SON DE AMORES Andy y Lucas

Transcript

SON DE AMORES Andy y Lucas
SON DE AMORES
Andy y Lucas
Testo
Traduzione
Perdona si pregunto por cómo te encuentras,
Pero me han comentado que te han visto sola
Llorando por las calles en altas horas
Ay! como las locas, locas, locas.
Perdona se chiedo come stai
Ma mi hanno riferito che ti hanno vista sola
Piangendo per le strade a tarda ora
Ay, come le matte, matte, matte
Comentan que tu niño a ti te ha dejado
Que no existe consuelo para tanto llanto,
Que sólo una amiga está a tu lado,
No llores más mi niña, niña, niña
Riferiscono che il tuo bimbo ti ha lasciato
Che non esiste consolazione per tanto pianto,
che solamente un’amica ti sta vicina
Non piangere più mia piccola, piccola, piccola
Son* de amores
Amores que matan
Amores que ríen
Amores que lloran
Amores que amargan
Suono d’amori
Amori che uccidono
Amori che ridono
Amori che piangono
Amori che amareggiano
Son de
Amores
Amores
Amores
Amores
Suono d’amori
Amori che ingannano
Amori che opprimono
Amori che giocano
Amori che mancano
amores
que engañan
que agobian
que juegan
que faltan
Deja de llorar
Y piensa que algún día un niño te dará
Toda la fantasía, eso y mucho más,
Porque tú no estás loca, loca, loca
Smetti di piangere
E pensa che un giorno un bambino ti darà
Tutta la fantasia, questo e molto più,
perché non sei matta, matta, matta
Deja de llorar
Y sécate esas lagrimillas de cristal
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Toda esa fantasía, fantasía.
Smetti di piangere
E asciugati queste lacrimucce di cristallo
Che il tempo tornerà di sicuro a riscattare
Tutta la fantasia, fantasia
Comentan que ya no te pones esa ropa
Que te favorecía y te hacía tan mona,
Y que esas ilusiones que tenías antes,
Se las tragó la luna, luna, luna.
Riferiscono che già non ti metti più quei vestiti
Che ti donavano e ti facevano così carina
E che quelle illusioni che avevi prima
Se le è bevute la luna, luna, luna
Tú crees que eres la sombra de tu propia sombra,
Tú crees que eres la lluvia que chispea y agobia,
Piensas que tú vales más que esta historia,
Y no te deja sola, sola, sola.
Credi di
Credi di
Pensi di
E non ti
Y en tu corazón no hay calor ni frío,
Es como un dolor o un escalofrío,
Y hasta tu propia alma crees que es tu enemigo
Y eso que vive contigo
E
è
E
E
Son de amores
Amores que matan
Amores que ríen
Amores que lloran
Amores que amargan
Suono d’amori
Amori che uccidono
Amori che ridono
Amori che piangono
Amori che amareggiano
Son de
Amores
Amores
Amores
Amores
Suono d’amori
Amori che ingannano
Amori che opprimono
Amori che giocano
Amori che mancano
amores
que engañan
que agobian
que juegan
que faltan
essere l’ombra della tua propria ombra
essere la pioggia che piovigginando opprime
valere più di quella storia
lascia sola, sola, sola
nel tuo cuore non c’è né calore ne freddo,
come un dolore o un brivido
credi perfino la tua propria anima sia tuo nemico
questo vive con te
Deja de llorar
Y piensa que algún día un niño te dará
Toda la fantasía, eso y mucho más,
Porque tú no estás loca, loca, loca
Smetti di piangere
E pensa che un giorno un bimbo ti darà
Tutta la fantasia, questo e molto di più,
perché tu non sei matta, matta, matta
Deja de llorar
Y sécate esas lagrimillas de cristal
Smetti di piangere e
Asciugati quelle lacrimucce di cristallo
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Toda esa fantasía, fantasía.
Che il tempo tornerà a riscattare
Tutta questa fantasia, fantasia
Son de amores
Suono d’amori
Amor que mata, amor que engaña
Amore che uccide, amore che inganna
Son de amores
Suono d’amori
Y deja de llorar
E smetti di piangere
Amor que llena , amor que falta
Amore che riempie, amore che manca
Amores que agobian, amores que juegan, amores que Amori che opprimono, amori che giocano, amori che
faltan
mancano
Son de amores
Amor que mata, amor que engaña
Son de amores
Amor que llena, amor que falta
Son de amores
deja de llorar, deja de llorar, deja de llorar, deja de
llorar
Suono d’amori
Amore che uccide, amore che inganna
Sono amori
Amore che riempie, amore che priva
Sono amori
Smetti di piangere, smetti di piangere, smetti di
piangere, smetti di piangere
Son de amores
Amores que matan
Amores que ríen
Amores que lloran
Amores que amargan
Suono d’amori
Amori che uccidono
Amori che ridono
Amori che piangono
Amori che amareggiano
Son de
Amores
Amores
Amores
Amores
Suono d’amori
Amori che ingannano
Amori che opprimono
Amori che giocano
Amori che mancano (2v.)
amores
que engañan
que agobian
que juegan
que faltan (2v.)
* Son* Yo lo entiendo no tanto como del verbo “ser” sino como el son de la música, porque para que sea el
verbo ser tendría que decir: “son amores”, pero usando la preposición “de” te da a entender “el son”.
Mary