SON DE AMORES Andy y Lucas
Transcript
SON DE AMORES Andy y Lucas
SON DE AMORES Andy y Lucas Testo Traduzione Perdona si pregunto por cómo te encuentras, Pero me han comentado que te han visto sola Llorando por las calles en altas horas Ay! como las locas, locas, locas. Perdona se chiedo come stai Ma mi hanno riferito che ti hanno vista sola Piangendo per le strade a tarda ora Ay, come le matte, matte, matte Comentan que tu niño a ti te ha dejado Que no existe consuelo para tanto llanto, Que sólo una amiga está a tu lado, No llores más mi niña, niña, niña Riferiscono che il tuo bimbo ti ha lasciato Che non esiste consolazione per tanto pianto, che solamente un’amica ti sta vicina Non piangere più mia piccola, piccola, piccola Son* de amores Amores que matan Amores que ríen Amores que lloran Amores que amargan Suono d’amori Amori che uccidono Amori che ridono Amori che piangono Amori che amareggiano Son de Amores Amores Amores Amores Suono d’amori Amori che ingannano Amori che opprimono Amori che giocano Amori che mancano amores que engañan que agobian que juegan que faltan Deja de llorar Y piensa que algún día un niño te dará Toda la fantasía, eso y mucho más, Porque tú no estás loca, loca, loca Smetti di piangere E pensa che un giorno un bambino ti darà Tutta la fantasia, questo e molto più, perché non sei matta, matta, matta Deja de llorar Y sécate esas lagrimillas de cristal Que el tiempo volverá seguro a rescatar Toda esa fantasía, fantasía. Smetti di piangere E asciugati queste lacrimucce di cristallo Che il tempo tornerà di sicuro a riscattare Tutta la fantasia, fantasia Comentan que ya no te pones esa ropa Que te favorecía y te hacía tan mona, Y que esas ilusiones que tenías antes, Se las tragó la luna, luna, luna. Riferiscono che già non ti metti più quei vestiti Che ti donavano e ti facevano così carina E che quelle illusioni che avevi prima Se le è bevute la luna, luna, luna Tú crees que eres la sombra de tu propia sombra, Tú crees que eres la lluvia que chispea y agobia, Piensas que tú vales más que esta historia, Y no te deja sola, sola, sola. Credi di Credi di Pensi di E non ti Y en tu corazón no hay calor ni frío, Es como un dolor o un escalofrío, Y hasta tu propia alma crees que es tu enemigo Y eso que vive contigo E è E E Son de amores Amores que matan Amores que ríen Amores que lloran Amores que amargan Suono d’amori Amori che uccidono Amori che ridono Amori che piangono Amori che amareggiano Son de Amores Amores Amores Amores Suono d’amori Amori che ingannano Amori che opprimono Amori che giocano Amori che mancano amores que engañan que agobian que juegan que faltan essere l’ombra della tua propria ombra essere la pioggia che piovigginando opprime valere più di quella storia lascia sola, sola, sola nel tuo cuore non c’è né calore ne freddo, come un dolore o un brivido credi perfino la tua propria anima sia tuo nemico questo vive con te Deja de llorar Y piensa que algún día un niño te dará Toda la fantasía, eso y mucho más, Porque tú no estás loca, loca, loca Smetti di piangere E pensa che un giorno un bimbo ti darà Tutta la fantasia, questo e molto di più, perché tu non sei matta, matta, matta Deja de llorar Y sécate esas lagrimillas de cristal Smetti di piangere e Asciugati quelle lacrimucce di cristallo Que el tiempo volverá seguro a rescatar Toda esa fantasía, fantasía. Che il tempo tornerà a riscattare Tutta questa fantasia, fantasia Son de amores Suono d’amori Amor que mata, amor que engaña Amore che uccide, amore che inganna Son de amores Suono d’amori Y deja de llorar E smetti di piangere Amor que llena , amor que falta Amore che riempie, amore che manca Amores que agobian, amores que juegan, amores que Amori che opprimono, amori che giocano, amori che faltan mancano Son de amores Amor que mata, amor que engaña Son de amores Amor que llena, amor que falta Son de amores deja de llorar, deja de llorar, deja de llorar, deja de llorar Suono d’amori Amore che uccide, amore che inganna Sono amori Amore che riempie, amore che priva Sono amori Smetti di piangere, smetti di piangere, smetti di piangere, smetti di piangere Son de amores Amores que matan Amores que ríen Amores que lloran Amores que amargan Suono d’amori Amori che uccidono Amori che ridono Amori che piangono Amori che amareggiano Son de Amores Amores Amores Amores Suono d’amori Amori che ingannano Amori che opprimono Amori che giocano Amori che mancano (2v.) amores que engañan que agobian que juegan que faltan (2v.) * Son* Yo lo entiendo no tanto como del verbo “ser” sino como el son de la música, porque para que sea el verbo ser tendría que decir: “son amores”, pero usando la preposición “de” te da a entender “el son”. Mary