / Type fo machine
59
2014
dktr/l
ISO D
ISO D
Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie
Turning - RAILWAY WHEEL machining
Tipo A2
ISO p
ISO p
Execution A2
Tipo A1
ISO m
ISO m
Execution A1
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
h
b
l1
h1
f
λs°
γo°
FILETTATURA
THREADING
kg
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
DKTL 5055 X A1
○
50
55
210
44
55
-6
-6
3,70
DKT
DKTR 5055 X A1
○
50
55
210
44
55
-6
-6
3,70
DKT
DKTL 5055 X A2
●
50
55
210
44
55
-6
-6
3,70
DKT
DKTR 5055 X A2
●
50
55
210
44
55
-6
-6
3,70
DKT
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
TORNITURA ESTERNA - utensili / ExtErnal turning - holders
Inserti
Inserts
KTP-LANL 19, KTP-LANL 30
KTP-SANL 19
KTP-LANR 19, KTP-LANR 30
KTP-SANR 19
KTP-LANL 19, KTP-LANL 30, KTP-SANL 19
KTP-LFNR 19, KTP-SFNR 19
KTP-LANR 19, KTP-LANR 30, KTP-SANR 19
KTP-LFNL 19, KTP-SFNL 19
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Chiave
Key
USS 0617
HXK 3
INSERTI
INSERTS
DKT
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
60
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie
Turning - RAILWAY WHEEL machining
2014
ktp-lanr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 183
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
h1
b
f
● / ● 32 22,6 23
● / ● 32 22,6 23
l2
λs°
γo°
43
43
35
35
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,18
0,16
LN19
LN30
LN.X 1919..
LN.X 3019..
Type
Tipo
LN19
LN30
Sottoplacchetta
Shim
LNX 19T350
LNX 30T350
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Vite sottoplacchetta
Shim screw
US 4007-T07P UP 1515-T15P
US 4007-T07P UP 1515-T15P
Cacciavite
Screwdriver
Cacciavite
Screwdriver
FLAG T07P
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTATURA
THREADING
RICAMBI / SPARE PARTS
INSERTI
INSERTS
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KTP-LANR/L 19
KTP-LANR/L 30
l1
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges
61
2014
ktp-lfnr/l
Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie
Turning - RAILWAY WHEEL machining
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 183
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges
ISO
R/L
h1
b
f
● / ● 32 18,25 19
l2
λs°
γo°
43
35
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,14
LN19
LN.X 1919..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KTP-LFNR/L 19
l1
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
LNX 19T350
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Vite sottoplacchetta
Shim screw
US 4007-T07P UP 1515-T15P
Cacciavite
Screwdriver
Cacciavite
Screwdriver
FLAG T07P
FLAG T15P
INSERTI
INSERTS
LN19
Sottoplacchetta
Shim
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
62
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie
Turning - RAILWAY WHEEL machining
2014
ktp-sanr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 196
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
h1
b
f
● / ● 32 18,25 23
l2
λs°
γo°
43
35
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,16
SN19
SNMX 1911..
RICAMBI / SPARE PARTS
SN19
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
SNX 19X340
PU 16
US 95
NT 06
MT 06
HXK 4
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KTP-SANR/L 19
l1
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
63
2014
ktp-sfnr/l
Tornitura - lavorazioni di ruote ferroviarie
Turning - RAILWAY WHEEL machining
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 196
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
TORNITURA ESTERNA - CARTUCCE / ExtErnal turning - Cartridges
ISO
R/L
h1
b
f
● / ● 32 18,25 19
l2
λs°
γo°
43
35
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,13
SN19
SNMX 1911..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
KTP-SFNR/L 19
l1
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping lever
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Spina elastica
Tubular rivet
Punzone
Mount. taper plug
Chiave
Key
SNX 19X340
PU 16
US 95
NT 06
MT 06
HXK 4
INSERTI
INSERTS
SN19
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
64
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO M
EXTERNAL TURNING - ISO M
2014
MTJNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 202 - 205
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
32
25
32
40
125
150
175
34
34
42
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,45
0,80
1,40
MT16
MT16
MT22
TN.. 1604..
TN.. 1604..
TNM. 2204..
Altre
OTHER
● / ● 20
● / ● 25
● / ● 32
MTJNR/L 2020 K 16
MTJNR/L 2525 M 16
MTJNR/L 3232 P 22
b
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Staffa
Clamping element
Sottoplacchetta
Shim
Perno
Clamping pin
Vite di bloccag.*
Screw*
Chiave
Key
UE 16
UE 22
MTN 160312
MTN 220612
UC 52
UC 53
HS 93
HS 94
HXK 5
HXK 5
Type
Tipo
MT16
MT22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
65
2014
MVJNR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO M
EXTERNAL TURNING - ISO M
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 213
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
ISO
h=h1
● / ● 20
● / ● 25
● / ● 32
γo°
kg
b
f
l1
l2
λs°
20
25
25
25
32
32
125
150
170
41
41
41
-4,5 -13,5 0,45
-4,5 -13,5 0,70
-4,5 -13,5 1,00
Inserti
Inserts
MV2
MV2
MV2
VNM. 1604..
VNM. 1604..
VNM. 1604..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
MVJNR/L 2020 K 16-A
MVJNR/L 2525 M 16-A
MVJNR/L 3225 P 16-A
R/L
Ricambi
Spare parts
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Sottoplacchetta
Shim
Staffa
Clamping element
Vite del bloccaggio
Clamping pin
Vite*
Screw*
Chiave
Key
Cacciavite
Screwdriver
MVN 160316
UPC 22
UP 0909-T09P
PS 6026-T09P
-
FLAG T09P
INSERTI
INSERTS
MV2
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
66
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO M
EXTERNAL TURNING - ISO M
2014
MWLNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 216 - 219
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
● / ● 25
● / ● 32
● / ● 40
b
f
l1
l2
λs°
γo°
25
25
40
32
32
50
150
170
200
32
32
32
-6
-6
-6
-6
-6
-6
kg
Inserti
Inserts
0,70
1,00
2,50
MW1
MW1
MW1
WNM. 0804..
WNM. 0804..
WNM. 0804..
Altre
OTHER
MWLNR/L 2525 M 08
MWLNR/L 3225 P 08
MWLNR/L 4040 R 08
h=h1
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Sottoplacchetta
Shim
Perno
Clamping pin
Vite*
Screw*
Chiave
Key
UE 05
WNW 080412
UC 51
HS 0408
HXK 3
INSERTI
INSERTS
Staffa
Clamping element
Type
Tipo
MW1
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
67
2014
scacR/L
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
R/L
●/●
●/●
●/●
●/●
SCACR/L 0808 D 06
SCACR/L 1010 E 06
SCACR/L 1212 F 09
SCACR/L 1616 H 09
h=h1
b
8
10
12
16
8
10
12
16
f
l1
8,5 60
10,5 70
12,5 80
16,5 100
λs°
γo°
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,04
0,06
0,10
0,22
SO1
SO1
SO8
SO8
CC.. 0602..
CC.. 0602..
CC.. 09T3..
CC.. 09T3..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
68
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T07P
FLAG T15P
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
scbcR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
λs°
γo°
12
16
20
25
12
16
20
25
11
13
17
22
80
100
125
150
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,10
0,20
0,40
0,75
SO8
SO8
SC20
SC20
CC.. 09T3..
CC.. 09T3..
CC.. 1204..
CC.. 1204..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO8
SC20
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 3510-T15P
US 5012-T15P
(M3,5x10,4)
(M5x12,0)
SCN120304
MS 5008
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
○/○
●/○
○/○
●/●
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SCBCR/L 1212 F 09
SCBCR/L 1616 H 09
SCBCR/L 2020 K 12-M-A
SCBCR/L 2525 M 12-M-A
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
69
2014
scdcr
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
ISO
■
b
f
l1
l2
λs°
γo°
10
10
5,11
70
11
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,06
SC21
CC.. 0602..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
SCDCR 1010 E 06
h=h1
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-03
-
-
-
PT-8001
-
INSERTI
INSERTS
SC21
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
70
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
scfcR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
8
10
12
16
8
10
12
16
10
12
16
20
60
70
80
100
8
8
16
16
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,04
0,06
0,10
0,22
SO1
SO1
SO8
SO8
CC.. 0602..
CC.. 0602..
CC.. 09T3..
CC.. 09T3..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T07P
FLAG T15P
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
○/○
○/○
●/○
●/●
SCFCR/L 0808 D 06
SCFCR/L 1010 E 06
SCFCR/L 1212 F 09
SCFCR/L 1616 H 09
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
71
2014
sclcr/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
72
ISO
R/L
SCLCR/L 0808 D 06
SCLCR/L 1010 E 06
SCLCR/L 1010 E 08
SCLCR/L 1212 F 08
SCLCR/L 1212 F 09
SCLCR/L 1616 H 08
SCLCR/L 1616 H 09
SCLCR/L 2020 K 12-M-A
SCLCR/L 2525 M 12-M-A
●/○
●/●
■/■/■
●/●
■/■
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
f
8
10
10
12
12
16
16
20
25
8
10
10
12
12
16
16
20
25
10
12
12
16
16
20
20
25
32
l1
l2
60
8
70
8
70 13,2
80 13,4
80 16
100 15,2
100 16
125 20
150 20
λs°
γo°
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,04
0,06
0,06
0,10
0,10
0,22
0,22
0,42
0,68
SO1
SO1
SC22
SC22
SO8
SC22
SO8
SC20
SC20
CC.. 0602..
CC.. 0602..
CC.. 0803..
CC.. 0803..
CC.. 09T3..
CC.. 0803..
CC.. 09T3..
CC.. 1204..
CC.. 1204..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
SC20
SC22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
US 5012-T15P
5513 020-04
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
(M5x12,0)
-
SCN 120304
-
MS 5008
-
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
PT-8003
HXK 5
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
sdjcR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 174 - 176, 233, 238
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
8
10
12
12
16
20
25
25
8
10
12
12
16
20
25
25
10
12
16
16
20
25
32
32
60
70
80
80
100
125
150
150
14
14
14
20
20
20
20
28
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,04
0,06
0,10
0,10
0,20
0,40
0,75
0,75
SO1
SO1
SO1
SO8
SO8
SD10
SD10
SD11
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 1504..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
SD10
SD11
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
US 64518-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
(M4,5x18)
SDN 110304
SDN 150304
MS 3510
MS 4512
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 3,5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
○/○
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SDJCR/L 0808 D 07
SDJCR/L 1010 E 07
SDJCR/L 1212 F 07
SDJCR/L 1212 F 11
SDJCR/L 1616 H 11
SDJCR/L 2020 K 11-M-A
SDJCR/L 2525 M 11-M-A
SDJCR/L 2525 M 15
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
73
2014
sdncn
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 174 - 176, 233, 238
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
SDNCN 0808 D 07
SDNCN 1010 E 07
SDNCN 1212 F 07
SDNCN 1212 F 11
SDNCN 1616 H 11
SDNCN 2020 K 11-M-A
SDNCN 2525 M 11-M-A
●
●
●
●
●
●
●
h=h1
b
8
10
12
12
16
20
25
8
10
12
12
16
20
25
f
l1
4
60
5
70
6
80
6
80
8 100
10 125
12,5 150
λs°
γo°
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,04
0,06
0,08
0,08
0,18
0,35
0,70
SO1
SO1
SO1
SO8
SO8
SD10
SD10
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
74
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
SD10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
segcr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 180
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
h=h1
■ / ■ 12
■ / ■ 16
f
l1
l2
λs°
γo°
12
16
16
20
160
100
12
12
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,20
0,21
SE21
SE21
EC.. 0803..
EC.. 0803..
RICAMBI / SPARE PARTS
SE21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
416.1-832
-
-
-
PT-8002
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
SEGCR/L 1212 N 08
SEGCR/L 1616 H 08
b
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
75
2014
srdcn
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 184 - 188
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
76
ISO
SRDCN 1212 F 06
SRDCN 1616 H 06
SRDCN 2020 K 08
SRDCN 2020 K 1003-M-A
SRDCN 2020 K 10-M-A
SRDCN 2525 M 10-M-A
SRDCN 2525 M 12-M-A
SRDCN 3225 P 10-M
SRDCN 3225 P 12-M
SRDCN 3225 P 16-M
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
12
16
20
20
20
25
25
32
32
32
12
16
20
20
20
25
25
25
25
25
9
11
14
15
15
17,5
18,5
17,5
18,5
20,5
80
100
125
125
125
150
150
170
170
170
12
12
20
25
25
25
30
25
30
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,10
0,20
0,40
0,40
0,40
0,70
0,70
0,90
0,90
1,00
SO1
SO1
SO3
SR10
SR10
SR10
SR12
SR10
SR12
SR16
RC.. 0602MO
RC.. 0602MO
RC.. 0803MO
RC.. 1003MO
RC.. 10T3MO
RC.. 10T3MO
RC.. 1204MO
RC.. 10T3MO
RC.. 1204MO
RC.. 1606MO
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO3
SR10
SR12
SR16
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3007-T09P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
US 5018-T20P
(M2,5x6,3)
(M3,0x7,5)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
(M5x18)
SRN 100300
SRN 120300
SRN 16T3M0
MS 3510
MS 3510
MS 5015
FLAG T07P
FLAG T09P
FLAG T15P
FLAG T15P
FLAG T20P
HXK 3,5
HXK 3,5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
srdcr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 184 - 188
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
■ / ■ 20
■ / ■ 25
■ / ■ 32
20
25
25
f
l1
20,5 125
25,5 150
25,5 170
l2
λs°
γo°
20
20
20
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,37
0,66
0,96
SR21
SR21
SR21
RC.. 0803MO
RC.. 0803MO
RC.. 0803MO
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
SR21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-04
-
-
-
PT-8002
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
SRDCR/L 2020 K 08-A
SRDCR/L 2525 M 08-A
SRDCR/L 3225 P 08-A
b
h=h1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
77
2014
srscr/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 184 - 188
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
78
ISO
R/L
SRSCR/L 1212 F 06
SRSCR/L 1616 H 06
SRSCR/L 2020 K 08
SRSCR/L 2020 K 10-M-A
SRSCR/L 2525 M 10-M-A
SRSCR/L 2525 M 12-M-A
SRSCR/L 3225 P 10-M
SRSCR/L 3225 P 12-M
SRSCR/L 3225 P 16-M
○/○
●/●
●/●
●/○
●/●
●/●
○/○
○/○
○/○
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
12
16
20
20
25
25
32
32
32
12
16
20
20
25
25
25
25
25
16
20
25
25
32
32
32
32
32
80
100
125
125
170
150
170
170
170
12
12
20
20
20
20
20
20
20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,10
0,22
0,45
0,45
0,75
0,75
1,00
1,00
1,10
SO1
SO1
SO3
SR10
SR10
SR12
SR10
SR12
SR16
RC.. 0602MO
RC.. 0602MO
RC.. 0803MO
RC.. 10T3MO
RC.. 10T3MO
RC.. 1204MO
RC.. 10T3MO
RC.. 1204MO
RC.. 1606MO
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO3
SR10
SR12
SR16
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3007-T09P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
US 5018-T20P
(M2,5x6,3)
(M3,0x7,5)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
(M5x18)
SRN 100300
SRN 120300
SRN 16T3M0
MS 3510
MS 3510
MS 5015
FLAG T07P
FLAG T09P
FLAG T15P
FLAG T15P
FLAG T20P
HXK 3,5
HXK 3,5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
ssbcr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 189 - 191
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
λs°
γo°
12
16
20
25
40
50
50
60
12
16
20
25
40
50
50
60
11
13
17
22
35
43
43
53
80
100
125
150
250
300
300
400
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,10
0,20
0,40
0,75
3,10
5,80
5,80
10,80
SO8
SO8
SS20
SS20
SS25
SS25
SS38A
SS38A
SC.. 09T3..
SC.. 09T3..
SC.. 1204..
SC.. 1204..
SC.. 2509..
SC.. 2509..
SC.. 3809..
SC.. 3809..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO8
SS20
SS25
SS38A
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 3510-T15P
US 5012-T15P
US 8025-T30P
US 8025-T30P
(M3,5x10,4)
(M5x12,0)
(M8x25,0)
(M8x25,0)
SSN 120304
SSN 250620
SSN 380920
MS 5008
MS 8020
MS 8020
FLAG T15P
FLAG T15P
SDR T30P
SDR T30P
HXK 5
HXK 5
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
○/○
●/●
●/●
●/●
●/●
○/○
●/●
●/●
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SSBCR/L 1212 F 09
SSBCR/L 1616 H 09
SSBCR/L 2020 K 12-M-A
SSBCR/L 2525 M 12-M-A
SSBCR/L 4040 S 25
SSBCR/L 5050 T 25
SSBCR/L 5050 T 38-A
SSBCR/L 6060 V 38-A
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
79
2014
ssdcn
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 189 - 191
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
SSDCN 1212 F 09
SSDCN 1616 H 09
SSDCN 2020 K 12-M-A
SSDCN 2525 M 12-M-A
●
●
●
●
h=h1
b
12
16
20
25
12
16
20
25
f
l1
6
80
8 100
10 125
12,5 150
λs°
γo°
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,10
0,20
0,40
0,75
SO8
SO8
SS20
SS20
SC.. 09T3..
SC.. 09T3..
SC.. 1204..
SC.. 1204..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
80
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO8
SS20
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 3510-T15P
US 5012-T15P
(M3,5x10,4)
(M5x12,0)
SSN 120304
MS 5008
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
sskcr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 189 - 191
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
12
16
20
25
12
16
20
25
16
20
25
32
80
100
125
150
32
32
36
36
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,10
0,20
0,40
0,75
SO8
SO8
SS20
SS20
SC.. 09T3..
SC.. 09T3..
SC.. 1204..
SC.. 1204..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO8
SS20
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 3510-T15P
US 5012-T15P
(M3,5x10,4)
(M5x12,0)
SSN 120304
MS 5008
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
○/○
●/○
●/○
○/○
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SSKCR/L 1212 F 09
SSKCR/L 1616 H 09
SSKCR/L 2020 K 12-M-A
SSKCR/L 2525 M 12-M-A
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
81
2014
stfcr/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 199 - 201, 234
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
R/L
STFCR/L 1616 H 11
STFCR/L 2020 K 16-M-A
STFCR/L 2525 M 16-M-A
h=h1
● / ○ 16
● / ○ 20
● / ○ 25
b
f
l1
l2
λs°
γo°
16
20
25
20
25
32
100
125
150
18
25
25
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,22
0,40
0,75
SO1
ST10
ST10
TC.. 1102..
TC.. 16T3..
TC.. 16T3..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
82
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
ST10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
stfcr/l-A
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 199 - 201, 234
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
■ / ■ 20
b
f
20
25
l1
l2
125 21,3
λs°
γo°
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,40
ST21
TC.. 1102..
RICAMBI / SPARE PARTS
ST21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-03
-
-
-
PT-8001
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
STFCR/L 2020 K 11-A
h=h1
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
83
2014
sTJcr/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 199 - 201, 234
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
R/L
STJCR/L 1616 H 11
STJCR/L 2020 K 16-M-A
STJCR/L 2525 M 16-M-A
h=h1
● / ● 16
● / ● 20
● / ● 25
b
f
l1
l2
λs°
γo°
16
20
25
20
25
32
100
125
150
18
25
25
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,22
0,40
0,75
SO1
ST10
ST10
TC.. 1102..
TC.. 16T3..
TC.. 16T3..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
84
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
ST10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
sVAcr/l-DC
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 210
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
b
f
l1
l2
λs°
γo°
8
10
12
16
20
25
8
10
12
16
20
25
0
0
0
0
0
0
125
140
140
150
150
150
25
25
25
25
25
25
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,08
0,13
0,17
0,29
0,45
0,67
SV21
SV21
SV21
SV21
SV21
SV21
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
SV21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-24
-
-
-
PT-8002
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
SVACR/L 0808 K 13-DC
SVACR/L 1010 L 13-DC
SVACR/L 1212 L 13-DC
SVACR/L 1616 M 13-DC
SVACR/L 2020 M 13-DC
SVACR/L 2525 M 13-DC
h=h1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
85
2014
sVGcr/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 209
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
R/L
■/■
■/■
■/■
■/■
SVGCR/L 0808 K 07
SVGCR/L 1010 M 07
SVGCR/L 1212 M 07
SVGCR/L 1616 P 07
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
8
10
12
16
8
10
12
16
8,5
10,5
12,5
16,3
125
150
150
150
15
15
18
23
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,07
0,13
0,17
0,35
SV21
SV21
SV21
SV21
VC.. 0702..
VC.. 0702..
VC.. 0702..
VC.. 0702..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
DVF 3584
-
-
-
DMD 1650
-
INSERTI
INSERTS
SV23
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
86
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
sVHB(C)r/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 209, 211-212, 235
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
SVHBR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
10
14
0
0
0,20
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
SVHCR/L 2020 K 16-M-A
SVHCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 20
● / ● 25
20
25
25
32
125
150
20
20
0
0
0
0
0,40
0,68
SV10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
f
l1
l2
λs°
γo°
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SV10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3512-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
ISO S
ISO S
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
87
2014
sVjB(c)r/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 212, 235
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
SVJBR/L 1212 F 11
SVJBR/L 1616 H 11
● / ● 12
● / ● 16
12
16
16
20
80
100
20
20
0
0
0
0
0,10
0,20
SO1
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
VB.. 1103..; VC.. 1103..
SVJCR/L 1212 N 13
SVJCR/L 1616 H 13
SVJCR/L 2020 K 13
SVJCR/L 2020 K 16-M-A
SVJCR/L 2525 M 13
SVJCR/L 2525 M 16-M-A
SVJCR/L 3225 P 16-M-A
■/■
■/■
■/■
●/●
■/■
●/●
●/●
12
16
20
20
25
25
25
16
20
25
25
32
32
32
160
100
125
125
150
150
170
27
30
30
28
30
32
32
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0,19
0,20
0,37
0,40
0,67
0,68
1,10
SV21
SV21
SV22
SV10
SV22
SV10
SV10
VC.. 1303..
VC.. 1303..
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
88
ISO
R/L
h=h1
12
16
20
20
25
25
32
b
f
l1
l2
λs°
γo°
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SV10
SV21
SV22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3512-T15P
5513 020-24
DVF 0573
(M2,5x6,3)
(M3,5x12,5)
-
SVN 160304
DAP 0331
MS 3510
DVT 0332
FLAG T07P
FLAG T15P
PT-8002
PT-8002
HXK 3,5
174.1-870
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
sVjCr/l-dc
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 210
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
■/■
■/■
■/■
■/■
■/■
■/■
b
f
l1
l2
λs°
γo°
8
10
12
16
20
25
8
10
12
16
20
25
0
0
0
0
0
0
125
140
140
150
150
150
25
25
25
25
25
25
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,08
0,12
0,17
0,30
0,45
0,68
SV21
SV21
SV21
SV21
SV21
SV21
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
VCGX 1303..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
SV21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-24
-
-
-
PT-8002
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
SVJCR/L 0808 K 13-DC
SVJCR/L 1010 L 13-DC
SVJCR/L 1212 L 13-DC
SVJCR/L 1616 M 13-DC
SVJCR/L 2020 M 13-DC
SVJCR/L 2525 M 13-DC
h=h1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
89
2014
sVpB(c)r/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 209, 211, 235
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
SVPBR/L 1616 H 11
SVPBR/L 2020 K 11
● / ● 16
● / ● 20
16
20
20
25
100
125
12
12
0
0
0
0
0,20
0,40
SO1
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
VB.. 1103..; VC.. 1103..
SVPCR/L 2020 K 16-M-A
SVPCR/L 2525 M 16-M-A
SVPCR/L 3225 P 16-M-A
● / ● 20
● / ● 25
● / ● 32
20
25
25
25
32
32
125
150
170
20
25
25
0
0
0
0
0
0
0,40
0,75
1,10
SV10
SV10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
ISO
R/L
h=h1
b
f
l1
l2
λs°
γo°
kg
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
90
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SV10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3512-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
sVvB(c)n
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 212, 235
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
SVVBN 1212 F 11
SVVBN 1616 H 11
SVVBN 2020 K 11
●
●
●
12
12
20
12
12
20
6
8
10
80
100
125
0
0
0
0
0
0
0,08
0,18
0,35
SO1
SO1
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
VB.. 1103..; VC.. 1103..
VB.. 1103..; VC.. 1103..
SVVCN 1212 N 13
SVVCN 1616 H 13
SVVCN 2020 K 13
SVVCN 2020 K 16-M-A
SVVCN 2525 M 13
SVVCN 2525 M 16-M-A
SVVCN 3225 P 16-M-A
■
■
■
●
■
●
●
12
16
20
20
25
25
32
12
16
20
20
25
25
25
6
8
10
10
12,5
12,5
12,5
160
100
125
125
150
150
170
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0,19
0,18
0,36
0,35
0,66
0,70
1,00
SV21
SV21
SV22
SV10
SV22
SV10
SV10
VC.. 1303..
VC.. 1303..
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
l1
λs°
γo°
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SV10
SV21
SV22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3512-T15P
5513 020-24
DVF 0573
(M2,5x6,3)
(M3,5x12,5)
-
SVN 160304
DAP 0331
MS 3510
DVT 0332
FLAG T07P
FLAG T15P
PT-8002
PT-8002
HXK 3,5
174.1-870
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
b
FILETTATURA
THREADING
h=h1
INSERTI
INSERTS
ISO
ISO S
ISO S
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
91
2014
sVxcr/l
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 212, 235
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
SVXBR/L 1212 F 11
SVXBR/L 1616 H 11
● / ● 12
● / ● 16
12
16
16
20
80
100
20
14
98
98
0
0
0
0
0,10
0,20
SO1
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
VB.. 1103..; VC.. 1103..
SVXCR/L 2020 K 13
SVXCR/L 2020 K 16-M-A
SVXCR/L 2525 M 16-M-A
SVXCR/L 3225 P 16-M-A
■/■
●/●
●/●
●/○
20
20
25
25
25
25
32
32
125
125
150
170
12
28
32
32
113
98
98
98
0
0
0
0
0
0
0
0
0,38
0,75
0,68
1,10
SV22
SV10
SV10
SV10
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
92
ISO
R/L
h=h1
20
20
25
32
b
f
l1
l2
k°
λs°
γo°
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SV10
SV22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3512-T15P
DVF 0573
(M2,5x6,3)
(M3,5x12,5)
-
SVN 160304
DAP 0331
MS 3510
DVT 0332
FLAG T07P
FLAG T15P
PT-8002
HXK 3,5
174.1-870
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO s
EXTERNAL TURNING - ISO s
2014
sWLcr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 214 - 215
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
λs°
γo°
16
20
25
20
25
32
100
125
150
15
15
20
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,20
0,40
0,75
SO8
SO8
SO9
WC.. 06T3..
WC.. 06T3..
WC.. 0804..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO8
SO9
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 3510-T15P
US 4512-T15P
(M3,5x10,4)
(M4,5x12,0)
-
-
FLAG T15P
FLAG T15P
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
● / ○ 16
● / ● 20
● / ● 25
SWLCR/L 1616 H 06
SWLCR/L 2020 K 06
SWLCR/L 2525 M 08
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
93
2014
scfcr/l
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
ISO
R/L
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
● / ● 10
● / ● 12
7
9
100
125
9
11
9,5
11,5
13
16
-10
-7
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,06
0,11
SO2
SO2
CC.. 0602..
CC.. 0602..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
S10H-SCFCR/L 06
S12K-SCFCR/L 06
d
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
-
INSERTI
INSERTS
SO2
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
94
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
sckcR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
8
10
12
16
20
25
32
6
7
9
11
13
17
22
l1
h
b
80 7,2 7,6
100 9 9,5
125 11 11,5
150 14,5 15
250 18,5 18,5
300 23 23
350 30 30
Dmin
λs°
γo°
11
13
16
20
25
32
40
-12
-10
-8
-8
-5
-3
-10
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,03
0,06
0,11
0,24
0,60
1,15
2,10
SO2
SO2
SO2
SO5
SO8
SO8
SC20
CC.. 0602..
CC.. 0602..
CC.. 0602..
CC.. 09T3..
CC.. 09T3..
CC.. 09T3..
CC.. 1204..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO2
SO8
SO5
SC20
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2505-T07P
US 3510-T15P
US 4008-T15P
US 5012-T15P
(M2,5x5,2)
(M3,5x10,4)
(M4x7,8)
(M5x12,0)
SCN 120304
MS 5008
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
●/○
●/○
●/○
●/○
●/○
●/○
●/○
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
S08F-SCKCR/L 06
S10H-SCKCR/L 06
S12K-SCKCR/L 06
S16M-SCKCR/L 09-A
S20S-SCKCR/L 09
S25T-SCKCR/L 09
S32U-SCKCR/L 12-A
d
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
95
2014
sclcr/l
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
A08H-SCLCR/L 06
●/●
S08F-SCLCR/L 06
●/●
S10H-SCLCR/L 06
●/●
A10H-SCLCR/L 06
●/●
A10K-SCLCR/L 08
■/■
A12K-SCLCR/L 06
●/●
A12M-SCLCR/L 08
■/■
S12K-SCLCR/L 06
●/●
A16R-SCLCR/L 08
■/■
S16M-SCLCR/L 06
●/●
S16M-SCLCR/L 09-A
●/●
A16M-SCLCR/L 09-A
●/●
A20Q-SCLCR/L 09
●/●
S20S-SCLCR/L 09
●/●
A25R-SCLCR/L 09
●/●
RICAMBI
/
SPARE
PARTS
S25T-SCLCR/L 09
●/●
A32S-SCLCR/L 12-A
●/●
S32U-SCLCR/L 12-A
●/●
d
f
8
8
10
10
10
12
12
12
16
16
16
16
20
20
25
25
32
32
6
6
7
7
6
9
9
9
11
11
11
11
13
13
17
17
22
22
l1
h
b
A
Dmin
λs°
γo°
kg
Inserti
Inserts
100 7,2 7,6
11
-13 0 0,03 SO2
CC.. 0602..
80 7,2 7,6
11
-13 0 0,03 SO2
CC.. 0602..
100 9 9,5
13
-10 0 0,06 SO2
CC.. 0602..
100 9
Ø4 13
-10 0 0,05 SO2
CC.. 0602..
125 9 9,5 Ø4 12
-14 0 0,10 SC22
CC.. 0803..
125 11
Ø5 16
-8
0 0,10 SO1
CC.. 0602..
150 11 11,5 Ø5 16
-5
0 0,24 SC22
CC.. 0803..
125 11 11,5 16
-8
0 0,11 SO1
CC.. 0602..
200 14 15 Ø6 20
-8
0 0,29 SC22
CC.. 0803..
150 14,5 15
20
-8
0 0,24 SO1
CC.. 0602..
150 14,5 15
20
-8
0 0,24 SO5
CC.. 09T3..
150 14,5 Ø6 20
-8
0 0,22 SO5
CC.. 09T3..
180 18
Ø8 25
-5
0 0,40 SO8
CC.. 09T3..
/ All dimensions
250 18 18,5 25
-5
0 0,60 SO8DimensioniCC..
09T3.. [mm]
200 23 23 Ø8 32
-3
0 0,65 SO8
CC.. 09T3..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
300 23 23
32
-3
0 1,15 SO8
CC.. 09T3..
250 30 30 Ø8 40
-10 0 1,35 SC20
CC.. 1204..
350 30 30
40
-10 0 2,10 SC20
CC.. 1204..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
96
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
RICAMBI / SPARE PARTS
Vite per sottoplacchetta
Shim screw*
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 2505-T07P
US 3510-T15P
US 4008-T15P
US 5012-T15P
5513 020-04
(M2,5x6,3)
(M2,5x5,2)
(M3,5x10,4)
(M4x7,8)
(M5x12,0)
-
SCN 120304
-
MS 5008
-
FLAG T07P
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
FLAG T15P
PT-8003
HXK 5
-
ISO D
ISO D
Sottoplacchetta
Shim
ISO p
ISO p
Filettatura
Thread
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Vite*
Screw*
FILET TATURA
THREADING
SO1
SO2
SO8
SO5
SC20
SC22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
2014
sclcr/l
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
97
2014
scxcR/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 166 - 168, 232
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
R/L
d
● / ● 10
● / ● 12
● / ○ 16
S10H-SCXCR/L 06
S12K-SCXCR/L 06
S16Q-SCXCR/L 06
f
l1
7
9
11
h
b
100 9 9,5
125 11 11,5
150 14,5 15
Dmin
λs°
γo°
13
16
20
-10
-8
-7
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,06
0,11
0,24
SO2
SO2
SO1
CC.. 0602..
CC.. 0602..
CC.. 0602..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
98
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO2
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 2505-T07P
(M2,5x6,3)
(M2,5x5,2)
-
-
FLAG T07P
FLAG T07P
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
sdqcR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 174 - 176, 233, 238
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
10
12
16
20
20
25
25
32
32
7
9
11
13
13
17
17
22
22
l1
h
b
A
100 9
Ø4
125 11
Ø5
150 14,5 Ø6
250 18 18,5 180 18
Ø8
300 23 23
200 23 23 Ø8
350 30 30
250 30 30 Ø8
Dmin
λs°
γo°
13
16
20
25
25
32
32
40
40
-10
-7
-7
-5
-5
-3
-3
-10
-10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,05
0,10
0,22
0,60
0,40
1,15
0,65
2,10
1,35
SO2
SO2
SO1
SO8
SO8
SO8
SO8
SD10
SD10
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO2
SO8
SD10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 2505-T07P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M2,5x5,2)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
●/●
●/●
●/●
●/○
●/●
●/○
●/●
●/●
●/●
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
A10H-SDQCR/L 07
A12K-SDQCR/L 07
A16M-SDQCR/L 07
S20S-SDQCR/L 11
A20Q-SDQCR/L 11
S25T-SDQCR/L 11
A25R-SDQCR/L 11
S32U-SDQCR/L 11-A
A32S-SDQCR/L 11-A
d
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
99
2014
sducR/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 174 - 176, 233, 238
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
100
ISO
R/L
A10H-SDUCR/L 07
A12K-SDUCR/L 07
A16M-SDUCR/L 07
S20S-SDUCR/L 11
A20Q-SDUCR/L 11
S25T-SDUCR/L 11
A25R-SDUCR/L 11
S32U-SDUCR/L 11-A
A32S-SDUCR/L 11-A
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
d
f
10
12
16
20
20
25
25
32
32
7
9
11
13
13
17
17
22
22
l1
h
b
A
100 9
Ø4
125 11
Ø5
150 14,5 Ø6
250 18 18,5 180 18
Ø8
300 23 23
200 23 23 Ø8
350 30 30
250 30 30 Ø8
Dmin
λs°
γo°
13
16
20
25
25
32
32
40
40
-10
-7
-7
-5
-5
-3
-3
-10
-10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,05
0,10
0,22
0,60
0,40
1,15
0,65
2,10
1,35
SO2
SO2
SO1
SO8
SO8
SO8
SO8
SD10
SD10
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO2
SO8
SD10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 2505-T07P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M2,5x5,2)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
sducR/L-e
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 174 - 176, 238
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
■ / ■ 10
■ / ■ 12
■ / ■ 16
f
l1
Dmin
λs°
γo°
9
11
13
150
180
200
15
18
22
-5
-5
-5
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,15
0,25
0,49
SD21
SD21
SD21
DC.. 0702..
DC.. 0702..
DC.. 0702..
Dimensioni / All dimensions [mm]
Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante
RICAMBI / SPARE PARTS
SD21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-03
-
-
-
PT-8001
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
E10M-SDUCR/L 07-ER
E12Q-SDUCR/L 07-ER
E16R-SDUCR/L 07-ER
d
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
101
2014
sdzcR/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 174 - 176, 233, 238
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
R/L
S16M-SDZCR/L 07-93
S20Q-SDZCR/L 11-93
S25R-SDZCR/L 11-93
S32S-SDZCR/L 11-93-A
S40T-SDZCR/L 11-93-A
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
d
f
l1
16
20
25
32
40
17
22
27
35
43
150
180
200
250
300
l3
h
b
163 14,5 15
198 18 18,5
218 23 23
268 30 30
322 38 38
Dmin
λs°
γo°
27
35
42
53
65
-4
-5
-3
-6
-5
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,26
0,48
0,80
1,60
3,00
SO1
SO8
SO8
SD10
SD10
DC.. 0702..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
DC.. 11T3..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
102
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
SD10
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
HXK 3,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
selpR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 180
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
Dmin
λs°
γo°
8
10
12
16
16
6
8
10
12
12
4,5
6
7
9
9
100
110
125
150
150
20
26
32
40
40
8
11
13
16
16
-10
-5
-5
-2
-2
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,04
0,07
0,11
0,18
0,21
SE21
SE22
SE22
SE22
SE22
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SE21
SE22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
28992
28588
-
-
-
MA2-8304
MA2-8304
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
■/■
■/■
■/■
■/ ■/■
d1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
S0608H-SELPR/L 05
S0810J-SELPR/L 05
S1012K-SELPR/L 05
A1216M-SELPR/L 05
S1216M-SELPR/L 05
d
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
103
2014
selpR/L-e
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 180
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
E0608H-SELPR/L 05
E0810J-SELPR/L 05
E1012K-SELPR/L 05
E1216M-SELPR/L 05
INSERTI
INSERTS
■/■
■/■
■/ - ■
d
d1
f
l1
l2
Dmin
λs°
γo°
8
10
12
16
6
8
10
12
4,5
6
7
9
100
110
125
150
28
36
44
55
8
11
13
16
-10
-5
-5
-2
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,06
0,10
0,18
0,33
SE22
SE22
SE22
SE22
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
Dimensioni / All dimensions [mm]
Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SE22
104
R/L
Ricambi
Spare parts
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
28588
-
-
-
MA2-8304
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
seucR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 180
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
l1
h
Dmin
λs°
γo°
8
10
12
16
20
25
7
8
9
11
13
17
125
150
150
200
250
300
7
9
11
15
18
23
11
13
15
20
25
32
-5
-5
-5
-5
-5
-4
0
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,06
0,10
0,14
0,32
0,58
1,06
SE23
SE23
SE24
SE24
SE24
SE24
EC.. 0602..
EC.. 0602..
EC.. 0803..
EC.. 0803..
EC.. 0803..
EC.. 0803..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SE23
SE24
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-03
416.1-832
-
-
-
PT-8001
PT-8003
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
■/■
■/■
■/■
■/■
■/■
■/ -
S08K-SEUCR/L 06
S10M-SEUCR/L 06
S12M-SEUCR/L 08
S16R-SEUCR/L 08
S20S-SEUCR/L 08
S25T-SEUCR/L 08
d
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
105
2014
seupR/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 180
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
ISO
R/L
f
l1
h
Dmin
λs°
γo°
■/■ 6
5
100
5,4
8,3
-7
0
kg
Inserti
Inserts
0,03
SV21
EP.. 0502..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
S06H-SEUPR/L 05
d
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
28992
-
-
-
MA2-8304
-
INSERTI
INSERTS
SV21
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
106
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
sexpR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 180
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
f
l1
l2
Dmin
α°
8
10
12
16
6
8
10
12
5,5
6
7
9
100
110
125
150
20
26
32
40
9,5
11
13
16
-7
-5
-5
-2
kg
Inserti
Inserts
0,04
0,07
0,11
0,21
SE21
SE22
SE22
SE22
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SE21
SE22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
28992
28588
-
-
-
MA2-8304
MA2-8304
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
■/■
■/■
■/■
■/■
d1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
S0608H-SEXPR/L 05
S0810J-SEXPR/L 05
S1012K-SEXPR/L 05
S1216M-SEXPR/L 05
d
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
107
2014
sexpR/L-e
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 180
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
108
ISO
R/L
E0608H-SEXPR/L 05
E0810J-SEXPR/L 05
E1012K-SEXPR/L 05
E1216M-SEXPR/L 05
■/■
■/■/■/-
d
d1
f
l1
l2
Dmin
α°
8
10
12
16
6
8
10
12
5,5
6
7
9
100
110
125
150
28
36
44
55
9,5
11
13
16
-7
-5
-5
-2
kg
Ricambi
Spare parts
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,06
0,11
0,16
0,32
SE21
SE22
SE22
SE22
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
EP.. 0502..
Dimensioni / All dimensions [mm]
Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SE21
SE22
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
28992
28588
-
-
-
MA2-8304
MA2-8304
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
ssscR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 190 - 191
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
d
● / ● 20
● / ● 25
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
13
17
250
300
18
23
18,5
23
25
32
-5
-3
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,60
1,15
SO8
SO8
SC.. 09T3..
SC.. 09T3..
RICAMBI / SPARE PARTS
SO8
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
FLAG T15P
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
S20S-SSSCR/L 09
S25T-SSSCR/L 09
f
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
109
2014
stfcR/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 199 - 201, 234
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
110
ISO
R/L
■/■
■/■
■/■
●/●
■/■
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/○
A06F-STFCR/L 06
A08H-STFCR/L 06
A10K-STFCR/L 09
S10H-STFCR/L 11
A12M-STFCR/L 09
A12M-STFCR/L 11
S12K-STFCR/L 11
A16R-STFCR/L 11
S16M-STFCR/L 11
A20S-STFCR/L 11
S20Q-STFCR/L 11
A25R-STFCR/L 16
S25T-STFCR/L 16
A32S-STFCR/L 16
S32U-STFCR/L 16-A
d
f
6
8
10
10
12
12
12
16
16
20
20
25
25
32
32
4,5
5,9
7
7
9
9
9
11
11
13
13
17
17
22
22
Dmin
λs°
γo°
80
5
8,5
100 7
11
125 9
13
100 9 9,5 13
150 11
16
125 11 11,5 16
125 11 11,5 16
150 14,5 15 20
150 14,5 15 20
180 18 18,5 25
180 18 18,5 25
300 23 23 32
300 23 23 32
350 30 30 40
350 30 30 40
-12
-10
-9
-10
-6,5
-10
-7
-7
-7
-7
-7
-3
-3
-10
-10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
l1
h
b
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,02
0,04
0,06
0,06
0,11
0,11
0,11
0,25
0,25
0,45
0,45
1,15
1,15
2,10
2,10
ST22
ST23
ST24
SO2
ST24
SO1
SO1
SO1
SO1
SO1
SO1
SO8
SO8
ST10
ST10
TC.. 06T1
TC.. 06T1
TC.. 0902
TC.. 1102..
TC.. 0902
TC.. 1102..
TC.. 1102..
TC.. 1102..
TC.. 1102..
TC.. 1102..
TC.. 1102..
TC.. 16T3..
TC.. 16T3..
TC.. 16T3..
TC.. 16T3..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO2
SO8
ST10
ST22
ST23
ST24
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 2505-T07P
US 3510-T15P
US 3510-T15P
5513 020-28
5513 020-27
5513 020-05
(M2,5x6,3)
(M2,5x5,2)
(M3,5x10,4)
(M3,5x10,4)
-
STN 160308
-
MS 3510
-
FLAG T07P
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
PT-8000
PT-8000
PT-8001
HXK 3,5
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
stfcR/L-e
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 199 - 201, 234
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
6
8
10
12
16
4,5
5,9
7
9
11
100
125
150
180
200
6
8
10
12
16
-
8,5
11
13
16
20
-10
-10
-8
-6
-5
0
0
0
0
0
kg
Inserti
Inserts
0,06
0,10
0,15
0,25
0,48
ST22
ST23
ST24
ST24
ST21
TC.. 06T1
TC.. 06T1
TC.. 0902
TC.. 0902
TC.. 1102..
Dimensioni / All dimensions [mm]
Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
ST21
ST22
ST23
ST24
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-03
5513 020-28
5513 020-27
5513 020-05
-
-
-
PT-8001
PT-8000
PT-8000
PT-8001
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
■/■
■/■
■/■
■/■
■/■
E06H-STFCR/L 06-R
E08K-STFCR/L 06-R
E10M-STFCR/L 09-R
E12Q-STFCR/L 09-R
E16R-STFCR/L 11-R
d
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
111
2014
svjbR/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 209, 211
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
ISO
R/L
Ødh6
● / ● 20
● / ● 25
l1
l2
h
ØDmin
λs°
γo°
2
3,5
200
250
40
50
18
23
25
32
-5
-5
-5
-5
kg
Inserti
Inserts
0,5
0,9
SO1
SO1
VB.. 1103..; VC.. 1103..
VB.. 1103..; VC.. 1103..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
A20R-SVJBR/L 11
A25S-SVJBR/L 11
f
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
FLAG T07P
-
INSERTI
INSERTS
SO1
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
112
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
svlcR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 209 - 210, 212
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
■ / ■ 20
■ / ■ 25
■ / ■ 32
A20S-SVLCR/L 13-X
A25T-SVLCR/L 13-X
A32T-SVLCR/L 13-X
f
l1
h
a
Dmin
λs°
γo°
15
20
25
250
300
300
18
24
30
15
18
18
13
16
20
-4
-2
-1
-2
-2
-2
kg
Inserti
Inserts
0,60
1,15
2,10
SV21
SV21
SV21
VC.. 1303..
VC.. 1303..
VC.. 1303..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
SV21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
5513 020-24
-
-
-
PT-8002
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
d
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
113
2014
svqB(c)R/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 212, 235
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
A16R-SVQBR/L 11
A20S-SVQBR/L 11
● / ● 16
● / ● 20
11
13
200 14,5 15
250 18 18,5
20
25
-5
-4
0
0
0,45
0,60
SO1
SO1
VB.. 1103; VC.. 1103..
VB.. 1103; VC.. 1103..
A16R-SVQCR/L 13
A20S-SVQCR/L 13
S25T-SVQCR/L 16
S32U-SVQCR/L 16
S40V-SVQCR/L 16-A
■/■
■/■
●/●
●/●
●/○
11
13
17
22
27
200
250
300
350
400
21
25
32
40
50
-6
-4
-7
-5
-5
0
0
0
0
0
0,45
0,60
1,15
2,10
4,10
SV21
SV21
SO8
SO8
SV10
VC.. 1303..
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
114
ISO
R/L
d
16
20
25
32
40
f
l1
h
15
18
23
30
38
b
15
18,5
23
30
38
Dmin
λs°
γo°
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
SV10
SV21
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
US 3512-T15P
5513 020-24
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
(M3,5x12,5)
-
SVN 160304
-
MS 3510
-
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
PT-8002
HXK 3,5
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
svuB(c)R/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 208 - 212, 235
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
A16R-SVUBR/L 11
A20S-SVUBR/L 11
● / ● 16
● / ● 20
11
13
200 14,5 15
250 18 18,5
20
25
-5
-4
0
0
0,45
0,60
SO1
SO1
VB.. 1103; VC.. 1103..
VB.. 1103; VC.. 1103..
A20S-SVUCR/L 13
A25T-SVUCR/L 13
S25T-SVUCR/L 16
A32T-SVUCR/L 13
S32U-SVUCR/L 16
S40V-SVUCR/L 16-A
■/■
■/■
●/●
■/■
●/●
●/●
13
17
17
22
22
27
250
300
300
300
350
400
25
32
32
40
40
50
-4
-2
-7
-1
-5
-5
2
2
0
2
0
0
0,60
1,15
1,15
2,10
2,10
4,10
SV21
SV21
SO8
SV21
SO8
SV10
VC.. 1303..
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VC.. 1303..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
VB.. 1604..; VC.. 1604..
l1
h
19
24
23
30
30
38
b
18,5
23
23
30
30
38
Dmin
λs°
γo°
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO8
SV10
SV21
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3510-T15P
US 3512-T15P
5513 020-24
(M2,5x6,3)
(M3,5x10,4)
(M3,5x12,5)
-
SVN 160304
-
MS 3510
-
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T15P
PT-8002
HXK 3,5
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
20
25
25
32
32
40
f
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
d
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
ISO S
ISO S
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
115
2014
svxcr/l
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 209
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
R/L
d
■ / ■ 10
■ / ■ 12
■ / ■ 16
A10H-SVXCR/L 07
A12K-SVXCR/L 07
A16M-SVXCR/L 07
f
l1
l2
h
Dmin
a
α°
7
9
11
100
125
150
22
28
36
9
11
15
12,5
15,5
17,5
3
3
3
-10
-8
-6
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,06
0,11
0,20
SV23
SV23
SV23
VC.. 0702..
VC.. 0702..
VC.. 0702..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
DVF 3584
-
-
-
DMD 1650
-
INSERTI
INSERTS
SV23
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
116
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
svxcR/L-e
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 209
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
■ / ■ 10
■ / ■ 12
■ / ■ 16
E10H-SVXCR/L 07
E12K-SVXCR/L 07
E16M-SVXCR/L 07
f
l1
l2
h
Dmin
a
α°
7
9
11
100
125
150
22
28
36
9
11
15
12,5
15,5
17,5
3
3
3
-10
-8
-6
kg
Inserti
Inserts
0,10
0,12
0,33
SV23
SV23
SV23
VC.. 0702..
VC.. 0702..
VC.. 0702..
Dimensioni / All dimensions [mm]
Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante
RICAMBI / SPARE PARTS
SV23
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
DVF 3584
-
-
-
DMD 1650
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
d
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
117
2014
swlcR/L
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 214 - 215
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
R/L
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/○
A20Q-SWLCR/L 06
S20S-SWLCR/L 06
A25R-SWLCR/L 06
A25R-SWLCR/L 08
S25T-SWLCR/L 06
A32S-SWLCR/L 08
S32U-SWLCR/L 08
d
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
20
20
25
25
25
32
32
13
13
17
17
17
22
22
180
250
200
200
300
250
350
18
18
23
23
23
30
30
18,5
18,5
23
23
23
30
30
25
25
32
32
32
40
40
-7
-7
-7
-7
-7
-5
-5
0
0
0
0
0
0
0
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
Inserti
Inserts
0,43
0,60
0,77
0,75
1,15
2,90
4,10
SO8
SO8
SO8
SO8
SO8
SO9
SO9
WC.. 06T3..
WC.. 06T3..
WC.. 06T3..
WC.. 06T3..
WC.. 06T3..
WC.. 0804..
WC.. 0804..
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
118
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO8
SO9
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 3510-T15P
US 4512-T15P
(M3,5x10,4)
(M4,5x12,0)
-
-
FLAG T15P
FLAG T15P
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
2014
swucr/l
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 214
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
■/■
■/■
■/■
■/■
d1
f
l1
l2
Dmin
α°
8
8
8
8
5
6
5
6
2,9
3,9
2,9
3,9
100
100
100
100
18
24
18
24
5,8
7,8
5,8
7,8
-17
-12
-17
-12
kg
Inserti
Inserts
0,04
0,04
0,04
0,04
SW21
SW21
SW21
SW21
WC.. 0201..
WC.. 0201..
WC.. 0201..
WC.. 0201..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
SW21
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
T20.037
-
-
-
DMD 1650
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
A0508H-SWUCR/L 02
A0608H-SWUCR/L 02
S0508H-SWUCR/L 02
S0608H-SWUCR/L 02
d
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILETTATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
119
2014
swuc-e
TORNITURA INTERNA - ISO S
INTERNAL TURNING - ISO s
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 214 - 215
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
UTENSILI PER TORNITURA INTERNA / TOOLs FOR INTERNAL TURNING
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
R/L
E0508H-SWUCR/L 02
E05F-SWUCR/L 02
E0608H-SWUCR/L 02
E06G-SWUCR/L 02
■/■
■/■
■/■
■/■
d
d1
f
l1
l2
Dmin
α°
8
5
8
6
5
6
-
2,9
2,9
3,9
3,9
100
85
100
95
24
32
-
5,8
5,8
7,8
7,8
-17
-17
-12
-12
kg
Ricambi
Spare parts
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,06
0,03
0,06
0,04
SW21
SW21
SW21
SW21
WC.. 0201..
WC.. 0201..
WC.. 0201..
WC.. 0201..
Corpo in metallo duro con estremità in acciaio e fori per erogazine interna del refrigerante
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
T20.037
-
-
-
DMD 1650
-
INSERTI
INSERTS
SW21
Dimensioni / All dimensions [mm]
120
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TORNITURA ESTERNA - ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO C
2014
CKJNR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 181
γo° - angolo di spoglia / tool orthogonal rake
λs° - angolo d‘inclinazione / tool cutting edge inclination
ISO
R/L
h=h1
● / ● 20
● / ● 25
● / ● 32
f
l1
l2
λs°
γo°
20
25
25
30
32
32
125
150
170
34
34
34
1
1
1
-5
-5
-5
kg
0,45 R1 / L1
0,70 R / L
1,00 R / L
Inserti
Inserts
KNUX 1604..
KNUX 1604..
KNUX 1604..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Molla
Spring
Spina + molla
Pin + spring
Sottoplacchetta
Shim
Spina elastica
Tubular rivet
Staffa
Clamp
Vite di bloccag.*
Clamp. screw*
Chiave
Key
PR 07
PR 07
PR 07
PR 07
K 23
K 23
K 22
K 22
KNN 190412 R
KNN 190412 L
KNN 190412 R
KNN 190412 L
NT 03
NT 03
NT 03
NT 03
UP 25
UP 26
UP 25
UP 26
US 83
US 83
US 83
US 83
HXK 4
HXK 4
HXK 4
HXK 4
Typ
R
L
R1
L1
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILET TATURA
THREADING
RICAMBI / SPARE PARTS
INSERTI
INSERTS
Dimensioni / All dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
CKJNR/L 2020 K 16
CKJNR/L 2525 M 16
CKJNR/L 3225 P 16
b
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
121
2014
PHZ
STOZZATURA
SLOTTING
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 123
utensili per stozzatura / TOOLS FOR SLOTTING
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
122
Assortment
ISO
h
h1
b1
b
l2
l1
t
Dmin
pmax
3
4
5
4
5
6
8
10
12
9,5
10,9
11,1
14
14
17,8
18,2
24,2
24,7
1,6
2,5
3
2,5
3
4,2
5,2
6,2
7,2
PHZ 90 1104-06
PHZ 90 1107-06
■ 11,3 9 11,3 8,5
■ 11,3 10 11,3 7
35
60
160
200
PHZ 90 1111-06
■ 11,3 12 11,3
-
60
200
PHZ 1512-10
■ 15,5 16,2 12
-
-
220
PHZ 2014-13
■ 20,6 21,5 14
-
-
250
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
0,20
0,23
SH21
SH21
1,19
SH21
0,40
SH22
0,65
SH23
Inserti
Inserts
HZ90 0604-30 ..
HZ90 0604-40 ..
HZ90 0604-50 ..
HZ90 0604-40 ..
HZ90 0604-50 ..
HZ 1006-60 ..
HZ 1006-80 ..
HZ 1309-100 ..
HZ 1309-120 ..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SH21
SH22
SH23
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Cacciavite
Screwdriver
DVF 3593
DVF 2260
5513 020-14
TX 207PLUS
TX 215PLUS
TX 225PLUS
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensioni
Dimension
d
s
s1
l
p
t
0604-30
0604-40
0604-50
1006-60
1006-80
1309-100
1309-120
6,00
6,00
6,00
10,00
10,00
13,00
13,00
4,66
4,66
4,66
6,25
6,25
9,40
9,40
4,76
4,76
4,76
6,35
6,35
9,53
9,53
7,50
8,00
8,00
13,50
13,50
18,50
18,50
1,60
2,50
3,00
4,20
5,20
6,20
7,20
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
12,00
2014
ISO D
ISO D
HZ90
ISO p
ISO p
INSERTI PER STOZZATURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
ap min
ap max
HZ90 0604-30 C11
HZ90 0604-40 C11
HZ90 0604-50 C11
HZ 1006-60 C11
HZ 1006-80 C11
HZ 1309-100 C11
HZ 1309-120 C11
■
■
■
■
■
■
■
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
12,00
0,060
0,070
0,070
0,070
0,080
0,080
0,095
0,120
0,145
0,145
0,145
0,170
0,170
0,205
0,03
0,03
0,03
0,03
0,03
0,05
0,05
0,10
0,10
0,10
0,15
0,15
0,20
0,20
HZ90 0604-30 D10
HZ90 0604-40 D10
HZ90 0604-50 D10
HZ 1006-60 D10
HZ 1006-80 D10
HZ 1309-100 D10
HZ 1309-120 D10
■
■
■
■
■
■
■
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
12,00
0,020
0,030
0,030
0,030
0,040
0,040
0,050
0,060
0,078
0,078
0,078
0,098
0,098
0,120
0,03
0,03
0,03
0,03
0,03
0,05
0,05
0,10
0,10
0,10
0,15
0,15
0,20
0,20
HZ90 0604-30 H7
HZ90 0604-40 H7
HZ90 0604-50 H7
HZ 1006-60 H7
HZ 1006-80 H7
HZ 1309-100 H7
HZ 1309-120 H7
■
■
■
■
■
■
■
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
12,00
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,010
0,012
0,012
0,012
0,015
0,015
0,018
0,03
0,03
0,03
0,03
0,03
0,05
0,05
0,10
0,10
0,10
0,15
0,15
0,20
0,20
HZ90 0604-30 P9
HZ90 0604-40 P9
HZ90 0604-50 P9
HZ 1006-60 P9
HZ 1006-80 P9
HZ 1309-100 P9
HZ 1309-120 P9
■
■
■
■
■
■
■
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
12,00
-0,031
-0,042
-0,042
-0,042
-0,051
-0,051
-0,061
-0,006
-0,012
-0,012
-0,012
-0,015
-0,015
-0,018
0,03
0,03
0,05
0,03
0,03
0,05
0,05
0,10
0,10
0,10
0,15
0,15
0,20
0,20
ISO m
ISO m
max
ISO S
ISO S
min
t
Altre
OTHER
Profondità di
taglio
Infeed
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Tolleranza t
Tolerance t
FILET TATURA
THREADING
ISO
Larghezza
Width
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
333TN*
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
* Qualità / Grade 333TN = HSS + PVD monostrato / coating
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
123
2014
PHZ/2
STOZZATURA
SLOTTING
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 125
utensili per stozzatura / TOOLS FOR SLOTTING
ISO
h
h1
b
l1
t
Dmin
pmax
14
16
18
20
44
44
58
58
8
9
12
13
■
36
37,5
25
300
PHZ/2 4832-18
■
48
50
32
400
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
PHZ/2 3625-14
124
kg
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
0,88
SH23
2,00
SH24
Inserti
Inserts
HZ/2 14-14 ..
HZ/2 16-16 ..
HZ/2 18-18 ..
HZ/2 20-20 ..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SH23
SH24
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Cacciavite
Screwdriver
5513 020-14
5513 021-03
TX 225PLUS
DMN 3124
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensioni
Dimension
s
s1
l
p
t
14-1
16-1
18-1
20-2
13,90
13,90
15,90
15,90
14,00
14,00
16,00
16,00
36,00
36,00
45,00
45,00
8,00
9,00
12,00
13,00
14,00
16,00
18,00
20,00
2014
ISO p
ISO p
HZ-2
ISO D
ISO D
INSERTI PER STOZZATURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Profondità di
taglio
Infeed
min
max
ap min
ap max
HZ/2 14-14 C11
HZ/2 16-16 C11
HZ/2 18-18 C11
HZ/2 20-20 C11
■
■
■
■
14,00
16,00
18,00
20,00
0,095
0,095
0,095
0,110
0,205
0,205
0,205
0,240
0,08
0,08
0,09
0,09
0,30
0,30
0,35
0,35
HZ/2 14-14 H7
HZ/2 16-16 H7
HZ/2 18-18 H7
HZ/2 20-20 H7
■
■
■
■
14,00
16,00
18,00
20,00
0,000
0,000
0,000
0,000
0,018
0,018
0,018
0,021
0,08
0,08
0,09
0,09
0,30
0,30
0,35
0,35
HZ/2 14-14 P9
HZ/2 16-16 P9
HZ/2 18-18 P9
HZ/2 20-20 P9
□
□
□
□
14,00
16,00
18,00
20,00
-0,061
-0,061
-0,061
-0,074
-0,018
-0,018
-0,018
-0,022
0,08
0,09
0,10
0,10
0,30
0,35
0,40
0,45
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
t
ISO m
ISO m
Tolleranza t
Tolerance t
ISO S
ISO S
ISO
Larghezza
Width
Altre
OTHER
Qualità / Grades
333TN*
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
* Qualità / Grade 333TN = HSS + PVD monostrato / coating
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
125
2014
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CARTUCCE - iso s
CARTRIDGES - iso s
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO
126
SCLCR/L 10 CA-09
SRSCR/L 10 CA-10
SSKCR/L 10 CA-09
SSSCR/L 10 CA-09
SSRCR/L 10 CA-09
STFCR/L 10 CA-11
STGCR/L 10 CA-11
R/L
kg
Ricambi
Spare parts
●/○
○/○
●/○
●/○
○/○
●/○
○/○
0,06
0,06
0,06
0,06
0,06
0,06
0,06
SO4
SO4
SO4
SO4
SO4
SO1
SO1
Inserti
Inserts
CC.. 09T3..
RC.. 10T3MO
SC.. 09T3..
SC.. 09T3..
SC.. 09T3..
TC.. 1102..
TC.. 1102..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
SO1
SO4
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw
Vite*
Screw*
Filettatura
Thread
Sottoplacchetta
Shim
Vite per Sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
US 2506-T07P
US 3508-T15P
(M2,5x6,3)
(M3,5x8,5)
-
-
FLAG T07P
FLAG T15P
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
2014
CARTUCCE - iso s
CARTRIDGES - iso s
ISO D
ISO D
SCLCR/L 10 CA-09
ISO p
ISO p
SrsCR/L 10 CA-10
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
SskCR/L 10 CA-09
Altre
OTHER
SsrCR/L 10 CA-09
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SssCR/L 10 CA-09
FILET TATURA
THREADING
StfCR/L 10 CA-11
INSERTI
INSERTS
StgCR/L 10 CA-11
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
127
2014
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
codifica - utensili per troncatura e scanalatura esterna
ISO CODE DESIGNATION - PARTING AND GROOVING TOOLS - EXTERNAL
ISO m
ISO m
Sistema di bIoccaggio
Clamping designation
Angolo di attacco
Tool style - cutting edge angle
G = 0°
R = 15°
T = 30°
S = 45°
W = 60°
ISO S
ISO S
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
Versione (R destra, L sinistra)
Version (right/left)
G
a
128
Massima larghezza gola
Maximal grooving (turning)
Altezza utensile (mm)
Shank height [mm]
Larghezza utensile (mm)
Shank width [mm]
K = 75°
F = 90°
B = 105°
E = 120°
D = 135°
G = 2,0 × a
N = 5,5 × a
H = 2,5 × a
O = 6,0 × a
I = 3,0 × a
P = 6,5 × a
J = 3,5 × a
Q = 7,0 × a
K = 4,0 × a
R = 7,5 × a
L = 4,5 × a
S = 8,0 × a
M = 5,0 × a
T = 8,5 × a
Lunghezza totale
Total length
12 = 12 mm
16 = 16 mm
20 = 20 mm
atd.
12 = 12 mm
16 = 16 mm
20 = 20 mm
atd.
Direzione curvatura lama
Direction of blade curvature
Informazioni aggiuntive per
scanalatura frontale
Additional information
for axial turning.
Dimensione inserto
Insert width
a [mm]
H = 100 mm
K = 125 mm
M = 150 mm
P = 170 mm
R = 200 mm
Diametro massimo
Maximum diameter
Informazioni aggiuntive per
scanalatura frontale
Additional information
for axial turning.
02
03, 0313, 0316
04, 0413, 0416
05, 0516
06, 0616
08, 0830
Diametro minimo
Minimum diameter
Informazioni aggiuntive per
scanalatura frontale
Additional information
for axial turning.
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
8,0
2014
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
codifica - utensili per scanalatura interna
ISO CODE DESIGNATION - PARTING AND GROOVING TOOLS - INTERNAL
Diametro stelo
Diameter of shank
Lunghezza stelo
Length of shank
ISO m
ISO m
Tipo di utensile
Type of tool
a
G = 0°
R = 15°
T = 30°
S = 45°
W = 60°
Versione (R destra, L sinistra)
Version (right / left)
ISO S
ISO S
Massima larghezza gola
Maximal grooving (turning)
J = 3,5 × a
F = 1,5 × a
K = 4,0 × a
G = 2,0 × a
L = 4,5 × a
H = 2,5 × a
M = 5,0 × a
N = 5,5 × a
X = Speciál
Dimensione inserto
Cutting edge length
a [mm]
0313
0413
E = 1,0 × a
I = 3,0 × a
K = 75°
F = 90°
B = 105°
E = 120°
D = 135°
Altre
OTHER
Angolo di attacco
Tool style - cutting edge angle
R = 200 mm
S = 250 mm
T = 300 mm
U = 350 mm
V = 400 mm
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
K = 125 mm
L = 140 mm
M = 150 mm
N = 160 mm
P = 170 mm
Q = 180 mm
FILETTATURA
THREADING
Sistema di bIoccaggio
Clamping designation
16 = 16 mm
20 = 20 mm
25 = 25 mm
atd.
INSERTI
INSERTS
D‘acciaio con foro
di raffreddamento
3,0
4,0
129
2014
gfir/l, gfkr/l
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 242 - 244, 246
ISO
GFKR/L 1616 H 02
GFKR/L 2020 K 02
GFKR/L 2525 M 02
R/L
h=h1
● / ● 16
● / ● 20
● / ● 25
GFIR/L 1616 H 03
●/●
GFIR/L 2020 K 03
●/●
GFIR/L 2525 M 03
●/●
GFIR/L 1616 H 04
●/●
GFIR/L 2020 K 04
●/●
GFIR/L 2525 M 04
●/●
GFIR/L 2020 K 05
●/○
GFIR/L 2525 M 05
●/●
GFIR/L 2020 K 06
○/○
GFIR/L 2525 M 06
●/●
GFIR/L 2525 M 08
●/●
RICAMBI
/ SPARE PARTS● / ●
GFIR/L 3225 P 08
16
20
25
16
20
25
20
25
20
25
25
32
b
l1
a
Dmax
16
20
25
100
125
150
2
2
2
32
32
32
16
20
25
16
20
25
20
25
20
25
25
25
100
125
150
100
125
150
125
150
125
150
150
170
3
3
3
4
4
4
5
5
6
6
8
8
kg
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,30
0,40
0,60
GL03
GL04
GL05
LCMF 0220..
LCMF 0220..
LCMF 0220..
18
0,30 GL03
LCM. 0316..
18
0,40 GL04
LCM. 0316..
18
0,60 GL05
LCM. 0316..
24
0,30 GL03
LCM. 0416..
24
0,40 GL04
LCM. 0416..
24
0,60 GL05
LCM. 0416..
28
0,40 GL04
LCM. 0516..
28
0,60 GL05
LCM. 0516..
28
0,40 GL04
LCM. 0616..
/ All dimensions
28
0,60 GL05DimensioniLCM.
0616.. [mm]
48
0,70 GL09
LCM. 0830..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
48
0,70 GL09
LCM. 0830..
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
130
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
RICAMBI / SPARE PARTS
ISO D
ISO D
ISO p
ISO p
ISO m
ISO m
HXK 5
HXK 5
HXK 5
HXK 6
ISO S
ISO S
HS 0616C
HS 0620C
HS 0625C
HSI 1020
Altre
OTHER
Chiave
Key
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Vite*
Screw*
FILET TATURA
THREADING
GL03
GL04
GL05
GL09
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
gfir/l, gfkr/l
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
131
2014
GFMR/L
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 242, 243, 246
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
132
ISO
R/L
GFMR/L 2020 K 0316
GFMR/L 2020 K 0416
GFMR/L 2525 M 0316
GFMR/L 2525 M 0416
GFMR/L 2525 M 0516
GFMR/L 2525 M 0616
GFMR/L 3225 P 0516
GFMR/L 3225 P 0616
GFMR/L 3225 P 0830
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h=h1
b
l1
a
Dmax
20
20
25
25
25
25
32
32
32
20
20
25
25
25
25
25
25
25
125
125
150
150
150
150
170
170
170
3
4
3
4
5
6
5
6
8
30
40
30
40
50
60
50
60
80
kg
Ricambi
Spare parts
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,40
0,40
0,60
0,60
0,60
0,60
0,90
0,90
0,90
GL04
GL04
GL04
GL04
GL04
GL04
GL04
GL04
GL09
LCM. 0316..
LCM. 0416..
LCM. 0316..
LCM. 0416..
LCM. 0516..
LCM. 0616..
LCM. 0516..
LCM. 0616..
LCM. 0830..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
GL04
GL09
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Chiave
Key
HS 0620C
HSI 1020
HXK 5
HXK 6
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
gfiR-L, GFMR-L
h
h1
ISO D
ISO D
2 241 - 243, 245-246
ISO m
ISO m
a
b
ISO p
ISO p
l1
t max.
Dmin
●
○
○
○
○
○
○
○
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
3
3
3
3
3
3
3
3
9,5
9,5
11
11
11
9
9
9
17 30
24 39
33 50
43 60
53 76
70 100
90 130
110 170
GFIR 2525 M 04L 030017-A ○
GFIR 2525 M 04L 034021-A ○
GFIR 2525 M 04L 040026-A ○
GFIR 2525 M 04L 050032-A ○
GFIR 2525 M 04L 060042-A ○
GFIR 2525 M 04L 075052-A ○
RICAMBI
PARTS ●
GFIR 2525 /MSPARE
04L 100070-A
GFIR 2525 M 04L 130090-A ○
GFIR 2525 M 04L 170110-A ●
GFIR 2525 M 04L 230140-A ●
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
9,5 17 30
0,75 GL07
LCM. 0413..
9,5 21 34
0,75 GL07
LCM. 0413..
11 26 40
0,75 GL07
LCM. 0413..
11 32 50
0,75 GL07
LCM. 0413..
/ All dimensions
11 42 60
0,75 GL07DimensioniLCM.
0413.. [mm]
11 52 75
0,75 GL07
LCM. 0413..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
12 70 100
0,75 GL08
LCM. 0416..
12 90 130
0,75 GL08
LCM. 0416..
12 110 170
0,75 GL08
LCM. 0416..
12 140 230
0,75 GL08
LCM. 0416..
GFMR 2525 M 0413L 030017 ●
GFMR 2525 M 0413L 034021 ●
GFMR 2525 M 0413L 040026 ●
25
25
25
25
25
25
150
150
150
4
4
4
20
20
20
17
21
26
30
34
40
0,75
0,75
0,75
GL07
GL07
GL07
LCM. 0413..
LCM. 0413..
LCM. 0413..
ISO S
ISO S
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
tmax
Altre
OTHER
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL08
GL08
GL08
a
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
l1
FILET TATURA
THREADING
Inserti
Inserts
b
GFIR 2525 M 03L 030017-A
GFIR 2525 M 03L 039024-A
GFIR 2525 M 03L 050033-A
GFIR 2525 M 03L 060043-A
GFIR 2525 M 03L 076053-A
GFIR 2525 M 03L 100070-A
GFIR 2525 M 03L 130090-A
GFIR 2525 M 03L 170110-A
Dmax
kg
h=h1
INSERTI
INSERTS
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
ISO
Dmin.
Dmax.
Utensile frontale / TOOLs FOR FACE TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
133
2014
gfiR-L, GFMR-L
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
ISO
GFMR 2525 M 0413L 050032
GFMR 2525 M 0413L 060042
GFMR 2525 M 0413L 075052
GFMR 2525 M 0416L 100070
GFMR 2525 M 0416L 130090
GFMR 2525 M 0416L 170110
GFMR 2525 M 0416L 230140
●
●
●
●
●
●
●
h=h1
b
l1
a
tmax
Dmin
Dmax
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
4
4
4
4
4
4
4
20
20
20
20
20
20
20
32
42
52
70
90
110
140
50
60
75
100
130
170
230
ISO m
ISO m
RICAMBI / SPARE PARTS
GL07
GL08
Inserti
Inserts
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
GL07
GL07
GL07
GL08
GL08
GL08
GL08
LCM. 0413..
LCM. 0413..
LCM. 0413..
LCM. 0416..
LCM. 0416..
LCM. 0416..
LCM. 0416..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Cacciavite
Screwdriver
US 5018-T20P
US 6020-T25P
FLAG T20P
SDR T25P
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Type
Tipo
kg
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
134
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
gfiL-R, gfML-R
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 241 - 243, 245-246
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
tmax
Dmin
●
●
●
●
●
●
○
●
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
3
3
3
3
3
3
3
3
9,5
11
11
11
9
9
9
9
17 30
24 39
33 50
43 60
53 76
70 100
90 130
110 170
GFIL 2525 M 04R 030017-A ○
GFIL 2525 M 04R 034021-A ○
GFIL 2525 M 04R 040026-A ○
GFIL 2525 M 04R 050032-A ●
GFIL 2525 M 04R 060042-A ○
GFIL 2525 M 04R 075052-A ●
RICAMBI
PARTS ●
GFIL 2525 /MSPARE
04R 100070-A
GFIL 2525 M 04R 130090-A ●
GFIL 2525 M 04R 170110-A ○
GFIL 2525 M 04R 230140-A ●
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
9,5 17 30
0,75 GL07
LCM. 0413..
9,5 21 34
0,75 GL07
LCM. 0413..
11 26 40
0,75 GL07
LCM. 0413..
11 32 50
0,75 GL07
LCM. 0413..
/ All dimensions
11 42 60
0,75 GL07DimensioniLCM.
0413.. [mm]
12 52 75
0,75 GL07
LCM. 0413..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
12 70 100
0,75 GL08
LCM. 0416..
12 90 130
0,75 GL08
LCM. 0416..
12 110 170
0,75 GL08
LCM. 0416..
12 140 230
0,75 GL08
LCM. 0416..
GFML 2525 M 0413R 030017 ●
GFML 2525 M 0413R 034021 ●
GFML 2525 M 0413R 040026 ●
25
25
25
25
25
25
150
150
150
4
4
4
20
20
20
17
21
26
30
34
40
0,75
0,75
0,75
GL07
GL07
GL07
LCM. 0413..
LCM. 0413..
LCM. 0413..
Altre
OTHER
GL07
GL07
GL07
GL07
GL08
GL08
GL08
GL08
a
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
l1
FILET TATURA
THREADING
Inserti
Inserts
b
GFIL 2525 M 03R 030017-A
GFIL 2525 M 03R 039024-A
GFIL 2525 M 03R 050033-A
GFIL 2525 M 03R 060043-A
GFIL 2525 M 03R 076053-A
GFIL 2525 M 03R 100070-A
GFIL 2525 M 03R 130090-A
GFIL 2525 M 03R 170110-A
Dmax
kg
h=h1
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
Utensile frontale / TOOL FOR FACE TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
135
2014
gfiL-R, gfML-R
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
ISO
GFML 2525 M 0413R 050032
GFML 2525 M 0413R 060042
GFML 2525 M 0413R 075052
GFML 2525 M 0416R 100070
GFML 2525 M 0416R 130090
GFML 2525 M 0416R 170110
GFML 2525 M 0416R 230140
●
●
●
●
●
●
●
h=h1
b
l1
a
tmax
Dmin
Dmax
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
4
4
4
4
4
4
4
20
20
20
20
20
20
20
32
42
52
70
90
110
140
50
60
75
100
130
170
230
ISO m
ISO m
ISO S
ISO S
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
GL07
GL07
GL07
GL08
GL08
GL08
GL08
LCM. 0413..
LCM. 0413..
LCM. 0413..
LCM. 0416..
LCM. 0416..
LCM. 0416..
LCM. 0416..
Vite*
Screw*
Cacciavite
Screwdriver
US 5018-T20P
US 6020-T25P
FLAG T20P
SDR T25P
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
GL07
GL08
Inserti
Inserts
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
kg
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
136
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
gfiR-R, gfMR-R
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 241 - 246
f
l1
tmax
●
●
●
●
●
●
●
●
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
3
3
3
3
3
3
3
3
9
9
9
9
9
9
9
9
GFMR 2525 M 0413R 030017 ●
GFMR 2525 M 0413R 034021 ●
GFMR 2525 M 0413R 040026 ●
GFMR 2525 M 0413R 050032 ●
GFMR 2525 M 0413R 060042 ●
GFMR 2525 M 0413R 075052 ●
RICAMBI
GFMR 2525/ SPARE
M 0416R PARTS
100070 ●
GFMR 2525 M 0416R 130090 ●
GFMR 2525 M 0416R 170110 ●
GFMR 2525 M 0416R 230140 ●
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dmax
17 30
24 39
33 50
43 60
53 76
70 100
90 130
110 170
kg
Inserti
Inserts
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
20 17 30
0,70 GL07
LCM. 0413..
20 21 34
0,70 GL07
LCM. 0413..
20 26 40
0,70 GL07
LCM. 0413..
20 32 50
0,70 GL07
LCM. 0413..
/ All dimensions
20 42 60
0,70 GL07DimensioniLCM.
0413.. [mm]
20 52 75
0,70 GL07
LCM. 0413..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
20 70 100
0,70 GL07
LCM. 0416..
20 90 130
0,70 GL07
LCM. 0416..
20 110 170
0,70 GL07
LCM. 0416..
20 140 230
0,70 GL07
LCM. 0416..
INSERTI
INSERTS
GFIR 2525 M 0313R 030017
GFIR 2525 M 0313R 039024
GFIR 2525 M 0313R 050033
GFIR 2525 M 0313R 060043
GFIR 2525 M 0313R 076053
GFIR 2525 M 0316R 100070
GFIR 2525 M 0316R 130090
GFIR 2525 M 0316R 170110
Dmin
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
h=h1
FILET TATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
Utensile frontale / TOOL FOR FACE TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
137
2014
gfiR-R, gfMR-R
ISO D
ISO D
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Cacciavite
Screwdriver
US 5018-T20P
FLAG T20P
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
GL07
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
138
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
gfiL-L, gfML-L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 241 - 243, 245-246
f
l1
tmax
●
●
●
●
●
●
●
●
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
3
3
3
3
3
3
3
3
9
9
9
9
9
9
9
9
GFML 2525 M 0413L 030017 ●
GFML 2525 M 0413L 034021 ●
GFML 2525 M 0413L 040026 ●
GFML 2525 M 0413L 050032 ●
GFML 2525 M 0413L 060042 ●
GFML 2525 M 0413L 075052 ●
RICAMBI
PARTS ●
GFML 2525/ SPARE
M 0416L 100070
GFML 2525 M 0416L 130090 ●
GFML 2525 M 0416L 170110 ●
GFML 2525 M 0416L 230140 ●
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dmax
17 30
24 39
33 50
43 60
53 76
70 100
90 130
110 170
kg
Inserti
Inserts
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
GL07
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
20 17 30
0,70 GL07
LCM. 0413..
20 21 34
0,70 GL07
LCM. 0413..
20 26 40
0,70 GL07
LCM. 0413..
20 32 50
0,70 GL07
LCM. 0413..
/ All dimensions
20 42 60
0,70 GL07DimensioniLCM.
0413.. [mm]
20 52 75
0,70 GL07
LCM. 0413..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
20 70 100
0,70 GL07
LCM. 0416..
20 90 130
0,70 GL07
LCM. 0416..
20 110 170
0,70 GL07
LCM. 0416..
20 140 230
0,70 GL07
LCM. 0416..
INSERTI
INSERTS
GFIL 2525 M 0313L 030017
GFIL 2525 M 0313L 039024
GFIL 2525 M 0313L 050033
GFIL 2525 M 0313L 060043
GFIL 2525 M 0313L 076053
GFIL 2525 M 0316L 100070
GFIL 2525 M 0316L 130090
GFIL 2525 M 0316L 170110
Dmin
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
h=h1
FILET TATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
Utensile frontale / TOOL FOR FACE TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
139
2014
gfiL-L, gfML-L
ISO D
ISO D
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Cacciavite
Screwdriver
US 5018-T20P
FLAG T20P
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
GL07
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
140
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
GGIR/L - 90°
h
h1
ISO D
ISO D
2 241 - 243, 245 - 246
b
ISO p
ISO p
l1
ISO m
ISO m
Dmin.
Dmax.
a
t max.
GL01
GL01
GL01
GL01
GL01
GL04
GL04
GL04
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0313..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
tmax
Dmin
●
●
●
●
●
●
○
○
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
3
3
3
3
3
3
3
3
9,5
9,5
11
11
11
9
9
9
17 30
24 39
33 50
43 60
53 76
70 100
90 130
110 170
GGIL 2525 M 03L 030017
○
GGIL 2525 M 03L 039024
○
GGIL 2525 M 03L 050033
○
GGIL 2525 M 03L 060043
○
GGIL 2525 M 03L 076053
○
GGIL 2525 M 03L 100070
○
RICAMBI
/ SPARE PARTS ○
GGIL 2525 M 03L 130090
GGIL 2525 M 03L 170110
○
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
150
150
150
150
150
150
150
150
3
3
3
3
3
3
3
3
9,5 17 30
0,80 GL01
LCM. 0313..
9,5 24 39
0,80 GL01
LCM. 0313..
11 33 50
0,80 GL01
LCM. 0313..
11 43 60
0,80 GL01
LCM. 0313..
/ All dimensions
11 53 76
0,80 GL01DimensioniLCM.
0313.. [mm]
9
70 100
0,80 GL04
LCM. 0316..
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
9
90 130
0,80 GL04
LCM. 0316..
9 110 170
0,80 GL04
LCM. 0316..
INSERTI
INSERTS
a
Altre
OTHER
0,80
0,80
0,80
0,80
0,80
0,80
0,80
0,80
l1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Inserti
Inserts
b
GGIR 2525 M 03R 030017
GGIR 2525 M 03R 039024
GGIR 2525 M 03R 050033
GGIR 2525 M 03R 060043
GGIR 2525 M 03R 076053
GGIR 2525 M 03R 100070
GGIR 2525 M 03R 130090
GGIR 2525 M 03R 170110
Dmax
kg
h=h1
FILET TATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
Utensile frontale - 90°/ TOOL FOR FACE TURNING - 90°
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
141
2014
GGIR/L - 90°
ISO D
ISO D
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw
Vite*
Screw*
Chiave
Key
HS 0520C
HS 0620C
HXK 4
HXK 5
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
GL01
GL04
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
142
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
GG.R/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 241, 245
●/○
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
h
16
16
20
20
25
25
32
15
15
18
18
23
23
30
h1
RICAMBI / SPARE PARTS
l2
a
tmax
Dmin
25
25
30
30
40
40
50
3
3
3
3
3
4
4
3
3
5,5
5,5
7,5
7,5
10,5
16
16
20
20
25
25
32
kg
Inserti
Inserts
0,30
0,30
0,40
0,40
0,75
0,75
1,55
GL06
GL06
GL06
GL06
GL06
GL06
GL06
LCM. 0313..
LCMF 0313….-04
LCM. 0313..
LCMF 0313….-04
LCM. 0313..
LCM. 0413..
LCM. 0413..
Dimensioni / All dimensions [mm]
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Chiave
Key
SR 85011-T15P
FLAG T15P
INSERTI
INSERTS
GL06
l1
7,5 15,5 180
7,5 15,5 180
9
19 200
9
19 200
11,5 24 250
11,5 24 250
15 31 300
**) Per inserti con uno spessore di 4 mm / For inserts with a thickness 4mm
Type
Tipo
b
Altre
OTHER
A16Q-GGER/L 0313
A16Q-GGER/L 0313-04**
A20R-GGFR/L 0313
A20R-GGFR/L 0313-04**
A25S-GGHR/L 0313
A25S-GGFR/L 0413
A32T-GGHR/L 0413
d
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILET TATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
utensili per scanalatura interna / TOOL FOR INTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
143
2014
MS-EN
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING
ISO m
ISO m
Tipo „S“
Type „S“
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
Dimensioni / Dimensions
ISO
b
f
l1min
90
95
95
100
115
125
140
150
160
170
115
125
140
150
160
170
MS-EN-1212 F
●
12
12
12
MS-EN-1616 H
●
16
16
16
MS-EN-2020 K
●
20
20
20
MS-EN-2525 M
●
25
25
25
MS-EN-3225 P
●
32
32
25
MS-EN-2020 KS
●
20
20
20
MS-EN-2525 MS
●
25
25
25
RICAMBI / SPARE PARTS ○
32
32
25
MS-EN-3225 PS
l2
R
kg
Lame
Blade
15
0,09
ND4
XLCF. 16..15...
20
0,09
ND4
XLCF. 16..20...
15
0,19
ND4
XLCF. 16..15...
20
0,19
ND4
XLCF. 16..20...
15
0,44
ND5
XLC.. 25..15..., XLXFL 25...
25
0,44
ND5
XLC.. 25..25...
15
0,68
ND5
XLC.. 25..15..., XLXFL 25...
25
0,68
ND5
XLC.. 25..25...
15
1,05
ND5
XLC.. 25..15..., XLXFL 25...
25
1,05
ND5
XLC.. 25..25...
25
0,48
ND5
XLC.. 25..15...
25
0,48
ND5
XLC.. 25..25...
25
0,72
ND5
XLC.. 25..15...
Dimensioni
/ All dimensions [mm]
25
0,72
ND5
XLC..
25..25...
25
1,10
ND5
XLC.. 25..15...
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
25
1,10
ND5
XLC.. 25..25...
INSERTI
INSERTS
FILET TATURA
THREADING
h=h1
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
utensili per lavorazione esterna / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
Dimensioni / All dimensions [mm]
144
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING
RICAMBI / SPARE PARTS
Cacciavite
Screwdriver
3x US 4011-T15P
2x US 45013-T20P
US 46017-T20P
FLAG T15P
FLAG T20P
ISO D
ISO D
Vite*
Screw*
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
Vite*
Screw*
FILET TATURA
THREADING
ND4
ND5
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
2014
MS-EN
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
145
2014
XLCCN
SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 242, 246
lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING
●
●
●
●
●
●
XLCCN 250215-0316
XLCCN 250225-0316
XLCCN 250315-0416
XLCCN 250325-0416
XLCCN 250425-0516
XLCCN 250525-0616
FILET TATURA
THREADING
h
h2
l1
a
tmax
29
29
29
29
29
29
24
24
24
24
24
24
40
50
40
50
50
50
3
3
4
4
5
6
15
25
15
25
25
25
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,01
0,02
0,02
0,03
0,03
0,04
-
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0416..
LCM. 0416..
LCM. 0516..
LCM. 0616..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Chiave-estrazione
Extractor
-
INSERTI
INSERTS
-
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
146
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
SISTEMA MODULARE PER TRONCATURA E SCANALATURA
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING
2014
XLCFN/R/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 247
35 1,5-1,6 15
35 2-2,2 15
0,01
0,01
KV
KV
LFMX 1.50…, LFMX 1.60…
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
12
12
35
40
15
20
0,01
0,02
KV
KV
LFMX 3.10.....
LFMX 3.10.....
24
24
40 1,5-1,6 15
40 2-2,2 15
0,01
0,02
KV
KV
LFMX 1.50…, LFMX 1.60…
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
24
24
24
24
24
24
40
50
40
50
50
50
0,02
0,02
0,02
0,03
0,04
0,04
KV
KV
KV
KV
KV
KV
LFMX 3.10.....
LFMX 3.10.....
LFMX 4.10.....
LFMX 4.10.....
LFMX 5.10.....
LFMX 6.35.....
● / ● 25
● / ● 25
12
12
25
25
● ● 29
● ● 29
●
●
XLCFN 160215-3.00
XLCFN 160220-3.00
XLCFR/L 250115-1.60
XLCFR/L 250115-2.00
Inserti
Inserts
h2
XLCFN 250215-3.00
XLCFN 250225-3.00
XLCFN 250315-4.00
XLCFN 250325-4.00
XLCFN 250425-5.00
XLCFN 250525-6.35
●
●
●
●
●
●
29
29
29
29
29
29
l
a
3,1
3,1
3,1
3,1
4,1
4,1
5,1
6,35
tmax
15
25
15
25
25
25
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
KV
Chiave-estrazione
Extractor
KV 5x70
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
XLCFR/L 160115-1.60
XLCFR/L 160115-2.00
kg
h
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILET TATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
147
2014
XLCcN
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 242, 246
Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING
Ricambi
Spare parts
Inserti
Inserts
XLCCN 2602 J 0316
●
20
26
110
3
0,05
26-D.
KV1
LCM. 0316..
XLCCN 3202 M 0316
XLCCN 3203 M 0416
XLCCN 3204 M 0516
XLCCN 3205 M 0616
●
●
●
●
25
25
25
25
32
32
32
32
150
150
150
150
3
4
5
6
0,08
0,11
0,14
0,17
32-D.
32-D.
32-D.
32-D.
KV1
KV1
KV1
KV1
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
LCM. 0316..
ISO
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Portalame
Blade
Dimensions [mm]
h1
h2
l1
a
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Chiave-estrazione
Extractor
KV 5x100
INSERTI
INSERTS
KV1
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
148
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
XLCFN
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 247
a
tmax
kg
Inserti
Inserts
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
32
32
32
32
26
26
26
26
32
32
32
32
32
32
45
45
45
45
110
110
110
110
150
150
150
150
150
150
250
250
250
250
1,5-1,6
2-2,2
3,1
4,1
1,5-1,6
2-2,2
3,1
4,1
5,1
6,35
3,1
4,1
5,1
6,35
15
25
37,5
40
15
25
50
50
60
60
80
80
80
80
0,03
0,04
0,05
0,06
0,06
0,07
0,08
0,11
0,14
0,17
0,12
0,19
0,28
0,40
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
KV
26-D.
26-D.
26-D.
26-D.
32-D.
32-D.
32-D.
32-D.
32-D.
32-D.
45-D.
45-D.
45-D.
45-D.
LFMX 1.50…, LFMX 1.60…
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
LFMX 3.10...
LFMX 4.10...
LFMX 1.50…, LFMX 1.60…
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
LFMX 3.10...
LFMX 4.10...
LFMX 5.10...
LFMX 6.35...
LFMX 3.10...
LFMX 4.10...
LFMX 5.10...
LFMX 6.35...
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
KV
Chiave-estrazione
Extractor
KV 5x70
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
l1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
h2
FILET TATURA
THREADING
XLCFN 2601 J 1.60
XLCFN 2601 J 2.00
XLCFN 2602 J 3.00
XLCFN 2603 J 4.00
XLCFN 3201 M 1.60
XLCFN 3201 M 2.00
XLCFN 3202 M 3.00
XLCFN 3203 M 4.00
XLCFN 3204 M 5.00
XLCFN 3205 M 6.35
XLCFN 4502 S 3.00
XLCFN 4503 S 4.00
XLCFN 4504 S 5.00
XLCFN 4505 S 6.35
h1
Ricambi
Spare parts
ISO
Portalame
Blade
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
149
2014
XLCFN
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 248
●
●
●
●
XLCFN 2603 J 03
XLCFN 3202 M 03
XLCFN 3203 M 04
XLCFN 3204 M 05
FILET TATURA
THREADING
h=h1
h2
l1
a
tmax
kg
20
25
25
25
26
32
32
32
110
150
150
150
3
3
4
5
37,5
50
50
60
0,06
0,08
0,11
0,14
Portalame
Blade
ISO
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING
Inserti
Inserts
KV
KV
KV
KV
26-D.
32-D.
32-D.
32-D.
LFUX 03080.
LFUX 03080.
LFUX 04080.
LFUX 05080.
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Chiave-estrazione
Extractor
KV 5x70
INSERTI
INSERTS
KV
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
150
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
XLCFN
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 248
●
●
h2
l1
a
tmax
kg
38
38
47
47
270
270
5
6
100
100
0,40
0,50
KV
KV
47-D4040
47-D4040
LFUX 050802
LFUX 060802
kg
Lame
Blade
4,00
ND3
XLCFN 47..
ISO S
ISO S
Inserti
Inserts
Altre
OTHER
XLCFN 4704 S 05
XLCFN 4705 S 06
h1
Portalame
Blade
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
Ricambi
Spare parts
Lame per troncatura / BLADES FOR EXTERNAL TURNING
●
47-D 4040
h
b
l2
40
40
150
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
ND3
KV
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Chiave
Key
Chiave-estrazione
Extractor
HS 1030
-
HXK 8
-
KV 5x70
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILET TATURA
THREADING
ISO
INSERTI
INSERTS
Dimensioni / Dimensions
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
UTENSILI PER TORNITURA ESTERNA / HOLDER FOR EXTERNAL TURNING
151
2014
XLCFR/L
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 248
utensili per lavorazione esterna / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
ISO
R/L
● / ● 16
● / ● 20
● / ● 20
FILET TATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
XLCFR/L 1612 H 03
XLCFR/L 2016 K 03
XLCFR/L 2016 K 04
h=h1
b
l1
a
Dmax
12
16
16
100
130
130
3
3
4
40
50
50
kg
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,15
0,30
0,30
KV
KV
KV
LFUX 03080.
LFUX 03080.
LFUX 04080.
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Chiave-estrazione
Extractor
KV 5x70
INSERTI
INSERTS
KV
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
152
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
XLCFR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 248
●/●
●/○
●/●
●/○
●/○
b
l1
a
Dmax
25
25
25
32
32
20
20
20
25
25
130
130
130
170
170
3
4
5
5
6
50
50
50
65
65
kg
Inserti
Inserts
0,15
0,50
0,50
1,00
1,00
KV
KV
KV
KV
KV
LFUX 03080.
LFUX 04080.
LFUX 05080.
LFUX 05080.
LFUX 06080.
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
KV
Chiave-estrazione
Extractor
KV 5x70
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
XLCFR/L 2520 K 03
XLCFR/L 2520 K 04
XLCFR/L 2520 K 05
XLCFR/L 3225 P 05
XLCFR/L 3225 P 06
h=h1
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
R/L
FILET TATURA
THREADING
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
utensili per lavorazione esterna / TOOLS FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
153
2014
XLXFl
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2 247
lame per scanalatura frontale / BLADES for face turning
XLXFL 250220-3.00-60
XLXFL 250220-3.00-80
XLXFL 250220-3.00-100
XLXFL 250220-3.00-150
FILET TATURA
THREADING
●
●
●
●
h
h1
l
a
tmax
Dmin
Dmax
29
29
29
29
24
24
24
24
46
46
46
46
3,1
3,1
3,1
3,1
20
20
20
20
60 85
80 105
100 155
150 280
kg
Ricambi
Spare parts
ISO
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Inserti
Inserts
0,03
0,02
0,02
0,02
KV
KV
KV
KV
LFMX 3.10...
LFMX 3.10...
LFMX 3.10...
LFMX 3.10...
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Chiave-estrazione
Extractor
KV 5x70
INSERTI
INSERTS
KV
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
154
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
UTENSILI PER TRONCATURA E SCANALATURA
PARTING AND GROOVING TOOLS
2014
DU, D
●
●
●
●
●
●
20
25
25
32
32
40
20
23
32
29
29
36
90
110
110
110
110
110
0,67
1,00
1,22
1,28
1,48
1,82
ND2
ND2
ND2
ND2
ND7
ND7
XLC.N 26..
XLC.N 32..
XLC.N 32..
XLC.N 32..
XLC.N 45..
XLC.N 45..
26-D 2020
32-D 2530
●
●
20
25
20
30
90
115
0,90
1,30
ND2
ND2
XLC.N 26..
XLC.N 32..
b
l2
kg
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
ND2
ND7
Vite*
Screw*
Chiave
Key
HS 0625
HS 0630
HXK 5
HXK 5
INSERTI
INSERTS
Type
Tipo
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Altre
OTHER
26-DU 2020
32-DU 2523
32-DU 2532
32-DU 3229
45-DU 3229
45-DU 4036
h
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Lame
BLADE
ISO
FILET TATURA
THREADING
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
supporto per lame / HOLDER FOR EXTERNAL TURNING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
155
2014
CODIFICA ISO - FILETTARE
ISO CODE DESIGNATION - THREADING
esterno
external
normale
normal
interno
internal
speciale
special
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
L - sinistro / left
ISO p
ISO p
interno
internal
Tipo di esecuzione
Type of construction
esterno
external
esterno
external
Direzione di taglio
Direction of cut
interno
internal
Tipo utensile
Way of machining
R - destro / right
ISO D
ISO D
Sistema di bIoccaggio
Clamping designation
Dimensioni utensili [mm]
Tool dimensions [mm]
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
156
Dimensione inserto
Insert dimensions [mm]
Angolo elica λ
Helix angle λ
Angolo elica λ = 0°
Helix angle λ = 0°
Per esterno
External turning
Per interno
Internal turning
Lunghezza totale
Total length
chiave / shank - 14 mm
diametro
/ shank width - 16 mm
Angolo elica λ = 1°
Helix angle λ = 1°
FILETTARE
THREADING
2014
ser/l
2 249, 251 - 252
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5°
semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355
The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5°
by changing the anvil. See page 355
l1
20
25
32
25
32
20
25
25
25
25
125
150
170
150
170
kg
Inserti
Inserts
0,50
0,70
0,80
0,70
0,80
Z12
Z12
Z12
Z13
Z13
TN 16ER/L..
TN 16ER/L..
TN 16ER/L..
TN 22ER/L..
TN 22ER/L..
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Z12
Z13
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
Sottoplacchetta
Shim
US 3512A-T15P
US 4514A-T20
HS 0304
SP 0405
FLAG T15P
FLAG T20
HXK 2,5
-
str. 355
str. 355
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
b
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
SER/L 2020 K 16
SER/L 2525 M 16
SER/L 3225 P 16
SER/L 2525 M 22-A
SER/L 3225 P 22-A
h=h1
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
utensili per filettatura esterna / TOOLS FOR EXTERNAL THREADING
157
2014
ser/l-s
FILETTARE
THREADING
2 262, 273
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5°
semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355
The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5°
by changing the anvil. See page 355
utensili per filettatura esterna / TOOLS FOR EXTERNAL THREADING
ISO
R/L
● / ● 25
● / ● 32
b
l1
25
25
150
170
kg
Inserti
Inserts
0,70
0,80
Z13
Z13
TN 22EN..
TN 22EN..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
SER/L-S 2525 M 22-A
SER/L-S 3225 P 22-A
h=h1
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
Sottoplacchetta
Shim
US 4514A-T20
SP 0405
FLAG T20
-
str. 355
INSERTI
INSERTS
Z13
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
158
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTARE
THREADING
2014
siR/L
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5°
semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355
The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5°
by changing the anvil. See page 355
ISO D
ISO D
2 250, 252, 258, 261, 264 - 265, 276 - 277, 279 - 281
Dmin
14,5
14,5
14,5
14,5
14
14
14
18,5
23,5
30
30
30
38
16
16
16
16
16
16
16
20
25
32
32
32
40
13 14
7
13 14
7
16 14
7
16 14
7
22 14,5 7,5
22 14,5 7,5
16,5 14,5 7,5
27 18
9
29 23 11,5
36 25 12,5
36 25 12,5
25 25 12,5
48 32 16
l1
l2
125
125
150
150
160
160
160
170
180
250
250
250
300
25
25
32
32
40
80
-
kg
Inserti
Inserts
0,10
0,10
0,15
0,15
0,25
0,25
0,25
0,35
1,00
1,70
1,70
1,60
2,30
Z11
Z11
Z11
Z11
Z9
Z9
Z10
Z12
Z12
Z12
Z13
Z14
Z13
TN 11NR/L.
TN 11NR/L.
TN 11NR/L..
TN 11NR/L..
TN 16NR/L..
TN 16NR/L..
TN 16NR/L..
TN 16NR/L..
TN 16NR/L..
TN 16NR/L..
TN 22NR/L..
TN 22NR/L..
TN 22NR/L..
Dimensioni / All dimensions [mm]
**) Con refrigerante interno / With internal cooling
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Z9
Z10
Z11
Z12
Z13
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
Vite*
Screw*
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
Sottoplacchetta
Shim
US 3510A-T15P
US 3510A-T15P
US 2506-T07P
US 3512A-T15P
US 4514A-T20
HS 0304
SP 0405
FLAG T15P
FLAG T15P
FLAG T07P
FLAG T15P
FLAG T20
HXK 2,5
-
P-16
str. 355
str. 355
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Altre
OTHER
h1
d
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
■/■
●/●
■/■
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
●/●
SIR/L 0010 K 11-0
SIR/L 0010 K 11-1
SIR/L 0013 M 11-0
SIR/L 0013 M 11-1
SIR/L 1416 N 16-0
SIR/L 1416 N 16-1
**SIR/L 1416 N 16-2
SIR/L 1820 P 16
SIR/L 2325 Q 16
SIR/L 2532 S 16
SIR/L 2532 S 22-A
**SIR/L 2532 S 22-2
SIR/L 3240 T 22-A
h
b
FILETTATURA
THREADING
R/L
INSERTI
INSERTS
ISO
Ricambi
Spare parts
Dimensioni / Dimensions
ISO S
ISO S
utensili per filettatura interna / TOOLs FOR INTERNAL THREADING
159
2014
siR/L-s
FILETTARE
THREADING
2 262, 273
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
L´angolo di inclinazione λ puo essere variato fra -1,5° ÷ +4,5°
semplicemente sostituendo la sottoplacchetta. Vedere pagina 355
The helix angle λ can be varied between -1.5° ÷ +4.5°
by changing the anvil. See page 355
utensili per filettatura interna / TOOLs FOR INTERNAL THREADING
ISO
R/L
d
Dmin
h
h1
● / ○ 30
● / ○ 38
32
40
39
48
25
32
l1
12,5 250
16 300
kg
Inserti
Inserts
1,70
2,30
Z13
Z13
TN 22NN..
TN 22NN..
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
SIR/L-S 2532 S 22-A
SIR/L-S 3240 T 22-A
b
Ricambi
Spare parts
ISO S
ISO S
Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / All dimensions [mm]
RICAMBI / SPARE PARTS
Type
Tipo
Vite*
Screw*
Vite sottoplacchetta
Shim screw
Cacciavite
Screwdriver
Chiave
Key
Sottoplacchetta
Shim
US 4514A-T20
SP 0405
FLAG T20
-
str. 355
INSERTI
INSERTS
Z13
*) Per coppia di bloccaggio vedere pagina 380-381 / See pages 380-381 for recommended screw torques
160
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
161
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2014
2014
codifica iso - inserti per tornitura
ISO CODE DESIGNATION - INSERTS
Angolo di spoglia / Clearance angle
Tipo /Insert type
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
Forma delľinserto / Insert shape
Speciale
Special
Speciale
Special
ISO S
ISO S
CODICE ISO
ISO CODE
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
CODICE ANSI
ANSI CODE
162
Tolleranze / Tolerances
Classe di toll. / Symbol
Tolleranza / Tolerances [mm]
Tolleranza / Tolerances [Inch]
Spessore / Thickness
Raggio inserto / Nose radius
Codice
Symb.
ISO p
ISO p
Inch
ISO D
ISO D
Lunghezza tagliente / Cutting edge length
2014
codifica iso - inserti per tornitura
ISO CODE DESIGNATION - INSERTS
Codice
Symb.
Codice
Symb.
Codice
Symb.
Spessore
Thickness
Codice
Symb.
Tagliente / Cutting edge design
Raggio di punta
Nose radius
Codice
Symb.
Tagliente vivo
Sharp edges
Tagliente arrotondato
Rounded edges
Tagliente con smusso negativo
Edges with facet
Tagliente arrotondato con smusso negativo
Rounded edges with facet
Tagliente con doppio
smusso negativo
Edges with double facet
Tagliente arrotondato con doppio
smusso negativo
Rounded edges with double facet
Senso di avanzamento / Feed direction
Avanzamento
Feed
Avanzamento
Feed
Avanzamento
Feed
Avanzamento
Feed
FILETTATURA
THREADING
Cerchio inscritto
Inscribed circle
INSERTI
INSERTS
CODICE ANSI / ANSI CODE
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
Pollici
ISO m
ISO m
Inserti tondi / Round inserts
Geometria rompitruciolo / Chip breaker designation
163
2014
LINEA DI PRODOTTI - INSERTI
PRODUCT LINE - INSERTS
CCMT
CNMA
CCMW
CNMG
ISO D
ISO D
CCGT
2 166
2 169
2 168
2 170 - 171
CNMX
ISO p
ISO p
CNMM
2 167 - 168
ISO m
ISO m
2 172
DCGT
2 173
DCMT
DNMM
2 175
ECMT
2 179
KNUX
EPMT
LNUX 40, 50; lnmx
RCGT
RCMH
2 184
RNMG
2 188
164
LNUX
2 183
RCMT
INSERTI
INSERTS
RCUM
2 180
2 182
2 184
2 177
2 176
2 176
2 180
2 181
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
2 174
DNMG
DNMA
DCMW
2 188
RCMX
RCMW
2 185
2 186
2 187
SCMt
SCMw
SNMA
SNMG
ISO D
ISO D
SCGT
2014
LINEA DI PRODOTTI - INSERTI
PRODUCT LINE - INSERTS
2 189
SNMX
2 191
SNMX
2 192
SPMR
2 193
SPUN
ISO p
ISO p
SNMM
2 190
2 199
TNMM
2 200
TPMR
2 205
VBMT
2 201
TNMG
2 202
2 203 - 204
TPUN
2 206
VCGT
2 208
TNMA
2 198
ISO m
ISO m
TCMW
2 197
ISO S
ISO S
TCMT
2 196
2 207
VCGX
2 209
VCMT
2 210
VCGW, VCMW
2 211
2 212
FILETTATURA
THREADING
VNMG
2 213
WCMT
WNMA
WNMG
WNMM
INSERTI
INSERTS
WCGT
Altre
OTHER
TCGT
2 195
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
2 194
2 214
2 215
2 216
2 217 - 218
2 219
165
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0602
0803
09T3
1204
6,4
8,1
9,7
12,9
6,350
7,940
9,525
12,700
2,80
3,40
4,40
5,50
2,38
3,18
3,97
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CCGT
Qualità / Grades
ISO
CCGT 060202F-AL
CCGT 060204F-AL
CCGT 080302E-AL
CCGT 080302F-AL
CCGT 080304E-AL
CCGT 080304F-AL
CCGT 09T302F-AL
CCGT 09T304F-AL
CCGT 09T308F-AL
CCGT 120404F-AL
CCGT 120408F-AL
T0315
T8310
T8330
HF7
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126
■
■
●
●
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
●
●
●
●
●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,4
0,2
0,2
0,4
0,4
0,2
0,4
0,8
0,4
0,8
0,06
0,10
0,05
0,04
0,05
0,05
0,10
0,10
0,15
0,10
0,15
0,15
0,30
0,15
0,15
0,30
0,30
0,15
0,30
0,60
0,30
0,60
0,3
0,4
0,3
0,3
0,4
0,4
0,3
0,4
0,8
0,4
0,8
3,0
3,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
4,5
5,0
7,0
7,0
Raggio
Radius
CCGT 060202ER-SI
CCGT 060204ER-SI
CCGT 09T304ER-SI
CCGT 120408ER-SI
●
●
●
●
0,2
0,4
0,4
0,8
0,08
0,08
0,14
0,22
0,15
0,25
0,30
0,44
0,4
0,5
0,8
1,0
1,6
1,5
2,0
4,0
CCGT 060202EL-SI
CCGT 060204EL-SI
CCGT 09T304EL-SI
CCGT 120408EL-SI
●
●
●
●
0,2
0,4
0,4
0,8
0,08
0,08
0,14
0,22
0,15
0,25
0,30
0,44
0,4
0,5
0,8
1,0
1,6
1,5
2,0
4,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
166
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0602
0803
09T3
1204
6,4
8,1
9,7
12,9
6,350
7,940
9,525
12,700
2,90
3,40
4,50
5,60
2,38
3,18
3,97
4,76
2014
ISO p
ISO p
CCmt
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
●
●
●
●
●
●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
CCMT 080304E-NF2
CCMT 080308E-NF2
■ ■
■ ■
CCMT 09T304E-RM
CCMT 09T308E-RM
CCMT 120408E-RM
CCMT 120412E-RM
■ ■ ●
■ ■ ●
■ ■ ●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
CCMT 060202E-UR
CCMT 060204E-UR
CCMT 060204W-UR
CCMT 060208E-UR
■ ■
■
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
■ ●
●
● ●
● ●
● ●
■
● ●
●
ap min
ap max
0,2
0,4
0,4
0,05
0,05
0,05
0,15
0,23
0,23
0,2
0,4
0,4
2,0
2,0
2,0
0,2
0,4
0,04
0,06
0,15
0,23
0,2
0,4
1,5
2,5
0,2
0,4
0,8
0,2
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,08
0,08
0,12
0,05
0,10
0,15
0,10
0,15
0,15
0,15
0,20
0,30
0,15
0,30
0,35
0,30
0,35
0,45
0,2
0,4
0,8
0,2
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
1,0
1,5
2,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
0,4
0,8
0,15
0,15
0,25
0,40
0,4
0,8
2,7
4,0
0,4
0,8
0,12
0,17
0,25
0,40
0,5
1,0
3,6
4,0
0,4
0,8
0,8
1,2
0,15
0,20
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
0,50
1,0
1,5
1,5
1,5
4,0
4,0
4,5
4,5
■
■
■
0,2
0,4
0,4
0,8
0,08
0,08
0,08
0,08
0,15
0,30
0,30
0,50
0,2
0,4
0,4
0,8
2,0
2,0
2,0
2,0
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO S
ISO S
■
■
■ ■
■ ■
CCMT 080304E-FM2
CCMT 080308E-FM2
f max
Altre
OTHER
●
●
CCMT 060202E-FM
CCMT 060204E-FM
CCMT 060208E-FM
CCMT 09T302E-FM
CCMT 09T304E-FM
CCMT 09T308E-FM
CCMT 120404E-FM
CCMT 120408E-FM
CCMT 120412E-FM
f min
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
■
■
CCMT 080302E-FF2
CCMT 080304E-FF2
re
FILETTATURA
THREADING
● ●
● ●
● ●
CCMT 060202E-FF
CCMT 060204E-FF
CCMT 09T304E-FF
Profondità
di taglio
Cutting depth
INSERTI
INSERTS
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
T8315
T8330
TT010
TT310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
167
2014
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
T8315
T8330
TT010
TT310
Inserto
Chip breaker
ISO
■ ● ● ● ●
■ ● ● ● ●
■
■ ●
■
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
■
0,2
0,4
0,8
0,8
0,4
0,8
1,2
0,08
0,08
0,08
0,08
0,08
0,08
0,08
0,15
0,30
0,50
0,50
0,30
0,50
0,50
0,2
0,4
0,8
0,8
0,4
0,8
1,2
3,0
2,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
●
●
●
ccmw
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
CCMT 09T302E-UR
CCMT 09T304E-UR
CCMT 09T308E-UR
CCMT 09T308W-UR
CCMT 120404E-UR
CCMT 120408E-UR
CCMT 120412E-UR
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0602
09T3
1204
6,4
9,7
12,9
6,350
9,525
12,700
2,80
4,40
5,50
2,38
3,97
4,76
168
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T5305
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
■
■
■
0,2
0,4
0,4
0,8
0,4
0,8
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,15
0,30
0,30
0,35
0,30
0,40
0,2
0,4
0,4
0,8
0,4
0,8
4,2
4,2
6,3
6,3
8,4
8,4
Qualità / Grades
ISO
CCMW 060202
CCMW 060204
CCMW 09T304
CCMW 09T308
CCMW 120404
CCMW 120408
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1204
1606
1906
12,9
16,1
19,3
12,700
15,875
19,050
5,16
6,35
7,94
4,76
6,35
6,35
2014
ISO p
ISO p
CNMA
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
CNMA 120404
CNMA 120408
CNMA 120412
CNMA 120416
CNMA 160612
CNMA 190612
CNMA 190616
■
■ ■
■ ■
■
■
■
■
0,4
0,8
1,2
1,6
1,2
1,2
1,6
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,30
0,60
0,60
0,60
0,60
0,90
0,90
0,4
0,8
1,2
1,6
1,2
1,2
1,6
8,4
8,4
8,4
8,4
8,5
12,7
12,7
CNMA 120408S
CNMA 120412S
CNMA 160612S
CNMA 190616S
■
■
■
■
0,8
1,2
1,2
1,6
0,10
0,10
0,10
0,10
0,60
0,60
0,60
0,90
0,8
1,6
1,2
1,6
8,4
8,4
8,5
12,7
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
re
ISO S
ISO S
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Altre
OTHER
ISO
Raggio
Radius
T5305
T5315
Inserto
Chip breaker
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27, 29, 45, 52
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
169
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0903
1204
1606
1906
2509
9,7
12,9
16,1
19,3
25,8
9,525
12,700
15,875
19,050
25,400
3,81
5,16
6,35
7,94
9,12
3,18
4,76
6,35
6,35
9,52
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CNMG
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27-29, 45, 51,52
ISO
ISO S
ISO S
CNMG 120404E-FF
CNMG 120408E-FF
●
●
● ● ●
● ● ●
●
CNMG 090304E-FM
CNMG 090308E-FM
CNMG 120404E-FM
CNMG 120408E-FM
CNMG 120412E-FM
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,4
0,8
0,06
0,08
0,15
0,20
0,4
0,8
1,5
1,5
CNMG 090308E-M
CNMG 120404E-M
CNMG 120408E-M
CNMG 120412E-M
CNMG 120416E-M
CNMG 160608E-M
CNMG 160612E-M
CNMG 160616E-M
CNMG 190608E-M
CNMG 190612E-M
CNMG 190616E-M
CNMG 120408E-R
CNMG 120412E-R
CNMG 120416E-R
CNMG 160608E-R
CNMG 160612E-R
CNMG 160616E-R
CNMG 190608E-R
CNMG 190612E-R
CNMG 190616E-R
●
●
●
●
●
●
●
● ● ■
● ● ■
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,10
0,10
0,10
0,15
0,15
0,30
0,45
0,30
0,45
0,45
0,5
0,8
0,5
0,8
1,2
6,3
3,0
3,0
3,0
4,0
1,2
0,25
0,70
1,2
7,0
0,8
0,4
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
0,15
0,17
0,15
0,17
0,17
0,15
0,17
0,17
0,15
0,17
0,17
0,60
0,30
0,60
0,80
0,80
0,60
0,60
0,60
0,60
0,80
0,80
0,8
0,8
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
7,0
7,0
6,0
8,0
8,0
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
0,17
0,25
0,30
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,60
0,70
0,80
0,60
0,70
0,70
0,60
0,70
0,70
1,0
2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
2,0
8,0
6,0
6,0
7,0
7,0
7,0
8,0
8,0
9,0
■ ■
Altre
OTHER
CNMG 120412E-KR
170
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
■
■ ■
■ ■
■
●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
● ●
■
■
● ● ● ● ●
● ● ● ●
■
■
● ●
■
■
● ● ● ●
● ● ● ● ●
●
●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
2,4
0,20
0,25
0,30
0,20
0,25
0,30
0,20
0,25
0,30
0,40
0,50
0,70
0,75
0,50
0,70
0,80
0,50
0,70
0,80
1,00
1,0
1,5
2,0
1,0
1,5
2,0
1,0
1,5
2,0
2,5
7,0
7,0
7,0
8,0
8,0
8,0
10,0
10,0
10,0
15,0
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
CNMG 120408W-F
■
● ●
0,8
0,15
0,60
0,8
4,4
CNMG 120408W-M
CNMG 120412W-M
■
■
● ●
● ●
0,8
1,2
0,15
0,20
0,60
0,90
0,8
1,2
4,0
4,0
●
0,4
0,8
1,2
0,8
1,2
1,2
0,15
0,20
0,20
0,25
0,25
0,30
0,30
0,40
0,40
0,50
0,50
0,50
0,5
0,8
1,2
0,8
1,2
1,2
3,0
3,0
3,5
5,0
5,0
8,0
●
●
0,4
0,8
0,20
0,20
0,30
0,50
0,8
0,8
5,0
5,0
●
●
0,4
0,8
0,20
0,20
0,30
0,50
0,8
0,8
5,0
5,0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CNMG 120404ER-SI
CNMG 120408ER-SI
●
●
●
●
CNMG 120404EL-SI
CNMG 120408EL-SI
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
2014
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
CNMG 120404E-NM
CNMG 120408E-NM
CNMG 120412E-NM
CNMG 160608E-NM
CNMG 160612E-NM
CNMG 190612E-NM
● ●
● ●
●
●
●
ISO D
ISO D
ap max
ISO p
ISO p
ap min
ISO m
ISO m
f max
ISO S
ISO S
f min
Altre
OTHER
re
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CNMG 120408E-RM
CNMG 120412E-RM
CNMG 120416E-RM
CNMG 160608E-RM
CNMG 160612E-RM
CNMG 160616E-RM
CNMG 190608E-RM
CNMG 190612E-RM
CNMG 190616E-RM
CNMG 250924E-RM
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Profondità
di taglio
Cutting depth
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
171
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1204
1606
1906
2509
12,9
16,1
19,3
25,8
12,700
15,875
19,050
25,400
5,16
6,35
7,94
9,12
4,76
6,35
6,35
9,52
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CNMM
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
172
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27-29, 45, 51,52
Qualità / Grades
ISO
T7335
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8330
T8345
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
CNMM 160612E-DR
CNMM 190608E-DR
CNMM 190612E-DR
CNMM 190616E-DR
●
●
●
●
●
●
● ●
●
CNMM 190616E-HR
CNMM 190624E-HR
CNMM 250924E-HR
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
●
●
●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
1,2
0,8
1,2
1,6
0,30
0,30
0,30
0,30
0,85
0,60
0,85
0,85
2,5
2,5
2,5
2,5
9,0
9,0
9,0
9,0
1,6
2,4
2,4
0,50
0,50
0,50
1,20
1,40
1,40
5,0
5,0
5,0
13,3
13,3
14,0
Raggio
Radius
CNMM 120408E-NR
CNMM 120412E-NR
●
●
●
●
● ● ●
●
0,8
1,2
0,25
0,25
0,60
0,80
1,0
1,2
8,4
8,4
CNMM 120408E-NR2
CNMM 120412E-NR2
CNMM 160608E-NR2
CNMM 160612E-NR2
CNMM 160616E-NR2
CNMM 190612E-NR2
CNMM 190616E-NR2
CNMM 190624E-NR2
CNMM 250924E-NR2
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
1,2
0,8
1,2
1,6
1,2
1,6
2,4
2,4
0,25
0,28
0,30
0,35
0,35
0,35
0,40
0,40
0,40
0,55
0,70
0,60
0,65
0,80
0,90
1,00
1,20
1,20
0,8
1,2
1,0
1,5
2,0
1,5
2,0
2,5
2,5
7,5
7,5
9,5
9,5
9,5
12,0
12,0
12,0
16,0
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
1,2
1,6
2,4
2,4
0,25
0,30
0,35
0,30
0,35
0,36
0,35
0,37
0,38
0,45
0,60
0,70
0,80
0,60
0,90
1,00
0,90
1,20
1,25
1,70
2,0
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
4,0
8,0
8,0
8,0
8,0
10,0
10,0
10,0
10,0
12,0
16,0
CNMM 120408E-OR
CNMM 120412E-OR
CNMM 120416E-OR
CNMM 160608E-OR
CNMM 160612E-OR
CNMM 160616E-OR
CNMM 190612E-OR
CNMM 190616E-OR
CNMM 190624E-OR
CNMM 250924E-OR
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
● ●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
CNMM 190616E-OR1
● ● ●
CNMM 250924S-923
●
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
1,6
0,30
1,00
3,0
11,0
● ●
2,4
0,45
1,50
3,0
13,0
2014
ISO D
ISO D
T7335
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8330
T8345
Inserto
Chip breaker
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
ISO p
ISO p
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1907
19,3
19,050
7,75
7,94
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
CNMX RF
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
■ ■
4,0
0,50
1,20
4,0
6,0
ISO
CNMX 190740SN-RF
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
FILETTATURA
THREADING
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
T5315
T9315
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
173
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0702
11T3
7,8
11,6
6,350
9,525
2,80
4,40
2,38
3,97
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
DCGT
Qualità / Grades
ISO
DCGT 070202F-AL
DCGT 070204F-AL
DCGT 11T302F-AL
DCGT 11T304F-AL
DCGT 11T308F-AL
T0315
HF7
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102
■
■
■
■
■
●
●
●
●
●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
0,06
0,10
0,06
0,10
0,15
0,12
0,24
0,12
0,24
0,48
0,3
0,4
0,3
0,4
0,8
2,1
2,1
3,3
3,3
3,3
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
174
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0702
11T3
1504
7,8
11,6
15,5
6,350
9,525
12,700
2,90
4,50
5,60
2,38
3,97
4,76
2014
ISO p
ISO p
dCmt
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
re
f min
f max
ap min
ap max
DCMT 11T302E-FF
DCMT 11T304E-FF
DCMT 11T308E-FF
● ●
● ●
● ●
0,2
0,4
0,8
0,05
0,05
0,05
0,12
0,23
0,23
0,2
0,4
0,8
2,0
2,0
2,0
●
● ● ●
●
● ● ●
● ● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
1,2
0,05
0,08
0,08
0,10
0,10
0,20
0,12
0,24
0,12
0,24
0,30
0,40
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
1,2
1,0
2,0
2,0
3,0
3,0
3,3
DCMT 11T304E-RM
DCMT 11T308E-RM
DCMT 11T312E-RM
DCMT 150408E-RM
■ ■ ● ● ●
■ ■ ● ● ●
● ● ●
●
●
●
●
●
0,4
0,8
1,2
0,8
0,15
0,15
0,15
0,20
0,24
0,40
0,45
0,48
1,0
1,0
1,5
1,0
3,3
3,3
3,3
4,5
DCMT 070202E-UR
DCMT 070204E-UR
DCMT 11T302E-UR
DCMT 11T304E-UR
DCMT 11T308E-UR
DCMT 11T312E-UR
●
● ●
●
■ ● ● ●
■ ● ● ●
● ●
● ●
● ● ■
● ■
● ● ■
● ● ■
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
1,2
0,05
0,08
0,05
0,08
0,08
0,15
0,12
0,24
0,12
0,24
0,30
0,30
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
1,2
1,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
DCMT 070202E-FM
DCMT 070204E-FM
DCMT 11T302E-FM
DCMT 11T304E-FM
DCMT 11T308E-FM
DCMT 11T312E-FM
ISO S
ISO S
ISO
Altre
OTHER
Profondità
di taglio
Cutting depth
Raggio
Radius
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102
T5305
T5315
T7335
T9315
T9325
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
175
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0702
11T3
7,8
11,6
6,350
9,525
2,80
4,40
2,38
3,97
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
dcmw
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102
Profondità
di taglio
Cutting depth
T5305
Inserto
Chip breaker
ISO
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
■
0,2
0,4
0,4
0,8
0,05
0,05
0,05
0,05
0,09
0,20
0,24
0,35
0,2
0,4
0,4
0,8
2,0
2,0
2,9
2,9
dNMA
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1504
1506
15,5
15,5
12,700
12,700
5,16
5,16
4,76
6,35
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T5305
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
176
Raggio
Radius
Qualità / Grades
DCMW 070202
DCMW 070204
DCMW 11T304
DCMW 11T308
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
■
■
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,24
0,48
0,24
0,48
0,72
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
3,9
3,9
3,9
3,9
3,9
Qualità / Grades
ISO
DNMA 150404
DNMA 150408
DNMA 150604
DNMA 150608
DNMA 150612
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1104
1504
1506
11,6
15,5
15,5
9,525
12,700
12,700
3,81
5,16
5,16
4,76
4,76
6,35
2014
ISO p
ISO p
DNMG
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
f max
ap min
ap max
DNMG 110402E-FF
DNMG 110404E-FF
DNMG 110408E-FF
DNMG 150404E-FF
DNMG 150604E-FF
DNMG 150608E-FF
●
●
●
●
●
●
0,2
0,4
0,8
0,4
0,4
0,8
0,06
0,06
0,08
0,06
0,06
0,08
0,12
0,20
0,25
0,20
0,20
0,25
0,2
0,4
0,8
0,4
0,4
0,8
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
● ● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ●
DNMG 110404E-FM
DNMG 110408E-FM
DNMG 150404E-FM
DNMG 150408E-FM
DNMG 150604E-FM
DNMG 150608E-FM
DNMG 150612E-FM
● ●
● ●
●
●
● ● ■
● ● ■
●
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,10
0,10
0,10
0,15
0,10
0,15
0,15
0,24
0,35
0,24
0,45
0,24
0,45
0,45
0,4
0,8
0,5
0,8
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
■
■
DNMG 110404E-M
DNMG 110408E-M
DNMG 110412E-M
DNMG 150404E-M
DNMG 150408E-M
DNMG 150412E-M
DNMG 150604E-M
DNMG 150608E-M
DNMG 150612E-M
●
●
●
●
●
●
● ●
● ● ●
● ● ●
■
■
■
●
●
●
●
●
DNMG 110404E-NM
DNMG 110408E-NM
DNMG 150604E-NM
DNMG 150608E-NM
DNMG 150612E-NM
DNMG 150608E-R
DNMG 150612E-R
●
●
●
●
●
0,4
0,8
1,2
0,4
0,8
1,2
0,4
0,8
1,2
0,12
0,15
0,17
0,12
0,15
0,17
0,12
0,15
0,17
0,24
0,48
0,72
0,24
0,48
0,72
0,24
0,48
0,72
0,5
0,8
1,2
0,5
0,8
1,2
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,3
3,0
4,5
4,5
3,0
4,5
4,5
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,15
0,20
0,15
0,20
0,20
0,24
0,40
0,24
0,40
0,40
0,5
0,8
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,0
3,0
3,5
■
■
0,8
1,2
0,25
0,25
0,48
0,70
2,0
2,0
4,5
4,5
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO S
ISO S
f min
Altre
OTHER
re
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
FILETTATURA
THREADING
Profondità
di taglio
Cutting depth
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
177
2014
Profondità
di taglio
Cutting depth
ISO
re
f min
f max
ap min
ap max
DNMG 110408E-RM
DNMG 110412E-RM
DNMG 150412E-RM
DNMG 150608E-RM
DNMG 150612E-RM
DNMG 150616E-RM
0,8
1,2
1,2
0,8
1,2
1,6
0,20
0,25
0,25
0,20
0,25
0,30
0,48
0,60
0,70
0,48
0,70
0,75
1,0
1,5
1,5
1,0
1,5
2,0
3,3
3,3
4,5
4,5
4,5
4,5
●
●
●
●
●
●
●
0,4
0,8
0,8
0,4
0,8
0,20
0,20
0,20
0,20
0,20
0,24
0,48
0,48
0,24
0,48
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
3,3
3,3
4,5
4,5
4,5
●
●
●
●
●
●
●
0,4
0,8
0,8
0,4
0,8
0,20
0,20
0,20
0,20
0,20
0,24
0,48
0,48
0,24
0,48
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
3,3
3,3
4,5
4,5
4,5
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
ISO D
ISO D
ISO p
ISO p
ISO m
ISO m
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
●
●
●
● ●
● ●
●
■ ■
■ ■
■
●
●
●
●
●
●
DNMG 110404ER-SI
DNMG 110408ER-SI
DNMG 150408ER-SI
DNMG 150604ER-SI
DNMG 150608ER-SI
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
DNMG 110404EL-SI
DNMG 110408EL-SI
DNMG 150408EL-SI
DNMG 150604EL-SI
DNMG 150608EL-SI
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
178
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1504
1506
15,5
15,5
12,700
12,700
5,16
5,16
4,76
6,35
2014
ISO p
ISO p
DNMM
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,8
0,8
0,25
0,25
0,48
0,48
1,0
1,0
4,5
4,5
Raggio
Radius
DNMM 150408E-NR
DNMM 150608E-NR
●
●
●
●
DNMM 150608E-NR2
●
●
0,8
0,28
0,48
0,8
4,5
● ●
● ● ●
● ●
0,8
1,2
1,6
0,25
0,30
0,35
0,48
0,70
0,80
2,0
2,0
2,0
4,5
4,5
4,5
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
DNMM 150608E-OR
DNMM 150612E-OR
DNMM 150616E-OR
●
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46
T7335
T9315
T9325
T9335
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
179
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0602
0803
6,5
8,2
6,350
7,940
2,80
3,40
2,38
3,18
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
ECMT
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T5315
T9325
T9335
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 75, 105
re
f min
f max
ap min
ap max
■ ■
■ ■ ■
■ ■
0,4
0,4
0,8
0,15
0,10
0,15
0,25
0,25
0,40
0,4
0,4
0,8
2,7
2,7
4,0
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
EPMT
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0502
5,7
5,560
2,50
2,38
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ECMT 060204E-FM2
ECMT 080304E-FM2
ECMT 080308E-FM2
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 103, 104, 106-108
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T7335
T9325
TT010
Inserto
Chip breaker
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
■ ■ ■
0,2
0,05
0,15
1,0
2,5
Qualità / Grades
ISO
INSERTI
INSERTS
EPMT 050202E-NF2
Raggio
Radius
180
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
l1
d
s
1604
19,5
16,15
9,525
4,76
2014
ISO p
ISO p
KNUX
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,5
0,5
0,15
0,15
0,23
0,23
0,5
0,5
4,0
4,0
●
●
●
●
0,5
1,0
0,5
1,0
0,20
0,20
0,20
0,20
0,30
0,60
0,30
0,60
0,5
1,0
0,5
1,0
4,8
4,8
4,8
4,8
■
●
○
1,5
1,5
0,30
0,30
0,70
0,70
1,5
1,5
4,8
4,8
Altre
OTHER
KNUX 160415SR-74
KNUX 160415SL-74
■
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
KNUX 160405SR-73
KNUX 160410SR-73
KNUX 160405SL-73
KNUX 160410SL-73
■ ● ●
■ ● ●
FILETTATURA
THREADING
KNUX 160405ER-72
KNUX 160405EL-72
INSERTI
INSERTS
ISO
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 121
T5315
T9325
T9335
6640
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
181
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
40-1
50-1
5014
40,0
50,8
50,8
25,200
25,400
25,400
9,30
9,30
6,35
14,00
14,00
14,00
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
LNUX 40, 50; LNMX 50
ISO S
ISO S
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 33, 53
Qualità / Grades
ISO
T9325
T9335
6630
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
Raggio
Radius
LNUX 40-1129002
● ●
1,2
1,30
2,60
10,0
27,0
LNUX 40-1129003
● ● ●
1,2
1,20
2,50
10,0
27,0
LNUX 50-1275000
●
2,7
1,20
2,50
10,0
36,0
3,2
1,20
2,50
10,0
36,0
●
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
LNMX 501432E
●
182
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1919
3019
19,05
30,00
10,00
12,00
6,35
6,35
19,05
19,05
2014
ISO p
ISO p
LNUX 19, 30; LNMX 19, 30
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
4,0
0,70
1,50
2,0
6,0
LNUX 301940SN-DM
●
4,0
0,80
1,50
3,0
10,0
LNMX 191940SN-RF
LNMX 301940SN-RF
● ● ●
● ● ●
4,0
4,0
0,40
0,40
1,10
1,10
2,0
2,0
5,0
8,0
LNMX 191940SN-RM
LNMX 301940SN-RM
● ● ●
● ● ●
4,0
4,0
0,45
0,55
1,40
1,80
2,0
2,0
5,0
10,0
LNMX 301940SN-RR
● ● ●
4,0
0,75
1,80
2,0
12,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
LNUX 191940SN-DF
ISO S
ISO S
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Altre
OTHER
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 61-62
T9310
T9315
T9325
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
183
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
d
d1
s
0803
1003
8,000
10,000
3,40
4,40
3,18
3,18
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
RCGT
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T0315
HF7
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 76-78
re
f min
f max
ap min
ap max
□ ●
□ ●
-
0,20
0,20
1,50
2,00
0,8
1,0
3,0
4,0
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
RCMH
Dimensione
Dimension
d
d1
s
3209
32,000
10,50
9,52
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
RCGT 0803MOF-AL
RCGT 1003MOF-AL
184
Inserto
Chip breaker
Qualità / Grades
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T9310
T9315
T9325
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
RCMH 3209MO-RM2
● ● ●
-
0,80
1,30
2,0
8,0
RCMH 3209MO-RR2
● ● ●
-
0,80
1,50
2,5
8,0
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
d
d1
s
0602
0803
10T3
1204
1606
2006
2507
3009
6,000
8,000
10,000
12,000
16,000
20,000
25,000
30,000
2,80
3,40
4,40
4,40
5,50
6,50
8,60
10,00
2,38
3,18
3,97
4,76
6,35
6,35
7,94
9,52
f max
ap min
ap max
● ●
0,20
0,90
1,0
4,0
RCMT 2006MOS-371
●
0,20
1,20
1,0
5,0
RCMT 2507MOS-372
●
0,20
1,20
1,0
6,0
RCMT 1606MOS-37
●
●
●
●
●
●
●
●
0,10
0,15
0,30
0,30
0,60
0,80
1,00
1,00
0,3
0,5
0,7
0,7
2,4
3,0
4,0
4,8
RCMT 0602MOE-UR
RCMT 0803MOE-UR
RCMT 10T3MOE-UR
RCMT 1204MOE-UR
● ●
● ● ●
● ● ●
● ●
0,10
0,13
0,15
0,17
0,40
0,50
0,60
1,00
0,1
0,2
0,2
0,2
1,5
3,0
4,0
5,0
0,80
1,50
4,0
8,0
2014
INSERTI
INSERTS
○ ○
FILETTATURA
THREADING
RCMT 0602MOE-FM
RCMT 0803MOE-FM
RCMT 10T3MOE-FM
RCMT 1204MOE-FM
RCMT 3009MO-RR4
●
●
●
●
re
ISO S
ISO S
f min
ISO
Altre
OTHER
Profondità
di taglio
Cutting depth
Raggio
Radius
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 76-78, 126
T9310
T9315
T9325
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO p
ISO p
RCMT
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
185
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
d
d1
s
0602
0803
10T3
1204
6,000
8,000
10,000
12,000
2,80
3,40
4,40
4,40
2,38
3,18
3,97
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
RCMW
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T5305
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 76-78, 126
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
■
-
0,05
0,05
0,10
0,05
0,20
0,30
0,35
0,40
0,5
0,5
0,5
0,5
1,5
2,0
2,5
3,0
Qualità / Grades
ISO
RCMW 0602MO
RCMW 0803MO
RCMW 10T3MO
RCMW 1204MO
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
186
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
d
d1
s
1003
1204
1606
2006
2507
3209
10,000
12,000
16,000
20,000
25,000
32,000
3,60
4,20
5,20
6,50
7,20
9,50
3,18
4,76
6,35
6,35
7,94
9,52
f min
f max
ap min
ap max
RCMX 1003MOS-31
● ●
-
0,40
1,00
1,5
2,5
RCMX 1204MOS-321
RCMX 1606MOS-331
RCMX 2006MOS-341
RCMX 2507MOS-351
RCMX 3209MOS-361
● ●
● ● ● ●
● ●
● ●
●
-
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00
1,20
1,20
1,20
1,50
1,0
1,0
2,0
3,0
3,0
3,0
4,0
5,0
7,0
8,0
RCMX 1606MOS-37
RCMX 2006MOS-37
RCMX 2507MOS-37
● ●
-
0,20
0,20
0,60
0,90
0,90
0,90
1,0
1,5
2,0
4,0
5,0
7,0
-
0,45
0,60
1,20
1,20
1,0
1,5
5,0
7,0
●
●
RCMX 2006MO-RF1
RCMX 2507MO-RF1
■ ● ● ● ●
● ● ● ●
RCMX 2006MO-RM1
RCMX 2507MO-RM1
● ● ● ●
● ● ● ●
-
0,50
0,70
1,30
1,20
1,5
2,0
5,0
7,0
RCMX 2507MO-RM2
RCMX 3209MO-RM2
● ● ●
● ● ● ●
-
0,80
0,80
1,50
1,30
2,0
2,0
7,0
8,0
RCMX 3209MO-RR2
● ● ●
-
0,80
1,50
2,5
8,0
2014
INSERTI
INSERTS
●
ISO S
ISO S
re
Altre
OTHER
ISO
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Profondità
di taglio
Cutting depth
Raggio
Radius
FILETTATURA
THREADING
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 35, 54, 76, 78
T5305
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8345
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO p
ISO p
RCMX
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
187
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
d
d1
s
3010
30,000
10,00
9,60
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
RCUM
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T9310
T9315
re
f min
f max
ap min
ap max
○ ○
-
0,90
1,60
2,0
8,0
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
RNMG
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
RCUM 3010MO-RR7
Dimensione
Dimension
d
d1
s
1204
1506
1906
2509
12,700
15,875
19,050
25,400
5,16
6,35
6,35
9,12
4,76
6,35
6,35
9,52
188
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 36
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T5305
T9315
T9325
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
■ ● ●
■ ● ●
● ●
● ●
-
0,30
0,30
0,30
0,80
0,80
0,80
0,80
1,20
1,0
1,0
1,0
3,0
6,0
6,0
6,0
7,0
Qualità / Grades
ISO
RNMG 120400E-08
RNMG 150600E-08
RNMG 190600E-08
RNMG 250900E-081
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1204
12,700
12,700
5,50
4,76
2014
ISO p
ISO p
SCGT
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Profondità
di taglio
Cutting depth
T0315
HF7
re
f min
f max
ap min
ap max
■ ●
0,8
0,15
0,60
0,8
7,0
ISO S
ISO S
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SCGT 120408F-AL
FILETTATURA
THREADING
ISO
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Inserto
Chip breaker
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 79-81
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
189
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
09T3
1204
2509
3809
9,525
12,700
25,400
38,100
9,525
12,700
25,400
38,100
4,50
5,60
8,70
8,70
3,97
4,76
9,52
9,52
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
SCMT
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,10
0,15
0,10
0,15
0,15
0,30
0,35
0,30
0,35
0,45
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
●
●
0,8
0,8
0,20
0,20
0,40
0,40
1,5
1,5
4,0
4,5
●
● ■
●
●
0,4
0,8
0,8
1,2
0,08
0,08
0,08
0,08
0,30
0,50
0,50
0,50
0,4
0,8
0,8
1,2
3,0
3,0
4,0
4,0
Qualità / Grades
ISO
T5305
T5315
T7335
T9315
T9325
T9335
6635
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 57, 79-81, 109, 126
SCMT 09T304E-FM
SCMT 09T308E-FM
SCMT 120404E-FM
SCMT 120408E-FM
SCMT 120412E-FM
● ● ●
● ● ●
● ●
● ● ●
● ●
SCMT 09T308E-RM
SCMT 120408E-RM
■ ■ ● ● ●
■ ■ ● ● ●
SCMT 09T304E-UR
SCMT 09T308E-UR
SCMT 120408E-UR
SCMT 120412E-UR
● ●
● ●
● ●
●
■
■
●
●
●
●
Raggio
Radius
SCMT 380932E-DR4
●
3,2
0,70
1,40
4,0
18,0
SCMT 250924E-OR
SCMT 380932E-OR
● ●
● ● ●
2,4
3,2
0,60
1,00
1,80
2,00
3,0
4,0
16,0
24,0
SCMT 250924E-SR
SCMT 380932E-SR
● ●
●
2,4
3,2
0,60
1,20
1,80
2,00
3,0
4,0
16,0
24,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
190
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
09T3
1204
9,525
12,700
9,525
12,700
4,40
5,50
3,97
4,76
2014
ISO p
ISO p
SCMW
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
0,4
0,8
0,8
0,05
0,05
0,05
0,34
0,35
0,40
0,4
0,8
0,8
4,5
4,5
6,0
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
SCMW 09T304
SCMW 09T308
SCMW 120408
INSERTI
INSERTS
ISO
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 57, 79-81, 109, 126
T5305
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
191
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1204
1506
1906
2507
2509
12,700
15,875
19,050
25,400
25,400
12,700
15,875
19,050
25,400
25,400
5,16
6,35
7,94
9,12
9,12
4,76
6,35
6,35
7,94
9,52
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
SNMA
Qualità / Grades
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T5305
T5315
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 22, 37-40, 47, 55, 56
re
SNMA 120408
SNMA 120412
SNMA 150612
SNMA 190612
SNMA 190616
SNMA 250724
SNMA 250924
■ ■
■ ■
■
■
■
■
■ ■
0,80
1,20
1,20
1,20
1,60
2,40
2,40
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,60
0,60
0,90
0,90
0,90
1,10
1,10
0,8
1,2
1,2
1,2
1,6
2,4
2,4
6,0
6,0
7,1
8,9
8,9
12,0
12,0
SNMA 120412S
SNMA 190616S
SNMA 250724S
SNMA 250924S
■
■
■
■
1,20
1,60
2,40
2,40
0,10
0,10
0,10
0,10
0,60
0,90
1,10
1,10
1,2
1,2
2,4
2,4
6,0
8,9
12,0
12,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
192
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1204
1506
1906
2509
12,700
15,875
19,050
25,400
12,700
15,875
19,050
25,400
5,16
6,35
7,94
9,12
4,76
6,35
6,35
9,52
2014
ISO p
ISO p
SNMG
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
f max
ap min
ap max
●
● ●
●
●
SNMG 120404E-FM
SNMG 120408E-FM
SNMG 120412E-FM
SNMG 120416E-FM
0,4
0,8
1,2
1,6
0,10
0,15
0,15
0,15
0,30
0,45
0,45
0,45
0,5
0,8
1,2
1,6
3,0
3,0
3,0
8,4
SNMG 120408E-KR
SNMG 120412E-KR
■ ■
■ ■
0,8
1,2
0,20
0,25
0,50
0,70
0,8
1,2
7,0
7,0
SNMG 120408E-M
SNMG 120412E-M
SNMG 120416E-M
SNMG 150612E-M
SNMG 190612E-M
SNMG 190616E-M
■ ■
SNMG 120408E-R
SNMG 120412E-R
SNMG 120416E-R
SNMG 150612E-R
SNMG 150616E-R
SNMG 190612E-R
SNMG 190616E-R
■
■
SNMG 120408E-RM
SNMG 120412E-RM
SNMG 120416E-RM
SNMG 150612E-RM
SNMG 150616E-RM
SNMG 190612E-RM
SNMG 190616E-RM
SNMG 250924E-RM
■
■
■
■
■
■
■
SNMG 120408E-NM
SNMG 120412E-NM
● ●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
● ●
● ●
●
0,8
1,2
1,6
1,2
1,2
1,6
0,15
0,15
0,17
0,17
0,17
0,17
0,60
0,60
0,80
0,80
0,80
0,80
0,8
1,2
1,6
1,2
1,2
1,6
6,0
6,0
6,0
8,0
8,0
8,0
● ● ● ●
● ● ●
●
●
●
●
● ●
●
●
0,8
1,2
1,6
1,2
1,6
1,2
1,6
0,25
0,25
0,30
0,25
0,25
0,25
0,30
0,60
0,70
0,80
0,70
0,70
0,70
0,80
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
6,0
6,0
6,0
7,0
7,0
9,0
9,0
■
■
■
■
■
■
■
■
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
● ●
●
0,8
1,2
1,6
1,2
1,6
1,2
1,6
2,4
0,20
0,25
0,30
0,25
0,30
0,25
0,30
0,40
0,50
0,70
0,75
0,70
0,80
0,70
0,80
1,20
1,0
1,5
2,0
1,5
2,0
1,5
2,0
2,4
7,0
7,0
7,0
8,0
8,0
10,0
10,0
15,0
●
●
0,8
1,2
0,20
0,20
0,50
0,50
0,8
1,2
3,0
3,5
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
● ● ■
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO S
ISO S
f min
Altre
OTHER
re
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
FILETTATURA
THREADING
Profondità
di taglio
Cutting depth
INSERTI
INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 22, 37-40, 47, 55, 56
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
193
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1204
1506
1906
2507
2509
12,700
15,875
19,050
25,400
25,400
12,700
15,875
19,050
25,400
25,400
5,16
6,35
7,94
9,12
9,12
4,76
6,35
6,35
7,94
9,52
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
SNMM
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
194
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 22, 37-40, 47, 55, 56
Qualità / Grades
ISO
T7335
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8330
T8345
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
SNMM 120412E-DR
SNMM 150612E-DR
SNMM 190612E-DR
SNMM 190616E-DR
●
●
●
●
●
●
●
●
SNMM 190616E-HR
SNMM 190624E-HR
SNMM 250716E-HR
SNMM 250724E-HR
SNMM 250732E-HR
SNMM 250924E-HR
SNMM 250932E-HR
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
● ● ●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
1,2
1,2
1,2
1,6
0,30
0,30
0,30
0,30
0,85
0,85
0,85
0,85
2,5
2,5
2,5
2,5
8,4
9,0
9,0
9,0
1,6
2,4
1,6
2,4
3,2
2,4
3,2
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
1,36
1,40
1,36
1,40
1,40
1,40
1,40
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
5,0
13,3
13,3
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
Raggio
Radius
SNMM 120408E-NR
●
●
●
0,8
0,25
0,68
1,0
8,4
SNMM 120408E-NR2
SNMM 120412E-NR2
SNMM 150612E-NR2
SNMM 150616E-NR2
SNMM 190612E-NR2
SNMM 190616E-NR2
SNMM 190624E-NR2
SNMM 250724E-NR2
SNMM 250924E-NR2
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
1,2
1,2
1,6
1,2
1,6
2,4
2,4
2,4
0,30
0,32
0,30
0,35
0,32
0,35
0,40
0,50
0,50
0,55
0,70
0,70
0,90
0,70
0,90
1,20
1,40
1,60
0,8
1,2
1,2
1,6
1,5
1,6
2,5
3,0
3,0
7,0
7,5
9,0
9,0
12,0
12,0
12,0
16,0
16,0
0,8
1,2
1,6
0,8
1,2
1,6
1,2
1,6
0,30
0,32
0,35
0,35
0,35
0,35
0,35
0,38
0,68
0,70
0,80
0,60
1,00
1,00
1,00
1,20
1,5
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
3,0
2,0
6,0
6,0
8,0
8,0
9,0
9,0
10,0
10,0
SNMM 120408E-OR
SNMM 120412E-OR
SNMM 120416E-OR
SNMM 150608E-OR
SNMM 150612E-OR
SNMM 150616E-OR
SNMM 190612E-OR
SNMM 190616E-OR
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
● ●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
SNMM 190624E-OR
SNMM 250716E-OR
SNMM 250724E-OR
SNMM 250924E-OR
2,4
1,6
2,4
2,4
0,45
0,45
0,45
0,30
1,20
1,36
1,70
1,70
3,5
4,0
4,0
3,0
12,0
16,0
16,0
16,0
SNMM 190616E-OR1
● ● ●
1,6
0,30
1,00
3,0
11,0
● ●
●
● ● ●
2,4
2,4
0,70
0,70
1,60
1,60
5,0
5,0
16,0
16,0
1,6
1,6
2,4
2,4
0,45
0,45
0,45
0,45
1,36
1,36
1,50
1,50
3,0
3,0
3,0
3,0
13,0
13,0
13,0
13,0
T7335
T9315
T9325
T9335
6630
6640
T8330
T8345
Inserto
Chip breaker
ISO
●
●
●
●
●
● ●
● ● ●
● ●
● ●
●
2014
ISO D
ISO D
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
ISO p
ISO p
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
SNMM 250724S-SR
SNMM 250924S-SR
●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
2512
25,400
25,400
9,17
12,00
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
SNMX 25
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
SNMM 190616S-923
SNMM 250716S-923
SNMM 250724S-923
SNMM 250924S-923
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ●
2,4
0,70
1,60
5,0
16,0
ISO
SNMX 251224S-SR
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
FILETTATURA
THREADING
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 37, 55
T9325
T9335
6630
T8345
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
195
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1911
19,050
19,050
7,75
11,00
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
SNMX RF
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 63, 64
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
T9310
T9315
T9325
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
● ● ●
4,0
0,40
1,10
2,0
7,0
Qualità / Grades
ISO
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
SNMX 191140SN-RF
Raggio
Radius
196
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
l
d
s
0903
1203
9,525
12,700
9,525
12,700
3,18
3,18
2014
ISO p
ISO p
SPMR
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,4
0,8
0,10
0,10
0,34
0,40
1,0
1,0
3,0
3,0
SPMR 120304E-48
SPMR 120308E-48
SPMR 120312E-48
● ● ●
● ● ● ●
● ●
0,4
0,8
1,2
0,20
0,20
0,20
0,34
0,68
0,70
1,0
1,0
1,2
8,0
8,0
8,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
SPMR 090304E-46
SPMR 090308E-46
ISO m
ISO m
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
T9325
T9335
6630
6640
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
197
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
l
d
s
1203
1504
1904
2506
12,700
15,875
19,050
25,400
12,700
15,875
19,050
25,400
3,18
4,76
4,76
6,35
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
SPUN
Profondità
di taglio
Cutting depth
6640
Inserto
Chip breaker
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
●
●
●
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
1,2
1,6
2,0
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,40
0,30
0,30
0,40
0,40
0,40
0,40
0,40
0,60
0,8
1,2
0,8
1,2
1,6
1,2
1,6
2,0
6,0
6,0
7,1
7,1
8,9
8,9
8,9
17,5
Qualità / Grades
ISO
SPUN 120308
SPUN 120312
SPUN 150408
SPUN 150412
SPUN 190408
SPUN 190412
SPUN 190416
SPUN 250620S
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
198
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0902
1102
16T3
9,6
11,0
16,5
5,560
6,350
9,525
2,50
2,80
4,40
2,38
2,38
3,97
2014
ISO p
ISO p
TCGT
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
TCGT 090202F-AL
TCGT 090204F-AL
TCGT 110202F-AL
TCGT 110204F-AL
TCGT 110208F-AL
TCGT 16T304F-AL
TCGT 16T308F-AL
□
□
□
■
□
■
■
○
●
●
●
○
●
●
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
0,4
0,8
0,06
0,10
0,06
0,10
0,15
0,10
0,15
0,12
0,24
0,12
0,24
0,48
0,24
0,48
0,3
0,4
0,3
0,4
0,8
0,4
0,8
3,0
3,0
3,6
3,6
3,6
5,3
5,3
●
●
0,2
0,4
0,08
0,08
0,12
0,24
0,4
0,4
1,6
1,6
TCGT 110202EL-SI
TCGT 110204EL-SI
●
●
0,2
0,4
0,08
0,08
0,12
0,24
0,4
0,4
1,6
1,6
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
TCGT 110202ER-SI
TCGT 110204ER-SI
ISO S
ISO S
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Altre
OTHER
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110, 111
T0315
T8330
HF7
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
199
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
06T1
0902
1102
16T3
6,9
9,5
11,0
16,5
3,970
5,560
6,350
9,525
2,20
2,50
2,90
4,50
1,98
2,38
2,38
3,97
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TCMT
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110, 111
ISO
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,4
0,4
0,08
0,15
0,10
0,12
0,23
0,23
0,2
0,4
0,4
1,5
2,0
2,5
●
●
●
●
●
0,2
0,4
0,8
0,4
0,8
0,08
0,08
0,10
0,15
0,12
0,24
0,24
0,35
0,2
0,4
0,4
0,8
2,0
2,0
3,0
3,0
●
●
0,8
1,2
0,15
0,15
0,40
0,45
1,0
1,5
4,0
4,0
●
● ■
●
0,4
0,4
0,8
0,08
0,08
0,08
0,24
0,24
0,30
0,4
0,4
0,8
2,0
3,0
3,0
■
■
■
ISO S
ISO S
■
TCMT 110202E-FM
TCMT 110204E-FM
TCMT 110208E-FM
TCMT 16T304E-FM
TCMT 16T308E-FM
Altre
OTHER
TCMT 06T102E-FF2
TCMT 06T104E-FF2
TCMT 090204E-FF2
TCMT 16T308E-RM
TCMT 16T312E-RM
■ ■ ● ● ●
■ ■
● ●
TCMT 110204E-UR
TCMT 16T304E-UR
TCMT 16T308E-UR
● ●
● ●
● ●
●
● ●
● ● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ● ●
■
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
T5305
T5315
T7335
T9315
T9325
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
200
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1102
16T3
11,0
16,5
6,350
9,525
2,80
4,40
2,38
3,97
2014
ISO p
ISO p
tCMW
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
0,4
0,4
0,8
0,10
0,05
0,05
0,20
0,24
0,35
0,4
0,4
0,8
3,6
4,8
4,8
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
TCMW 110204
TCMW 16T304
TCMW 16T308
INSERTI
INSERTS
ISO
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110, 111
T5305
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
201
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
2204
16,5
22,0
9,525
12,700
3,81
5,16
4,76
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TnMa
Qualità / Grades
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T5305
T5315
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65
re
TNMA 160404
TNMA 160408
TNMA 160412
TNMA 220408
TNMA 220412
■
■ ■
■
■
■
0,4
0,8
1,2
0,8
1,2
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,24
0,40
0,40
0,40
0,40
0,4
0,8
1,2
0,8
1,2
4,8
4,8
4,8
6,4
6,4
TNMA 160408S
TNMA 220412S
■
■
0,8
1,2
0,10
0,10
0,40
0,40
0,8
1,2
4,8
6,4
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
202
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
2204
2706
3309
16,5
22,0
27,5
33,0
9,525
12,700
15,875
19,050
3,81
5,16
6,35
7,94
4,76
4,76
6,35
9,52
2014
ISO p
ISO p
TnMg
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
f max
ap min
ap max
TNMG 160404E-FF
TNMG 160408E-FF
●
●
0,4
0,8
0,06
0,08
0,20
0,25
0,4
0,8
1,5
1,5
● ● ● ●
● ● ● ●
● ●
TNMG 160404E-FM
TNMG 160408E-FM
TNMG 160412E-FM
● ● ■
● ● ■
●
0,4
0,8
1,2
0,10
0,15
0,15
0,24
0,45
0,45
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,0
TNMG 160408E-KR
■ ■
0,8
0,20
0,40
0,8
4,0
TNMG 160404E-M
TNMG 160408E-M
TNMG 160412E-M
TNMG 220408E-M
TNMG 220412E-M
■
■ ■
■
■ ■
■ ■
●
● ●
●
● ●
●
0,4
0,8
1,2
0,8
1,2
0,17
0,15
0,15
0,15
0,17
0,24
0,48
0,60
0,48
0,72
0,8
0,8
1,2
0,8
1,2
3,0
5,0
5,0
6,0
6,0
0,8
1,2
0,8
1,2
1,6
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,48
0,70
0,48
0,70
0,80
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
5,0
5,0
6,0
6,0
6,0
0,8
1,2
0,8
1,2
1,6
1,6
2,4
2,4
0,20
0,25
0,20
0,25
0,30
0,35
0,35
0,45
0,48
0,65
0,48
0,65
0,75
0,75
0,80
0,90
1,0
1,5
1,0
1,5
2,0
2,0
3,0
3,0
5,3
5,3
7,0
7,0
7,0
8,9
8,9
10,9
TNMG 160404E-NM
TNMG 160408E-NM
TNMG 220408E-NM
0,4
0,8
0,8
0,15
0,20
0,20
0,24
0,40
0,40
0,5
1,0
1,0
3,0
3,0
3,5
●
● ●
●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
●
●
●
TNMG 160408E-R
TNMG 160412E-R
TNMG 220408E-R
TNMG 220412E-R
TNMG 220416E-R
TNMG 160408E-RM
TNMG 160412E-RM
TNMG 220408E-RM
TNMG 220412E-RM
TNMG 220416E-RM
TNMG 270616E-RM
TNMG 270624E-RM
TNMG 330924E-RM
●
●
●
●
●
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
● ●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO S
ISO S
f min
Altre
OTHER
re
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
FILETTATURA
THREADING
Profondità
di taglio
Cutting depth
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
203
2014
Qualità / Grades
ISO
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
ISO D
ISO D
ISO p
ISO p
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
1,2
0,20
0,40
1,2
3,5
Raggio
Radius
TNMG 220412E-NM
●
●
TNMG 160404ER-SI
TNMG 160408ER-SI
●
●
●
●
●
●
●
●
0,4
0,8
0,20
0,20
0,24
0,48
0,8
0,8
5,0
5,0
TNMG 160404EL-SI
TNMG 160408EL-SI
●
●
●
●
●
●
●
●
0,4
0,8
0,20
0,20
0,24
0,48
0,8
0,8
5,0
5,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
204
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
2204
2706
16,5
22,0
27,5
9,525
12,700
15,875
3,81
5,16
6,35
4,76
4,76
6,35
2014
ISO p
ISO p
TnMm
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
f min
f max
ap min
ap max
re
TNMM 160408E-DR
TNMM 220408E-DR
TNMM 220412E-DR
TNMM 220416E-DR
TNMM 270616E-DR
●
● ●
● ●
●
● ● ○
0,8
0,8
1,2
1,6
1,6
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,48
0,48
0,72
0,85
0,85
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
5,3
7,3
7,3
7,3
8,9
TNMM 270616E-HR
TNMM 270624E-HR
● ●
●
1,6
2,4
0,50
0,50
0,96
1,40
5,0
5,0
8,9
8,9
TNMM 160408E-NR2
TNMM 220408E-NR2
TNMM 220412E-NR2
●
●
●
0,8
0,8
1,2
0,20
0,25
0,30
0,48
0,48
0,70
0,8
0,8
1,2
5,3
7,3
7,3
●
●
● ●
● ●
●
0,8
1,2
0,8
1,2
1,6
0,25
0,30
0,30
0,32
0,40
0,45
0,60
0,48
0,70
0,80
2,0
2,0
2,0
2,0
3,0
5,0
5,3
6,0
7,0
7,3
TNMM 220412ER
●
1,2
0,20
0,50
1,2
5,0
TNMM 220412EL
●
1,2
0,20
0,50
1,2
5,0
●
●
●
●
●
INSERTI
INSERTS
TNMM 160408E-OR
TNMM 160412E-OR
TNMM 220408E-OR
TNMM 220412E-OR
TNMM 220416E-OR
●
ISO S
ISO S
Profondità
di taglio
Cutting depth
Altre
OTHER
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
ISO
Raggio
Radius
FILETTATURA
THREADING
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65
T9315
T9325
T9335
6640
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
205
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
1103
1603
11,0
16,5
6,350
9,525
3,18
3,18
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TpMr
ISO
T9325
T9335
6630
6640
Inserto
Chip breaker
Qualità / Grades
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
Raggio
Radius
TPMR 110304E-46
TPMR 110308E-46
● ●
● ●
●
○
0,4
0,8
0,10
0,10
0,24
0,40
1,0
1,0
3,0
3,0
TPMR 160304E-47
TPMR 160308E-47
TPMR 160312E-47
● ● ● ●
● ● ● ●
● ●
0,4
0,8
1,2
0,10
0,10
0,10
0,24
0,40
0,40
0,8
0,8
1,2
4,0
4,0
4,0
TPMR 160308E-61
● ●
0,8
0,30
0,48
1,0
5,3
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
206
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
1103
1603
2204
2706
3306
11,0
16,5
22,0
27,5
33,0
6,350
9,525
12,700
15,875
19,050
3,18
3,18
4,76
6,35
6,35
2014
ISO p
ISO p
Tpun
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TPUN 110304
TPUN 110308
TPUN 160304
TPUN 160308
TPUN 160312
TPUN 220408
TPUN 220412
●
●
●
●
●
●
●
0,40
0,80
0,40
0,80
1,20
0,80
1,20
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,24
0,30
0,24
0,30
0,30
0,40
0,40
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,8
1,2
3,6
3,6
4,8
4,8
4,8
6,4
6,4
TPUN 270616S
TPUN 330620S
●
●
1,60
2,00
0,20
0,20
0,45
0,45
1,6
2,0
7,8
9,5
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
re
ISO m
ISO m
ISO
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
6640
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
207
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1102
1103
1604
11,1
11,1
16,6
6,350
6,350
9,525
2,90
2,90
4,50
2,38
2,38
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
vbmt
Qualità / Grades
ISO
VBMT 110302E-FM
VBMT 110304E-FM
VBMT 110308E-FM
VBMT 160402E-FM
VBMT 160404E-FM
VBMT 160408E-FM
VBMT 160412E-FM
VBMT 160404E-RM
VBMT 160408E-RM
VBMT 160412E-RM
VBMT 110202E-UR
VBMT 110204E-UR
VBMT 160402E-UR
VBMT 160404E-UR
VBMT 160408E-UR
VBMT 160412E-UR
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87, 88, 91, 92, 112, 115
re
f min
f max
ap min
ap max
● ●
● ●
●
●
● ●
● ●
●
0,2
0,4
0,8
0,2
0,4
0,8
1,2
0,08
0,08
0,10
0,08
0,10
0,15
0,20
0,10
0,20
0,25
0,10
0,20
0,30
0,40
0,2
0,4
0,8
0,2
0,4
0,8
1,2
2,0
2,0
2,5
2,0
2,0
2,5
3,0
● ●
● ●
● ●
●
●
●
0,4
0,8
1,2
0,10
0,10
0,15
0,20
0,35
0,40
0,8
1,0
1,2
3,6
3,6
3,6
■
● ■
●
● ■
● ■
●
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
1,2
0,08
0,08
0,05
0,08
0,08
0,08
0,10
0,20
0,10
0,20
0,30
0,30
0,2
0,4
0,2
0,4
0,8
1,2
2,0
2,0
2,0
2,0
3,0
3,0
●
●
■ ●
■ ●
●
●
●
● ●
■
■
Profondità
di taglio
Cutting depth
●
●
●
●
●
●
●
●
■ ■ ●
■ ■ ●
●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
● ● ●
● ● ●
● ● ●
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
208
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0702
1103
1303
1604
6,9
11,1
13,8
16,6
3,970
6,350
7,940
9,525
2,20
2,80
3,40
4,40
2,38
3,18
3,18
4,76
2014
ISO p
ISO p
vcgt
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
VCGT 130302E-FF2
VCGT 130304E-FF2
VCGT 130308E-FF2
■
■
VCGT 130301E-SF2
VCGT 130302E-SF2
VCGT 130304E-SF2
VCGT 130308E-SF2
■
■
■
■
■
■
■
■
■
□
■
■
■
●
●
●
●
■
■ ■
■
■
■
■
■
VCGT 130308E-FM2
VCGT 130302E-NF2
VCGT 130304E-NF2
VCGT 130308E-NF2
●
●
■
■ ■
■ ■
■
■
■
■
■
■
■
■ ■
■ ■
■ ■
f max
ap min
ap max
0,2
0,2
0,4
0,2
0,4
0,2
0,2
0,4
0,4
0,8
0,8
0,2
0,4
0,8
1,2
0,05
0,04
0,05
0,06
0,10
0,05
0,04
0,05
0,05
0,10
0,10
0,06
0,10
0,15
0,15
0,10
0,10
0,20
0,10
0,20
0,10
0,10
0,20
0,20
0,35
0,35
0,10
0,20
0,40
0,60
0,3
0,3
0,4
0,3
0,4
0,3
0,3
0,4
0,4
0,8
0,8
0,3
0,4
0,8
1,2
1,8
1,8
1,8
2,8
2,8
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
3,3
4,0
4,0
4,0
4,0
0,2
0,4
0,8
0,04
0,06
0,08
0,10
0,20
0,28
0,2
0,4
0,8
1,5
2,5
3,0
0,8
0,15
0,37
0,8
3,3
0,2
0,4
0,8
0,05
0,10
0,15
0,10
0,15
0,37
1,0
1,0
1,0
3,3
3,3
3,3
0,1
0,2
0,4
0,8
0,04
0,02
0,04
0,08
0,06
0,10
0,20
0,28
0,2
0,2
0,4
0,8
2,5
2,5
2,5
2,5
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO S
ISO S
■
■
f min
Altre
OTHER
■
■
re
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
■
VCGT 070202E-AL
VCGT 070202F-AL
VCGT 070204E-AL
VCGT 110302F-AL
VCGT 110304F-AL
VCGT 130302E-AL
VCGT 130302F-AL
VCGT 130304E-AL
VCGT 130304F-AL
VCGT 130308E-AL
VCGT 130308F-AL
VCGT 160402F-AL
VCGT 160404F-AL
VCGT 160408F-AL
VCGT 160412F-AL
Profondità
di taglio
Cutting depth
FILETTATURA
THREADING
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 86-88, 90, 92, 112-117
T5315
T7335
T9315
T9325
T0315
T8310
HF7
TT010
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
209
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1303
13,8
7,940
3,40
3,18
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
vcgx
Qualità / Grades
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T8315
TT010
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 85, 89
re
VCGX 130300FR-FF2
VCGX 130301FR-FF2
■ ■
■ ■
0,0
0,1
0,04
0,04
0,08
0,08
0,2
0,2
1,5
1,5
VCGX 130300FL-FF2
VCGX 130301FL-FF2
■ ■
■
0,0
0,1
0,04
0,05
0,08
0,08
0,2
0,2
1,5
1,5
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
210
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1103
1604
11,1
16,6
6,350
9,525
2,90
4,50
3,18
4,76
2014
ISO p
ISO p
vcmt
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
VCMT 160404E-FM
VCMT 160408E-FM
● ●
● ●
0,4
0,8
0,10
0,15
0,20
0,30
0,4
0,8
2,0
2,5
VCMT 110304E-UR
VCMT 110308E-UR
VCMT 160404E-UR
VCMT 160408E-UR
●
●
●
●
0,4
0,8
0,4
0,8
0,08
0,08
0,08
0,08
0,20
0,30
0,20
0,30
0,4
0,8
0,4
0,8
2,0
2,0
2,0
3,0
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
●
●
●
●
Altre
OTHER
re
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 90, 92, 114-115
T9325
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
211
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1103
1303
1604
11,1
13,8
16,5
6,350
7,940
9,525
2,80
3,40
4,40
3,18
3,18
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
vcgw, vcmw
Qualità / Grades
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T5305
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 90, 92, 114-115
re
VCGW 130302
VCGW 130304
VCGW 130308
■
■
■
0,20
0,40
0,80
0,07
0,10
0,10
0,10
0,20
0,40
0,4
0,4
0,8
3,3
3,3
3,3
VCMW 110302
VCMW 110304
VCMW 160404
VCMW 160408
■
■
■
■
0,20
0,40
0,40
0,80
0,05
0,05
0,05
0,05
0,10
0,20
0,20
0,40
0,2
0,4
0,4
0,8
2,4
2,4
3,7
3,7
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
212
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
9,5
9,525
3,81
4,76
2014
ISO p
ISO p
vnmg
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
●
VNMG 160404E-FF
● ● ●
● ● ●
● ●
VNMG 160404E-FM
VNMG 160408E-FM
VNMG 160412E-FM
● ● ●
● ● ● ●
● ●
●
●
●
●
f max
ap min
ap max
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,4
0,8
1,2
0,10
0,15
0,15
0,20
0,35
0,45
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,0
0,4
0,8
1,2
0,05
0,15
0,15
0,20
0,40
0,60
0,8
0,8
1,2
3,0
3,0
3,0
0,4
0,8
0,15
0,20
0,20
0,40
0,5
0,8
3,0
3,0
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●
●
f min
FILETTATURA
THREADING
VNMG 160404E-NM
VNMG 160408E-NM
■
■ ■
re
INSERTI
INSERTS
VNMG 160404E-M
VNMG 160408E-M
VNMG 160412E-M
●
●
●
Profondità
di taglio
Cutting depth
ISO S
ISO S
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Altre
OTHER
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 66
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
T8315
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
213
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0201
06T3
0804
2,7
6,5
8,7
3,970
9,525
12,700
2,20
4,40
5,50
1,59
3,97
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
wcgt
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
0,2
0,4
0,8
1,2
0,06
0,08
0,08
0,15
0,15
0,30
0,60
0,60
0,3
0,4
0,8
1,2
3,0
3,5
4,2
5,6
■ ■
■ ■
0,2
0,4
0,04
0,06
0,15
0,23
0,2
0,4
1,4
1,4
Qualità / Grades
ISO
WCGT 06T302F-AL
WCGT 06T304F-AL
WCGT 06T308F-AL
WCGT 080412F-AL
WCGT 020102E-FF2
WCGT 020104E-FF2
T0315
HF7
TT010
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 93, 119, 120
□
□
□
□
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
214
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
06T3
0804
6,5
8,7
9,525
12,700
4,50
5,60
3,97
4,76
2014
ISO p
ISO p
wcmt
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
f max
ap min
ap max
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,10
0,15
0,10
0,15
0,15
0,30
0,35
0,30
0,35
0,45
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
0,8
0,15
0,30
0,8
3,0
Altre
OTHER
●
●
●
●
●
f min
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
WCMT 06T308E-UR
●
●
●
●
re
FILETTATURA
THREADING
WCMT 06T304E-FM
WCMT 06T308E-FM
WCMT 080404E-FM
WCMT 080408E-FM
WCMT 080412E-FM
Profondità
di taglio
Cutting depth
INSERTI
INSERTS
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 93, 118
T7335
T9315
T9325
T8315
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
215
2014
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0804
8,7
12,700
5,16
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
wnma
Qualità / Grades
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T5305
T5315
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49
re
WNMA 080404
WNMA 080408
WNMA 080412
■
■ ■
■ ■
0,4
0,8
1,2
0,10
0,10
0,10
0,30
0,60
0,60
0,4
0,8
1,2
4,4
4,4
4,4
WNMA 080408S
■
0,8
0,10
0,60
0,8
4,4
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
216
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0604
06T3
0804
6,5
6,5
8,7
9,525
9,525
12,700
3,81
3,81
5,16
4,76
3,97
4,76
2014
ISO p
ISO p
wnmg
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
●
●
●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
WNMG 060404E-FM
WNMG 060408E-FM
WNMG 060412E-FM
WNMG 080404E-FM
WNMG 080408E-FM
WNMG 080412E-FM
WNMG 080412E-KR
■ ■
WNMG 060404E-M
WNMG 060408E-M
WNMG 080404E-M
WNMG 080408E-M
WNMG 080412E-M
■
■
■
■ ■
■ ■
WNMG 080408E-R
WNMG 080412E-R
■
■
WNMG 060412E-RM
WNMG 080408E-RM
WNMG 080412E-RM
WNMG 080416E-RM
■ ■
■ ■
■ ■
●
● ●
●
● ●
● ●
f max
ap min
ap max
0,2
0,4
0,4
0,8
0,06
0,06
0,06
0,08
0,15
0,20
0,20
0,25
0,2
0,4
0,4
0,8
1,5
1,5
1,5
1,5
●
●
●
●
0,4
0,8
0,10
0,10
0,30
0,35
0,5
0,8
3,0
3,0
●
●
● ● ■
● ■
●
●
●
● ●
● ●
●
0,4
0,8
1,2
0,4
0,8
1,2
0,10
0,10
0,15
0,10
0,15
0,15
0,30
0,35
0,45
0,30
0,45
0,45
0,5
0,8
1,2
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
4,0
1,2
0,25
0,60
1,2
5,5
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
0,17
0,15
0,17
0,15
0,15
0,30
0,60
0,30
0,60
0,60
0,8
0,8
0,8
0,8
1,2
3,0
4,0
3,0
5,6
5,6
0,8
1,2
0,25
0,25
0,60
0,70
2,0
2,0
5,6
5,6
1,2
0,8
1,2
1,6
0,25
0,20
0,25
0,30
0,60
0,55
0,70
0,75
1,3
1,0
1,5
2,0
4,0
5,0
5,0
5,0
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
● ● ● ●
● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ●
●
●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO S
ISO S
f min
Altre
OTHER
WNMG 06T304E-FM
WNMG 06T308E-FM
re
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●
●
●
●
WNMG 060402E-FF
WNMG 060404E-FF
WNMG 080404E-FF
WNMG 080408E-FF
Profondità
di taglio
Cutting depth
FILETTATURA
THREADING
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
217
2014
Qualità / Grades
ISO
T5305
T5315
T7335
T9310
T9315
T9325
T9335
6630
T8315
T8330
TT310
Inserto
Chip breaker
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
● ●
● ●
WNMG 060408W-M
WNMG 060412W-M
WNMG 080408W-M
WNMG 080412W-M
● ●
●
●
●
■
■
re
f min
f max
ap min
ap max
0,8
0,4
0,15
0,15
0,60
0,30
0,8
0,4
4,2
4,4
0,8
1,2
0,8
1,2
0,15
0,15
0,15
0,20
0,60
0,90
0,60
0,90
0,8
1,2
0,8
1,2
3,0
3,0
4,0
4,0
0,4
0,8
1,2
0,4
0,8
1,2
0,15
0,20
0,20
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,50
0,30
0,50
0,50
0,5
0,8
1,2
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,5
3,0
3,0
3,5
●
●
●
●
●
●
●
●
WNMG 060404ER-SI
WNMG 080404ER-SI
WNMG 080408ER-SI
●
●
●
●
●
●
0,4
0,4
0,8
0,20
0,20
0,20
0,30
0,30
0,50
0,8
0,8
0,8
4,2
5,0
5,0
WNMG 060404EL-SI
WNMG 080404EL-SI
WNMG 080408EL-SI
●
●
●
●
●
●
0,4
0,4
0,8
0,20
0,20
0,20
0,30
0,30
0,50
0,8
0,8
0,8
4,2
5,0
5,0
WNMG 060404E-NM
WNMG 060408E-NM
WNMG 060412E-NM
WNMG 080404E-NM
WNMG 080408E-NM
WNMG 080412E-NM
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Profondità
di taglio
Cutting depth
●
●
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
WNMG 060408W-F
WNMG 080404W-F
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
218
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0804
1006
1306
8,7
10,8
13,0
12,700
15,875
19,050
5,16
6,35
7,94
4,76
6,35
6,35
2014
ISO p
ISO p
wnmm
ISO D
ISO D
INSERTI PER TORNITURA
INDEXABLE CUTTING INSERTS
WNMM 080408E-NR
●
●
WNMM 080408E-NR2
WNMM 080412E-NR2
●
●
●
●
●
f max
ap min
ap max
0,8
1,2
0,30
0,30
0,60
0,85
2,5
2,5
7,0
9,0
0,8
0,25
0,60
1,0
5,6
0,8
1,2
0,25
0,25
0,60
0,70
1,0
1,5
5,0
5,0
0,8
1,2
1,6
1,2
1,6
0,25
0,32
0,35
0,32
0,35
0,60
0,70
1,00
0,70
1,00
2,0
2,0
3,0
2,0
3,0
5,0
5,6
5,6
9,0
9,0
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
● ● ●
● ● ●
●
●
●
f min
FILETTATURA
THREADING
WNMM 080408E-OR
WNMM 080412E-OR
WNMM 080416E-OR
WNMM 130612E-OR
WNMM 130616E-OR
●
re
ISO S
ISO S
● ● ●
● ● ●
WNMM 100608E-DR
WNMM 130612E-DR
Profondità
di taglio
Cutting depth
INSERTI
INSERTS
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Altre
OTHER
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49
T7335
T9315
T9325
T9335
6630
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
219
2014
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
CNGN
cngx
ISO D
ISO D
CNGA
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
2 222
2 224
DNGN
ISO p
ISO p
dnga
2 223
ISO m
ISO m
2 224
RCGX
2 225
RNGN
SNGA
SNGN
TNGA
SNGX
2 227
TNGN
2 229
VNGA
2 230
INSERTI
INSERTS
WNGA
2 231
220
2 226
2 226
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
2 225
SPGN
2 228
TPGN
2 229
2 230
2 228
CNGA
ISO D
ISO D
CCGW
GAMMA DI PRODOTTI - VRD - PKBN
Product range - VRD - PKBN
2014
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
2 232
DNGA
ISO p
ISO p
DCGW
2 232
2 233
VNGA
2 235
Altre
OTHER
VBGW
2 234
ISO S
ISO S
2 234
ISO m
ISO m
TNGA
2 235
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
WNGA
2 236
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
dcgw
dcmw
VCMW
INSERTI
INSERTS
cpgw
GAMMA DI PRODOTTI - VRD - PKD
Product range - VRD - PKD
FILETTATURA
THREADING
TCGW
2 233
2 237
2 238
2 238
2 239
221
2014
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1204
12,9
12,700
5,16
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CNGA
ISO
CNGA 120404 T02020
CNGA 120408 T01020
CNGA 120408 T02020
CNGA 120412 T01020
SN100
TC100
Inserto
Chip breaker
Qualità / Grades
●
●
●
●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,8
0,8
1,2
0,05
0,05
0,05
0,05
0,17
0,33
0,33
0,50
0,4
0,8
0,8
1,2
6,0
6,0
6,0
6,0
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
222
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
1204
1207
12,9
12,9
12,700
12,700
4,76
7,94
ISO p
ISO p
CNGN
ISO D
ISO D
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
2014
indexable cutting inserts for m
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
0,8
0,8
1,2
0,05
0,05
0,05
0,33
0,33
0,50
0,8
0,8
1,2
6,0
6,0
6,0
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
CNGN 120408 T01020
CNGN 120708 T01020
CNGN 120712 T01020
INSERTI
INSERTS
ISO
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TC100
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
223
2014
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
1207
12,9
12,700
7,94
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CNGX
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
SN100
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
1,2
1,6
0,05
0,05
0,50
0,56
1,2
1,6
6,0
6,0
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
dNGA
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1504
15,5
12,700
5,16
4,76
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
CNGX 120712 T02025
CNGX 120716 T02025
224
Inserto
Chip breaker
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
TC100
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
0,4
0,8
0,8
0,05
0,05
0,05
0,13
0,27
0,27
0,4
0,8
0,8
3,2
3,2
3,2
Qualità / Grades
ISO
DNGA 150404 T01020
DNGA 150408 S02020
DNGA 150408 T00520
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
(l)
d
s
1504
15,5
12,700
4,76
ISO D
ISO D
Dimensione
Dimension
ISO p
ISO p
dNGn
2014
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,4
0,8
0,05
0,05
0,13
0,27
0,4
0,8
3,2
3,2
Raggio
Radius
Inserto
Chip breaker
Qualità / Grades
ISO
Dimensione
Dimension
d
s
0606
0907
1207
6,350
9,525
12,700
6,35
7,94
7,94
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
RCGX
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
DNGN 150404 T01020
DNGN 150408 T01020
ISO m
ISO m
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TC100
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
re
f min
f max
ap min
ap max
RCGX 060600 K15015
RCGX 090700 K15015
RCGX 120700 K15015
●
●
●
0,00
0,00
0,00
0,10
0,15
0,20
0,45
0,55
0,65
0,2
0,4
0,5
1,7
2,6
3,4
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTATURA
THREADING
Profondità
di taglio
Cutting depth
Qualità / Grades
INSERTI
INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TC100
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
225
2014
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
d
s
0903
1204
1207
9,525
12,700
12,700
3,19
4,76
7,94
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
RNGN
Profondità
di taglio
Cutting depth
TC100
Inserto
Chip breaker
ISO
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
0,00
0,00
0,00
0,00
0,15
0,25
0,25
0,25
0,60
0,70
0,70
0,70
0,4
0,5
0,5
0,5
2,6
3,4
3,4
3,4
SNGA
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1204
12,700
12,700
5,16
4,76
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
RNGN 090300 T01020
RNGN 120400 T01020
RNGN 120700 T01020
RNGN 120700 T15015
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
INSERTI
INSERTS
226
Qualità / Grades
ISO
SNGA 120408 T01025
SNGA 120408 T02020
SNGA 120412 T01020
SN100
TC100
Inserto
Chip breaker
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
●
●
●
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,80
1,20
0,05
0,05
0,05
0,38
0,38
0,56
0,8
0,8
1,2
6,0
6,0
6,0
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Dimensione
Dimension
l
d
s
0903
1204
1207
9,525
12,700
12,700
9,525
12,700
12,700
3,18
4,76
7,94
ISO p
ISO p
SNGN
ISO D
ISO D
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
2014
indexable cutting inserts for m
●
ap min
ap max
0,8
1,2
0,4
0,8
0,8
1,2
1,6
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,38
0,56
0,19
0,38
0,38
0,56
0,56
0,8
1,2
0,4
0,8
0,8
1,2
1,6
4,5
4,5
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
ISO m
ISO m
f max
ISO S
ISO S
f min
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
●
●
●
●
●
●
re
FILETTATURA
THREADING
SNGN 090308 T01020
SNGN 090312 T01020
SNGN 120404 T01020
SNGN 120408 T01020
SNGN 120708 T01020
SNGN 120712 T01020
SNGN 120716 T02020
Profondità
di taglio
Cutting depth
INSERTI
INSERTS
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Altre
OTHER
Qualità / Grades
SN100
TC100
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
227
2014
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
l
d
s
1207
1507
12,700
15,875
12,700
15,875
7,94
7,94
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
SNGX
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
SN100
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
1,20
1,60
0,05
0,05
0,56
0,56
1,2
1,6
6,0
7,1
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
SPGN
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
SNGX 120712 T02025
SNGX 150716 T02025
Dimensione
Dimension
l
d
s
1203
1204
12,700
12,700
12,700
12,700
3,18
4,76
228
Inserto
Chip breaker
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
TC100
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,80
0,80
0,05
0,05
0,38
0,38
0,8
0,8
6,0
6,0
Qualità / Grades
ISO
SPGN 120308 T01020
SPGN 120408 T01020
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
l
d
d1
s
1604
16,5
9,525
3,81
4,76
2014
ISO p
ISO p
tnga
ISO D
ISO D
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
0,8
0,8
1,2
0,05
0,05
0,05
0,27
0,27
0,40
0,8
0,8
1,2
3,8
3,8
3,8
●
●
Dimensione
Dimension
l
d
s
1604
1607
16,5
16,5
9,525
9,525
4,76
7,94
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
tngn
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
TNGA 160408 T01020
TNGA 160408 T02020
TNGA 160412 T01020
SN100
TC100
Inserto
Chip breaker
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
re
f min
f max
ap min
ap max
TNGN 160404 T01020
TNGN 160408 T01020
TNGN 160412 T01020
TNGN 160708 T02020
●
●
●
●
0,4
0,8
1,2
0,8
0,05
0,05
0,05
0,05
0,13
0,27
0,40
0,27
0,4
0,8
1,2
0,8
3,8
3,8
3,8
3,8
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTATURA
THREADING
Profondità
di taglio
Cutting depth
Qualità / Grades
INSERTI
INSERTS
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TC100
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
229
2014
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
1103
1603
11,0
16,5
6,350
9,525
3,18
3,18
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
Tpgn
Profondità
di taglio
Cutting depth
TC100
Inserto
Chip breaker
ISO
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
0,40
0,80
0,40
0,80
1,20
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,13
0,27
0,13
0,27
0,40
0,4
0,8
0,4
0,8
1,2
2,6
2,6
3,8
3,8
3,8
vnga
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
9,5
9,525
3,81
4,76
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
Qualità / Grades
TPGN 110304 T01020
TPGN 110308 T01020
TPGN 160304 T01020
TPGN 160308 T01020
TPGN 160312 T01020
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
230
Inserto
Chip breaker
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
TC100
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,40
0,80
0,05
0,05
0,11
0,22
0,4
0,8
2,9
2,9
Qualità / Grades
ISO
VNGA 160404 T01020
VNGA 160408 T01020
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0804
8,7
12,700
5,16
4,76
ISO p
ISO p
wnga
ISO D
ISO D
Inserti ceramici
Inserts - ceramics
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
2014
indexable cutting inserts for m
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
0,80
0,05
0,33
0,8
4,0
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
WNGA 080408 T02020
INSERTI
INSERTS
ISO
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
SN100
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
231
2014
INSERTI - PKBN
Inserts - PKBN
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0602
09T3
6,5
9,7
6,350
9,525
2,90
4,50
2,38
3,97
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CCGW
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
TB310
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
■
■
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,20
0,20
0,20
0,20
0,20
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
2,7
2,7
2,7
2,7
2,7
Raggio
Radius
Inserto
Chip breaker
Qualità / Grades
ISO
CNGA
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1204
12,9
12,700
5,16
4,76
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 68-72, 96-98,126
CCGW 060204E-L1-B
CCGW 060204S01020-L1-B
CCGW 09T304E-L1-B
CCGW 09T304S01020-L1-B
CCGW 09T304S01020-L1-WZ-B
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
INSERTI
INSERTS
232
Qualità / Grades
ISO
TB310
Inserto
Chip breaker
FILETTATURA
THREADING
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 20, 25, 27-29, 45, 51,52
CNGA 120404S01020-L1-B ■
CNGA 120408S01020-L1-B ■
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,40
0,80
0,02
0,02
0,20
0,20
0,1
0,1
2,7
2,7
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
(l)
d
d1
s
11T3
11,6
9,525
4,50
3,97
ISO D
ISO D
Dimensione
Dimension
ISO p
ISO p
DCGW
2014
INSERTI - PKBN
Inserts - PKBN
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
TB310
Inserto
Chip breaker
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,40
0,80
0,02
0,02
0,20
0,20
0,1
0,1
3,0
3,0
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1506
15,5
12,700
5,16
4,76
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
dNGA
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
DCGW 11T304S01020-L1-B ■
DCGW 11T308S01020-L1-B ■
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 99-100, 102
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
DNGA 150608S01020-L1-B ■
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,02
0,20
0,1
3,0
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
FILETTATURA
THREADING
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 21, 30-32, 46
TB310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
233
2014
INSERTI - PKBN
Inserts - PKBN
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1102
11,0
6,350
2,90
2,38
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TCGW
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 82-84, 110- 111, 126
TB310
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,40
0,40
0,80
0,02
0,02
0,02
0,20
0,20
0,20
0,1
0,1
0,1
2,5
2,5
2,5
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
tnga
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
16,5
9,525
3,81
4,76
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
■
TCGW 110204E-L1-C
TCGW 110204S01020-L1-C ■
TCGW 110208S01020-L1-C ■
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 23, 26, 41-43, 48, 65
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
TB310
Inserto
Chip breaker
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
■
0,80
0,02
0,20
0,1
2,5
Qualità / Grades
ISO
INSERTI
INSERTS
TNGA 160408S01020-L1-C
Raggio
Radius
234
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
(l)
d
d1
s
1604
16,0
9,525
4,50
4,76
ISO D
ISO D
Dimensione
Dimension
ISO p
ISO p
vbgw
2014
INSERTI - PKBN
Inserts - PKBN
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 91-92, 112, 115
TB310
Inserto
Chip breaker
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,40
0,80
0,02
0,02
0,15
0,20
0,1
0,1
3,6
3,6
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
16,0
9,525
3,81
4,76
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
vnga
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
VBGW 160404S01020-L1-B ■
VBGW 160408S01020-L1-B ■
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
VNGA 160404S01020-L1-B ■
VNGA 160408S01020-L1-B ■
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
0,40
0,80
0,02
0,02
0,15
0,20
0,1
0,1
3,6
3,6
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
FILETTATURA
THREADING
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 66
TB310
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
235
2014
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
INSERTI - PKBN
Inserts - PKBN
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0804
8,7
12,700
5,16
4,76
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
wnga
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 24, 44, 49
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
TB310
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
■
■
0,80
0,80
0,02
0,02
0,20
0,20
0,1
0,1
2,7
2,7
Qualità / Grades
ISO
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
WNGA 080408S01020-L1-C
WNGA 080408S01020-L1-WZ-C
Raggio
Radius
236
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
(l)
d
d1
s
0602
0803
6,4
8,1
6,350
7,940
2,80
3,40
2,38
3,18
ISO D
ISO D
Dimensione
Dimension
ISO p
ISO p
CPGW
2014
INSERTI - PKD
Inserts - PKD
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
CPGW 060204 F
CPGW 060208 F
CPGW 080304 F
○
●
○
○
●
○
re
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,8
0,4
0,05
0,05
0,05
0,30
0,40
0,30
0,4
0,8
0,4
2,0
2,0
2,0
0,2
0,4
0,8
0,2
0,4
0,8
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,15
0,30
0,40
0,15
0,30
0,40
0,2
0,4
0,8
0,2
0,4
0,8
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
CPGW 060202 FN-30-1
CPGW 060204 FN-30-1
CPGW 060208 FN-30-1
CPGW 080302 FN-30-1
CPGW 080304 FN-30-1
CPGW 080308 FN-30-1
●
○
○
Profondità
di taglio
Cutting depth
ISO m
ISO m
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
D720
PC30
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
237
2014
INSERTI - PKD
Inserts - PKD
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
0702
7,7
6,350
2,80
2,38
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
dcgw
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
PC30
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102
re
f min
f max
ap min
ap max
●
0,8
0,05
0,30
0,8
2,0
Raggio
Radius
Qualità / Grades
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO
dcmw
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
11T3
11,6
9,525
4,40
3,97
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
DCGW 070208 FN-30-1
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 73, 74, 99-102
238
Inserto
Chip breaker
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
PD1
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
re
f min
f max
ap min
ap max
●
○
0,4
0,8
0,05
0,05
0,18
0,30
0,4
0,8
2,0
2,0
Qualità / Grades
ISO
DCMW 11T304FN
DCMW 11T308FN
Raggio
Radius
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
INSERTI - PKD
Inserts - PKD
Dimensione
Dimension
(l)
d
d1
s
1604
11,6
9,525
3,97
4,40
ISO p
ISO p
vcmw
ISO D
ISO D
Materiali da taglio avanzati
Modern cutting materials
2014
indexable cutting inserts for m
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
0,4
0,8
0,10
0,10
0,14
0,14
0,4
0,8
2,0
2,0
Altre
OTHER
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
VCMW 160404FN
VCMW 160408FN
INSERTI
INSERTS
ISO
Raggio
Radius
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 87-88, 90,92 114,115
PD1
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
239
2014
INSERTI PER TORNITURA E SCANALATURA
PRODUCT LINE - INSERTS FOR PARTING AND GROOVING
LCMf 16
LCMf 20
LCMR 13
LCMR 16
ISO D
ISO D
LCMf 13
2 241
2 242 - 243
LFUX
TN ..ER/L ...ZZ
2 245
TN ..NR/L ...ZZ
2 246
TN ..ER/L-R
ISO p
ISO p
LFMX
2 244
ISO m
ISO m
2 247
TN..NR/L-R
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
2 252
240
2 248
2 249
2 250
2 251
lcmf 13
MP
a
tol. a
l
0313
0413
3,00
4,00
±0,05
±0,05
12,60
12,60
2014
ISO p
ISO p
F, CM
Dimensione
Dimension
ISO D
ISO D
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
re
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
0,4
0,4
0,4
0,05
0,05
0,05
0,30
0,30
0,30
-
-
LCMF 031302-F
LCMF 031304-F
LCMF 031304-F-04
LCMF 041304-F
●
●
●
● ●
0,2
0,4
0,4
0,4
0,05
0,05
0,05
0,05
0,20
0,25
0,20
0,25
0,3
0,3
0,3
0,5
3,0
3,0
2,0
3,0
LCMF 0313MO-MP
LCMF 0413MO-MP
●
●
1,5
2,0
0,05
0,05
0,30
0,35
0,5
0,5
1,5
2,0
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
LCMF 031304-CM
LCMF 031304-CM-04
LCMF 041304-CM
INSERTI
INSERTS
ISO
ISO S
ISO S
Profondità
di taglio
Cutting depth
Raggio
Radius
Altre
OTHER
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143
T9325
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
241
2014
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
lcmf 16
f, m
MP
Dimensione
Dimension
a
tol. a
l
0316
0416
0516
0616
0830
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
±0,05
±0,05
±0,05
±0,05
±0,05
16,40
16,40
16,40
16,40
30,00
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
CM
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
242
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143
Qualità / Grades
ISO
T9325
T8330
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
Raggio
Radius
LCMF 031602-CM
LCMF 031604-CM
LCMF 041602-CM
LCMF 041604-CM
LCMF 051604-CM
LCMF 061604-CM
●
●
●
●
●
●
0,20
0,40
0,20
0,40
0,40
0,40
0,05
0,05
0,05
0,05
0,10
0,10
0,30
0,30
0,30
0,30
0,40
0,40
-
-
LCMF 031602R6-CM
LCMF 031602R15-CM
LCMF 041602R6-CM
LCMF 041602R15-CM
●
●
●
●
0,20
0,20
0,20
0,20
0,05
0,05
0,05
0,05
0,30
0,30
0,30
0,30
-
-
LCMF 031602L6-CM
LCMF 031602L15-CM
LCMF 041602L6-CM
LCMF 041602L15-CM
●
●
●
●
0,20
0,20
0,20
0,20
0,05
0,05
0,05
0,05
0,30
0,30
0,30
0,30
-
-
LCMF 031602-F
LCMF 031604-F
LCMF 041604-F
LCMF 041608-F
LCMF 051608-F
LCMF 061608-F
LCMF 083008-F
LCMF 083012-F
●
●
●
●
●
●
●
●
0,20
0,40
0,40
0,80
0,80
0,80
0,80
1,20
0,05
0,05
0,08
0,08
0,10
0,10
0,10
0,25
0,17
0,17
0,25
0,25
0,30
0,35
0,50
0,50
0,3
0,3
0,5
0,5
0,5
0,5
0,8
1,2
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
6,0
6,0
●
●
●
●
●
●
0,20
0,40
0,40
0,80
0,80
0,80
0,10
0,10
0,15
0,15
0,18
0,20
0,25
0,25
0,35
0,35
0,43
0,50
0,3
0,3
0,5
0,5
0,5
0,5
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
LCMF 031602-M
LCMF 031604-M
LCMF 041604-M
LCMF 041608-M
LCMF 051608-M
LCMF 061608-M
●
●
●
●
●
●
●
●
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO
re
f min
f max
ap min
ap max
LCMF 0316MO-MP
LCMF 0416MO-MP
LCMF 0516MO-MP
LCMF 0616MO-MP
LCMF 0830MO-MP
●
● ●
● ●
● ●
●
1,50
2,00
2,50
3,00
4,00
0,05
0,07
0,07
0,07
0,10
0,40
0,60
0,70
0,80
1,00
0,5
0,8
0,8
1,0
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
4,0
Raggio
Radius
2014
ISO D
ISO D
Profondità
di taglio
Cutting depth
Qualità / Grades
ISO p
ISO p
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
T9325
T8330
Inserto
Chip breaker
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
243
2014
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
lcmf 20
MP
Dimensione
Dimension
a
tol. a
l
0220
2,00
±0,03
19,50
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
F1, M2
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T8330
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 130
Qualità / Grades
re
LCMF 022002-F1
●
0,2
0,08
0,20
0,2
2,0
LCMF 022002-M2
●
0,2
0,09
0,23
0,2
2,0
LCMF 022002L6-M2
●
0,2
0,05
0,20
-
-
LCMF 022002R6-M2
●
0,2
0,05
0,20
-
-
LCMF 0220MO-MP
●
1,0
0,08
0,40
0,2
1,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
244
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
lcmr 13
MP
a
tol. a
l
0313
0413
3,00
4,00
±0,05
±0,05
12,60
12,60
2014
ISO p
ISO p
F
Dimensione
Dimension
ISO D
ISO D
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
LCMR 031304-F
LCMR 041304-F
●
●
0,40
0,40
0,05
0,10
0,25
0,25
0,3
0,5
3,0
3,0
LCMR 0313MO-MP
LCMR 0413MO-MP
●
●
1,50
2,00
0,05
0,05
0,30
0,35
0,5
0,5
1,5
2,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
re
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
245
2014
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
ISO D
ISO D
lcmr 16
MP
a
tol. a
l
0316
0416
0516
0616
0830
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
±0,05
±0,05
±0,05
±0,05
±0,05
16,40
16,40
16,40
16,40
30,00
ISO p
ISO p
CM, f, M
Dimensione
Dimension
Qualità / Grades
ISO
Raggio
Radius
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
T8330
Inserto
Chip breaker
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 133 - 143
re
LCMR 031602-CM
LCMR 041604-CM
●
●
0,20
0,40
0,05
0,05
0,30
0,30
-
-
LCMR 031604-F
LCMR 041604-F
LCMR 051604-F
LCMR 061608-F
●
●
●
●
0,40
0,40
0,40
0,80
0,05
0,08
0,10
0,10
0,17
0,25
0,30
0,35
0,3
0,5
0,5
0,5
3,0
3,0
3,0
3,0
LCMR 031604-M
LCMR 041604-M
LCMR 051604-M
LCMR 061608-M
●
●
●
●
0,40
0,40
0,40
0,80
0,10
0,15
0,18
0,20
0,25
0,35
0,43
0,50
0,3
0,5
0,5
0,5
3,0
3,0
3,0
3,0
LCMR 0316MO-MP
LCMR 0416MO-MP
LCMR 0516MO-MP
LCMR 0616MO-MP
●
●
●
●
1,50
2,00
2,50
3,00
0,05
0,07
0,07
0,10
0,40
0,60
0,70
0,80
0,5
0,8
0,8
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
LCMR 083008-F
●
0,80
0,10
0,50
0,8
6,0
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
246
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
a
tol. a
b
r
1.50
1.60
2.00
2.20
3.10
4.10
5.10
6.35
1,5
1,6
2,0
2,2
3,1
4,1
5,1
6,4
±0,03
±0,03
±0,03
±0,03
±0,04
±0,04
±0,04
±0,04
1,30
1,30
1,60
1,60
2,60
3,60
4,60
5,80
0,16
0,16
0,16
0,16
0,20
0,20
0,20
0,20
f max
ap min
ap max
LFMX 1.50-0.16EN-F1
LFMX 1.60-0.16EN-F1
LFMX 2.00-0.16EN-F1
LFMX 3.10-0.20EN-F1
LFMX 4.10-0.20EN-F1
●
●
●
●
●
-
0,04
0,04
0,05
0,05
0,05
0,10
0,10
0,12
0,15
0,18
-
-
LFMX 1.60-0.16SN-F2
LFMX 2.00-0.16SN-F2
LFMX 3.10-0.20SN-F2
LFMX 3.10-0.20TN-F2
LFMX 4.10-0.20SN-F2
LFMX 4.10-0.20TN-F2
LFMX 5.10-0.20SN-F2
LFMX 6.35-0.20SN-F2
●
● ●
● ●
● ●
●
●
●
●
-
0,05
0,05
0,08
0,05
0,08
0,05
0,08
0,08
0,10
0,15
0,17
0,17
0,22
0,22
0,25
0,30
-
-
LFMX 2.00-0.16SN-M2
LFMX 2.20-0.16SN-M2
LFMX 3.10-0.20SN-M2
LFMX 3.10-0.20TN-M2
LFMX 4.10-0.20SN-M2
LFMX 4.10-0.20TN-M2
LFMX 5.10-0.20SN-M2
LFMX 6.35-0.20SN-M2
●
○
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
-
0,08
0,08
0,08
0,05
0,08
0,05
0,08
0,08
0,17
0,17
0,20
0,20
0,25
0,25
0,30
0,35
-
-
●
●
●
●
●
●
●
●
6
12
8
8
6
12
8
8
0,05
0,05
0,07
0,07
0,05
0,05
0,07
0,07
0,14
0,12
0,16
0,20
0,14
0,12
0,16
0,20
-
-
LFMX 2.00-0.16SR6-M2
LFMX 2.00-0.16SR12-M2
LFMX 3.10-0.20SR8-M2
LFMX 4.10-0.20SR8-M2
LFMX 2.00-0.16SL6-M2
LFMX 2.00-0.16SL12-M2
LFMX 3.10-0.20SL8-M2
LFMX 4.10-0.20SL8-M2
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
2014
ISO S
ISO S
f min
Altre
OTHER
k°
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Profondità
di taglio
Cutting depth
FILETTATURA
THREADING
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Raggio
Radius
INSERTI
INSERTS
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 147, 149, 154
6640
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
ISO p
ISO p
lfmx
ISO D
ISO D
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
247
2014
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
a
b
c
l
h
0308
0408
0508
0608
3,0
4,0
5,0
6,0
2,51
3,44
4,30
5,30
4,90
4,90
4,90
4,90
11,50
11,50
11,50
11,50
8,00
8,00
8,00
8,00
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
Lfux
Dimensioni / All dimensions [mm]
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 150-153
6640
T8330
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
re
f min
f max
ap min
ap max
Raggio
Radius
LFUX 030802TN
LFUX 040802TN
LFUX 050802TN
LFUX 060802TN
●
●
●
●
●
●
●
●
0,2
0,2
0,2
0,2
0,10
0,10
0,12
0,15
0,15
0,17
0,20
0,30
-
-
LFUX 030800TR
LFUX 040800TR
● ●
● ●
0,2
0,2
0,10
0,10
0,15
0,17
-
-
LFUX 030800TL
● ●
0,2
0,10
0,15
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Qualità / Grades
248
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
d
d1
s
16
22
9,525
12,700
3,90
4,90
3,50
4,70
2014
ISO p
ISO p
TN ..ER/L ...ZZ din 471
esterno / external
ISO D
ISO D
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
h
min
max
f min
f max
ap min
ap max
●
●
●
●
●
●
●
■
■
■
0,90
1,10
1,30
1,60
1,85
2,15
2,65
2,65
3,15
4,15
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,08
0,08
0,08
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,13
0,13
0,13
0,90
1,30
1,60
1,85
1,85
1,85
2,05
2,20
2,20
2,60
-
-
-
-
TN 16EL090ZZ
TN 16EL110ZZ
TN 16EL130ZZ
TN 16EL160ZZ
TN 16EL185ZZ
TN 16EL215ZZ
TN 16EL265ZZ
TN 22EL265ZZ
TN 22EL315ZZ
TN 22EL415ZZ
●
●
●
●
●
●
●
■
■
■
0,90
1,10
1,30
1,60
1,85
2,15
2,65
2,65
3,15
4,15
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,08
0,08
0,08
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,13
0,13
0,13
0,90
1,30
1,60
1,85
1,85
1,85
2,05
2,20
2,20
2,60
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TN 16ER090ZZ
TN 16ER110ZZ
TN 16ER130ZZ
TN 16ER160ZZ
TN 16ER185ZZ
TN 16ER215ZZ
TN 16ER265ZZ
TN 22ER265ZZ
TN 22ER315ZZ
TN 22ER415ZZ
ISO S
ISO S
a
Profondità
di taglio
Cutting depth
Altre
OTHER
ISO
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Tolleranza a
Tolerancia a
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
249
2014
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
interno / iNternal
Dimensione
Dimension
d
d1
s
11
16
22
6,350
9,525
12,700
2,80
3,90
4,90
3,00
3,50
4,70
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TN ..ER/L ...ZZ din 472
Dimensioni / All dimensions [mm]
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
Tolleranza a
Tolerancia a
a
T8330
ISO
h
min
max
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 11NR090ZZ
TN 11NR110ZZ
TN 16NR090ZZ
TN 16NR110ZZ
TN 16NR130ZZ
TN 16NR160ZZ
TN 16NR185ZZ
TN 16NR215ZZ
TN 16NR265ZZ
TN 22NR265ZZ
TN 22NR315ZZ
TN 22NR415ZZ
■
■
●
●
●
●
●
●
●
■
■
■
0,90
1,10
0,90
1,10
1,30
1,60
1,85
2,15
2,65
2,65
3,15
4,15
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,08
0,08
0,08
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,13
0,13
0,13
0,90
1,30
0,90
1,30
1,60
1,85
1,85
1,85
2,05
2,20
2,20
2,60
-
-
-
-
TN 11NL090ZZ
TN 11NL110ZZ
TN 16NL090ZZ
TN 16NL110ZZ
TN 16NL130ZZ
TN 16NL160ZZ
TN 16NL185ZZ
TN 16NL215ZZ
TN 16NL265ZZ
TN 22NL265ZZ
TN 22NL315ZZ
TN 22NL415ZZ
■
■
●
●
●
●
●
●
●
■
■
■
0,90
1,10
0,90
1,10
1,30
1,60
1,85
2,15
2,65
2,65
3,15
4,15
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,08
0,08
0,08
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,10
0,13
0,13
0,13
0,90
1,30
0,90
1,30
1,60
1,85
1,85
1,85
2,05
2,20
2,20
2,60
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Qualità / Grades
250
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Dimensione
Dimension
d
d1
s
16
22
9,525
12,700
3,90
4,90
3,50
4,70
2014
ISO p
ISO p
TN ..ER/L-R
esterno / EXternal
ISO D
ISO D
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
ISO
r
a
h
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
■
■
■
0,50
1,00
1,50
1,00
2,00
3,00
1,30
1,85
2,20
-
-
-
-
TN 16EL-R050
TN 16EL-R100
TN 22EL-R150
■
■
■
0,50
1,00
1,50
1,00
2,00
3,00
1,30
1,85
2,20
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
TN 16ER-R050
TN 16ER-R100
TN 22ER-R150
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
T8330
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
251
2014
inserti per scanalatura
INDEXABLE CUTTING INSERTS
Dimensione
Dimension
d
d1
s
11
16
22
6,350
9,525
12,700
2,80
3,90
4,90
3,80
3,50
4,70
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TN ..NR/L-R
interno / iNternal
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
ISO
T8330
Inserto
Chip breaker
Qualità / Grades
r
a
h
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 11NR-R050
TN 16NR-R100
TN 22NR-R150
■
■
■
0,5
1,0
1,5
1,00
2,00
3,00
1,30
1,85
2,20
-
-
-
-
TN 11NL-R050
TN 16NL-R100
TN 22NL-R150
■
■
■
0,5
1,0
1,5
1,00
2,00
3,00
1,30
1,85
2,20
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
252
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
Lunghezza tagliente
Cutting edge length
Filettatura
External - Internal
Esterna
Externa
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Interna
Internal
ISO D
ISO D
Angolo di spoglia
Clearance angle
ISO p
ISO p
Forma delľinserto
Insert shape
2014
ISO CODE DESIGNATION - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
CODIFICA ISO - INSERTI PER FILETTARE
Passo filetto
Thread pitch
Filetti per pollice
No. of threads per inch
sinistro
left
N° filetti per pollice
neutro
neutral
Informazione aggiuntiva
Chip breaker
Formatruciolo
Pressed
No. of threads per inch
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Passo filetto
Thread pitch
FILETTATURA
THREADING
destro
right
Altre
OTHER
Profilo filetto
Thread profile
INSERTI
INSERTS
direzione di taglio
Direction of cut
253
2014
ISO D
ISO D
INSERTI PER FILETTARE
PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
M
TN ..ER/EL...M
Profilo pieno
Full profile
ISO p
ISO p
2 256 - 257
M
TN ..ER/EL...60°
2 258 - 259
TN ..NR/NL...60°
TN ..EN/NN....60°
Rofilo parziale
Partial profile
2 260
ISO m
ISO m
TN ..NR/NL...M
W
TN ..ER/EL...W
2 261
2 262
TN ..NR/NL...W
Profilo pieno
Full profile
ISO S
ISO S
2 263
W
TN ..ER/EL...W
2 264 - 265
TN ..NR/NL...W
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
Rofilo parziale
Partial profile
2 266
RD
TN ..ER/EL...RD
TN ..NR/NL...RD
Profilo pieno
Full profile
2 268
API
TN ..ER/EL...API
2 269
TN ..NR/NL...API
Profilo pieno
Full profile
2 270
TR
TN ..ER/EL...TR
2 270
TN ..nR/nL...TR
TN ..en/nn...TR
Profilo pieno
Full profile
2 271
254
2 267
2 272
2 273
TN ..NR/NL...ACME
2 278
2 279
TN ..ER/EL...UN
TN ..NR/NL...UN
ISO p
ISO p
UN
ISO D
ISO D
Profilo pieno
Full profile
Profilo pieno
Full profile
2 274 - 275
BSPT
tn ..ER/EL..BSPT
2 276 - 277
tn ..NR/NL..BSPT
ISO m
ISO m
ACME
TN ..ER/EL...ACME
2014
INSERTI PER FILETTARE
PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
Profilo pieno
Full profile
NPT
tn ..ER/EL...NPT
2 280
TN ..NR/NL...NPT
ISO S
ISO S
2 280
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
FILETTATURA
THREADING
2 281
INSERTI
INSERTS
2 281
Altre
OTHER
Profilo pieno
Full profile
255
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
metrico / METRIC 60°
iso 965/1-1980
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
256
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages:157
Passo
Threads
per inch
Qualità / Grades
T8030
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16ER050M
TN 16ER075M
TN 16ER080M
TN 16ER100M
TN 16ER125M
TN 16ER150M
TN 16ER175M
TN 16ER200M
TN 16ER250M
TN 16ER300M
TN 22ER350M
TN 22ER400M
TN 22ER450M
TN 22ER500M
0,5
0,8
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,50
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,40
1,40
1,50
2,30
2,30
2,40
2,50
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,60
1,60
1,60
1,60
1,80
-
-
-
-
TN 16EL050M
TN 16EL075M
TN 16EL080M
TN 16EL100M
TN 16EL125M
TN 16EL150M
TN 16EL175M
TN 16EL200M
TN 16EL250M
TN 16EL300M
TN 22EL350M
TN 22EL400M
TN 22EL450M
TN 22EL500M
0,5
0,8
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
●
●
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
●
0,50
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,40
1,40
1,50
2,30
2,30
2,40
2,50
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,60
1,60
1,60
1,60
1,80
-
-
-
-
TN 16ER100M-P1
TN 16ER125M-P1
TN 16ER150M-P1
TN 16ER175M-P1
1,0
1,3
1,5
1,8
●
●
●
●
0,80
0,80
0,80
1,50
0,80
0,80
0,80
1,20
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
1,50
1,50
1,50
1,20
1,20
1,20
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
2014
ISO D
ISO D
f min
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
●
●
●
w
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
2,0
2,5
3,0
x
Profondità
di taglio
Cutting depth
FILETTATURA
THREADING
TN 16ER200M-P1
TN 16ER250M-P1
TN 16ER300M-P1
Passo
Threads
per inch
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
INSERTI
INSERTS
ISO
Qualità / Grades
T8030
Inserto
Chip breaker
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
257
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
11
16
22
11,0
16,5
22,0
6,350
9,525
12,700
3,00
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
metrico / METRIC 60°
iso 965/1-1980
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
258
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
Passo
Threads
per inch
Qualità / Grades
T8030
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 11NR050M
TN 11NR075M
TN 11NR100M
TN 11NR125M
TN 11NR150M
TN 11NR200M
TN 16NR050M
TN 16NR075M
TN 16NR100M
TN 16NR125M
TN 16NR150M
TN 16NR175M
TN 16NR200M
TN 16NR250M
TN 16NR300M
TN 22NR350M
TN 22NR400M
TN 22NR450M
TN 22NR500M
0,5
0,8
1,0
1,3
1,5
2,0
0,5
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,00
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,40
1,40
1,50
2,30
2,30
2,40
2,50
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,60
1,60
1,60
1,80
-
-
-
-
TN 11NL050M
TN 11NL075M
TN 11NL100M
TN 11NL125M
TN 11NL150M
TN 11NL200M
TN 16NL050M
TN 16NL075M
TN 16NL100M
TN 16NL125M
TN 16NL150M
TN 16NL175M
TN 16NL200M
TN 16NL250M
0,5
0,8
1,0
1,3
1,5
2,0
0,5
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,5
●
●
●
●
●
○
○
○
●
●
●
●
●
●
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,00
0,50
0,50
0,70
0,80
1,00
1,40
1,40
1,40
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
1,30
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
w
f min
f max
ap min
ap max
3,0
3,5
4,0
5,0
●
●
●
●
1,50
2,30
2,30
2,50
1,30
1,60
1,60
1,80
-
-
-
-
TN 11NR100M-P1
TN 11NR150M-P1
TN 16NR100M-P1
TN 16NR150M-P1
TN 16NR200M-P1
TN 16NR250M-P1
TN 16NR300M-P1
1,0
1,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
○
●
○
●
●
○
●
0,80
0,80
0,80
0,80
1,50
1,50
1,50
0,80
0,80
0,80
0,80
1,20
1,20
1,20
-
-
-
-
2014
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
TN 16NL300M
TN 22NL350M
TN 22NL400M
TN 22NL500M
ISO D
ISO D
x
Profondità
di taglio
Cutting depth
ISO p
ISO p
Passo
Threads
per inch
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
ISO m
ISO m
ISO
Qualità / Grades
T8030
Inserto
Chip breaker
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
259
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
metrico / METRIC 60°
Passo
Threads
per inch
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16ERA60
TN 16ERAG60
TN 16ERG60
TN 22ERN60
0,50 ÷ 1,50
0,50 ÷ 3,00
1,75 ÷ 3,00
3,50 ÷ 5,00
●
●
●
●
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
TN 16ELA60
TN 16ELAG60
TN 16ELG60
TN 22ELN60
0,50 ÷ 1,50
0,50 ÷ 3,00
1,75 ÷ 3,00
3,50 ÷ 5,00
○
●
○
○
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
260
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
metrico / METRIC 60°
(l)
d
s
11
16
22
11,0
16,5
22,0
6,350
9,525
12,700
3,00
3,47
4,60
2014
ISO p
ISO p
PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Dimensione
Dimension
ISO D
C
ISO D
C
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
0,50 ÷ 1,50
0,50 ÷ 1,50
0,50 ÷ 3,00
1,75 ÷ 3,00
3,50 ÷ 5,00
●
●
●
●
●
0,80
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
TN 11NLA60
TN 16NLA60
TN 16NLAG60
TN 16NLG60
TN 22NLN60
0,50 ÷ 1,50
0,50 ÷ 1,50
0,50 ÷ 3,00
1,75 ÷ 3,00
3,50 ÷ 5,00
○
○
●
○
○
0,80
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
TN 11NRA60
TN 16NRA60
TN 16NRAG60
TN 16NRG60
TN 22NRN60
ISO S
ISO S
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Altre
OTHER
Passo
Threads
per inch
T8030
Inserto
Chip breaker
ISO
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
261
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
metrico / METRIC 60° - S
ISO
Passo
Threads
per inch
Qualità / Grades
x
3,50 ÷ 5,00 ●
5,50 ÷ 8,00 ●
11,00
11,00
w
0,75
1,25
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
METRIC 60° - S
PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
TN 22EN350-500M
TN 22EN550-800M
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 158
T8030
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
INSERTI
INSERTS
262
ISO
TN 22NN350-500M
TN 22NN550-800M
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 160
Passo
Threads
per inch
Qualità / Grades
T8030
Inserto
Chip breaker
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
3,50 ÷ 5,00 ●
5,50 ÷ 8,00 ●
x
11,00
11,00
w
0,65
0,95
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
whitworth 55° iso 228-1982
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
2014
ISO p
ISO p
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
ISO D
C
ISO D
C
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
ap min
ap max
TN 16ER280W
TN 16ER200W
TN 16ER190W
TN 16ER180W
TN 16ER160W
TN 16ER140W
TN 16ER120W
TN 16ER110W
TN 16ER100W
TN 16ER090W
TN 16ER080W
TN 22ER070W
TN 22ER060W
TN 22ER050W
28,0
20,0
19,0
18,0
16,0
14,0
12,0
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
0,70
0,90
1,00
1,00
1,10
1,20
1,40
1,50
1,50
1,70
1,50
2,30
2,30
2,40
0,60
0,80
0,80
0,80
0,90
1,00
1,10
1,10
1,20
1,20
1,20
1,60
1,60
1,70
-
-
-
-
TN 16EL280W
TN 16EL200W
TN 16EL190W
TN 16EL160W
TN 16EL140W
TN 16EL120W
TN 16EL110W
TN 16EL100W
TN 16EL090W
TN 16EL080W
TN 22EL070W
TN 22EL060W
TN 22EL050W
28,0
20,0
19,0
16,0
14,0
12,0
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
○
○
○
○
●
○
●
○
○
○
○
○
○
0,70
0,90
1,00
1,10
1,20
1,40
1,50
1,50
1,70
1,50
2,30
2,30
2,40
0,60
0,80
0,80
0,90
1,00
1,10
1,10
1,10
1,20
1,20
1,60
1,60
1,70
-
-
-
-
TN 16ER190W-P1
TN 16ER140W-P1
TN 16ER110W-P1
19,0
14,0
11,0
○
●
●
0,80
1,50
1,50
0,80
1,20
1,20
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ISO S
ISO S
f max
Altre
OTHER
f min
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
FILETTATURA
THREADING
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
INSERTI
INSERTS
T8030
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
Inserto
Chip breaker
ISO
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
Dimensioni / All dimensions [mm]
263
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
11
16
22
11,0
16,5
22,0
6,350
9,525
12,700
3,00
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
whitworth 55° iso 228-1982
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
264
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
Inserto
Chip breaker
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 11NR190W
TN 11NR140W
TN 16NR280W
TN 16NR200W
TN 16NR190W
TN 16NR160W
TN 16NR140W
TN 16NR120W
TN 16NR110W
TN 16NR100W
TN 16NR090W
TN 16NR080W
TN 22NR070W
TN 22NR060W
TN 22NR050W
19,0
14,0
28,0
20,0
19,0
16,0
14,0
12,0
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
○
●
○
○
●
1,00
1,20
0,70
0,90
1,00
1,10
1,20
1,40
1,50
1,50
1,70
1,50
2,30
2,30
2,40
0,80
0,80
0,60
0,80
0,80
0,90
1,00
1,10
1,10
1,20
1,20
1,20
1,60
1,60
1,70
-
-
-
-
TN 11NL190W
TN 11NL140W
TN 16NL280W
TN 16NL200W
TN 16NL190W
TN 16NL160W
TN 16NL140W
TN 16NL120W
TN 16NL110W
TN 16NL100W
TN 16NL090W
TN 16NL080W
TN 22NL070W
TN 22NL060W
TN 22NL050W
19,0
14,0
28,0
20,0
19,0
16,0
14,0
12,0
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
○
○
○
○
○
○
○
○
●
○
○
○
○
○
○
1,00
1,20
0,70
0,90
1,00
1,10
1,20
1,40
1,50
1,50
1,70
1,50
2,30
2,30
2,40
0,80
0,80
0,60
0,80
0,80
0,90
1,00
1,10
1,10
1,10
1,20
1,20
1,60
1,60
1,70
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
19,0
14,0
14,0
11,0
○
○
●
●
0,80
0,90
1,50
1,50
w
0,80
0,70
1,20
1,20
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
2014
ISO D
C
ISO D
C
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
ISO p
ISO p
TN 11NR190W-P1
TN 11NR140W-P1
TN 16NR140W-P1
TN 16NR110W-P1
Qualità / Grades
T8030
ISO
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
Inserto
Chip breaker
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
265
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
whitworth 55° iso 228-1982
Qualità / Grades
T8030
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
Inserto
Chip breaker
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16ERA55
TN 16ERAG55
TN 16ERG55
TN 22ERN55
48 ÷ 16
48 ÷ 8
14 ÷ 8
7÷5
●
●
●
●
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
TN 16ELA55
TN 16ELAG55
TN 16ELG55
TN 22ELN55
48 ÷ 16
48 ÷ 8
14 ÷ 8
7÷5
○
○
○
○
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
266
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
whitworth 55° iso 228-1982
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
11
16
22
11,0
16,5
22,0
6,350
9,525
12,700
3,00
3,47
4,71
2014
ISO p
ISO p
PROFILO PARZIALE / PARTIAL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
ISO D
C
ISO D
C
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
f min
f max
ap min
ap max
48 ÷ 16
48 ÷ 16
48 ÷ 8
14 ÷ 8
7÷5
●
●
●
●
●
0,80
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
TN 11NLA55
TN 16NLA55
TN 16NLAG55
TN 16NLG55
TN 22NLN55
48 ÷ 16
48 ÷ 16
48 ÷ 8
14 ÷ 8
7÷5
○
○
○
○
○
0,80
0,80
1,50
1,50
2,50
0,60
0,60
1,10
1,10
1,80
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
TN 11NRA55
TN 16NRA55
TN 16NRAG55
TN 16NRG55
TN 22NRN55
ISO m
ISO m
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
ISO S
ISO S
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Altre
OTHER
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
Inserto
Chip breaker
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
267
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
RD 30° din 405-1981
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
T8030
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO
Qualità / Grades
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16ER100RD
TN 16ER080RD
TN 16ER060RD
TN 22ER060RD
10,0
8,0
6,0
6,0
○
●
●
○
1,20
1,30
1,70
2,50
1,10
1,40
1,50
2,00
-
-
-
-
TN 22EL060RD
6,0
○
2,50
2,00
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
268
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
RD 30° din 405-1981
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
2014
ISO p
ISO p
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
ISO D
C
ISO D
C
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
10,0
8,0
6,0
6,0
○
●
●
○
1,20
1,30
1,70
2,50
1,10
1,40
1,40
2,00
-
-
-
-
TN 22NL060RD
6,0
○
2,50
2,00
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
TN 16NR100RD
TN 16NR080RD
TN 16NR060RD
TN 22NR060RD
ISO S
ISO S
T8030
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
269
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
α
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
1°47´
4°46´
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
API
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
Qualità / Grades
T8030
x
f min
f max
ap min
ap max
●
●
1,50
1,70
1,10
1,20
-
-
-
-
TN 22ER040API038-402
4,0
●
2,60
1,70
-
-
-
-
TN 22EL040API038-402
4,0
○
2,60
1,70
-
-
-
-
API
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNA
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
α
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
1°47´
4°46´
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
FILETTATURA
THREADING
INSERTI
INSERTS
Profondità
di taglio
Cutting depth
10,0
8,0
Dimensioni / All dimensions [mm]
270
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TN 16ER100API-RD01
TN 16ER080API-RD01
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
Dimensioni / All dimensions [mm]
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16NR100API-RD01
TN 16NR080API-RD01
10,0
8,0
●
●
1,50
1,70
1,10
1,20
-
-
-
-
TN 22NR040API038-402
4,0
○
2,60
1,70
-
-
-
-
TN 22NL040API038-402
4,0
○
2,60
1,70
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TR 30° din 103-1977, iso 2901/3-1977
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
2014
ISO p
ISO p
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
ISO D
C
ISO D
C
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
1,5
2,0
3,0
4,0
5,0
●
●
●
●
●
1,00
1,40
1,50
2,30
2,50
1,00
1,30
1,30
1,65
2,10
-
-
-
-
TN 16EL150TR
TN 16EL200TR
TN 16EL300TR
TN 22EL400TR
TN 22EL500TR
1,5
2,0
3,0
4,0
5,0
○
●
●
●
●
1,00
1,40
1,50
2,30
2,50
1,00
1,30
1,30
1,65
2,10
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
TN 16ER150TR
TN 16ER200TR
TN 16ER300TR
TN 22ER400TR
TN 22ER500TR
ISO m
ISO m
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
ISO S
ISO S
Passo
Threads per
inch
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
Altre
OTHER
Dimensioni / All dimensions [mm]
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
271
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
TR 30° din 103-1977, iso 2901/3-1977
Passo
Threads
per inch
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16NR150TR
TN 16NR200TR
TN 16NR300TR
TN 22NR400TR
TN 22NR500TR
1,5
2,0
3,0
4,0
5,0
●
●
●
●
●
1,00
1,40
1,50
2,30
2,50
1,00
1,30
1,30
1,65
2,10
-
-
-
-
TN 16NL150TR
TN 16NL200TR
TN 16NL300TR
TN 22NL400TR
TN 22NL500TR
1,5
2,0
3,0
4,0
5,0
○
○
●
●
●
1,00
1,40
1,50
2,30
2,50
1,00
1,30
1,30
1,65
2,10
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
272
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
TR 30° s
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
2014
ISO p
ISO p
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
ISO D
ISO D
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
x
●
●
6,0
7,0
11,00
11,00
w
1,55
1,85
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
TR 30° s
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
TN 22EN600TR
TN 22EN700TR
Passo
Threads
per inch
T8030
ISO
Qualità / Grades
ISO m
ISO m
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 158
Dimensioni / All dimensions [mm]
Dimensioni / All dimensions [mm]
6,0
7,0
●
●
11,00
11,00
w
1,55
1,85
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTATURA
THREADING
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
INSERTI
INSERTS
TN 22NN600TR
TN 22NN700TR
Passo
Threads
per inch
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 160
273
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
so 5864-1978, ansi b1.1-1983
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
un 60°
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
274
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16ER320UN
TN 16ER280UN
TN 16ER240UN
TN 16ER200UN
TN 16ER180UN
TN 16ER160UN
TN 16ER140UN
TN 16ER130UN
TN 16ER120UN
TN 16ER115UN
TN 16ER110UN
TN 16ER100UN
TN 16ER090UN
TN 16ER080UN
TN 22ER070UN
TN 22ER060UN
TN 22ER050UN
32,0
28,0
24,0
20,0
18,0
16,0
14,0
13,0
12,0
11,5
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
○
○
○
●
●
●
●
○
●
○
○
●
○
●
○
○
○
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,10
1,20
1,30
1,40
1,40
1,50
1,50
1,70
1,60
2,30
2,30
2,50
0,60
0,60
0,70
0,80
0,80
0,90
1,00
1,00
1,10
1,10
1,10
1,10
1,20
1,20
1,60
1,60
1,70
-
-
-
-
TN 16EL320UN
TN 16EL280UN
TN 16EL240UN
TN 16EL200UN
TN 16EL180UN
TN 16EL160UN
TN 16EL140UN
TN 16EL120UN
TN 16EL110UN
TN 16EL100UN
TN 16EL090UN
TN 16EL080UN
TN 22EL070UN
TN 22EL060UN
TN 22EL050UN
32,0
28,0
24,0
20,0
18,0
16,0
14,0
12,0
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,10
1,20
1,30
1,40
1,50
1,70
1,60
2,30
2,30
2,50
0,60
0,60
0,70
0,80
0,80
0,90
1,00
1,10
1,10
1,10
1,20
1,20
1,60
1,60
1,70
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
0,80
0,80
0,80
1,20
1,20
1,20
ap min
ap max
-
-
-
-
2014
ISO D
ISO D
f max
ISO p
ISO p
0,80
0,80
0,80
1,50
1,50
1,50
f min
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
○
○
○
○
○
○
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
FILETTATURA
THREADING
20,0
18,0
16,0
14,0
12,0
8,0
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
INSERTI
INSERTS
TN 16ER200UN-P1
TN 16ER180UN-P1
TN 16ER160UN-P1
TN 16ER140UN-P1
TN 16ER120UN-P1
TN 16ER080UN-P1
Qualità / Grades
T8030
ISO
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
275
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
Iso 5864-1978, ansi b1.1-1983
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
un 60°
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
276
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16NR320UN
TN 16NR280UN
TN 16NR240UN
TN 16NR200UN
TN 16NR180UN
TN 16NR160UN
TN 16NR140UN
TN 16NR130UN
TN 16NR120UN
TN 16NR115UN
TN 16NR110UN
TN 16NR100UN
TN 16NR080UN
TN 22NR070UN
TN 22NR060UN
TN 22NR050UN
32,0
28,0
24,0
20,0
18,0
16,0
14,0
13,0
12,0
11,5
11,0
10,0
8,0
7,0
6,0
5,0
○
○
○
○
○
○
●
○
●
○
○
○
○
○
○
○
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,10
1,20
1,30
1,40
1,40
1,50
1,50
1,50
2,30
2,30
2,50
0,60
0,60
0,70
0,80
0,80
0,90
1,00
1,00
1,10
1,10
1,10
1,10
1,20
1,60
1,60
1,70
-
-
-
-
TN 16NL320UN
TN 16NL280UN
TN 16NL240UN
TN 16NL200UN
TN 16NL180UN
Dimensioni / All dimensions [mm]
TN 16NL160UN
TN 16NL140UN
TN 16NL120UN
TN 16NL110UN
TN 16NL100UN
TN 16NL080UN
TN 22NL070UN
TN 22NL060UN
32,0
28,0
24,0
20,0
18,0
16,0
14,0
12,0
11,0
10,0
8,0
7,0
6,0
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,10
1,20
1,30
1,40
1,50
1,60
2,30
2,30
0,60
0,60
0,70
0,80
0,80
0,90
1,00
1,00
1,10
1,10
1,20
1,60
1,60
-
-
-
-
20,0
18,0
16,0
○
○
○
0,80
0,80
0,80
0,80
0,80
0,80
-
-
-
-
TN 16NR200UN-P1
TN 16NR180UN-P1
TN 16NR160UN-P1
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
1,50
1,50
1,50
1,20
1,20
1,20
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
2014
ISO D
ISO D
f min
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
○
○
○
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
FILETTATURA
THREADING
14,0
12,0
8,0
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
INSERTI
INSERTS
TN 16NR140UN-P1
TN 16NR120UN-P1
TN 16NR080UN-P1
Qualità / Grades
T8030
ISO
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
277
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
ACME 29° ansi b1,5-1988
Qualità / Grades
T8030
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
x
w
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
TN 16ER120ACME
TN 16ER100ACME
TN 16ER080ACME
TN 22ER060ACME
TN 22ER050ACME
12,0
10,0
8,0
6,0
5,0
○
○
○
○
○
1,40
1,40
1,50
2,40
2,40
1,20
1,30
1,40
2,10
1,90
-
-
-
-
TN 22EL060ACME
TN 22EL050ACME
6,0
5,0
○
○
2,40
2,40
2,10
1,90
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
Dimensioni / All dimensions [mm]
278
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
ACME 29° ansi b1,5-1988
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
16
22
16,5
22,0
9,525
12,700
3,47
4,71
2014
ISO p
ISO p
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
ISO D
ISO D
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
8
6
5
○
○
○
1,50
2,40
2,40
1,50
2,10
1,90
-
-
-
-
TN 22NL050ACME
5
○
2,40
1,90
-
-
-
-
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
TN 16NR080ACME
TN 22NR060ACME
TN 22NR050ACME
ISO m
ISO m
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
ISO S
ISO S
Qualità / Grades
T8030
ISO
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
279
2014
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
Iso 228/1 35 21 1959, ISO 7/1
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
a
16
16,5
9,525
3,47
1°47´
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
BSPT
Dimensioni / All dimensions [mm]
Qualità / Grades
T8030
x
●
●
14,0
11,0
1,50
1,50
w
1,20
1,20
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
BSPT
Iso 228/1 35 21 1959, ISO 7/1
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
a
16
16,5
9,525
3,47
1°47´
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
TN 16ER140BSPT
TN 16ER110BSPT
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO m
ISO m
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
INSERTI
INSERTS
280
TN 16NR140BSPT
TN 16NR110BSPT
14,0
11,0
Qualità / Grades
T8030
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
FILETTATURA
THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
●
●
x
1,50
1,50
w
1,20
1,20
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
NPT
Dimensione
Dimension
(l)
d
s
a
16
16,5
9,525
3,47
1°47´
2014
ISO p
ISO p
ansi b1.1-1983
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
ESTERNO / EXTERNAL
ISO D
ISO D
INSERTI PER FILETTARE
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING
Dimensioni / All dimensions [mm]
NPT ansi b1.1-1983
PROFILO PIENO / FULL PROFILE
INTERNO / INTERNAL
0,80
0,80
1,50
1,50
1,60
TN 11NR180NPT
TN 11NR140NPT
TN 16NR140NPT
TN 16NR115NPT
TN 16NR080NPT
ap min
ap max
-
-
-
-
(l)
d
s
a
11
16
11,0
16,5
6,350
9,525
3,00
3,47
1°47´
1°47´
ISO m
ISO m
f max
Dimensione
Dimension
Dimensioni / All dimensions [mm]
18,0
14,0
14,0
11,5
8,0
T8030
Qualità / Grades
●
●
●
●
●
x
0,80
0,80
1,50
1,50
1,60
w
0,70
0,70
0,70
1,10
1,10
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
Profondità
di taglio
Cutting depth
f min
f max
ap min
ap max
-
-
-
-
● standard in stock /○ standard non in stock, ■ standard in stock dal 01/04/2014 / □ standard non in stock dal 01/04/2014
● stocked as standard /○ not stocked as standard, ■ stocked as standard from 1. 4. 2014 / □ not stocked as standard from 1. 4. 2014
Vedere il listino prezzi per l’assortimento degli standard effettivamente in stock. / See price list for current availability.
FILETTATURA
THREADING
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 159
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO
0,70
0,70
0,70
1,10
1,10
f min
ISO S
ISO S
●
●
●
●
●
27,0
18,0
14,0
11,5
8,0
w
Profondità
di taglio
Cutting depth
Altre
OTHER
T8030
x
Avanzamento
al giro
Feed per rev.
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Qualità / Grades
INSERTI
INSERTS
TN 16ER270NPT
TN 16ER180NPT
TN 16ER140NPT
TN 16ER115NPT
TN 16ER080NPT
N° Filetti / 1“
Number
of threads /1“
ISO
Per gli utensili vedere la pag / For tools see pages: 157
281
282
INSERTI
INSERTS
FILETTATURA
THREADING
TRONCATURA, SCANALATURA
PARTING, GROOVING
Altre
OTHER
ISO S
ISO S
ISO m
ISO m
ISO p
ISO p
ISO D
ISO D
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
TECHNICAL INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
PARTE TECNICA
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
2014
PARTE TECNICA
TECHNICAL INFORMATION
283
284
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
2014
Sottogruppo
Group
Subgroup
P
M
K
N
S
H
Table 1.
Esempio
Example
Correzione
lo standard
Definizione di sottogruppi
Subgroup definition
P1
Acciaio e acciaio fuso con lavorabilità molto
buona (potenziata); acciaio automatico e a basso
contenuto di carbonio
Steel and cast steel with very good (enhanced)
machinability; automatic steel and low-carbon steel
ČSN 11 109
1,33
P2
Acciaio fuso e acciaio non legati e debolmente legati
con un contenuto di carbonio medio (0,25<C<0,55);
rigidità fino a 900 MPa e durezza di 160-255 HB
Non-alloy and low-alloy cast steel and steel with a
medium carbon content (0.25<C<0.55); rigidity of
up to 900 MPa and hardness of 160-255 HB
ČSN 12 050
1,00
P3
Acciaio fuso e acciaio non legati e debolmente legati
con un contenuto di carbonio medio meno lavorabili;
rigidità fino a 1.000 MPa e durezza fino a 300 HB
Less machinable non-alloy and low-alloy cast steel
and steel with a medium carbon content; rigidity of
up to 1000 MPa and hardness of up to 300 HB
ČSN 15 340
0,80
Acciaio fuso e acciaio altamente e mediamente
legati (generalmente con un contenuto di carbonio
di 0,55 <C); rigidità fino a 1.270 MPa e durezza fino
a 375 HB (rispettivamente 40 HRC)
Medium- to high-alloy cast steel and steel (usually
with a carbon content of 0.55 <C); rigidity of up to
1270 MPa and hardness of up to 375HB (resp. 40
HRC)
ČSN 19 436
0,60
P4
M1
Acciaio ferritico resistente alla corrosione
Ferritic corrosion-resistant steel
ČSN 17041
1,09
M2
Acciaio martensitico resistente alla corrosione
Martensitic corrosion-resistant steel
ČSN 17042
1,06
M3
Acciaio austenitico resistente alla corrosione
Austenitic corrosion-resistant steel
ČSN 17 247
1,00
M4
Acciaio ferritico-austenitico (duplex) e super
austenitico resistente alla corrosione
Ferritic-austenitic (duplex) and super-austenitic
corrosion-resistant steel
ČSN 17 465
0,93
K1
Ghisa grigia
Grey cast iron
ČSN 42 2425
1,00
K2
Ghisa temperata
Tempered cast iron
ČSN 42 2545
0,95
K3
Ghisa duttile, ferritica e ferrito-perlitica
Ductile cast iron ferritic and ferrite-pearlite
ČSN 42 2304
0,90
K4
Ghisa duttile ferrito-perlitica, perlito-sorbitica e
perlitica
Ductile cast iron pearlite-ferritic, pearlite-sorbitic
and pearlite
ČSN 42 2307
0,85
N1
Alluminio e rispettive leghe morbide (a basso
contenuto di Si), formati in modo particolare e fusi
(non temprati); durezza fino a 100 HB
Aluminium and its soft alloys (with a low Si content),
particularly formed and cast (non-hardened);
hardness of up to 100 HB
ČSN 42 4400
1,00
N2
Leghe di Al duro, particolarmente fuse e temprate
(ad alto contenuto di Si)
Hard Al alloys, particularly cast and hardened (with
a high Si content)
ČSN 42 4330
0,65
N3
Leghe di Cu morbide, ottone automatico e altri tipi
di ottone e bronzo morbidi
Soft Cu alloys, automatic brass and other types of
soft brass and bronze
ČSN 42 3135
0,60
N4
Leghe di Cu dure e meno lavorabili
Less machinable and hard Cu alloys
ČSN 42 3145
0,40
S1
Ti tecnicamente puro, leghe a , a+b e b, leghe
raffinate e invecchiate
Technically pure Ti, alloys a, a+b and b, refined and
aged alloys
TiAl6V4
1,75
S2
Leghe a base di Fe
Fe-based alloys
INCOLOY 800
1,20
1,00
Correction
to standard
S3
Leghe a base di Ni
Ni-based alloys
INCONEL 718
S4
Leghe a base di Co
Co-based alloys
Haynes 25
0,75
H1
Acciaio per utensili duri e altamente rigidi e acciaio
temprato e raffinato con una durezza di 40-50 HRC
Highly rigid and hard tool steel and hardened and
refined steel with a hardness of 40-50 HRC
ČSN 19 854
1,15
H2
Ghisa bianca e temprata 350-600 HV
Hardened and white cast iron 350-600 HV
ČSN 42 2483
1,10
H3
Acciaio temprato e raffinato con durezza compresa
nell’intervallo di 50-55 HRC
Hardened and refined steel with hardness in the
50-55 HRC range
ČSN 19 552.4
1,00
H4
Acciaio temprato e raffinato (principalmente per
utensili) con durezza superiore a 55 HRC
Hardened and refined (mostly tool) steel with
hardness of more than 55 HRC
ČSN 19 436.4
0,95
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Gruppo
Correctly identifying the machined material is one of the most
important factors when choosing the tool and the initial machining
conditions. To facilitate this, the machined materials are divided into
six basic groups, or into twenty-four subgroups, combining materials
that qualitatively cause the same type of loading (straining) on the
cutting edge and therefore a similar type of wear.
Thus the first step is to assign the workpiece material to one of the
(sub)groups - see table 1. below.
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
La corretta identificazione del materiale lavorato è uno dei fattori
più importanti quando si scelgono l’utensile e le condizioni di lavorazione iniziali. Al fine di semplificare questo compito, i materiali
lavorati sono suddivisi in sei gruppi di base, o in ventiquattro sottogruppi, in cui sono raggruppati materiali che, dal punto di vista
qualitativo, generano lo stesso tipo di carico (deformazione) sul
tagliente, provocando quindi un tipo di usura simile.
Pertanto, il primo passo è assegnare il materiale del pezzo a uno
dei (sotto)gruppi (vedi tabella 1 seguente).
Tabella 1
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
suddivisione dei materiali lavorati
CLASSIFICATION OF MACHINED MATERIALS
285
2014
Scelta della grandezza dello stelo dell’utensile
Choosing the cross-section of the tool holder
La scelta della grandezza dello stelo è, nella maggior parte dei casi, data
dalle possibilità del tornio, ma nel caso in cui si possa effettuare una scelta,
presentiamo il seguente nomogramma, che permette una scelta ottimale
della grandezza rispetto alle condizioni di taglio utilizzate (avanzamento e
profondità di taglio) e della sporgenza utensile.
The cross-section of the tool holder is normally limited by the
turning machine being used. However, when it is possible to make
a choice, the nonogram below displays the optimum cross-section
with regard to the cutting conditions (feed and depth of cut) and
tool overhang.
Illustrazione n. 1
Picture 1.
Profondità taglio ap
Cutting depth ap
[mm]
Avanzamento f
Feed f
[mm/rev]
Sezione utensile
Holder cross-section
[mm]
Sbalzo utensile
Tool overhang
[mm]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
SCELTA DELL‘UTENSILE
CHOICE OF CUTTING TOOL
286
Esempio di utilizzo del nomogramma:
Example of using the nonogram:
Prima di tutto tracciamo una retta tra la profondità scelta (o massima)
di taglio ap (punto A) e l‘avanzamento scelto (o di uso massimo) f
(punto B). Dal punto d’intersezione della retta media e della linea di
congiunzione di questi due punti (punto C) tracciamo una linea fino
al punto che incrocia la sezione (punto D). Sull’altro asse da destra
poi deduciamo il valore della sezione utensile (punto E).
First of all, draw a line from the chosen (or maximum) depth of
cut ap (point A) to the chosen feed f (point B). From the point of
intersection of the straight line running down the middle and the line
connecting points A and B (point C), draw another line to the point
of tool overhang (point D). The point on the second axis on the right
(point E) indicates the optimum cross-section of the tool holder.
Aumenta la resistenza del tagliente, adatta per taglio interrotto
Increasing the strength of the cutting edge and suitability for interrupted cut.
La forma dell‘inserto favorisce l‘utilizzo in copiatura e la riduzione di vibrazioni
Increasing the accessibility of the cutting edge for profiling and fewer vibrations.
Tabella n. 2
Table 2.
Priorita della scelta
Priority of choice
Forma delľinserto
Insert shape
Grandezza
Insert size
V
D
K
T
W
C
S
R
11
16
11
19
16
22
Lunghezza massima ammissibile del tagliente Lmax [mm]
Maximum length of cutting edge Lmax [mm]
0,25L
07
0,25L
15
3,9
16
4,7
0,25L
11
0,33L
08
4,4
06
09
12
16
19
25
09
12
15
19
25
38
06
08
10
12
15
16
19
20
25
32
4,2
6,4
8,5
10,6
12,7
16,5
6,3
8,4
10,4
12,6
16,8
25,0
2,4
3,2
4,0
4,8
6,0
6,4
7,6
8,0
10,0
12,8
0,66L
0,66L
0,40D
2,8
4,2
2,0
2,9
4,7
3,6
5,5
7,3
27
9,1
06
3,3
0,50L
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Choosing the shape and size of the insert
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Scelta della forma base e della grandezza dell’inserto
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
2014
SCELTA DELL‘UTENSILE
CHOICE OF CUTTING TOOL
287
2014
Scelta dello spessore ottimale dell’inserto
Choosing the optimum thickness of the insert
Per definire lo spessore dell‘inserto utilizziamo nuovamente un
semplice nomogramma. A seguito della combinazione scelta di
avanzamento e profondità di taglio determiniamo lo spessore
dall’intersezione all‘asse centrale (diagonale) a seconda che si tratti
di taglio interrotto o continuo. Scegliamo quindi l’inserto di altezza
corrispondente più prossima.
A simple nonogram can also be used to choose the thickness
of the cutting insert (picture 2.). The insert thickness is the point
of intersection between the chosen feed and the depth of cut,
depending on whether the cut is interrupted or continuous. Choose
the insert that is closest to this value.
Illustrazione n. 2
Picture 2.
Avanzamento f
Feed f
Profondità taglio ap
Cutting depth ap
[mm/rev]
[mm]
Spessore inserto
per taglio interrotto
[mm]
Insert thickness
for interrupted cut
[mm]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
SCELTA DELL‘UTENSILE
CHOICE OF CUTTING TOOL
288
Spessore inserto
per taglio continuo
Insert thickness
for continuous cut
[mm]
Scelta del raggio di punta dell’inserto
Choosing the nose radius of the insert
Il raggio di punta rε (ultimi due numeri nel codice ISO di identificazione
dell’inserto) si sceglie più grande possibile. La sua grandezza, insieme
all’angolo di punta dell’inserto εr, è data dalla forma di base dell’inserto
ed influenza soprattutto la resistenza del tagliente alla deformazione
plastica. Più grande è il raggio di punta rε, maggiore è la resistenza
alla deformazione plastica (cedimento del tagliente per effetto del
superamento del limite di stabilità termica della qualità dell’inserto). Un
valore maggiore di rε permette l‘uso di avanzamenti maggiori questo
richiede macchine e sistema pezzo- utensile rigidi.
Per i pezzi meno rigidi aumenta però il pericolo dell‘insorgere di
vibrazioni.Per la prima scelta del raggio dell‘inserto si può utilizzare
il seguente nomogramma:
The nose radius rε (the last two digits in the ISO code of the
indexable cutting insert) should be as large as possible. The
nose radius of the insert, together with the insert shape, is what
determines the resistance of the cutting edge to plastic deformation.
The larger the nose radius rε, the better the resistance to plastic
deformation (damage to the cutting edge due to exceeding the
thermal stability limit of the insert grade). A larger rε also allows
greater feed rates – however, this requires a stable machine-toolworkpiece setup. If the conditions are unstable when using a larger
nose radius rε, there is an increased risk of vibrations.
Use the following nonogram to choose the nose radius
(picture 3.):
Illustrazione n. 3
Picture 3.
Avanzamento f
Feed f
Raggio di punta
Nose radius
[mm]
Esempio di utilizzo del nomogramma:
Example of using the nonogram:
In conseguenza del valore di avanzamento scelto, ovvero per il più
alto avanzamento dato (punto A) e per la profondità scelta di taglio
ap (punto B), (di nuovo scegliamo la più alta), deduciamo, sugli assi
centrali, la grandezza del raggio della punta, verificando che si tratti
di taglio interrotto o continuo (punto C).
The size of the nose radius with respect to interrupted or continuous
cut can be found on the middle axis at the intersection (point C)
between the chosen feed or the maximum feed which will be used
(point A) and the chosen depth of cut ap (point B) (choose the
maximum again).
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Taglio continuo
Continuous cut
[mm]
Taglio interrotto
Interrupted cut
[mm/rev]
Profondità taglio ap
Cutting depth ap
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
SCELTA DELL‘UTENSILE
CHOICE OF CUTTING TOOL
289
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
290
SCELTA DELL‘UTENSILE
CHOICE OF CUTTING TOOL
Scelta del rompitruciolo
Choosing the chip breaker
La forma del truciolo dipende da molti fattori – proprietà del materiale
lavorato, la sua resistenza, tenacità e microstruttura, proprietà del
materiale da taglio, specialmente le sue proprietà antifrizione,
proprietà statiche e dinamiche della macchina, refrigerante,
geometria del tagliente, condizioni di taglio e tipo di rompitruciolo.
Praticamente tutti I fattori del processo di taglio, i quali combinandosi
determinano la forma del truciolo (comune truciolo controllato,
truciolo filante o truciolo avvolto che occupa lo spazio di lavoro della
macchina e può causare ostacolo al lavoro).
The shape of the chip depends on several factors – the properties
of the machined material, the material‘s strength, toughness and
microstructure, the properties of the cutting grade and its frictional
properties in particular (on the rake face), the static and dynamic
properties of the machine, the coolant, the geometry of the cutting
edge, the cutting conditions and the type of chip breaker. All of these
factors in the cutting process work in combination to determine the
shape of the chip (shearing action, flowing chip or curled chip – which
can crowd the working space of the machine and obstruct work).
Ogni rompitruciolo lavora (controlla il truciolo) solo in una definita
gamma di avanzamenti e profondità di taglio. Il minimo avanzamento
in cui il rompitruciolo lavora dipende dalla dimensione del piano
T x il suo angolo γx. Il Massimo avanzamento in cui il rompitruciolo
ancora lavora, dipende dalla distanza dall’esterno del tagliente al
tagliente b e dalla profondità della gola h del rompitruciolo.
Each chip breaker only works (breaks the chip) in a defined range of
feed and depth of cut. The minimum feed at which the chip breaker
works depends on the width of the Top Land x and its angle γx.
The maximum feed at which the chip breaker still works depends
on the distance from the external edge to the cutting edge b and
the depth of groove h on the chip breaker.
Illustrazione n. 4
Picture 4.
Se lo spessore dello strato asportato a (con
un angolo di registro κr = 90°) equivalente
all‘avanzamento è notevolmente inferiore
alla larghezza del piano x, il truciolo entra
in contatto solo con il piano. Non riesce ad
entrare nel vano e quindi non potrà essere
generato (vedere lo schema).
Se l’avanzamento f è maggiore (spessore
maggiore della profondità a), e x < a,( f ), il
truciolo riesce a penetrare nel vano, che
crea-ricurva il truciolo a determinati valori
del raggio R (vedere la fig.).
Se x << a (vedere figura) si avrà una deformazione eccessiva (frantumazione) del
truciolo, se verrà poi a mancare il vano
non ci sarà formazione truciolo.
If the thickness of layer a cut away (at setting angle κ r = 90°, equal to the feed) is
significantly smaller than the T-land x, the
chip is only in contact with the chamfer. It
cannot enter the chip breaker and therefore it cannot be broken (see picture).
If the feed f is greater (thickness greater
than the depth of a) and x < a ( f ), the chip
enters the chip breaker and is curved at
specific values of radius R (see picture).
If x << a (see picture) the chip is excessively deformed (chip is crushed). If the
chip misses the chip breaker it will not be
broken.
Illustrazione n. 5
Picture 5.
Tornitura leggera e di finitura
Fine turning and finishing
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Avanzamento / Feed
f = 0,05 ÷ 0,2 mm/giro /mm/rev
Profondità taglio / Depth of cut
a p = 0,05 mm ÷ 2 mm
Torn. di media sgrossatura
Semi-roughing
Avanzamento / Feed
f = 0,2 ÷ 0,4 mm/giro /mm/rev
Profondità taglio / Depth of cut
a p = 2 mm ÷ 4 mm
Tornitura di sgrossatura
Roughing
Avanzamento / Feed
f = 0,4 ÷ 1,0 mm/giro /mm/rev
Profondità taglio /Depth of cut
a p = 4 mm ÷ 10 mm
Torn. sgrossatura pesante
Heavy roughing
Avanzamento / Feed
f = > 1,0 mm/giro /mm/rev
Profondità taglio / Depth of cut
a p = > 10 mm
Avanzamento / Feed f [mm/giro /mm/rev]
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
All chip breakers work in a defined range of cutting conditions.
This is why the chip breaking area is shown as a continuous range
in order to define the most commonly used depth of cut and feed
combinations (see following picture). The chip breaker application
ranges also overlap.
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tutti i rompitrucioli lavorano in una gamma definita di condizioni
di taglio. Questa è la ragione per cui i rompitrucioli sono disposti
in successione in modo da ricoprire l’intera gamma delle più
importanti applicazioni (vedere schema). Area applicazione dei
rompitrucioli.
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
SCELTA DELL‘UTENSILE
CHOICE OF CUTTING TOOL
291
292
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
S
C
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Sist.
di bloccaggio
CLAMPING
DESIGNATION
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
D
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
2014
Tabella n. 3
Table 3.
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - TORNITURA
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING
Tornitura leggera e di FInitura
FINE TURNING AND FINISHING
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Torn. di media sgrossatura
SEMI-ROUGHING
P
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Negat.
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Positiv.
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
LNMX RM
KR
LNMX RF
RM
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Tornitura di sgrossatura
ROUGHING
Torn. sgrossatura pesante
HEAVY ROUGHING
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
LNMX RM
LNMX RF
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Sist.
di bloccaggio
CLAMPING
DESIGNATION
P
D
LNMX RR
M
Avanzamento / Feed f [mm.giro] / [mm/rev]
S
C
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
2014
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - TORNITURA
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Tabella n. 3
Table 3.
293
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
294
Elenco GEOMETRIA DELL‘INSERTO - TORNITURA
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING
Elenco geometrie inserti di tornitura
Overview of turning inserts‘ geometries
Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO P,M,D
Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO S
Inserto / Chip breaker
Inserto / Chip breaker
Page
Page
08
(rnmg)
295
371
(rcmt)
306
31
(rcmx)
295
372
(rcmt)
306
37
(rcmx)
295
...W
306
306
40-03, 50-00
(lnux)
295
al
40-1129002
(lnux)
296
Dr4
81
(rnmg)
296
ff
307
321
(rcmx)
296
ff2
307
331
(rcmx)
296
fm
341
(rcmx)
297
fm
351
(rcmx)
297
fm2
308
297
nf2
308
297
or
298
rm
309
298
sf2
309
309
361
(rcmx)
923
501432
(lnmx)
...a
(scmt)
307
307
(rcmt)
(scmt)
308
308
Df
(lnux)
298
si
Dm
(lnux)
298
sr
(scmt)
309
Dr
299
ur
(rcmt)
310
ff
299
ur
fm
299
hr
299
Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO C
kr
300
m
300
nm
300
nr
300
nr2
301
or
301
or1
301
r
301
rf
(lnmx)
302
rf
(snmx)
302
rf1
(rcmx)
302
rm
(lnmx)
302
303
rm
rm1
(rcmx)
303
rm2
(rcmx)
303
rr
(lnmx)
303
rr2
(rcmx)
304
rr4
(rcmt)
304
rr7
(rcum)
304
si
304
sr
305
Wf
305
Wm
305
310
Inserto / Chip breaker
46
Page
311
47
311
48
311
61
311
72
312
73
312
74
312
.PUN
312
Sist. di bloccaggio / Clamping designation ISO X, ISO G
Inserto / Chip breaker
Page
13 f
(lcm.)
313
13 mp
(lcm.)
313
16 f
(lcm.)
313
16 m
(lcm.)
313
16 mp
(lcm.)
314
20 f1
(lcmf)
314
20 m2
(lcmf)
314
30 f
(lcm.)
314
cm
(lcm.)
315
f1
(lfmx)
315
f2
(lfmx)
315
315
lfux
m2
(lfmx)
316
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
tornitura di finitura e a sgrossatura pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
semi-roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Tornitura
Turning
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
37
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
tornitura di finitura e media sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P i K
campo principale di impiego – materiali dei gruppi M
taglio continuo e leggermente interrotto
f
0,40 ÷ 1,00 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,5 ÷ 2,5 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX
dalla sgrossatura alla sgrossatura pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
f
0,60 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2,0 ÷ 7,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
LNUX 40, LNUX 50
-
-
-
-
sgrossatura pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M a K
fascetta di rinforzo perimetrale negativa
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
heavy roughing
main application - machined materials in groups P, M, and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
Geometria
Geometry
40 – 03 (LNUX), 50 – 00 (LNUX)
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX
-
-
-
-
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
1,0 ÷ 4,0 [mm]
Descrizione
Description
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
37 (rcmx)
M
Geometria
Geometry
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
ap
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
0,30 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev]
-finishing and semi-roughing
- main application - machined materials in groups P and K
- supplementary application - machined materials in group M
- continuous and interrupted cut
SR
R
31 (rcmx)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
Descrizione
Description
-
-
-
-
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RNMG
-
-
-
-
R
M
08 (rnmg)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
1,20 ÷ 2,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
10,0 ÷ 36,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
295
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Descrizione
Description
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
sgrossatura pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M a K
fascetta di rinforzo perimetrale negativa
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
heavy roughing
main application - machined materials in groups P, M, and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
P M K N S H
M
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
81 (rnmg)
8,0
1,30 ÷ 2,60 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
10,0 ÷ 27,0 [mm]
81
6,0
4,0
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
rNmG
-
-
-
-
dalla sgrossatura alla sgrossatura pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P a K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
2,0
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
0
0,5
1,0
1,5
2,0
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
0,80 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
3,0 ÷ 7,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
semi-roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
f
0,40 ÷ 1,00 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 3,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
semi-roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
M
Geometria
Geometry
331 (rcmx)
f
ap
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
f
Descrizione
Description
Diagramma funzionale / Diagram of application
10,0
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
LNUX 40
-
-
-
-
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Tornitura
Turning
R
40 – 1129002 (LNUX)
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
321 (rcmx)
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,40 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 4,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
296
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
sgrossatura media e pesante
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio da continuo a interrotto
-
-
-
-
semi-roughing to super-roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous to interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
351 (rcmx)
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
351
ap
2,0 ÷ 5,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX
sgrossatura media e pesante
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio da continuo a interrotto
-
-
-
-
semi-roughing to super-roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous to interrupted cut
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
M
Geometria
Geometry
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
361
f
0,80 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
3,0 ÷ 7,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
rcmx
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio da continuo a pesantemente interrotto
-
-
-
-
roughing to super-roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous to heavily interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
361 (rcmx)
0,60 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
-
-
-
-
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
f
0,80 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
3,0 ÷ 8,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMm, SNMm
-
-
-
-
geometria universale adatta alla sgrossatura media e pesante
applicazione principale: materiali lavorati del gruppo P
applicazione potenziale: materiali lavorati dei gruppi M e K
taglio da continuo a pesantemente interrotto
-
-
-
-
wide-ranging geometry suited to super-roughing and semi-roughing
main application - machined materials in group P
secondary application - machined materials in groups M and K
continuous to heavily interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
M
Geometria
Geometry
f
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
923
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX
-
-
-
-
SR
R
341 (rcmx)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,45 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
3,0 ÷ 13,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
297
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Descrizione
Description
sgrossatura pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
fascetta di rinforzo perimetrale negativa
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
heavy roughing
main application - machined materials in groups P, M, and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
...A
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
M
Geometria
Geometry
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMa, DNMa, SNMa, TNMa, WNMa
R
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
DF
f
0,10 ÷ 0,90 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,8 ÷ 12,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
LNUX 19
-
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
campo principale di impiego – materiali dei gruppi M
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi H
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
-
roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cut
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,60 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 6,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
LNUX 19, lnux 30
-
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
campo principale di impiego – materiali dei gruppi M
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi H
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
-
roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
dM (LNUX)
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
10,0 ÷ 35,0 [mm]
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Tornitura
Turning
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
ap
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
P
1,50 ÷ 2,60 [mm.giro] / [mm/rev]
- negative geometry with zero rake suitable for fine finishing, finishing and semi-roughing
- main application - machined materials in groups K and H
- continuous and slightly interrupted cut
Tagliente arrotondato
Rounded cutting edge
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
f
- geometria negativa angolo di spoglia superiore neutro fine, tornitura di finitura e media
sgrossatura
- campo principale di impiego – materiali dei gruppi K e H
- taglio continuo e leggermente interrotto
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lnMX 50
-
-
-
-
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
501432 (LNMX)
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
DF (LNUX)
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,70 ÷ 1,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2,0 ÷ 10,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
298
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
-
-
-
-
-
M
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
FF
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,30 ÷ 0,85 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2,5 ÷ 9,0 [mm]
Descrizione
Description
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
tornitura di media sgrossatura e sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
campo principale di impiego – materiali del gruppo K
utilizzo condizionato – materiali del gruppo S
taglio continuo e leggermente interrotto
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm
-- semi-roughing and roughing
- main application - machined materials in groups P and M
- secondary application - machined materials in group K
- supplementary application - machined materials in group S
- continuous and interrupted cut
R
DR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG
tornitura leggera e finitura
area di applicazione principale: materiali gruppo P
applicazioni condizionali materiali gruppo M
tagli continui
--fine turning and finishing
- main application - machined materials in group P
- supplementary application - machined materials in group M
- continuous cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
FM
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,06 ÷ 0,2 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,3 ÷ 1,5 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMg, WNMG
-finitura e media sgrossatura
- area di applicazione principale: materiali gruppo P ed M
- ulteriori applicazioni materiali gruppo K
- applicazioni condizionali materiali gruppo S
- Taglio continuo o moderatamente interrotto
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
-finishing to semi-roughing
- main application - machined materials in groups P and M
- secondary application - machined materials in group K
- supplementary application - machined materials in group S
- continuous and moderately interrupted cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P, M, D
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P, M
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
0,15 ÷ 0,45 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,5 ÷ 3,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMm, SNMm, TNMm
-
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
ulteriore campo d‘impiego - materiali gruppo M
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
-
roughing to heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group S
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
HR
HR
f
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,50 ÷ 1,40 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
5,0 ÷ 14,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
P (M, D)
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
299
P, M, D
Systém upnutí
/ Systém
upnutia
Gruppo
del materiale
Workpiece material group
P, M,PDM
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
KR
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Descrizione
Description
Semisgrossatura e sgrossatura
Principale area di applicazione – lavorazione materiali gruppi K e H
Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo P
Taglio continuuo ed interrotto
-
-
-
-
semi-roughing and roughing
main application - machined materials in groups K and H
supplementary application - machined materials in group P
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
M, D
P, M,D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
R
m
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG, VNMg
tornitura di finitura e media sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
area di ulteriore applicazione – materiali del gruppo M
utilizzo condizionato – materiali del gruppo H
taglio continuo
f
0,17 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 8,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG
- double-sided chip breaker not only for fine finishing but also for medium machining and
roughing
- used for machining corrosion-resistant materials and turning common materials such as carbon
steels, alloyed steels and super alloys based on Fe, Ni and Co
- potentially suitable for machining cast iron and non-iron materials
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P, (M, D)
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,15 ÷ 0,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,5 ÷ 8,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm
-
-
-
-
-semi-sgrossatura e sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e S
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi K e N
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
-
semi-roughing and roughing
main application - machined materials in groups P and M
secondary application - machined materials in group K
supplementary application - machined materials in group S
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
NR
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
0,8 ÷ 7 [mm]
- rompitruciolo bilaterale per lavorazioni leggere, impiegabile anche per lavorazioni medie
- e medio-pesanti. Adatto per acciai resistenti alla corrosione e per torniture di materiali comuni
come
- acciai al carbonio e legati, superleghe in base Fe, Ni, Co. In certe condizioni è possibile
l’impiegosu ghisa e materiali non ferrosi.
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
ap
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
F
Geometria
Geometry
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
0,2 ÷ 0,7 [mm.giro] / [mm/rev]
-finishing and semi-roughing
- main application - machined materials in groups P and K
- secondary application - machined materials in group M
- supplementary application - machined materials in group H
- continuous cut
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
f
Descrizione
Description
-
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, SNMG, TNMG, WNMG
-
-
-
-
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Nm
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,25 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 9,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
300
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
geometria di tornitura molto versatile applicabile in sgrossatura ed in finitura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
campo principale di impiego – materiali del gruppo K
utilizzo condizionato – materiali del gruppo S
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
-
versatile turning geometry suitable for heavy roughing and finishing
main application - machined materials in groups P and M
secondary application - machined materials in group K
supplementary application - machined materials in group S
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P, (M, D)
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
OR
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm
-
-
-
-
-
SR
NR2
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
f
0,25 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 16,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMm, DNMm, SNMm, TNMm, WNMm, scmt
-
-
-
-
-
geometria di tornitura molto versatile applicabile in sgrossatura ed in finitura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
campo principale di impiego – materiali del gruppo K
utilizzo condizionato – materiali del gruppo S
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
-
versatile turning geometry suitable for heavy roughing and finishing
main application - machined materials in groups P and M
secondary application - machined materials in group K
supplementary application - machined materials in group S
continuous and interrupted cut
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
-
-
-
-
-
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
2,0 ÷ 16,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMm, SNMm
suitable for semi-roughing, roughing and heavy roughing
main application - machined materials in groups P and M
secondary application - machined materials in group K
supplementary application - machined materials in group S
continuous and interrupted cut
f
0,37 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
3,0 ÷ 10,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG
-
-
-
-
-
semi-sgrossatura e sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
applicazione ulteriore - materiali gruppo M
utilizzo condizionato – materiali del gruppo H
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
-
semi-roughing and roughing
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
R
F
Geometria
Geometry
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
ap
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
0,25 ÷ 1,70 [mm.giro] / [mm/rev]
Descrizione
Description
SR
OR1
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
- adatto per sgrossatura pesante e media sgrossatura, principale area di applicazione lavorazione
di materiali dei gruppi P ed M
- ulteriori applicazioni materiali del gruppo K
- applicazione condizionale materiali del gruppo S tagli continui ed interrotti
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,30 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
3,0 ÷ 10,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
P, (M, D)
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
301
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
19
Descrizione
Description
Geometria per semisgrossatura e sgrossatura
Rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie
Principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K
Ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M
Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H
Taglio continuo ed interrotto
-
-
-
-
-
-
geometry for semi-roughing and roughing
chip breaker suitable for machining railway wheels
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
rF (SNMX)
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
f
0,40 ÷ 1,10 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2 ÷ 5 (8) [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
SNMX 191140
-
-
-
-
-
-
Geometria per semisgrossatura e sgrossatura
Rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie
Principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K
Ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M
Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H
Taglio continuo ed interrotto
-
-
-
-
-
-
geometry for semi-roughing and roughing
chip breaker suitable for machining railway wheels
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cu
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
RF1
P
M
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
30
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
2 ÷ 7 [mm]
-
-
-
-
-
-
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX 20, RCMX 25
rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie
geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo stretto
da finitura a tornitura di semisgrossatura
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio continuo e interrotto
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
19
f
0,45 (0,60) ÷ 1,20 (1,25) [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 (1,5) ÷ 5,0 (7,0) [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
LNMX 19, lnMx 30
-
-
-
-
-
-
Geometria per semisgrossatura e sgrossatura
Rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie
Principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K
Ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M
Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H
Taglio continuo ed interrotto
-
-
-
-
-
-
geometry for semi-roughing and roughing
chip breaker suitable for machining railway wheels
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
rM (LNmX)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
0,40 ÷ 1,10 [mm.giro] / [mm/rev]
- chip breaker designed for machining new railway wheels
- positive cutting geometry with a narrow negative peripheral chamfered edge
-finishing to semi-roughing turning
- main application - machined materials in groups P and K
- supplementary application - machined materials in group M
- continuous and interrupted cut
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
f
ap
Descrizione
Description
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
LNMX 19, lnMx 30
-
-
-
-
-
-
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
rF (LNmX)
30
RF1 (rcmx)
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,45 ÷ 1,40 (1,8) [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2 ÷ 5 (10) [mm]
Applicazione principale
Main application
302
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
RM
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG. DNMG, SNMG, TNMG, WNMG
-
-
-
-
-
semi-sgrossatura e sgrossatura
principali applicazioni - materiali gruppi P, M, K
applicazione ulteriore - gruppo S
applicazioni condizionali - materiali gruppo H
taglio continuo ed interrotto
-
-
-
-
-
semi-roughing and roughing
main application - machined materials in groups P, M, and K
secondary application - machined materials in group S
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cut
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
RM1 (rcmx)
F
RM1
1,5 ÷ 7,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX 20, RCMX 25
-
-
-
-
-
rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie
geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo stretto
il rompitruciolo specifico garantisce un contatto ridotto tra il truciolo e il piano
da finitura a tornitura di semisgrossatura
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K; applicazione potenziale: materiali
lavorati del gruppo M
- taglio continuo e interrotto
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
Geometria
Geometry
ap
- chip breaker designed for machining new railway wheels
- positive cutting geometry with a narrow negative peripheral chamfered edge
- specific chip breaker ensures reduced contact between the chip and the face
-finishing to semi-roughing turning
- main application - machined materials in groups P and K; supplementary application - machined
materials in group M
- continuous and interrupted cut
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
P
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX 25, RCMX 32, RCMH 32
la prima scelta per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie
geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo medio
da semisgrossatura a sgrossatura
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K;
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio continuo e interrotto
-
-
-
-
-
-
the first choice for machining new railway wheels
positive cutting geometry with a medium negative peripheral chamfered edge
semi-roughing to roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
f
0,70 (0,80) ÷ 1,30 (1,50) [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2,0 ÷ 7,0 (8,0) [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lnMx 30
-
-
-
-
-
-
geometria per semisgrossatura e sgrossatura
rompitruciolo adatto per la lavorazione del profilo delle ruote ferroviarie
principali aree di applicazione – lavorazione materiali gruppi P e K
ulteriore area di applicazione - lavorazione materiali gruppo M
applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppo H
taglio continuo ed interrotto
-
-
-
-
-
-
geometry for semi-roughing and roughing
chip breaker suitable for machining railway wheels
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in group H
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
1,5 (2,0) ÷ 5,0 (7,0) [mm]
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
M
Tornitura
Turning
0,50 (0,70) ÷ 1,30 (1,40) [mm.giro] / [mm/rev]
-
-
-
-
-
-
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
f
ap
Descrizione
Description
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
RM2 (rcm.)
F
RM2
Geometria
Geometry
0,30 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev]
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
rR (LNmX)
fz
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,75 ÷ 1,4 (1,8) [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2 ÷ 12 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
303
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Descrizione
Description
rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie
geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo largo
rompitruciolo di sgrossatura per tagli pesanti con crosta di fucinatura e fusione
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K;
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio continuo e interrotto
-
-
-
-
-
-
chip breaker designed for machining new railway wheels
positive cutting geometry with a wide negative peripheral chamfered edge
roughing chip breaker for heavy cuts with casting and forging skin
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
RR4
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
RR4 (rcmT)
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
ap
4,0 ÷ 8,0 [mm]
Použito u VBD / Použité pri VRD:
RCMT 30
rompitruciolo progettato per la lavorazione di nuove ruote ferroviarie
geometria di taglio positiva con un tagliente periferico smussato negativo largo
rompitruciolo di sgrossatura per tagli pesanti con crosta di fucinatura e fusione
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K;
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio da continuo a pesantemente interrotto
-
-
-
-
-
-
chip breaker designed for machining new railway wheels
positive cutting geometry with a wide negative peripheral chamfered edge
roughing chip breaker for heavy cuts with casting and forging skin
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous to heavily interrupted cut
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
RR7
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Geometria
Geometry
a seconda del tipo
e della selezione
del rompitruciolo
BASED ON TYPE AND SETTING
OF THE FORM CHIP BREAKER
fz
0,80 ÷ 1,6 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,5 ÷ 7,0 [mm]
Descrizione
Description
Použito u VBD / Použité pri VRD:
RCUM 3010MOSN
-
-
-
-
-
formazione del truciolo influenzata dal design del rompitruciolo
rompitruciolo di sgrossatura per tagli pesanti con crosta di fucinatura e fusione
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K;
applicazione potenziale: materiali lavorati del gruppo M
taglio da continuo a pesantemente interrotto
-
-
-
-
-
chip forming influenced by the design of the form chip breaker
roughing chip breaker for heavy cuts with casting and forging skin
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous to heavily interrupted cut
SR
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Tagliente arrotondato
Rounded cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
F
Geometria
Geometry
0,80 ÷ 1,60 [mm.giro] / [mm/rev]
-
-
-
-
-
-
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
fz
0,90 ÷ 1,6 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
2.0 ÷ 8,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, DNMG, TNMG, WNMG
-
-
-
-
tornitura di finitura e media sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e S
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi K e N
taglio continuo
-
-
-
-
(fine) finishing and semi-roughing
main application - machined materials in groups P, M and K
supplementary application - machined materials in groups K and N
continuous cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
SI
f
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMX 32, RCMH 32
-
-
-
-
-
-
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
RR2 (rcm.)
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
RR7 (rcUM)
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,20 ÷ 0,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,8 ÷ 5,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
304
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
sgrossatura pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
fascetta di rinforzo perimetrale negativa
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
heavy roughing
main application - machined materials in groups P, M, and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
P, M, D
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
WF
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
1,16
0,71
19°
R
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
5,0 ÷ 16,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, WNMG
tornitura leggera e di finitura
geometria Wiper per alta produttività in tornitura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
taglio continuo
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
f
0,15 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,4 ÷ 1,6 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CNMG, WNMG
-
-
-
-
tornitura di finitura e media sgrossatura
geometria Wiper per alta produttività in tornitura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
semi-roughing and roughing
wiper geometry for highly productive turning
main application - machined materials in groups P and K
continuous and moderately interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
WM
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
ap
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
F
Geometria
Geometry
P, M, D
0,70 ÷ 1,60 [mm.giro] / [mm/rev]
-fine turning and finishing
- wiper geometry for highly productive turning
- main application - machined materials in groups P and K
- continuous cut
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
f
Descrizione
Description
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
SNMm, snmx
-
-
-
-
SR
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,17 ÷ 0,80 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 6,0 [mm]
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
P
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso p, m, d
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso p, m, d
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione principale
Main application
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
305
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Descrizione
Description
sgrossatura leggera e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
semi-roughing and heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
372 (rcmt)
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
1,0 ÷ 5,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
rcmt
sgrossatura leggera e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi M
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
semi-roughing and heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
continuous and interrupted cut
SR
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
S
1,0 ÷ 6,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
ccmw, dcmw, scmw, rcmw, tcmw, vcmw
- negative geometry with zero rake suitable for fine finishing and semi-roughing
- main application - machined materials in groups K and H
- continuous and moderately interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
f
0,10 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,4 ÷ 8,4 [mm]
Descrizione
Description
-
-
-
-
F
Tornitura
Turning
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
ccgt, dcgt, scgt, rcgt, tcgt, vcgt, WCGT
geometria super positiva a tagliente affilato
per tornitura universale utilizzata anche per tornitura di Al e delle sue leghe
campo principale di impiego – materiali del gruppo N
taglio continuo
- high positive turning geometry with sharp cutting edge
-fine turning to roughing of AL and AL alloys
- main application - machined materials in group N
- continuous cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
0,20 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
Descrizione
Description
R
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
f
ap
- geometria negativa a spoglia zero adatta per finitura e semi sgrossatura
- campo principale di impiego – materiali dei gruppi K e H
- taglio continuo e leggermente interrotto
F
Geometria
Geometry
ap
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Tagliente arrotondato
Rounded cutting edge
Geometria
Geometry
0,20 ÷ 1,20 [mm.giro] / [mm/rev]
-
-
-
-
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
al
f
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
RCMT
-
-
-
-
SR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
371 (rcmt)
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
...W
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,05 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,2 ÷ 7,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
306
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
sgrossatura pesante
sgrossatura pesante principale area di applicazione
materiali dei gruppi P e K,ulteriori applicazioni materiali del gruppo M
piano di rinforzo periferico adatta a tagli continui ed interrotti
-
-
-
-
-
heavy roughing
main application - machined materials in groups P and K
supplementary application - machined materials in group M
stable peripheral top land
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
f
0,70 ÷ 1,40 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
4,0 ÷ 18,0 [mm]
Descrizione
Description
CCMT, DCMT
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
M
FF
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
FF
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
scmt
-
-
-
-
SR
R
DR4 (SCMT)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
-
-
-
-
-
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
tornitura di finitura
applicazione principale: P ed M
applicazione secondaria: K
applicazione potenziale: N ed S
taglio continuo
-fine and finishing turning
- main application - P and M
- secondary application - K
- supplementary application - N and S
- continuous cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
ff2
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,05 ÷ 0,23 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,2 ÷ 2,0 [mm]
Descrizione
Description
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CCMT, TCMT, VCGT, VCGX, WCGT
geometria di taglio positiva con bassa resistenza al taglio
tornitura di finitura
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P, M e K
taglio ininterrotto
- positive cutting geometry with low cutting resistance
-fine and finishing turning
- main application - machined materials in groups P, M, and K
- uninterrupted cut
FF2
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
0,05 ÷ 0,28 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,15 ÷ 3,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CCMT, DCMT, SCMT, TCMT, VBMT, WCMT
-finitura e semisgrossatura
- applicazione principale: P ed M
- applicazione secondaria: K
- applicazione potenziale: S
- taglio continuo e leggermente interrotto
-finishing and semi-roughing, drilling
- main application - P and M
- secondary application - K
- potential application - S
- continuous and slightly interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
FM
FM
f
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,08 ÷ 0,45 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,2 ÷ 4,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
307
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
FM (RCMT)
FM
Descrizione
Description
-finitura e semisgrossatura
- applicazione principale: P ed M
- applicazione secondaria: K
- applicazione potenziale: S
- taglio continuo e interrotto
-finishing and semi-roughing, drilling
- main application - P and M
- secondary application - K
- supplementary application - S
- continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
8°
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
fM2
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
FM2
f
0,10 ÷ 1,0 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,3 ÷ 4,8 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CCMT, ECMT, VCGT
-
-
-
-
-
da semifinitura a tornitura media
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P e K
applicazione secondaria: materiali lavorati del gruppo M
applicazione potenziale: materiali lavorati dei gruppi S ed H
taglio da continuo a leggermente interrotto
-
-
-
-
-
semi-finishing to medium turning
main application - machined materials in groups P and K
secondary application - machined materials in group M
supplementary application - machined materials in groups S and H
continuous to slightly interrupted cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
NF2
f
0,1 ÷ 0,36 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,6 ÷ 4,0 [mm]
Descrizione
Description
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CCMT, EPMT, VCGT
geometria di taglio positiva
da finitura a semisgrossatura, foratura
applicazione principale: materiali lavorati dei gruppi P, M e K
taglio da continuo a leggermente interrotto
- positive cutting geometry
-finishing to semi-roughing turning, drilling
- main application - machined materials in groups P, M, and K
- continuous to slightly interrupted cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,12 ÷ 0,4 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,6 ÷ 4,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
scmt
-
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
campo principale d‘impiego - materiali gruppi P,M
Ulteriore impiego - materiali gruppo K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
-
roughing and heavy roughing
main application - machined materials in groups P and M
secondary application - machined materials in group K
supplementary application - machined materials in group S
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
OR (SCMT)
M
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
Rcmt
18°
NF2
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,60 ÷ 2,00 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
3,0 ÷ 24,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
308
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
semisgrossatura, foratura
applicazione principale: P, M e K
applicazione secondaria: S
applicazione potenziale: H
taglio continuo e interrotto
-
-
-
-
-
semi-roughing, drilling
main application - P, M, and K
secondary application - S
supplementary application - H
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
SF2
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
SF2
f
0,10 ÷ 0,50 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,8 ÷ 4,5 [mm]
Descrizione
Description
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CCMT, DCMT, SCMT, TCMT, VBMT
-
-
-
-
-
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
RM
RM
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
VCGT
geometria di taglio altamente positiva con bassa resistenza al taglio
tornitura di finitura
applicazione principale: materiali gruppo P-M-K
taglio ininterrotto
- high positive cutting geometry with low cutting resistance
-fine and finishing turning
- main application - machined materials in groups P, M, and K
- uninterrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
0,02 ÷ 0,2 [mm.giro] / [mm/rev]
0,1 ÷ 2,5 [mm]
Descrizione
Description
ccgt, tcgt
R
f
ap
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
-
-
-
-
-
-
M
si
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tagliente arrotondato
Rounded cutting edge
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,08 ÷ 0,45 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,4 ÷ 4,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
scmt
-
-
-
-
sgrossatura media e pesante
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
fascetta di rinforzo perimetrale negativa
da taglio continuo a taglio interrotto
-
-
-
-
roughing and heavy roughing
main application - machined materials in groups P, M, and K
stable negative peripheral top land
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SR
SR (SCMT)
M
Geometria
Geometry
S
geometria universale caratterizzata da basse forze di taglio
tornitura di finitura e media sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e S
campo ulteriore d‘impiego - materiali gruppo K
utilizzo condizionato – materiali del gruppo N
taglio continuo
- universal turning geometry characterized by a low cutting force
-finishing and semi-roughing, drilling
- main application - machined materials in groups P, M, and S
- secondary application - machined materials in group K
- supplementary application - machined materials in group N
- continuous cut
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,60 ÷ 2,0 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
3,0 ÷ 24,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
S
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
309
Gruppo del materiale
Workpiece material group
S
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
y
0,90
1,06
1,30
1,55
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
S
R
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Tagliente arrotondato
Rounded cutting edge
0,15 ÷ 1,00 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,5 ÷ 5,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
CcMt, dcmt, rcmt, scmt, tcmt, vBMT, wcmt
tornitura leggera e di finitura, foratura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
- campo ulteriore d‘impiego - materiali gruppo N
taglio continuo
-fine turning and finishing, drilling
- main application - machined materials in groups P, M, and K
- supplementary application - machined materials in group N
- continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
UR
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
Descrizione
Description
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
06
08
10
12
x
0,00
0,08
0,18
0,11
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
rcmt
-fine turning and finishing, drilling
- main application - machined materials in groups P and K
- supplementary application - machined materials in group M
- continuous and interrupted cut
SR
ur (rcmt)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
-finitura
- campo principale d‘impiego - materiali gruppi P-K
- campo ulteriore - materiali gruppo M
- taglio continuo ed interrotto
M
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,10 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 4,0 [mm]
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso S
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso S
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione principale
Main application
310
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
-fine turning and finishing, drilling
- main application - machined materials in groups P, M, and K
- continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
47
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,10 ÷ 0,30 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 3,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
tpmr
- tornitura di finitura e media sgrossatura e la foratura
- campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
- taglio continuo e leggermente interrotto
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
spmr, tpmr
- tornitura leggera e di finitura, foratura
- campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
- taglio continuo e leggermente interrotto
R
46
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
-finishing, semi-roughing and drilling
- main application - machined materials in groups P, M, and K
- continuous and interrupted cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
48
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,10 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,8 ÷ 4,0 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
spmr
- tornitura di finitura e media sgrossatura e la foratura
- campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
- taglio continuo e leggermente interrotto
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
-finishing, semi-roughing and drilling
- main application - machined materials in groups P, M, and K
- continuous and interrupted cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
0,20 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev]
1,0 ÷ 8,0 [mm]
Descrizione
Description
-
-
-
-
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
tpmr
machining at moderate feeds and larger depths of cut especially for finishing and drilling
main application - machined materials in groups P, M, and K
secondary application - machined materials in group S
continuous and interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
61
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
ap
- lavorazione con medio avanzamento e maggiore profondità di taglio specialmente per finitura
e per foratura
- campo principale di impiego – materiali dei gruppi P, M e K
- ulteriore campo d‘impiego - materiali gruppo S
- taglio continuo e leggermente interrotto
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,30 ÷ 0,40 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 5,3 [mm]
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso C
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso C
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
311
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
M
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
73
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
0,15 ÷ 0,23 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,0 ÷ 4,0 [mm]
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
knux
geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità
pre tornitura di finitura e media sgrossatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
ulteriore campo d‘impiego - materiali dei gruppi K e S
utilizzo condizionato – materiali del gruppo N
taglio continuo
- universal turning geometry characterized by a low cutting force and good stability
-finishing and semi-roughing
- main application - machined materials in groups P and M
- secondary application - machined materials in groups K and S
- supplementary application - machined materials in group N
- continuous cut
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
0,20 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,5 ÷ 4,8 [mm]
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
knux
-finitura e sgrossatura
- campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
- ulteriore campo d‘impiego – materiali dei gruppi K e S
- utilizzo condizionato – materiali del gruppo N
- taglio continuo
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
-finishing to roughing
- main application - machined materials in groups P and M
- secondary application - machined materials in groups K and S
- supplementary application - machined materials in group N
- continuous cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
0,30 ÷ 0,70 [mm.giro] / [mm/rev]
1,5 ÷ 4,8 [mm]
Descrizione
Description
tpun, spun
R
f
ap
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Tagliente arrotondato
Rounded cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
a seconda del tipo
e della selezione
del rompitruciolo
ACCORDING TO TYPE AND
SELECTION OF CHIP BREAKER
-
-
-
-
-
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
inserto convenzionale utilizzato con formatruciolo separato
semifinitura e sgrossatura (secondo le dimensioni dell‘inserto)
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
utilizzo condizionato – materiali del gruppo M
taglio continuo e leggermente interrotto
- conventional insert design used together with a separate chip former
-fine turning to roughing (depending on insert dimensions)
- secondary application - machined materials in groups P and K
- supplementary application - machined materials in group M
- continuous cut and moderately interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
.PUN
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
f
Descrizione
Description
-
-
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
C
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento
tornitura leggera e di finitura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
ulteriore campo d‘impiego - materiali gruppi K-S
utilizzo condizionato – materiali del gruppo N
taglio continuo
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
knux
- universal turning geometry characterized by a low cutting force
-fine turning and finishing
- main application - machined materials in groups P and M
- secondary application - machined materials in groups K and S
- supplementary application - machined materials in group N
- continuous cut
R
72
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
-
-
-
-
-
-
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
74
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso C
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso C
Tabella n. 4
Table 4.
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,10 ÷ 0,60 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,4 ÷ 17,5 [mm]
Applicazione principale
Main application
312
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lcmf, LCMR
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
- geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale
- geometria adatta alla materiali dei gruppi P, K, M
- tornitura leggera e di finitura
Profondità di taglio [mm]
Width of insert [mm]
Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
13 F (LCM.)
F
Tornitura longitudinale - truciolo F
Axial turning - chipbrakes F
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
M
13 MP (LCM.)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lcmf, LCMR
- cutting geometry suitable for copy turning
- geometry suitable for machined material groups P, K, and M
- for fine turning and finishing
R
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Geometria
Geometry
f
- geometria adatta per copiatura
- geometria adatta ai materiali dei gruppi P,K ed M
- tornitura leggera e di finitura
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
- cutting geometry suitable for grooving and axial turning
- geometry suitable for machined material groups P, K, and M
- for fine turning and finishing
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lcmf, LCMR
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
- geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale
- geometria adatta alla materiali dei gruppi P, K, M
- tornitura leggera e di finitura
Profondità di taglio [mm]
Width of insert [mm]
Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
16 F (LCM.)
F
Tornitura longitudinale - truciolo F
Axial turning - chipbrakes F
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
- cutting geometry suitable for grooving and axial turning
- geometry suitable for machined material groups P, K, and M
- for fine turning and finishing
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lcmf, LCMR
Tornitura longitudinale - truciolo M
Axial turning - chipbrakes M
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
M
Scanalatura - truciolo M / Grooving - chipbrakes M
Profondità di taglio [mm]
Width of insert [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
R
16 M (LCM.)
F
- geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale
- Geometria adatta per lavorazione di materiali dei gruppi P, K, M
- tornitura leggera e di finitura
- cutting geometry suitable for axial turning and grooving
- geometry suitable for machined material groups P, K, and M
- for fine turning and finishing
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
313
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
G
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lcmf
Tornitura longitudinale - truciolo F
Axial turning - chipbrakes F
Profondità di taglio [mm]
Width of insert [mm]
Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
20 F1 (LCMF)
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
F
- geometria adatta per esecuzione di gole e per tornitura assiale
- geometria adatta per materiali gruppi P,M e K
- tornitura leggera e di finitura
- cutting geometry suitable for grooving and axial turning
- geometry suitable for machined material groups P, K, and M
- for fine turning and finishing
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
M
Profondità di taglio [mm]
Width of insert [mm]
Scanalatura - truciolo M2 / Grooving - chipbrakes M2
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
F
Tornitura longitudinale - truciolo M2
Axial turning - chipbrakes M2
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
F
M
Scanalatura - truciolo F / Grooving - chipbrakes F
Profondità di taglio [mm]
Width of insert [mm]
R
30 F (LCM.)
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lcmf
-
-
-
-
-
-
Geometria di taglio estremamente universale, bassi sforzi di taglio ed ottima stabilità
Per taglio e scanalatura
Principale campo di applicazione – lavorazione materiali gruppi P ed M
Ulteriore applicazione – lavorazione materiali gruppi K ed S
Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppi N ed H
Adatta anche per tagli lievemente interrotti
-
-
-
-
-
-
extremely universal cutting geometry, generates a very low cutting force and has good stability
parting and grooving
main application - machined material groups P and M
secondary application area - machined material groups K and S
supplementary application - machined material groups N and H
suitable for slightly interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Tornitura longitudinale - truciolo F
Axial turning - chipbrakes F
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
f
Descrizione
Description
f
0,09 ÷ 0,23 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
0,3 ÷ 1,5 [mm]
Descrizione
Description
lcmf, LCMR
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lcmf, LCMR
- geometry suitable for copy turning
- geometry suitable for machined material groups P, K, and M
- for fine turning and finishing
R
M
16 MP (LCM.)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
- geometria adatta per copiatura
- materiali gruppi P,K ed M
- tornitura leggera e finitura
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
20 M2 (LCMF)
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G
Tabella n. 4
Table 4.
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
-
-
-
-
-
-
Geometria di taglio estremamente universale, bassi sforzi di taglio ed ottima stabilità
Per taglio e scanalatura
Principale campo di applicazione – lavorazione materiali gruppi P ed M
Ulteriore applicazione – lavorazione materiali gruppi K ed S
Applicazione condizionale – lavorazione materiali gruppi N ed H
Adatta anche per tagli lievemente interrotti
-
-
-
-
-
-
extremely universal cutting geometry, generates a very low cutting force and has good stability
parting and grooving
main application - machined material groups P and M
secondary application area - machined material groups K and S
supplementary application - machined material groups N and H
suitable for slightly interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
0,25 ÷ 0,5 [mm.giro] / [mm/rev]
ap
1,3 ÷ 6,0 [mm]
Applicazione principale
Main application
314
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
LCMF 13 CM, LCMF 16 CM, LCMR 16 CM
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
- cutting geometry particularly suited to parting and grooving
- geometry suitable for machined materials in groups P, K, and M
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
M
CM (LCM.)
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
- geometria di taglio particolarmente adatta a lavorazione di recessi e troncatura
- geometria idonea per materiali lavorati dei gruppi P, K ed M
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
X
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
F1 (LFMX)
F
Geometria
Geometry
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lfmx
-
-
-
-
-
geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità
troncatura e scanalatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
campo d‘impiego ulteriore - materiali gruppo K
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S
-
-
-
-
-
universal cutting geometry characterized by a low cutting resistance
parting and grooving
main application - machined material groups P and M
secondary application area - machined materials in group K
supplementary application - machined materials in group S
R
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
X
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
0,05
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
F
Geometria
Geometry
TN
32°
0,12
32°
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lfmx
-
-
-
-
-
-
geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità
troncatura e scanalatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
campo ulteriore d‘impiego - materiali gruppo M
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi S e H
taglio continuo
-
-
-
-
-
-
universal cutting geometry characterized by a low cutting resistance
parting and grooving
main application - machined material groups P and K
secondary application area - machined materials in group M
supplementary application - machined materials groups S and H
recommended for continuous cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
SN
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lfux
-
-
-
-
troncatura e scanalatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e K
campo d‘impiego ulteriore - materiali gruppo M
taglio continuo, lieve taglio interrotto
-
-
-
-
parting and grooving
main application - machined material groups P and K
secondary application area - machined materials in group M
continuous and moderately interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
R
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
M
F
X
R
F2 (LFMX)
ap
Descrizione
Description
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
Geometria
Geometry
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
4°
LFUX
f
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
Applicazione principale
Main application
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE
DEI MATERIALI
destičkyCLASSIFIC.
pro frézování
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL
MATERIALS
insertsMACHINED
for milling
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
G
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
315
X
Gruppo del materiale
Workpiece material group
Tornitura
Turning
Diagramma funzionale / Diagram of application
P M K N S H
TN
32°
Profondità taglio / Depth of cut ap [mm]
0,05
M
Profilo tagliente
Profile of cutting edge
Descrizione
Description
Utilizzo inserto / Applied to inserts:
lfmx
-
-
-
-
-
-
geometria di taglio universale caratterizzata da basso assorbimento e buona stabilità
troncatura e scanalatura
campo principale di impiego – materiali dei gruppi P e M
campo d‘impiego ulteriore - materiali gruppi K,S
utilizzo condizionato – materiali dei gruppi N e H
taglio interrotto moderato
-
-
-
-
-
-
universal cutting geometry characterized by a low cutting resistance
parting and grooving
main application - machined material groups P and M
secondary application area - machined materials groups K and S
supplementary application - machined materials groups N and H
for moderately interrupted cut
Estensione delle condizioni di taglio / Range of cutting conditions:
0,12
32°
SN
R
M2 (LFMX)
F
Geometria
Geometry
Sist. di bloccaggio
Clamping designation
Avanzamento / Feed [mm.giro] / [mm/rev]
f
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
ap
Secondo il raggio di punta e le dimensioni dell inserto / See diagram
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
GEOMETRIA DELL‘INSERTO - Sist . di bloccaggio iso x a G
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - CLAMPING designation iso x a G
Tabella n. 4
Table 4.
Applicazione principale
Main application
316
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
S
H
Uso consigliato
Grade description and recommended application
-
-
-
-
-
-
-
il materiale più versatile della serie 6000
substrato a QUALITA‘ente funzionale
rivestimento medio con strato di supporto di TiCN, applicato con metodo MT-CVD
da finitura a sgrossatura
per lavorazione dei gruppi di materiali P, M e K; potenzialmente anche del gruppo S
velocità di taglio medie e potenzialmente più elevate
taglio continuo e interrotto
-
-
-
-
-
-
-
the most versatile material of the 6000 series
functionally QUALITA‘ent substrate
medium coating with TiCN supporting layer, applied with the MT-CVD method
finishing to roughing
for machining material groups P, M, and K; potentially also group S
medium and potentially higher cutting speeds
continuous and interrupted cut
-
-
-
-
-
-
substrato senza carburi cubici (tipo H)
rivestimento sottile con strato di supporto di TiCN, applicato con metodo MT-CVD
specialmente per semisgrossatura e sgrossatura
specialmente per gruppi di materiali P, M e K; potenzialmente anche gruppo S
velocità di taglio da minori a medie
taglio interrotto e adatto a condizioni di lavorazione sfavorevoli
-
-
-
-
-
-
substrate without cubic carbides (type H)
thin coating with TiCN supporting layer, applied with the MT-CVD method
especially for semi-roughing and roughing
especially for material groups P, M, and K; potentially also group S
lower to medium cutting speeds
interrupted cut and suited to unfavourable machining conditions
-
-
-
-
-
-
substrato submicron con un contenuto relativamente basso di agente legante
rivestimento con un coefficiente di frizione molto piccolo, applicato con il metodo PVD
finitura specifica del tagliente
materiale sviluppato specialmente per la lavorazione dei materiali del gruppo N
richiede condizioni di lavorazione relativamente stabili
operazioni di finitura e semisgrossatura
-
-
-
-
-
-
sub-micron substrate with a relatively low bonding-agent content
coating with a very low friction coefficient, applied by PVD method
specific cutting edge finish
material specially developed for machining materials in group N
requires relatively stable machining conditions
finishing and semi-roughing operations
Applicazione principale
Main application
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
H
K
P
M
N
N
K
S
S
10 20 30 40
05 15 25 35 45
N
T0315
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
6640
P
10 20 30 40
05 15 25 35 45
M
6630
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
P
Campi di applicazione
Application areas
M
Microstruttura
Designation and microstructure
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
QUALITA‘ PER TORNITURA
COATED TURNING GRADES
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
317
-
-
-
-
-
-
-
-
substrato a grana fine con un basso contenuto di cobalto
strato sottile di rivestimento MT-CVD con uno strato di Al2O3 sulla superficie
speciale finitura per rivestimento
progettato per la lavorazione di materiali dei gruppi K, P e H
massima prestazione per la lavorazione di ghisa grigia
materiale con la massima resistenza all‘abrasione della serie 5300
elevate velocità di taglio
taglio continuo e leggermente interrotto
-
-
-
-
-
-
-
-
fine-grained substrate with a low cobalt content
thick layer of MT-CVD coating with a layer of Al2O3 on the surface
special finish for coating
designed for machining materials in groups K, P, and H
top performance for machining grey cast iron
material with the highest abrasion resistance of the 5300 series
high cutting speeds
continuous and slightly interrupted cut
-
-
-
-
-
-
-
-
-
substrato a grana fine con un contenuto di cobalto modificato per aumentare la resistenza
rivestimento MT-CVD spesso che combina i vantaggi degli strati di TiCN e Al2O3
speciale finitura per rivestimento
materiale versatile progettato principalmente per la tornitura ghisa duttile e grigia
può anche essere utilizzato per la lavorazione dei gruppi di materiali P ed H
potenzialmente anche per la lavorazione del gruppo M
idoneo per finitura e sgrossatura
velocità di taglio da medie a elevate
idoneo per taglio continuo e interrotto
-
-
-
-
-
-
-
-
-
fine-grained substrate with a modified cobalt content to increase strength
thick MT-CVD coating combining the advantages of TiCN and Al2O3 layers
special finish for coating
versatile material designed primarily for turning grey and ductile cast iron
can also be used for machining material groups P and H
supplementary for also machining group M
suitable for finishing and roughing
medium to high cutting speeds
suitable for continuous and interrupted cut
-
-
-
-
-
-
-
-
-
substrato a QUALITA‘ente funzionale con dimensione della grana media
contenuto relativamente alto di cobalto
rivestimento relativamente sottile applicato con metodo MT-CVD
il materiale mostra una resistenza molto elevata
speciale finitura della superficie del rivestimento
progettato per la lavorazione dei gruppi di materiali M, P ed S
velocità di taglio medie
taglio continuo e pesantemente interrotto
resiste anche a condizioni di lavorazione estremamente sfavorevoli
-
-
-
-
-
-
-
-
-
functionally QUALITA‘ent substrate with medium grain size
relatively high cobalt content
relatively thin coating applied with the MT-CVD method
material shows very high strength
special surface finish for coating
designed for machining material groups M, P, and S
medium cutting speeds
continuous and heavily interrupted cut
also withstands very unfavourable machining conditions
H
S
H
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
K
P
N
N
K
S
S
10 20 30 40
05 15 25 35 45
N
T7335
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
T5315
M
10 20 30 40
05 15 25 35 45
P
T5305
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
M
Campi di applicazione
Application areas
P
Microstruttura
Designation and microstructure
M
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
QUALITA‘ per tornitura
COATED TURNING GRADES
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione principale
Main application
318
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
S
H
Uso consigliato
Grade description and recommended application
-
-
-
-
-
-
-
-
-
substrato submicron con un contenuto relativamente alto di cobalto
rivestimento PVD monostrato
tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore
materiale altamente versatile, ad ampio raggio d‘applicazione
specialmente per inserti di filettatura
velocità di taglio medie
idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M, P e K; potenzialmente anche N, S ed H
buona affidabilità operativa
condizioni di lavorazione generali
-
-
-
-
-
-
-
-
-
sub-micron substrate with a relatively high cobalt content
mono-layer PVD coating
lower internal coating tension with high hardness
highly versatile, wide-ranging material
especially for inserts for thread turning
medium cutting speeds
suitable for machining material groups M, P, and K; potentially also N, S, and H
good operative reliability
impaired machining conditions
-
-
-
-
-
-
-
materiale con la massima resistenza all‘abrasione della serie T8300 con durezza estrema
substrato submicron ultra con un contenuto relativamente basso di cobalto
rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti
eccellente resistenza alla fessurizzazione termica
per la lavorazione di materiali del gruppo S; e potenzialmente dei gruppi M, N ed H
condizioni di lavorazione stabili
idoneo per lavori di finitura e semifinitura
-
-
-
-
-
-
-
material with the highest abrasion resistance of the T8300 series with ultimate hardness
ultra sub-micron substrate with a relatively low cobalt content
nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions
excellent resistance to thermal fissures
for machining materials in group S, and potentially groups M, N, and H
stable machining conditions
suitable for finishing and semi-finishing work
-
-
-
-
-
-
-
-
-
materiale altamente resistente all‘abrasione della serie T8300 con resistenza garantita
substrato submicron con un contenuto relativamente basso di cobalto
rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti
tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore
minore usura ad intaglio sul tagliente principale
velocità di taglio maggiori
sezioni trasversali del truciolo medie
idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M, K, N ed H; potenzialmente anche P ed S
condizioni di lavorazione stabili
-
-
-
-
-
-
-
-
-
highly abrasion resistant material of the T8300 series with guaranteed strength
sub-micron substrate with a relatively low cobalt content
nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions
lower internal coating tension with higher hardness
lower notch wear on the main cutting edge
higher cutting speeds
medium chip cross-sections
suitable for machining material groups M, K, N, and H; potentially also P and S
stable machining conditions
Applicazione principale
Main application
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
H
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
H
K
P
M
N
N
K
S
S
10 20 30 40
05 15 25 35 45
N
T8315
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
T8310
P
10 20 30 40
05 15 25 35 45
M
T8030
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
P
Campi di applicazione
Application areas
M
Microstruttura
Designation and microstructure
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
QUALITA‘ per tornitura
COATED TURNING GRADES
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
319
-
-
-
-
-
-
-
-
-
il membro più versatile della serie T83000
substrato submicron con un contenuto relativamente alto di cobalto
rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti
tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore
minore usura ad intaglio sul tagliente principale
velocità di taglio medie
idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M, P e K; potenzialmente anche N, S ed H
buona affidabilità operativa
condizioni di lavorazione generali
-
-
-
-
-
-
-
-
-
the most versatile member of the T8300 series
sub-micron substrate with a relatively high cobalt content
nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions
lower internal coating tension with higher hardness
lower notch wear on the main cutting edge
medium cutting speeds
suitable for machining material groups M, P, and K; potentially also N, S, and H
good operative reliability
impaired machining conditions
-
-
-
-
-
-
-
-
-
il membro più tenace della serie T83000
substrato submicron con un alto contenuto di cobalto
rivestimento PVD nanostratificato con transizioni QUALITA‘enti
tensione del rivestimento interno minore con durezza maggiore
minore usura ad intaglio sul tagliente principale
velocità di taglio da minori a medie e sezioni trasversali del truciolo più grosse
idoneo per la lavorazione dei gruppi di materiali M ed S; potenzialmente anche P e K
buona affidabilità operativa
taglio interrotto, condizioni di lavorazione instabili
-
-
-
-
-
-
-
-
-
the toughest member of the T8300 series
sub-micron substrate with a high cobalt content
nano-layered PVD coating with QUALITA‘ent transitions
lower internal coating tension with higher hardness
lower notch wear on the main cutting edge
lower to medium cutting speeds and bigger chip cross-sections
suitable for machining material groups M and S; potentially also P and K
good operative reliability
interrupted cut, unstable machining conditions
-
-
-
-
-
-
-
-
substrato a QUALITA‘ente funzionale, a grana fine
basso contenuto di cobalto
rivestimento MT-CVD spesso con uno strato speciale di Al2O3
un‘eccezionale stabilità chimica e termica garantisce una protezione eccellente del materiale di
supporto
speciale finitura della superficie del rivestimento
progettato principalmente per la lavorazione dei gruppi di materiali P, K ed H
velocità di taglio elevate
taglio da continuo a leggermente interrotto
-
-
-
-
-
-
-
-
fine-grained, functionally QUALITA‘ent substrate
low cobalt content
thick MT-CVD coating with a special Al2O3 layer
exceptional thermal and chemical stability ensures excellent protection of the bearing material
special surface finish for coating
primarily designed for machining material groups P, K, and H
high cutting speeds
continuous to slightly interrupted cut
H
S
H
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
K
P
N
N
K
S
S
10 20 30 40
05 15 25 35 45
N
T9310
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
T8345
M
10 20 30 40
05 15 25 35 45
P
T8330
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
M
Campi di applicazione
Application areas
P
Microstruttura
Designation and microstructure
M
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
QUALITA‘ per tornitura
COATED TURNING GRADES
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione principale
Main application
320
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
functionally QUALITA‘ent substrate with fine structure
relatively low cobalt content
thick MT-CVD coating with a dominant Al2O3 layer
highly versatile material with a balanced ratio of abrasion resistance and operative reliability
special surface finish for coating
primarily designed for machining material groups P, K, and H
high cutting speeds
continuous to slightly interrupted cut
-
-
-
-
-
-
-
-
substrato a QUALITA‘ente funzionale con struttura fine
contenuto di cobalto relativamente basso
rivestimento MT-CVD spesso con uno strato di Al2O3 dominante
materiale altamente versatile con un rapporto bilanciato di resistenza all‘abrasione e affidabilità
operativa
speciale finitura della superficie del rivestimento
progettato principalmente per la lavorazione dei gruppi di materiali P, M, K
velocità di taglio elevate
taglio da continuo a leggermente interrotto
-
-
-
-
-
-
-
-
-
functionally QUALITA‘ent substrate
relatively low content of cobalt binder phase
Thick MT-CVD coating
highly versatile material with very good operational reliability
special surface finish for coating
primarily designed for machining material groups P, M, and K
medium and higher cutting speed
continuous and interrupted cut
unfavourable cutting conditions, continuous and/or interrupted cuts
-
-
-
-
-
-
-
-
-
substrato a QUALITA‘ente funzionale con dimensione della grana media
contenuto di cobalto relativamente alto
rivestimento MT-CVD di spessore medio
il materiale mostra una resistenza molto elevata
speciale finitura della superficie del rivestimento
progettato per la lavorazione dei gruppi di materiali P, M ed S
velocità di taglio medie
taglio continuo e pesantemente interrotto
resiste anche a condizioni di lavorazione estremamente sfavorevoli
-
-
-
-
-
-
-
-
-
functionally QUALITA‘ent substrate with medium grain size
relatively high cobalt content
M TCVD coating of medium thickness
material shows very high strength
special surface finish for coating
designed for machining material groups P, M, and S
medium cutting speeds
continuous and heavily interrupted cut
also withstands very unfavourable machining conditions
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
-
-
-
-
-
-
-
-
H
-
-
-
-
substrato a QUALITA‘ente funzionale con struttura fine
contenuto di cobalto relativamente basso
rivestimento MT-CVD spesso con uno strato di Al2O3 dominante
materiale altamente versatile con un rapporto bilanciato di resistenza all‘abrasione e affidabilità
operativa
speciale finitura della superficie del rivestimento
progettato principalmente per la lavorazione dei gruppi di materiali P, K end H
velocità di taglio elevate
taglio da continuo a leggermente interrotto
H
S
S
K
P
N
N
K
10 20 30 40
05 15 25 35 45
P
T9335
10 20 30 40
05 15 25 35 45
M
T9325
M
-
-
-
-
Applicazione principale
Main application
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
S
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
N
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
T9315
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
P
Campi di applicazione
Application areas
M
Microstruttura
Designation and microstructure
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
QUALITA‘ per tornitura
COATED TURNING GRADES
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
321
S
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
N
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
HF7
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
P
Campi di applicazione
Application areas
M
Microstruttura
Designation and microstructure
- materiale submicron senza carburi cubici (tipo H) con un basso contenuto di cobalto
- estremamente versatile in termini di materiali lavorati (raccomandato per tutti i gruppi, ad
eccezione di P)
- sezioni trasversali dei trucioli da piccole a medie
- condizioni di lavorazione stabili
-
-
-
-
sub-micron material without cubic carbides (type H) with a low cobalt content
very versatile in terms of machined materials (recommended for all groups with the exception of P)
small to medium chip cross-sections
stable machining conditions
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
QUALITA‘ per tornitura
COATED TURNING GRADES
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione principale
Main application
322
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
- materiale non rivestito a base di cermet per lavoro di finitura
- elevata stabilità termica e chimica
- idoneo per il raggiungimento di un‘elevata qualità della superficie
- per lavorazione dei gruppi di materiali P ed M
- idoneo per applicazioni di finitura con avanzamenti bassi
- condizione di lavorazione stabile
- velocità di taglio da medie a elevate
cermet-based uncoated material for finishing work
high thermal and chemical stability
suitable for achieving a high surface quality
for machining material groups P and M
suitable for finishing applications with low feeds
stable machining condition
medium to high cutting speeds
H
- materiale speciale progettato appositamente per lavoro di finitura
- substrato a base di cermet con elevata resistenza all‘abrasione e buona stabilità termica e
chimica
- rivestimento PVD nanostratificato a base di TiAIN dotato di uno strato finale aureo di TiN per
indicazione di usura
- per lavorazione del gruppo di materiali P, potenzialmente anche del gruppo M
- idoneo per applicazioni di finitura con avanzamenti bassi
- condizione di lavorazione stabile
- velocità di taglio da medie a elevate
- special material designed especially for finishing work
- cermet-based substrate with high abrasion resistance and good thermal and chemical stability
- TiAlN-based nano-layered PVD coating equipped with an end gold layer of TiN for abrasion
indication.
- for machining material group P, potentially also group M
- suitable for finishing applications with low feeds
- stable machining condition
- medium to high cutting speeds
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
S
N
K
10 20 30 40
05 15 25 35 45
P
TT310
M
-
-
-
-
-
-
-
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
S
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
N
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
TT010
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
P
Campi di applicazione
Application areas
M
Microstruttura
Designation and microstructure
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
materiali da taglio avanzati per la tornitura - cermet
Grades for turning - CERMET
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione principale
Main application
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
323
S
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
N
K
10 20 30 40
05 15 25 35 45
P
SN100
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
M
Campi di applicazione
Application areas
- ceramica a base di nitruro di silicio (Si3N4)
- materiale idoneo per alte velocità
- elevata resistenza all‘abrasione e stabilità dimensionale ad alte velocità specialmente per
lavorazione con liquido da taglio
- per lavorazione di materiale di fusione
- condizioni di lavorazione stabili (buona rigidità di assemblaggio)
- velocità di taglio elevata (fino a 1.000 m/min)
H
S
N
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
TC100
P
- silicon nitride (Si3N4) based ceramic
- material suitable for high speeds
- high abrasion resistance and dimensional stability at high speeds especially for machining with
cutting fluid
- for machining cast material
- stable machining conditions (good assembly rigidity)
- high cutting speed (up to 1000 m/min)
M
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
Microstruttura
Designation and microstructure
-
-
-
-
-
-
ceramiche a base di ossido di alluminio (Al2O3) e carburo di titanio (TiC) miscelati
materiale per elevate velocità di taglio
eccellente resistenza al calore solo per lavorazione senza liquido da taglio
scelta di base per lavorazione di ghisa duttile e grigia
idoneo per la lavorazione di materiali refrattari a base di Co o Ni e leghe di titanio
alternativa a CBN per la lavorazione di acciaio temprato e ghisa malleabile con una durezza
fino a 65HRC
- condizioni di lavorazione stabili
mixed aluminium oxide (Al2O3) and titanium carbide (TiC) based ceramics
material for high cutting speeds
excellent heat resistance only for machining without cutting fluid
basic choice for machining grey and ductile cast iron
suitable for machining Co or Ni based refractory materials and titanium alloys
alternative to CBN for machining hardened steel and malleable cast iron with a hardness up to
65HRC.
- stable machining conditions
-
-
-
-
-
-
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
materiali da taglio avanzati per la tornitura - ceramica
Modern materials for turning - CeramiC
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione principale
Main application
324
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
nitruro di boro cubico policristallino
materiale idoneo per la lavorazione di acciaio temprato
eccellente resistenza all‘usura
per lavorazione del gruppo di materiali H
lavoro di finitura con acciaio al alta resistenza, idoneo anche per taglio leggermente interrotto
condizioni di lavorazione stabili
-
-
-
-
-
-
polycristalline cubic boron nitride
material suitable for machining hardened steel
excellent wear resistance
for machining material group H
finishing work with high-strength steel, also suitable for slightly interrupted cut
stable machining conditions
2014
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-
-
-
-
-
-
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
S
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
N
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
TB310
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
P
Campi di applicazione
Application areas
M
Microstruttura
Designation and microstructure
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
materiali da taglio avanzati per la tornitura - CBN
Modern materials for turning - CBN
Tabella n. 5
Table 5.
Applicazione principale
Main application
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
325
S
Uso consigliato
Grade description and recommended application
H
N
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
D720
Gruppo material lavoratii
Workpiece
Material Group
P
Campi di applicazione
Application areas
M
Microstruttura
Designation and microstructure
-
-
-
-
-
diamante policristallino, dimensioni della grana medie
materiale per velocità di taglio elevate
eccellente resistenza all‘usura
resistenza alla deformazione del tagliente
dalla finitura alla leggera sgrossatura di leghe di alluminio e altri materiali non ferrosi come
leghe di magnesio e di zinco
- condizioni di lavorazione stabili
H
S
N
10 20 30 40
05 15 25 35 45
K
PC30
P
polycristalline diamond, medium grain size
material for high cutting speeds
excellent wear resistance
resistance to cutting edge crushing
finishing to light roughing of aluminum alloys and other non-iron materials, such as magnesium
and zinc alloys
- stable machining conditions
M
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diamante policristallino con dimensioni della grana medie
materiale per velocità di taglio elevate
eccellente resistenza all‘usura
resistenza alla deformazione del tagliente
per lavorazione di materiali del gruppo N
specialmente lavorazione pulita di leghe di alluminio e altri materiali non ferrosi come leghe di
magnesio e di zinco
- condizioni di lavorazione stabili
H
S
10 20 30 40
05 15 25 35 45
N
PD1
K
polycristalline diamond with medium grain size
material for high cutting speeds
excellent wear resistance
resistant to cutting edge crushing
for machining materials in group N
especially clean machining of aluminium alloys and other non-iron materials, such as magnesium and zinc alloys
- stable machining conditions
P
-
-
-
-
-
-
M
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
materiali da taglio avanzati per la tornitura - diamante (PCD)
Modern materials for turning - diamond
Tabella n. 5
Table 5.
-
-
-
-
-
diamante policristallino (dimensioni medie della grana del diamante 10 um)
per lavorazione di materiale abrasivo
per lavorazione di materiali del gruppo N
velocità di taglio elevate
condizioni di lavorazione stabili
-
-
-
-
-
polycristalline diamond (average diamond grain size 10 um)
for abrasive material machining
for machining materials in group N
high cutting speeds
stable machining conditions
Applicazione principale
Main application
326
Applicazione secondaria
Applicazione possibile
Secondary application
Supplementary application
2. A seconda del tipo di lavorazione, materiale e forma del pezzo
scegliamo la forma di base dell‘inserto. Sceglieremo quindi la
lunghezza del tagliente in base alla profondità di taglio (vedere
tabella no. 2 pag. 287).
3. Scelta della giusta combinazione della qualità e del rompitruciolo
in considerazione del materiale e del tipo di lavorazione (finitura
fine, finitura, semi sgrossatura, sgrossatura, lavorazione pesante,
taglio e filettatura). Tre possibili soluzioni sono riportate nelle
tabelle per ogni gruppo di materiale. Possiamo trovare la
soluzione anche nella tabella no. 4 (pag. 295 - 316) e tabella
no. 5 (pag. 317 - 326).
4. Con il diagramma 3 a pag. 249 si sceglie il raggio di punta
dell‘inserto tenendo conto della profondità, avanzamento e
condizioni di taglio. Se c’è una particolare esigenza a riguardo
della Ra si sceglie il raggio di punta seguendo la tabella 13a, 13b
pag. 344 - 345 (la miglior scelta è l‘inserto WIPER).
5. La scelta delle dimensioni dell‘utensile è limitata dalla forma
dell‘inserto e soprattutto dalla capacità del portautensile della
macchina di montare una determinata sezione massima di
utensile. Per lavorazioni interne scegliere il diametro dell‘utensile
considerando il diametro del foro da lavorare e lo sbalzo. La
situazione ottimale richiede uno sbalzo non superiore al triplo
del diametro dell’utensile.
6. Tabelle no. 6b-11b pag. 328 – 339 scelta della velocità di taglio
iniziale in relazione a qualità e forma dell’inserto, avanzamento e
profondità di taglio. Le condizioni di taglio iniziali sono validi per
una vita utensile di 15 min. (45 min. per sgrossatura pesante),
senza refrigerante.
Filettatura, troncatura e lavorazione di recessi – con
refrigerante.
7. Le tavole citate contengono anche fattori di correzione per la
correzione della velocità e condizioni di taglio, vita utensile
richiesta, qualità, durezza del materiale. Quando è necessario
occorre considerare questi coefficienti ed effettuare le dovute
correzioni:
2. Choose the shape of the cutting insert in accordance with the
type of operation, the material, and the shape of the workpiece.
Choose the length of the cutting edge with respect to the depth
of cut (see table 2. on page 287).
3. Choose the right combination of grade and chip breaker with
respect to the machined material and the type of turning (fine
finishing, finishing, semi-roughing, roughing, heavy roughing,
cutting and threading). There are three possible solutions for
each group of machined materials. You can check your solution
in tables 4 (page 295 - 316) and 5 (page 317 - 326).
4. Choose the nose radius of the cutting insert with respect to the
depth of cut, the feed and the cutting conditions in accordance
with picture 3. on page 289. If there is a particular requirement for
Ra, choose the radius according to tables 13a and 13b on pages
344 - 345 (the better choice is the WIPER insert).
5. The cross-section of the tool holder is limited by the shape of
the cutting insert and especially by the ability of the machine‘s
tool holder to clamp a certain maximum section of the tool. For
internal machining, choose the diameter of holder with respect to
the diameter of the hole to be machined and the tool overhang.
The optimum overhang is three times the diameter of the tool
holder.
6. IUsing tables 6a–11b on pages 328–339, choose the initial cutting
speed with the respect to the grade and the shape of the cutting
insert, the feed and the depth of cut. The initial cutting conditions
are valid for tool life of 15 minutes (45 minutes for heavy roughing),
without coolant.
Threading, parting and grooving – with coolant.
7. These tables also include the speed factors for recalculating the
cutting speed with regard to the machine‘s condition, the tool
and cutting edge service life, and the hardness of the workpiece
material. When needed, however, the following can be used to
calculate the actual speed:
vc = v15 . kvx . kvT . kvHB . (kvN)
Attenzione: la velocità di taglio definita in questo modo è
il valore iniziale (default), che stabilisce il livello base delle
velocità di taglio per una data operazione.
Note: The cutting speed calculated in this way is the initial
value (default), which is used to establish the basic cutting
speed for a given operation.
La possibile differenza di lavorabilità del materiale, che può
anche in caso di acciai di qualità comprendere due classi
diverse, è spesso motivo di correzione della velocità di taglio
in modo da poter ottenere un riscontro preciso della durata
del tagliente.
Variations in the machinability of the workpiece material are the
main reason for needing to adjust the cutting speed.
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
1. Il primo passo è la classificazione del materiale da lavorare in
uno dei 6 gruppi secondo lo standard ISO 513 (vedere tabella
no. 1 pag. 285).
1. The first step is to assign the material to be machined into one
of six groups according the ISO 513 standard (see table 1. on
page 285).
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Scelta dell’utensile e delle condizioni di taglio iniziali
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
327
P
KNUX
LNUX
CCMW, CCMT, SCMW,
SCMT, DCMW, DCMT,
TCMW, TCMT, VCMW,
VCMT, WCMW, WCMT,
RCMW, RCMT, RCMX
SPMR, SPGR, SPUN,
SPGN, TPMR, TPGR,
TPUN, TPGN
LFMX, LFUX, LCMX,
TN11.., TN16.., TN22..
..X
..W
..T
..R
..N
..X
TN11.., TN16.., TN 22
CNMA, CNMM, CNMG,
DNMA, DNMM, DNMG,
DNMU, SNMA, SNMM,
SNMG, SNMX, TNMA,
TNMM, TNMG, VNMU,
RNMA, RNMM, RNMG,
WNMA, WNMM, WNMG
..A
..M
..G
..U
..N
Tipo di inserto ISO
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
Al
8016
FF
T8315
UR
TT310
-
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8315
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8330
FF
T8315
-
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
48
T9325
47
T9325
46
T9325
UR
T8315
FM
T9315
UR
TT310
72
T9325
W-F
T9315
FM
T9315
FM
TT310
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
48
T9335
47
T9335
46
T9335
FM
T8330
FM
T9325
FF
T8315
72
T9325
W-F
T9315
FM
T8330
FM
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm]
ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm]
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev]
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
48
T9325
47
T9325
46
T9325
RM
T9325
RM
T9315
RM
T5315
72
T9325
73 (78)
6640
NM
T8330
NM
T9325
FM
T9315
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
48
T9335
47
T9335
46
T9335
RM
T8330
RM
T9325
RM
T9315
72
T9325
73 (78)
6640
M (W-M)
T9325
NM
T8330
FM
T9325
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. di media sgrossatura
Semi-roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
74 (79)
6640
73 (78)
6640
OR (NR2)
T9325
RM (W-M)
T9325
RM (W-M)
T9315
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NR2 (OR)
T8330
R (W-M)
T9325
R (W-M)
T9315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 4,0÷10,0 [mm]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev]
Tornitura di sgrossatura
Roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SR
T9325
OR
T9325
T9315
T9310
OR
T8330
OR
T9335
OR
T9325
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SR
T9335
OR
T9335
T9325
(T9335)
T9315
SR
T8345
SR
T9335
SR
T9325
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap > 10,0 [mm]
f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. sgrossatura pesante
Heavy roughing
Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
(6630)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
perimetrali
e troncature
Peripheral grooving
and parting
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
(6640)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
e troncature frontali
Front grooving and
parting
f = 0,5 ÷ 0,3
Scanalature, troncature
Parting, grooving
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8030
-
Filettatura
Threading
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
Tornitura di finitura
Finishing
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tornitura leggera
Fine turning
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Materiali da lavorare, principali gruppi ISO
Machined material, the main ISO group
328
2014
Tabella n. 6a
Table 6a
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Operazione di tornitura
Turning operation
Tornitura leggera
Fine turning
Tornitura di finitura
Finishing
Tornitura di media
sgrossatura
Semi-roughing
Tornitura di
sgrossatura
Roughing
Tornitura di
sgrossatura
pesante
Heavy roughing
Troncature, scanalature
perimetrali e
copiature (CTP)
Parting, grooving and copying
Scanalature frontali ed
interne
Front and internal
grooving
0,5
1,5
1,5
2,5
0,05
0,08
0,10
0,10
0,15
0,20
II
III
I
II
III
2,5
5,0
5,0
12,0
12,0
-
-
-
-
-
-
-
-
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
II
III
I
II
III
I
II
III
12,0
5,0
2,5
0,20
0,30
I
1,5
0,5
0,5
Avanzamento / Feed f
[mm/giro] [mm/rev]
I
Priorità della scelta / Priority of choice
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
Limite
Ran. of feeds and
depth of cut
-
-
-
-
-
-
100
120
135
150
125
150
170
190
60
65
75
100
115
140
150
170
200
210
240
285
-
-
115
140
155
175
145
175
195
220
70
75
85
120
135
160
175
195
235
250
280
335
-
-
-
W..
W..
-
C..
C..
6630
S..
6640
S..
T5305
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
95
105
110
200
220
250
270
295
340
355
390
450
500
540
630
W..
C..
S..
T5315
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
130
135
140
205
220
240
255
275
300
315
335
365
-
-
-
W..
C..
S..
T7335
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
85
95
125
140
165
175
200
235
245
275
325
-
-
-
W..
C..
S..
T9310
T9315
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
130
135
145
200
210
230
245
260
280
295
315
340
-
-
-
W..
C..
S..
-
-
-
140
160
165
175
180
200
210
220
120
125
130
180
195
210
230
245
270
280
300
330
-
-
-
W..
C..
S..
T9325
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
185
200
225
240
260
290
305
330
370
-
-
-
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8030
95
100
110
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
W..
C..
S..
T8310
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
200
220
250
265
290
325
365
390
455
W..
C..
S..
T8315
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
135
150
170
185
200
225
240
260
295
330
355
410
W..
C..
S..
T8330
115
120
130
95
105
115
120
120
135
145
150
75
80
85
120
125
140
150
165
185
190
205
230
260
275
310
W..
C..
S..
T8345
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
60
90
100
115
125
135
160
165
185
215
240
260
305
W..
C..
S..
TT010
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
395
440
505
535
580
680
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
295
325
370
415
445
515
W..
C..
S..
TT310
P2
P3
1,18
1,12
1,05
1,00
0,95
0,90
0,86
0,82
0,80
0,77
0,74
0,71
0,68
0,65
1,53
1,46
1,37
1,30
1,24
1,17
1,12
1,07
1,04
1,00
0,96
0,92
0,88
0,85
0,94
0,90
0,84
0,80
0,76
0,72
0,69
0,66
0,64
0,62
0,59
0,57
0,54
0,52
kvHBP3
k vT
1,10
1,00
0,93
30
45
60
Durata / durability [min]
Correzione per durata (lavorazione generale)
Correction for durability (general machining)
kvHBP2
kvHBP1
Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor
P1
CORREZIONE / CORRECTION vc
k vT
0,84
0,76
0,71
0,71
0,67
0,63
0,60
0,57
0,54
0,52
0,49
0,48
0,46
0,44
0,43
0,41
0,39
kvHBP4
P4
60
Durata / durability [min]
Fattore di correzione / Correction factor k vx
k vT
1,10
1,00
0,70 - 0,80
0,75 - 0,85
0,80 - 0,90
1,05 - 1,20
0,85 - 0,95
k vT
0,93
Forma delľinserto / Insert shape
S…, C…, W…
T…, D…, K…
V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving)
R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing)
kVBD
1,00
0,95
0,88
1,10
Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape
Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting
Tornitura interna / Internal turning
Taglio interrotto / Interrupted cut
Buono stato della macchina / Good machine conditions
Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions
30
45
Durata / durability [min]
Correzione per durata (sgrossatura pesante) / Correction for durability (heavy roughing)
10
15
20
Durata / durability [min]
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
360
375
Durezza
Hardness
Sottogruppo
Subgroup
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
90
100
105
150
160
175
190
205
225
235
255
280
-
-
-
W..
C..
S..
T9335
P
2014
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Filettatura
Threading
Durata / durability
V15 [m/min]
V45 [m/min]
V15 [m/min]
Tabella n. 6b
Table 6b
329
M
KNUX LNUX
CCMW, CCMT, SCMW,
SCMT, DCMW, DCMT,
TCMW, TCMT, VCMW,
VCMT, WCMW, WCM,
RCMW, RCMT, RCMX
SPMR, SPGR, SPUN,
SPGN, TPMR, TPGR,
TPUN, TPGN
LFMX, LFUX, LCMX,
TN11.., TN16.., TN22..
..X
..W
..T
..R
..N
..X
TN11.., TN16.., TN 22
CNMA, CNMM, CNMG,
DNMA, DNMM, DNMG,
DNMU, SNMA, SNMM,
SNMG, SNMX, TNMA,
TNMM, TNMG, VNMU,
RNMA, RNMM, RNMG,
WNMA, WNMM, WNMG
..A
..M
..G
..U
..N
Tipo di inserto ISO
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
Al
8016
FF
T8315
UR
TT310
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8315
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8330
FF
T8315
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
48
T9325
47
T9325
46
T9325
UR
T8315
FM
T9315
UR
TT310
72
T9325
-
-
FM
T9315
FM
TT310
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
48
T9335
47
T9335
46
T9335
FM
T8330
FM
T7335
FF
T8315
72
T9325
-
-
FM
T8330
FM
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm]
ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm]
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev]
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
48
T9325
47
T9325
46
T9325
RM
T7335
RM
T9315
RM
T5315
72
T9325
73 (78)
6640
NM (SI)
T8330
NM (SI)
T7335
NM (SI)
T9325
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
48
T9335
47
T9335
46
T9335
RM
T8330
RM
T7335
RM
T9315
72
T9325
73 (78)
6640
FM
T8330
FM
T7335
FM
T9325
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. di media sgrossatura
Semi-roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
74 (79)
6640
73 (78)
6640
RM
T7335
NR
T7335
RM
T9325
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NR2 (OR)
T8330
R
T7335
RM
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 4,0÷10,0 [mm]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev]
Tornitura di sgrossatura
Roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SR
T9325
OR
T9325
T9315
T9310
-
-
NR2 (OR)
T7335
NR2 (OR)
T9325
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SR
T9335
OR
T9335
T9325
(T9335)
T9315
-
-
SR
T9335
NR2 (OR)
T9335
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap > 10,0 [mm]
f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. sgrossatura pesante
Heavy roughing
Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
(6630)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
perimetrali
e troncature
Peripheral grooving
and parting
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
(6640)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
e troncature frontali
Front grooving and
parting
f = 0,5 ÷ 0,3
Scanalature, troncature
Parting, grooving
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8030
-
Filettatura
Threading
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
Tornitura di finitura
Finishing
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tornitura leggera
Fine turning
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Materiali da lavorare, principali gruppi ISO
Machined material, the main ISO group
330
2014
Tabella n. 7a
Table 7a
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Operazione di tornitura
Turning operation
Tornitura leggera
Fine turning
Tornitura di finitura
Finishing
Tornitura di media
sgrossatura
Semi-roughing
Tornitura di
sgrossatura
Roughing
Tornitura di
sgrossatura
pesante
Heavy roughing
Troncature, scanalature
perimetrali e
copiature (CTP)
Parting, grooving and copying
Scanalature frontali ed
interne
Front and internal
grooving
0,5
1,5
1,5
2,5
0,05
0,08
0,10
0,10
0,15
0,20
II
III
I
II
III
2,5
5,0
5,0
12,0
12,0
-
-
-
-
-
-
-
-
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
III
I
II
III
I
II
III
12,0
5,0
2,5
0,20
0,30
I
II
1,5
0,5
0,5
Avanzamento / Feed f
[mm/giro] [mm/rev]
I
Priorità della scelta / Priority of choice
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
Limite
Ran. of feeds and
depth of cut
-
-
-
-
-
-
60
70
80
85
75
90
100
110
35
40
45
60
70
80
90
100
120
125
145
170
-
-
65
80
90
100
85
105
115
130
40
45
50
70
80
95
105
115
140
150
165
200
-
-
-
W..
W..
-
C..
C..
6630
S..
6640
S..
T5315
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
80
85
125
130
145
155
165
180
185
200
215
-
-
-
W..
C..
S..
T7335
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
55
75
85
100
105
120
140
145
165
195
-
-
-
W..
C..
S..
T9325
-
-
-
85
95
100
100
110
120
125
130
70
75
80
105
115
125
135
145
160
170
180
200
-
-
-
W..
C..
S..
T9335
55
60
65
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
W..
C..
S..
T8030
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
60
90
95
105
115
120
135
140
150
165
-
-
-
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
120
130
150
155
170
195
220
235
270
W..
C..
S..
T8310
M
T8315
T8330
65
70
80
55
60
65
70
70
80
85
90
45
45
50
70
75
85
90
95
110
115
125
135
155
165
185
W..
C..
S..
T8345
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
30
35
55
60
70
75
80
95
100
110
125
140
155
180
W..
C..
S..
HF7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
85
95
100
115
135
150
165
200
W..
C..
S..
TT010
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
235
260
305
320
345
410
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
175
195
220
245
265
310
W..
C..
S..
TT310
M3
1,31
1,24
1,18
1,11
1,06
1,00
0,95
0,91
0,87
0,84
0,81
0,78
0,75
0,72
1,35
1,28
1,22
1,14
1,09
1,03
0,98
0,93
0,89
0,87
0,84
0,80
0,77
0,74
1,24
1,18
1,12
1,05
1,00
0,95
0,90
0,86
0,82
0,80
0,77
0,74
0,71
0,68
kvHBP3
k vT
1,10
1,00
0,93
30
45
60
Durata / durability [min]
Correzione per durata (lavorazione generale)
Correction for durability (general machining)
kvHBP2
kvHBP1
k vT
0,84
0,76
0,71
1,15
1,10
1,04
0,98
0,93
0,88
0,84
0,80
0,76
0,74
0,72
0,69
0,66
0,63
kvHBP4
M3
60
Durata / durability [min]
Fattore di correzione / Correction factor k vx
k vT
1,10
1,00
0,70 - 0,80
0,75 - 0,85
0,80 - 0,90
1,05 - 1,20
0,85 - 0,95
k vT
0,93
Forma delľinserto / Insert shape
S…, C…, W…
T…, D…, K…
V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving)
R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing)
kVBD
1,00
0,95
0,88
1,10
Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape
Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting
Tornitura interna / Internal turning
Taglio interrotto / Interrupted cut
Buono stato della macchina / Good machine conditions
Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions
30
45
Durata / durability [min]
Correzione per durata (sgrossatura pesante) / Correction for durability (heavy roughing)
10
15
20
Durata / durability [min]
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
360
375
M2
Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor
M1
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
90
100
110
120
135
145
155
175
200
215
245
W..
C..
S..
Durezza
Hardness
Sottogruppo / Subgroup
CORREZIONE / CORRECTION vc
2014
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Filettatura
Threading
Durata / durability
V15 [m/min]
V45 [m/min]
V15 [m/min]
Tabella n. 7b
Table 7b
331
K
KNUX LNUX
CCMW, CCMT, SCMW,
SCMT, DCMW, DCMT,
TCMW, TCMT, VCMW,
VCMT, WCMW, WCMT,
RCMW, RCMT, RCMX
SPMR, SPGR, SPUN,
SPGN, TPMR, TPGR,
TPUN, TPGN
LFMX, LFUX, LCMX,
TN11.., TN16.., TN22..
..X
..W
..T
..R
..N
..X
TN11.., TN16.., TN 22
CNMA, CNMM, CNMG,
DNMA, DNMM, DNMG,
DNMU, SNMA, SNMM,
SNMG, SNMX, TNMA,
TNMM, TNMG, VNMU,
RNMA, RNMM, RNMG,
WNMA, WNMM, WNMG
..A
..M
..G
..U
..N
Tipo di inserto ISO
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
UR
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
UR
T5315
_
T5305
I
II
I
III
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
FF
T8315
-
T5315
-
-
T5305
-
-
-
FF
T8315
T5315
T5305
-
II
I
III
II
I
T5305
-
-
-
T5305
TB310
TC100
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
48
T9325
47
T9325
46
T9325
UR
T5315
_
T5305
UR
T5305
-
72
T9325
T5305
TB310
TC100
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
48
T9335
47
T9335
46
T9335
FF(FM)
T8315
-
T5315
-
T5305
-
72
T9325
FF
T8315
T5315
T5305
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm]
ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm]
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev]
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
48
T9325
47
T9325
46
T9325
RM
T9315
RM
T5315
RM
T5305
72
T9325
73 (78)
6640
R(RM)
T5305
M
T5305
TC100
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
48
T9335
47
T9335
46
T9335
RM
T8330
RM
T9325
RM
T9315
72
T9325
73 (78)
6640
R (W-M)
T9325
M (W-M)
T5315
M
T5305
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. di media sgrossatura
Semi-roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
74 (79)
6640
73 (78)
6640
RM
T9325
R (RM)
T5305
RM
T5305
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
R (W-M)
T9325
R (RM)
T5315
RM
T5315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 4,0÷10,0 [mm]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev]
Tornitura di sgrossatura
Roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SR
T9325
OR
T9325
T9315
T9310
OR
T8330
OR
T9335
OR
T9325
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SR
T9335
OR
T9335
T9325
(T9335)
T9315
SR
T8345
SR
T9335
SR
T9325
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap > 10,0 [mm]
f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. sgrossatura pesante
Heavy roughing
Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
(6630)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
perimetrali
e troncature
Peripheral grooving
and parting
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
(6640)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
e troncature frontali
Front grooving and
parting
f = 0,5 ÷ 0,3
Scanalature, troncature
Parting, grooving
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8030
-
Filettatura
Threading
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
Tornitura di finitura
Finishing
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tornitura leggera
Fine turning
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Materiali da lavorare, principali gruppi ISO
Machined material, the main ISO group
332
2014
Tabella n. 8a
Table 8a
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Operazione di tornitura
Turning operation
Tornitura leggera
Fine turning
Tornitura di finitura
Finishing
Tornitura di media
sgrossatura
Semi-roughing
Tornitura di
sgrossatura
Roughing
Tornitura di
sgrossatura
pesante
Heavy roughing
Troncature, scanalature
perimetrali e
copiature (CTP)
Parting, grooving and copying
Scanalature frontali ed
interne
Front and internal
grooving
Priorità della scelta / Priority of choice
1,5
2,5
0,15
0,20
II
III
2,5
5,0
5,0
12,0
12,0
-
-
-
-
-
-
-
-
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
II
III
I
II
III
I
II
III
12,0
5,0
2,5
0,20
0,30
I
1,5
1,5
0,10
I
0,5
0,5
0,08
0,10
0,05
II
0,5
Avanzamento / Feed f
[mm/giro] [mm/rev]
III
I
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
Limite
Ran. of feeds and
depth of cut
-
-
-
-
-
-
-
95
110
125
140
120
140
160
180
55
60
70
95
110
130
140
160
190
200
230
270
-
110
130
145
165
140
165
185
210
65
75
80
115
130
155
165
185
225
235
265
320
-
-
-
W..
W..
-
C..
C..
6630
S..
6640
S..
T5305
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
100
105
190
205
235
255
280
320
340
370
425
475
510
600
W..
C..
S..
T5315
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
120
130
135
195
210
230
245
260
285
300
315
345
-
-
-
W..
C..
S..
T9310
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
175
190
215
230
245
275
290
315
350
-
-
-
W..
C..
S..
T9315
-
-
-
135
150
160
160
170
190
200
205
110
120
125
170
185
200
215
230
255
270
285
315
-
-
-
W..
C..
S..
T9325
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
125
130
135
190
200
215
235
245
270
280
300
325
-
-
-
W..
C..
S..
T8030
90
95
105
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
W..
C..
S..
T8330
110
115
125
90
100
110
115
115
130
140
145
70
75
80
110
120
135
145
155
175
185
195
220
245
260
295
W..
C..
S..
T8345
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
55
85
95
110
120
130
150
160
175
205
225
245
290
W..
C..
S..
SN100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
170
190
205
295
330
380
395
435
500
515
570
655
695
750
885
W..
C..
S..
TC100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
325
360
415
430
475
550
565
625
720
760
820
970
W..
C..
S..
TB310
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
250
250
250
250
250
250
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
W..
C..
S..
PB10
K2
K3
1,52
1,38
1,28
1,19
1,05
0,95
0,86
0,76
0,67
0,62
0,57
0,52
0,48
0,38
kvHBP2
1,44
1,31
1,22
1,13
0,99
0,90
0,81
0,72
0,63
0,59
0,54
0,50
0,45
0,36
kvHBP3
k vT
1,10
1,00
0,93
30
45
60
Durata / durability [min]
Correzione per durata (lavorazione generale)
Correction for durability (general machining)
1,60
1,45
1,35
1,25
1,10
1,00
0,90
0,80
0,70
0,65
0,60
0,55
0,50
0,40
kvHBP1
Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor
K1
k vT
0,84
0,76
0,71
1,36
1,23
1,15
1,06
0,94
0,85
0,77
0,68
0,60
0,55
0,51
0,47
0,43
0,34
kvHBP4
K4
60
Durata / durability [min]
Fattore di correzione / Correction factor k vx
k vT
1,10
1,00
0,70 - 0,80
0,75 - 0,85
0,80 - 0,90
1,05 - 1,20
0,85 - 0,95
k vT
0,93
Forma delľinserto / Insert shape
S…, C…, W…
T…, D…, K…
V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving)
R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing)
kVBD
1,00
0,95
0,88
1,10
Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape
Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting
Tornitura interna / Internal turning
Taglio interrotto / Interrupted cut
Buono stato della macchina / Good machine conditions
Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions
30
45
Durata / durability [min]
Correzione per durata (sgrossatura pesante) / Correction for durability (heavy roughing)
10
15
20
Durata / durability [min]
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
360
375
Durezza
Hardness
Sottogruppo / Subgroup
CORREZIONE / CORRECTION vc
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
130
140
160
175
190
215
225
250
280
315
340
390
W..
C..
S..
T8315
K
2014
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Filettatura
Threading
Durata / durability
V15 [m/min]
V45 [m/min]
V15 [m/min]
Tabella n. 8b
Table 8b
333
N
KNUX
CCMW, CCMT, SCMW,
SCMT, DCMW, DCMT,
TCMW, TCMT, VCMW,
VCMT, WCMW, WCMT,
RCMW, RCMT, RCMX
SPMR, SPGR, SPUN,
SPGN, TPMR, TPGR,
TPUN, TPGN
LFMX, LFUX, LCMX,
TN11.., TN16.., TN22..
..X
..W
..T
..R
..N
..X
TN11.., TN16.., TN 22
CNMA, CNMM, CNMG,
DNMA, DNMM, DNMG,
DNMU, SNMA, SNMM,
SNMG, SNMX, TNMA,
TNMM, TNMG, VNMU,
RNMA, RNMM, RNMG,
WNMA, WNMM, WNMG
..A
..M
..G
..U
..N
Tipo di inserto ISO
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Al
8016
AL
HF7
PC300
-
-
-
-
FF
T8315
-
-
-
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Al
8016
AL
HF7
PC300
-
-
-
-
FF
T8315
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Al
8016
AL
HF7
PC300
-
-
-
-
SI
T8330
-
-
-
-
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Al
8016
AL
HF7
PC300
-
-
-
-
SI
T8330
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm]
ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm]
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev]
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Al
8016
AL
HF7
PC300
-
-
-
-
NM
T8330
-
-
-
-
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Al
8016
AL
HF7
PC300
-
-
-
-
NM
T8330
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. di media sgrossatura
Semi-roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NM
T8330
-
-
-
-
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NR
T8330
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 4,0÷10,0 [mm]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev]
Tornitura di sgrossatura
Roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap > 10,0 [mm]
f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. sgrossatura pesante
Heavy roughing
Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
perimetrali
e troncature
Peripheral grooving
and parting
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
T9325
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
e troncature frontali
Front grooving and
parting
f = 0,5 ÷ 0,3
Scanalature, troncature
Parting, grooving
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8030
-
Filettatura
Threading
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
Tornitura di finitura
Finishing
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tornitura leggera
Fine turning
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Materiali da lavorare, principali gruppi ISO
Machined material, the main ISO group
334
2014
Tabella n. 9a
Table 9a
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Operazione di tornitura
Turning operation
Tornitura leggera
Fine turning
Tornitura di finitura
Finishing
Tornitura di media
sgrossatura
Semi-roughing
Tornitura di
sgrossatura
Roughing
Tornitura di
sgrossatura
pesante
Heavy roughing
Troncature, scanalature
perimetrali e
copiature (CTP)
Parting, grooving and copying
Scanalature frontali ed
interne
Front and internal
grooving
Priorità della scelta / Priority of choice
1,5
2,5
0,15
0,20
II
III
2,5
5,0
5,0
0,40
0,40
II
III
I
12,0
12,0
-
-
-
-
-
-
-
-
0,80
1,00
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
I
II
III
12,0
5,0
0,60
0,80
II
III
2,5
0,20
0,30
I
1,5
1,5
0,10
I
0,5
0,5
0,08
0,10
0,05
II
0,5
Avanzamento / Feed f
[mm/giro] [mm/rev]
III
I
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
Limite
Ran. of feeds and
depth of cut
975
-
255
235
-
280
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
440
495
580
610
680
800
890
-
W..
W..
1170
C..
C..
T0315
S..
T8030
S..
T8310
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
505
555
630
660
725
820
915
985
1140
W..
C..
S..
T8315
290
310
335
245
270
290
300
310
340
365
380
-
-
-
-
-
-
385
415
460
485
520
580
-
-
-
W..
C..
S..
T8330
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
460
505
570
600
660
745
-
-
-
W..
C..
S..
N
HF7
D720
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1760
1785
1820
1925
1945
1995
W..
C..
S..
PC30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1760
1785
1820
1925
1945
1995
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1320
1340
1365
1445
1460
1495
W..
C..
S..
PD1
N2
N3
0,6 PKD / 0,20
0,40
0,54
0,60
0,75
0,90
1,0 PKD / 0,20
0,65
0,90
1,00
1,50
2,00
k vx
1,00
0,93
10
15
20
60
45
30
Durata / durability [min]
k vT
1,05 - 1,20
0,85 - 0,95
Taglio interrotto / Interrupted cut
Buono stato della macchina / Good machine conditions
Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions
1,00
R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing)
V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving)
1,10
0,88
0,95
S…, C…, W…
T…, D…, K…
kVBD
Forma delľinserto / Insert shape
Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape
0,75 - 0,85
0,80 - 0,90
Tornitura interna / Internal turning
0,70 - 0,80
0,71
0,76
0,84
N4
N3
N2
N1
Sottogruppo
Subgroup
Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting
Fattore di correzione / Correction factor k vx
k vT
1,10
Durata / durability [min]
Correzione per durata (lavorazione generale)
Correction for durability (general machining)
Leghe di Al forgiate, non temprate HB 60 N1
Al alloys formed, unhardened HB 60
Leghe di Al forgiate, temprate HB100
Al alloys formed, hardened HB100
Leghe di Al fuse, non temprate HB75
Al alloys cast, unhardened HB75
Leghe di Al fuse, temprate HB90 N2
Al alloys cast, hardened HB90
Leghe di Al fuse, non temprate HB 130 >12% Si
Al alloys cast, unhardened HB 130 >12% Si
Leghe altamente lavorabili (>1%Pb)
Highly machinable alloys (>1%Pb)
Ottone e metallo rosa (<1%Pb) N3
Brass and lead bronze (<1%Pb)
Altro ottone HB <90
Other brass HB <90
Altro ottone HB >90
Other brass HB >90
Cu elettrolitico di bronzo
Bronze electrolytic Cu
Bronzo duro e molto duro
Hard and very hard bronze
Alluminio elettrotecnico / Electrotechnical aluminium
Tipo di lega / Alloy type
N4
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
315
350
415
435
485
570
635
695
835
W..
C..
S..
N1
Correzione alla durata / Workpiece hardness factor
Sottogruppo / Subgroup
COEFFICIENTE DI CORREZIONE / CORRECTION vc
2014
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Filettatura
Threading
Durata / durability
V15 [m/min]
V45 [m/min]
V15 [m/min]
Tabella n. 9b
Table 9b
335
S
KNUX
CCMW, CCMT, SCMW,
SCMT, DCMW, DCMT,
TCMW, TCMT, VCMW,
VCMT, WCMW, WCMT,
RCMW, RCMT, RCMX
SPMR, SPGR, SPUN,
SPGN, TPMR, TPGR,
TPUN, TPGN
LFMX, LFUX, LCMX,
TN11.., TN16.., TN22..
..X
..W
..T
..R
..N
..X
TN11.., TN16.., TN 22
CNMA, CNMM, CNMG,
DNMA, DNMM, DNMG,
DNMU, SNMA, SNMM,
SNMG, SNMX, TNMA,
TNMM, TNMG, VNMU,
RNMA, RNMM, RNMG,
WNMA, WNMM, WNMG
..A
..M
..G
..U
..N
Tipo di inserto ISO
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
Al
8016
FF
T8315
UR
TT310
-
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8315
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8330
FF
T8315
-
-
-
-
-
-
-
-
FF
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
48
T9325
47
T9325
46
T9325
UR
T8315
FM
T9315
UR
TT310
72
T9325
-
-
-
-
FM
T9315
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
48
T9335
47
T9335
46
T9335
FM
T8330
FM
T7335
FF
T8315
72
T9325
-
-
-
-
FM
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm]
ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm]
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev]
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
48
T9325
47
T9325
46
T9325
RM
T7335
RM
T9315
RM
T5315
72
T9325
73 (78)
6640
-
-
NM (SI)
T8330
NM (SI)
T7335
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
48
T9335
47
T9335
46
T9335
RM
T8330
RM
T7335
RM
T9315
72
T9325
73 (78)
6640
FM
T8330
FM
T7335
FM
T9325
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. di media sgrossatura
Semi-roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
74 (79)
6640
73 (78)
6640
RM
T7335
NR
T7335
RM
T9325
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NR2 (OR)
T8330
R
T7335
RM
T8315
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 4,0÷10,0 [mm]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev]
Tornitura di sgrossatura
Roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap > 10,0 [mm]
f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. sgrossatura pesante
Heavy roughing
Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
T9325
(6630)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
perimetrali
e troncature
Peripheral grooving
and parting
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
T9325
(6640)
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
e troncature frontali
Front grooving and
parting
f = 0,5 ÷ 0,3
Scanalature, troncature
Parting, grooving
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8030
-
Filettatura
Threading
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
Tornitura di finitura
Finishing
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tornitura leggera
Fine turning
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Materiali da lavorare, principali gruppi ISO
Machined material, the main ISO group
336
2014
Tabella n. 10a
Table 10a
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Operazione di tornitura
Turning operation
Tornitura leggera
Fine turning
Tornitura di finitura
Finishing
Tornitura di media
sgrossatura
Semi-roughing
Tornitura di
sgrossatura
Roughing
Tornitura di
sgrossatura
pesante
Heavy roughing
Troncature, scanalature
perimetrali e
copiature (CTP)
Parting, grooving and copying
Scanalature frontali ed
interne
Front and internal
grooving
0,5
1,5
1,5
2,5
2,5
5,0
5,0
5,0
12,0
12,0
-
-
-
-
-
-
-
-
0,05
0,08
0,10
0,10
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
12,0
2,5
1,5
0,5
0,5
Avanzamento / Feed f
[mm/giro] [mm/rev]
I
Priorità della scelta / Priority of choice
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
Limite
Ran. of feeds and
depth of cut
-
-
-
-
-
-
25
35
40
40
35
45
50
55
-
-
-
30
35
40
45
50
60
60
70
85
-
-
30
40
40
50
40
50
55
65
-
-
-
35
40
45
50
55
70
75
80
100
-
-
-
W..
W..
-
C..
C..
6630
S..
6640
S..
T7335
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
50
50
60
70
70
80
95
-
-
-
W..
C..
S..
T9325
-
-
-
40
45
45
50
55
60
60
65
-
-
-
50
55
60
65
70
80
85
90
100
-
-
-
W..
C..
S..
T9335
T8030
25
30
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
65
75
75
85
95
110
-
-
W..
C..
S..
T8310
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
45
50
55
60
65
70
75
80
-
-
-
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8330
30
35
40
25
30
30
35
35
40
40
45
-
-
-
-
-
40
45
45
55
55
60
65
-
-
-
W..
C..
S..
T8345
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
35
40
45
50
55
-
-
-
-
W..
C..
S..
HF7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
50
55
65
-
-
-
W..
C..
S..
TC100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
135
150
170
175
195
225
240
255
305
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
310
320
330
350
380
400
W..
C..
S..
TB310
S2
kvHBP2
1,46
1,38
1,32
1,30
1,26
1,24
1,20
2,14
2,01
1,93
1,89
1,84
1,80
1,75
140
160
180
200
220
240
1,10
1,06
1,01
0,96
0,94
0,89
1,54
1,47
1,40
1,37
1,30
280
300
320
340
360
375
0,74
0,78
0,80
0,84
0,88
0,92
0,97
1,00
1,03
1,05
1,08
1,10
1,15
1,22
kvHBP3
45
1,00
0,93
15
20
k vT
1,05 - 1,20
0,85 - 0,95
Taglio interrotto / Interrupted cut
Buono stato della macchina / Good machine conditions
Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions
1,00
R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing)
V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving)
1,10
0,88
0,95
S…, C…, W…
T…, D…, K…
kVBD
Forma delľinserto / Insert shape
Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape
0,75 - 0,85
0,80 - 0,90
Tornitura interna / Internal turning
0,70 - 0,80
0,71
0,76
0,84
0,56
0,59
0,60
0,63
0,66
0,69
0,73
0,75
0,77
0,79
0,81
0,83
0,92
0,86
kvHBP4
S4
Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting
Fattore di correzione / Correction factor k vx
60
30
10
Durata / durability [min]
k vT
1,10
Durata / durability [min]
Correzione per durata (lavorazione generale)
Correction for durability (general machining)
1,16
1,70
1,61
260
120
S3
Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor
S1
kvHBP1
Durezza
Hardness
Sottogruppo / Subgroup
CORREZIONE / CORRECTION vc
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
55
60
65
70
75
85
100
-
-
W..
C..
S..
T8315
S
2014
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Filettatura
Threading
Durata / durability
V15 [m/min]
V45 [m/min]
V15 [m/min]
Tabella n. 10b
Table 10b
337
H
KNUX
CCMW, CCMT, SCMW,
SCMT, DCMW, DCMT,
TCMW, TCMT, VCMW,
VCMT, WCMW, WCMT,
RCMW, RCMT, RCMX
SPMR, SPGR, SPUN,
SPGN, TPMR, TPGR,
TPUN, TPGN
LFMX, LFUX, LCMX,
TN11.., TN16.., TN22..
..X
..W
..T
..R
..N
..X
TN11.., TN16.., TN 22
CNMA, CNMM, CNMG,
DNMA, DNMM, DNMG,
DNMU, SNMA, SNMM,
SNMG, SNMX, TNMA,
TNMM, TNMG, VNMU,
RNMA, RNMM, RNMG,
WNMA, WNMM, WNMG
..A
..M
..G
..U
..N
Tipo di inserto ISO
CUTTING INSERTS TYPE
according to ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
RM
T5315
_
T5305
RM
T5305
-
-
-
-
T5305
TB310
TC100
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
RM
T8330
RM
T5315
-
T5305
-
-
-
-
R (RM)
T5315
R (RM)
T5305
T5305
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
RM
T5315
_
T5305
RM
T5305
-
-
-
-
T5305
TB310
TC100
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
RM
T8330
RM
T5315
-
T5305
-
-
-
-
R (RM)
T5315
R (RM)
T5305
T5305
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 0,8 ÷ 2,0 [mm]
ap = 0,2 ÷ 1,0 [mm]
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm/giro] [mm/rev]
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm/giro] [mm/rev]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RM
T9315
RM
T5315
RM
T5305
-
-
-
-
R(RM)
T5305
M
T5305
TC100
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RM
T8330
RM
T9315
-
-
-
-
R (RM)
T5315
M (W-M)
T5315
M
T5305
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 1,5 ÷ 4,0 [mm]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm/giro] [mm/rev]
Torn. di media sgrossatura
Semi-roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap = 4,0÷10,0 [mm]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm/giro] [mm/rev]
Tornitura di sgrossatura
Roughing
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Superficie pulita-taglio
continuo
Pre-machined surface
non-interrupted cut
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Croste di fucinatura
o fusione
taglio interrotto
Casting, forging
interrupted cut
ap > 10,0 [mm]
f > 1,0 [mm/giro] [mm/rev]
Těžké hrubovací soustružení
Tažké hrubovacie sústruženi
Scelta delle condizioni di taglio iniziali / CUTTING CONDITIONS FOR TURNING
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
perimetrali
e troncature
Peripheral grooving
and parting
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
T8330
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Scanalature
e troncature frontali
Front grooving and
parting
f = 0,5 ÷ 0,3
Scanalature, troncature
Parting, grooving
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
T8030
-
Filettatura
Threading
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
Tornitura di finitura
Finishing
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tornitura leggera
Fine turning
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Materiali da lavorare, principali gruppi ISO
Machined material, the main ISO group
338
2014
Tabella n. 11a
Table 11a
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Operazione di tornitura
Turning operation
Tornitura leggera
Fine turning
Tornitura di finitura
Finishing
Tornitura di media
sgrossatura
Semi-roughing
Tornitura di
sgrossatura
Roughing
Tornitura di
sgrossatura
pesante
Heavy roughing
Troncature, scanalature
perimetrali e
copiature (CTP)
Parting, grooving and copying
Scanalature frontali ed
interne
Front and internal
grooving
0,5
1,5
1,5
2,5
2,5
5,0
5,0
0,05
0,08
0,10
0,10
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
II
III
I
II
III
I
II
III
I
12,0
12,0
-
-
-
-
-
-
-
-
0,80
1,00
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
I
II
III
12,0
5,0
0,60
0,80
II
III
2,5
1,5
0,5
0,5
Avanzamento / Feed f
[mm/giro] [mm/rev]
I
Priorità della scelta / Priority of choice
Profondità taglio ap [mm]
Depth of cut ap [mm]
Limite
Ran. of feeds and
depth of cut
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
60
60
65
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
65
70
75
90
100
-
-
W..
W..
-
C..
C..
T5305
S..
T5315
S..
T9310
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
55
60
65
70
-
-
-
W..
C..
S..
T9315
25
20
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
W..
C..
S..
T8030
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
55
55
60
65
-
-
-
W..
C..
S..
H
T8315
T8330
30
20
25
25
30
30
35
20
25
25
30
-
-
-
-
-
-
30
30
35
35
40
45
-
-
-
W..
C..
S..
TC100
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
100
115
115
130
150
160
170
200
W..
C..
S..
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
115
130
145
160
180
200
W..
C..
S..
TB310
H2
H3
0,77
0,72
0,92
0,86
0,81
0,75
0,69
560 / 54,7
580 / 55,7
600 / 56,8
620 / 57,9
640 / 59,0
>640 / >59
45
1,00
0,93
15
20
0,60
0,65
0,70
1,05 - 1,20
0,85 - 0,95
Taglio interrotto / Interrupted cut
Buono stato della macchina / Good machine conditions
Cattivo stato della macchina / Bad machine conditions
1,00
R…, L… (sgrossatura pesante / heavy roughing)
V…, L… (troncatura e scanalatura / parting and grooving)
1,10
0,88
0,95
S…, C…, W…
T…, D…, K…
kVBD
Forma delľinserto / Insert shape
Correzione per forma dell’inserto / Correction for insert shape
0,75 - 0,85
0,80 - 0,90
Tornitura interna / Internal turning
0,70 - 0,80
0,71
0,76
Crosta di fucinatura e fusione / Skin of forging and casting
Fattore di correzione / Correction factor k vx
60
30
10
Durata / durability [min]
k vT
1,10
Durata / durability [min]
k vT
0,80
0,84
0,81
0,76
0,85
0,57
0,62
0,67
0,71
0,86
0,90
0,75
0,90
1,00
0,95
1,14
1,24
1,33
1,43
1,52
kvHBP4
H4
0,95
1,20
1,30
Correzione per durata (lavorazione generale)
Correction for durability (general machining)
0,66
0,83
0,88
0,94
1,04
0,98
540 / 53,5
0,99
1,05
1,10
1,15
1,09
520 / 52,0
1,32
1,38
460 / 48,1
500 / 50,8
1,43
1,40
1,54
1,61
1,50
420 / 44,6
1,65
1,73
400 / 42,7
440 / 46,5
1,50
1,76
1,84
380 / 40,8
1,60
kvHBP2
kvHBP1
kvHBP3
Fattore durezza del pezzo / Work piece hardness factor
H1
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
45
50
55
65
-
-
W..
C..
S..
Durezza
Hardness
Sottogruppo / Subgroup
CORREZIONE / CORRECTION vc
2014
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Filettatura
Threading
Durata / durability
V15 [m/min]
V45 [m/min]
V15 [m/min]
Tabella n. 11b
Table 11b
339
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
340
CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE
CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION
Le ceramiche da taglio sono materiali che possiedono uno dei più
elevati limiti di stabilità termica.
Durante il loro uso pratico, tuttavia, occorre anche ridurre la velocità
di taglio in funzione della durezza e delle altre proprietà del materiale
lavorato.
A titolo illustrativo, forniamo un esempio concreto per un inserto
circolare usato per la tornitura di finitura.
Cutting ceramics are materials that have one of the highest levels
of thermal stability.
During their practical application, however, it is necessary to reduce
the cutting speed with regard to the hardness of the machined
material and its other characteristics.
For illustration purposes, we have provided a concrete example of
a round insert used for finishing turning.
Velocità di taglio per rngn (ap = 1,5 mm)
Cutting speed for rngn (ap = 1,5 mm)
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
45
48
50
52
54
56
58
60
Materiale omogeneo
Homogenous material
Materiali forgiati, materiali laminati a freddo, ecc.
Forged materials, cold rolled materials, etc.
62
64
La tabella seguente indica altri parametri da tenere presente nella
scelta della velocità di taglio risultante.
The following table provides further parameters that need to be taken
into account when selecting the cutting speed to use.
Tabella n.12
Table 12.
Raggio inserto / Point radius
0,4
0,8
1,2
1,6
2,4
3
Riduzione Vc di / Reduction vc by:
20%
16%
12%
10%
5%
2%
Riduzione / Reduction Kr
90°
75°
60°
45°
30°
< 15°
Riduzione Vc di / Reduction vc by:
0%
5%
8%
12%
15%
18%
Forma dell’inserto / Insert shape
V
D
T
C,W
S
R
Angolo al vertice / Point angle
35°
55°
60°
80°
90°
Riduzione Vc di / Reduction vc by:
17%
12%
10%
6%
4%
0%
<1.4mm
3mm
6mm
10mm
13mm
20mm
5%
8%
13%
16%
18%
20%
Profondità taglio / Depth of cut
Riduzione Vc di / Reduction vc by:
Come già citato, le ceramiche da taglio sono materiali che
possiedono uno dei più elevati livelli di resistenze all‘abrasione,
tuttavia, al tempo stesso, sono caratterizzate da uno dei più bassi
livelli di tenacità.
Dal punto di vista della rigidità, pertanto, occorre tenere conto anche
di altri criteri di limitazione nella scelta dell‘inserto corretto.
As previously stated, cutting ceramics are materials that have one
of the highest levels of abrasion resistance, yet they also have one
of the lowest levels of strength.
With regard to rigidity, it is therefore also necessary to take into
account other limiting criteria when selecting the right insert.
Rigidità in relazione alla forma dell‘inserto
Rigidity in relation to insert shape
Illustrazione n. 6
Picture 6.
100%
90
80
100°
90°
70
80°
60°
55°
40
30
10
35°
VN
VB
VC
DN TNCN SN
TP CP SP
DC TCCC SC
CN
CP
CC
RN
RP
RC
Rigidity in relation to insert thickness
Illustrazione n. 7
Picture 7.
2014
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Rigidità in relazione allo spessore dell‘inserto
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE
CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION
100%
50
25
2,38 3,97 5,16
3,18 4,76 6,35
7,94
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
75
341
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
342
CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE
CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION
Rigidità in relazione al raggio dell‘inserto
Rigidity in relation to insert radius
Illustrazione n. 8
Picture 8.
100%
0,4
75
0,8
50
1,2
25
1,6
0,2
0,4
0,8
1,2
1,6
Rayon
Infine, desideriamo fornire alcune raccomandazioni per
l‘applicazione pratica:
Lastly, we would like to give some practical recommendations
regarding practical application:
1) Le bave all‘uscita dell‘utensile possono provocare scheggiature
del tagliente e il danneggiamento dell‘intero inserto. Pertanto,
è necessario, per prima cosa, smussare il pezzo per eliminare
le bave.
1) Burrs at the output of the tool can result in chipped edges and
damage the whole insert. It is therefore necessary to bevel the
edge to eliminate the burrs first.
Illustrazione n. 9
Picture 9.
Illustrazione n. 10
Picture 10.
3) Se vi è un rischio di problemi legati alla vibrazione dell‘utensile,
è opportuno usare inserti con un raggio minore per eliminare le
forze radiali.
3) If there is a risk of problems occurring as a result of tool vibration,
it is better to use inserts with a smaller radius to eliminate radial
forces.
Illustrazione n. 11
Picture 11.
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
2) It is advisable to modify the standard program (adding the
material) as this slows down the creation of burrs on the edge,
which increases the durability of the edge and also eliminates
the need to bevel the edge.
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
2) Si raccomanda di modificare il programma standard (ingresso
nel materiale); questo riduce la formazione di bave sul tagliente,
allungandone la durata; in questo modo, anche l‘operazione di
smussatura dell‘utensile viene eliminata.
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
CERAMICHE DA TAGLIO E RISPETTIVE APPLICAZIONI PRATICHE
CUTTING CERAMICS AND THEIR PRACTICAL APPLICATION
343
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
344
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
Qualita‘ di superficie in tornitura
Surface quality in turning
La qualità della superficie in tornitura dipende dall’avenzamento f e
dal raggio di punta dell‘inserto re. I valori di rugosità Rmax and Ra
sono riportati nella seguenti tabelle 13a e 13b.
In considerazione di altri fattori, occorre considerare i valori come
indicativi.
The quality of the machined surface in turning depends on the feed
rate f and the radius of the insert re. The values of surface roughness
Rmax and Ra are given in following tables 13a and 13b.
Considering other influences, please use the values given for
reference only.
f2
. 1000
Rmax =
8.re
Tabella n. 13a / Table 13a
rε Raggio / Radius
Avanzamento
/ Feed f
[mm.rev-1]
[mm.giro-1]
0,1
0,2
0,4
0,5
0,8
1,0
1,2
1,5
0,05
3,13
1,56
0,78
0,63
0,39
0,31
0,26
0,21
0,20
0,16
0,13
0,07
6,1
3,06
1,53
1,23
0,77
0,61
0,51
0,41
0,38
0,31
0,26
0,08
8,0
4,0
2,00
1,60
1,00
0,80
0,67
0,53
0,50
0,40
0,10
6,3
3,13
2,50
1,56
1,25
1,04
0,83
0,78
0,12
9,0
4,50
3,60
2,25
1,80
1,50
1,20
0,15
14
7,0
5,6
3,52
2,81
2,34
1,88
0,16
16
8,0
6,4
4,00
3,20
2,67
0,18
20
10,1
8,1
5,1
4,05
0,20
13
10,0
6,3
0,22
15
12,1
0,25
20
0,27
3,0
3,2
3,5
4,0
5,0
6,0
8,0
0,13
0,10
0,10
0,09
0,08
0,06
0,05
0,04
0,25
0,20
0,19
0,18
0,15
0,12
0,10
0,08
0,33
0,32
0,27
0,25
0,23
0,20
0,16
0,13
0,10
0,63
0,52
0,50
0,42
0,39
0,36
0,31
0,25
0,21
0,16
1,13
0,90
0,75
0,72
0,60
0,56
0,51
0,45
0,36
0,30
0,23
1,76
1,41
1,17
1,13
0,94
0,88
0,80
0,70
0,56
0,47
0,35
2,13
2,00
1,60
1,33
1,28
1,07
1,00
0,91
0,80
0,64
0,53
0,40
3,38
2,70
2,53
2,03
1,69
1,62
1,35
1,27
1,16
1,01
0,81
0,68
0,51
5,0
4,17
3,33
3,13
2,50
2,08
2,00
1,67
1,56
1,43
1,25
1,00
0,83
0,63
7,6
6,1
5,0
4,03
3,78
3,03
2,52
2,42
2,02
1,89
1,73
1,51
1,21
1,01
0,76
16
9,8
7,8
6,5
5,2
4,88
3,91
3,26
3,13
2,60
2,44
2,23
1,95
1,56
1,30
0,98
23
18
11,4
9,1
7,6
6,1
5,7
4,56
3,80
3,65
3,04
2,85
2,60
2,28
1,82
1,52
1,14
0,30
28
23
14
11,3
9,4
7,5
7,0
5,6
4,69
4,50
3,75
3,52
3,21
2,81
2,25
1,88
1,41
0,32
32
26
16
13
10,7
8,5
8,0
6,4
5,3
5,1
4,27
4,00
3,66
3,20
2,56
2,13
1,60
0,35
38
31
19
15
13
10,2
9,6
7,7
6,4
6,1
5,1
4,79
4,38
3,83
3,06
2,55
1,91
0,37
43
34
21
17
14
11,4
10,7
8,6
7,1
6,8
5,7
5,3
4,89
4,28
3,42
2,85
2,14
0,40
40
25
20
17
13
13
10,0
8,3
8,0
6,7
6,3
5,7
5,0
4,00
3,33
2,50
0,45
51
32
25
21
17
16
13
10,5
10,1
8,4
7,9
7,2
6,3
5,1
4,22
3,16
0,50
39
31
26
21
20
16
13
13
10,4
9,8
8,9
7,8
6,3
5,2
3,91
0,55
47
38
32
25
24
19
16
15
13
11,8
10,8
9,5
7,6
6,3
4,73
0,60
56
45
38
30
28
23
19
18
15
14
13
11,3
9,0
7,5
5,6
0,65
66
53
44
35
33
26
22
21
18
17
15
13
10,6
8,8
6,6
0,70
77
61
51
41
38
31
26
25
20
19
18
15
12,3
10,2
7,7
0,75
88
70
59
47
44
35
29
28
23
22
20
18
14
11,7
8,8
0,80
80
67
53
50
40
33
32
27
25
23
20
16
13
10,0
0,85
90
75
60
56
45
38
36
30
28
26
23
18
15
11,3
0,90
101
84
68
63
51
42
41
34
32
29
25
20
17
13
0,95
113
94
75
71
56
47
45
38
35
32
28
23
19
14
104
83
78
63
52
50
42
39
36
31
25
21
16
1,20
120
113
90
75
72
60
56
51
45
36
30
23
1,30
141
132
106
88
85
70
66
60
53
42
35
26
1,40
163
153
123
102
98
82
77
70
61
49
41
31
176
141
117
113
94
88
80
70
56
47
35
1,60
160
133
128
107
100
91
80
64
53
40
1,70
181
151
145
120
113
103
90
72
60
45
1,80
203
169
162
135
127
116
101
81
68
51
1,90
226
188
181
150
141
129
113
90
75
56
2,00
208
200
167
156
143
125
100
83
63
2,20
252
242
202
189
173
151
121
101
76
260
244
223
195
156
130
98
1,00
1,6
2,0
2,4
2,5
Qualita‘ / Surface Rmax (µm)
1,50
2,50
elevate possibilità di scheggiature / danger of hard chipbreaking
Table 13b
Avanzamento
/ Feed f
[mm.rev-1]
[mm.giro-1]
rε Raggio / Radius
0,1
0,05
1,47
0,75
0,38
0,31
0,20
0,16
0,13
0,11
0,10
0,08
0,07
0,07
2,76
1,41
0,72
0,58
0,37
0,30
0,25
0,20
0,19
0,15
0,08
3,55
0,2
0,4
0,5
0,8
1,0
1,2
1,5
1,6
2,0
2,4
2,5
3,0
3,2
3,5
4,0
5,0
6,0
8,0
0,06
0,05
0,05
0,05
0,04
0,03
0,03
0,02
0,13
0,12
0,10
0,10
0,09
0,08
0,06
0,05
0,04
Qualita‘ / Surface Rmax (µm)
1,81
0,93
0,75
0,47
0,38
0,32
0,26
0,24
0,19
0,16
0,16
0,13
0,12
0,11
0,10
0,08
0,07
0,05
0,10
2,76
1,41
1,13
0,72
0,58
0,48
0,39
0,37
0,30
0,25
0,24
0,20
0,19
0,17
0,15
0,12
0,10
0,08
0,12
3,88
1,98
1,60
1,01
0,82
0,68
0,55
0,52
0,42
0,35
0,34
0,28
0,26
0,24
0,21
0,17
0,14
0,11
0,15
5,9
3,02
2,43
1,54
1,24
1,04
0,84
0,79
0,63
0,53
0,51
0,43
0,40
0,37
0,32
0,26
0,22
0,17
0,16
6,7
3,41
2,74
1,74
1,40
1,17
0,94
0,89
0,71
0,60
0,58
0,48
0,45
0,42
0,36
0,29
0,25
0,19
0,18
8,3
4,25
3,42
2,17
1,75
1,46
1,18
1,11
0,89
0,75
0,72
0,60
0,57
0,52
0,46
0,37
0,31
0,23
0,20
5,2
4,17
2,64
2,13
1,78
1,44
1,35
1,09
0,91
0,88
0,73
0,69
0,63
0,56
0,45
0,37
0,28
0,22
6,2
4,99
3,16
2,55
2,14
1,72
1,62
1,30
1,09
1,05
0,88
0,82
0,76
0,66
0,53
0,45
0,34
0,25
7,9
6,3
4,02
3,24
2,72
2,19
2,05
1,65
1,39
1,33
1,12
1,05
0,96
0,84
0,68
0,57
0,43
0,27
9,1
7,3
4,65
3,74
3,14
2,53
2,37
1,91
1,60
1,54
1,29
1,21
1,11
0,98
0,79
0,66
0,50
0,30
11,1
8,9
5,7
4,57
3,83
3,08
2,89
2,33
1,95
1,88
1,57
1,48
1,35
1,19
0,96
0,80
0,61
0,32
13
10,1
6,4
5,2
4,32
3,48
3,27
2,63
2,20
2,12
1,78
1,67
1,53
1,34
1,08
0,91
0,69
0,35
15
11,9
7,6
6,1
5,1
4,12
3,87
3,11
2,61
2,51
2,10
1,97
1,81
1,59
1,28
1,07
0,81
0,37
16
13
8,4
6,8
5,7
4,57
4,29
3,46
2,90
2,78
2,33
2,19
2,01
1,76
1,42
1,19
0,90
0,40
15
9,7
7,8
6,6
5,3
4,97
4,00
3,35
3,22
2,70
2,54
2,33
2,04
1,65
1,38
1,04
0,45
19
12,1
9,8
8,2
6,6
6,2
4,99
4,19
4,02
3,37
3,17
2,90
2,55
2,05
1,72
1,30
15
11,9
10,0
8,0
7,6
6,1
5,1
4,90
4,11
3,86
3,54
3,11
2,50
2,10
1,59
0,50
0,55
18
14
12,0
9,6
9,0
7,3
6,1
5,9
4,92
4,62
4,23
3,72
2,99
2,51
1,90
0,60
21
17
14
11,3
10,7
8,6
7,2
6,9
5,8
5,4
4,98
4,38
3,53
2,96
2,24
0,65
24
20
16
13
12,4
10,0
8,4
8,0
6,7
6,3
5,8
5,1
4,10
3,44
2,60
0,70
28
22
19
15
14
11,5
9,6
9,2
7,7
7,3
6,7
5,9
4,71
3,95
2,99
0,75
32
26
21
17
16
13
10,9
10,5
8,8
8,3
7,6
6,7
5,4
4,50
3,40
0,80
29
24
19
18
15
12,3
11,9
9,9
9,3
8,6
7,5
6,1
5,1
3,84
0,85
32
27
22
21
17
14
13
11,1
10,5
9,6
8,4
6,8
5,7
4,30
0,90
36
30
24
23
18
15
15
12,4
11,7
10,7
9,4
7,6
6,3
4,79
0,95
40
33
27
25
20
17
16
14
13
11,8
10,4
8,4
7,0
5,3
37
30
28
22
19
18
15
14
13
11,4
9,2
7,7
5,8
1,20
42
39
32
26
25
21
20
18
16
13
10,9
8,2
1,30
49
46
37
31
30
25
23
21
19
15
13
9,6
1,40
56
52
42
35
34
28
27
25
22
17
15
11,0
60
1,00
1,50
48
40
39
32
30
28
25
20
17
13
1,60
54
45
44
37
34
32
28
22
19
14
1,70
61
51
49
41
39
35
31
25
21
16
1,80
68
57
54
46
43
39
35
28
23
18
1,90
75
63
60
51
47
44
38
31
26
20
2,00
69
66
56
52
48
42
34
28
21
2,20
83
79
67
63
57
50
41
34
26
85
80
73
64
52
43
33
2,50
elevate possibilità di scheggiature / danger of hard chipbreaking
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Tabella n. 13b
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
f 0,88
Ra = 43,9 0,97
re
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
345
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
346
SCELTA DELLE CONDIZIONI DI TAGLIO Iniziali
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS
I valori di rugosità Ra indicati in questa tabella valgono per tornitura
mediante inserti con angoli d‘impostazione grandi del tagliente
laterale cioè con inserti con forma di base T..., S..., D...., K..., V...
Se consideriamo invece inserti di forma di C…, W… e soprattutto
inserti con geometria WIPER – cioè utensili ad angolo d‘impostazione
κr = 90° ÷ 95° si raggiungono di solito valori più bassi di rugosità
Ra rispetto ai dati indicati nella tabella. La causa è il valore basso
di angolo d’impostazione del tagliente laterale κr´. In tal caso si ha
un’azione che porta all’appiattimento della superficie lavorata e quindi
la diminuzione della rugosità teorica massima a Rmax3 < Rmax2 < Rmax1,
come è evidente dal confronto nella seguente Illustrazione n. 12.
Values of surface finish Ra stated in this table apply for turning by cutting
indexable inserts with bigger setting angles of minor cutting edge κr´
(inserts shapes T..., S..., D...., K..., V...). The surface finish Ra is better
than values mentioned in table at turning by cutting inserts shapes C…,
W… and primarily by inserts with WIPER geometry (tools with setting
angle κr = 90 ÷ 95°). The reason is the low value of setting angles of
minor cutting edge κr´. In this case the value of max. height of profile
Rmax is reduced to Rmax3 < Rmax2 < Rmax1 as you can see on following
picture no. 12.
Illustrazione n. 12
Picture 12.
a) strumentale
b) di lavoro
a) tool
ad a) Sistema strumentale (statico), che si utilizza per una
determinata geometria del tagliente durante la costruzione, la
produzione ed il controllo, fermo restando che i singoli angoli definiti
in tale sistema si chiamano angoli di taglio dell‘utensile. Ne fanno
parte gli angoli che sono fatti direttamente secondo le norme ISO
secondo la forma e le caratteristiche dell’inserto.
b) working
Ad a) tool coordinate system (stationary), which is used to
determine the cutting edge geometry during design, production and
checking. All angles defined in this system are called tool cutting
angles. All angles defined by ISO standards according to the insert
shape belong to this group.
ad b) Sistema coordinato di lavoro, secondo il quale si determina
la geometria dell’utensile nel corso della lavorazione. Tali angoli
vengono analogamente definiti angoli di lavoro e sono dipendenti
soprattutto dal posizionamento del tagliente e dell’inserto rispetto
allo stelo.
Ad b) Ad b) working coordinate system, used to determine the
cutting edge geometry during the machining process. These angles
are called working angles and they depend on the position of the
insert clamped into the tool holder.
For example, the cutting insert SNUN ..... has a tool clearance angle
a = 0° and a rake angle g = 0°, however the insert is clamped in the
tool holder to give a working clearance angle ao = 6° and a working
rake angle go = -6°.
Ad esempio il tagliente dell’inserto SNUN...... ha un angolo
strumentale di spoglia superiore a = 0° e di spoglia inferiore
g = 0°, ma durante la lavorazione viene fissato nell’utensile
in modo da generare un angolo di spoglia superiore ao = 6° e un angolo
di spoglia inferiore go = -6°. Sia gli angoli di lavoro che gli angoli
dell‘utensile sono pesantemente influenzati dalle geometrie di
pressatura dei rompitrucioli. Nel processo di taglio sono comunque
importanti soprattutto gli angoli di lavoro.
The working angles affect the tool angles with pre-formed chip
formers. However the most important are the working angles for
the cutting process.
Illustrazione n. 13
Picture 13.
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
The position and orientation of the cutting edge in relation to the
workpiece and its geometrical shape determine the angles formed
by the functional surface and auxiliary planes. The angles on the
cutting edge are classified into two coordinating systems:
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
La posizione e l’orientamento del tagliente, in relazione al pezzo
ed alla sua forma geometrica, determinano gli angoli caratteristici
di taglio. Gli angoli sul tagliente dell’utensile si distinguono in due
sistemi coordinati:
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
ANGOLI DI LAVORO (FUNZIONALI) E COSTRUTTIVI DELL´ UTENSILE
WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF THE TURNING TOOL
347
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
348
ANGOLI DI LAVORO (FUNZIONALI) E COSTRUTTIVI DELL´ UTENSILE
WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF THE TURNING TOOL
Gli angoli fondamentali dell‘utensile sono indicati nell‘illustrazione
di lato nel piano base dell‘utensile (sezionato dalla superficie del
vano dell‘impugnatura) e nel piano normale (sezionato verticalmente
sull‘inserto-taglio O–O).
Si distinguono i seguenti angoli:
Angolo di spoglia superiore go - ha un’influenza sostanziale
sul processo di taglio. Dalla sua grandezza dipende il corso e
l’intensità delle deformazioni plastiche che sono la base della
formazione del truciolo, determina anche il valore delle forze di
taglio ed il livello di carico termico del tagliente. Nel caso di utensili
con inserti intercambiabili per tornitura o fresatura, il suo valore
è compreso in una gamma relativamente ampia go = +25° fino a
-15°. L’angolo positivo migliora le condizioni di formazione truciolo,
riduce il valore delle forze di taglio ed il livello delle temperature.
L’angolo di spoglia superiore negativo aumenta la robustezza del
tagliente, ma nello stesso tempo aumenta anche la deformazione
plastica nella creazione del truciolo e quindi anche le forze di taglio
e le temperature.
Angolo di spoglia inferiore αo ha influenza sull’intensità della
frizione fra il fianco dell’inserto e la superficie di taglio, con un angolo
crescente αo l’attrito diminuisce e quindi anche l’usura sul fianco.
Angolo di punta dell’inserto βo è l‘angolo del cuneo di taglio
caratteristico dell’inserto, con un angolo crescente βo aumenta la
robustezza del tagliente (la resistenza del tagliente ai colpi), ma
nello stesso tempo cresce la resistenza al taglio, che il materiale
da lavorare oppone alla penetrazione tagliente.
Angolo di registrazione λs determina il luogo del primo contatto
del tagliente con il pezzo, il che ha importanza soprattutto per il
taglio interrotto. Per valori positivi di λs il luogo del primo contatto è
più vicino alla punta che al lato del tagliente. L’angolo negativo λs
allontana il luogo del primo contatto dalla punta e quindi aumenta la
resistenza del tagliente ai colpi meccanici. Oltre a ciò, questo angolo
λs influenza anche la direzione d’uscita del truciolo. Con un angolo
negativo λs (la punta è la parte più bassa del tagliente) il truciolo esce
in direzione della superficie lavorata. Invece con un angolo positivo
λs il truciolo in uscita si allontana dalla superficie lavorata.
Angolo d’impostazione del tagliente principale k r
ha soprattutto influenza sulla forma del profilo del truciolo.
Con un angolo minore k r il truciolo è, ad un determinato
avanzamento f e ad una determinata profondità di taglio ap
più sottile ed invece con k r = 90° lo spessore del truciolo
h = f e l’ampiezza del truciolo b = ap.
Angolo d’impostazione del tagliente secondario kr´ insieme al
raggio dell’arrotondamento della punta re determina soprattutto la
rugosità della superficie lavorata.
The basic tool angles are indicated in the picture in the basic tool
plane (interlaid by the bearing surface of the tool holder) and in the
normal tool plane (interlaid across to cutting edge – cut O-O).
We speak about the following angles:
The rake angle go – substantially affects the cutting process. Its
size determines the progress and the intensity of plastic deformation
during chip forming; it also determines the value of the cutting
forces and the thermal stress on the cutting edge. The range of
rake angles is wide, from go = +25° to -15° for cutting tools with
indexable cutting inserts for milling and turning. A positive rake
angle improves the chip forming conditions, reduces the cutting
forces and reduces the cutting temperature level. A negative rake
angle improves the strength of the cutting edge, however it increases
plastic deformation during chip forming and thereby also the cutting
forces and temperatures.
Clearance angle αo affects the value of friction between the flank
and the machined surface. Increasing the clearance angle αo
reduces this friction and thereby flank wear as well.
Wedge angle βo is the angle of the cutting insert‘s wedge. Increasing
angle βo increases the strength of the cutting edge (resistance
against shock), however it also increases the cutting resistance.
Inclination angle of main cutting edge λs – determines the point
of first contact between the cutting edge and the workpiece, which
is important for interrupted cut. If λs is positive, the point of contact
is close to the nose of the cutting insert. The negative angle λs
moves the point of first contact far from the nose and thereby
affects the resistance of the cutting edge against mechanical stress.
Furthermore, λs affects the direction of chip evacuation. If λs is
negative, the direction of chip evacuation is towards the machined
surface. Whereas if λs is positive, the direction of chip evacuation
is away from the machined surface.
Setting angle of main cutting edge κr affects the shape of the chip
cross-section. Reducing angle κr makes the chip thinner at a given
feed f and depth of cut ap . Whereas if κr = 90° the chip thickness
h = f and the chip width b = ap becomes wider.
Setting angle of minor cutting edge κr together with nose radius
rε define the final surface quality.
Influenza del raggio sulla dimensione inserto:
Change of size (correction) by used radius:
Illustrazione n. 14
Picture 14.
Z
X
+Y
r
+X
Kr
+Z
-Z
-X
X
-Y
X
Z
X
Z
posuv
Z
Tabella n. 14
Table No. 14
ATTENZIONE - I dati sono validi per utensile versione destra orientato come da fig, n. 8. Per utensili interni, versione sinistra
oppure se diversamente orientati è necessario correggere o marcare +/- (sostituire i valori X/Z)
r
ATTENTION - the data are valid for the right-side holders oriented as shown in picture 8. For internal holders, left-side holders or other
Kr
orientations it is necessary to correct or mark +/- (to substitute values X/Z)
utensili
holder
Utensili esterni
External blades
CKJNR/L
utensili
holder
DCLNR/L
DDJNR/L
Utensili esterni
External
blades
DSBNR/L
DTGNR/L
DWLNR/L
DCLNR/L
Utensili interni
Internal blades
DTFNR/L
Utensili esterni
External blades
MTJNR/L
coordinate
coordinates
raggio 0,5
raggio 1,0
raggio 1,5
x
0,443
0,000
-0,433
z
-0,050
0,000
0,050
coordinate
coordinates
raggio 02
radius 02
raggio 04
radius 04
raggio 08
radius 08
raggio 12
radius 12
raggio 16
radius 16
raggio 24
radius 24
raggio 32
radius 32
x
0,040
0,000
-0,040
-0,080
-0,160
-0,240
z
-0,062
0,060
-0,042
0,000
0,042
0,083
0,166
0,249
x
0,516
0,347
0,000
-0,329
-0,667
-1,343
-2,019
posuv
z
-0,056
-0,041
0,000
0,022
0,054
0,117
0,180
x
0,252
0,170
0,000
-0,158
-0,322
-0,649
-0,977
z
0,422
0,280
0,000
-0,285
-0,568
-1,134
-1,700
x
0,437
0,294
0,000
-0,277
-0,562
-1,133
-1,703
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
0,061
0,044
0,000
-0,026
-0,061
-0,131
-0,200
z
-0,063
-0,045
0,000
0,027
0,062
0,134
0,206
x
0,060
0,040
0,000
-0,040
-0,080
-0,160
-0,240
z
-0,062
-0,042
0,000
0,042
0,083
0,166
0,249
x
-0,425
-0,289
0,000
0,254
0,526
1,069
1,613
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
0,437
0,294
0,000
-0,277
-0,562
-1,133
-1,703
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
-Y
influenza del raggio sulla dimensione inserto
Change of size (correction ) by used radius
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
-X
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
+Z
-Z
2014
+X
349
2014
utensili
holder
MVJNR/L
MWLNR/L
PCBNR/L
PCKNR/L
PCLNR/L
PDJNR/L
PDNNR/L
PDXNR/L
Utensili esterni
External
blades
PLBNR/L
PSBNR/L
PSDNN
PSKNR/L
PSSNR/L
PTFNR/L
PTGNR/L
PTTNR/L
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
influenza del raggio sulla dimensione inserto
Change of size (correction ) by used radius
PWLNR/L
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
PCLNR/L
350
PDUNR/L
Utensili interni
Internal blades
PSKNR/L
PTFNR/L
PWLNR/L
Utensili esterni
External blades
SCACR/L
SCBCR/L
coordinate
coordinates
raggio 02
radius 02
raggio 04
radius 04
raggio 08
radius 08
raggio 12
radius 12
raggio 16
radius 16
raggio 24
radius 24
raggio 32
radius 32
x
1,263
0,847
0,000
-0,819
-1,651
-3,317
-4,982
z
-0,075
-0,055
0,000
0,025
0,065
0,146
0,226
x
0,609
0,044
0,000
-0,026
-0,061
-0,131
-0,200
z
-0,063
-0,045
0,000
0,027
0,062
0,134
0,206
x
0,045
0,033
0,000
-0,016
-0,040
-0,088
-0,137
z
0,128
0,083
0,000
-0,096
-0,185
-0,364
-0,543
x
0,171
0,115
0,000
-0,110
-0,223
-0,448
-0,672
z
0,685
0,457
0,000
-0,457
-0,914
-1,827
-2,741
x
0,061
0,044
0,000
-0,026
-0,061
-0,131
-0,200
z
-0,063
-0,045
0,000
0,027
0,062
0,134
0,206
x
0,516
0,347
0,000
-0,329
-0,667
-1,343
-2,019
z
-0,056
-0,041
0,000
0,022
0,054
0,117
0,180
x
0,699
0,469
0,000
-0,453
-0,915
-1,837
-2,759
z
0,524
0,348
0,000
-0,357
-0,710
-1,415
-2,120
x
0,453
0,305
0,000
-0,288
-0,584
-1,177
-1,770
z
-0,156
-0,107
0,000
0,088
0,185
0,380
0,575
x
0,137
0,094
0,000
-0,078
-0,163
-0,335
-0,507
z
0,153
0,100
0,000
-0,110
-0,220
-0,433
-0,646
x
0,137
0,094
0,000
-0,078
-0,163
-0,335
-0,507
z
0,153
0,100
0,000
-0,110
-0,220
-0,433
-0,646
x
0,252
0,170
0,000
-0,158
-0,322
-0,649
-0,977
z
0,422
0,280
0,000
-0,285
-0,568
-1,134
-1,699
x
0,140
0,094
0,000
-0,090
-0,152
-0,366
-0,550
z
0,574
0,383
0,000
-0,384
-0,767
-1,533
-2,300
x
0,246
0,164
0,000
-0,164
-0,328
-0,656
-0,983
z
0,424
0,283
0,000
-0,283
-0,566
-1,131
-1,697
x
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
z
-0,411
-0,243
0,000
0,429
0,765
1,437
2,110
x
0,437
0,294
0,000
-0,277
-0,562
-1,133
-1,703
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
0,601
0,403
0,000
-0,389
-0,784
-1,575
-2,367
z
0,519
0,345
0,000
-0,354
-0,703
-1,401
-2,099
x
0,609
0,044
0,000
-0,026
-0,061
-0,131
-0,200
z
-0,063
-0,045
0,000
0,027
0,062
0,134
0,206
x
-0,061
-0,046
0,000
0,012
0,040
0,098
0,156
z
-0,062
-0,047
0,000
0,015
0,046
0,160
0,169
x
-0,500
-0,339
0,000
0,305
0,627
1,271
1,915
z
-0,052
-0,040
0,000
0,006
0,029
0,076
0,122
x
-0,153
-0,097
0,000
0,063
0,143
0,303
0,463
z
0,137
0,098
0,000
-0,124
-0,234
-0,456
-0,677
x
-0,425
-0,289
0,000
0,254
0,526
1,069
1,613
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
-0,060
-0,046
0,000
0,012
0,043
0,098
0,156
z
-0,065
-0,049
0,000
0,012
0,040
0,105
0,166
x
0,115
0,077
0,000
-0,077
-0,153
-0,307
-0,460
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
0,042
0,028
0,000
-0,028
-0,055
-0,111
-0,166
z
0,130
0,087
0,000
-0,087
-0,174
-0,347
-0,521
SCFCR/L
SCLCR/L
SDJCR/L
SDNCN
SEGCR/L
SSBCR/L
SSDCN
SSKCR/L
STCFR/L
STJCR/L
Utensili esterni
External
blades
SVACR/L
SVGCR/L
SVHBR/L
SVHCR/L
SVJBR/L
SVJCR/L
SVPBR/L
SVPCR/L
SVVBN
SVVCN
SVXBR/L
SVXCR/L
SWLCR/L
raggio 02
radius 02
raggio 04
radius 04
raggio 08
radius 08
raggio 12
radius 12
raggio 16
radius 16
raggio 24
radius 24
raggio 32
radius 32
x
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
z
-0,279
-0,186
0,000
0,186
0,372
0,745
1,117
x
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
z
-0,124
-0,083
0,000
0,083
0,166
0,331
0,497
x
0,060
0,040
0,000
-0,040
-0,080
-0,160
-0,240
z
-0,062
-0,042
0,000
0,042
0,083
0,166
0,249
x
0,520
0,346
0,000
-0,346
-0,693
-1,386
-2,078
z
-0,060
-0,040
0,000
0,040
0,080
0,161
0,241
x
0,699
0,466
0,000
-0,466
-0,933
-1,865
-2,798
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
z
-0,182
-0,121
0,000
0,121
0,243
0,485
0,728
x
0,135
0,090
0,000
-0,090
-0,180
-0,360
-0,539
z
0,155
0,104
0,000
-0,104
-0,207
-0,414
-0,621
x
0,249
0,166
0,000
-0,166
-0,331
-0,663
-0,994
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
-0,376
-0,517
0,000
-1,083
-1,366
-1,931
-2,497
z
-0,135
-0,090
0,000
0,090
0,180
0,360
0,539
x
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
z
0,000
x
0,406
0,271
0,000
-0,271
-0,542
-1,084
-1,626
z
-0,054
-0,036
0,000
0,036
0,071
0,143
-0,214
x
00 / 0
01 / -0,107
z
00 / 0
01 / -0,107
x
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
z
-1,303
-0,869
0,000
0,869
1,737
3,475
5,212
x
1,034
0,690
0,000
-0,690
-1,379
-2,759
-4,138
z
-0,544
-0,363
0,000
0,363
0,726
1,452
2,178
x
1,034
0,690
0,000
-0,690
-1,379
-2,759
-4,138
z
-0,544
-0,363
0,000
0,363
0,726
1,452
2,178
x
1,269
0,846
0,000
-0,846
-1,692
-3,384
-5,076
z
-0,099
-0,066
0,000
0,066
0,132
0,263
0,395
x
1,269
0,846
0,000
-0,846
-1,692
-3,384
-5,076
z
-0,099
-0,066
0,000
0,066
0,132
0,263
0,395
x
0,811
0,541
0,000
-0,541
-1,081
-2,162
-3,244
z
-0,811
-0,541
0,000
0,541
1,081
2,162
3,244
x
0,811
0,541
0,000
-0,541
-1,081
-2,162
-3,244
z
-0,811
-0,541
0,000
0,541
1,081
2,162
3,244
x
1,395
0,930
0,000
-0,930
-1,860
-3,721
-5,581
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
1,395
0,930
0,000
-0,930
-1,860
-3,721
-5,581
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
1,201
0,801
0,000
-0,080
-1,601
-3,202
-4,804
z
-0,259
-0,173
0,000
0,173
0,345
0,691
1,036
x
1,201
0,801
0,000
-0,080
-1,601
-3,202
-4,804
z
-0,259
-0,173
0,000
0,173
0,345
0,691
1,036
x
0,060
0,040
0,000
-0,040
-0,080
-0,160
-0,240
z
-0,060
-0,040
0,000
0,040
0,080
0,160
0,240
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
SCDCR/L
coordinate
coordinates
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
utensili
holder
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
influenza del raggio sulla dimensione inserto
Change of size (correction ) by used radius
351
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
influenza del raggio sulla dimensione inserto
Change of size (correction ) by used radius
utensili
holder
SCFCR/L
SCKCR/L
SCLCR/L
SCXCR/L
SDQCR/L
SDUCR/L
SDZCR/L
SELPR/L
SEUCR/L
SEUPR/L
Utensili interni
Internal blades
SEXPR/L
SSSCR/L
STFCR/L
SVLCR/L
SVQBR/L
SVQCR/L
SVUBR/L
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
SVUCR/L
352
SVXCR/L
SWLCR/L
SWUCR/L
coordinate
coordinates
raggio 02
radius 02
raggio 04
radius 04
raggio 08
radius 08
raggio 12
radius 12
raggio 16
radius 16
raggio 24
radius 24
raggio 32
radius 32
x
-0,420
-0,280
0,000
0,280
0,560
1,121
1,681
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
-0,040
-0,027
0,000
0,027
0,054
0,108
0,161
z
0,130
0,087
0,000
-0,087
-0,174
-0,348
0,521
x
-0,058
-0,039
0,000
0,039
0,078
0,155
0,233
z
-0,062
-0,042
0,000
0,042
0,083
0,166
0,249
x
-0,178
-0,119
0,000
0,119
0,237
0,474
0,711
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
-0,309
-0,194
0,000
0,206
0,412
0,825
1,237
z
-0,310
-0,206
0,000
0,268
0,499
0,961
1,423
x
-0,504
-0,336
0,000
0,336
0,672
1,344
2,016
z
-0,059
-0,039
0,000
0,041
0,082
0,162
0,242
x
-0,520
-0,346
0,000
0,346
0,693
0,139
2,078
z
0,059
0,039
0,000
-0,041
-0,082
-0,162
-0,242
x
-0,126
-0,084
0,000
0,084
0,168
0,337
0,051
z
-0,066
-0,044
0,000
0,044
0,088
0,176
0,264
x
-0,149
-0,099
0,000
0,099
0,199
0,397
0,596
z
-0,041
-0,027
0,000
0,027
0,053
0,107
0,160
x
-0,148
-0,099
0,000
0,099
0,198
0,396
0,593
z
-0,040
-0,027
0,000
0,027
0,053
0,107
0,160
x
-0,384
-0,256
0,000
0,256
0,512
1,024
1,537
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
-0,249
-0,166
0,000
0,166
0,331
0,663
0,994
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
-0,433
-0,289
0,000
0,289
0,577
1,154
1,731
z
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
x
-1,243
-0,828
0,000
0,828
1,657
3,314
4,971
z
0,239
0,692
0,000
-0,108
-0,215
-0,430
-0,645
x
-1,027
-0,684
0,000
0,690
1,369
2,738
4,106
z
-0,545
-0,363
0,000
0,363
0,726
1,452
2,178
x
-1,027
-0,684
0,000
0,690
1,369
2,738
4,106
z
-0,545
-0,363
0,000
0,363
0,726
1,452
2,178
x
-1,259
-0,840
0,000
0,840
1,679
3,358
5,037
z
0,099
-0,066
0,000
0,066
0,132
0,263
0,395
x
-1,259
-0,840
0,000
0,840
1,679
3,358
5,037
z
0,099
-0,066
0,000
0,066
0,132
0,263
0,395
x
-0,917
-0,611
0,000
0,611
1,222
2,445
3,667
z
-0,696
-0,464
0,000
0,464
0,928
1,856
2,783
x
-0,060
-0,039
0,000
0,039
0,079
0,158
0,237
z
-0,060
-0,040
0,000
0,040
0,080
0,160
0,240
x
-0,080
-0,053
0,000
0,053
0,107
0,213
0,319
z
-0,034
-0,024
0,000
0,024
0,049
0,098
0,146
ATTENZIONE - I dati sono validi per utensile versione destra orientato come da fig, n. 8. Per utensili interni, versione sinistra
oppure se diversamente orientati è necessario correggere o marcare +/- (sostituire i valori X/Z)
ATTENTION - the data are valid for the right-side holders oriented as shown in picture 8. For internal holders, left-side holders or other
orientations it is necessary to correct or mark +/- (to substitute values X/Z)
Secondo la forma del pezzo ed il tipo di macchina si sceglie il metodo
di base di tornitura, cioè la direzione dell’avanzamento ed il senso
di rotazione per la tornitura della filettatura destra o sinistra interna
ed esterna. La scelta si può effettuare secondo l’illustrazione della
tabella 15.
Tabella n. 15a
The choice of production method is influenced by the workpiece
and the machine. Workpiece – external or internal thread, right- or
left-hand thread. Machine – right- or left-hand tool. You can use
the following table 15.
Table 15a
FILETTATURA ESTERNA DESTRA / EXTERNAL THREAD, RIGHT-HAND
FILETTATURA ESTERNA SINISTRA / EXTERNAL THREAD, LEFT-HAND
Movimento del pezzo / movement of the workpiece
Tabella n. 15b
Movimento dell‘utensile / tool movement
L / R - tipo di inserto / insert design
Table 15b
FILETTATURA INTERNA SINISTRA / INTERNAL THREAD, LEFT-HAND
Movimento del pezzo / movement of the workpiece
Movimento dell‘utensile / tool movement
L / R - tipo di inserto / insert design
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
FILETTATURA INTERNA DESTRA / INTERNAL THREAD, RIGHT-HAND
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
FILETTATURA
threading
353
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
354
FILETTATURA
threading
L’angolo dell’elica si può calcolare secondo la formula:
tg ω =
ω
p
ds
angolo dell’elica
[°]
passo della filettatura
[mm]
diametro medio della filettatura [mm]
The following formula can be used to calculate the helix
angle:
p
ds . π
ω
p
ds
helix angle [°]
pitch [mm]
pitch diameter [mm]
Illustrazione n. 15
Picture 15.
L’angolo d’inclinazione dell‘inserto deve corrispondere all‘angolo di
crescita dell‘avvitamento, perché, nel caso in cui l’angolo di crescita
dell’avvitamento e l’angolo d’inclinazione del profilo differiscano
notevolmente, ha luogo una deformazione del profilo della filettatura
e l‘attrito squilibrato di entrambi i taglienti laterali
To generate the correct shape on the thread and uniform wear
on the insert, the cutting edge helix angle should be equal to the
thread lead angle.
L’impostazione delle sedi inserti negli utensili per filettatura prevede
un angolo d’inclinazione costante (inclinazione dell’inserto) l = 1,5°.
Per raggiungere l‘inclinazione desiderata l simile all’angolo dell’elica
della filettatura w, è necessario inserire una sottoplacchetta speciale
che riduce il valore dell’angolo in modo da raggiungere l’angolo
d’inclinazione dell’inserto richiesto l.
Per scegliere una sottoplacchetta adatta da inserire per eseguire una
determinata filettatura con diametro d e passo p viene predisposta
la seguente tabella 15 o grafico 10.
The tool holders are usually supplied with a helix angle l = 1.5°. A
different helix angle can be selected by changing the anvil.
Use the graph or table below to choose the correct anvil. Table 15
and graph - picture 10.
Angolo di impostazione del tagliente l
Helix angle l
Positivo / Positive
4,5°
3,5°
2,5°
Utensile per filettatura / Tool holder
-0,5°
-1,5°
for grooving inserts
per inserti a scanalatura
TN16.. ... ZZ
Negativo / Negatívne
1,5°
0,5°
Sottoplacchetta / Anvil specification
SER .... .16; SIL .... .16
PE16+4,5
PE16+3,5
PE16+2,5
PE16+1,5
PE16+0,5
PE16-0,5
PE16-1,5
PE16ZZ
SEL .... .16; SIR .... .16
PI16+4,5
PI16+3,5
PI16+2,5
PI16+1,5
PI16+0,5
PI16-0,5
PI16-1,5
PI16ZZ
SER .... .22; SIL .... .22
PE22+4,5
PE22+3,5
PE22+2,5
PE22+1,5
PE22+0,5
PE22-0,5
PE22-1,5
PE-22ZZ
SEL .... .22; SIR .... .22
PI22+4,5
PI22+3,5
PI22+2,5
PI22+1,5
PI22+0,5
PI22-0,5
PI22-1,5
PI-22ZZ
SER-S .... .22; SIL-S .... .22
PE22S+4,5
PE22S+3,5
PE22S+2,5
PE22S+1,5
PE22S+0,5
PE22S-0,5
PE22S-1,5
-
SEL-S .... .22; SIR-S .... .22
PI22S+4,5
PI22S+3,5
PI22S+2,5
PI22S+1,5
PI22S+0,5
PI22S-0,5
PI22S-1,5
-
Nota di solito gli utensili per filettare hanno un angolo
d‘inclinazione predisposto l = 1,5°. L’angolo d‘inclinazione può
essere modificato mediante sottoplacchetta intercambiabile.
Vedi tabella e diagramma.
The tool holders are usually supplied with a helix angle l = 1.5°.
A different helix angle can be selected by changing the anvil.
Shims for holders SER-S .... ..., SIR-S .... ... are marked with „S“
Le sottoplacchette per utensile SER-S sono marcate con „S“
Graph 16. - Graph for shim selection
Movimento del pezzo / movement of the workpiece
Nr filetti / police
No. of threads / 1”
Passo P [mm]
Thread pitch P [mm]
Illustrazione n 16 - Grafico per la scelta della sottoplacchetta
Movimento dell‘utensile / tool movement
L / R - tipo di inserto / insert design
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Table 16. - Choice of shim
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella n. 16 - selezione sottoplacchetta
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
FILETTATURA
threading
355
2014
The choice of infeed method is most important for long chipping
materials to ensure good chip control.
Illustrazione n. 17
Picture 17.
Incremento / infeed
Incremento / infeed
radiale / RADIAL
laterale / FLANK
La scelta del metodo di incremento adatto dipende dal tipo di tornio, dal
tipo di materiale lavorato e dal passo della flettatura.
Incremento radiale – è il più semplice ed il più usato. L’incremento
è perpendicolare all’asse di rotazione del pezzo – l’asportazione
del materiale ha luogo su entrambi i profili laterali. Contribuisce
alla creazione favorevole di truciolo e quindi all’usura proporzionale
del tagliente. È adatto per filettature con passi di basso valore
(p < 1,5 mm). Per passi maggiori l’incremento radiale può dare
luogo all’insorgere di vibrazioni. L’incremento radiale è adatto per
materiali a un truciolo corto, per acciai inossidabili austenitici e acciai
con basso contenuto di carbonio.
Incremento laterale - diminuisce il carico termico della punta del
tagliente dell‘inserto e quindi diminuisce l‘usura. Permette anche
una migliore forma e uscita del truciolo. Si usa per scanalature
con passo p < 1,5 mm e per l’esecuzione di filettature trapezoidali.
Costituisce svantaggio l‘attrito del tagliente laterale destro contro il
lato destro del profilo e la conseguente usura irregolare del tagliente
ed il peggioramento della qualità della superficie del filetto sul lato
destro del profilo. In alcuni casi si utilizza l’incremento laterale con
inclinazione 3-5° - in modo di ridurre l’attrito sul lato del profilo.
Incremento alternato - è adatto per grandi passi e materiali che
formano un truciolo lungo difficilmente trattabile. Il vantaggio è la
suddivisione più proporzionata dell’asportazione di materiale su
entrambi i lati e quindi un’usura più proporzionale del tagliente
dell’inserto. E’ più complicata la programmazione della macchina.
Valore di incremento e numero di passate - dipendono
essenzialmente dal passo della filettatura. Per diversi tipi di
filettatura si possono scegliere secondo le tabelle. I valori indicati
vanno considerati orientativi-di partenza e si possono correggere
secondo la situazione concreta. Nel caso in cui si arrivi a usura
prematura del tagliente, si raccomanda di diminuire il valore di
incremento ed aumentare di conseguenza il numero di passate. Il
valore di incremento non dovrebbe essere mai inferiore a 0,05 mm o,
per la tornitura di acciai austenitici e morbidi, l’incremento
ammissibile minimo è 0,08 mm.
Incremento / infeed
DIREZIONE DELĽAVANZ.
infeed method
Per formare l‘intero profilo della filettatura esistono tre metodi diversi
di incremento: radiale, laterale ed alternato.
DIREZIONE DELĽAVANZ.
infeed method
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Infeed method and depth
NZ .
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Frazionamento del truciolo, metodi di lavoro e di incremento
A
ĽAV
D EL
ONE
EZI method
D IR
infeed
356
FILETTATURA
threading
ALTERNATO / ALTERNATE FLANK INFEED
The choice depends on the machine type, the machined material and
the pitch.
Radial infeed – the most simple and the most used. The infeed is
perpendicular to the axis of rotation of the workpiece. It contributes to
good chip formation and uniform wear on the cutting edge. Suitable
for threads with a small pitch (p <1.5 mm). There is a risk of vibration
at higher feeds. First choice for working on hard materials (e.g.
austenitic stainless steels, steels with low carbon content).
Flank infeed – reduces thermal stress on the cutting edge and
thereby wear. Good chip control. Suitable for threads with a pitch
of p >1.5 mm for TR threads. Flank infeed with deviation 3-5°
eliminates friction on the thread flank.
Alternate flank infeed – recommended for coarse threads and
materials with poor chip formation. Long tool life. For CNC machines,
higher demand on CNC programming.
Infeed method and number of passes depend on the thread pitch.
The tables give basic recommendations and apply to all geometries.
If the insert fractures, the infeed value should be decreased and the
number of passes should be increased. The infeed depth should
not be less than 0.05 mm/pass. On austenitic and soft steels the
infeed depth per pass should be greater than 0.08 mm.
Profilo filettato cilindrico corrispondente con W (WHITWORTH 55°)
Tubular cylindrical thread profile corresponds with W (WHITWORTH 55°)
Diametro nominale filetto
Nominal diameter of
thread [mm]
Diametro minore filetto
Small diameter of thread
[mm]
7,723
6,561
9,728
8,566
13,157
11,445
16,662
14,950
G 1/2˝
20,955
18,631
G 5/8˝
22,911
20,587
26,441
24,117
G 7/8˝
30,201
27,877
G 1˝
33,249
30,291
Codice filettatura
Thread marking
G 1/16˝
G 1/8˝
G 1/4˝
G 3/8˝
G 3/4˝
N. di filetti/1“
No. of threads /1“
Passo
Thread pitch
[mm]
28
0,907
19
1,337
14
1,814
G1 1/8˝
37,897
34,939
G1 1/4˝
41,910
38,952
G1 1/2˝
47,803
44,845
G1 3/4˝
53,746
50,788
G 2˝
59,614
56,656
G2 1/4˝
65,710
62,752
G2 1/2˝
75,184
72,226
81,534
78,576
G3˝
87,884
84,926
G3 1/2˝
100,330
97,372
G4˝
113,030
110,072
G4 1/2˝
125,730
122,772
G5˝
138,430
135,472
G5 1/2˝
151,130
148,172
G6˝
163,830
160,872
G2 3/4˝
11
2,309
Esempio: per filettatura esterna su tubo 1 1/2‘‘ usare inserto TN 16ER110W; 8030
Example: for right external thread on tube 1 1/2´´ use thread insert TN 16ER110W; 8030
Marcatura sull‘inserto
Thread insert marknig
TN xxxx280W
TN xxxx190W
TN xxxx140W
TN xxxx110W
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Table 17.
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella n. 17
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
FILETTATURA
threading
357
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
358
Profondità di passata
infeed depth
Tab. n 18a: M - metrico 60° - esterna
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
1
Table 18a: M - metric 60° - external
Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm]
6.0
5.5
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.75
1.5
1.25
1.0
0.75
0.50
0,46
0,43
0,41
0,37
0,34
0,34
0,28
0,27
0,24
0,22
0,22
0,21
0,18
0,16
0,11
2
0,43
0,40
0,39
0,34
0,32
0,31
0,26
0,24
0,22
0,20
0,20
0,17
0,16
0,14
0,09
3
0,35
0,32
0,32
0,28
0,25
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,17
0,14
0,12
0,11
0,07
4
0,30
0,28
0,27
0,24
0,22
0,21
0,18
0,17
0,16
0,14
0,14
0,11
0,11
0,07
0,06
5
0,29
0,26
0,24
0,22
0,20
0,18
0,16
0,15
0,14
0,12
0,12
0,10
0,08
6
0,26
0,24
0,24
0,22
0,18
0,18
0,15
0,15
0,12
0,10
0,08
0,08
0,93
0,81
0,48
0,33
7
0,24
0,21
0,22
0,20
0,17
0,16
0,14
0,12
0,11
0,10
8
0,23
0,20
0,20
0,18
0,15
0,15
0,13
0,11
0,08
0,08
9
0,22
0,19
0,19
0,17
0,14
0,14
0,12
0,11
10
0,19
0,18
0,18
0,16
0,13
0,12
0,11
0,08
1,25
1,13
11
0,18
0,17
0,16
0,14
0,12
0,11
0,10
12
0,16
0,15
0,15
0,13
0,12
0,08
0,08
13
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
14
0,13
0,13
0,10
0,10
0,08
15
0,13
0,12
16
0,10
0,10
Profondità del profilo
Total infeed depth
3,83
3,52
3,19
2,87
2,53
2,23
1,92
Tab. n 18b: M - metrico 60° - interna
1,60
0,65
Table 18b: M - Métrica 60° - internal
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm]
6.0
5.5
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.75
1.5
1.25
1.0
0.75
0.50
1
0,46
0,43
0,42
0,37
0,34
0,32
0,28
0,26
0,23
0,22
0,20
0,17
0,17
0,16
0,10
2
0,43
0,40
0,40
0,34
0,31
0,30
0,26
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,15
0,13
0,08
3
0,35
0,33
0,32
0,28
0,24
0,24
0,21
0,18
0,17
0,15
0,15
0,14
0,11
0,10
0,07
4
0,30
0,26
0,26
0,23
0,21
0,19
0,16
0,15
0,15
0,13
0,13
0,10
0,09
0,07
0,06
0,08
0,46
0,31
5
0,26
0,22
0,22
0,21
0,18
0,17
0,14
0,13
0,12
0,10
0,11
0,09
6
0,22
0,20
0,20
0,19
0,15
0,15
0,13
0,12
0,11
0,09
0,08
0,08
7
0,20
0,18
0,17
0,16
0,14
0,14
0,12
0,11
0,10
0,08
8
0,19
0,17
0,16
0,15
0,13
0,13
0,11
0,10
0,08
0,08
9
0,18
0,16
0,16
0,14
0,12
0,12
0,10
0,10
0,08
1,17
1,05
0,85
0,75
10
0,16
0,15
0,15
0,13
0,12
0,11
0,10
11
0,15
0,14
0,14
0,12
0,11
0,10
0,09
12
0,15
0,14
0,14
0,12
0,10
0,08
0,08
13
0,14
0,13
0,12
0,11
0,10
0,10
0,10
0,08
2,96
2,65
2,33
2,05
1,78
14
0,13
0,12
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Profondità del profilo
Total infeed depth
3,54
3,25
1,48
0,60
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
4
4.5
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
18
19
20
26
28
1
0,49
0,46
0,45
0,38
0,37
0,32
0,30
0,29
0,28
0,28
0,24
0,24
0,23
0,22
0,21
0,19
0,18
2
0,46
0,43
0,43
0,36
0,35
0,30
0,28
0,27
0,26
0,26
0,22
0,22
0,22
0,22
0,21
0,18
0,17
3
0,38
0,38
0,38
0,30
0,29
0,24
0,23
0,22
0,22
0,22
0,18
0,19
0,19
0,18
0,17
0,15
0,14
4
0,36
0,33
0,32
0,26
0,25
0,21
0,20
0,19
0,19
0,18
0,15
0,16
0,16
0,14
0,14
0,12
0,12
5
0,34
0,29
0,28
0,22
0,22
0,19
0,18
0,17
0,16
0,16
0,13
0,13
0,13
0,12
0,11
0,08
0,08
6
0,31
0,25
0,25
0,21
0,19
0,17
0,15
0,15
0,14
0,14
0,11
0,11
0,08
0,08
0,08
7
0,29
0,24
0,22
0,19
0,18
0,15
0,14
0,14
0,13
0,13
0,09
0,08
8
0,27
0,22
0,20
0,17
0,16
0,14
0,13
0,13
0,12
0,08
0,08
9
0,24
0,20
0,19
0,16
0,15
0,13
0,12
0,12
0,08
10
0,22
0,18
0,18
0,15
0,14
0,12
0,12
0,08
11
0,20
0,17
0,17
0,14
0,12
0,12
0,08
12
0,19
0,16
0,15
0,14
0,08
0,08
13
0,17
0,15
0,12
0,12
14
0,15
0,14
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Profondità del profilo
4,29
Total infeed depth
3,82
3,44
2,90
2,50
2,17
1,45
1,20
1,01
0,96
0,92
0,72
0,69
1,93
1,76
Tab. n 120a: UN 60° - esterna
1,58
1,13
Table 20a: UN - UN 60° - external
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
4
4.5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
24
28
32
1
0,47
0,45
0,43
0,36
0,35
0,30
0,28
0,27
0,27
0,27
0,25
0,23
0,22
0,23
0,20
0,19
0,17
0,17
2
0,44
0,41
0,40
0,34
0,33
0,28
0,26
0,26
0,25
0,26
0,24
0,22
0,21
0,21
0,19
0,17
0,15
0,15
3
0,40
0,39
0,36
0,27
0,26
0,25
0,21
0,20
0,20
0,20
0,18
0,17
0,16
0,16
0,15
0,14
0,11
0,13
4
0,36
0,31
0,31
0,23
0,22
0,21
0,20
0,17
0,19
0,18
0,17
0,15
0,14
0,14
0,12
0,12
0,09
0,08
5
0,32
0,26
0,26
0,22
0,21
0,18
0,17
0,16
0,16
0,15
0,14
0,13
0,13
0,12
0,10
0,08
0,08
6
0,27
0,23
0,23
0,20
0,19
0,16
0,15
0,15
0,14
0,13
0,12
0,11
0,11
0,08
0,08
7
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,14
0,14
0,14
0,12
0,12
0,11
0,10
0,08
8
0,23
0,20
0,19
0,16
0,15
0,13
0,12
0,12
0,11
0,08
0,08
0,08
9
0,22
0,18
0,19
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
10
0,21
0,17
0,18
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
11
0,19
0,16
0,17
0,13
0,11
0,11
0,08
12
0,18
0,15
0,15
0,12
0,08
0,08
13
0,16
0,14
0,12
0,11
14
0,15
0,14
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Profondità del profilo
4,07
Total infeed depth
3,62
3,29
2,71
2,33
2,08
1,39
1,29
1,19
0,94
0,84
0,70
0,60
1,84
1,66
1,52
1,05
0,53
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Table 19: W - Whitworth 55° - external
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tab. n 19: W - Whitworth 55° - esterna e interna
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Profondità di passata
infeed depth
359
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
360
Profondità di passata
infeed depth
Tab. n 20a: UN 60° - interna
Table 20b: UN - UN 60° - internal
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
4
4.5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
24
28
32
1
0,44
0,41
0,42
0,35
0,34
0,30
0,28
0,27
0,27
0,27
0,25
0,23
0,22
0,23
0,20
0,18
0,17
0,17
2
0,41
0,38
0,38
0,33
0,32
0,28
0,26
0,25
0,23
0,23
0,20
0,18
0,18
0,17
0,16
0,15
0,14
0,14
3
0,39
0,34
0,33
0,25
0,24
0,22
0,19
0,18
0,18
0,18
0,15
0,14
0,14
0,14
0,13
0,13
0,09
0,10
4
0,33
0,28
0,27
0,21
0,21
0,18
0,16
0,15
0,15
0,15
0,13
0,13
0,12
0,12
0,10
0,10
0,08
0,08
5
0,28
0,23
0,23
0,18
0,17
0,15
0,14
0,13
0,13
0,13
0,12
0,11
0,10
0,10
0,09
0,08
0,08
6
0,24
0,20
0,20
0,16
0,15
0,13
0,13
0,12
0,11
0,11
0,11
0,10
0,09
0,08
0,08
7
0,22
0,19
0,18
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
0,11
0,10
0,10
0,09
0,08
8
0,21
0,18
0,17
0,14
0,13
0,11
0,11
0,10
0,10
0,08
0,08
0,08
9
0,20
0,17
0,16
0,13
0,12
0,11
0,10
0,10
0,08
10
0,18
0,16
0,15
0,12
0,12
0,10
0,09
0,08
11
0,17
0,15
0,14
0,12
0,11
0,10
0,08
12
0,16
0,14
0,14
0,11
0,08
0,08
13
0,15
0,14
0,12
0,11
14
0,14
0,13
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Profondità del profilo
3,74
Total infeed depth
3,32
2,99
2,46
2,13
1,88
1,25
1,14
1,06
0,84
0,76
0,64
0,56
Tab. n 21: NPT 60° - interna ed esterna
1,66
1,49
1,36
0,93
Table 20: NPT - NPT 60° - internal and external
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
8
11.5
14
18
27
1
0,28
0,25
0,24
0,22
0,19
2
0,25
0,22
0,22
0,18
0,15
3
0,22
0,18
0,17
0,15
0,13
4
0,19
0,16
0,15
0,14
0,11
5
0,18
0,16
0,14
0,13
0,09
6
0,18
0,14
0,13
0,12
0,08
7
0,17
0,14
0,12
0,10
8
0,17
0,12
0,10
0,08
9
0,16
0,12
0,10
10
0,16
0,10
0,08
11
0,14
0,09
12
0,13
0,08
13
0,12
14
0,11
15
0,08
Profondità del profilo
Total infeed depth
2,54
1,76
1,45
1,12
0,75
0,49
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
4
6
8
10
1
0,44
0,33
0,29
0,26
2
0,40
0,29
0,26
0,25
3
0,34
0,25
0,21
0,23
4
0,32
0,23
0,19
0,20
5
0,28
0,20
0,18
0,16
6
0,26
0,18
0,16
0,12
7
0,24
0,16
0,14
0,10
8
0,22
0,15
0,12
0,08
9
0,20
0,14
0,10
10
0,19
0,12
0,08
11
0,17
0,10
12
0,15
0,08
13
0,12
14
0,10
Profondità del profilo
Total infeed depth
3,43
2,23
Tab. n 22b: DIN 405 tonda - interna
Numero di passate
Number of passes
1,73
1,40
Table 22b : RD - RD 30° - internal
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
4
6
8
10
1
0,46
0,38
0,26
0,27
2
0,43
0,34
0,22
0,26
3
0,40
0,30
0,21
0,25
4
0,35
0,25
0,19
0,22
5
0,30
0,21
0,18
0,18
6
0,26
0,19
0,16
0,13
7
0,24
0,17
0,14
0,10
8
0,22
0,16
0,12
0,08
9
0,20
0,14
0,10
10
0,19
0,12
0,08
11
0,17
0,10
12
0,15
0,08
13
0,12
14
0,10
Profondità del profilo
Total infeed depth
3,59
2,44
1,66
1,49
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Numero di passate
Number of passes
Table 22a: RD - RD 30° - external
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tab. n 22a: DIN 405 tonda - esterna
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Profondità di passata
infeed depth
361
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
362
Profondità di passata
infeed depth
Tab. n 23a: Trapezio 30° - esterna
Tab. n 23a: Trapezio 30° - esterna
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm]
14,0
12,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,5
1
0,40
0,38
0,38
0,38
0,37
0,37
0,37
0,34
0,31
0,27
0,25
0,23
2
0,37
0,36
0,36
0,35
0,35
0,34
0,35
0,33
0,28
0,25
0,24
0,22
3
0,36
0,34
0,34
0,34
0,34
0,33
0,32
0,27
0,24
0,21
0,20
0,18
4
0,36
0,34
0,34
0,33
0,33
0,31
0,29
0,25
0,20
0,17
0,17
0,14
5
0,35
0,32
0,32
0,31
0,31
0,29
0,27
0,23
0,19
0,15
0,14
0,12
6
0,35
0,32
0,32
0,30
0,29
0,26
0,25
0,21
0,18
0,13
0,13
0,08
7
0,34
0,30
0,31
0,29
0,28
0,26
0,23
0,20
0,16
0,13
0,11
8
0,34
0,30
0,29
0,28
0,27
0,26
0,22
0,20
0,15
0,12
0,09
9
0,34
0,30
0,28
0,26
0,25
0,24
0,22
0,18
0,15
0,12
10
0,33
0,29
0,27
0,25
0,24
0,23
0,20
0,16
0,15
0,10
11
0,33
0,29
0,25
0,24
0,23
0,22
0,18
0,15
0,14
0,10
12
0,32
0,29
0,24
0,23
0,21
0,22
0,17
0,14
0,13
0,08
13
0,32
0,28
0,23
0,22
0,20
0,20
0,17
0,13
0,10
14
0,31
0,27
0,22
0,21
0,19
0,19
0,16
0,10
15
0,31
0,25
0,22
0,21
0,19
0,17
0,14
16
0,30
0,25
0,20
0,19
0,18
0,16
0,12
17
0,30
0,24
0,19
0,18
0,17
0,12
18
0,29
0,22
0,18
0,16
0,15
19
0,28
0,20
0,17
0,15
0,13
20
0,27
0,20
0,16
0,15
21
0,23
0,19
0,15
0,13
22
0,23
0,18
0,15
23
0,21
0,17
0,13
24
0,19
0,16
25
0,17
0,15
26
0,16
0,13
27
0,16
28
0,15
29
0,13
Profondità del profilo
Total infeed depth
8,2
6,72
5,7
5,16
4,68
4,17
3,66
2,89
2,38
1,83
1,33
0,97
Tab. n 23b: Trapezio 30° - interna
Table 23b: TR - TR 30° - internal
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Profondità del profilo [mm] / Pitch [mm]
12,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,5
1
0,40
0,38
0,38
0,38
0,37
0,37
0,37
0,34
0,31
0,27
0,25
0,23
2
0,37
0,36
0,36
0,35
0,35
0,34
0,34
0,33
0,28
0,25
0,24
0,22
3
0,36
0,34
0,34
0,34
0,34
0,33
0,32
0,27
0,24
0,22
0,21
0,19
4
0,36
0,34
0,34
0,33
0,33
0,31
0,29
0,25
0,20
0,17
0,17
0,14
5
0,35
0,32
0,32
0,31
0,31
0,29
0,27
0,23
0,19
0,15
0,14
0,12
6
0,35
0,32
0,32
0,31
0,29
0,26
0,25
0,21
0,18
0,14
0,13
0,08
7
0,34
0,30
0,31
0,29
0,28
0,26
0,23
0,20
0,16
0,13
0,11
8
0,34
0,30
0,29
0,29
0,27
0,26
0,22
0,20
0,15
0,12
0,09
9
0,34
0,30
0,28
0,26
0,25
0,24
0,22
0,18
0,15
0,12
10
0,33
0,29
0,27
0,25
0,24
0,23
0,20
0,16
0,15
0,10
11
0,33
0,29
0,25
0,24
0,23
0,22
0,18
0,15
0,14
0,10
12
0,32
0,28
0,24
0,23
0,21
0,22
0,17
0,14
0,13
0,08
13
0,32
0,28
0,23
0,22
0,20
0,20
0,17
0,13
0,10
14
0,31
0,27
0,22
0,21
0,19
0,19
0,16
0,10
15
0,31
0,25
0,22
0,21
0,19
0,17
0,14
16
0,30
0,25
0,20
0,20
0,18
0,16
0,12
17
0,30
0,24
0,19
0,18
0,17
0,12
18
0,29
0,22
0,18
0,16
0,15
19
0,28
0,20
0,17
0,15
0,13
20
0,27
0,20
0,16
0,15
21
0,27
0,19
0,15
0,13
22
0,23
0,18
0,15
23
0,23
0,17
0,13
24
0,21
0,16
25
0,19
0,15
26
0,17
0,13
27
0,16
28
0,16
29
0,15
30
0,13
Profondità del profilo
Total infeed depth
8,47
6,71
5,7
5,19
2014
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
14,0
4,68
4,17
3,65
2,89
2,38
1,85
1,34
0,98
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Numero di passate
Number of passes
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Profondità di passata
infeed depth
363
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
364
Profondità di passata
infeed depth
Tab. n 24a: ACME 29° - esterna
Table 24a: ACME - ACME 29° - external
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
4
5
6
8
10
12
14
16
1
0,37
0,34
0,32
0,29
0,27
0,25
0,22
0,23
2
0,34
0,32
0,28
0,25
0,23
0,22
0,20
0,21
3
0,30
0,25
0,23
0,21
0,20
0,17
0,18
0,18
4
0,27
0,23
0,21
0,17
0,18
0,14
0,15
0,14
5
0,25
0,22
0,18
0,15
0,14
0,13
0,13
0,12
6
0,24
0,20
0,18
0,13
0,12
0,12
0,11
0,08
7
0,21
0,19
0,16
0,13
0,12
0,10
0,08
8
0,20
0,19
0,16
0,12
0,11
0,09
9
0,20
0,18
0,16
0,12
0,11
10
0,18
0,16
0,15
0,11
0,09
11
0,17
0,15
0,14
0,11
12
0,16
0,14
0,13
0,09
13
0,16
0,13
0,11
0,11
14
0,15
15
0,14
16
0,12
Profondità del profilo
Total infeed depth
3,46
2,83
2,41
Tab. n 24b: ACME 29° - interna
1,88
1,57
1,22
1,07
0,96
Table 24b: ACME - ACME 29° - internal
DIMINUIRE LA VELOCITÀ DI TAGLIO PROPORZIONALMENTE ALLA CRESCITA
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY TO INCREASING THE THREAD PITCH
Numero di passate
Number of passes
Profondità del profilo [numero di scanalature/pollice] / Pitch [no of thread/inch]
4
5
6
8
10
12
14
16
1
0,37
0,34
0,32
0,29
0,27
0,25
0,22
0,23
2
0,33
0,31
0,27
0,25
0,23
0,22
0,20
0,21
3
0,30
0,25
0,23
0,21
0,20
0,17
0,18
0,17
4
0,27
0,23
0,20
0,17
0,18
0,15
0,15
0,14
5
0,25
0,22
0,18
0,15
0,15
0,13
0,13
0,12
6
0,23
0,20
0,18
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
7
0,21
0,19
0,16
0,13
0,12
0,10
0,08
8
0,20
0,19
0,15
0,12
0,11
0,09
9
0,20
0,17
0,15
0,12
0,11
10
0,18
0,16
0,15
0,12
0,09
11
0,17
0,15
0,14
0,11
12
0,16
0,14
0,13
0,09
13
0,16
0,13
0,11
14
0,15
0,11
15
0,14
16
0,12
Profondità del profilo
Total infeed depth
3,44
2,78
2,38
1,90
1,59
1,23
1,07
0,95
Recesses, parting and copy turning.
Il programma di produzione degli utensili permette esecuzione di
gole a tuffo poco o molto profonde radiali/assiali (frontali), nonché
tuffi a profilo tondo con possibilità di avvio successivo mediante
avanzamento longitudinale (tornitura a copiare).
Impero offers a comprehensive range of turning tools for turning
shallow and deep recesses, both radially and axially (face grooving).
Circular/copy profile turning can also be performed through side
cutting.
Le possibilità tecnologiche degli utensili Impero per le lavorazioni
a tuffo e le troncature sono indicate nella figura n. 18
The Impero range of tools for recessing, grooving, profiling and parting
are shown in the picture below.
Illustrazione n.18
Picture 18.
Consigli per l‘esecuzione di gole a tuffo e le troncature:
Recommendation for practical usage:
La procedura per l‘effettuazione di una gola a tuffo (penetrazione e
allargamento) è indicata nella figura n.19
The procedure for turning a recess (deepening and widening) is
shown in the next picture - picture 19.
Illustrazione n.19
Picture 19.
Nota: Impiegare inserti LCMF con geometria tipo F. Eseguire
spostamenti laterali del valore della larghezza dell‘inserto meno 2
volte il raggio dello spigolo in modo da ottenere il fondo piano.
Note: To create a flat seating surface, use insert type LCMF with
chip breaker F. The outboard radial grooving passes should overlap
the central pass by two times the insert corner radius.
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Esecuzione di gole a tuffo, troncature e torniture a copiare.
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Esecuzione di gole a tuffo, troncature e torniture a copiare
RECESSES, PARTING AND COPY TURNING
365
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Esecuzione di gole a tuffo, troncature e torniture a copiare
RECESSES, PARTING AND COPY TURNING
In caso di effettuazione di gola ampia,seguire lo schema indicato
nella fig. seguente n. 20.
When machining a wide recess, follow the procedure shown in the
following picture - picture 20.
Illustrazione n.20
Picture 20.
Nota: Impiegare l‘inserto con geometria F. E‘ prevista una leggera
deformazione dell‘utensile y:
- per f =0,15 mm.obr-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm
- per f =0,25 mm.obr-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm
- per f =0,35 mm.obr-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm
Note: Use the cutting insert LCMF with chip breaker M. You must
consider the tool‘s deformation “y”:
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
- for f =0,15 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm
- for f =0,25 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm
- for f =0,35 mm.rev-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm
In caso di ampliamento di una gola esistente con penetrazione e
tornitura longitudinale con allargatura seguire la procedura indicata
nella figura seguente.
When opening up or deepening a contour using side turning, use
the procedure shown in picture 21.
Illustrazione n.21
Picture 21.
Sgrossatura di una gola (inserto intercambiabile a profilo tondo) / Roughing of contour (insert with round cutting edge)
Illustrazione n. 22
366
Picture 22.
Finitura di una gola (inserto intercambiabile a profilo tondo) / Finishing of contour (insert with round cutting edge)
Illustrazione n. 23
Picture 23.
D [mm]
ap [mm]
3
0,15
4
0,20
5
0,22
6
0,25
8
0,40
When copy turning using indexable inserts with a round
cutting edge, the maximum depth of cut is 40% of the
diameter of the insert.
Choose the tool holder with the maximum cross-section
and minimum tool overhang to eliminate vibrations.
The longitudinal axis of the cutting insert must be
perpendicular to the axis of rotation of the workpiece (at
radial recesses).
The cutting edge must be on centerline within a tolerance
of + - 0.1mm
Coolant must be applied directly onto the cutting edge,
and onto the support area of the tool holder under the
insert cutting edge, in sufficient quantities to guarantee
effective cooling of the insert.
When face grooving it is necessary to select a tool holder
with the correct range of diameters for the groove to be
machined. The tool must be set parallel to the axis of rotation
of the workpiece (perpendicular to the face of the groove).
Otherwise there is a risk of rubbing against the wall(s) of the
groove during machining.
In the event of the tool rubbing against the outer wall of
the groove, it may be necessary to raise the cutting edge
above centre (see example A in picture 18). In the event of
the tool rubbing against the inner wall of the groove, it may
be necessary to lower the cutting edge below centre (see
example A in picture 24).
When face grooving, the tool must be set to be perpendicular to the
face of the workpiece with high accuracy, otherwise the side of the
tool will rub against the groove being created.
Illustrazione n.24
Picture 24.
avanzamento
FEED
frizione
FRICTION
Importantissimo è l’utilizzo di un fluido di taglio con
notevole effetto refrigerante e applicato sulla lama in quantità
sufficiente. Un buon raffreddamento riduce da un lato la
temperatura della lama e dall‘altro riduce anche la temperatura
della parte inferiore dell‘utensile in cui è alloggiata la sede
dell‘inserto.
2014
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
In caso di gole frontali, è inoltre necessario prestare particolare
attenzione alla collocazione della lama nell’asse, altrimenti
c’è il rischio di attrito tra l’utensile e il pezzo con conseguente
danneggiamento.
avanzamento
FEED
Using effective coolant, applied directly to the cutting edge
in sufficient quantities, is very important. Cooling reduces the
temperature of the cutting edge and also the lower part of the tool
holder, in which the cutting insert is seated.
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
In caso di tornitura a copiare con inserti intercambiabili a
profilo tondo, la profondità del truciolo non deve superare
il 40% del diametro dell‘inserto.
Per limitare le vibrazioni del sistema bisogna impiegare
un portainserti con sezione massima e sporgenza minima.
L‘asse longitudinale dell‘inserto intercambiabile deve
essere perpendicolare all’asse di rotazione del pezzo
(per i tuffi radiali).
Il tagliente dell‘inserto intercambiabile si deve trovare
all’altezza dell’asse di rotazione del pezzo con una
tolleranza di ± 0,1 mm
Il fluido da taglio deve essere applicato direttamente
sull‘inserto in quantità sufficiente, per garantire un
raffreddamento efficace dell‘inserto, nonchè sulla zona
dell‘utensile dove è ricavata la sede inserto.
In caso di esecuzione di gole frontali occorre prima di tutto
scegliere un utensile adatto ai diametri delle gole. L‘asse
longitudinale dell‘utensile deve essere parallelo all‘asse di
rotazione del pezzo. In caso contrario si rischia un attrito
eccessivo tra il dorso dell‘utensile e la parete della gola. In
caso di grippaggio - caso A fig. 18 - è necessario spostare la
lama sopra l‘asse del pezzo. Se invece si grippa sulla parte
interna della gola - Fig. 24 - è necessario spostare la lama
sotto l‘asse del pezzo.
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
367
2014
In entrambi i casi è necessario tenere in considerazione, al momento
di scegliere le condizioni di lavoro (soprattutto le condizioni di taglio
e la geometria dell‘inserto), la possibilità che insorgano vibrazioni
generate dal sistema macchina - utensile - pezzo.
Le vibrazioni hanno un impatto negativo sopprattutto sull‘usura o
scheggiatura dell‘inserto, sulla qualità della superfice lavorata e,
di conseguenza sulla precisione del pezzo.
Le vibrazioni spontanee del sistema sono provocate soprattutto
dalla rigidità ridotta di uno dei membri del sistema stesso - spesso
in conseguenza di un albero troppo sottile nel caso della tornitura
esterna o di una rigidità del portainserti (mandrino per alesare) nel
caso della tornitura interna.
Nel primo caso, il grado di snellezza dell’albero è in genere
definito dal rapporto tra la lunghezza dell’albero L e il diametro
dello stesso.
l=
L
D
l
L
D
In both cases, when choosing the working conditions (especially the
cutting conditions and the geometry of the cutting edge) consider the
possibility of vibrations in the machine-tool-workpiece system.
Vibrations negatively affect the wear on the cutting edge, the quality
of the machined surface and the final precision of the workpiece.
The primary cause of vibrations is a reduction in the rigidity of one
of the elements in the system - this is mainly due to the slenderness
of the machined shaft in external turning and a lower rigidity of the
tool holder (boring bar) in internal turning.
The degree of slenderness of the shaft is defined as the ratio
between the length of the shaft L and its diameter.
grado di snellezza / degree of slenderness
lunghezza dell‘albero / length of shaft [mm]
e diametro dell‘albero / diameter of shaft [mm]
Spesso si devono lavorare alberi con diversi diametri su diverse
lunghezze, vedi figura.
We often have to machine shafts with different diameters on different
stepped lengths, see picture.
In questo caso, il grado di snellezza si caratterizza come sottigliezza
ridotta lred, definita in base al diametro medio dell’albero (vedi
figura 25).
In these situations, we determine the the degree of slenderness by
calculating from the median diameter of the shaft (see picture 19).
Illustrazione n.25
Picture No. 25
Ds =
D1 L1 + D2 L2 + ....Dn Ln
L
D1, D2, Dn .......
L1, L2, Ln .......
diametri diversi dello stesso albero [mm]
diameters of stepped parts of shaft [mm]
lunghezze dei segmenti dei diametri dati [mm]
Length of stepped parts [mm]
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Il grado ridotto λred di snellezza è definito come rapporto
368
Reduced degree of slenderness λred is defined as the ratio
lred =
In caso di tornitura interna, la rigidità del portainserti dipende dalla
lunghezza della sporgenza.
l=
In questo caso “L“ …… rappresenta la lunghezza della sporgenza
del portainserti e “D“ il diametro.
L
Ds
For internal turning, the rigidity of the tool holder depends on the
length of protrusion.
L
D
In this case, „L“ represents the length of protrusion of the tool holder
and „D“ the diameter.
Durante la tornitura, per effetto della forza di taglio, si verifica
una deformazione elastica (inflessione) del pezzo lavorato. Le
vibrazioni prendono origine soprattutto dalle deformazioni del pezzo
nella direzione radiale e tangenziale della forza di taglio. Se la
deformazione raggiunge una certa misura, si creano le condizioni
per la creazione di vibrazioni spontanee. È necessario avvertire il
cliente che, della problematica relativa alle vibrazioni del sistema
macchina – utensile – pezzo e del sistema, ci sono numerosi studi
teorici e sperimentali, che contengono una descrizione dettagliata
del meccanismo di origine di tali vibrazioni.
In seguito verrano dati alcuni consigli per limitare il rischio di
vibrazioni durante i vari tipi di tornitura.
Prima di tutto bisogna tener conto del fatto che il rischio di
vibrazioni è maggiore per le sgrossature, quando, in conseguenza
dell’asportazione di maggiori sezioni di truciolo, è maggiore anche
la componente radiale e tangenziale della forza di taglio.
Per ridurre la probabilità che si producano delle vibrazioni, bisogna
scegliere un utensile con un angolo di registro kr ≈ 90°
Cutting force causes elastic deformation (deflection) during turning.
The deformation of the workpiece in the direction of the radial and
tangential components of the cutting force is the main cause of
increasing vibrations.
Vibrations increase when the deformation reaches a specific limit.
There are many articles on vibration in technical literature, which
describe how vibrations increase in a more detailed way.
In next paragraph are some recommendations on how to prevent
vibrations from increasing.
The probability of vibration is greater during roughing, where higher
cutting forces (radial and tangential) act due to cutting a bigger
cross-section of chip.
You should use the tool with the maximum setting angle (near)
kr ≈ 90° to reduce the risk of vibration.
In tal caso viene asportato – in relazione alla profondità ap e
all’avanzamento f – un truciolo di spessore massimo h, e la
resistenza al taglio misurabile e la componente radiale della
forza di taglio Fy raggiungono il loro valore minimo, influenzando
direttamente anche il grado di inflessione (la spinta) del pezzo. Se
l’angolo di regolazione kr = 90, la componente di avanzamento Fx,
coassiale alla rotazione del pezzo, raggiunge il valore massimo,
influenzando minimamente l’inflessione. Uno schema dell‘impatto
dell‘angolo di registro kr sulle due componenti della forza di taglio
è illustrato nella fig. 20, a, b. Per esempio, se l‘angolo di registro kr
≈ 75°, il valore Fy raddoppia in confronto all’angolo kr = 90°.
In this case you reach the maximum chip thickness h at cutting
depth ap and feed f, and the specific cutting resistance reaches
the minimum value and the radial component of the cutting force
Fy as well (which causes the deflection of the workpiece). The
feed component of cutting force Fx reaches the maximum value at
kr ≈ 90° (acts in the direction of the axis of rotation of the workpiece
and has minimum influence on its deflection). See the diagram in
picture 20 a + b. For instance, at setting angle kr ≈ 75, the value of
Fy increases two times compared with the value kr = 90°.
Illustrazione n.26
Picture 26.
2014
b)
Con un‘angolo di registro kr = 90° hanno un maggiore impatto sulla
componente radiale le forze che agiscono sulla punta dell‘inserto
intercambiabile con raggio di arrotondamento rε. (fig. 21).
Si tratta di una componente passiva della forza di taglio, che spinge
il pezzo lavorato. Le componenti della forza si suddividono in Fx e
Fy come si vede nella fig. 26. Maggiore è il raggio rε, maggiore sarà
la percentuale di forze Fy che agiscono sulla punta e l’inflessione
(la spinta) del pezzo.
The forces acting on the corner of the cutting insert (with corner
radius rε) have the biggest influence on the radial component of the
cutting force at setting angle kr = 90°.
This is a passive component of the cutting force, which pushes the
workpiece away. Its components are divided into forces Fx and Fy,
as you can see in picture 26. The greater the radius rε, the greater
the share of the cutting forces Fy acting on the corner of the cutting
insert and the deflection (pushing away) of the workpiece.
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
a)
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
369
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
370
TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
Illustrazione n. 27
Per ridurre la probabilità che si sviluppino delle vibrazioni,
è perciò necessario scegliere il minor raggio d’arrotondamento
possibile rε della punta dell‘inserto..
Per ridurre il pericolo di vibrazioni è inoltre necessario scegliere
una geometria con un angolo massimo di spoglia superiore y
(F ridotto) e, se possibile, con tagliente rettificato versione S (piano
+ arrotondamento). Avremo quindi un inserto più tagliente.
Impiegando inserti rivestiti, in particolare con rivestimenti di grosso
spessore, che provocano un aumento del raggio di arrotondamento
del tagliente, il rischio di vibrazioni aumenta. Perciò in tal caso si
raccomanda di usare inserti con rivestimento PVD o con rivestimenti
sottili MT-CVD (p.e. il materiale 6640). Il pericolo di vibrazioni
aumenta impiegando inserti con il fianco già usurato.
Picture 27.
In order to reduce the probability of vibration, choose the smallest
corner radius of cutting insert rε.
To reduce the risk of vibration it is also necessary to use a chip
breaker with the maximum rake face land angle γ (reduction of Fy)
and, if possible, with a honed cutting edge (cutting edge design
E) – sharp cutting edge (not S – chamfer + honing).
The risk of vibration increases when tools with abnormal flank
wear or coated grades are used (the increased thickness of the
coating layer increases the radius of honing on the cutting edge).
The application of PVD coated grades or grades with thin MT-CVD
coating is recommended, for example grade 6640.
Per la tornitura interna o l’alesatura bisogna scegliere il maggior
diametro possibile dell’utensile o del mandrino per alesare ed
utilizzare la minore sporgenza possibile.
Use the largest diameter of boring bar and the shortest overhang
during internal turning.
Il problema delle vibrazioni si può risolvere anche modificando
le condizioni di taglio. Il modo più efficace è quello di ridurre la
profondità del taglio ap che influenza le forze di taglio in maniera
più decisa.
The problem of increasing vibrations can be solved by changing
the cutting conditions, especially by reducing the cutting depth
ap.
Un ausilio per la scelta dei valori “di avvio“ della massima
profondità ammissibile di taglio apmax per la sgrossatura esterna
degli alberi, con vari gradi di sottigliezza λ red e avanzamento
f = 0,4 ÷ 0,8 mm/giri, possono essere i valori empirici di apmax riportati nel
diagramma in figura 27. Questi dati valgono per una tornitura mediante
utensile con inserto kr ≈ 90° e raggio della punta rε = 0,8 mm.
L’effetto della velocità di taglio sull’eliminazione delle vibrazioni
non è univoco. Modificando la velocità di taglio, si modifica anche
la frequenza della forza di taglio, e quindi si ottiene l’eliminazione
delle vibrazioni. È perciò necessario provare sia l’aumento che la
riduzione della velocità di taglio.
To choose the right cutting conditions, use values in the following
table (experimentally determined values). The values are applicable
for the tools with cutting insert kr ≈ 90° and a corner radius
rε = 0.8 mm.
The influence of cutting speed on vibrations is not evident. The
frequency of the cutting force can be changed and vibrations almost
eliminated by changing the cutting speed. That is why it is necessary
both to increase and decrease the cutting speed.
ap
f = 0,4 [mm.g-1] / [mm.rot-1]
f = 0,5 [mm.g-1] / [mm.rot-1]
f = 0,6 [mm.g-1] / [mm.rot-1]
f = 0,7 [mm.g-1] / [mm.rot-1]
f = 0,8 [mm.g-1] / [mm.rot-1]
Il grado ridotto / Degree of slenderness lred
Lo stesso vale anche per l‘avanzamento. Modificando l’avanzamento
si ottiene una modifica della forza di taglio, ma anche uno
spostamento della frequenza di fluttuazione. Si raccomanda di
provare sia l’aumento che la riduzione dell’avanzamento.
The same applies to feed. Changing the feed changes the value of
the cutting force and the frequency of its oscillation. This is why it
is advisable to both increase and decrease it.
In caso di tornitura di alberi molto sottili λred >> 12, un mezzo efficace
contro le vibrazioni è l’utilizzo di lunette mobili guidate, che seguono
i movimenti della lama e tengono il pezzo nella posizione di taglio in
senso opposto a quello della forza di taglio.
When turning very slender shafts λred >> 12, using a follow rest
(travelling stay) to eliminate vibrations is very effective. The follow
rest follows the movement of the cutting edge and supports the
workpiece against the direction of the cutting force at the point of
cut.
Di solito, le lunette mobili sono molto efficaci, ma bisogna stare
attenti a regolare la pressione tra la lunetta e il pezzo. La lunetta
non deve deformare l’albero lavorato. La pressione eccessiva fra
lunetta e pezzo può, in casi estremi, provocare vibrazioni forzate. La
parte di contatto della lunetta, se costituita p.e. da un componente
rotante, (p.e. un cuscinetto a rotolamento) deve avere anche uno
sbilanciamento minimo.
The follow rests are very effective, but attention must be paid to
adjusting the pressure between the rest and the workpiece. The
rest must not deform the machined shaft. The high pressure may
cause vibrations. If the part of the rest is a rotating element (for
example an anti-friction bearing), the touch point must have the
minimum displacement.
In caso di tornitura interna o di alesatura mediante utensile molto
sottile, un mezzo efficace contro le vibrazioni è l’utilizzo di speciali
mandrini per alesare con ammortizzatore.
When turning and boring with very slender tools, using special boring
bars with shock absorbers to reduce vibrations is very effective.
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Picture 28.
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Illustrazione n. 28
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TORNITURA DI ALBERI SNELLI E TORNITURA INTERNA DI FORI PROFONDI
Turning of slender shafts and internal turning (boring) of deep holes
371
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
372
TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA
TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS
Tabella n. 25
Table 25.
TAGLIENTE DI RIPORTO
Illustrazione / Picture
BUILT-UP EDGE
Descrizione e cause:
Description and cause:
Si tratta dell‘incollamento di materiale lavorato sul tagliente dell‘inserto. Il
riporto ha il carattere di scheggia incandescente sul tagliente. Rimuovendola
si può avere un danneggiamento lieve del tagliente. Questo fenomeno può
causare una diminuzione della qualità della superficie lavorata.
The machined material gets stuck to the cutting edge of the insert. When
it breaks off, the edge becomes brittle and cracks, which has a negative
effect on the quality of the machined surface.
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
modificare (aumentare) la velocità di taglio
modificare (aumentare) l‘avanzamento
applicare qualità rivestite di metallo duro
utilizzare una geometria di taglio diversa
utilizzare un refrigerante con maggiore efficacia antiincollamento (se
non è a disposizione, desistere dal raffreddamento)
increase the cutting speed
increase the feed rate
use a coated grade
do not use coolant
choose a more easy-cutting chip breaker
USURA SUL FIANCO
Illustrazione / Picture
FLANK WEAR
Descrizione e cause:
Description and cause:
L’usura sul fianco è uno dei criteri principali che caratterizzano la durata
dell‘inserto. Sorge in conseguenza del contatto dell’inserto con il materiale
lavorato. La sua grandezza (intensità) si può solo diminuire ma non si
può annullare.
Flank wear is one of the main factors that affects the service life of the
insert. It is caused by friction between the insert and the machined material.
It cannot be fully eliminated, but it can be reduced.
Accorgimenti:
Corrective measures:
- utilizzare un tipo di carburo più resistente all‘usura
- diminuire la velocità di taglio
- aumentare l‘avanzamento
-
-
-
-
use a more wear resistant grade
reduce the cutting speed
increase the feed rate (if it is under 0.1 mm/rev)
use coolant or increase the intensity of cooling
CRATERIZZAZIONE
Illustrazione / Picture
CRATERING
Descrizione e cause:
Description and cause:
La craterizzazione è un fenomeno che si manifesta solitamente su inserti
a petto piano, non è però limitato a questo condizioni di taglio. Lavorando
materiali pastosi l’azione del truciolo forma un cratere ampio e poco profondo;
lavorando materiali duri al contrario si forma un cratere stretto e profondo.
Cratering appears usually on inserts with plain face.
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
utilizzare un tipo di carburo più resistente all‘usura
utilizzare un tipo rivestito, in particolare (MT) CVD
diminuire la velocità di taglio
utilizzare una geometria di taglio più positiva
utilizzare un refrigerante o aumentarne la portata.
use more wear resistant grade
use coated grade, primarily (MT) CVD
reduce the cutting speed
use different milling geometry -
more positive
use coolant or increase the intensity of cooling
Descrizione e cause:
Description and cause:
Questo tipo di usura si verifica soprattutto in tornitura. Anche in questo caso è
dovuto al contatto dell’inserto con il pezzo lavorato. Questo fenomeno genera
il progressivo deterioramento delle condizioni della superficie lavorata.
The main factor that limits the service life of the tool. It usually occurs during
turning, where a combination of oxidation on the groove and cratering
roughens the machined surface.
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
- use a coated or more wear-resistant grade, if possible use Al2O3 coated
inserts
- use coolant or increase the intensity of cooling
- reduce the cutting speed
utilizzare un tipo di carburo rivestito o più resistente all’usura.
utilizzare un inserto con rivestimento contenente Al2O3
utilizzare un refrigerante o aumentarne la portata.
diminuire la velocità di taglio
DEFORMAZIONE PLASTICA
DEL TAGLIENTE
Illustrazione / Picture
PLASTIC DEFORMATION
Descrizione e cause:
Description and cause:
Il motivo per questo tipo di usura è il sovraccarico termico del tagliente
in conseguenza di alte temperature che si sviluppano con il taglio (alte
velocità e avanzamenti).
This is caused by high thermal stress on the cutting edge (high feed rate
and cutting speed).
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
utilizzare un tipo di carburo più resistente all’usura
diminuire la velocità di taglio
diminuire l‘avanzamento
utilizzare un refrigerante o aumentarne la portata.
utilizzare un inserto con maggiore raggio di punta
utilizzare un inserto con un angolo di punta più robusto
use a more wear-resistant grade
reduce the cutting speed
reduce the feed rate
use a coolant or increase cooling
use a cutting insert with a larger corner radius
use a cutting insert with a larger corner angle
USURA PER INTAGLIO
Illustrazione / Picture
NOTCH WEAR
Descrizione e cause:
Description and cause:
L’intaglio sorge nella zona di contatto del tagliente dell‘inserto con la parte
più esterna della superficie lavorata. È causata soprattutto dall‘indurimento
degli strati superficiali del pezzo lavorato. Questo tipo di usura si incontra
soprattutto lavorando acciai anticorrosivi austenitici.
This occurs where the cutting edge of the insert comes into contact with
the surface of the machined material. It is caused by the hardening of the
surface layer of the material and by burrs. It usually appears on stainless
austenitic steels.
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
- use a coated or more wear-resistant grade, if possible use Al2O3 coated
inserts
- select a tool with a smaller setting angle
- reduce the cutting speed
- reduce the feed rate
utilizzare un tipo di carburo rivestito o più resistente all‘usura,
utilizzare un inserto con rivestimento contenente Al2O3
scegliere uno utensile con minore angolo di registrazione
suddividere in modo diverso le profondità di passata
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
OXIDATION GROOVE ON THE
MINOR EDGE
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
USURA SUL LATO
TAGLIENTE
Illustrazione / Picture
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA
TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS
Tabella n. 25
Table 25.
373
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
374
TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA
TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS
Tabella n. 25
Table 25.
MICROSCHEGGIATURE
SUL TAGLIENTE
Illustrazione / Picture
Descrizione e cause:
Description and cause:
La microscheggiatura – nella maggior parte dei casi si combina con altri
tipi di usura, è difficilmente identificabile di per sé. La sua causa è soprattutto da ricercarsi nella bassa rigidità del sistema macchina-utensile-pezzo
lavorato.
This usually appears together with another type of wear. It is caused by low
rigidity of machine-tool-workpiece or by hard chip forming.
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
utilizzare un tipo più tenace di carburo
scegliere condizioni di taglio meno gravose
utilizzare geometria di taglio più positiva
diminuire l‘avanzamento
AZIONE DI MARTELLAMENTO DEL
TRUCIOLO SUL TAGLIENTE NON IMPIEGATO
Illustrazione / Picture
Illustrazione / Picture
CHIPPING OF CUTTING EDGE
increase the cutting speed
reduce the feed rate
select a stronger chip breaker
minimize the vibrations
select a tougher grade
CHIPPING OF CUTTING EDGE
(OUT OF CUT)
Descrizione e cause:
Description and cause:
La sua causa di questo fenomeno può essere l´inadeguata consistenza
del truciolo, che formandosi colpisce il tagliente e lo danneggia meccanicamente.
This is caused by inadequate chip forming, which causes mechanical
damage to the cutting edge.
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
-
-
-
-
modificare l‘avanzamento
scegliere un utensile con diverso angolo di registrazione
utilizzare una diversa geometria di taglio
utilizzare un tipo più tenace di metallo duro
change the feed rate
select a tool with a different setting angle
use an insert with a different geometry
use a tougher grade
SCHEGGIATURA DEL TAGLIENTE
COMB CRACKS
Descrizione e cause:
Description and cause:
Tale fenomeno è la conseguenza del sovraccarico meccanico-termico
durante il taglio interrotto
This is caused by high thermal stress on the cutting edge during interrupted
cut.
Accorgimenti:
Corrective measures:
- Evitare il liquido refrigerante (è possibile utilizzare l‘aria per eliminare i
trucioli dalla zona di taglio)
- scegliere un metallo duro più tenace
- diminuire la velocità di taglio
-
-
-
-
use plenty of coolant or stop using coolant
reduce the cutting speed
reduce the feed rate
use tougher grade
CRACKS ALONG THE FLANK
Descrizione e cause:
Description and cause:
Tale fenomeno è la conseguenza del sovraccarico meccanico-termico
durante il taglio interrotto
This is caused by high dynamic stress on the area behind the cutting
edge.
Accorgimenti:
Corrective measures:
- utilizzare un tipo più tenace di metallo duro
- modificare il modo di ingresso ed uscita dell`utensile dal pezzo in
lavorazione
- modificare le condizioni di taglio
- utilizzare un altro tipo di geometria di taglio o un inserto con un altro tipo
di angolo di taglio (...T, ....S, ....K, ....P)
- diminuire l‘avanzamento
- use a tougher grade
- change the cutting conditions
- use an insert with a different geometry or an insert with a different cutting
edge condition (...T, ...S, ...K, ...P)
- change the feed
ROTTURA DELL‘INSERTO
INSERT FRACTURE
Illustrazione / Picture
Descrizione e cause:
Description and cause:
Le cause di questo fenomeno possono essere diverse e dipendono sia
dal tipo di metallo duro usato sia dal materiale del pezzo in lavorazione,
dallo stato ed in particolare dalla solidità del sistema macchina-utensilepezzo, influiscono anche la grandezza ed il tipo di usura e le condizioni
di staffaggio.
This has numerous causes and depends on the workpiece material, grade
and condition, and on the rigidity of the machine-tool-workpiece assembly,
as well as the extent of wear and cutting conditions.
Accorgimenti:
Corrective measures:
- utilizzare un tipo di carburo più tenace
- scegliere condizioni di taglio meno gravose (diminuire avanzamento e
profondità)
- utilizzare un inserto con raggio di punta maggiore
- utilizzare un inserto con angolo di punta più robusto
- utilizzare un’altra geometria di taglio
- migliorare le condizioni di stabilità
- durante l‘ingresso e l’uscita dal pezzo diminuire l‘avanzamento
-
-
-
-
-
-
use a tougher grade
reduce the feed and depth of cut
use an insert with a bigger corner radius
use a cutting insert with a bigger corner angle
choose a stronger chip breaker
choose a thicker insert
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
SCHEGGIATURE NELLA ZONA
POST TAGLIENTE
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Illustrazione / Picture
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA Dell‘inserto in TORNITURA
TYPES OF WEAR ON TURNING INSERTS
Tabella n. 25
Table 25.
375
RUGOSITA‘ INACCETTABILE DELLA
SUPERFICIE LAVORATA
Illustrazione / Picture
POOR SURFACE QUALITY
Descrizione e cause:
Description and cause:
La qualità della superficie lavorata è ovviamente influenzata da molti fattori,
fra cui: il materiale del pezzo, l‘ ambiente di taglio, la realizzazione e lo stato
del tagliente, le condizioni di taglio (soprattutto avanzamento e velocità di
taglio) e la stabilità del sistema macchina-strumento-pezzo.
Numerous causes depending on the workpiece material, cutting conditions
(feed rate and cutting speed), the condition of the cutting edge, the extent
and type of wear, and the condition and rigidity of the machine-tool-workpiece assembly.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
cattiva scelta della fresa
non corretto spessore del truciolo
velocità di taglio non corretta
uso improprio del liquido da taglio
avanzamento troppo alto
incorrect tool chosen
incorrect chip thickness
incorrect cutting speed
coolant is needed
high feed rate
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
utilizzare un inserto raschiante o con tratto piano
utilizzare un inserto con geometria di taglio adatta
diminuire l‘avanzamento
correggere (per la maggior parte aumentare) la velocità di taglio
utilizzare il raffreddamento o la lubrificazione (MQL)
eliminare la vibrazione
modificare lo spessore del truciolo
use a wiper insert
use a cutting insert with the right geometry
reduce the feed rate
change (usually increase) the cutting speed
use a coolant
improve the stability of the tool and workpiece
change the chip cross section
select a more easy-cutting chip breaker
increase the nose radius
SUPERFICIE VIBRATA (SUPERFICIE
NON PIANA A CAUSA DELLE VIBRAZIONI)
Illustrazione / Picture
VIBRATIONS
Descrizione e cause:
Description and cause:
È un fenomeno molto frequente, cause principali sono lo squilibrio del
pezzo o della fresa, il fissaggio instabile del pezzo e il valore troppo alto
delle forze di taglio.
This is a very common problem, which is mainly caused by an unbalanced
workpiece or tool, unstable fixing of the workpiece, high cutting forces or
tool overhang.
Accorgimenti:
Corrective measures:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2014
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
fenomeni indesiderati
UNDESIRABLE PHENOMENA
Tabella n. 26
Table 26.
376
verificare la stabilità del fissaggio del pezzo
verificare la stabilità del fissaggio dell‘utensile
diminuire la profondità del taglio
utilizzare un utensile in buono stato
correggere (diminuire) la velocità di taglio
diminuire lo spessore del truciolo
scegliendo opportunamente la geometria di taglio ed il metallo duro,
minimalizzare il bilanciamento delle forze del processo di taglio (più
acuto e positivo possibile) cioè utilizzare un utensile con resistenza al
taglio più bassa
improve the stability of the tool and workpiece
reduce the depth of cut
minimize tool overhang
reduce the cutting speed
use a tool with smaller setting angle
reduce the chip cross section
use a tool with a low cutting resistance
increase the feed rate
select a more easy-cutting chip breaker
increase the nose radius
Description and cause:
Questo fenomeno è molto frequente, non si può evitare sempre. La bava
sorge soprattutto lavorando acciai pastosi e materiali plastici.
This usually occurs on soft steels and plastic materials.
Accorgimenti:
Corrective measures:
- utilizzare un inserto con tagliente affilato
- utilizzare un inserto con geometria positiva
- utilizzare un angolo di impostazione minore
- use a cutting insert with a sharp cutting edge
- use a cutting insert with positive geometry
- use a tool with a smaller setting angle
ERRORI DIMENSIONALI
E DI FORMA
ERRORS IN DIMENSIONS AND
SHAPE OF WORKPIECE
Descrizione e cause:
Description and cause:
Questi errori sono dovuti a molti fattori o proprietà del sistema macchinautensile-pezzo.
Depends on a number of factors.
Accorgimenti:
Corrective measures:
- scegliere un inserto con resistenza sufficiente all‘usura
- riesaminare la stabilità del fissaggio del pezzo
- riesaminare la stabilità del fissaggio della fresaí
-
-
-
-
FORMA INADATTA DEL TRUCIOLO
use a wear-resistant cutting insert
improve the stability of the cutter and workpiece
minimize tool overhang
use a workpiece with a suitable machining allowance
INADEQUATE CHIP FORMATION
Descrizione e cause:
Description and cause:
Forma inadatta del truciolo – è in realtà un criterio ugualmente importante
come la durata. La formazione inadatta è influenzata soprattutto dal materiale del pezzo, dall‘avanzamento, dalla profondità di taglio e naturalmente
dalla scelta opportuna della geometria di taglio. Il truciolo lungo è per molti
motivi inaccettabile, ma anche una truciolo troppo corto e forzato e può
essere indesiderato (testimonia un sovraccarico del tagliente e porta al
sorgere di vibrazioni).
Using a chip with a suitable shape is as important as its durability (service
life of the tool). The workpiece material, the feed rate, the depth of cut and
the cutting geometry all have an effect on chip forming. A chip that is too
long is unacceptable for various reasons, while a chip that is too short is
undesirable as it overloads the cutting edge and causes vibrations.
Accorgimenti:
Corrective measures:
- correggere l’avanzamento e la profondità del taglio
- scegliere una geometria più adatta
- change the feed rate and depth of cut
- use a more suitable cutting geometry
- change the cutting conditions
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Descrizione e cause:
Illustrazione / Picture
Illustrazione / Picture
BURRS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CREAZIONE DI BAVE
Illustrazione / Picture
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
fenomeni indesiderati
UNDESIRABLE PHENOMENA
Tabella n. 26
Table 26.
377
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
378
fenomeni indesiderati
UNDESIRABLE PHENOMENA
Tabella n. 26
Table 26.
PRINCIPI GENERALI
GENERAL PRINCIPLES
Controllo dello stato della sede dell‘inserto
Check the seat condition of the cutting insert
Prima di impiegare un nuovo inserto o di cambiare il tagliente girando l‘inserto è necessario pulire
la sede, controllare lo stato della sede stessa e di tutto il sistema di bloccaggio inserto.
Before clamping a new cutting insert or changing the edge, it is necessary to clean the seat and
check its condition or the condition of the anvil and wedge (especially the damage under the
corner of the cutting insert).
Controllo e manutenzione delle parti di ricambio
Check and service the clamping parts
Non meno importante è anche il controllo dei singoli elementi di fissaggio (leve angolari, viti,o
cunei di bloccaggio. Per il fissaggio utilizzare parti non danneggiate, in caso di loro sostituzione
utilizzare solo i pezzi di ricambio indicati nel catalogo per il dato utensile. Lubrificare regolarmente
i vani e le superfici coniche di posizionamento delle viti – ad es. con lubrificante resistente alle alte
temperature (Molykote G). Per il montaggio e lo smontaggio utilizzare esclusivamente cacciaviti e
chiavi indicate nel catalogo o raccomandate dal produttore dell utensile, inoltre è necessario badare
al giusto tiraggio delle viti (tiraggio proporzionale!) – meglio utilizzare la chiave dinamometrica.
It is also important to check the clamping parts, including lamping levers, screws, wedges and
clamps. Only use original, undamaged parts (found in the catalogue). Regularly lubricate the
threads and the binding surface of screws, for example using heat-resistant lubricant (Molykotete
G.). For assembly and disassembly, only use screwdrivers and wrenches specified in our catalogue
or recommended by the tool manufacturer. Pay attention to the correct tightening (proportional) - it
is advisable to use a torque wrench.
Controllo del fissaggio
Check the tightening
E‘ necessario prima di tutto controllare la posizione dell’inserto per tutta la superficie di posizionamento quindi l‘appoggio dell’inserto sia in direzione radiale che in direzione assiale. Procedere
al bloccaggio dell’inserto.
Before tightening, check the fit of the cutting insert on the whole of the binding surface and in the
radial and axial directions. Cutting inserts and tools must always be clean and undamaged.
Numero di giri
n=
Number of revolutions
vc . 1000
D.p
p.D.n
vc =
1000
Velocità di taglio
Cutting speed
fmin
fot =
n
Avanzamento al giro
Feed per revolution
Avanzamento al minuto
Feed per minute
[1/min]
[m/min]
[mm/g]
[mm/rev]
fmin = v f = fot . n
(velocità di avanzamento)
Unità
Unit
Nota
Note
n
numero di giri
D
diametro
(dell’utensile o del pezzo)
vc
velocità di taglio
fot
avanzamento al giro
fmin
avanzamento al minuto
(può essere indicato anche come
velocità di avanzamento)
n
Number of revolutions
D
Diameter
(of tool or workpiece)
vc
Cutting speed
frev
Feed per revolution
[mm/rev]
fmin
Feed per minute
(Linear Feedrate)
[mm/min]
Rmax
valore teorico massimo
di rugosità della superficie
[mm]
Ra
rugosità media della superficie
fresata
[mm]
fot
avanzamento al giro
re
raggio inserto
[mm]
[mm]
[1/min]
[mm]
[m/min]
[mm/g]
[mm/min]
[1/min]
[mm]
[m/min]
[mm/min]
(Linear Feedrate)
Valore teorico massimo
di rugosità della
superficie Rmax
Max. height of profile Rmax
Rugosità media
della superficie Ra
Surface finish Ra
125 . fot
Rmax =
re
2
Ra =
43,9 . fot1,88
re
0,97
A = fot . ap
Sezione del truciolo
Chip cross section
[µm]
[µm]
[mm2]
Rmax
max. height of profile
Ra
surface finish
frev
feed per revolution
re
nose radius
A
sezione del truciolo
[mm2]
fot
avanzamento al giro
[mm/g]
ap
h = fot . sin κr
(per inserto con tagliente piano)
Chip thickness
[mm]
(For insert with straight edge)
Spessore del truciolo
h = fot .
(per inserto con tagliente circolare)
Chip thickness
(For round cutting insert)
Volume
ap
D
Q = ap . fot . vc
di asportazione truciolo
[mm]
[cm3/min-1]
Metal removal rate
Potenza necessaria
Power demand
Potenza necessaria
approssimativa
Approximate
power demand
Pc =
ap . fot1-c . kc1 . vc . κr
6 . 104 . η
Pc =
ap . fot . vc
x
[kW]
[kW]
[mm]
[mm/rev]
[mm]
[mm]
profondità di taglio assiale
k
angolo di impostaz. del tagliente
principale
r
Spessore del truciolo
[mm/g1]
[°]
[mm]
h
spessore del truciolo
vc
velocità di taglio
fmin
avanzamento al minuto
(velocità di avanzamento)
[mm/min]
Q
volume di asportazione truciolo
[cm3/min]
A
Chip cross section
frev
Feed per revolution
ap
Axial depth of cut
κr
Primary edge setting angle
h
Chip thickness
[m/min]
[mm2]
[mm/rev]
[mm]
[°]
vc
Cutting speed
fmin
Feed per minute
(Linear Feedrate)
[mm/min]
Q
Material removal rate per minute
[cm3/min]
Pc
alimentazione
[kW]
ap
profondità di taglio assiale
[mm]
fot
avanzamento
c
kc
constante KTV
resistenza al taglio misurabile
kg
coeffic. influenza complessiva dell‘
angolo g0
[1]
h
efficacia - solitamente h = 0,75
[1]
x
coefficiente del materiale lavorato
[1]
Pc
Power demand
[kW]
ap
Depth of cut
[mm]
frev
Feed
c
kc
Constant KTV
Specific cutting force
[m/min]
[mm/g]
[1]
[MPa]
[mm/rev]
[1]
[MPa]
kκ
κr angle constant
[1]
η
Efficiency
(usually η = 0,75)
[1]
x
Machined material constant
r
Materiál
Coefficiente x
Súčinitel x
2014
[mm]
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Formula per il calcolo
Formula
[1]
Ferro
Steel
Ferro
Cast iron
Al
20
25
100
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Costante
Value
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
FORMULE PER IL CALCOLO DEI PARAMETRI
FORMULAE FOR CALCULATING CUTTING PARAMETERS
Tabella n. 27
Table 27.
379
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
380
coppie di serraggio viti raccomandati
RECOMMENDED SCREW TORQUES
Tabella n. 28
Table 28.
VITE DI BLOCCAGGIO / Clamping screw
Designazione della vite vite
Screw designation
Cacciavite
Screwdriver
Coppia [Nm]*
Torque [Nm]*
28588
MA2-8304
0,8
28992
MA2-8304
0,8
416.1-832
PT-8002
3,6
5513 020-01
PT-8004
3,6
5513 020-03
PT-8001
0,8
5513 020-04
PT-8003
1,5
5513 020-05
PT-8001
0,8
5513 020-14
TX 225PLUS
8,5
5513 020-24
PT-8002
1,5
5513 020-27
PT-8000
0,6
5513 020-28
PT-8000
0,6
5513 021-03
DMN 3124
13
DVF 0573
PT-8002
1,5
3,6
DVF 2260
TX 215PLUS
DVF 3584
DMD 1650
0,6
DVF 3593
TX 207PLUS
0,8
HS 0408
HXK 3
5
HS 0520C
HXK 4
6
HS 0616C
HXK 5
8
HS 0620
HXK 5
8
HS 0620C
HXK 5
8
HS 0625
HXK 5
8
HS 0625C
HXK 5
8
HS 0630
HXK 5
8
HS 0825
HXK 6
10
HS 0830
HXK 6
10
10
HS 0835
HXK 6
HS 0840
HXK 8
11
HS 1060
HXK 6
10
HS 93
HXK 5
8
HS 94
HXK 5
8
3
PS 0512
HXK 2
PS 0616
HXK 2,5
4
PS 12040
HXK 5
8
PS 6026-709P
SRD T09P
2
HXK 10
10
SR 85011-T15P
SDR T15P
5
SR 85017-T09P
SDR T09P
2
SR 85020-T15P
SDR T15P
3
SR 86025-T20P
SRD T20P
5
T20.037
DMD 1650
0,6
UP 0909-T09P
SRD T09P
2
US 2505-T07P
SDR T07P
0,9
US 2506-T07P
SDR T07P
0,9
US 3007-T09P
SDR T09P
2
HXK 3
5
SR 14
US 34
US 35
HXK 4
6
US 3510A-T15P
SDR T15P
3
US 3510-T15P
SDR T15P
3
US 3512A-T15P
SDR T15P
3
US 3512-T15P
SDR T15P
3
HXK 4
6
US 38
HXK 5
8
US 39
HXK 5
8
US 36
US 40
Cacciavite
Screwdriver
Coppia [Nm]*
Torque [Nm]*
HXK 4
6
US 4008-T15P
SDR T15P
3,5
US 4011-T15P
SDR T15P
3,5
US 41
HXK 4
6
US 42
HXK 4
6
US 45013-T20P
SDR T20P
5
US 4512-T15P
SDR T15P
5
US 4514A-T20
SDR T20
5
HXK 3
5
US 46
US 46017-T20P
US 47
SDR T20P
5
HXK 5
8
US 5012-T15P
SDR T15P
5
US 5018-T20P
SDR T20P
5
US 6020-T25P
SDR T25P
6
US 64518-T15P
SDR T15P
5
US 8025-T30P
SDR T20P
13
HXK 4
6
US 83
coppia bloccaggio cacciaviti / TORQUE SCREWDRIVERS
Cacciavite intercambiabile
Torque handle
Coppia (Nm)
Torque (Nm)
Filetto della vite di bloccaggio
Clamping screw thread
MR-0,8-2,0 vario
0,8 - 2,0
M2-M3
MR-1,0-5,0 vario
1,0 - 5,0
M 2,5 - M 5
0,9
M2
MR-0,9 fix
MR-2,0 fix
2,0
M3
MR-3,0 fix
3,0
M 3,5
MR-3,5 fix
3,5
M4
MR-5,0 fix
5,0
M5
IMPUGNATURA INTERCAMBIABILE
Replaceable shanks
Impugnatura intercambiabile
Replaceable shanks
D-T6
D-T6P
D-T7
D-T7P
D-T8
D-T8P
D-T9
LUBRIFICAZIONE DELLE VITI
SCREW LUBRICATION
In considerazione degli alti stress termici é
raccomandata una lubrificazione con un grasso
resistente alle alte temperature quale il MOLYKOTE 1000. Per questo prodotto vedere listino prezzi
alla sezione Parti di ricambio.
Insert clamping screws are subject to high thermal stresses. It is recommended that all screws
be lubricated with a high quality paste such as
MOLYCOTE 1000. This paste can be ordered
in the same way as any other spare part from
Impero Tools.
D-T9P
D-T15
D-T15P
D-T20
D-T20P
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Designazione della vite vite
Screw designation
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
VITE DI BLOCCAGGIO / Clamping screw
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
coppie di serraggio viti raccomandati
RECOMMENDED SCREW TORQUES
Tabella n. 28
Table 28.
381
382
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
2014
REGOLO CALCOLATORE - INFORMAZIONI RIPORTATE NELLE SCATOLE
INSERTOAPPLICATION OF DISK CALCULATOR, INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES
Illustrazione n. 29
Picture 29.
LATO DEL REGOLO CALCOLATORE / calculator side 1
3)
Lato del regolo calcolatore
calculator side
6)
TORNITURA
Esempio di utilizzo:
Determinazione della velocità – lato del regolo calcolatore 1
1) pezzo di diametro 70 mm;
2) la velocità di taglio vc è calcolata mediante l’uso del catalogo o della specifica sulla scatola dell’inserto, ad esempio
vc = 180 m/min e avanzamento specificato al giro fz = 0,32m/giro;
3) sulla pagina 1 del regolo calcolatore, contrassegnata come Dc
[mm], inseriamo il diametro lavorato e trasferiamo questo valore
sotto la scala superiore vc [m/min.], appena sotto il valore di
180;
4) la freccia rossa sulla scala della velocità n [giri/min] indica la
velocità del mandrino = 820 giri/min.
Determinazione della lunghezza dell’area lavorata per un
minuto – lato del regolo calcolatore 1
5) manteniamo la parte superiore del regolo calcolatore nella
stessa posizione;
6) nella porzione della scala inferiore, contrassegnata come fz [mm],
trasferiamo il valore, ad esempio 0,32 sotto la scala Z, valore 1;
7) la freccia rossa sulla scala di avanzamento v f [mm/min]
indica la lunghezza dell‘area lavorata per 1 minuto, ovvero
260 mm/min nel nostro caso.
TURNING
Example of usage:
Calculating speed – calculator side 1
1) Workpiece diameter is 70 mm;
2) Cutting speed vc is calculated using the catalogue or the specification on the insert box, e.g. vc = 180 m/min and the specified
feed rate per revolution fz = 0.32 mm/rev;
3) On calculator side 1, marked Dc [mm], specify the machined
diameter and move this value under the upper scale vc [m/min],
just below the value of 180;
4) The red arrow on the speed scale n [rev/min] indicates the spindle
speed = 820 rev/min.
Calculating area of the length machined per minute
– calculator side 1
5) Keep the upper part of the calculator in the same position;
6) On the lower part of the scale, marked fz [mm], move the value,
e.g. 0.32, under scale Z, to a value of 1;
7) The red arrow on the feed scale vf [mm/min] indicates the area
of the length machined per minute, i.e. 260 mm/min here.
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Picture 30.
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Illustrazione n. 30
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
USO DEL REGOLO PER IL CALCOLO DELLA VELOCITA‘ DI TAGLIO
using the ruler for cutting speed calculation
383
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
3
1
1
1
1
1
1
ISO 513
P
GB
ČSN
Y35
11 140
A3
Q225A
Fe 430B
12 021
C15E
TS 5
C15E4
C18RR
C 14
C15
C10
STB 340
S9CK
SM570
E335
St 35.8
C15
C10
St70-2
1.0305
1.1141
1.1121
1.0070
1.0060
1.0507
10
St7
MSt6
R 55
1862 A-Cu
St50F
RC12
St70F
St60F
St510D
12K
08
S375
St6sp
BSt 5 ps
1062 BD
17GS
S285
S345
18K
14G2
16 GS
St 4sp
20K
VSt 4 sp
St4
VSt 4 kp,ps
20K
16K
16D
St3sp
St3kp
15K
15 K
12K
K 10
10
10880
E2
12 020
15
XC10
E335
Fe690
1.0585
1.0577
St5
16G2
St52F
17Mn4KW
St 44 T
St42F
St 42 RG,RGT
St 41KW
St 41KW
St 37TK
RSt360B
St37F
St 35 KW
St 35KW
St 35 KW
10
16D
12 014
C10
A70
E335
ST 55
ASt 52
St 52-3 Cu3
1.0050
1.0570
G355
R 45
St 3M
St 4 W
St4V
St 3 SX
St 41K
St 3 SCu
St 3W
St3S
St3SX
St 36K
St 36 K
R35
St02F
St34RG
08J
08Ju
08kp
08Ju
05kp
A 30
A12
AI
St 0
St 0
GOST
RUS
08
2C10
12 010
Fe690
Fe590
STKM 16 A
St50-2
St52-3
1.0570
1.0436
1.0445
1.0044
1.0426
1.0437
1.0425
1.0167
1.0036
1.0345
1.0345
1.0308
St3SX
St 02F
St 03F
UC6
St 00 H
ST 00H
ONORM
A
10880
E360
11 700
Fe 540
S355J2G4
SS490
SM520C
ST52-3
ASt 45
ASt 45
H IV
St 45
St 44-2
ASt 41
St 42-3
RSt42-2
USt 42.2
ASt 41
St 45.8
H II
ASt35
RSt 37-2 Cu3
St 37-3
S235JRG2
USt37-2
ASt35
ASt 35
Hl
H1
St35
1.0330
1.0028
08X
08J
1.0336
A 35
A11
A 10X
St 0 S
PN
PL
E2
E355
11 600
R50-NBK
Fe490
Fe510
SM490
SPV 315
SG 365
STKM 13B
SLA 2
SM 400 C
SS400
SS 41
SG 295
SG 295
SS330
STKM12A
STPL380
SGV 410
SGV 410
SPV 450
STKM12A
St2
St34-2
1.0322
1.0338
USt 14
1.0333
1.0314
1.0724
1.0721
1.0715
1.0035
W.-nr
D
12 014
S355JOCu
11 550
A 52 FP
E36-3
Fe 510
Fe 510-1 KG,KW
Fe 460-1 KG,KW
Fe 460-1 KG
Fe 410-2 KG,KW
Fe 430 C
Fe430B
Fe 410-2KG
P 265 GH
Fe 410KG,KT,KW
Fe360-2KG
Fe 360C
S235JRG2
Fe360BFU
Fe 360-2KG
Fe 360-1 KG
SPCC
SS 330
St 3
St 12
St 14
St14
USt 13
D6-2
35S20
22S20
10S20
9SMn28
IG
St 33-2
ST 33.1
DIN
D
12 011
Fe 510 D2
11 531
10
S355J2G3Cu
11 529
Fe510
A50
Fe510
16Mn
11 523
Fe490
E36-3
A 48FP1
E295
Fe510D
Q275
S355J2G3
11 483
A 48 AP,FP
A 48 FP
11 500
P295GH
11 481
P 11
A 48 CP
11 484
P 295 GH
11 478
16Mn
P 295 NH
11 474
P 11
E 28-2
11 443
11 453
A 42 F
11 431
Fe 42B
E 28-3
E28-2
11 428
E 28-2
11 425
A 42 FP1
11 423
S275JR
P310NB
11 419
A 42F
P265GH
11 418
F7
A37FP
A 42 AP
F5
P265GH
E 24-3
E24-2NE
11 416
S235JRG2Cu
11 379
Fe360B
Fe 360C
11 381
Fe37B1, FN, FU
S235JRG2
Q235C
11 375
11 378
S235JRG1
Fe360 B
S235JRG1
11 373
A 37 AP
A37FP
P5
11 369
11 368
Fe 360-1KG,KW
FeE235
A 37 AP
P235GH
11 366
A 37 AP,CP
P235GH
11 364
P3
Fe360
11 353
Fe330
FeP01/DC01
S235JRG1
11 343
A34-2
CR1
FeP01/DC01
11 331
DC01/FeP01
SPC CI.2
SPCC
Cr 0
DC 01/FeP 01
SPCE
SPCD
SWRM6
SUM 22
JIS
J
11 330
FeP 01
3CD5
CF 35 Smn 10
CF10S20
CF 9 SMn 28
Fe 320
Fe 320
UNI
I
Equivalenti esteri / International equivalents
1370-40
1265
1655
1650
2132
2172
2132
2103
1411
1411
1430
1430
1312
1312
1311
1332
1330
1330
1330
1233
1312
1142
1142
1144
1147
1146
1957-03
1912
1912-04
1300
1300-00
SS
S
080M15
045A10
E360
E335
CDS 7
224-460
50/35HR
43/35HS
50C
430 LT
224-460 B
223-490
430
43B,C
400-22
43 C
161-430
43/25 HR,HS
224-400
161-430
151-400
40 D
S235JRG-2
Fe360B
141-360
141-360
CFS3
CEW2BK
3CR
Cr 2
DC 01/FeP 01
1 HR,HS,CR,CS
2HR,HS,CR,CS
212M36
210M15
230M07
15 HR, HS
S 185
BS
GB
Gr.A
Gr.1016
Gr. 1010,1011,M1010
Gr.65
1050
Gr.A
Gr.15180
Gr.50
Gr.50 type1 až 4
X 46
Gr.B, C
Gr.F
1035
X 42
Gr.70
Gr.D
1020
Gr.60
Gr.60
Gr.A
Gr.55
Gr.58
Gr.36
Gr.C
Gr.1
Gr. A
Gr.55
1120
Gr.C
366
1008
A619
1008
Gr.1005
1140
Gr.1108
1213
Gr.A
Gr.A
AISI/SAE
USA
C16k
C10k
E360
Fe590-2FN
AE 355 D
S355J2G3
A490-2
S355J2G3
A 47 RCI
P 295 GH
F.6310
AE 275 D
AE275B
A 42 RBII
A 42RBII
A 42RCII
A37RBII
AE 235D
S235JRG2
S235JRG1
A37RBII
A 37 RBII
A 37RCI
F.6304
S235JRG1
FeP01/DC01
AP 04
DC 01
DC04
35 MnS 6
10S20
11SMn28
AE 235 B
S 185
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
SPCE
Cr 01
DC 01
11 321
Fd 4
ES
35 MF 6
20F2
10F1
S 250
Fe E24
A 33
A 33
AFNOR
F
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
11 325
Cr 03
Cr 04
Cr 04
35S20
Type 2
Fe 310-0
Fe 310
ISO
ISO
11 320
FeP04
11 304
11 305
FeP 02
FeP 03
11 301
08 F
Y20
11 120
35S20
10S20
Y12
11 110
11 300
Fe B22
11SMn28
11 109
S 185
10 004
10 216
S 185
EN
EU
10 000
Q 195
PRC
CZ
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
384
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P
ISO 513
P
25
30
35
40
35 B
45
50
55
60
12 030
12 031
12 040
12 041
12 042
12 050
12 051
12 060
12 061
30Mn2
13 141
60Si7
C28Mn
SUP6
SCMn2
SK 5-CSP
S 70C-CSP
S 58 C
S55C
S 50 C
S45C
SWRCHB 234
S 40C
S35C
S 30 C
S28C
S 22C
46 Si 7
28Mn6
C 85E
Ck75
Ck 67
Ck 60
C55
Ck 50
C45
35 B2
Ck 40
C35
Ck 30
C25
C 22
C15
St 45.8
DIN
D
GCr 15
15Cr
35Cr
14 140
20CrMn
F26,P26,TS26
42CrMo
09CuPCrNi-A
15 131
15 142
15 217
41CrMo4
1.8962
1.7225
1.7220
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
15Mo3KW
1.8159
50HF
10 H
40HM
26HM
25 HM
13HMF
18HGM
15HM
42CrMo4SP
24CrMo5 S
13CrMo44KW
50ChFA
40ChFA
25Ch1MF
15ChF
38ChM
30ChM
20ChM
20ChM
12ChM
38ChS
38Ch2Ju
30ChGSA
60S2ChA
2230
2244
2225
2225
2216
2912
2090
2127
2245
2258
2258
1774
1665
1655
1674
1650
1550
1450
SS
S
735A50
CDS 109
WR 50A,B,C
708M40
708A25
708A25
660-460
708H20
620-440
240
250A61
527M17
535A99
530A36
523M15
535 A99
534A99
251A58
250A53
120M36
80HS,CS
80HS
080A67
60 HS,CS
50
080M50
50HS
080M40
40HS
080M32
070M26
070M20
040A15
430
BS
GB
Gr.6150
6135
Gr.B
Gr.6118
Gr.1
Gr.4140
4130
4130
Gr.P24
Gr.P12
Gr.A
9260
Gr.1340H
5120
No.5115
Gr.2
Gr.5135
5015
52100
52100
Gr.9260H
9250
9250
Gr.1330
1086
Gr.1078
Gr.1070
1060
Gr.1055
1050
Gr.1043
1040
Gr.1035
1030
Gr.1025
1020
Gr.1015
Gr.B
AISI/SAE
USA
51CrV4
42CrMo4
AM 34CrMo4
25CrMo4
13MoCrV6
18CrMo4-1
14CrMo45
16Mo3
F.150.D
16MnCr5
100CrMn6
37Cr4
100Cr6
F.1310
60Si7
F.1451
46 Si 7
30Mn5
C60
C55
1 C 50
C45k
F.1295
C 40
C35
C25k
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
50CrV4
15 260
50CrVA
42CrV6
15 241
15 240
1.7733
1.8162
9CrNiCuP 324
41CrMo4
34CrMo4
25CrMo4
1.7715
27MnCrV4
SUP 10
SPA-H
SCM440
SCM 420
SCM 430
18CrMo4
14MoV6-3
1.7335
24CrMoV55
50CrV4
S355JOWP
38CrMo4KB
30CrMo4
25CrMo4
SCM418
13CrMo4-4
15 236
51CrV4
E 36W-A3
42CD4
25CD4
25CD4
18CrMo4
SFVAF12
15 231
TYPE 13
Fe 355W-1A
TYPE 3
25CrMo4
18CrMo4
14CrMo3
1.7361
51CrV4
S355JOWP
18CrMo4
TS33,P33,F33
15CD4-5
1.5415
15 230
15 223
25Cr2MoVA
30CrMo
15 130
15 221
25CrMo4
30CrMo
15 128
34CrMo4KD
18CrMo4
13MoCrV6
15 124
F32,P32,TS26
15Mo3
13CrMo4-5
12CrMo
STBA12
15 121
15Mo3
16M
15D3
16Mo3
15 020
1.8504
30HGS
37HS
34CrAI6
1.7102
14 341
14 340
14 331
54SiCr6
35G2
SUP7
60Si2CrA
60S2
18ChG
18ChG
ŠCh15SG
14 260
48Si7
38ChA
50ChG
30ChGT
54SiCr6
18HGT
41Cr4SP
35Mn2
1.5067
1.7147
15HG
LH15SG
40H
15Ch
ŠCh15
14 240
36Mn5
20MnCr5
1.7131
1.3520
1.7034
15 H
LH 15
14 231
SMn438
SMnC 420 H
16MnCr5
100CrMn6
37Cr4
1.7015
1.3505
Šch 15
60S2
50S2
35SG
70G
30G2
85
75
65
60
50
50
45
40
35
30
25
20
15
20
GOST
RUS
27ChGR
20MnCr5
SUJ3
SCr435H
15Cr3
100Cr6
C45SW
C35
RC15
ONORM
A
14 230
20MC5
SUJ 2
SCr 415
LH 15
60S2
45S
35SG
65G
45 S
30G2
85
75
60
55
45
40
35
25
20
15
K 18
PN
PL
18ChGT
Type 7
16MnCr5
38Cr4
100Cr6
100Cr6
1.5028
1.5024
1.5223
1.5122
1.5024
1.1165
1.1269
1.1248
1.0601
1.0535
1.1206
1.0503
1.0511
1.0501
1.0528
1.0406
1.0402
1.1141
1.0405
W.-nr
D
14 223
20MnCr5
16MC5
14 221
TYPE 5
TYPE 3
100CM6
16MnCr5
15CrMn
14 220
100CrMn6
Cr9SiMn
14 209
37Cr4
12C8
100Cr6
55 C 3
TYPE 2
37Cr4
Type 1-0
14 160
37Cr4
15Cr2
100Cr6
SUJ 2
14 120
100C6
100Cr6
14 109
Type 1-0
G Cr15
14 100
100Cr6
60Si7
60Si2Mn
13 270
60Si7
46Si7
60S7
42MnV7
13 251
45S7
45Si7
13 242
80Mn4
38MS5
45 S 7
35M5
C 85
C75
C 67
C 60
C55
C 50
C45
C 35 BKB
C 40
C35
C 30
C25
C 21
S15C
STB 410
JIS
J
37MnSi5
Type 3
28Mn6
C 90RR
XC75
C 68
C 60
C54
XC 48 H1
C45
38 B3
XC 42 HI
C35
XC 32
XC25
XC 18
C15
C 18
UNI
I
13 240
28Mn6
CS 85
CS75
C 60 E4
C55E4
C50E4
C60E4
C 40E4
C35E4
C 30 E4
C25E4
XC15
AFNOR
F
13 180
35SiMn
85
12 090
13 151
1CS75
12 081
2 CS 85
1 CS67
75
12 071
2 C 60
C55
C 50
C45
C 35 BKD
C 40
C35
C 30
2C25
C 25
20
12 024
C 22
C15E4
15
ISO
12 023
C15E
EN
TS 14
GB
ISO
12 022
ČSN
EU
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
1
1
1
3
1
3
3
1
2
2
3
4
2
2
3
2
2
4
3
3
4
4
3
2
1
2
3
3
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
2
3
2
1
1
1
2
3
2
2
2
2
PRC
CZ
Equivalenti esteri / International equivalents
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P
385
3
1
3
1
2
3
3
1
1
1
1
1
3
1
3
3
3
1
3
3
3
3
3
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
3
4
3
3
3
2
3
3
4
3
3
2
2
3
3
4
4
3
1
4
ISO 513
P
GB
ČSN
12CrMo910
UNI
I
SCMV4
JIS
J
DIN
D
15NiCr6
42CrMo4
SACM 645
CT 70
C 70 U
T10A
T 10
T11
19 191
19 192
19 221
C 70 KU
9CV2
X41Cr13
X210Cr12
X210CrW 12-1
19 435
19 436
19 437
X40Cr14
X20Cr13
SKD1
58SiCr8
X210CrW12
X210Cr12
X42Cr13
X20Cr13 1.2082
21MnCr5
35CrMo8 KU
215CrW 12-1 KU
X205Cr12KU
SUS 420 J2
48CrMoV 6 7
45CDV6
Y60SC7
X210CrW 12-1
Z200C12
X21Cr13KU
X41Cr13KU
19 512
X210CrW12
C210Cr12
X40Cr14
85Cr7
19 487
19 452
X21Cr13
19 434
19 426
90Cr3
SKC 11
115CrV3
145Cr6
107CrV3KU
19 423
107CrV3
100 V1
19 422
19 421
SKS 8
SKS 43
140Cr2
102 V2 KU
70SI7
90MnCrV8
90MnCrV8
C125 W
C110W2
C 105 W2
C105W1
C80W2
80CrV2
Y2 140 C
C 105 E2 UV1
56SiMn7 KU
90MnVCr8 KU
SK 2
SK 3
SK3
SK5
19 420
TCV 105
60Si8
90MnV8
90MnVCr8KU
C120 KU
C120KU
C 100 KU
C100KU
C80KU
C70W
19 419
19 356
90MnCrV8
90MnV8
C120 E3U
Y2120
C 105 E2U
C105E2U
Y180
SK6
C67W
C 70 W2
80CrV5
100 V2
19 340
90MnCrV8
TC 120
C120U
C 90 U
C105U
C80U
C70KU
SK 7
SK 6
19 418
90MnV8
60SiMn7
19 313
CT 120
90MnV8
19 312
CT120
CT 105
CT105
CT80
19 255
Cr 06
T8
19 152
Y170
19 133
C70U
T7
19 132
CT70
Y3 65
C70 E2U
T7
19 125
C45W3
C60W3
Y355
19 103
SK7
C35W3
Y342
35NiCr18
19 083
40NC17
19 065
16 720
16 640
16 540
16 532
34CrNiMo6
35NCD6
16 444
SNCM 447
31NiCr14
14NiCr14
34CrNiMo6
26NiCrMo8-5
SNC 836
SNC815
SNCM 447
34CrNiMo6
36CrNiMo4
30NC12
35NiCrMo6 KB
35CrNiMo6
19CrNi8
36NiCr6
16 440
Type 3
35NCD6
13NiCr14
SNCM 447
SCNM439
SNC 236
16 431
34CrNiMo6
Type 3
34CrNiMo6
16 420
16 343
35NiCrMo6 KB
34CrNiMo6
16 342
35NCD6
18Ni14
38NiCrMo4KB
40NCD3
20CrNi4
36CrNiMo4
35NC6
16 240
16 341
20NC6
16 231
16 320
1,5 Ni
16 222
36CrNiMo6
16CrNi4
15CrNi6
16NC6
16 220
12CrNi2
10CrMo11
20CrMoV 1 3 5
42CrMo4
15 423
SCM 4
15 412
15 341
41CrAlMo7
41CrAlMo7
15 340
40CAD 6.12
30CrMoV9
38CrMoAl
17CrMoV10
31CrMoV10
24CrMoV55
15 330
24CrMoV55
15 323
15 320
10CrMo9-10
10CD9.10
AFNOR
F
15 313
P34, TS34,F34
ISO
ISO
1.2162
1.2103
1.2080
1.2082
1.2056
1.2210
1.2008
1.2833
1.2842
1.1663
1.1654
1.1645
1.1625
1.1620
1.1744
1.1740
1.1730
1.5755
1.6931
1.5752
1.6582
1.5710
1.5713
1.7779
1.7276
1.8509
1.7707
1.7766
1.7733
1.7380
1.8159
W.-nr
D
Equivalenti esteri / International equivalents
NC11
4H13
NC 6
NC 5
NCV 1
NCV 1
NV
NMV
NMV
N 12
N12
N 10
N10E
N8
N7
N7
N6
N5
18H2N4WA
30HGSNA
34HNM
37HN3A
34 HNM
36HNM
15HN
38HMJ
30H2MF
10H2M
PN
PL
K244
K100
K 201
K 505
K510
K 205
K 760
K 720
K720
K 995
K990
K990
K990
K980
K970
K 970
K960
K945
24CrMoV55
10CrMo910KW
ONORM
A
Ch12
40Ch13
9Ch1
9ChF
13Ch
8Ch
8Ch
9GF2
9G2V
U 13-1
U12-1
U 10-1
U101
U8-1
U7
U7-1
18Ch2N4MA
34ChN3MA
30ChGSN2A
36Ch2N2MFA
30ChN3A
12Ch2N4A
38Ch2N2MA
40ChNMA
40ChN2MA
12ChN3
40ChN
20Ch2N4A
12ChN2
38Ch2MJuA
30Ch3MF
20ChMFL
GOST
RUS
2313
2314
No 22
1880
2541
2541
2512
2218
SS
S
BD3
420S45
BW 2
BO 2
B02
BW1C
BW1B
BW1A
835M30
817M40
655H13
817M40
817M40
817A37
En 33
822M17
815M17
905M39
671-850
622
BS
GB
D3
L2
L2
W 210
02
02
W 112
W 110
W5
W1Gr.A
W 1-7
4340
E3310X
4340
4340
Gr.9840
3135
3120
Gr.4320
Cl. A
Gr.P22
AISI/SAE
USA
2313
X210Cr12
F.5263
X20Cr13 F5261
120CrV2
140Cr2
80CrV2
80CrV2
100 V2
90MnCrV8
90 MnCrV 8
C120 U
F-5123
F.5117
C102U
C80U
C70U
F.5103
F5131
34CrNiMo6
34CrNiMo6
35NiCrMo4
16NiCr4
41CrAlMo7
31CrMoV10
12CrMo910
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
58CrV4
10CrMo9-10
EN
EU
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
15 261
12CrMo
PRC
CZ
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
386
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P
ISO 513
P
4Cr5MoSiV
4Cr5MoSiV1
19 553
19 554
SKT 4
W18Cr4VCo4
19 855
ZG 310-570
422714
1.3202
SK 5V
SK5M
SCPH 21
1.1167
1.1133
1.0554
1.0553
1.0551
1.0443
1.0443
1.0416
1.0416
1.3207
L35HGS
L20G
L 20G
L20G
LII 600
LII500
L20
LII 400
L II 400
LII400
SK10V
GS-17CrMo55
GS-21Mn5
GS-60
GS52
GS45
GS-45
GS-38
GS38
S700
S 308
S 305
S705
R18
R18k5F2
R6M5K5
R6M5
35G2
20GL
20 GL
35G
55L
45L2
30L
20L
25 L
15 L-III
15L-I
R12F3K10M3-Š
GS-17CrMo55
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
L18HM
L15HMF
GS-17CrMoV511
20ChMFL
2172
1606
1305
1306
2736
2723
2722
2750
2710
2550
2310
2260
2214
SS
S
621
Gr.A
Gr.A
G17Mn5
161-540 A
Gr.A
AW3
A3
161Gr400A
430A
161-430 A
AM 1
AM1
BT42
BT 15
BT 4
BM35
BM2
BT1
BS 1
BS1
BH 21A
BH21
BF 1
BH224/5
BH 224/5
BP 30
BA 2
BH 13
BH11
BH11
BH10
BS
GB
H13
H11
H11
H10
AISI/SAE
USA
Gr.9
Gr.WC6
LCB
WCC
Gr.A
Gr.80-40
Gr.105-85
Gr.80-40
Gr.N-2
Gr.WCA
N1
Gr.N 1
Gr.N1
T 15
T4
M2
T1
S1
S1
H21
F2
F1
L6
L6
A7
D2
AM-18CrMo05-05
36Mn5
AM 22Mn5
G17Mn5
F.8310
AM30Mn5
HS 10-4-3-10
HS12-1-5-5
F.5530
HS 6-5-2-5
HS 6-5-2
HS 18-0-1
F.527
60WCrSiV8
45 WCrSiV8
X30WCrV9
F.520C
F.5238
55NiCrMoV7
F.520.S
35NiCrMo16
F.5224
F.5211
F.5227
X37CrMoSiV5
X37CrMoSiV5
30CrMoV12
40CrMnMo7
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
GS-17CrMo511
422745
SCPH23
GS-17CrMo55
G17CrMoV511
422744
15CDV4-10M
GS 24CrV42
422733
35ChGSL
GS-36Mn5
GS-20Mn5
GS-16Mn5
GS-20Mn5
GS-20Mn5
GS-62
GS-60
GS-52
GS-45
GS-45
GS-38.3
GS38
HS 10-4-3-10
HS 12-1-4-5
1.3243
S600
R9F5
30ChGSFL
G 15CrMo55
SCMn3
SCA 1
SCW 480
SCMn2
SCC5
SCC 3
SC480
SC450
SC 46
SC 360
SC37
SKH57
SKH 10
HS 18-1-2-5
HS 6-5-2-5
SW7M
S 200
422726
15CD5-05M
G 22mN3
FeG 49-2
FeG 570
FeG49-1
GC20
FeG 45
FeG38VR
FeG400
HS 10-4-3-10
HS12-1-5-5
SKH 3
SKH55
1.3343
SW12
SW18
R12F3
422724
422719
35M5
G-21 Mn5
422713
Z640Mn
20 M5M
G17Mn5
422712
422715
35M5
20 M 6 M
422709
E26-52-M
30M6M
E26-52-M
422670
422660
30-57
26-52
422650
422653
33-45
FB-M
A 48 M1
23-45
422643
20-40M
422640
20-40
A 42 C-M
C18D
422630
Z130WKCDV
422633
HS 10-4-3-10
19 861
HS 12-1-5-5
HS 18-1-1-5
HS 6-5-2-5
HS 6-5-2
1.3302
1.3355
W 106
5ChV2S
50ChV2SF
R13F4K5
HS12-1-5-5
Z 80WKCV 18-05-04-01
Z85WDKCV06-05-04-02
S 12-1-4
HS 18-0-1
K450
K 455
19 858
HS12-1-5-5
HS 6-5-2-5
SKH51
SKH 2
SW12
WWS 1
NZ 3
3Ch2V8F
ChV 4F
ChV6
ChV 1
5ChNV
5ChNM
Ch12 MF
9Ch5VF
4Ch5MF1S
4Ch5MFS
4Ch5MFS
3Ch3M3F
GOST
RUS
R9K5
HS18-1-1-5
HS 6-5-2-5
HS 6-5-2
HS 18-0-1
1.3318
1.2564
1.2542
W-103
W100
W 105
K 400
K 405
W501
W 502
K 600
W 502
K 605
k 105
K 305
W302
W300
W300
W320
ONORM
A
19 856
W12Cr4V5Co5
W6Mo5Cr4V2Co5
Z85WDCV06-05-04-02
19 852
HS 6-5-2
W6Mo5Cr4V2
19 830
HS 6-5-2
Z130WV 13.4
Z80WCV18-04-01
19 824
HS 18-0-1
W18Cr4V
19 810
S 12-1-2
SKH6
19 802
60WCrV7
45WCrV7
30 WCrV 151
HSv18-0-1
45WCrV8KU
55WCrV8 KU
19 740
55WC20
45WCV20
WWW
NZ2
60WCrV8
50WCrV8
1.2581
55WCrV8
X30WCrV9.3
45WCrSiV8
SKD5
19 733
X30WCrV93KU
19 732
Z30WCV9
NW 1
WNLV
WNL
NCLV
WCLV
WCL
WCL
WLV
WLB
PN
PL
WWN 1
X30WCrV9-3
1.2516
1.2414
1.2740
1.2714
1.2711
1.2767
1.2718
1.2344
1.2343
1.2343
1.2365
W.-nr
D
19 723
X30WCrV93
3Cr2W8V
30WCrV 5.3
19 721
X30WCrV 5 3KU
SKD 4
X32WCrV5
30W4Cr2VA
19 720
30WCrV5
X 130W5
X30WCrV 5 3
110WCrV5
SKS 11
120 WV 4
19 714
SKS 2
SKS 7M
19 712
19 711
110W4 KU
56NiCrMoV7
120 W 4
W
SKT4
19 710
56NiCrMoV7KU
28NiCrMoV10
55NCDV7
X50NiCrWV 13-13
55NiCrMoV7
19 680
55NiCrMoV7
55NiCrMoV6
X45NiMo4II1.2
19 675
19 663
44NiCrMoV7 KU
40NiCrMoV16KU
19 662
55NCDV7
40NiCrMo16
55NiCrMoV7
19 655
40NCDV16
55NiCr10
x165cRmOv 12
X100CrMoV 5 1
35NiMo16
45NiCrMo16
SKD 11
SKD 12
40NiCrMoV16
40NiCrMoV16 KU
C165CrMoV12KU
X100CrMOV51KU
X40CrMoV51
X38CrMoV5.1
19 642
5CrNiMo
Z160CDV12
Z100CDV5
SKD6
SKF61
X38CrMoV5.1
X32CrMoV33
40CrMnMo7
DIN
D
19 614
19 581
X160CrMoV 12 1
X100CrMoV5
X37CrMoV51KU
X40CrMoV511KU
SKD6
SKD7
JIS
J
A2
19 572
X100CrMoV 5 1
Z38CDV5
X40CrMoV5
X37CrMoV51KU
30CrMoV12-27KU
35CrMo8KU
UNI
I
19 571
40CrMoV5 1
X37CrMoV5 1
Z38CDV5
32CDV12-28
40CrMnMo8
AFNOR
F
H 42
X40CrMoV511
X37CrMoV5 1
32CrMoV12-28
35CrMo7
ISO
ISO
19 561
Cr5Mo1V
X37CrMoV5-1
4Cr5MoSiV
19 552
X37CrMoV5-1
30CrMoV12-11
19 541
EN
35CrMo8
GB
19 520
ČSN
EU
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
4
2
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
3
3
4
4
3
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
4
3
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
3
3
3
3
1
1
1
PRC
CZ
Equivalenti esteri / International equivalents
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P
387
3
1
4
ISO 513
P
GB
ČSN
422992
422771
422750
PRC
CZ
EN
EU
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
388
ISO
ISO
Z15CD 505-M
AFNOR
F
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
GX15CrMo5
UNI
I
SCPH 61
JIS
J
DIN
D
W.-nr
D
Equivalenti esteri / International equivalents
PN
PL
ONORM
A
R9
20Ch5ML
40 ChNL
GOST
RUS
SS
S
625
BS
GB
C5
AISI/SAE
USA
AM-X18CrMo5
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO P
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP P
ISO 513
M
Z10C24
X 10CrAl12
X5CrNi18-10
X16Cr26
X20CrMoNi201KG,KW
SUS 430
1.4031
1.4028
1.4021
X6CrNi2520
SUS 304
X2CrNi 19 11
1.4845
1.4828
1.4306
X 5CrNiMo 17 12 2
00Cr17Ni14Mo2
17 350
21
TYPE 19a
Type 19
SUH 35
422911
G-X22CrMoV12-1
ZG1Cr17
422906
422916
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
X5CrNiMo17122S
X 5CrNIMo 17 12
2 KW
X2CrNi19 11 KKW
X6CrNiTi1810KKW
20Ch20N14S2
03Ch18N11
08Ch18N10T
1.3817
1.4436
1.4435
1.4404
1.4401
G-X22CrMoV12-1
G-X70Cr29
1.4922
1.4027
1.4008
1.3401
1.3912
H17N13M2T
LH 26
LH 26
LH 14
LOH 13
FeNi36Pr
50 H21G9N4
1H17N4G9
H17N13M2T
00H17N14M2
G-X22CrMoV12-1
X5CrNiMo 17 13 3 KW
X6CrNiMoTi17122S
X2CrNiMo 17 13
2KKW
X2CrNiMo18143KW
20Ch12WNMFL
75Ch28L
20Ch13 1
15 Ch13L
10Ch12NPL
110G13L
36N
55Ch20G9AN4
12Ch17G9AN4
08Ch17N13M2T
03Ch17N14M2
03Ch17N14M2
10Ch17N13M2T
2183
2343
2353
2348
2350-02
2347
2361
2352
2337
2337
2337-02
2333-02
2322
2317
2203
2320
2320
2304-03
2302
2302
2301
SS
S
452C11
452C11
ANC 2
420C24
410C21
410C21
NILO 36
349S54
320S33
316S31
316S14
316S11
321S12
316S31
316S51
331S42
310S31
309S24
304S11
321S31
321S31
321S12
302S25
304S31
629-470
401S45
625
430S15
430S18
X39Cr13
420S45
420S37
410S2
403S17
BS
GB
Gr.CA28MnV
Gr.HC
Gr.HC
Gr.CB30
Gr.CA-40
Gr.CA-15
NILO 36
EV 12
Gr.202
316Ti
316
TYPE 635
TYPE 635
TP316L
316 L
316Ti
TYPE 316
TP316H
Ev9
310S
330
TYPE 309
304 L
Type 321
Type 321
321
Gr.302
302
Type 304
446
TYPE 405
Gr.F9
HNV 3
Type 501, 502
440 C
Type 430
Type 430
Type 420
Type 420
Type 420
Type 410
Type 403
AISI/SAE
USA
F.8387
F.8401
F.3217
X5CrNiMo 17 13 3
X2CrNiMo18143
X2CrNiMo 17 13 2
X6CrNiMoTi17122
X 5CrNiMo 17 12 2
X5CrNiMo17122
X15CrNiSi25-20
X12CrNiSi36-16
F.3312
X2CrNi 18 10
X6CrNiTi18-10
F.3523
X6CrNiTi1810
X5CrNi1810
F.3152
F.3220
X10CrAl7
F.240B
X6Cr17
X6Cr17
X39Cr13
2304-03
X20Cr13
X12Cr13
X6Cr13
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
SCH 2
G-X40CrSi23
G X35Cr28
Z40C28-M
422914
G-X22CrNi17
G-X20Cr14
G-X40CrSi17
SCH 2
SCS 2
G-X12Cr13
GX8CrNi13
Z40C28 M
GX35Cr17
G X30Cr13
SCS 1
SCS1
422913
Z20CN17-2
Z20C13-M
G X12Cr13
GX12Cr13
422912
Z GCr28
Z G2Cr13
422905
Z12C13-M
ZG1Cr13
422904
X120Mn12
Z120M12
Z6CN12-1M
ZG1Cr13
17 618.4
Ni 36
17 536
X 53 CrMnNiN21 9
X40MnCr18
X10CrNiMoT18-12
X5CrNiMo 17 13 3
X2CrNiMo18-14-3
X2CrNiMo 17 13 2
X6CrNiMoTi17-12-2
X 5CrNiMo 17 12 2
1.3965
X 53CrMnNiN 21 9
316Ti
SUS 316
SUS 316L
SUS 316
SUS316Ti
SUS 316
1.4871
Z 52 CMN 21.09
X6CrNiMoTi17-13
X5CrNiMo 17 13
X2CrNiMo1713
X2CrNiMo 17 12
X6CrNiMoTi17-12
X 5CrNiMo 17 12
1.4919
17 465
Type 9
Z7CND 18-12-3
Z3CND 17-12-03
Z3CND 18-12-02
Z6CNDT17-12
Z 6CND 17.11
X6CrNiMo1713
17 460
X 53 CrMnNiN21 9
17 356
5Cr21Mn9Ni4N
1Cr18Ni12Mo3Ti
17 352
17 436
TYPE 7
Type 20a
0Cr17Ni12Mo2
17 351.9
X3CrNiMo 17-13-3
X2CrNiMo18-14-3
X2CrNiMo 17-12-2
X6CrNiMoTi17-12-2
TYPE 7
00Cr17Ni14Mo2
17 349
17 351
0Cr18Ni12Mo2Ti
17 348
17 347
TYPE 20
0Cr17Ni12Mo2
17 346
X5CrNiMo1712
H25N20S2
H16N36S2
H20N12S2
0H18N10T
08Ch18N10T
ChN35 VT
TS 63
17 341
Z6CND17-13B
X8CrNi25-21
X12NiCrSi36-16
X 15CrNiSi 20 12
1.4541
17Ch18N9
08Ch18N10T
17 335
SUS310S
SUH330
SUH 309
X6CrNiTi1810
X 6CrNiTi 18 10 S
X6CrNiTi1810KKW
08Ch18N10
15Ch25T
10Ch13SJu
20Ch23N18
Z8CN25-20
Z12NCS37.18
X2CrNi 18.11
X 16CrNi 23 14
SUS321
1.4541
1H18N9
1H18N9T
X5CrNi18-10S
X22CrMoV121S
40Ch9S2
15Ch6SJu
15Ch5M
95Ch18
12Ch17
12Ch17
4Cr14Ni14W2Mo
H16
H17
Z3CN 18-11
Z 17CNS 20 12
X6CrNiTi1811
X 6CrNiTi 18 10
1.4878
1H18N9
OH18N9
23H11MNF
H13JS
H9S2
H5M
H18
H17
H17
17 322
X8CrNi25-21
X12NiCrSi35-16
Type 15
TYPE H13
Z6CNT18-10
X12CrNi188
X12CrNiTi189
1.4300
1.4301
1.4724
1.4718
1.4713
1.7362
1.4016
40Ch13
30Ch13
12Ch13
12Ch13
08Ch13
GOST
RUS
12Ch21N5T
1Cr25Ni20Si2
17 253
X2CrNi 18 10
X 15CrNiSi 20 12
Type 15
SUS 321
SUS321
X12CrNi 18 8
X5CrNi18-10
X8CrTi25
X20CrMoV121
X10CrAl13
X12CrMo9-1
X 45CrSi 9.3
X10CrAlSi7
12CrMo1 9 5
X6Cr17
4H13
3H13
2H13
1H13
ONORM
A
17 255
1Cr16Ni35
17 251
X6CrNiTi18-10
X 6CrNiTi 18 11
X8CrNiTi1811
SUS 302
SUS304
SUH446
SFVAF9
SUH 1
SFVAB 5 A,B
SUS430
X6Cr17
X39Cr13
X30Cr13
X20Cr13
1.4006
0H13
PN
PL
17 254
00Cr19Ni10
1Cr20Ni14Si2
17 249
0Cr18Ni10Ti
Z 6CNT 18-10
17 248
TYPE 15
0Cr18Ni10Ti
17 247
X 6CrNiTi 18-10
Z10CN1809
Z6CNT18-10
1Cr18Ni9Ti
X15CrNi1809
X5CrNi18-10
17 246
TYPE 15
Type11
Z 13C13
Z21CDV12
17 242
X10CrNiTi18-10
X5CrNi18-10
TS40
X12Cr9KG
X 45CrSi8
A16CrMo 25 5
KG, KW
X7AL
X8Cr17
X10CrNi18 09
17 240
X10CrAl13
Z 45CS9
Z8CA7
Z10CD5-05
Z8C17
17 241
1Cr25Ti
OCr18Ni9
17 153
OCr13Al
TYPE H3
17 134
17 125
TYPE 1
TS38
X 45CrSi8
4Cr9Si2
TS 37
TYPE 8
17 116
17 115
5CrMo16
X10CrAlSi7
10MoCr50
17 113
17 102
17 042
X8Cr17
X8Cr17
X40Cr14
SUS420J2
SUS420J1
X10Cr13
W.-nr
1.4000
1Cr15
Z8C17
Z40C13
X30Cr13
X20Cr13
SUS 410
DIN
X7Cr14
D
17 041
Type 8
Type 6
Z30Cr13
X20Cr13
X12Cr13
JIS
SUS410S
D
1.4034
X6Cr17
X39Cr13
Type 5
Type 4
Z12C13
UNI
X6Cr13
J
1.4016
4C13
17 024
X30Cr13
X20Cr13
Type3
Z6C13
AFNOR
I
1Cr15
3Cr13
17 023
X10Cr13
ISO
TYPE 1
F
17 040
2Cr13
17 022
EN
X6Cr13
ISO
17 029
1Cr12
17 021
GB
0Cr13
ČSN
17 020
EU
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
3
3
3
3
4
3
4
1
1
2
2
2
2
2
2
PRC
CZ
Equivalenti esteri / International equivalents
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO M
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP M
389
3
3
3
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
EU
ISO
FBO
422456
LH18N10M2T
G-X5CrNiMoNb 18 10
W35-04
W 40-05
P45-06
P55-04
422536
422540
422545
422555
422534
MB35-7
MN 550-4
MN 450-6
MB 400-5
GMN35
P55-04
P45-06
GMN 40
FCMP 540
FCMP 440
FCMW 370
FCMN34
FCMB35
GTW35-04
GTS 55-04
GTS 45-06
GTW 40-05
Zcp55004
Zcp 45006
Zcb 40005
Zcb 35004
Zcc35010
GTS-450
GTW 400
GTW-350
KČ 55-4
KČ 45-7
KČ35-10
KČ 33-8
Zcc 32000
B35-10
MN 32-8
MN35-10
ŽČS5
AČS-15
SČ35
SČ 30
SČ 25
SČ20
SČ 15
SČ10
VČ80
VČ 70-3
VČ60
VČ 50-2
VČ40
VČ 38-17
GOST
RUS
422533
GTS-350
GG-350
GG-300
GG-250
GG200
GG 150
GG100
GGG-700
GGG600
GGG 500
ONORM
A
422532
ZlSi5
Zl350
Z1 300
Zl 250
Zl200
Zl 150
Zl100
ZS80002
Zs70002
Zs60003
Zs 50007
Zs40015
Zs 35022
PN
PL
ŽČCh 2
W.-nr
D
12Ch21N5G2SL
20Ch25N19S2L
ŽČJu7Ch2
GTS35-10
GG35
GG-30
GG-25
GG20
GG-15
GG10
GGG80
GGG-70
GGG60
GGG-50
GGG40
GGG-35.3
DIN
D
LH21N5
LH25N19S2
ZlAL7Cr
FCMB 310
FC35
FC 300
FC 250
FC-20
FC 150
FC-100
FCD80
FCD 700
FCD60
FCD 500
FCD40
FCD 370
JIS
J
1.4848
LH18N10M2
Equivalenti esteri / International equivalents
G-X40NiCrSi 35 25
G X7CrNiMoCuNb
18 18
G-X40CrNiSi 25 20
1.4410
422481
B 32-12
G35
G 30
G 25
G20
G 15
G10
GS800-2
GS 700-2
GS600-3
GS 500-7
GS400-12
GS 370-17
UNI
I
SCS 15
SCH 20
SCH 22
SCH 17
SCS 14
G-X10CrNiMo 18 9
40Ch24N12SL
40Ch24N12SL
10Ch18N9TL
10Ch18N9L
110G13L
20Ch12WNMFL
GOST
RUS
422472
422465
Ft35
422435
B-35-10
Ft 30
422430
Gr.300
FGL 250
Gr.200
Ft20
FG20
422425
422420
Ft10
FGS800-2
FGL 150
422410
FGS 700-2
FGS600-3
FGS 500-7
422415
800-2
Gr.100
422308
700-2
422307
GJS-700-2
600-3
500-7
422305
422306
FGS400-12
AFNOR
400-12
ISO
422304
GJS 500-7
EN
F
FGS 370-71
GB
ČSN
G X50NiCr 39 19
Z 6NCDV 25-20-04 M G X5NiCrCuMo 29 21
422303
PRC
CZ
422958
422955
422953
G X40CrNi 26 20
422952
Z40CN 25-20 M
G X35CrNi 28 09
G X6CrNiMo 20 11
422944
Z6CND 18-12 M
SCS 22
G-X5CrNiNb189
AöMn10
G-X8CrNi12
ONORM
A
10Ch18N12M3T
422942
Z 6CNDNb 18 12-M G X6CrNiMoNb 20 11
1.4837
LH23N18C
LH18N9T
LH18N9
L120G13H
C120G13
PN
PL
422941
G-X40CrNiSi 25 12
1.4826
1.4825
1.4312
1.3802
W.-nr
D
12Ch21N5G2STL
SCH 13A
G X35CrNi 25 12
G X40CrNiSi 22 9
G-X7CrNiNb189
G X25CrNiSi 18 9
G-X10CrNi 18 8
G-X120Mn13
GX8CrNi12
DIN
D
422938
Z40CN 25-12 M
SCS21
422936
GX8CrNiNb2011
SCS 12
SCMnH 11
SCHMnH1 až 3
JIS
J
SCH 12
Z6CNNb1810-M
422933
G X30CrNi 20 10
G X6CrNi 20 10
G X120MnCr 12 02
XG120Mn12
UNI
I
Equivalenti esteri / International equivalents
0854-00
0815-00
0815-00
0135-00
0130-00
0125-00
0120-00
0115-00
0110-00
0737-01
0732-03
0727-02
0717-00
0717-15
SS
S
2564
2243
2333
SS
S
P55-04
P45-06
W 40-05
W35-04
B35-12
B 310/10
1C
Gr.350
Gr. 300
Gr.220
Gr.150
Gr.800/2
Gr.700/2
Gr.600/3
500/7
Gr.420-12
Gr.350/22
BS
GB
331C40
310C40
309C40
315C16
318C17
309C35
309C30
347C17
302C35
302C25
BW 10
BS
GB
6004
Gr.45006
Gr.32510
Type D, C1.III
Class50B
No. 45
C1.35B
Class 30B
C1.25B
Class 20B
Gr.120-90-02
100-70-03
Gr.80-55-06
65-45-12
Gr.60-40-18
AISI/SAE
USA
CN-7M
HU
HK
HE
CF-8M
CF 3 MN
HH
HF
CF-8C
CF 20
CF-16F
Gr.C
B-1 až 4
AISI/SAE
USA
Type C
Type E
42 2540
Type B
Type A
Type B
FGG35
FG 30
FG 26
FG20
FG 15
FG10
FGE 80-2
FGE 70-2
FGE60-2
FGE 50-7
FGE 42-12
FGE 38-17
E
F.8452
AM-X7CrNiNb2010
AM-X120Mn12
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
422934
Z 25CN 20-10 M
422932
Z6CN 18-10M
Z120M12M
Z6CN12-1M
AFNOR
F
422931
ZG1Cr18Ni9
ISO
ISO
Z120M12-M
ZGMn13-1-4
EN
GB
GX8CrNi12
EU
PRC
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
422921
422920
422917
ČSN
CZ
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
ISO 513
ISO 513
K
M
Sottogruppo/ Subgroup
Sottogruppo/ Subgroup
390
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO M, K
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP M, K
ISO 513
N
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
423001
423001
423001
423001
423001
423001
423001
CuSn5Zn5Pb5-C
CuSn5Zn5Pb5-C
CuSn5Zn5Pb5-C
423135
423135
423135
CuAl10Fe3
CuZn10
CuZn15
CuZn20
CuZn30
CuZn33
CuZn36
423201
423202
423203
423210
423212
423213
CuZn37
CuZn30
CuZn20
CuZn15
CuZn10
Cu-Zn5
423200
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CuZn36
CuZn33
CuZn30
CuZn20
CuZn15
CuZn10
CuZn5
P-CuZn10
C2720
C2680
C2600
C2400
C2300
C2200
CuZn37
CuZn33
CuZn30
CuZn20
CuZn15
CuZn10
CuZn5
CuZn37
CuZn33
CuZn30
CuZn20
CuZn15
CuZn10
CuZn5
CuAl10Fe4Ni4
CuZn10
CuZn37
CuZn33
CuZn30
CuZn20
CuZn15
L63
L68
L70
L80
L85
L90
L 96
BrS30
BrAl10Z4N4L
BrAl10Z4N4L
BrA10Zn3Mc2
BrA10Zn3Mc2
BrA9Z3L
CuZn37
CuZn30
CuZn20
CuZn15
CuAl10Fe5Ni5
CuAl10Fe5Ni5
CuAl10Fe3
CuAl10Fe3
CuSn10Zn2
CuSn10Zn2
CuSn5Pb5Zn5
CuSn5Pb5Zn5
CuSn5Pb5Zn5
CuSn12
CuSn12
CuSn12
CuPb10Sn10
CuSn10
CuSn6
5010
5010
5010
5010
5010
5010
5010
5010
5010
SS
S
CZ108
CZ106
CZ103
CZ102
CZ101
CZ125
AB2
AB2
AB1
AB1
B1
B1
LG2
LG2
LG2
PB2
PB2
PB2
LB2
PB1
PB1
CT1
C108
CS101
CA104
PB104
PB102
C107
C101
C101
C101
C101
C101
C101
C101
C101
C101
BS
GB
C27400
C26000
C24000
C23000
C22000
Cu-5Zn
C95500
C95500
C95200
C95200
C90500
C90500
C83600
C83600
C83600
C91700
C91700
C91700
C93700
C92700
C90700
C16200
C65500
C63000
C61900
C60800
C52100
C51900
C 14200
C110000
C110000
C110000
C110000
C110000
C110000
C110000
C110000
C110000
AISI/SAE
USA
CuZn37
CuZn33
CuZn30
CuZn20
CuZn15
CuZn10
CuZn5
CuAl10Fe4Ni5
CuAl10Fe4Ni5
CuAl10Fe3
CuAl10Fe3
CuSn10Zn2
CuSn10Zn2
CuSn5Zn5Pb5
CuSn5Zn5Pb5
CuSn5Zn5Pb5
CuSn12
CuSn12
CuSn12
CuPb10Sn10
CuSn10
CuNi44Mn1
CuSi3Mn1
CuAl10Fe5Ni5
CuAl10Fe3Mn2
CuAl9Mn2
CuAl5
CuSn8P
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
P-CuZn37
P-CuZn33
P-CuZn30
P-CuZn15
KJ3
C21000
CuPb30
CuPb30
CuZn5
423184
G-CuPb22Sn
G-CuAl10Ni
423183
AlBC3
CuAl10Fe5Ni5-C
423147
CuAl10Fe5Ni5
CuAl10Fe4Ni4
CuAl10Fe5Ni5
CuAl10Fe3Mn2
G-CuAl10Ni
CuAl10Fe5Ni5-C
AlBC3
CuAl10Fe3
423147
CuAl10Fe5Ni5
G-CuAl10Fe
423146
CuAl10Fe5Ni5
AlBC1
CuAl10Fe3Mn2
G-CuAl10Fe3
423146
CuAl10Fe3
BrA9Z3L
CuAl10Fe3
CuAl10Fe2-C
423145
CuAl10Fe3
BrO10C2
BrO10C2
BrO5C5S5
BrO5C5S5
BrA9Mc2L
G-CuAl10Fe
CuSn10Zn2
CuSn10Zn2
CuSn5Zn5Pb5
CuSn5Zn5Pb5
BrO5C5S5
CuAl10Fe2-C
AlBC1
G-CuSn10Zn
G-CuSn10Zn
G-CuSn5Zn5Pb
G-CuSn5Zn5Pb
CuSn5Zn5Pb5
BrO10S10
Br O10F1
Br O10F1
MNMc43-0,5
BrKd1
BrKMc3-1
BrAZN10-4-4
BrZMc10-3-1,5
BrAZ9-4
BrAMc9-2
BrA5
BrOF-0,2
BrOF6,5-0,15
M3
M2
Cu99,9
Cu99,9
Cu99,9
Cu99,9
Cu99,9
Cu99,9
Cu99,9
Cu99,9
Cu99,9
GOST
RUS
423145
G-CuAl10Fe3
BC3
BC3
BC6
BC6
G-CuSn5Zn5Pb
G-CuSn12
CuNi44Mn1
CuSi3Mn
CuAl10Ni5Fe4
CuAl10Fe3Mn2
CuAl5As
CuSn8
CuSn6
Cu-C
Cu-E
Cu-E
Cu-E
Cu-E
Cu-E
Cu-E
Cu-E
Cu-E
Cu-E
ONORM
A
423144
CuAl10Fe3
G-CuSn10Zn2
G-CuSn10Zn2
G-CuSn5Zn5Pb5
G-CuSn5Zn5Pb5
G-CuSn5Zn5Pb5
G-CuSn12
G-CuSn12
CuPb10Sn10
CuSn10P
CuSn10P
CuSn10
CuNi44Mn1
CuCd1
CuSi3Mn1
CuAl10Ni5Fe4
CuAl10Fe3Mn2
CuAl5As
CuSn8
CuSn6
Cu 99,56
Cu99,7G
Cu99,9E
Cu99,9E
Cu99,9E
Cu99,9E
Cu99,9E
Cu99,9E
Cu99,9E
Cu99,9E
Cu99,9E
PN
PL
BrA9Mc2L
CuSn10Zn2
423138
CuSn5Pb5Zn5
CuSn5Pb5Zn5
CuSn5Pb5Zn5
CuSn12
G-CuSn12
G-CuSn12
G-CuPb10Sn
G-CuPb5Sn
CuSn10P
CuSn10P
G-CuSn10
W.-nr
D
423144
CuSn10Zn2
423138
CuPb5Sn5Zn5
CuPb5Sn5Zn5
CuPb5Sn5Zn5
CuSn12
CuSn12
BC6
CuSn12-C
423123
CuSn12
G-CuSn12
CuSn12-C
CuSn12
423123
CuSn12
CuSn12-C
G CuPb10Sn10
423123
CuSn10Pb10
LBC3
CuPb10Sn10
CuSn10Pb10-C
423122
CuSn10P
G-CuSn10
C2
CuSn11P-C
CuSn8
423121
423120
CuSn10P
CuSn10
CuSn10-C
CuSn11P-C
423120
CuSn5
423115
423119
CuNi30Mn
CuAl10Ni5Fe4
CuNi44Mn1
P-CuNi44Mn1
C6301
CuAl10Fe3Mn2
CuAl9Mn2
CuAl5As
CuNi44Mn1
CuNi44Mn
P-CuSi3Mn1
P-CuAl10Fe5Ni5
P-CuAl5
423065
CuCd1
CuSi3Mn1
CuAl9Ni5Fe3
CuAl6
CuSn8
423064
423058
423053
CuSi3Mn1
423047
423048
CuAl10Ni5Fe4
423046
CuAl10Ni5Fe4
CuAl8Fe3
CuAl10Fe3
CuAl10Fe3Mn2
423045
CuAl9Mn2
423044
CuAl5
C5212
CuAl5As
CuSn9P
423042
CuSn8
CuSn8
423018
E2-Cu58
E2-Cu58
E2-Cu58
E2-Cu58
E2-Cu58
E2-Cu58
E2-Cu58
E2-Cu58
E2-Cu58
DIN
D
C-Cu
C5191
C1821
C1100
C1100
C1100
C1100
C1100
C1100
C1100
C1100
C1100
JIS
J
CuSn6
P-CuSn8
Cu9
Cu9
Cu9
Cu9
Cu9
Cu9
Cu9
Cu9
Cu9
UNI
I
CuSn6
CuSn6P
Cu-a1
Cu-a1
Cu-a1
Cu-a1
Cu-a1
Cu-a1
Cu-a1
Cu-a1
Cu-a1
AFNOR
F
423016
CuSn6
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
Cu-ETP
ISO
ISO
423005
423004
Cu-ETP
423001
EN
Cu-ETP
GB
423001
ČSN
EU
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
4
3
3
4
4
3
3
4
4
4
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
3
3
4
3
PRC
CZ
Equivalenti esteri / International equivalents
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO N
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP N
391
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
4
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
2
2
2
ISO 513
N
CuZn37Pb1
CuZn38Pb1
CuZn39Pb2
423221
423222
423223
Al-P2024
424201
424203
AC-AlSi10Mg (A)
AC-AlSi7Mg
AC-AlSi12CuNiMg
424331
424332
424336
AW-AlMg3
AW-AlMg4
AW-AlMn1
AC-AlMg5Si
424413
424415
ONZ 424432
424515
424519
AC-AlMg9
AW-AlMg2
424412
424518
AW-Al99,98Mg0,5
ON 424406
AlMg10
AlMg5Si1
AlMn1
AlMg4,5Mn0,7
AlMg3
A-G10SY4
A-G6
3103
5183
5154 A
5052
6082
AlMg2
A-S18UNG
AlSi1MgMn
Al-P6082
424386
A-U8S
ONZ 424400
424380
424361
A-S9GU
A-S5U3G
424357
A-S11UNG
A-S7G
A-S10G
A-S12U
424337
Al-SiCu3
Al-Si7Mg(FE)
Al-Si10Mg
Al-Si12
AC-AlSi12(a)
424330
A-U4NT
2030
AlCu4PbMg
Al-Cu4Ni2Mg2
424315
AW-AlCu4PbMg
4032
7075
2618A
2024
424254
AW-AlSi12,2MgCuNi
424237
AlZn6MgCu
AlCu4Mg1
2017A
1050A
2024-F
Al-P7075
424222
Al99,5
AlCuMgSi
1070A
1080A
424253
AW-AlCu2Mg1,5Ni
424218
424206
AW-Al99,5
AW-AlCu4MgSi
424005
E-Al99,5
Al99,7
Al99,8 (A)
CuZn30AlFeMn
P-AlMn1,2Cu
P-AlMg4,4
P-AlMg3,5
P-AlMg2,5
P-AlSi1MgMn
G-Al5,5Cu
G-AlSi7Mg
G-AlSi9Mg
G-AlSi13CuMn
G-AlCu4NiMg
P-AlCu4,5MgMnplacc.
P-AlSi12MgCuNi
P-AlZn5,8MgCuCr
P-AlCu4,4MgMn
P-AlCu4MgMnSi
P-Al99,5
P-Al99,7
P-Al99,8
G-CuZn38Al1Fe1Mn1
ADC5
3003
5082
5154
5052
6061
AC9A
AC2A
AC8A
ADC3
AC3A
AC5A
4032
7075
2618
2024
2017
1050
1070
1080A
HBsC1
GD-AlMg9
G-AlMg5Si
AlMn1
AlMg4,5
AlMg2,7Mn
AlMg2,5
AIRMg0,5
AlMgSi1
G-AlSiCu4
G-AlSi10Mg
G-AlSi11
G-AlCu4NiMg
AlCuMgPb
AlCuMg2pl
AlZnMgCu1,5
AlCuMg2
AlCuMg1
Al99,5
E-Al
Al99,7
Al99,8
G-CuZn34Al2
Al99,8
AlMg5Si1
AlMn1
AlMg4,5Mn
AlMg3
AlMg2
AlSi1MgMn
AlSiCu4
AlSi13Mg1CuNi
AlSi7Mg
AlSi9Mg
AlSi11
AlZn6Mg2Cu
AlCu2Mg2Ni1
AlCu2SiMn
AlCu4Mg2
AlCuMg1
Al99,5
Al99,5E
Al99,7
AlMn
AlMg4,5Mn
AlMg3
AlMg2,5
AlMgSi1
GAlSi6Cu4
G AlSi10Mg
GAlSi12
AlZnMgCu1,5
AlCuMg2
AlCuMg1
Al99,5
E-Al
Al99,7
AMg10
AMg5K
Amc
AMg4,5
AMg3
AlMg2
AD35
Al 5
AK5M4
AK12M2MgN
AK7
AK9
AK12
AL1
D16P
V95
AK-1
AK6
D16
D1
ADO
ADOE
AD00
AD000
AlMg5Si
AlMn
AlMg4,5Mn
AlMg3
AlMg2,5
AlSi1MgMn
AlSi6Cu4
AlSi7MgFe
AlSi10Mg
AlSi12Cu
Al99,5
EAl99,5
Al99,7
CuZn35AlFeMn
LM10
LM5
3103
5083
5454
5251
6082
LM28
LM21
LM13
LM25
LM20
AlCu4Ni2Mg2
7075
2618A
2024
1050A
1350
1080A
HTB1
A05200
A93003
A95083
A95154
A95052
A96061
A02130
A03080
A03560
A-0359.0
A04130
A02420
AlcladA9024
A94032
A97075
A92618
2024
A92017
A91060
1350
C86400
AW-EAl99,5
C86200
C87500
C46400
C37700
C37000
C36500
C28000
C34000
AISI/SAE
USA
424004
DCB1
SCB3
NS105
CZ 112
CZ136
CZ 120
CZ129
CZ123
CZ109
CZ 118
BS
GB
AW-Al99,7
CuZn39Pb2Al
CuZn33Pb2
CuZn40Pb2
CUZN38Pb1
CuZn40Pb
SS
S
AW-Al99,8 (A)
LC40S
LC23AŹ3Mc
LC15K4
MNC15-20
LO60-1
Lmc58-2
LS 60-2
LS 59-1
LS60-1
L60
LS63-2
GOST
RUS
424003
Al99,8
CuZn39Sn
CuZn37Al
CuZn38Pb1
CuZn40
CuZn36Pb1,5
ONORM
A
424002
CuZn38Al2Mn1Fe
CuZn16Si3,5
CuNi15Zn21
CuZn38Sn1
CuZn40Mn1,5
CuZn39Al1Fe1Mn1
CuZn40Pb2
CuZn38Pb1,5
CuZn40
CuZn36Pb1,5
PN
PL
CuZn32Al2Mn2Fe1-C
G-CuZn37Al1
G-CuZn33Pb
W.-nr
D
423322
YBsC3
YBsC2
G-CuZn25Al5
G-CuZn15Si4
CuZn38Sn1
CuZn40Mn2
CuZn40Al1
CuZn40Pb2
CuZn38Pb1,5
CuZn39Pb0,5
CuZn40
CuZn36Pb1,5
DIN
D
C86500
G-CuZn38Pb2
G-CuZn40
G-CuZn34Pb2
HBsC4
SzBC2
C4640
C6782
C3771
C3710
C3501
C2801
C3501
JIS
J
C85800
CuZn40 Y40
CuZn33Pb-Y20
P-CuZn39Sn1
CuZn39Al1FeMn1
P-CuZn40Pb2
P-CuZn39Pb1
P-CuZn40
P-CuZn35Pb2
UNI
I
CuZn37Al1-C
CuZn35AlFeMn
CuZn33Pb2
CuZn19Al6 Y20
CuNi15Zn22
CuZn38Sn1
CuZn39Pb2
CuZn39Pb0,8
CuZn40
CuZn35Pb2
AFNOR
F
Equivalenti esteri / International equivalents
Al-1Mn
Al-5Mg
Al-3Mg
Al-2,5Mg
Al-1SiMgMn
Al-7CuSi
Al-6Si4Cu
Al-12SiNi
Al-7SiMg
Al-12Si1Cu
Al-4Cu2NiMg
Al-12SiNi
Al-6ZnMgCu
Al-2CuMgNi
Al-4Cu1Mg
Al-4CuMg
Al-99,5
Al 99,5E
Al-99,7
Al-99,8 (A)
CuZn35AlFeMn
CuZn40Pb
CuZn33Pb
CuZn25Al6FeMn3
CuNi15Zn21
CuZn38Sn1
CuZn39Al1FeMn
CuZn39Pb2
CuZn39Pb1
CuZn40Pb
CuZn40
CuZn35Pb2
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
423321
CuZn33Pb2-C
CuZn25Al5Mn4Fe3-C CuZn25Al6Fe3Mn3
CuNi15Zn21
CuZn38Sn1
CuZn39AlFeMn
CuZn40Pb2
CuZn39Pb1
CuZn37Pb1
CuZn40
CuZn35Pb1
ISO
ISO
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
423320
423319
423313
423311
423303
CuZn16Si4-C
CuZn38Sn1AS
423237
423256
CuZn40Mn2Fe1
423234
423231
CuZn40
423220
EN
CuZn35Pb1
GB
ČSN
EU
423214
PRC
CZ
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
392
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO N
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP N
ISO 513
S
-
2,461
-
-
HR401,601
NA 15
330C11
BS
GB
AMS 5732 - 5737
N08028
N 08831
N 08800
330
N 08330
B 163
660
904 L,UNSV0890A
AISI/SAE
USA
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
NC14K8
René 95
2.481
2.4973
LW2.4662
2.4858
2,469
2.4669
LW2.4668
LW2.4670
2.464
2.4856
2.4851
2.4816
LW2.4670
2.4630
2.4666
LW2 4662
2.4631
2.4634
2.4650
2.4636
2.4665
-
HR8
HR5,203-4
AMS 5754
AMS 5399
AMS 5660
AMS 5582
AMS 5667
AMS5541
AMS 5589
AMS 5391
AMS 5702
5666
N06617
AMS 5715
AMS 5665
SAE 5391 A
AMS 5753
AMS 5661 A
UNS N07080
AMS 5754 E
AMS 5750
AMS 5396
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
NiCr19Co11MoTi
NiFe35Cr14MoTi
NC19KDT
NiCr16FeTi
René 41
NC16FeTNb
Inconel X-750
NiCr21Mo
NC15FeTNbA
Inconel X-750
NiCr16FeTi
ZSNCDT42
NC16FeTi
Inconel 722
NiCr19Fe19NbMo
NC21FeDU
NC19FeNB
Inconel 718
S-NiCr13Al6MoNb
Incoloy 901
NC12AD
Inconel 713
Incoloy 825
38C16NBT
Inconel 706
NiCr29Fe
NiCr16Fe7TiAl
NC 30 Fe
Inconel 690
NiCr22Mo9Nb
Inconel 751
NC22FeDNB
Inconel 625
-
Inconel 617
-
NiCr23Fe
NiCr15Fe
S-NiCr13Al6MoNb
NiCr18CoMo
NiCr15MoTi
NiCr20TiAk
NiCr20Co16MoTi
Inconel 601
NC15Fe
Inconel 600
NiCr20Ti
NW11AC
Nimonic PE 16
NC20T
NKOD20ATU
Nimonic PK 25
NC13AD
ZSNCDT42
Nimonic 901
Nimonic 75
NC20TA
Nimonic 80A_
Nimocast 842
NiFe33Cr17Mo
NC19KDUV
Nimonic PK33
NiCr15Co19MoTi
NiCo20C15MoAlTi
NCK20D
NCKD20ATV
NiCo15Cr15MoAlTi
Nimonic 105
NCK15ATD
Nimonic 115
NiCr22Fe18Mo
Nimonic 263/C263
Nc20ATV
NC22FeD
Nimonic 90
Nimonic PE 13
NiCr20Co18Ti
G-NiMo30
2.4632
ND16C15
Hastelloy C & C 276
2.4603
2.4800
2.4650
ND37FeV
Hastelloy B
Nimonic C-263
NC22FeD
Hastelloy X
Hastelloy C-4
S-NiMo30
NiCr22Mo9Nb
MAR-M509
UNS N10276
NC22DNb
NiMoCr15W
CoCr23Ni10W7Ta4
NIMONIC alloy 105
NiMo16Cr16
NiCo20Cr15MoAlTi
NIMONIC alloy 90 (HEV6)
-
El –437 B
2584
2570
2562
SS
S
NiCrCo18Ti
NiMo16CrTi
NMZMc28-2,5-1,5
GOST
RUS
ALLOY 59
NiFe49Pr
ONORM
A
INCONEL alloy 686
NiFe47
NiCu30
PN
PL
NiCr21Mo16W
NiFe48
NiFe16CuCr
1,498
1.4563
1,456
1.456
1.4864
1.496
1.487
1.4876
1.4980
1.4539
W.-nr
D
NiCr21Mo16Al
-
Ni70Cu30
NiFe17CuCr
X40CoCrNi20 20
Z42CNKDWNb
NiCu32Fe1,5Mn
X40CoCrNi20 20
NiCu30Fe
X 5 Ni CrTi 25 15
X1NiCrMoCuN 31 27 4
A -286
X1NiCrMoCu 32 28 7
X1NiCrMoCuN 31 27 4
X1NiCrMoCu 32 28 7
Z1NCDU31-27-03
X2NiCrAlTi 32 20
X2NiCrAlTi 32 20
SUH330
X12NiCrSi 36 16
F-3313
G-X40NiCrSi38 18
X10NiCrAlTi3221
X5NiCrTi 2615
X1NiCrMoCu25 20 5
DIN
D
X12NiCrSi 36 16
SCH15
JIS
J
X5NiCrAlTi 31 20
XG50NiCr39 19
UNI
I
X5NiCrAlTi 31 20
Z12NCS35-16
Z10NC32-21
G-X40NiCrSi38 18
E-Z 6 NCTDV 25.15
AFNOR
Incoloy 800 HT
NiCu30
ISO
Z8NCTV25-15BFF
EN
F
Z2NCDU25-20
GB
ISO
Uranus B6
ČSN
EU
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
PRC
CZ
Equivalenti esteri / International equivalents
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO S
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP S
393
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ISO 513
S
EN
ISO
ISO
AFNOR
F
TiAl6V6Sn2
TiAl4Mo4Sn2Si0,5
T-A4DE
TiAl6V6Sn2
TiAl4Mo4Sn2Si0,5
3,719
3,718
TiAl6V4
3,715
3.7165
TiAl6Sn2Zr4Mo2Si
T-A6V
TiAl6V4
3,712
3.7115
3,720
3,723
LW2.4964
LW2.4668
LW2.4668
2.4636
2.4983
2.438
2.4360
W.-nr
D
TiAl6Sn2Zr4Mo2Si
TiAl5Sn2
TiAl5Sn2.5
TiAl5Sn2
TiAl6V4ELI
TiAl5Sn2.5
T-A5E
TiAl6V4ELI
CoCr22W14Ni
CoCr20W15Ni
Ti 1 Pd
-
-
NiCr19Fe19NbMo
NiCr19Fe19NbMo
NiCo15CrMoAlTi
NiCr18Co18MoTi
NiCu30Al
NiCu30Fe
DIN
D
TiAl 3 V 2.5
KC22WN
KC20WN
JIS
J
Ti 1 Pd
-
UNI
I
Equivalenti esteri / International equivalents
-
-
PN
PL
-
-
ONORM
A
-
-
GOST
RUS
-
-
SS
S
TA 45-51/TA 57
TA10-13/TA28
TA14/17
TA11
TP 1
NA 18
BS
GB
AMS R56400
R 54620
AMS R54520
AMS R56401
R 52250
AMS 5772
5537C
AMS 5772
AMS 5759
AMS 5544
5383
AMS 5751
4676
AISI/SAE
USA
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
TiAl 3 V 2.5
-
KC22WN
Haynes 188
Jetalloy 209
KC20WN
Air Resist 213
NC20K14
Waspaloy
NC18K15TDA
Udimet 720
Haynes 25
NCK20AT
NC19FeN
Udimet 710
Udimet 718
NCK18TDA
Udimet 500
Udimet 700
NU 30 AT
NCK19DAT
Monel K-500
NU30
GB
ČSN
EU
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Monel 400
PRC
CZ
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
394
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO S
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP S
ISO 513
H
20CrMn
14 220.4
14 221.4
15Cr2
37Cr4
12C8
K945
18ChG
18ChG
X30Cr13
X30Cr13
CT 70
C 70 U
T10A
T 10
T11
19 191.4
19 192.4
19 221.4
9CV2
X41Cr13
X210Cr12
X210CrW 12-1
19 435.4
19 436.4
19 437.4
X40Cr14
X20Cr13
19 512.4
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
45CDV6
100CD7
SUJ4
48CrMoV 6 7
100CrMo7
1.2303
1.2303
1.2162
1.2103
1.2080
1.2082
1.2056
1.2210
1.2008
1.2833
1.2842
1.1663
1.1654
1.1645
1.1625
1.1620
1.1744
1.1740
1.1730
1.4034
1.4031
NC11
4H13
NC 6
NC 5
NCV 1
NCV 1
NV
NMV
NMV
N 12
N12
N 10
N10E
N8
N7
N7
N6
N5
H18
4H13
K244
K100
K 201
K 505
K510
K 205
K 760
K 720
K720
K 995
K990
K990
K990
K980
K970
K 970
K960
Ch12
40Ch13
9Ch1
9ChF
13Ch
8Ch
8Ch
9GF2
9G2V
U 13-1
U12-1
U 10-1
U101
U8-1
U7
U7-1
95Ch18
40Ch13
30Ch13
18Ch2N4MA
30ChGSN2A
12Ch2N4A
20Ch2N4A
12ChN2
38Ch2MJuA
2313
2314
No 22
1880
2304-03
2512
2090
2127
2258
2258
1450
1370-40
1265
SS
S
BD3
420S45
BW 2
BO 2
B02
BW1C
BW1B
BW1A
X39Cr13
420S45
655H13
822M17
815M17
905M39
250A61
527M17
535A99
523M15
535 A99
534A99
080A67
070M20
040A15
080M15
045A10
BS
GB
L7
L7
D3
L2
L2
W 210
02
02
W 112
W 110
W5
W1Gr.A
W 1-7
440 C
Type 420
Type 420
E3310X
3120
Gr.4320
Cl. A
9260
5120
No.5115
Gr.2
5015
52100
52100
Gr.1070
1020
Gr.1015
Gr.1016
Gr. 1010,1011,M1010
AISI/SAE
USA
F.520.F
F.520.F
2313
X210Cr12
F.5263
X20Cr13 F5261
120CrV2
140Cr2
80CrV2
80CrV2
100 V2
90MnCrV8
90 MnCrV 8
C120 U
F-5123
F.5117
C102U
C80U
C70U
F.5103
F5131
X39Cr13
2304-03
16NiCr4
41CrAlMo7
F.150.D
16MnCr5
100CrMn6
100Cr6
F.1311
C16k
C10k
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
35CrMo8 KU
100CrMo7
100CrMo7
19 501.4
SUJ4
58SiCr8
X210CrW12
X210Cr12
21MnCr5
100CrMo7
SKD1
X42Cr13
X20Cr13 1.2082
100CrMo7
100CD7
215CrW 12-1 KU
X205Cr12KU
SUS 420 J2
100CrMo7
Y60SC7
X210CrW 12-1
Z200C12
X21Cr13KU
X41Cr13KU
19 501
X210CrW12
C210Cr12
X40Cr14
85Cr7
19 487.4
19 452.4
X21Cr13
19 434.4
19 426.4
90Cr3
SKC 11
115CrV3
145Cr6
107CrV3KU
19 423.4
107CrV3
100 V1
19 422.4
19 421.4
SKS 8
SKS 43
140Cr2
102 V2 KU
70SI7
90MnCrV8
90MnCrV8
C125 W
C110W2
C 105 W2
C105W1
C80W2
80CrV2
Y2 140 C
C 105 E2 UV1
56SiMn7 KU
90MnVCr8 KU
SK 2
SK 3
SK3
SK5
19 420.4
TCV 105
60Si8
90MnV8
90MnVCr8KU
C120 KU
C120KU
C 100 KU
C100KU
C80KU
C70W
C 70 W2
C67W
C60W3
19 419.4
19 356.4
90MnCrV8
90MnV8
C120 E3U
Y2120
C 105 E2U
C105E2U
Y180
SK6
SK 6
SK 7
SK7
C45W3
X39Cr13
80CrV5
100 V2
19 340.4
90MnCrV8
TC 120
C120U
C 90 U
C105U
C80U
C70KU
C 70 KU
X40Cr14
19 418.4
90MnV8
60SiMn7
19 313.4
CT 120
90MnV8
19 312.4
CT120
CT 105
CT105
CT80
19 255.4
Cr 06
T8
Y170
19 152.4
C70U
T7
19 133.4
CT70
Y3 65
C70 E2U
T7
19 132.4
Y355
19 103.4
19 125.9
Y342
19 083.4
17 042.4
17 029.4
Z40C13
4C13
17 024.4
Type 6
3H13
X39Cr13
18H2N4WA
1.4028
3Cr13
X30Cr13
1.5752
15HN
38HMJ
17 023.4
SUS420J2
14NiCr14
1.5713
1.8509
16 720.4
Z30Cr13
SNC815
19CrNi8
15CrNi6
41CrAlMo7
30HGSNA
13NiCr14
16 420.4
20CrNi4
16CrNi4
SACM 645
16 532.4
20NC6
16 231.4
16NC6
41CrAlMo7
12CrNi2
40CAD 6.12
16 220.4
60S2
18HGT
15HG
ŠCh15SG
15Ch
ŠCh15
Šch 15
65
20
15
08
GOST
RUS
38CrMoAl
1.7102
1.7147
1.7131
15 H
LH15SG
RC15
RC12
ONORM
A
15 340.4
54SiCr6
20MnCr5
16MnCr5
1.3520
1.7015
LH 15
LH 15
20
15
10
PN
PL
30ChGT
SUP7
SMnC 420 H
15Cr3
100CrMn6
1.3505
1.0402
1.1141
1.1141
1.1121
W.-nr
D
60S2ChA
48Si7
20MnCr5
16MnCr5
SUJ3
SCr 415
100Cr6
100Cr6
Ck 67
C 22
C15
C15
C10
DIN
D
60Si2CrA
54SiCr6
20MC5
16MC5
100CM6
SUJ 2
SUJ 2
S 70C-CSP
S 22C
S15C
S9CK
JIS
J
14 260
Type 5
Type 7
TYPE 5
TYPE 3
100Cr6
100Cr6
C 67
C 21
C15
C15
C10
UNI
I
14 231.4
15NiCr6
20MnCr5
16MnCr5
100CrMn6
100Cr6
100C6
C 68
XC 18
XC15
C18RR
XC10
AFNOR
F
18ChGT
15CrMn
14 209.4
Type 1-0
Type 1-0
C 25
C15E4
C15E4
C10
ISO
ISO
14 223.4
15Cr
Cr9SiMn
14 120.4
GCr 15
100Cr6
100Cr6
G Cr15
C 22
14 109.4
20
12 024.4
C15E
14 100.4
15
12 023.4
C15E
1 CS67
15
12 020.4
EN
2C10
12 071.4
10
GB
ČSN
12 010.4
EU
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1
3
4
4
4
4
1
4
3
PRC
CZ
Equivalenti esteri / International equivalents
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO H
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP H
395
3
1
3
3
3
4
4
4
4
1
3
3
1
1
1
4
4
4
1
1
1
4
4
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ISO 513
H
4Cr5MoSiV
4Cr5MoSiV1
19 553.9
19 554.4
SKT 4
30WCrV5
X32WCrV5
X30WCrV 5 3KU
HS12-1-5-5
HS 10-4-3-10
HS 12-1-4-5
HS 18-1-2-5
HS 6-5-2-5
1.3202
1.3243
1.3343
SK 5V
SK5M
SW7M
R18k5F2
R6M5K5
R6M5
R18
R9F5
S700
R12F3K10M3-Š
ČS15
G-X 260 CrMoNi 20 2 1
G-X 260 Cr 27
G-X 260 CrMoNi 20 2 1
G-X 260 Cr 27
0,964
G-X 300 CrMo 15 3
G-X 300 CrNiSi 9 5 2
G-X 300 CrNiSi 9 5 2
G-X 300 CrMoNi 15 2 1
G-X 330 NiCr 4 2
G-X 330 NiCr 4 2
G-X 300 CrMo 15 3
G-X 260 NiCr 4 2
G-X 260 NiCr 4 2
G-X 300 CrMoNi 15 2 1
0,963
G-X 330 NiCr 4 2
G-X 330 NiCr 4 2
0,965
0,965
0,964
0,963
0,962
0,963
G-X 260 NiCr 4 2
422491
G-X 260 NiCr 4 2
ŽČCh16
ŽČJu30
422483
422484
R9
JuN13DK24S
ŽČCh3
42 2895.6
JuN14DK25A
422478
AlNiCo44/5
42 2893.6
ZlSi15
SK10V
42 2992.4
AlNiCo 3515
AlNiCo 30/10
42 2891.6
AINiCo18/9
42 2887.6
0,962
1.3207
S 308
S 305
S705
S600
S 200
JuND8
SKH57
SKH 10
SKH 3
SKH55
HS 6-5-2
SW12
SW18
JuND4
HS 10-4-3-10
HS12-1-5-5
HS 18-1-1-5
HS 6-5-2-5
SKH51
1.3302
1.3355
42 2881.6
Z130WKCDV
HS 12-1-5-5
Z 80WKCV 18-05-04-01
Z85WDKCV06-05-04-02
HS 6-5-2
S 12-1-4
HS 18-0-1
R12F3
42 2880.6
HS 10-4-3-10
HS12-1-5-5
HS18-1-1-5
HS 6-5-2-5
Z85WDCV06-05-04-02
SKH 2
W 106
5ChV2S
50ChV2SF
R13F4K5
19 861.4
W12Cr4V5Co5
W18Cr4VCo4
19 855.4
HS 6-5-2-5
HS 6-5-2
HS 18-0-1
K450
K 455
19 858.4
W6Mo5Cr4V2Co5
19 852.4
HS 6-5-2
Z130WV 13.4
Z80WCV18-04-01
SW12
WWS 1
NZ 3
3Ch2V8F
ChV 4F
ChV6
5ChNM
9Ch5VF
4Ch5MF1S
4Ch5MFS
4Ch5MFS
3Ch3M3F
GOST
RUS
R9K5
W6Mo5Cr4V2
19 830.4
HS 18-0-1
1.3318
1.2564
1.2542
W-103
W100
W 105
K 400
K 405
W 502
K 600
W 502
K 606
K 305
W302
W300
W300
W320
ONORM
A
19 856.4
W18Cr4V
19 824.4
19 810.4
S 12-1-2
SKH6
19 802.4
60WCrV7
45WCrV7
30 WCrV 151
HSv18-0-1
45WCrV8KU
55WCrV8 KU
19 740.4
55WC20
45WCV20
NZ2
60WCrV8
50WCrV8
55WCrV8
WWW
45WCrSiV8
1.2581
19 733.4
X30WCrV9.3
19 732.4
SKD5
WWN 1
X30WCrV93KU
30WCrV 5.3
NW 1
WNL
NCLV
WCLV
WCL
WCL
WLV
WLB
PN
PL
19 723.4
Z30WCV9
3Cr2W8V
19 721.4
X30WCrV9-3
SKD 4
X30WCrV93
SKS 11
19 720.4
X 130W5
X30WCrV 5 3
30W4Cr2VA
19 714.4
110WCrV5
19 712.4
1.2414
1.2747
120 W 4
19 710.4
SKS 7M
28NiMo17
W
1.2747
28NiMo17
19 678
19 678.4
1.2711
1.2767
1.2740
55NiCrMoV6
1.2719
1.2344
1.2343
1.2343
1.2365
W.-nr
D
28NiCrMoV10
19 675.4
44NiCrMoV7 KU
X45NiMo4II1.2
19 662.4
40NiCrMoV16KU
40NiCrMo16
55NiCrMoV7
19 655.4
55NCDV7
55NiCr11
X100CrMoV 5 1
35NiMo16
40NCDV16
SKD 12
40NiCrMoV16
40NiCrMoV16 KU
X100CrMOV51KU
X40CrMoV51
X38CrMoV5.1
19 642.4
45NiCrMo16
Z100CDV5
SKD6
SKF61
X38CrMoV5.1
X32CrMoV33
40CrMnMo7
DIN
D
19 614.4
5CrNiMo
X100CrMoV5
X37CrMoV51KU
X40CrMoV511KU
SKD6
SKD7
JIS
J
0466-00
0513-00
0512-00
0513-00
0512-00
2736
2723
2722
2750
2710
2551
2260
2214
SS
S
Grade 3 D
Grade 2 B
Grade 2 A
Grade 2 B
Grade 2 A
Si14
BT42
BT 15
BT 4
BM35
BM2
BT1
BS 1
BS1
BH 21A
BH21
BH 224/5
BP 30
BA 2
BH 13
BH11
BH11
BH10
BS
GB
H13
H11
H11
H10
AISI/SAE
USA
A 532 III A 25% Cr
Ni-Hard 4
Ni-Hard 1
Ni-Hard 2
Ni-Hard 1
Ni-Hard 2
Gr.1
T 15
T4
M2
T1
S1
S1
H21
F2
F1
L6
A7
A2
19 581.4
X100CrMoV 5 1
Z38CDV5
X40CrMoV5
X37CrMoV51KU
30CrMoV12-27KU
35CrMo8KU
UNI
I
19 571.4
40CrMoV5 1
X37CrMoV5 1
Z38CDV5
32CDV12-28
40CrMnMo8
AFNOR
F
Equivalenti esteri / International equivalents
HS 10-4-3-10
HS12-1-5-5
F.5530
HS 6-5-2-5
HS 6-5-2
HS 18-0-1
F.527
60WCrSiV8
45 WCrSiV8
X30WCrV9
F.5238
F.520.S
35NiCrMo16
F.5224
F.5227
X37CrMoSiV5
X37CrMoSiV5
30CrMoV12
40CrMnMo7
E
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
H 42
X40CrMoV511
X37CrMoV5 1
32CrMoV12-28
35CrMo7
ISO
ISO
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
19 561.4
Cr5Mo1V
X37CrMoV5-1
4Cr5MoSiV
19 552.4
X37CrMoV5-1
30CrMoV12-11
19 541.4
EN
35CrMo8
GB
ČSN
EU
19 520.4
PRC
CZ
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
Sottogruppo/ Subgroup
396
2014
CONFRONTO DI MATERIALI LAVORATI - GRUPPO H
COMPARISON OF MACHINED MATERIALS - GROUP H
[MPa]
BRINELL
VICKERS
ROCKWELL
ROCKWELL
[MPa]
BRINELL
VICKERS
ROCKWELL
ROCKWELL
Rm
HB/HRC
HV
HRB
HRC
Rm
HB/HRC
HV
HRB
HRC
285
86
90
1190
-
1190
352
370
-
37,7
320
95
100
56,2
-
1220
361
380
-
38,8
350
105
110
62,3
-
1255
371
390
-
39,8
385
114
120
66,7
-
1290
380
400
-
40,8
415
124
130
71,2
-
1320
390
410
-
41,8
450
133
140
75,0
-
1350
399
420
-
42,7
480
143
150
78,7
-
1385
409
430
-
43,6
510
152
160
81,7
-
1420
418
440
-
44,5
545
162
170
85,8
-
1455
428
450
-
45,3
575
171
180
87,1
-
1485
437
460
-
46,1
610
181
190
89,5
-
1520
447
470
-
46,9
640
190
200
91,5
-
1555
456
480
-
47,7
675
199
210
93,5
-
1595
466
490
-
48,4
705
209
220
95
-
1630
475
500
-
49,1
740
219
230
96,7
-
1665
485
510
-
49,8
770
228
240
98,1
-
1700
494
520
-
50,5
800
238
250
99,5
-
1740
504
530
-
51,1
820
242
255
-
23,1
1775
513
540
-
51,7
850
252
265
-
24,8
1810
523
550
-
52,3
880
261
275
-
26,4
1845
532
560
-
53,0
900
266
280
-
27,1
1880
542
570
-
53,6
930
276
290
-
28,5
1920
551
580
-
54,1
950
280
295
-
29,2
1955
561
590
-
54,7
995
295
310
-
31,0
1995
570
600
-
55,2
1030
304
320
-
32,2
2030
580
610
-
55,7
1060
314
330
-
33,3
2070
589
620
-
56,3
1095
323
340
-
34,4
2105
599
630
-
56,8
1125
333
350
-
35,5
2145
608
640
-
57,3
1155
342
360
-
36,6
2180
618
650
-
57,8
2014
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
Durezza / Hardness
Strength
CARICO DI
ROTTURA
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
Durezza / Hardness
Strength
CARICO DI
ROTTURA
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
tabella di conversione delle durezze
hardness conversion tabLE
397
398
Tabella di conversione ULTERIORI INFORMAZIONI
CONVERSION TABLE
FURTHER INFORMATION
TIPI DI USURA
WEAR TYPES
CONDIZIONI DI TAGLIO QUALITA’ PER torniTURA GEOMETRIE INSERTI
SCELTA DELL‘UTENSILE CLASSIFIC. DEI MATERIALI
CUTTING GRADES
GEOMETRY OF INSERTS CHOICE OF CUTTING TOOL MACHINED MATERIALS
CHOICE OF CUT. CONDITIONS
2014
NOTE
NOTES
TORNITURA / TURNING - 2014
Inquadrate questa immagine
con il vostro smartphone
per accedere direttamente
al nostro sito internet e per
ottenere maggiori informazioni.
CAT-TURNING-2014-IT-EN
Scan this image with
your smartphone to be
automatically directed to
our website and get more
information.
Impero
Via Bachelet - Località Crocetta
29010 S. Polo (Piacenza) - Italia
Tel. : +39 0523 55 19 11
Fax : +39 0523 55 18 00
[email protected]
www.impero-tools.com
Cover Turning 2014_Safety_Safety Impero.indd 1
TORNITURA / TURNING
2014
31/01/2014 09:59:21