CATALOGO | CATALOGUE | 2013

Transcript

CATALOGO | CATALOGUE | 2013
AUTOMATIC DOORS
CATALOGO | CATALOGUE | 2013
TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY
INDICE
INDEX
PAG. 4
PAG. 8
MISSION
MISSION
AUTOMAZIONI
PER PORTE SCORREVOLI
SLIDING DOORS AUTOMATIONS
- EASYONE
EASYONE
- EASYONE COMPONENTI
EASYONE COMPONENTS
- EASYONE OPTIONALS
EASYONE OPTIONALS
PAG. 24
AUTOMAZIONI
PER PORTE BATTENTI
AUTOMATIONS FOR SWING DOORS
- SMARTONE
SMARTONE
- SMARTONE-M
SMARTONE-M
- SMARTONE COMPONENTI
E OPTIONALS
SMARTONE COMPONENTS
AND OPTIONALS
PAG. 34
PAG. 40
PAG. 42
PAG. 44
PAG. 46
ONE SELETTORI
ONE SELECTORS
ELETTRONICA
ELECTRONIC
COMANDO E SICUREZZA
COMMAND AND SAFETY
MY TRASMETTITORE
MY TRANSMITTER
SISTEMI ANTIPANICO
ANTIPANIC SYSTEMS
IL NOSTRO
SGUARDO SUL MONDO
OUR VIEW ON THE WORLD
L’osservazione del mondo odierno, così vario e dinamico, ci ha permesso di immaginare scenari lontani; per avvicinarli,
abbiamo dato vita a prodotti tecnologici d’avanguardia. Nel nostro cammino verso il futuro poniamo al centro il consumatore,
al quale offriamo sistemi in grado, da un lato, di semplificare la vita, e, dall’altro, di garantire quella qualità che sfocia nel
piacere di vivere. Ma non solo. Se ci interessassimo solo della sicurezza d’uso, che ne sarebbe del design? Se pensassimo
solo ai bassi consumi, che ne sarebbe della tecnologia? Meglio cogliere insieme, nella loro interezza, tutti questi aspetti,
proponendo una sintesi perfetta tra design, funzionalità e materiali. E tu cosa aspetti? Non vedi che il futuro è alle porte?
Our view on the world: The observation of today’s world, so varied and dynamic , has allowed us to imagine distant scenarios; in
order to approach them, we have created advanced technological products. In our path towards the future we place the consumer
at the core, and we offer you products which, on the one hand, make your life easier and, on the other hand, are able to ensure the
quality that flows into the pleasure of living. But there is more. If we were only interested in safety, what about design? If we were
only thinking about low consumption, what about technology? We make sure we consider all these aspects together by offering
a perfect balance among design, functionality and materials. And you, what are you waiting for? Don’t you see the future is just
around the corner?
DESIGN
DESIGN
MATERIALI
MATERIALS
FUNZIONALITÀ
FUNCTIONALITY
4
5
DESIGN, FUNZIONALITÀ E MATERIALI
MYONE DNA
DESIGN, FUNCTIONALITY AND MATERIALS MYONE DNA
Il nostro lavoro di ricerca e sviluppo ci ha permesso di creare dei prodotti tecnologici, sintesi equilibrata di design funzionalità e materiali.
Tutte le nostre automazioni sono frutto di un'accurata ricerca e di un’attenta scelta dei materiali: primo fra tutti l’alluminio, che conferisce
un design raffinato all’intera gamma myone.
Our research and development work has enabled us to create technological products really distinctive and prestigious. They are a balanced
synthesis of design, functionality and materials. All of our automation systems are the result of careful research and careful choice of
materials: first of all, aluminium, which provides a fine and distinctive design to the whole myone series.
DESIGN
DESIGN
LINEE ESSENZIALI
Per un design attuale e piacevole
ESSENTIAL LINES
For a modern and pleasant design
FUNZIONALITÀ
FUNCTIONALITY
STILE GRAFICO
Minuziosa ricerca del carattere
numerico in coordinato con le linee
essenziali del design dei prodotti.
GRAPHIC STYLE
Detailed research in order to
coordinate the numerical character
with the essential lines of product
design.
CORNICE ILLUMINATA
Elemento distintivo
LIGHTED FRAME
Distinctive element
TORCIA LED
Per una visione notturna
LED TORCH
For night vision
ERGONOMIA
ERGONOMICS
FORMA
Grazie al design "levigato" i nostri
prodotti risultano compatti ed
ergonomici, pensati per un utilizzo
intenso ed intuitivo.
SHAPE
Thanks to their "honed" design,
our products are compact and
ergonomic, devised for intensive
and intuitive use.
RETROILLUMINAZIONE
Per una migliore visione notturna
e valorizzazione del design
BACKLIGHT
Offering greater night vision with
superior design
MATERIALI
MATERIALS
ALLUMINIO
Scocche in alluminio per essere più
resistenti, durature e al contempo
piacevoli al tatto.
ALUMINUM
Aluminium bodyshells, more
resistant, lasting and, at the same
time, pleasant to touch.
POLICARBONATO
Solido e duraturo, con un effetto
lucido che gratifica la vista ed il tatto
POLYCARBONATE
Strong and reliable with a beautiful
look and feel due to its glossy effect
6
7
AUTOMAZIONI
PER PORTE SCORREVOLI
SLIDING DOORS AUTOMATIONS
Abbiamo ripreso una lavorazione millenaria quale quella dei metalli e utilizzando l'alluminio estruso anodizzato abbiamo
realizzato delle automazioni per porte scorrevoli al massimo livello di sviluppo tecnico. Pesi ridotti, flessioni contenute,
carrelli di scorrimento ad usura controllata, LED RGB per illuminazione notturna sono solo alcune delle caratteristiche che ci
distinguono. Il risultato? Milioni di manovre dichiarate ed un'installazione rapida e sicura. Tutto evolve, tutto scorre.
By taking up a millenary process such as the metalworking, and by using the extruded anodized aluminum, we have developed
automated systems for sliding doors which are at the highest level of technical development. A lightweight but solid design, an
intensive duty cycle and RGB LEDs for night lighting, are just some features that set us apart. The result? Millions of operating
cycles and quick and easy installation. Everything evolves, everything flows.
8
9
EASYONE
EASYONE
01
02
IDENTIFICAZIONE
DELLE PARTI
PART IDENTIFICATION
CARATTERISTICHE
MECCANICHE ED
ELETTRONICHE
TECHNICAL AND
ELECTRICAL DATA
03
04
05
06
01. carter in alluminio anodizzato
anodized aluminium cover
04. fermo battuta
stop
02. profilo copertura porta LED
covering LED
05. cinghia
belt
03. gruppo di rinvio reversibile
reversible transmission unit
06. carrello
carriage
07
08
10
11
07. cassonetto in alluminio
anodizzato
anodized aluminium box
09. vano portacavi con clips
di aggancio
cables connection space
08. blocco elettromeccanico
centrale
central electromechanical lock
10. attacco cinghia
join belt
Modularità e compattezza. Un sistema “easy-to-install” che rende l’installazione più agevole.
Accorgimenti tecnici che rendono l’utilizzo più intuitivo e performante.
• Carrelli di scorrimento con sistema antideragliamento e molteplici regolazioni possibili • Viti di bloccaggio
antisvitamento • Aggancio automatico del carter in posizione aperta • LED RGB per l’illuminazione notturna
• Reversibilità del gruppo rinvio e del motoriduttore • Scheda elettronica e alloggio delle batterie contenuti in
un unico box • Morsettiere di collegamento di semplice accesso • LED visibili per la diagnosi dello stato del
sistema e comandi di apertura.
Se è vero che la meccanica rende più facile la vita all’installatore, è la cura delle parti elettriche a far sì che
tutto funzioni a regola d’arte, con il minor spreco di risorse.
• Alimentazione con tecnologia switching full-range 115-230 v 50/60 Hz. • Basso consumo 3W in stand-by
• Auto-apprendimento dei parametri generali di taratura e funzionamento • Caricabatterie incorporato •
Gestione sincronizzata elettroblocco a basso assorbimento • Encoder di posizionamento e rilevamento ostacoli.
Modularity and compactness. An easy-to-install method that makes the installation procedure run incredibly
smooth.Technical solutions that allow intuitive use.
• Sliding carriages with anti-derailment device and several possible adjustments • Tamper-proof locking screws
• Crankcase automatic hooking in open position • RGB LED for night lighting • Reversible operator and
transmission units • Electronic control unit and battery housing contained in a single box • Easy-to-access
connection terminal boards • Visible LEDs to help security checks and opening commands.
Although it is true that mechanics makes installers’ life easier, it is thanks to the care to its electric parts that
devices work perfectly, with the least resource waste.
• 115-230v 50/60 Hz. power supply with switching full-range technology • 3W low power consumption in stand-by
mode • Auto setting of general working parameters • Built-in battery charger • Synchronized management of
low-power electromechanical lock • Positioning encoder and obstacle detection.
10
09
12
13
11. attacco anta
join leaf
14. motoriduttore 24 Vdc con
encoder
24 Vdc operator with encoder
12. batterie di emergenza
emergency batteries
TECHNICAL DATA
15
16
16. testata laterale
lateral plug
15. blocco elettromeccanico
laterale
lateral electromechanical lock
13. centrale elettronica
electronic control unit
DATI TECNICI
14
EASYONE LIGHT
EASYONE HEAVY
alimentazione
power supply
full range 115/230 Vac 50/60 Hz
full range 115/230 Vac 50/60 Hz
assorbimento
absorption
3 W stand by
100 VA max power
3 W stand by
200 VA max power
alimentazione accessori
accessories power
24 Vdc = / 0,5 A max
24 Vdc = / 0,5 A max
velocità massima 1 anta
max speed 1 leaf sliding door
0,8 m/s
0,8 m/s
velocità massima 2 ante
max speed 2 leafs sliding door
1,6 m/s
1,6 m/s (1,2 m/s con peso > 180 kg)
1,6 m/s (1,2 m/s max weight > 180 kg)
portata massima 1 anta
max weight 1 leaf sliding door
120 kg
160 kg
portata massima 2 ante
max weight 2 leafs sliding door
80+80 kg
130+130 kg
tipo e frequenza d’utilizzo
type and frequency of use
S3 = 100%
S3 = 100%
temperatura di esercizio
operating temperature
-20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C)
-20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C)
-20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C)
-20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C)
grado di protezione
protection degree
IP20
IP20
centrale elettronica
electronic control unit
30DC1001
30DC1002
11
EASYONE LIGHT
(automazione preassemblata)
EASYONE LIGHT (preassembled automation)
176
chiuso - Lock
148
76
140
aperto - open
UN'ANTA SCORREVOLE - ONE LEAF SLIDING DOOR
DUE ANTE SCORREVOLI - TWO LEAFS SLIDING DOOR
B
B
A
A
A
vano passaggio net doorway width
B
lunghezza totale automatismo automation total length
UN’ANTA SCORREVOLE 120 KG - ONE LEAF SLIDING DOOR 120 KG
COD. 10SL1901
COD. 10SL2101
COD. 10SL2501
COD. 10SL2901
COD. 10SL3301
COD. 10SL3701
COD. 10SL4201
A
900 mm
1000 mm
1200 mm
1400 mm
1600 mm
1800 mm
2000 mm
B
1900 mm
2100 mm
2500 mm
2900 mm
3300 mm
3700 mm
4200 mm
DUE ANTE SCORREVOLI 80+80 KG - TWO LEAFS SLIDING DOOR 80+80 KG
12
COD. 10SL1902
COD. 10SL2102
COD. 10SL2502
COD. 10SL2902
COD. 10SL3302
COD. 10SL3702
COD. 10SL4202
A
450+450 mm
500+500 mm
600+600 mm
700+700 mm
800+800 mm
900+900 mm
1000+1000 mm
B
1900 mm
2100 mm
2500 mm
2900 mm
3300 mm
3700 mm
4200 mm
13
EASYONE HEAVY
(automazione preassemblata)
EASYONE HEAVY (preassembled automation)
176
chiuso - Lock
148
76
140
aperto - open
UN'ANTA SCORREVOLE - ONE LEAF SLIDING DOOR
DUE ANTE SCORREVOLI - TWO LEAFS SLIDING DOOR
B
B
A
A
A
vano passaggio net doorway width
B
lunghezza totale automatismo automation total length
UN’ANTA SCORREVOLE 160 KG - ONE LEAF SLIDING DOOR 160 KG
COD. 10SP1901
COD. 10SP2101
COD. 10SP2501
COD. 10SP2901 COD. 10SP3301 COD. 10SP3701
COD. 10SP4201
A
900 mm
1000 mm
1200 mm
1400 mm
1600 mm
1800 mm
2000 mm
B
1900 mm
2100 mm
2500 mm
2900 mm
3300 mm
3700 mm
4200 mm
DUE ANTE SCORREVOLI 130+130 KG - TWO LEAFS SLIDING DOOR 130+130 KG
14
COD. 10SP1902
COD. 10SP2102
COD. 10SP2502 COD. 10SP2902 COD. 10SP3302 COD. 10SP3702
COD. 10SP4202
A
450+450 mm
500+500 mm
600+600 mm
700+700 mm
800+800 mm
900+900 mm
1000+1000 mm
B
1900 mm
2100 mm
2500 mm
2900 mm
3300 mm
3700 mm
4200 mm
15
EASYONE COMPONENTI
PER PORTE DA ASSEMBLARE
COMPONENTS FOR DOORS TO BE ASSEMBLED
99SL0100
1 anta scorrevole
con carrelli a 1 ruota
1 leaf sliding door
with 1 wheel carriages
1 ANTA / 1 LEAF
99SL0102
1 anta scorrevole
con carrelli a 2 ruote
1 leaf sliding door
with 2 wheels carriages
EASYONE LIGHT
01AL0012
99SL0200
2 ante scorrevoli
con carrelli a 1 ruota
2 leafs sliding door
with 1 wheel carriages
Cassonetto in alluminio
anodizzato LIGHT,
2,95 Kg/ml
Anodized aluminium
box LIGHT
2,95 Kg/ml
32CG0001
01FE0049
01FE0018
01AL0002
01AL0011
01AL0003
01FE0052
Cinghia (50 m)
Belt (50 m)
Pattino anta
cristallo
Glass door fitting
Supporto guida
a pavimento
Floor guidance
support
Carter in alluminio
anodizzato,
1,92 Kg/ml
Anodized
aluminium cover,
1,92 Kg/ml
Guida a pavimento
Floor guidance
Attacco anta
generico
Fastening leaf
Staffe supporto
carter
Brackets cover's
support
32CG0001
01FE0049
01FE0018
01AL0002
01AL0011
01AL0003
01FE0052
Cinghia (50 m)
Belt (50 m)
Pattino anta
cristallo
Glass door fitting
Supporto guida
a pavimento
Floor guidance
support
Carter in alluminio
anodizzato,
1,92 Kg/ml
Anodized
aluminium cover,
1,92 Kg/ml
Guida a pavimento
Floor guidance
Attacco anta
generico
Fastening leaf
Staffe supporto
carter
Brackets cover's
support
2 ANTE / 2 LEAFS
99SL0202
2 ante scorrevoli
con carrelli a 2 ruote
2 leafs sliding door
with 2 wheels carriages
99SP0100
1 ANTA / 1 LEAF
1 anta scorrevole
1 leaf sliding door
EASYONE HEAVY
01AL0001
99SP0200
2 ANTE / 2 LEAFS
16
2 ante scorrevoli
2 leafs sliding door
Cassonetto in alluminio
anodizzato HEAVY,
4,32 Kg/ml
Anodized aluminium
box HEAVY
4,32 Kg/ml
17
EASYONE COMPONENTI
LIGHT1 / LIGHT 2 / HEAVY
COMPONENTS FOR EASYONE LIGHT 1 / LIGHT 2 / HEAVY
18
99SL0100
99SL0102
99SP0100
Componenti Easyone Light 1 anta scorrevole
con carrelli a 1 ruota
Components Easyone Light 1 leaf sliding door
with 1 wheel carriages
Componenti Easyone Light 1 anta scorrevole
con carrelli a 2 ruote
Components Easyone Light 1 leaf sliding door
with 2 wheels carriages
Componenti Easyone Heavy
1 anta scorrevole
Components Easyone Heavy
1 leaf sliding door
99SL0200
99SL0202
99SP0200
Componenti Easyone Light 2 ante scorrevoli
con carrelli a 1 ruota
Components Easyone Light 2 leafs sliding door
with 1 wheel carriages
Componenti Easyone Light 2 ante scorrevoli
con carrelli a 2 ruote
Components Easyone Light 2 leafs sliding door
with 2 wheels carriages
Componenti Easyone Heavy
2 ante scorrevoli
Components Easyone Heavy
2 leafs sliding door
19
EASYONE
COMPONENTI
EASYONE COMPONENTS
20
01AL0012
32CG0001
01AL0011
01AL0003
Cassonetto in alluminio
anodizzato LIGHT, 2,95 Kg/ml
Anodized aluminium
box LIGHT, 2,95 Kg/ml
Cinghia (50 m)
Belt (50 m)
Guida a pavimento
Floor guidance
Attacco anta generico
Fastening leaf
01AL0001
01AL0002
01FE0052
01FE0049
01FE0018
Cassonetto in alluminio
anodizzato HEAVY, 4,32 Kg/ml
Anodized aluminium
box HEAVY 4,32 Kg/ml
Carter in alluminio anodizzato, 1,92 Kg/ml
Anodized aluminium cover, 1,92 Kg/ml
Staffe supporto carter
Brackets cover's support
Pattino anta cristallo
Glass door fitting
Supporto guida a pavimento
Floor guidance support
21
EASYONE
OPTIONALS
EASYONE OPTIONALS
Tutti gli optionals presenti in queste due pagine sono utilizzabili per le porte preassemblate e componibili.
All the optionals in these two pages can be used for modular and pre-assembled doors.
32LD0001 L 600 mm
32LD0002 L 1200 mm
32LD0003 L 1800 mm
Profilo LED
LED profile
22
01FE0059
99EL0001
Cassaforte per sblocco esterno
Safe provided for external release
Cavo noise-less L 7 m (10 pz)
Noise-less wire L 7m (10 pcs)
99EB0002
99EB0001
32BA0001
01EL0038
99BA0001
Kit blocco elettromeccanico laterale
Lateral electromechanical lock kit
Kit blocco elettromeccanico centrale
Central electromechanical lock kit
Batteria di emergenza 12V-1,2Ah
Emergency battery 12V - 1,2Ah
Batterie a pacchetto 2.4 Ah
Battery pack 2.4 Ah
Kit batterie di emergenza
Kit emergency batteries
23
AUTOMAZIONI
PER PORTE BATTENTI
AUTOMATIONS FOR SWING DOORS
Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti
myone. Se a queste caratteristiche aggiungiamo un evoluto sistema di controllo che garantisce sicurezza e facilità d’uso,
unito ad un attento design che semplifica l’installazione, valichiamo i confini tradizionali dell'automazione per spalancare
le porte al futuro.
Modernity, compactness and reliability: three simple concepts that best describe myone’s automations for swinging doors.
In addition, we propose an advanced control system that ensures safety and ease of use, combined with a careful design that
simplifies the installation. Thus , we move beyond the traditional boundaries of automation, opening the doors to the future.
24
24
25
25
SMARTONE
SMARTONE
01
IDENTIFICAZIONE
DELLE PARTI
PART IDENTIFICATION
CARATTERISTICHE
MECCANICHE ED
ELETTRONICHE
TECHNICAL AND
ELECTRICAL DATA
02
03
01. carter in alluminio anodizzato
anodized aluminium cover
03. testata laterale
end caps
02. profilo copertura porta LED
covering LED
04. centrale elettronica
electronic control unit
04
05. motoriduttore 24 Vdc
con encoder
24 Vdc operator with encoder
06. telaio automazione
frame automation
Grazie ad un evoluto sistema di controllo, la centrale di comando risulta facilmente programmabile ed in grado
di apprendere tutti i parametri di funzionamento. L'inserimento di sistemi di sicurezza, unito alla capacità
della centrale di eseguire l'auto test, rendendo l'automazione a norma EN16005. La presenza dell'encoder,
inoltre, consente di rilevare con precisione il posizionamento dell’anta e l’eventuale presenza di ostacoli.
La progettazione della struttura autoportante ha permesso di realizzare un sistema meccanico di trasmissione
estremamente compatto. Il design innovativo del carter di copertura consente di installare una barra a Led
per l’illuminazione notturna della porta.
Le peculiarità del carter consentono, in presenza di doppia automazione, di inserire un elemento centrale,
al fine di garantire omogeneità e continuità estetica. L'automazione può essere installata, senza ulteriori
adattamenti, sia con l'apertura dell'anta verso destra che verso sinistra.
Due le modalità di funzionamento utilizzabili:
1. Apertura e chiusura a motore (SMARTONE)
2. Apertura a motore e chiusura a molla (SMARTONE-M)
Thanks to an advanced control system, the control unit can be programmed easily and it is able to learn every
working parameter. The presence of security systems, and the Auto-test function performed by the control unit,
makes the installation compliant with EN16005 rule. Furthermore, the encoder allows to accurately detect the
leaf’s position and possible obstacles.
Thanks to the self-supporting structure, we were able to realize an extremely compact mechanical system of
transmission.The innovative cover’s design allows to install a LED bar for door’s nighttime lighting.
Cover’s peculiarities allow, in case of double automation, to insert a core element in order to ensure uniformity
and aesthetic continuity. The automation can be installed, without further adjustments , on doors with leaf
opening both to the right and to the left side.
Two operating modes can be used:
1. Motor opening and closing (SMARTONE)
2. Motor opening and spring closing (SMARTONE-M)
26
05
06
07
08 09
07. boccola attacco braccio
connecting bush
09. leverismo molla
lever spring
08. molla (solo SMARTONE-M)
spring (only SMARTONE-M)
10. gruppo riduttore
reduction unit
0
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
0
10
11
11. batterie di emergenza (optional)
emergency batteries (optional)
50
100
150
200
250
Kg
Indicazioni di utilizzo
Indications for use
Dimensioni raccomandate
Recommended use
500
Dimensioni limite
Limited use
Utilizzo non consentito
Do not use
1000
1500
mm
27
SMARTONE
(apertura a motore - chiusura a motore)
SMARTONE (motor opening - motor closing)
10BS0001
272
272
544
SMARTONE
alimentazione
power supply
assorbimento
absorption
tipo e frequenza d’utilizzo
Type and frequency of use
alimentazione accessori
accessories power supply
tempo di apertura
opening time
tempo di chiusura
closing time
coppia max
maximum torque
tipo di funzionamento
operation type
tipo di funzionamento
operation type
temperatura di esercizio
operating temperature
grado di protezione
protection degree
centrale elettronica
electronic control unit
full range 115/230 Vac 50/60 Hz
3 W stand by
100 VA max power
118
110
Automazione per porte battenti, apertura
e chiusura a motore
Automation for swing doors, motor opening
and closing
55
136
SISTEMA DI INSTALLAZIONE UNIVERSALE.
Automazione applicabile a porte con apertura sia
destra che sinistra.
UNIVERSAL SYSTEM OF INSTALLATION.
Automation applicable to doors with opening both
right and left.
S3 = 100%
24 Vdc = / 0,5 A max
1,5÷8 s / 90°
1,5÷8 s / 90°
45 Nm
apertura a motore
motor opening
chiusura a motore
motor closing
-20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C)
-20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C)
IP31
30DC1003
COMPONENTI
COMPONENTS
28
01FE0055
01FE0056
Braccio articolato battente
Swinging articulated arm
Braccio scorrevole battente
Swinging sliding arm
29
SMARTONE-M
(apertura a motore - chiusura a molla)
SMARTONE-M (motor opening - spring closing)
10BM0001
272
272
544
SMARTONE-M
alimentazione
power supply
assorbimento
absorption
tipo e frequenza d’utilizzo
Type and frequency of use
alimentazione accessori
accessories power supply
tempo di apertura
opening time
tempo di chiusura
closing time
coppia max
maximum torque
tipo di funzionamento
operation type
tipo di funzionamento
operation type
temperatura di esercizio
operating temperature
grado di protezione
protection degree
centrale elettronica
electronic control unit
full range 115/230 Vac 50/
3 W stand by
100 VA max power
118
110
Automazione per porte battenti,
apertura a motore e chiusura a molla
Automation for swing doors, motor opening
and spring closing.
55
136
SISTEMA DI INSTALLAZIONE UNIVERSALE.
Automazione applicabile a porte con apertura sia
destra che sinistra.
UNIVERSAL SYSTEM OF INSTALLATION.
Automation applicable to doors with opening both
right and left.
S3 = 100%
24 Vdc = / 0,5 A max
1,5÷10 s / 90°
1,5÷10 s / 90°
28 Nm (opening) 18 Nm (closing)
apertura a motore
motor opening
chiusura a molla
spring closing
-20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C)
-20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C)
IP31
30DC1004
COMPONENTI
COMPONENTS
30
01FE0055
01FE0056
Braccio articolato battente
Swinging articulated arm
Braccio scorrevole battente
Swinging sliding arm
31
SMARTONE
OPTIONALS
SMARTONE OPTIONALS
32
01FE0053
01FE0054
Supporto intermedio carter doppia battente
Support cover for double swing
Prolunga attacco
braccio battente
Extension for swinging
arm connection
01AL0024 L 1000 mm
01AL0025 L 2000 mm
01AL0026 L 4000 mm
Carter centrale per doppia battente
Central cover for double swing
32LD0004
Profilo LED
LED profile
33
ONE
SELETTORI
ONE SELECTORS
Proponiamo un’ampia gamma di tastiere digitali e selettori di funzione disponibili sia nella versione via cavo che via radio.
Completano il nostro portafoglio prodotti i sistemi di comando a sfioramento e card RFID via cavo, nonché selettori a chiave,
disponibili anche con cilindro europeo. Tutti gli accessori possono essere montati sia ad incasso che ad esterno parete.
We offer a wide range of digital keypads and function selectors available in both wired and wireless version. Touch screen
commands and wired RFID cards complete our product portfolio, as well as the key selectors, also available with european
cylinder. All accessories can be both flush and surface mounted.
35
ACCESSORI DA INCASSO
FLUSH-MOUNTING ACCESSORIES
34
80
6.5
35
90
28.5
Ø 65
90
80
ACCESSORI DA ESTERNO PARETE
SURFACE-MOUNTING ACCESSORIES
35
36
31SC0001
31SE0001
Selettore a chiave cilindrico da incasso. IP54
Flush-mounting cylindrical key switch. IP54
Selettore a chiave con cilindro europeo da incasso. IP54
Flush-mounting key switch with european cylinder. IP54
31SC0002
31SE0002
Selettore a chiave cilindrico da esterno parete. IP54
Surface-mounting cylindrical key switch. IP54
Selettore a chiave con cilindro europeo da esterno parete. IP54
Surface-mounting key switch with european cylinder. IP54
31LT0001
31SM0001
Sistema di comando di prossimità con tecnologia
transponder RFID da incasso. IP54
Flush-mounting RFID proximity control system with
transponder technology. IP54
Selettore manuale automatico notturno da incasso. IP54
Flush-mounting night/day manual selector. IP54
31LT0002
31SM0002
Sistema di comando di prossimità con tecnologia
transponder RFID da esterno parete. IP54
Surface-mounting RFID proximity control system with
transponder technology. IP54
Selettore manuale automatico notturno da esterno
parete. IP54
Surface-mounting night/day manual selector. IP54
31ST0001
31MP0001
Comando apertura a sfioramento via cavo
da incasso. IP54
Flush-mounting wired touch sensor. IP54
Programmatore e selettore digitale LCD da incasso. IP30
Flush-mounting LCD programming and digital selector. IP30
31ST0002
31MP0002
Comando apertura a sfioramento via cavo da esterno
parete. IP54
Surface-mounting wired touch sensor. IP54
Programmatore e selettore digitale LCD da esterno
parete. IP30
Surface-mounting LCD programmer and digital selector. IP30
37
31TD0001
31ST0003
Tastiera digitale via cavo da incasso 2CH. IP54
Flush-mounting 2CH wired digital keypad. IP54
Sistema di comando a sfioramento via cavo da incasso
per disabili. IP54
Flush-mounting wired touch sensor for people with
disabilities. IP54
31TD0002
Tastiera digitale via radio da incasso 2CH, 433,92 Mhz. IP54
Flush-mounting 2CH radio controlled digital keypad,
433,92 Mhz. IP54
31TD0003
31ST0004
Sistema di comando a sfioramento via cavo da esterno
parete per disabili. IP54
Surface-mounting wired touch sensor for people with
disabilities. IP54
Tastiera digitale via cavo da esterno parete 2CH. IP54
Surface-mounting 2CH wired digital keypad. IP54
31TD0004
Tastiera digitale via radio da esterno parete 2CH,
433,92 Mhz. IP54
Surface-mounting 2CH radio controlled digital keypad,
433,92 Mhz. IP54
31SR0001
31SR0005
Selettore rotativo via cavo da incasso. IP54
Flush-mounting wired function selector. IP54
Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54
Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54
31SR0002
31SR0006
Selettore rotativo via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54
Flush-mounting radio controlled function selector
433,92 Mhz. IP54
Selettore rotativo per battente via radio da incasso
433,92 Mhz. IP54
Flush-mounting radio controlled function selector for
swing door, 433,92 Mhz. IP54
31SR0003
Selettore rotativo via cavo da esterno parete. IP54
Surface-mounting wired function selector. IP54
31SR0007
Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54
Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54
31SR0004
Selettore rotativo via radio da esterno parete
433,92 Mhz. IP54
Surface-mounting radio controlled function selector
433,92 Mhz. IP54
38
31SR0008
Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete
433,92 Mhz. IP54
Surface-mounting radio controlled function selector for
swing door 433,92 Mhz. IP54
39
ELETTRONICA
ELECTRONIC
40
32AR0001
32CD0002
Scheda adattatore relè
Relay adapter control unit
Scheda innesto ricevitore
card RFID 1CH
Plug-in receiver
card RFID 1CH
32FT0001
32RR0001
32SR0001
Scheda innesto per fotocellula
(L 7 m; tx + rx) aggiuntiva
Plug-in control unit for photocell
(L 7 m; tx + rx) additional
Scheda innesto ricevitore via radio
1CH 433,92 Mhz.
Plug-in radio receiver card, 1CH
433,92 Mhz.
Scheda innesto selettore rotativo via
radio 433,92 Mhz.
Plug-in radio function selector card,
433,92 Mhz.
32TC0002
32TR0002
Scheda innesto ricevitore tastiera
via cavo 1CH
Plug-in 1CH wired digital keypad
card
Scheda innesto ricevitore tastiera via
radio 1CH 433,92 Mhz.
Plug-in 1CH 433,92 Mhz radio
controlled digital keypad card
41
COMANDO
E SICUREZZA
COMMAND AND SAFETY
42
99TX0002
99TX0001
Portachiavi con transponder
RFID (10 pz)
RFID transponder with key ring
(10 pcs)
Tessera transponder RFID (10 pz)
Transponder card RFID (10 pcs)
32FT0701
31RM0001
Fotocellule (L 7 m; tx + rx)
Photocells (L 7m; tx + rx)
Radar microonde. IP30
Microwave radar sensor. IP30
31RD0001
31RD0002
31RS0001
Radar doppia tecnologia.
DIN 18650. IP54
Opening and safety sensor.
DIN 18650. IP54
Radar doppia tecnologia autotest.
EN 16005. DIN 18650. IP54
Opening and safety autotest sensor.
EN 16005. DIN 18650. IP54
Radar sicurezza porta battente.
DIN 18650. IP30
Safety radar sensor for swinging
door. DIN 18650. IP30
43
MY
TRASMETTITORE
MY TRANSMITTER
I trasmettitori quadricanale MY nascono per integrarsi alla tecnologia myone. Dotati di batteria a bottone e di torcia a LED,
si contraddistinguono grazie ad un design morbido, essenziale e al tempo stesso caratteristico.
MY four-channel transmitters are created to integrate myone’s technology. Equipped with coin-cell battery and LED torch, they
are characterised by a soft and essential design that is, at the same time, distinguishing.
12
75
35
1
40
31TX4301
31TX4302
Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio
spazzolato, frontale con tasti in policarbonato nero lucido
Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Brushed aluminium shell,
glossy black polycarbonate key panel
Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio
verniciato bianco opaco, frontale con tasti in
policarbonato nero lucido
Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Matt white varnished
aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel
FUNCTIONALITY
31TX4303
31TX4304
TORCIA LED
Per una visione notturna
LED TORCH
For night vision
Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio
verniciato nero opaco, frontale con tasti in policarbonato
nero lucido
Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Matt black varnished
aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel
Versione 4 canali 433,92 Mhz. copiatore
4 channels version 433,92 Mhz. with copier function
7
MATERIALI
MATERIALS
ALLUMINIO
Scocche in alluminio per essere più
resistenti, durature e al contempo
piacevoli al tatto.
ALUMINUM
Aluminium bodyshells, more
resistant, lasting and, at the same
time, pleasant to touch.
POLICARBONATO
Solido e duraturo, con un effetto
lucido che gratifica la vista ed il tatto
POLYCARBONATE
Strong and reliable with a beautiful
look and feel due to its glossy effect
FUNZIONALITÀ
44
45
SISTEMI
ANTIPANICO
ANTIPANIC SYSTEMS
KIT ATTACCO PER
ANTA CRISTALLO
FASTENING KIT FOR
GLASS LEAF
99AS0002
99AS0001
Kit antipanico a sfondamento per ante di lunghezza
max. 2000 mm con fotocellula
Antipanic with breakthrough system set for leaf up to
2000 mm with photocell kit
Kit antipanico a sfondamento per ante di lunghezza max.
2000 mm
Antipanic with breakthrough system set for leaf up to
2000 mm kit
01AL0013
01AL0017
Profilo superiore antipanico a sfondamento L 1000 mm
Upper breakthrough antipanic profile L 1000 mm
Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 1000 mm
Lower breakthrough antipanic profile L 1000
01AL0014
01AL0018
Profilo superiore antipanico a sfondamento L 1500 mm
Upper breakthrough antipanic profile L 1500 mm
Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 1500 mm
Lower breakthrough antipanic profile L 1500 mm
01AL0015
01AL0019
Profilo superiore antipanico a sfondamento L 2000 mm
Upper breakthrough antipanic profile L 2000 mm
Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 2000 mm
Lower breakthrough antipanic profile L 2000 mm
01AL0016
01AL0020
Profilo superiore antipanico a sfondamento L 4000 mm
Upper breakthrough antipanic profile L 4000 mm
Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 4000 mm
Lower breakthrough antipanic profile L 4000 mm
99AC0001
Kit attacco per anta cristallo L 1000 mm
Fastening kit for glass leaf L 1000 mm
99AC0002
Kit attacco per anta cristallo L 1500 mm
Fastening kit for glass leaf L 1500 mm
99AC0003
46
Kit attacco per anta cristallo L 2000 mm
Fastening kit for glass leaf L 2000 mm
47
INSTALLAZIONE STANDARD
PORTE SCORREVOLI
INSTALLAZIONE STANDARD
PORTE BATTENTI
STANDARD INSTALLATION / SLIDING DOORS
STANDARD INSTALLATION / SWING DOORS
CODICE
CODE
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
PAGINA
PAGE
CODICE
CODE
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
-
EASYONE LIGHT (automazione preassemblata)
EASYONE LIGHT (preassembled automation)
13
10BS0001
Automazione per porte battenti, apertura e chiusura a motore
Automation for swing doors, motor opening and closing
-
EASYONE HEAV Y (automazione preassemblata)
EASYONE HEAV Y (preassembled automation)
15
10BM0001
Automazione per porte battenti, apertura a motore e chiusura a molla
Automation for swing doors, motor opening and spring closing.
B
31RM0001
Radar microonde. IP30
Microwave radar sensor. IP30
B
01FE0055
Braccio articolato battente
Swinging articulated arm
C
99BA0001
Kit batterie di emergenza
Kit emergency batteries
C
01FE0056
Braccio scorrevole battente
Swinging sliding arm
31SR0005
Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54
Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54
D
31RM0001
Radar microonde. IP30
Microwave radar sensor. IP30
31SR0006
Selettore rotativo per battente via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54
Flush-mounting radio controlled function selector for swing door, 433,92 Mhz. IP54
31SR0005
Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54
Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54
31SR0007
Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54
Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54
31SR0006
Selettore rotativo per battente via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54
Flush-mounting radio controlled function selector for swing door, 433,92 Mhz. IP54
31SR0008
Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54
Surface-mounting radio controlled function selector for swing door 433,92 Mhz. IP54
31SR0007
Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54
Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54
-
Alimentazione (3x1,5 mm²)
Power supply (3x1,5 mm²)
31SR0008
Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54
Surface-mounting radio controlled function selector for swing door 433,92 Mhz. IP54
F
31RS0001
Radar sicurezza porta battente. DIN 18650. IP30
Safety radar sensor for swinging door. DIN 18650. IP30
G
99BA0001
Kit batterie di emergenza
Kit emergency batteries
H
-
Alimentazione (3x1,5 mm²)
Power supply (3x1,5 mm²)
A
D
E
48
A
E
PAGINA
PAGE
49
BENINCÀ HOLDING SpA
via Capitello, 43
36066 Sandrigo (VI) ITALY
T +39 0444 751030
F +39 0444 759728
www.benincaholding.com
Il GRUPPO BENINCÀ ha fatto della specializzazione
Specialization is the most successful strategic choice of
la scelta strategica vincente per lo sviluppo del suo
the BENINCÀ GROUP, important for the development of
BENINCÀ SpA
AUTOMATISMI CAB Srl
HI MOTIONS Srl
via Capitello, 45
via della Tecnica, 10 (Z.I.)
via dell’Industria, 91
business in tutto il mondo, con ben 110 paesi serviti e 11
its business in the world, with 110 served countries and
36066 Sandrigo (VI) ITALY
36010 Velo D’Astico (VI) ITALY
36030 Sarcedo (VI) ITALY
filiali commerciali.
11 sister companies.
T +39 0444 751030
T +39 0445 741215
T +39 0445 367536
Il driver principale che ha guidato questa crescita è stato
The main driver guiding this growth has been to
F +39 0444 759728
F +39 0445 742094
F +39 0445 367520
www.beninca.com
www.automatismicab.com
www.himotions.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
RISE Srl
BYOU Srl a socio unico
MYONE Srl
via Capitello di sopra, 42
via Capitello, 45
via T. Edison, 11
36035 Marano V. (VI) ITALY
36066 Sandrigo (VI) ITALY
30035 Ballò di Mirano (VE) ITALY
T +39 0444 751401
T +39 0445 363133
T +39 041 412542
F +39 0444 758049
F +39 0445 378931
F +39 041 412542
www.riseweb.it
www.byouweb.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.myoneautomation.com
quello di offrire al nostro cliente prodotti all’avanguardia per
offer our customers cutting edge products for quality
qualità ed innovazione, che gli permettessero di ampliare
and innovation. This allows us to extend our commercial
la sua offerta, contando comunque sull’affidabilità del
offering, knowing our customers can rely on the
nome BENINCÀ.
BENINCÀ name for reliability.
In quest’ottica, abbiamo scelto di investire in MYONE,
With all of this in mind, we have chosen to invest in
una società che sposa appieno i nostri valori e che
MYONE, a company that fully combines our values
rappresenta il partner ideale per l’attenzione rivolta al
and therefore represents the ideal partner, thank to the
prodotto in termini di qualità e design.
attention given to the products' quality and design.
Crediamo fortemente che i prodotti MYONE si inseriscano
We strongly believe that the MYONE products fit in the
nel percorso strategico di crescita che la HOLDING
path for strategic growth which BENINCÀ HOLDING
BENINCÀ sta percorrendo, in un nuovo settore che è
is following, in a new area, which we are sure will be of
sicuramente interessante anche per i nostri clienti.
interest for our Customers.
MYONE, una nuova importante sfida, una fantastica
MYONE, an important new challenge and a fantastic
opportunità.
opportunity.
myoneautomation.com
Cod. 7500027 • ITA/ENG 2013 • REV 03_13_00