CATALOGO | CATALOGUE | 2013
Transcript
CATALOGO | CATALOGUE | 2013
AUTOMATIC DOORS CATALOGO | CATALOGUE | 2013 TECHNOLOGYFORLIVINGMADEINITALY INDICE INDEX PAG. 4 PAG. 8 MISSION MISSION AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI SLIDING DOORS AUTOMATIONS - EASYONE EASYONE - EASYONE COMPONENTI EASYONE COMPONENTS - EASYONE OPTIONALS EASYONE OPTIONALS PAG. 24 AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS - SMARTONE SMARTONE - SMARTONE-M SMARTONE-M - SMARTONE COMPONENTI E OPTIONALS SMARTONE COMPONENTS AND OPTIONALS PAG. 34 PAG. 40 PAG. 42 PAG. 44 PAG. 46 ONE SELETTORI ONE SELECTORS ELETTRONICA ELECTRONIC COMANDO E SICUREZZA COMMAND AND SAFETY MY TRASMETTITORE MY TRANSMITTER SISTEMI ANTIPANICO ANTIPANIC SYSTEMS IL NOSTRO SGUARDO SUL MONDO OUR VIEW ON THE WORLD L’osservazione del mondo odierno, così vario e dinamico, ci ha permesso di immaginare scenari lontani; per avvicinarli, abbiamo dato vita a prodotti tecnologici d’avanguardia. Nel nostro cammino verso il futuro poniamo al centro il consumatore, al quale offriamo sistemi in grado, da un lato, di semplificare la vita, e, dall’altro, di garantire quella qualità che sfocia nel piacere di vivere. Ma non solo. Se ci interessassimo solo della sicurezza d’uso, che ne sarebbe del design? Se pensassimo solo ai bassi consumi, che ne sarebbe della tecnologia? Meglio cogliere insieme, nella loro interezza, tutti questi aspetti, proponendo una sintesi perfetta tra design, funzionalità e materiali. E tu cosa aspetti? Non vedi che il futuro è alle porte? Our view on the world: The observation of today’s world, so varied and dynamic , has allowed us to imagine distant scenarios; in order to approach them, we have created advanced technological products. In our path towards the future we place the consumer at the core, and we offer you products which, on the one hand, make your life easier and, on the other hand, are able to ensure the quality that flows into the pleasure of living. But there is more. If we were only interested in safety, what about design? If we were only thinking about low consumption, what about technology? We make sure we consider all these aspects together by offering a perfect balance among design, functionality and materials. And you, what are you waiting for? Don’t you see the future is just around the corner? DESIGN DESIGN MATERIALI MATERIALS FUNZIONALITÀ FUNCTIONALITY 4 5 DESIGN, FUNZIONALITÀ E MATERIALI MYONE DNA DESIGN, FUNCTIONALITY AND MATERIALS MYONE DNA Il nostro lavoro di ricerca e sviluppo ci ha permesso di creare dei prodotti tecnologici, sintesi equilibrata di design funzionalità e materiali. Tutte le nostre automazioni sono frutto di un'accurata ricerca e di un’attenta scelta dei materiali: primo fra tutti l’alluminio, che conferisce un design raffinato all’intera gamma myone. Our research and development work has enabled us to create technological products really distinctive and prestigious. They are a balanced synthesis of design, functionality and materials. All of our automation systems are the result of careful research and careful choice of materials: first of all, aluminium, which provides a fine and distinctive design to the whole myone series. DESIGN DESIGN LINEE ESSENZIALI Per un design attuale e piacevole ESSENTIAL LINES For a modern and pleasant design FUNZIONALITÀ FUNCTIONALITY STILE GRAFICO Minuziosa ricerca del carattere numerico in coordinato con le linee essenziali del design dei prodotti. GRAPHIC STYLE Detailed research in order to coordinate the numerical character with the essential lines of product design. CORNICE ILLUMINATA Elemento distintivo LIGHTED FRAME Distinctive element TORCIA LED Per una visione notturna LED TORCH For night vision ERGONOMIA ERGONOMICS FORMA Grazie al design "levigato" i nostri prodotti risultano compatti ed ergonomici, pensati per un utilizzo intenso ed intuitivo. SHAPE Thanks to their "honed" design, our products are compact and ergonomic, devised for intensive and intuitive use. RETROILLUMINAZIONE Per una migliore visione notturna e valorizzazione del design BACKLIGHT Offering greater night vision with superior design MATERIALI MATERIALS ALLUMINIO Scocche in alluminio per essere più resistenti, durature e al contempo piacevoli al tatto. ALUMINUM Aluminium bodyshells, more resistant, lasting and, at the same time, pleasant to touch. POLICARBONATO Solido e duraturo, con un effetto lucido che gratifica la vista ed il tatto POLYCARBONATE Strong and reliable with a beautiful look and feel due to its glossy effect 6 7 AUTOMAZIONI PER PORTE SCORREVOLI SLIDING DOORS AUTOMATIONS Abbiamo ripreso una lavorazione millenaria quale quella dei metalli e utilizzando l'alluminio estruso anodizzato abbiamo realizzato delle automazioni per porte scorrevoli al massimo livello di sviluppo tecnico. Pesi ridotti, flessioni contenute, carrelli di scorrimento ad usura controllata, LED RGB per illuminazione notturna sono solo alcune delle caratteristiche che ci distinguono. Il risultato? Milioni di manovre dichiarate ed un'installazione rapida e sicura. Tutto evolve, tutto scorre. By taking up a millenary process such as the metalworking, and by using the extruded anodized aluminum, we have developed automated systems for sliding doors which are at the highest level of technical development. A lightweight but solid design, an intensive duty cycle and RGB LEDs for night lighting, are just some features that set us apart. The result? Millions of operating cycles and quick and easy installation. Everything evolves, everything flows. 8 9 EASYONE EASYONE 01 02 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PART IDENTIFICATION CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ELETTRONICHE TECHNICAL AND ELECTRICAL DATA 03 04 05 06 01. carter in alluminio anodizzato anodized aluminium cover 04. fermo battuta stop 02. profilo copertura porta LED covering LED 05. cinghia belt 03. gruppo di rinvio reversibile reversible transmission unit 06. carrello carriage 07 08 10 11 07. cassonetto in alluminio anodizzato anodized aluminium box 09. vano portacavi con clips di aggancio cables connection space 08. blocco elettromeccanico centrale central electromechanical lock 10. attacco cinghia join belt Modularità e compattezza. Un sistema “easy-to-install” che rende l’installazione più agevole. Accorgimenti tecnici che rendono l’utilizzo più intuitivo e performante. • Carrelli di scorrimento con sistema antideragliamento e molteplici regolazioni possibili • Viti di bloccaggio antisvitamento • Aggancio automatico del carter in posizione aperta • LED RGB per l’illuminazione notturna • Reversibilità del gruppo rinvio e del motoriduttore • Scheda elettronica e alloggio delle batterie contenuti in un unico box • Morsettiere di collegamento di semplice accesso • LED visibili per la diagnosi dello stato del sistema e comandi di apertura. Se è vero che la meccanica rende più facile la vita all’installatore, è la cura delle parti elettriche a far sì che tutto funzioni a regola d’arte, con il minor spreco di risorse. • Alimentazione con tecnologia switching full-range 115-230 v 50/60 Hz. • Basso consumo 3W in stand-by • Auto-apprendimento dei parametri generali di taratura e funzionamento • Caricabatterie incorporato • Gestione sincronizzata elettroblocco a basso assorbimento • Encoder di posizionamento e rilevamento ostacoli. Modularity and compactness. An easy-to-install method that makes the installation procedure run incredibly smooth.Technical solutions that allow intuitive use. • Sliding carriages with anti-derailment device and several possible adjustments • Tamper-proof locking screws • Crankcase automatic hooking in open position • RGB LED for night lighting • Reversible operator and transmission units • Electronic control unit and battery housing contained in a single box • Easy-to-access connection terminal boards • Visible LEDs to help security checks and opening commands. Although it is true that mechanics makes installers’ life easier, it is thanks to the care to its electric parts that devices work perfectly, with the least resource waste. • 115-230v 50/60 Hz. power supply with switching full-range technology • 3W low power consumption in stand-by mode • Auto setting of general working parameters • Built-in battery charger • Synchronized management of low-power electromechanical lock • Positioning encoder and obstacle detection. 10 09 12 13 11. attacco anta join leaf 14. motoriduttore 24 Vdc con encoder 24 Vdc operator with encoder 12. batterie di emergenza emergency batteries TECHNICAL DATA 15 16 16. testata laterale lateral plug 15. blocco elettromeccanico laterale lateral electromechanical lock 13. centrale elettronica electronic control unit DATI TECNICI 14 EASYONE LIGHT EASYONE HEAVY alimentazione power supply full range 115/230 Vac 50/60 Hz full range 115/230 Vac 50/60 Hz assorbimento absorption 3 W stand by 100 VA max power 3 W stand by 200 VA max power alimentazione accessori accessories power 24 Vdc = / 0,5 A max 24 Vdc = / 0,5 A max velocità massima 1 anta max speed 1 leaf sliding door 0,8 m/s 0,8 m/s velocità massima 2 ante max speed 2 leafs sliding door 1,6 m/s 1,6 m/s (1,2 m/s con peso > 180 kg) 1,6 m/s (1,2 m/s max weight > 180 kg) portata massima 1 anta max weight 1 leaf sliding door 120 kg 160 kg portata massima 2 ante max weight 2 leafs sliding door 80+80 kg 130+130 kg tipo e frequenza d’utilizzo type and frequency of use S3 = 100% S3 = 100% temperatura di esercizio operating temperature -20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C) -20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C) -20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C) -20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C) grado di protezione protection degree IP20 IP20 centrale elettronica electronic control unit 30DC1001 30DC1002 11 EASYONE LIGHT (automazione preassemblata) EASYONE LIGHT (preassembled automation) 176 chiuso - Lock 148 76 140 aperto - open UN'ANTA SCORREVOLE - ONE LEAF SLIDING DOOR DUE ANTE SCORREVOLI - TWO LEAFS SLIDING DOOR B B A A A vano passaggio net doorway width B lunghezza totale automatismo automation total length UN’ANTA SCORREVOLE 120 KG - ONE LEAF SLIDING DOOR 120 KG COD. 10SL1901 COD. 10SL2101 COD. 10SL2501 COD. 10SL2901 COD. 10SL3301 COD. 10SL3701 COD. 10SL4201 A 900 mm 1000 mm 1200 mm 1400 mm 1600 mm 1800 mm 2000 mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm DUE ANTE SCORREVOLI 80+80 KG - TWO LEAFS SLIDING DOOR 80+80 KG 12 COD. 10SL1902 COD. 10SL2102 COD. 10SL2502 COD. 10SL2902 COD. 10SL3302 COD. 10SL3702 COD. 10SL4202 A 450+450 mm 500+500 mm 600+600 mm 700+700 mm 800+800 mm 900+900 mm 1000+1000 mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm 13 EASYONE HEAVY (automazione preassemblata) EASYONE HEAVY (preassembled automation) 176 chiuso - Lock 148 76 140 aperto - open UN'ANTA SCORREVOLE - ONE LEAF SLIDING DOOR DUE ANTE SCORREVOLI - TWO LEAFS SLIDING DOOR B B A A A vano passaggio net doorway width B lunghezza totale automatismo automation total length UN’ANTA SCORREVOLE 160 KG - ONE LEAF SLIDING DOOR 160 KG COD. 10SP1901 COD. 10SP2101 COD. 10SP2501 COD. 10SP2901 COD. 10SP3301 COD. 10SP3701 COD. 10SP4201 A 900 mm 1000 mm 1200 mm 1400 mm 1600 mm 1800 mm 2000 mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm DUE ANTE SCORREVOLI 130+130 KG - TWO LEAFS SLIDING DOOR 130+130 KG 14 COD. 10SP1902 COD. 10SP2102 COD. 10SP2502 COD. 10SP2902 COD. 10SP3302 COD. 10SP3702 COD. 10SP4202 A 450+450 mm 500+500 mm 600+600 mm 700+700 mm 800+800 mm 900+900 mm 1000+1000 mm B 1900 mm 2100 mm 2500 mm 2900 mm 3300 mm 3700 mm 4200 mm 15 EASYONE COMPONENTI PER PORTE DA ASSEMBLARE COMPONENTS FOR DOORS TO BE ASSEMBLED 99SL0100 1 anta scorrevole con carrelli a 1 ruota 1 leaf sliding door with 1 wheel carriages 1 ANTA / 1 LEAF 99SL0102 1 anta scorrevole con carrelli a 2 ruote 1 leaf sliding door with 2 wheels carriages EASYONE LIGHT 01AL0012 99SL0200 2 ante scorrevoli con carrelli a 1 ruota 2 leafs sliding door with 1 wheel carriages Cassonetto in alluminio anodizzato LIGHT, 2,95 Kg/ml Anodized aluminium box LIGHT 2,95 Kg/ml 32CG0001 01FE0049 01FE0018 01AL0002 01AL0011 01AL0003 01FE0052 Cinghia (50 m) Belt (50 m) Pattino anta cristallo Glass door fitting Supporto guida a pavimento Floor guidance support Carter in alluminio anodizzato, 1,92 Kg/ml Anodized aluminium cover, 1,92 Kg/ml Guida a pavimento Floor guidance Attacco anta generico Fastening leaf Staffe supporto carter Brackets cover's support 32CG0001 01FE0049 01FE0018 01AL0002 01AL0011 01AL0003 01FE0052 Cinghia (50 m) Belt (50 m) Pattino anta cristallo Glass door fitting Supporto guida a pavimento Floor guidance support Carter in alluminio anodizzato, 1,92 Kg/ml Anodized aluminium cover, 1,92 Kg/ml Guida a pavimento Floor guidance Attacco anta generico Fastening leaf Staffe supporto carter Brackets cover's support 2 ANTE / 2 LEAFS 99SL0202 2 ante scorrevoli con carrelli a 2 ruote 2 leafs sliding door with 2 wheels carriages 99SP0100 1 ANTA / 1 LEAF 1 anta scorrevole 1 leaf sliding door EASYONE HEAVY 01AL0001 99SP0200 2 ANTE / 2 LEAFS 16 2 ante scorrevoli 2 leafs sliding door Cassonetto in alluminio anodizzato HEAVY, 4,32 Kg/ml Anodized aluminium box HEAVY 4,32 Kg/ml 17 EASYONE COMPONENTI LIGHT1 / LIGHT 2 / HEAVY COMPONENTS FOR EASYONE LIGHT 1 / LIGHT 2 / HEAVY 18 99SL0100 99SL0102 99SP0100 Componenti Easyone Light 1 anta scorrevole con carrelli a 1 ruota Components Easyone Light 1 leaf sliding door with 1 wheel carriages Componenti Easyone Light 1 anta scorrevole con carrelli a 2 ruote Components Easyone Light 1 leaf sliding door with 2 wheels carriages Componenti Easyone Heavy 1 anta scorrevole Components Easyone Heavy 1 leaf sliding door 99SL0200 99SL0202 99SP0200 Componenti Easyone Light 2 ante scorrevoli con carrelli a 1 ruota Components Easyone Light 2 leafs sliding door with 1 wheel carriages Componenti Easyone Light 2 ante scorrevoli con carrelli a 2 ruote Components Easyone Light 2 leafs sliding door with 2 wheels carriages Componenti Easyone Heavy 2 ante scorrevoli Components Easyone Heavy 2 leafs sliding door 19 EASYONE COMPONENTI EASYONE COMPONENTS 20 01AL0012 32CG0001 01AL0011 01AL0003 Cassonetto in alluminio anodizzato LIGHT, 2,95 Kg/ml Anodized aluminium box LIGHT, 2,95 Kg/ml Cinghia (50 m) Belt (50 m) Guida a pavimento Floor guidance Attacco anta generico Fastening leaf 01AL0001 01AL0002 01FE0052 01FE0049 01FE0018 Cassonetto in alluminio anodizzato HEAVY, 4,32 Kg/ml Anodized aluminium box HEAVY 4,32 Kg/ml Carter in alluminio anodizzato, 1,92 Kg/ml Anodized aluminium cover, 1,92 Kg/ml Staffe supporto carter Brackets cover's support Pattino anta cristallo Glass door fitting Supporto guida a pavimento Floor guidance support 21 EASYONE OPTIONALS EASYONE OPTIONALS Tutti gli optionals presenti in queste due pagine sono utilizzabili per le porte preassemblate e componibili. All the optionals in these two pages can be used for modular and pre-assembled doors. 32LD0001 L 600 mm 32LD0002 L 1200 mm 32LD0003 L 1800 mm Profilo LED LED profile 22 01FE0059 99EL0001 Cassaforte per sblocco esterno Safe provided for external release Cavo noise-less L 7 m (10 pz) Noise-less wire L 7m (10 pcs) 99EB0002 99EB0001 32BA0001 01EL0038 99BA0001 Kit blocco elettromeccanico laterale Lateral electromechanical lock kit Kit blocco elettromeccanico centrale Central electromechanical lock kit Batteria di emergenza 12V-1,2Ah Emergency battery 12V - 1,2Ah Batterie a pacchetto 2.4 Ah Battery pack 2.4 Ah Kit batterie di emergenza Kit emergency batteries 23 AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche aggiungiamo un evoluto sistema di controllo che garantisce sicurezza e facilità d’uso, unito ad un attento design che semplifica l’installazione, valichiamo i confini tradizionali dell'automazione per spalancare le porte al futuro. Modernity, compactness and reliability: three simple concepts that best describe myone’s automations for swinging doors. In addition, we propose an advanced control system that ensures safety and ease of use, combined with a careful design that simplifies the installation. Thus , we move beyond the traditional boundaries of automation, opening the doors to the future. 24 24 25 25 SMARTONE SMARTONE 01 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PART IDENTIFICATION CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ELETTRONICHE TECHNICAL AND ELECTRICAL DATA 02 03 01. carter in alluminio anodizzato anodized aluminium cover 03. testata laterale end caps 02. profilo copertura porta LED covering LED 04. centrale elettronica electronic control unit 04 05. motoriduttore 24 Vdc con encoder 24 Vdc operator with encoder 06. telaio automazione frame automation Grazie ad un evoluto sistema di controllo, la centrale di comando risulta facilmente programmabile ed in grado di apprendere tutti i parametri di funzionamento. L'inserimento di sistemi di sicurezza, unito alla capacità della centrale di eseguire l'auto test, rendendo l'automazione a norma EN16005. La presenza dell'encoder, inoltre, consente di rilevare con precisione il posizionamento dell’anta e l’eventuale presenza di ostacoli. La progettazione della struttura autoportante ha permesso di realizzare un sistema meccanico di trasmissione estremamente compatto. Il design innovativo del carter di copertura consente di installare una barra a Led per l’illuminazione notturna della porta. Le peculiarità del carter consentono, in presenza di doppia automazione, di inserire un elemento centrale, al fine di garantire omogeneità e continuità estetica. L'automazione può essere installata, senza ulteriori adattamenti, sia con l'apertura dell'anta verso destra che verso sinistra. Due le modalità di funzionamento utilizzabili: 1. Apertura e chiusura a motore (SMARTONE) 2. Apertura a motore e chiusura a molla (SMARTONE-M) Thanks to an advanced control system, the control unit can be programmed easily and it is able to learn every working parameter. The presence of security systems, and the Auto-test function performed by the control unit, makes the installation compliant with EN16005 rule. Furthermore, the encoder allows to accurately detect the leaf’s position and possible obstacles. Thanks to the self-supporting structure, we were able to realize an extremely compact mechanical system of transmission.The innovative cover’s design allows to install a LED bar for door’s nighttime lighting. Cover’s peculiarities allow, in case of double automation, to insert a core element in order to ensure uniformity and aesthetic continuity. The automation can be installed, without further adjustments , on doors with leaf opening both to the right and to the left side. Two operating modes can be used: 1. Motor opening and closing (SMARTONE) 2. Motor opening and spring closing (SMARTONE-M) 26 05 06 07 08 09 07. boccola attacco braccio connecting bush 09. leverismo molla lever spring 08. molla (solo SMARTONE-M) spring (only SMARTONE-M) 10. gruppo riduttore reduction unit 0 DATI TECNICI TECHNICAL DATA 0 10 11 11. batterie di emergenza (optional) emergency batteries (optional) 50 100 150 200 250 Kg Indicazioni di utilizzo Indications for use Dimensioni raccomandate Recommended use 500 Dimensioni limite Limited use Utilizzo non consentito Do not use 1000 1500 mm 27 SMARTONE (apertura a motore - chiusura a motore) SMARTONE (motor opening - motor closing) 10BS0001 272 272 544 SMARTONE alimentazione power supply assorbimento absorption tipo e frequenza d’utilizzo Type and frequency of use alimentazione accessori accessories power supply tempo di apertura opening time tempo di chiusura closing time coppia max maximum torque tipo di funzionamento operation type tipo di funzionamento operation type temperatura di esercizio operating temperature grado di protezione protection degree centrale elettronica electronic control unit full range 115/230 Vac 50/60 Hz 3 W stand by 100 VA max power 118 110 Automazione per porte battenti, apertura e chiusura a motore Automation for swing doors, motor opening and closing 55 136 SISTEMA DI INSTALLAZIONE UNIVERSALE. Automazione applicabile a porte con apertura sia destra che sinistra. UNIVERSAL SYSTEM OF INSTALLATION. Automation applicable to doors with opening both right and left. S3 = 100% 24 Vdc = / 0,5 A max 1,5÷8 s / 90° 1,5÷8 s / 90° 45 Nm apertura a motore motor opening chiusura a motore motor closing -20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C) -20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C) IP31 30DC1003 COMPONENTI COMPONENTS 28 01FE0055 01FE0056 Braccio articolato battente Swinging articulated arm Braccio scorrevole battente Swinging sliding arm 29 SMARTONE-M (apertura a motore - chiusura a molla) SMARTONE-M (motor opening - spring closing) 10BM0001 272 272 544 SMARTONE-M alimentazione power supply assorbimento absorption tipo e frequenza d’utilizzo Type and frequency of use alimentazione accessori accessories power supply tempo di apertura opening time tempo di chiusura closing time coppia max maximum torque tipo di funzionamento operation type tipo di funzionamento operation type temperatura di esercizio operating temperature grado di protezione protection degree centrale elettronica electronic control unit full range 115/230 Vac 50/ 3 W stand by 100 VA max power 118 110 Automazione per porte battenti, apertura a motore e chiusura a molla Automation for swing doors, motor opening and spring closing. 55 136 SISTEMA DI INSTALLAZIONE UNIVERSALE. Automazione applicabile a porte con apertura sia destra che sinistra. UNIVERSAL SYSTEM OF INSTALLATION. Automation applicable to doors with opening both right and left. S3 = 100% 24 Vdc = / 0,5 A max 1,5÷10 s / 90° 1,5÷10 s / 90° 28 Nm (opening) 18 Nm (closing) apertura a motore motor opening chiusura a molla spring closing -20°C / +55°C (batterie: -10°C / +50°C) -20°C / +55°C (batteries: -10°C / +50°C) IP31 30DC1004 COMPONENTI COMPONENTS 30 01FE0055 01FE0056 Braccio articolato battente Swinging articulated arm Braccio scorrevole battente Swinging sliding arm 31 SMARTONE OPTIONALS SMARTONE OPTIONALS 32 01FE0053 01FE0054 Supporto intermedio carter doppia battente Support cover for double swing Prolunga attacco braccio battente Extension for swinging arm connection 01AL0024 L 1000 mm 01AL0025 L 2000 mm 01AL0026 L 4000 mm Carter centrale per doppia battente Central cover for double swing 32LD0004 Profilo LED LED profile 33 ONE SELETTORI ONE SELECTORS Proponiamo un’ampia gamma di tastiere digitali e selettori di funzione disponibili sia nella versione via cavo che via radio. Completano il nostro portafoglio prodotti i sistemi di comando a sfioramento e card RFID via cavo, nonché selettori a chiave, disponibili anche con cilindro europeo. Tutti gli accessori possono essere montati sia ad incasso che ad esterno parete. We offer a wide range of digital keypads and function selectors available in both wired and wireless version. Touch screen commands and wired RFID cards complete our product portfolio, as well as the key selectors, also available with european cylinder. All accessories can be both flush and surface mounted. 35 ACCESSORI DA INCASSO FLUSH-MOUNTING ACCESSORIES 34 80 6.5 35 90 28.5 Ø 65 90 80 ACCESSORI DA ESTERNO PARETE SURFACE-MOUNTING ACCESSORIES 35 36 31SC0001 31SE0001 Selettore a chiave cilindrico da incasso. IP54 Flush-mounting cylindrical key switch. IP54 Selettore a chiave con cilindro europeo da incasso. IP54 Flush-mounting key switch with european cylinder. IP54 31SC0002 31SE0002 Selettore a chiave cilindrico da esterno parete. IP54 Surface-mounting cylindrical key switch. IP54 Selettore a chiave con cilindro europeo da esterno parete. IP54 Surface-mounting key switch with european cylinder. IP54 31LT0001 31SM0001 Sistema di comando di prossimità con tecnologia transponder RFID da incasso. IP54 Flush-mounting RFID proximity control system with transponder technology. IP54 Selettore manuale automatico notturno da incasso. IP54 Flush-mounting night/day manual selector. IP54 31LT0002 31SM0002 Sistema di comando di prossimità con tecnologia transponder RFID da esterno parete. IP54 Surface-mounting RFID proximity control system with transponder technology. IP54 Selettore manuale automatico notturno da esterno parete. IP54 Surface-mounting night/day manual selector. IP54 31ST0001 31MP0001 Comando apertura a sfioramento via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired touch sensor. IP54 Programmatore e selettore digitale LCD da incasso. IP30 Flush-mounting LCD programming and digital selector. IP30 31ST0002 31MP0002 Comando apertura a sfioramento via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired touch sensor. IP54 Programmatore e selettore digitale LCD da esterno parete. IP30 Surface-mounting LCD programmer and digital selector. IP30 37 31TD0001 31ST0003 Tastiera digitale via cavo da incasso 2CH. IP54 Flush-mounting 2CH wired digital keypad. IP54 Sistema di comando a sfioramento via cavo da incasso per disabili. IP54 Flush-mounting wired touch sensor for people with disabilities. IP54 31TD0002 Tastiera digitale via radio da incasso 2CH, 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting 2CH radio controlled digital keypad, 433,92 Mhz. IP54 31TD0003 31ST0004 Sistema di comando a sfioramento via cavo da esterno parete per disabili. IP54 Surface-mounting wired touch sensor for people with disabilities. IP54 Tastiera digitale via cavo da esterno parete 2CH. IP54 Surface-mounting 2CH wired digital keypad. IP54 31TD0004 Tastiera digitale via radio da esterno parete 2CH, 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting 2CH radio controlled digital keypad, 433,92 Mhz. IP54 31SR0001 31SR0005 Selettore rotativo via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector. IP54 Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54 31SR0002 31SR0006 Selettore rotativo via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector 433,92 Mhz. IP54 Selettore rotativo per battente via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector for swing door, 433,92 Mhz. IP54 31SR0003 Selettore rotativo via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector. IP54 31SR0007 Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54 31SR0004 Selettore rotativo via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector 433,92 Mhz. IP54 38 31SR0008 Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector for swing door 433,92 Mhz. IP54 39 ELETTRONICA ELECTRONIC 40 32AR0001 32CD0002 Scheda adattatore relè Relay adapter control unit Scheda innesto ricevitore card RFID 1CH Plug-in receiver card RFID 1CH 32FT0001 32RR0001 32SR0001 Scheda innesto per fotocellula (L 7 m; tx + rx) aggiuntiva Plug-in control unit for photocell (L 7 m; tx + rx) additional Scheda innesto ricevitore via radio 1CH 433,92 Mhz. Plug-in radio receiver card, 1CH 433,92 Mhz. Scheda innesto selettore rotativo via radio 433,92 Mhz. Plug-in radio function selector card, 433,92 Mhz. 32TC0002 32TR0002 Scheda innesto ricevitore tastiera via cavo 1CH Plug-in 1CH wired digital keypad card Scheda innesto ricevitore tastiera via radio 1CH 433,92 Mhz. Plug-in 1CH 433,92 Mhz radio controlled digital keypad card 41 COMANDO E SICUREZZA COMMAND AND SAFETY 42 99TX0002 99TX0001 Portachiavi con transponder RFID (10 pz) RFID transponder with key ring (10 pcs) Tessera transponder RFID (10 pz) Transponder card RFID (10 pcs) 32FT0701 31RM0001 Fotocellule (L 7 m; tx + rx) Photocells (L 7m; tx + rx) Radar microonde. IP30 Microwave radar sensor. IP30 31RD0001 31RD0002 31RS0001 Radar doppia tecnologia. DIN 18650. IP54 Opening and safety sensor. DIN 18650. IP54 Radar doppia tecnologia autotest. EN 16005. DIN 18650. IP54 Opening and safety autotest sensor. EN 16005. DIN 18650. IP54 Radar sicurezza porta battente. DIN 18650. IP30 Safety radar sensor for swinging door. DIN 18650. IP30 43 MY TRASMETTITORE MY TRANSMITTER I trasmettitori quadricanale MY nascono per integrarsi alla tecnologia myone. Dotati di batteria a bottone e di torcia a LED, si contraddistinguono grazie ad un design morbido, essenziale e al tempo stesso caratteristico. MY four-channel transmitters are created to integrate myone’s technology. Equipped with coin-cell battery and LED torch, they are characterised by a soft and essential design that is, at the same time, distinguishing. 12 75 35 1 40 31TX4301 31TX4302 Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio spazzolato, frontale con tasti in policarbonato nero lucido Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Brushed aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio verniciato bianco opaco, frontale con tasti in policarbonato nero lucido Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Matt white varnished aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel FUNCTIONALITY 31TX4303 31TX4304 TORCIA LED Per una visione notturna LED TORCH For night vision Trasmettitore 4CH 433,92 Mhz. Guscio in alluminio verniciato nero opaco, frontale con tasti in policarbonato nero lucido Transmitter 4CH 433,92 Mhz. Matt black varnished aluminium shell, glossy black polycarbonate key panel Versione 4 canali 433,92 Mhz. copiatore 4 channels version 433,92 Mhz. with copier function 7 MATERIALI MATERIALS ALLUMINIO Scocche in alluminio per essere più resistenti, durature e al contempo piacevoli al tatto. ALUMINUM Aluminium bodyshells, more resistant, lasting and, at the same time, pleasant to touch. POLICARBONATO Solido e duraturo, con un effetto lucido che gratifica la vista ed il tatto POLYCARBONATE Strong and reliable with a beautiful look and feel due to its glossy effect FUNZIONALITÀ 44 45 SISTEMI ANTIPANICO ANTIPANIC SYSTEMS KIT ATTACCO PER ANTA CRISTALLO FASTENING KIT FOR GLASS LEAF 99AS0002 99AS0001 Kit antipanico a sfondamento per ante di lunghezza max. 2000 mm con fotocellula Antipanic with breakthrough system set for leaf up to 2000 mm with photocell kit Kit antipanico a sfondamento per ante di lunghezza max. 2000 mm Antipanic with breakthrough system set for leaf up to 2000 mm kit 01AL0013 01AL0017 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 1000 mm Upper breakthrough antipanic profile L 1000 mm Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 1000 mm Lower breakthrough antipanic profile L 1000 01AL0014 01AL0018 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 1500 mm Upper breakthrough antipanic profile L 1500 mm Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 1500 mm Lower breakthrough antipanic profile L 1500 mm 01AL0015 01AL0019 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 2000 mm Upper breakthrough antipanic profile L 2000 mm Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 2000 mm Lower breakthrough antipanic profile L 2000 mm 01AL0016 01AL0020 Profilo superiore antipanico a sfondamento L 4000 mm Upper breakthrough antipanic profile L 4000 mm Profilo inferiore antipanico a sfondamento L 4000 mm Lower breakthrough antipanic profile L 4000 mm 99AC0001 Kit attacco per anta cristallo L 1000 mm Fastening kit for glass leaf L 1000 mm 99AC0002 Kit attacco per anta cristallo L 1500 mm Fastening kit for glass leaf L 1500 mm 99AC0003 46 Kit attacco per anta cristallo L 2000 mm Fastening kit for glass leaf L 2000 mm 47 INSTALLAZIONE STANDARD PORTE SCORREVOLI INSTALLAZIONE STANDARD PORTE BATTENTI STANDARD INSTALLATION / SLIDING DOORS STANDARD INSTALLATION / SWING DOORS CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION PAGINA PAGE CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION - EASYONE LIGHT (automazione preassemblata) EASYONE LIGHT (preassembled automation) 13 10BS0001 Automazione per porte battenti, apertura e chiusura a motore Automation for swing doors, motor opening and closing - EASYONE HEAV Y (automazione preassemblata) EASYONE HEAV Y (preassembled automation) 15 10BM0001 Automazione per porte battenti, apertura a motore e chiusura a molla Automation for swing doors, motor opening and spring closing. B 31RM0001 Radar microonde. IP30 Microwave radar sensor. IP30 B 01FE0055 Braccio articolato battente Swinging articulated arm C 99BA0001 Kit batterie di emergenza Kit emergency batteries C 01FE0056 Braccio scorrevole battente Swinging sliding arm 31SR0005 Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54 D 31RM0001 Radar microonde. IP30 Microwave radar sensor. IP30 31SR0006 Selettore rotativo per battente via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector for swing door, 433,92 Mhz. IP54 31SR0005 Selettore rotativo per battente via cavo da incasso. IP54 Flush-mounting wired function selector for swing door. IP54 31SR0007 Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54 31SR0006 Selettore rotativo per battente via radio da incasso 433,92 Mhz. IP54 Flush-mounting radio controlled function selector for swing door, 433,92 Mhz. IP54 31SR0008 Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector for swing door 433,92 Mhz. IP54 31SR0007 Selettore rotativo per battente via cavo da esterno parete. IP54 Surface-mounting wired function selector for swing door. IP54 - Alimentazione (3x1,5 mm²) Power supply (3x1,5 mm²) 31SR0008 Selettore rotativo per battente via radio da esterno parete 433,92 Mhz. IP54 Surface-mounting radio controlled function selector for swing door 433,92 Mhz. IP54 F 31RS0001 Radar sicurezza porta battente. DIN 18650. IP30 Safety radar sensor for swinging door. DIN 18650. IP30 G 99BA0001 Kit batterie di emergenza Kit emergency batteries H - Alimentazione (3x1,5 mm²) Power supply (3x1,5 mm²) A D E 48 A E PAGINA PAGE 49 BENINCÀ HOLDING SpA via Capitello, 43 36066 Sandrigo (VI) ITALY T +39 0444 751030 F +39 0444 759728 www.benincaholding.com Il GRUPPO BENINCÀ ha fatto della specializzazione Specialization is the most successful strategic choice of la scelta strategica vincente per lo sviluppo del suo the BENINCÀ GROUP, important for the development of BENINCÀ SpA AUTOMATISMI CAB Srl HI MOTIONS Srl via Capitello, 45 via della Tecnica, 10 (Z.I.) via dell’Industria, 91 business in tutto il mondo, con ben 110 paesi serviti e 11 its business in the world, with 110 served countries and 36066 Sandrigo (VI) ITALY 36010 Velo D’Astico (VI) ITALY 36030 Sarcedo (VI) ITALY filiali commerciali. 11 sister companies. T +39 0444 751030 T +39 0445 741215 T +39 0445 367536 Il driver principale che ha guidato questa crescita è stato The main driver guiding this growth has been to F +39 0444 759728 F +39 0445 742094 F +39 0445 367520 www.beninca.com www.automatismicab.com www.himotions.com [email protected] [email protected] [email protected] RISE Srl BYOU Srl a socio unico MYONE Srl via Capitello di sopra, 42 via Capitello, 45 via T. Edison, 11 36035 Marano V. (VI) ITALY 36066 Sandrigo (VI) ITALY 30035 Ballò di Mirano (VE) ITALY T +39 0444 751401 T +39 0445 363133 T +39 041 412542 F +39 0444 758049 F +39 0445 378931 F +39 041 412542 www.riseweb.it www.byouweb.com [email protected] [email protected] [email protected] www.myoneautomation.com quello di offrire al nostro cliente prodotti all’avanguardia per offer our customers cutting edge products for quality qualità ed innovazione, che gli permettessero di ampliare and innovation. This allows us to extend our commercial la sua offerta, contando comunque sull’affidabilità del offering, knowing our customers can rely on the nome BENINCÀ. BENINCÀ name for reliability. In quest’ottica, abbiamo scelto di investire in MYONE, With all of this in mind, we have chosen to invest in una società che sposa appieno i nostri valori e che MYONE, a company that fully combines our values rappresenta il partner ideale per l’attenzione rivolta al and therefore represents the ideal partner, thank to the prodotto in termini di qualità e design. attention given to the products' quality and design. Crediamo fortemente che i prodotti MYONE si inseriscano We strongly believe that the MYONE products fit in the nel percorso strategico di crescita che la HOLDING path for strategic growth which BENINCÀ HOLDING BENINCÀ sta percorrendo, in un nuovo settore che è is following, in a new area, which we are sure will be of sicuramente interessante anche per i nostri clienti. interest for our Customers. MYONE, una nuova importante sfida, una fantastica MYONE, an important new challenge and a fantastic opportunità. opportunity. myoneautomation.com Cod. 7500027 • ITA/ENG 2013 • REV 03_13_00